sv.po 65 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746
  1. # #-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
  10. # sebras <sebras@gmail.com>, 2015-2016
  11. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  12. # theschitz <theodore@theschitz.se>, 2016
  13. # #-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  14. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  15. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  16. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  17. #
  18. # Translators:
  19. # sebras <sebras@gmail.com>, 2016
  20. # theschitz <theodore@theschitz.se>, 2016
  21. #, fuzzy
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "#-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  25. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  27. "POT-Creation-Date: 2016-08-05 14:31+0200\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2016-08-05 14:44+0000\n"
  29. "Last-Translator: theschitz <theodore@theschitz.se>\n"
  30. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  31. "language/sv/)\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Language: sv\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  37. "#-#-#-#-# sv.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  38. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  39. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  40. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  41. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 21:51+0000\n"
  42. "Last-Translator: theschitz <theodore@theschitz.se>\n"
  43. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  44. "language/sv/)\n"
  45. "MIME-Version: 1.0\n"
  46. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  47. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  48. "Language: sv\n"
  49. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  50. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  51. msgid "Angry stone"
  52. msgstr "Arg sten"
  53. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  54. msgid "Badguy"
  55. msgstr "Ond typ"
  56. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  57. msgid "Death script"
  58. msgstr "Dödsskript"
  59. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  60. msgid "Bouncing Snowball"
  61. msgstr "Studsande snöboll"
  62. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  63. msgid "Captain snowball"
  64. msgstr "Kaptel snöboll"
  65. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  66. msgid "Radius"
  67. msgstr "Radie"
  68. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  69. msgid "Crystallo"
  70. msgstr "Crystallo"
  71. #: src/badguy/dart.hpp:49
  72. msgid "Dart"
  73. msgstr "Pil"
  74. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  75. msgid "Initial delay"
  76. msgstr "Inledande fördröjning"
  77. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  78. msgid "Fire delay"
  79. msgstr "Avskjutningsfördröjning"
  80. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  81. msgid "Ammo"
  82. msgstr "Ammunition"
  83. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  84. msgid "Dart trap"
  85. msgstr "Pilfälla"
  86. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  87. msgid "Cycle"
  88. msgstr "Cykel"
  89. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  90. msgid "Random"
  91. msgstr "Slumpmässig"
  92. #: src/badguy/dispenser.cpp:387
  93. msgid "Enemies"
  94. msgstr "Fiender"
  95. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  96. msgid "Type"
  97. msgstr "Typ"
  98. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  99. msgid "dropper"
  100. msgstr "fallare"
  101. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  102. msgid "rocket launcher"
  103. msgstr "raketavfyrare"
  104. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  105. msgid "cannon"
  106. msgstr "kanon"
  107. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  108. msgid "invisible"
  109. msgstr "osynlig"
  110. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  111. msgid "Dispenser"
  112. msgstr "Utdelare"
  113. #: src/badguy/fish.hpp:44
  114. msgid "Fish"
  115. msgstr "Fisk"
  116. #: src/badguy/flame.cpp:61
  117. msgid "Speed"
  118. msgstr "Hastighet"
  119. #: src/badguy/flame.hpp:45
  120. msgid "Flame"
  121. msgstr "Flamma"
  122. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  123. msgid "Flying snowball"
  124. msgstr "Flygande snöboll"
  125. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  126. msgid "Ghost flame"
  127. msgstr "Spökflamma"
  128. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  129. msgid "Ghost tree"
  130. msgstr "Spökträd"
  131. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  132. msgid "Golden bomb"
  133. msgstr "Gyllene bomb"
  134. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  135. msgid "Haywire"
  136. msgstr "Oberäknelig"
  137. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  138. msgid "Ice flame"
  139. msgstr "Isflamma"
  140. #: src/badguy/igel.hpp:40
  141. msgid "Igel"
  142. msgstr "Igel"
  143. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  144. msgid "Jumpy"
  145. msgstr "Hoppig"
  146. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  147. msgid "Kamikaze snowball"
  148. msgstr "Kamikazesnöboll"
  149. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  150. msgid "Leaf Shot"
  151. msgstr "Lövskott"
  152. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  153. msgid "Kugelblitz"
  154. msgstr "Kulblixtkrig"
  155. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  156. msgid "Live fire"
  157. msgstr "Levande eld"
  158. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  159. msgid "Sleeping live fire"
  160. msgstr "Sovande levande eld"
  161. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  162. msgid "Dormant live fire"
  163. msgstr "Vilande levande eld"
  164. #: src/badguy/mole.hpp:43
  165. msgid "Mole"
  166. msgstr "Mullvad"
  167. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  168. msgid "Mole's rock"
  169. msgstr "Mullvadens sten"
  170. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  171. msgid "Mr. Bomb"
  172. msgstr "Herr Bomb"
  173. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  174. msgid "Mr. Ice Block"
  175. msgstr "Herr Isblock"
  176. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  177. msgid "Smart Block"
  178. msgstr "Smart block"
  179. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  180. msgid "Mr. Tree"
  181. msgstr "Herr Träd"
  182. #: src/badguy/owl.hpp:44
  183. msgid "Owl"
  184. msgstr "Uggla"
  185. #: src/badguy/plant.hpp:36
  186. msgid "Plant"
  187. msgstr "Planta"
  188. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  189. msgid "Poisonous ivy"
  190. msgstr "Giftig murgröna"
  191. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  192. msgid "Short fuse"
  193. msgstr "Kort stubin"
  194. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  195. msgid "Skully hop"
  196. msgstr "Skallehopp"
  197. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  198. msgid "Sky dive"
  199. msgstr "Fallskärmshopp"
  200. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  201. msgid "Smart Ball"
  202. msgstr "Smart boll"
  203. #: src/badguy/snail.hpp:44
  204. msgid "Snail"
  205. msgstr "Snigel"
  206. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  207. msgid "Snowball"
  208. msgstr "Snöboll"
  209. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  210. msgid "Snowman"
  211. msgstr "Snöman"
  212. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  213. msgid "Spider mite"
  214. msgstr "Spindelkvalster"
  215. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  216. msgid "Spiky"
  217. msgstr "Tagge"
  218. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  219. msgid "Sleeping spiky"
  220. msgstr "Sovande tagge"
  221. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  222. msgid "Stalactite"
  223. msgstr "Stalaktit"
  224. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  225. msgid "Stumpy"
  226. msgstr "Stumpe"
  227. #: src/badguy/toad.hpp:43
  228. msgid "Toad"
  229. msgstr "Groda"
  230. #: src/badguy/totem.hpp:41
  231. msgid "Totem"
  232. msgstr "Totem"
  233. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:87
  234. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  235. #: src/object/spotlight.cpp:63
  236. msgid "Colour"
  237. msgstr "Färg"
  238. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  239. msgid "Mr. Candle"
  240. msgstr "Herr Ljus"
  241. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  242. msgid "Walking leaf"
  243. msgstr "Gående löv"
  244. #: src/badguy/willowisp.cpp:296 src/badguy/willowisp.hpp:63
  245. msgid "Will 'o' wisp"
  246. msgstr "Vispens vilja"
  247. #: src/badguy/willowisp.cpp:297 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  248. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  249. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  250. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:42
  251. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  252. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  253. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  254. #: src/trigger/switch.cpp:61
  255. msgid "Name"
  256. msgstr "Namn"
  257. #: src/badguy/willowisp.cpp:299 src/editor/layers_gui.cpp:218
  258. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  259. msgid "Sector"
  260. msgstr "Sektor"
  261. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  262. msgid "Spawnpoint"
  263. msgstr "Återuppståndspunkt"
  264. #: src/badguy/willowisp.cpp:301
  265. msgid "Hit script"
  266. msgstr "Träffskript"
  267. #: src/badguy/willowisp.cpp:302
  268. msgid "Track range"
  269. msgstr "Spåra intervall"
  270. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  271. msgid "Vanish range"
  272. msgstr "Intervall för försvinnande"
  273. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  274. msgid "Fly speed"
  275. msgstr "Flyghastighet"
  276. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  277. msgid "Fixed position"
  278. msgstr "Fixposition"
  279. #: src/badguy/yeti.cpp:357
  280. msgid "Lives"
  281. msgstr "Liv"
  282. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  283. msgid "Yeti"
  284. msgstr "Yeti"
  285. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  286. msgid "Yeti's stalactite"
  287. msgstr "Yetis stalaktit"
  288. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  289. msgid "Zeekling"
  290. msgstr "Zeekling"
  291. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  292. msgid "Joystick Mappings"
  293. msgstr "Styrspaksmappningar"
  294. #: src/editor/editor.cpp:345
  295. msgid ""
  296. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  297. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  298. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  299. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  300. msgstr ""
  301. "Vissa föråldrade tillägg är fortfarande aktiva\n"
  302. "och kan förorsaka kollisioner med standardstrukturen i SuperTux.\n"
  303. "Du kan fortfarande aktivera dessa tillägg i menyn.\n"
  304. "Att inaktivera dessa tillägg kommer inte att ta bort dina spelframgångar."
  305. #: src/editor/editor.cpp:348
  306. msgid "Disable add-ons"
  307. msgstr "Inaktiver tillägg"
  308. #: src/editor/editor.cpp:353
  309. msgid "Ignore (not advised)"
  310. msgstr "Hoppa över (rekommenderas inte)"
  311. #: src/editor/editor.cpp:357
  312. msgid "Leave editor"
  313. msgstr "Lämna redigerare"
  314. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  315. msgid "Tilegroups"
  316. msgstr "Plattgrupper"
  317. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  318. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  319. msgid "Objects"
  320. msgstr "Objekt"
  321. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  322. msgid "Path Node"
  323. msgstr "Vägnod"
  324. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  325. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  326. msgid "Time"
  327. msgstr "Tid"
  328. #: src/editor/object_menu.cpp:67
  329. msgid "Remove"
  330. msgstr "Ta bort"
  331. #: src/editor/object_menu.cpp:74 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  332. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  333. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  334. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:48
  335. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:100
  336. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:69
  337. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:86
  338. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:45
  339. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  340. msgid "OK"
  341. msgstr "OK"
  342. #: src/editor/object_option.cpp:49
  343. msgid "true"
  344. msgstr "sant"
  345. #: src/editor/object_option.cpp:49
  346. msgid "false"
  347. msgstr "falskt"
  348. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  349. msgid "Unknown"
  350. msgstr "Okänd"
  351. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  352. #: src/trigger/door.cpp:80
  353. msgid "Spawn point"
  354. msgstr "Återuppståndspunkt"
  355. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:103
  356. msgid "Level"
  357. msgstr "Nivå"
  358. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:107
  359. msgid "Extro script"
  360. msgstr "Extroskript"
  361. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  362. msgid "Auto play"
  363. msgstr "Spela automatiskt"
  364. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:110 src/editor/worldmap_objects.cpp:206
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:283 src/editor/worldmap_objects.cpp:342
  366. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  367. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/trigger/switch.cpp:62
  368. msgid "Sprite"
  369. msgstr "Objekt"
  370. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:114
  371. msgid "Title colour"
  372. msgstr "Titelfärg"
  373. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:196
  374. msgid "Teleporter"
  375. msgstr "Teleportör"
  376. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:198 src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  377. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  378. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  379. msgid "Message"
  380. msgstr "Meddelande"
  381. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199
  382. msgid "Automatic"
  383. msgstr "Automatisk"
  384. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:201
  385. msgid "Change worldmap"
  386. msgstr "Ändra världskarta"
  387. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  388. msgid "Target worldmap"
  389. msgstr "Målvärldskarta"
  390. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:281
  391. msgid "Sprite change"
  392. msgstr "Objektsändring"
  393. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:287
  394. msgid "Stay action"
  395. msgstr "Åtgärd för att stanna"
  396. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  397. msgid "Initial stay action"
  398. msgstr "Inledande åtgärd för att stanna"
  399. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  400. msgid "Stay group"
  401. msgstr "Grupp för att stanna"
  402. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  403. msgid "Change on touch"
  404. msgstr "Ändra vid beröring"
  405. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:335
  406. msgid "Special tile"
  407. msgstr "Special platta"
  408. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  409. msgid "Show message"
  410. msgstr "Visa meddelande"
  411. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338 src/object/bonus_block.cpp:180
  412. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  413. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  414. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  415. msgid "Script"
  416. msgstr "Skript"
  417. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339
  418. msgid "Invisible"
  419. msgstr "Osynlig"
  420. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  421. msgid "List of enemies"
  422. msgstr "Lista över fiender"
  423. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  424. msgid "Enemy"
  425. msgstr "Fiende"
  426. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  427. msgid "Add"
  428. msgstr "Lägg till"
  429. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  430. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  431. msgstr "Vill du ta bort denna onda typ från listan?"
  432. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  433. msgid "Yes"
  434. msgstr "Ja"
  435. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  436. msgid "No"
  437. msgstr "Nej"
  438. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  439. msgid "Mix the colour"
  440. msgstr "Blanda färgen"
  441. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  442. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  443. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  444. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  445. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  446. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  447. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  448. msgid "Cancel"
  449. msgstr "Avbryt"
  450. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  451. msgid "Edit the script"
  452. msgstr "Redigera skriptet"
  453. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  454. #: data//credits.stxt:409
  455. msgid "Sound"
  456. msgstr "Ljud"
  457. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  458. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  459. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  460. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  461. msgid "Width"
  462. msgstr "Bredd"
  463. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  464. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  465. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  466. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  467. msgid "Height"
  468. msgstr "Höjd"
  469. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  470. msgid "Distance factor"
  471. msgstr "Avståndsfaktor"
  472. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  473. msgid "Distance bias"
  474. msgstr "Avståndsnivå"
  475. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  476. msgid "Volume"
  477. msgstr "Volym"
  478. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  479. msgid "Ambient sound"
  480. msgstr "Omgivande ljud"
  481. #: src/object/background.cpp:164 src/object/gradient.cpp:133
  482. #: src/object/particlesystem.cpp:44 src/object/tilemap.cpp:220
  483. msgid "Z-pos"
  484. msgstr "Z-pos"
  485. #: src/object/background.cpp:165
  486. msgid "Scroll offset x"
  487. msgstr "Rullningsposition x"
  488. #: src/object/background.cpp:167
  489. msgid "Scroll offset y"
  490. msgstr "Rullningsposition y"
  491. #: src/object/background.cpp:169
  492. msgid "Scroll speed x"
  493. msgstr "Rullningshastighet x"
  494. #: src/object/background.cpp:171
  495. msgid "Scroll speed y"
  496. msgstr "Rullningshastighet y"
  497. #: src/object/background.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:217
  498. msgid "Speed x"
  499. msgstr "Hastighet x"
  500. #: src/object/background.cpp:174 src/object/tilemap.cpp:218
  501. msgid "Speed y"
  502. msgstr "Hastighet y"
  503. #: src/object/background.cpp:176
  504. msgid "Top image"
  505. msgstr "Toppbild"
  506. #: src/object/background.cpp:182
  507. msgid "Image"
  508. msgstr "Bild"
  509. #: src/object/background.cpp:184
  510. msgid "Bottom image"
  511. msgstr "Bottenbild"
  512. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  513. msgid "Background"
  514. msgstr "Bakgrund"
  515. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  516. msgid "Bicycle platform"
  517. msgstr "Cykelplatform"
  518. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  519. msgid "Count"
  520. msgstr "Räkna"
  521. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  522. msgid "Content"
  523. msgstr "Innehåll"
  524. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  525. msgid "coin"
  526. msgstr "mynt"
  527. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  528. msgid "egg or fire flower"
  529. msgstr "ägg eller eldblomma"
  530. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  531. msgid "egg or ice flower"
  532. msgstr "ägg eller isblomma"
  533. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  534. msgid "egg or air flower"
  535. msgstr "ägg eller luftblomma"
  536. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  537. msgid "egg or earth flower"
  538. msgstr "ägg eller jordblomma"
  539. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  540. msgid "star"
  541. msgstr "stjärna"
  542. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  543. msgid "tux doll"
  544. msgstr "tux-docka"
  545. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  546. msgid "custom"
  547. msgstr "anpassa"
  548. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  549. msgid "script"
  550. msgstr "skript"
  551. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  552. msgid "light"
  553. msgstr "ljus"
  554. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  555. msgid "trampoline"
  556. msgstr "trampolin"
  557. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  558. msgid "coin rain"
  559. msgstr "myntregn"
  560. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  561. msgid "coin explosion"
  562. msgstr "myntexplosion"
  563. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  564. msgid "Bonus block"
  565. msgstr "Bonusblock"
  566. #: src/object/brick.cpp:132
  567. msgid "Breakable"
  568. msgstr "Bräcklig"
  569. #: src/object/brick.hpp:35
  570. msgid "Brick"
  571. msgstr "Bricka"
  572. #: src/object/camera.cpp:141
  573. msgid "Mode"
  574. msgstr "Läge"
  575. #: src/object/camera.cpp:142
  576. msgid "normal"
  577. msgstr "normal"
  578. #: src/object/camera.cpp:143
  579. msgid "auto scrolling"
  580. msgstr "automatisk rullning"
  581. #: src/object/camera.cpp:144
  582. msgid "manual"
  583. msgstr "manuell"
  584. #: src/object/camera.hpp:90
  585. msgid "Camera"
  586. msgstr "Kamera"
  587. #: src/object/candle.cpp:85
  588. msgid "Burning"
  589. msgstr "Brinnande"
  590. #: src/object/candle.cpp:86
  591. msgid "Flicker"
  592. msgstr "flämtande"
  593. #: src/object/candle.hpp:52
  594. msgid "Candle"
  595. msgstr "Ljus"
  596. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  597. msgid "Cloud particles"
  598. msgstr "Molnpartiklar"
  599. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  600. msgid "Following path"
  601. msgstr "Följer väg"
  602. #: src/object/coin.hpp:43
  603. msgid "Coin"
  604. msgstr "Mynt"
  605. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  606. msgid "Comet particles"
  607. msgstr "Kometpartiklar"
  608. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  609. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  610. msgid "Action"
  611. msgstr "Handling"
  612. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:64
  613. msgid "Solid"
  614. msgstr "Solid"
  615. #: src/object/decal.hpp:40
  616. msgid "Decal"
  617. msgstr "Dekal"
  618. #: src/object/firefly.hpp:36
  619. msgid "Reset point"
  620. msgstr "Återställningspunkt"
  621. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  622. msgid "Ghost particles"
  623. msgstr "Spökpartiklar"
  624. #: src/object/gradient.cpp:126
  625. msgid "Left Colour"
  626. msgstr "Vänsterfärg"
  627. #: src/object/gradient.cpp:127
  628. msgid "Right Colour"
  629. msgstr "Högerfärg"
  630. #: src/object/gradient.cpp:129
  631. msgid "Top Colour"
  632. msgstr "Toppfärg"
  633. #: src/object/gradient.cpp:130
  634. msgid "Bottom Colour"
  635. msgstr "Bottenfärg"
  636. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  637. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  638. msgid "Direction"
  639. msgstr "Riktning"
  640. #: src/object/gradient.cpp:135
  641. msgid "vertical"
  642. msgstr "vertikal"
  643. #: src/object/gradient.cpp:136
  644. msgid "horizontal"
  645. msgstr "horisontell"
  646. #: src/object/gradient.cpp:137
  647. msgid "vertical sector"
  648. msgstr "vertikal sektor"
  649. #: src/object/gradient.cpp:138
  650. msgid "horizontal sector"
  651. msgstr "horisontell sektor"
  652. #: src/object/gradient.hpp:61
  653. msgid "Gradient"
  654. msgstr "Gradient"
  655. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  656. msgid "Hurting platform"
  657. msgstr "Smärtplattform"
  658. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  659. msgid "Ice crusher"
  660. msgstr "Iskrossare"
  661. #: src/object/infoblock.hpp:41
  662. msgid "Info block"
  663. msgstr "Infoblock"
  664. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  665. msgid "Invisible block"
  666. msgstr "Osynligt block"
  667. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  668. msgid "Invisible wall"
  669. msgstr "Osynlig vägg"
  670. #: src/object/ispy.hpp:39
  671. msgid "Ispy"
  672. msgstr "Ispy"
  673. #: src/object/lantern.hpp:56
  674. msgid "Lantern"
  675. msgstr "Lanterna"
  676. #: src/object/level_time.hpp:74
  677. msgid "Level time"
  678. msgstr "Nivåtid"
  679. #: src/object/magicblock.hpp:42
  680. msgid "Magic block"
  681. msgstr "Magiskt block"
  682. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  683. msgid "Particle system"
  684. msgstr "Partikelsystem"
  685. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  686. msgid "Interactive particle system"
  687. msgstr "Interaktivt partikelsystem"
  688. #: src/object/path.cpp:192
  689. msgid "Path Mode"
  690. msgstr "Vägläge"
  691. #: src/object/path.cpp:193
  692. msgid "one shot"
  693. msgstr "engångs"
  694. #: src/object/path.cpp:194
  695. msgid "ping pong"
  696. msgstr "pingpong"
  697. #: src/object/path.cpp:195
  698. msgid "circular"
  699. msgstr "cirkulär"
  700. #: src/object/path.cpp:196
  701. msgid "unordered"
  702. msgstr "oordnad"
  703. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  704. msgid "Running"
  705. msgstr "Kör"
  706. #: src/object/platform.hpp:75
  707. msgid "Platform"
  708. msgstr "Plattform"
  709. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  710. msgid "Pneumatic platform"
  711. msgstr "Pnematisk plattform"
  712. #: src/object/powerup.cpp:212
  713. msgid "Disable gravity"
  714. msgstr "Inaktivera gravitation"
  715. #: src/object/powerup.hpp:37
  716. msgid "Power up"
  717. msgstr "Förbättring"
  718. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  719. msgid "Button"
  720. msgstr "Knapp"
  721. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  722. msgid "Rain particles"
  723. msgstr "Regnpartiklar"
  724. #: src/object/rock.hpp:42
  725. msgid "Rock"
  726. msgstr "Sten"
  727. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  728. msgid "Rusty trampoline"
  729. msgstr "Rostig trampolin"
  730. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  731. msgid "Enabled physics"
  732. msgstr "Aktiverade fysik"
  733. #: src/object/scripted_object.cpp:66
  734. msgid "Visible"
  735. msgstr "Synlig"
  736. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  737. msgid "Scripted object"
  738. msgstr "Skriptade objekt"
  739. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  740. msgid "Snow particles"
  741. msgstr "Visa partiklar"
  742. #: src/object/spotlight.hpp:43
  743. msgid "Spotlight"
  744. msgstr "Spotlight"
  745. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  746. msgid "Interval"
  747. msgstr "Intervall"
  748. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  749. msgid "Thunderstorm"
  750. msgstr "Åskväder"
  751. #: src/object/tilemap.cpp:213
  752. msgid "solid"
  753. msgstr "solid"
  754. #: src/object/tilemap.cpp:214
  755. msgid "width"
  756. msgstr "bredd"
  757. #: src/object/tilemap.cpp:215
  758. msgid "height"
  759. msgstr "höjd"
  760. #: src/object/tilemap.cpp:216
  761. msgid "alpha"
  762. msgstr "genomskinlighet"
  763. #: src/object/tilemap.cpp:219
  764. msgid "tint"
  765. msgstr "färg"
  766. #: src/object/tilemap.hpp:44
  767. msgid "Tile map"
  768. msgstr "Plattkarta"
  769. #: src/object/torch.hpp:40
  770. msgid "Torch"
  771. msgstr "Fackla"
  772. #: src/object/trampoline.cpp:144
  773. msgid "Portable"
  774. msgstr "Portabel"
  775. #: src/object/trampoline.hpp:42
  776. msgid "Trampoline"
  777. msgstr "Trampolin"
  778. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  779. msgid "Unstable tile"
  780. msgstr "Instabil platta"
  781. #: src/object/weak_block.cpp:209
  782. msgid "Linked"
  783. msgstr "Länkad"
  784. #: src/object/weak_block.hpp:41
  785. msgid "Weak block"
  786. msgstr "Svagt block"
  787. #: src/object/wind.cpp:64
  788. msgid "Speed X"
  789. msgstr "Hastighet X"
  790. #: src/object/wind.cpp:66
  791. msgid "Speed Y"
  792. msgstr "Hastighet Y"
  793. #: src/object/wind.cpp:68
  794. msgid "Acceleration"
  795. msgstr "Acceleration"
  796. #: src/object/wind.cpp:70
  797. msgid "Blowing"
  798. msgstr "Blåsande"
  799. #: src/object/wind.hpp:63
  800. msgid "Wind"
  801. msgstr "Vind"
  802. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  803. #, c-format
  804. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  805. msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [BANFIL]"
  806. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  807. msgid "General Options:"
  808. msgstr "Allmänna flaggor:"
  809. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  810. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  811. msgstr " -h, --help Visa detta hjälpmeddelande och avsluta"
  812. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  813. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  814. msgstr " -v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
  815. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  816. msgid " --verbose Print verbose messages"
  817. msgstr " --verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
  818. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  819. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  820. msgstr " --debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
  821. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  822. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  823. msgstr " --print-datadir Skriv ut supertux primära datakatalog."
  824. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  825. msgid "Video Options:"
  826. msgstr "Videoflaggor:"
  827. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  828. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  829. msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
  830. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  831. msgid " -w, --window Run in window mode"
  832. msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
  833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  834. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  835. msgstr " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i angiven upplösning"
  836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  837. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  838. msgstr ""
  839. " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux med angivet bildförhållande"
  840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  841. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  842. msgstr ""
  843. " -d, --default Återställ video-inställningar till "
  844. "standardvärden"
  845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  846. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  847. msgstr ""
  848. " --renderer RENDERARE Använd sdl, opengl, eller auto för att rendera"
  849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  850. msgid "Audio Options:"
  851. msgstr "Ljudflaggor:"
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  853. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  854. msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  856. msgid " --disable-music Disable music"
  857. msgstr " --disable-music Stäng av musik"
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  859. msgid "Game Options:"
  860. msgstr "Spelflaggor:"
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  862. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  863. msgstr "--edit-level Öppna angiven bana i redigeringsverktyget."
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  865. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  866. msgstr " --show-fps Visa bildhastighet i banor"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  868. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  869. msgstr " --no-show-fps Visa inte bildhastighet i banor"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  871. msgid " --show-pos Display player's current position"
  872. msgstr "--show-pos Visa spelarens aktuella position"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  874. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  875. msgstr "--no-show-pos Visa inte spelarens position"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  877. msgid " --developer Switch on developer feature"
  878. msgstr " --developer Aktivera utvecklarfunktio"
  879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  880. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  881. msgstr " -s, --debug-scripts Aktivera skriptavlusare."
  882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  883. msgid ""
  884. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  885. "level is specified."
  886. msgstr ""
  887. " --spawn-pos X,Y Var på nivån Tux börjar Används bara om nivån "
  888. "anges."
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  890. msgid "Demo Recording Options:"
  891. msgstr "Flaggor för demoinspelning:"
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  893. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  894. msgstr " --record-demo FIL BANA Spela in en demonstration till FIL"
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  896. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  897. msgstr " --play-demo FIL BANA Spela upp en inspelad demonstration"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  899. msgid "Directory Options:"
  900. msgstr "Katalogflaggor:"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  902. msgid ""
  903. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  904. msgstr ""
  905. " --datadir KAT Ställ in katalogen för spelets datafiler"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  907. msgid ""
  908. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  909. "etc.)"
  910. msgstr ""
  911. " --userdir KAT Ställ in katalogen för användardata (sparade "
  912. "spel, osv.)"
  913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  914. msgid "Add-On Options:"
  915. msgstr "Tilläggsalternativ:"
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  917. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  918. msgstr "--repository-url URL Ställ in URL:en till tilläggsarkivet"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  920. msgid "Environment variables:"
  921. msgstr "Miljövariabler:"
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  923. msgid ""
  924. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  925. msgstr ""
  926. " SUPERTUX2_USER_DIR Katalog för användardata (sparade spel, osv.)"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  928. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  929. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Katalog för spelets datafiler"
  930. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  931. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  932. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  933. msgid "auto"
  934. msgstr "auto"
  935. #: src/supertux/direction.cpp:52
  936. msgid "left"
  937. msgstr "vänster"
  938. #: src/supertux/direction.cpp:53
  939. msgid "right"
  940. msgstr "höger"
  941. #: src/supertux/direction.cpp:54
  942. msgid "up"
  943. msgstr "upp"
  944. #: src/supertux/direction.cpp:55
  945. msgid "down"
  946. msgstr "ned"
  947. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  948. msgid "Unknown object"
  949. msgstr "Okänt objekt"
  950. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  951. #, c-format
  952. msgid "contributed by %s"
  953. msgstr "bidrag från %s"
  954. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  955. msgid "Best Level Statistics"
  956. msgstr "Bästa resultat för bana"
  957. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  958. msgid "Coins"
  959. msgstr "Mynt"
  960. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  961. msgid "Badguys killed"
  962. msgstr "Antal Onda Dödade"
  963. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  964. msgid "Secrets"
  965. msgstr "Hemligheter"
  966. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  967. msgid "Best time"
  968. msgstr "Bästa tid"
  969. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  970. msgid "Level target time"
  971. msgstr "Referenstid för bana"
  972. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  973. msgid "Levelset"
  974. msgstr "Banuppsättning"
  975. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  976. msgid "Worldmap"
  977. msgstr "Världskarta"
  978. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  979. msgid "World"
  980. msgstr "Värld"
  981. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  982. #, c-format
  983. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  984. msgstr "%s \"%s\" av \"%s\""
  985. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  986. msgid "Language packs"
  987. msgstr "Språkpaket"
  988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  989. msgid "Add-ons"
  990. msgstr "Tillägg"
  991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  992. msgid "View Language Packs"
  993. msgstr "Visa språkpaket"
  994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  995. msgid "View Add-ons"
  996. msgstr "Visa tillägg"
  997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  998. msgid "No Language packs installed"
  999. msgstr "Inga språkpaket installerade"
  1000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1001. msgid "No Add-ons installed"
  1002. msgstr "Inga tillägg installerade"
  1003. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1004. msgid "No Language packs found"
  1005. msgstr "Inga språkpaket funna"
  1006. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1007. msgid "No Add-ons found"
  1008. msgstr "Inga tillägg funna"
  1009. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1010. #, c-format
  1011. msgid "Install %s *NEW*"
  1012. msgstr "Installera %s *NY*"
  1013. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1014. #, c-format
  1015. msgid "Install %s"
  1016. msgstr "Installera %s"
  1017. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1018. msgid "No new Language packs found"
  1019. msgstr "Inga nya språkpaket funna"
  1020. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1021. msgid "No new Add-ons found"
  1022. msgstr "Inga nya tillägg funna"
  1023. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1024. msgid "Check Online (disabled)"
  1025. msgstr "Sök på nätet (inaktiverad)"
  1026. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1027. msgid "Check Online"
  1028. msgstr "Sök på nätet"
  1029. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1030. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1031. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:168
  1032. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1033. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:136
  1034. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:48
  1035. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1036. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1037. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1038. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1039. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1040. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1041. msgid "Back"
  1042. msgstr "Tillbaka"
  1043. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1044. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1045. msgstr "Hämtar ner arkivindex för tillägg"
  1046. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1047. #, c-format
  1048. msgid "Downloading %s"
  1049. msgstr "Hämtar ner %s"
  1050. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1051. msgid ""
  1052. "Please restart SuperTux\n"
  1053. "for these changes to take effect."
  1054. msgstr ""
  1055. "Starta om SuperTux\n"
  1056. "för att dessa ändringar ska få effekt."
  1057. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1058. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1059. msgid "Cheats"
  1060. msgstr "Fusk"
  1061. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1062. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1063. msgid "Bonus: Grow"
  1064. msgstr "Bonus: Väx"
  1065. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1066. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1067. msgid "Bonus: Fire"
  1068. msgstr "Bonus: Eld"
  1069. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1070. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1071. msgid "Bonus: Ice"
  1072. msgstr "Bonus: Is"
  1073. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1074. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1075. msgid "Bonus: Air"
  1076. msgstr "Bonus: Luft"
  1077. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1079. msgid "Bonus: Earth"
  1080. msgstr "Bonus: Jord"
  1081. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1082. msgid "Bonus: Star"
  1083. msgstr "Bonus: Stjärna"
  1084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1085. msgid "Shrink Tux"
  1086. msgstr "Krymp Tux"
  1087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1088. msgid "Kill Tux"
  1089. msgstr "Döda Tux"
  1090. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1091. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1092. msgid "Finish Level"
  1093. msgstr "Slutför bana"
  1094. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1095. msgid "Activate Ghost Mode"
  1096. msgstr "Aktivera spökläge"
  1097. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:78
  1098. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1099. msgid "Contrib Levels"
  1100. msgstr "Bidragna banor"
  1101. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1102. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:146
  1103. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:88
  1104. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1105. msgid "*NEW*"
  1106. msgstr "*NY*"
  1107. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1108. msgid "Abort Download"
  1109. msgstr "Avbryt nerladdning"
  1110. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1111. msgid "Error:\n"
  1112. msgstr "Fel:\n"
  1113. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1114. msgid "Ok"
  1115. msgstr "OK"
  1116. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1117. msgid "Close"
  1118. msgstr "Stäng"
  1119. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1120. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1121. msgid "Worldmap properties"
  1122. msgstr "Egenskaper för världskarta"
  1123. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1124. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1125. msgid "Level properties"
  1126. msgstr "Nivågenskaper"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  1128. msgid "Author"
  1129. msgstr "Upphovsman"
  1130. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39 data//credits.stxt:882
  1131. msgid "Contact"
  1132. msgstr "Kontakt"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1134. msgid "License"
  1135. msgstr "Licens"
  1136. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1137. msgid "On menukey script"
  1138. msgstr "Skript för menyknapp"
  1139. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44
  1140. msgid "Target time"
  1141. msgstr "Mål-tid"
  1142. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1143. msgid "Create Level"
  1144. msgstr "Skapa nivå"
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:76
  1146. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1147. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1148. msgid "Level subset properties"
  1149. msgstr "Egenskaper för delmängd av nivå"
  1150. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1151. msgid ""
  1152. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1153. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1154. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1155. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1156. "license."
  1157. msgstr ""
  1158. "Dela denna bana under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell (rekommenderad).\n"
  1159. "Licensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\n"
  1160. "Om du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\n"
  1161. "ANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av "
  1162. "licens."
  1163. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:57
  1164. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  1165. msgid "Description"
  1166. msgstr "Beskrivning"
  1167. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1168. msgid "Do not use worldmap"
  1169. msgstr "Använd inte världskarta"
  1170. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:63
  1171. msgid "Edit worldmap"
  1172. msgstr "Redigera världskarta"
  1173. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  1174. msgid "Create worldmap"
  1175. msgstr "Skapa världskarta"
  1176. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:84
  1177. msgid ""
  1178. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1179. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1180. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1181. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1182. "license."
  1183. msgstr ""
  1184. "Dela denna världskarta under licensen CC-BY-SA 4.0 Internationell "
  1185. "(rekommenderad).\n"
  1186. "Licensen tillåter modifiering och vidaredistribution av tredje part.\n"
  1187. "Om du har invändningar mot licensen, ändra licens under Inställningar.\n"
  1188. "ANSVARSFRISKRIVNING: Skaparna av SuperTux tar inget ansvar för ditt val av "
  1189. "licens."
  1190. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:57
  1191. msgid "Choose level subset"
  1192. msgstr "Skapa delmängd av nivå"
  1193. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:92
  1194. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:117
  1195. msgid "levels"
  1196. msgstr "nivåer"
  1197. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:135
  1198. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:39
  1199. msgid "New level subset"
  1200. msgstr "Ny delmängd av nivå"
  1201. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1202. msgid "Level Editor"
  1203. msgstr "Kartredigerare"
  1204. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1205. msgid "Return to editor"
  1206. msgstr "Återgå till redigerare"
  1207. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1208. msgid "Save current level"
  1209. msgstr "Spara aktuell nivå"
  1210. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1211. msgid "Test the level"
  1212. msgstr "Testa nivån"
  1213. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1214. msgid "Edit another level"
  1215. msgstr "Redigera en annan nivå"
  1216. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1217. msgid "Choose another level subset"
  1218. msgstr "Väj en annan delmängd av nivå"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1220. msgid "Show grid (F8)"
  1221. msgstr "Visa rutnät (F8)"
  1222. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1223. msgid "Show scroller (F9)"
  1224. msgstr "Visa rullare (F9)"
  1225. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1226. msgid "Exit level editor"
  1227. msgstr "Avsluta nivåredigerare"
  1228. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1229. msgid "Initialization script"
  1230. msgstr "Initialiseringsskript"
  1231. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1232. msgid "Ambient light"
  1233. msgstr "Omgivande ljus"
  1234. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1235. msgid "Gravity"
  1236. msgstr "Gravitation"
  1237. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1239. msgid "Music"
  1240. msgstr "Musik"
  1241. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1242. msgid "Resize"
  1243. msgstr "Ändra storlek"
  1244. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1245. msgid "Choose sector to edit:"
  1246. msgstr "Välj sektor att redigera:"
  1247. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1248. msgid "Sector settings..."
  1249. msgstr "Sektorinställningar..."
  1250. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1251. msgid "Create new sector"
  1252. msgstr "Skapa ny sektor"
  1253. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1254. msgid "Delete this sector"
  1255. msgstr "Ta bort denna sektor"
  1256. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1257. msgid "Each level must have at least one sector."
  1258. msgstr "Varje nivå måste ha åtminstone en sektor."
  1259. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1260. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1261. msgstr "Vill du verkligen ta bort denna sektor?"
  1262. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1263. msgid "Delete sector"
  1264. msgstr "Ta bort sektor"
  1265. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1266. msgid "Continue"
  1267. msgstr "Fortsätt"
  1268. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1269. msgid "Restart Level"
  1270. msgstr "Starta om bana"
  1271. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1273. msgid "Options"
  1274. msgstr "Inställningar"
  1275. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1276. msgid "Abort Level"
  1277. msgstr "Avbryt bana"
  1278. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1279. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1280. msgid "Setup Joystick"
  1281. msgstr "Ställ in styrspak"
  1282. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1283. msgid "Manual Configuration"
  1284. msgstr "Manuell konfiguration"
  1285. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1286. msgid ""
  1287. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1288. msgstr ""
  1289. "Använd manuell konfiguration istället för SDL2:s automatiska stöd för "
  1290. "GameController"
  1291. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1292. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1293. msgid "Up"
  1294. msgstr "Upp"
  1295. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1296. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1297. msgid "Down"
  1298. msgstr "Ner"
  1299. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1300. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1301. msgid "Left"
  1302. msgstr "Vänster"
  1303. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1304. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1305. msgid "Right"
  1306. msgstr "Höger"
  1307. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1308. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1309. msgid "Jump"
  1310. msgstr "Hoppa"
  1311. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1312. msgid "Pause/Menu"
  1313. msgstr "Paus/Meny"
  1314. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1315. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1316. msgid "Peek Left"
  1317. msgstr "Titta åt vänster"
  1318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1319. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1320. msgid "Peek Right"
  1321. msgstr "Titta åt höger"
  1322. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1323. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1324. msgid "Peek Up"
  1325. msgstr "Titta upp"
  1326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1327. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1328. msgid "Peek Down"
  1329. msgstr "Titta ner"
  1330. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1331. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1332. msgid "Console"
  1333. msgstr "Konsol"
  1334. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1335. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1336. msgid "Cheat Menu"
  1337. msgstr "Fusk-meny"
  1338. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1339. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1340. msgid "Jump with Up"
  1341. msgstr "Hoppa med uppåtpil"
  1342. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1343. msgid "No Joysticks found"
  1344. msgstr "Ingen Joystick hittades"
  1345. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1346. msgid "Scan for Joysticks"
  1347. msgstr "Sök efter styrspakar"
  1348. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:107
  1349. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:214
  1350. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:61
  1351. msgid "None"
  1352. msgstr "Ingen"
  1353. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:126
  1354. msgid "Press Button"
  1355. msgstr "Tryck ner en knapp"
  1356. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:163
  1357. msgid "Axis "
  1358. msgstr "Axel"
  1359. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:166
  1360. msgid "-"
  1361. msgstr "-"
  1362. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:168
  1363. msgid "+"
  1364. msgstr "+"
  1365. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:171
  1366. msgid "X"
  1367. msgstr "X"
  1368. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:173
  1369. msgid "Y"
  1370. msgstr "J"
  1371. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:175
  1372. msgid "X2"
  1373. msgstr "X2"
  1374. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1375. msgid "Y2"
  1376. msgstr "Y2"
  1377. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:190
  1378. msgid "Hat Up"
  1379. msgstr "Spak upp"
  1380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:194
  1381. msgid "Hat Down"
  1382. msgstr "Spak ned"
  1383. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:198
  1384. msgid "Hat Left"
  1385. msgstr "Spak vänster"
  1386. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:202
  1387. msgid "Hat Right"
  1388. msgstr "Spak höger"
  1389. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1390. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1391. msgid "Setup Keyboard"
  1392. msgstr "Ställ in tangenter"
  1393. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  1394. msgid "Up cursor"
  1395. msgstr "Uppåtpil"
  1396. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:65
  1397. msgid "Down cursor"
  1398. msgstr "Nedåtpil"
  1399. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1400. msgid "Left cursor"
  1401. msgstr "Vänsterpil"
  1402. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1403. msgid "Right cursor"
  1404. msgstr "Högerpil"
  1405. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1406. msgid "Return"
  1407. msgstr "Retur"
  1408. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1409. msgid "Space"
  1410. msgstr "Mellanslag"
  1411. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1412. msgid "Right Shift"
  1413. msgstr "Höger skift"
  1414. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1415. msgid "Left Shift"
  1416. msgstr "Vänster skift"
  1417. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1418. msgid "Right Control"
  1419. msgstr "Höger kontroll"
  1420. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1421. msgid "Left Control"
  1422. msgstr "Vänster kontroll"
  1423. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1424. msgid "Right Alt"
  1425. msgstr "Höger Alt"
  1426. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1427. msgid "Left Alt"
  1428. msgstr "Vänster Alt"
  1429. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1430. msgid "Right Command"
  1431. msgstr "Höger kommando"
  1432. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1433. msgid "Left Command"
  1434. msgstr "Vänster kommando"
  1435. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1436. msgid "Press Key"
  1437. msgstr "Tryck ner en tangent"
  1438. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1439. msgid "Language"
  1440. msgstr "Språk"
  1441. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1442. msgid "<auto-detect>"
  1443. msgstr "<autodetektera>"
  1444. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1445. msgid "Start Game"
  1446. msgstr "Starta spel"
  1447. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1448. msgid "Level editor"
  1449. msgstr "Nivåredigerare"
  1450. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1451. msgid "Credits"
  1452. msgstr "Författare"
  1453. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1454. msgid "Quit"
  1455. msgstr "Avsluta"
  1456. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1457. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1458. msgstr "Vill du verkligen avsluta SuperTux?"
  1459. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1460. msgid "Quit SuperTux"
  1461. msgstr "Avsluta SuperTux"
  1462. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1463. msgid "Desktop"
  1464. msgstr "Skrivbord"
  1465. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1466. msgid "Select Language"
  1467. msgstr "Välj språk"
  1468. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1469. msgid "Select a different language to display text in"
  1470. msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
  1471. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1472. msgid "Language Packs"
  1473. msgstr "Språkpaket"
  1474. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1475. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1476. msgstr "Språkpaket innehåller uppdaterade översättningar"
  1477. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1478. msgid "Select Profile"
  1479. msgstr "Välj profil"
  1480. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1481. msgid "Select a profile to play with"
  1482. msgstr "Välj en profil att spela med"
  1483. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1484. msgid "Fullscreen"
  1485. msgstr "Helskärm"
  1486. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1487. msgid "Fill the entire screen"
  1488. msgstr "Fyll hela skärmen"
  1489. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1490. msgid "Resolution"
  1491. msgstr "Upplösning"
  1492. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1493. msgid ""
  1494. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1495. "to complete the change)"
  1496. msgstr ""
  1497. "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla "
  1498. "helskärm för att slutföra ändringen)"
  1499. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1500. msgid "Magnification"
  1501. msgstr "Förstoring"
  1502. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1503. msgid "Change the magnification of the game area"
  1504. msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
  1505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1506. msgid "Aspect Ratio"
  1507. msgstr "Bildformat"
  1508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1509. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1510. msgstr "Ändra bildformatet"
  1511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1512. msgid "Disable all sound effects"
  1513. msgstr "Inaktivera alla ljudeffekter"
  1514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1515. msgid "Disable all music"
  1516. msgstr "Inaktivera all musik"
  1517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1518. msgid "Sound (disabled)"
  1519. msgstr "Ljud (inaktiverat)"
  1520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1521. msgid "Music (disabled)"
  1522. msgstr "Musik (inaktiverad)"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1524. msgid "Configure key-action mappings"
  1525. msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1527. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1528. msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1530. msgid "Enable transitions"
  1531. msgstr "Aktivera övergångar"
  1532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1533. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1534. msgstr "Aktivera skärmövergångar och mjuk menyanimering"
  1535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1536. msgid "Developer Mode"
  1537. msgstr "Utvecklarläge"
  1538. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1539. msgid "Christmas Mode"
  1540. msgstr "Julläge"
  1541. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1542. #, c-format
  1543. msgid "[Profile %s]"
  1544. msgstr "[Profil %s]"
  1545. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Profile %s"
  1548. msgstr "Profil %s"
  1549. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1550. msgid "Story Mode"
  1551. msgstr "Berättelseläge"
  1552. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1553. msgid "Bonus: None"
  1554. msgstr "Bonus: Ingen"
  1555. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1556. msgid "Reset Level"
  1557. msgstr "Återställ bana"
  1558. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1559. msgid "Finish WorldMap"
  1560. msgstr "Slutför världskartan"
  1561. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1562. msgid "Reset WorldMap"
  1563. msgstr "Återställ världskartan"
  1564. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1565. msgid "Move to main spawnpoint"
  1566. msgstr "Flytta till huvudstartpunkt."
  1567. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1568. msgid "Pause"
  1569. msgstr "Paus"
  1570. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1571. msgid "Leave World"
  1572. msgstr "Lämna värld"
  1573. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1574. msgid "Max coins collected:"
  1575. msgstr "Flest samlade mynt:"
  1576. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1577. msgid "Max fragging:"
  1578. msgstr "Flest dödade fiender:"
  1579. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1580. msgid "Max secrets found:"
  1581. msgstr "Flest funna hemligheter:"
  1582. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1583. msgid "Best time completed:"
  1584. msgstr "Bästa avslutade tid:"
  1585. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1586. msgid "Level target time:"
  1587. msgstr "Referenstid för bana:"
  1588. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1589. msgid "You"
  1590. msgstr "Du"
  1591. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1592. msgid "Best"
  1593. msgstr "Bästa"
  1594. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1595. msgid "Badguys"
  1596. msgstr "Onda typer"
  1597. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1598. msgid "Copyright"
  1599. msgstr "Copyright"
  1600. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1601. msgid ""
  1602. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1603. "are welcome to\n"
  1604. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1605. msgstr ""
  1606. "Detta spelet kommer ABSOLUT INTE UNDER GARANTI. Detta är fri programvara och "
  1607. "du är välkommen\n"
  1608. "att återdistributera det på vissa villkor; se licensfilen för vidare "
  1609. "information.\n"
  1610. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1611. msgid "Climbable"
  1612. msgstr "Klättringsbar"
  1613. #: src/trigger/door.cpp:77
  1614. msgid "Door"
  1615. msgstr "Dörr"
  1616. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1617. msgid "Script trigger"
  1618. msgstr "Skriptutlösare"
  1619. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1620. msgid "You found a secret area!"
  1621. msgstr "Du har hittat ett hemligt område!"
  1622. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1623. msgid "Secret area"
  1624. msgstr "Hemliga områden"
  1625. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1626. msgid "Fade-tilemap"
  1627. msgstr "Bleknande plattkarta"
  1628. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1629. msgid "Sequence trigger"
  1630. msgstr "Sekvensutlösare"
  1631. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1632. msgid "Sequence"
  1633. msgstr "Sekvens"
  1634. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1635. msgid "end sequence"
  1636. msgstr "slutsekvens"
  1637. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1638. msgid "stop Tux"
  1639. msgstr "stoppa Tux"
  1640. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1641. msgid "fireworks"
  1642. msgstr "fyrverkeri"
  1643. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1644. msgid "Switch"
  1645. msgstr "Spak"
  1646. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1647. msgid "Turn on script"
  1648. msgstr "Slå på skript"
  1649. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1650. msgid "Turn off script"
  1651. msgstr "Slå av skript"
  1652. #: src/worldmap/direction.cpp:82
  1653. msgid "none"
  1654. msgstr "inget"
  1655. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1656. msgid "west"
  1657. msgstr "väst"
  1658. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1659. msgid "east"
  1660. msgstr "öst"
  1661. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1662. msgid "north"
  1663. msgstr "norr"
  1664. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1665. msgid "south"
  1666. msgstr "söder"
  1667. #: src/worldmap/worldmap.cpp:337
  1668. msgid "<no title>"
  1669. msgstr "<ingen titel>"
  1670. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1671. msgid "Hostile"
  1672. msgstr "Fientlig"
  1673. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1674. msgid "Projectiles"
  1675. msgstr "Projektiler"
  1676. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1677. msgid "Bosses"
  1678. msgstr "Bossar"
  1679. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1680. msgid "Interactive"
  1681. msgstr "Interaktiv"
  1682. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:243 data//images/tiles.strf:1131
  1683. msgid "Lightmap"
  1684. msgstr "Lightmap"
  1685. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:260
  1686. msgid "Ambient"
  1687. msgstr "Omgivning"
  1688. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:316
  1689. msgid "Worldmap markers"
  1690. msgstr "Markörer världskarta"
  1691. #: data//images/ice_world.strf:6
  1692. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1693. msgstr "Isgrotta & Kristall"
  1694. #: data//images/ice_world.strf:53
  1695. msgid "Embellishments"
  1696. msgstr "Utsmyckningar"
  1697. #: data//images/ice_world.strf:137
  1698. msgid "Ice"
  1699. msgstr "Is"
  1700. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1701. msgid "Castle"
  1702. msgstr "Slott"
  1703. #: data//images/ice_world.strf:200
  1704. msgid "Pathing"
  1705. msgstr ""
  1706. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1707. msgid "Water"
  1708. msgstr "Vatten"
  1709. #: data//images/tiles.strf:225
  1710. msgid "Pipes"
  1711. msgstr "Rör"
  1712. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1713. msgid "Halloween"
  1714. msgstr "Halloween"
  1715. #: data//images/tiles.strf:281
  1716. msgid "Test"
  1717. msgstr "Test"
  1718. #: data//images/tiles.strf:288
  1719. msgid "Crystalcave"
  1720. msgstr "Kristallgrotta"
  1721. #: data//images/tiles.strf:375
  1722. msgid "Snowmountain"
  1723. msgstr "Snöberget"
  1724. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1725. msgid "Snow"
  1726. msgstr "Snö"
  1727. #: data//images/tiles.strf:567
  1728. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1729. msgstr "Snö (Paralax bakgrund)"
  1730. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1731. msgid "Forest"
  1732. msgstr "Skog"
  1733. #: data//images/tiles.strf:686
  1734. msgid "Forest (Background)"
  1735. msgstr "Skog (bakgrund)"
  1736. #: data//images/tiles.strf:780
  1737. msgid "Block"
  1738. msgstr "Block"
  1739. #: data//images/tiles.strf:803
  1740. msgid "Points"
  1741. msgstr "Poäng"
  1742. #: data//images/tiles.strf:807
  1743. msgid "Misc"
  1744. msgstr "Övrigt"
  1745. #: data//images/tiles.strf:838
  1746. msgid "Pole"
  1747. msgstr "Stång"
  1748. #: data//images/tiles.strf:861
  1749. msgid "Stone Brick Walls"
  1750. msgstr "Tegelmur"
  1751. #: data//images/tiles.strf:910
  1752. msgid "Signs"
  1753. msgstr "Skyltar"
  1754. #: data//images/tiles.strf:932
  1755. msgid "Jungle"
  1756. msgstr "Djungel"
  1757. #: data//images/tiles.strf:942
  1758. msgid "Industrial"
  1759. msgstr "Industriell"
  1760. #: data//images/tiles.strf:977
  1761. msgid "Icebridge"
  1762. msgstr "Isbrygga"
  1763. #: data//images/tiles.strf:985
  1764. msgid "LavaFlow"
  1765. msgstr "Lavaflöde"
  1766. #: data//images/tiles.strf:995
  1767. msgid "Exits"
  1768. msgstr "Avslutar"
  1769. #: data//images/tiles.strf:1106
  1770. msgid "Cave background"
  1771. msgstr "Grottbakgrund"
  1772. #: data//images/tiles.strf:1140
  1773. msgid "Unisolid"
  1774. msgstr "Unisolid"
  1775. #: data//images/worldmap.strf:24
  1776. msgid "Water-Paths"
  1777. msgstr "Vattenvägar"
  1778. #: data//images/worldmap.strf:32
  1779. msgid "castle_path"
  1780. msgstr "slott_väg"
  1781. #: data//images/worldmap.strf:135
  1782. msgid "Darker Forest"
  1783. msgstr "Mörkare skog"
  1784. #: data//credits.stxt:13
  1785. msgid "Original Developer"
  1786. msgstr "Orignalutvecklare"
  1787. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1788. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1789. msgstr "Grafik, programmering, bandesign"
  1790. #: data//credits.stxt:31
  1791. msgid "Music, Level Design"
  1792. msgstr "Musik, bandesign"
  1793. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1794. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1795. msgid "Graphics"
  1796. msgstr "Grafik"
  1797. #: data//credits.stxt:43
  1798. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1799. msgstr "Programmering, grafik, bandesign"
  1800. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1801. msgid "Programming, Level Design"
  1802. msgstr "Programmering, bandesign"
  1803. #: data//credits.stxt:55
  1804. msgid "Graphics, Story"
  1805. msgstr "Grafik, berättelse"
  1806. #: data//credits.stxt:61
  1807. msgid "Programming, Documentation"
  1808. msgstr "Programmering, dokumentation"
  1809. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1810. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1811. msgid "Programming"
  1812. msgstr "Programmering"
  1813. #: data//credits.stxt:72
  1814. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1815. msgstr "Programmering, tillfällig projektledare"
  1816. #: data//credits.stxt:92
  1817. msgid "Coordination"
  1818. msgstr "Koordinering"
  1819. #: data//credits.stxt:97
  1820. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1821. msgstr "Programmering, banredigeraren ”Flexlay”"
  1822. #: data//credits.stxt:112
  1823. msgid "Windows build fixes"
  1824. msgstr "Byggfixar för Windows"
  1825. #: data//credits.stxt:117
  1826. msgid "Level Design, Graphics"
  1827. msgstr "Bandesign, grafik"
  1828. #: data//credits.stxt:122
  1829. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1830. msgstr "Paketering, nattliga byggen"
  1831. #: data//credits.stxt:127
  1832. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1833. msgstr ""
  1834. "Översättningsguru (och många andra detaljer som vem som helst kunde ha gjort)"
  1835. #: data//credits.stxt:132
  1836. msgid "Level Design"
  1837. msgstr "Bandesign"
  1838. #: data//credits.stxt:147
  1839. msgid "Additional contributors"
  1840. msgstr "Ytterligare personer som bidragit"
  1841. #: data//credits.stxt:151
  1842. msgid "Bug fixes"
  1843. msgstr "Programfixar"
  1844. #: data//credits.stxt:156
  1845. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1846. msgstr "Skriptningsfunktioner, banfixar"
  1847. #: data//credits.stxt:161
  1848. msgid "Code quality fixes"
  1849. msgstr "Kodkvalitetsfixar"
  1850. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1851. #: data//credits.stxt:211
  1852. msgid "Various contributions"
  1853. msgstr "Diverse bidrag"
  1854. #: data//credits.stxt:181
  1855. msgid "Build issue fix"
  1856. msgstr "Fix för byggproblem"
  1857. #: data//credits.stxt:186
  1858. msgid "Code contributions"
  1859. msgstr "Kodbidrag"
  1860. #: data//credits.stxt:196
  1861. msgid "Code contribution, AppData file"
  1862. msgstr "Kodbidrag, AppData-fil"
  1863. #: data//credits.stxt:201
  1864. msgid "Bug fix"
  1865. msgstr "Programfix"
  1866. #: data//credits.stxt:206
  1867. msgid "Menu reorganization"
  1868. msgstr "Omarrangering av meny"
  1869. #: data//credits.stxt:216
  1870. msgid "Fixing tile bugs"
  1871. msgstr "Fix för brickfel"
  1872. #: data//credits.stxt:221
  1873. msgid "Build error fix"
  1874. msgstr "Fix för byggfel"
  1875. #: data//credits.stxt:226
  1876. msgid "Scripting function fix"
  1877. msgstr "Fix för skriptningsfunktion"
  1878. #: data//credits.stxt:231
  1879. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1880. msgstr "Stöd för ”glbinding” som valfri OpenGL-bindning"
  1881. #: data//credits.stxt:236
  1882. msgid "New menu code"
  1883. msgstr "Ny menykod"
  1884. #: data//credits.stxt:241
  1885. msgid "Level improvements"
  1886. msgstr "Banförbättringar"
  1887. #: data//credits.stxt:247
  1888. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1889. msgstr "Bidrag till milstolpe 1 av…"
  1890. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1891. msgid "Contrib Programming"
  1892. msgstr "Bidragande programmering"
  1893. #: data//credits.stxt:272
  1894. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1895. msgstr "Programmering, föregående upphovsman"
  1896. #: data//credits.stxt:277
  1897. msgid "Additional Music"
  1898. msgstr "Ytterligare musik"
  1899. #: data//credits.stxt:282
  1900. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1901. msgstr "”Mortimers Chipdisko” av"
  1902. #: data//credits.stxt:291
  1903. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1904. msgstr "\"Salsa Con Carne\" av"
  1905. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1906. msgid "remixed by"
  1907. msgstr "remixad av"
  1908. #: data//credits.stxt:308
  1909. msgid "\"voc songs\" by"
  1910. msgstr "\"voc songs\" av"
  1911. #: data//credits.stxt:317
  1912. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1913. msgstr "\"clavelian_march\" av"
  1914. #: data//credits.stxt:326
  1915. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1916. msgstr "Utdrag från Giana Sisters"
  1917. #: data//credits.stxt:330
  1918. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1919. msgstr "ljudspår med benäget tillstånd"
  1920. #: data//credits.stxt:334
  1921. msgid "from"
  1922. msgstr "från"
  1923. #: data//credits.stxt:343
  1924. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1925. msgstr "\"Airship song\" (orkesterremix) av"
  1926. #: data//credits.stxt:360
  1927. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1928. msgstr "\"Battle Theme\" av"
  1929. #: data//credits.stxt:369
  1930. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1931. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1932. #: data//credits.stxt:373
  1933. msgid "original by"
  1934. msgstr "original av"
  1935. #: data//credits.stxt:382
  1936. msgid "arranged by"
  1937. msgstr "arrangerat av"
  1938. #: data//credits.stxt:391
  1939. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1940. msgstr "\"halloween_1.ogg\" av"
  1941. #: data//credits.stxt:400
  1942. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1943. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) av"
  1944. #: data//credits.stxt:480
  1945. msgid "Voice Acting"
  1946. msgstr "Röster"
  1947. #: data//credits.stxt:511
  1948. msgid "Localization"
  1949. msgstr "Lokalisering"
  1950. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1951. msgid "Danish"
  1952. msgstr "Danska"
  1953. #: data//credits.stxt:521
  1954. msgid "Vietnamese"
  1955. msgstr "Vietnamesiska"
  1956. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1957. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1958. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1959. msgid "French"
  1960. msgstr "Franska"
  1961. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  1962. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  1963. msgid "German"
  1964. msgstr "Tyska"
  1965. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  1966. msgid "Russian"
  1967. msgstr "Ryska"
  1968. #: data//credits.stxt:541
  1969. msgid "Albanese"
  1970. msgstr "Albanska"
  1971. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  1972. msgid "Castilian Spanish"
  1973. msgstr "Kastiliansk spanska"
  1974. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  1975. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  1976. msgid "Hungarian"
  1977. msgstr "Ungerska"
  1978. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  1979. msgid "Spanish"
  1980. msgstr "Spanska"
  1981. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  1982. msgid "Catalan"
  1983. msgstr "Katalanska"
  1984. #: data//credits.stxt:575
  1985. msgid "Slovenian"
  1986. msgstr "Slovenska"
  1987. #: data//credits.stxt:591
  1988. msgid "Mandarin"
  1989. msgstr "Mandarin"
  1990. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  1991. msgid "European Portuguese"
  1992. msgstr "Europeisk portugisiska"
  1993. #: data//credits.stxt:599
  1994. msgid "Romanian"
  1995. msgstr "Rumänska"
  1996. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  1997. msgid "Dutch"
  1998. msgstr "Nederländska"
  1999. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  2000. msgid "Turkish"
  2001. msgstr "Turkiska"
  2002. #: data//credits.stxt:623
  2003. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2004. msgstr "Europeisk/brasiliansk portugisiska"
  2005. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2006. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2007. msgid "Czech"
  2008. msgstr "Tjeckiska"
  2009. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2010. msgid "Nepali"
  2011. msgstr "Nepalesiska"
  2012. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2013. #: data//credits.stxt:771
  2014. msgid "Brazilian Portuguese"
  2015. msgstr "Brasiliansk portugisiska"
  2016. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2017. msgid "Italian"
  2018. msgstr "Italienska"
  2019. #: data//credits.stxt:679
  2020. msgid "Estonian"
  2021. msgstr "Estniska"
  2022. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2023. #: data//credits.stxt:815
  2024. msgid "Polish"
  2025. msgstr "Polska"
  2026. #: data//credits.stxt:691
  2027. msgid "French/Esperanto"
  2028. msgstr "Franska/esperanto"
  2029. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2030. msgid "Ukrainian"
  2031. msgstr "Ukraniska"
  2032. #: data//credits.stxt:715
  2033. msgid "Breton"
  2034. msgstr "Bretonska"
  2035. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2036. msgid "Greek"
  2037. msgstr "Grekiska"
  2038. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2039. msgid "Norwegian Bokmål"
  2040. msgstr "Norska Bokmål"
  2041. #: data//credits.stxt:743
  2042. msgid "Swedish"
  2043. msgstr "Svenska"
  2044. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2045. msgid "Finnish"
  2046. msgstr "Finska"
  2047. #: data//credits.stxt:783
  2048. msgid "Serbian"
  2049. msgstr "Serbiska"
  2050. #: data//credits.stxt:791
  2051. msgid "Japanese"
  2052. msgstr "Japanska"
  2053. #: data//credits.stxt:795
  2054. msgid "Simplified Chinese"
  2055. msgstr "Förenklad kinesiska"
  2056. #: data//credits.stxt:807
  2057. msgid "Lithuanian"
  2058. msgstr "Litauiska"
  2059. #: data//credits.stxt:827
  2060. msgid "Belarusian"
  2061. msgstr "Vitryska"
  2062. #: data//credits.stxt:835
  2063. msgid "Bulgarian"
  2064. msgstr "Bulgariska"
  2065. #: data//credits.stxt:865
  2066. msgid "Thanks to"
  2067. msgstr "Tack till"
  2068. #: data//credits.stxt:870
  2069. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2070. msgstr "Skaparen av Tux, Linux-pingvinen"
  2071. #: data//credits.stxt:874
  2072. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2073. msgstr "SDL, OpenAL och OpenGL"
  2074. #: data//credits.stxt:875
  2075. msgid ""
  2076. "For making such a great gaming experience\n"
  2077. " possible on Linux"
  2078. msgstr ""
  2079. "För att de gör en så bra spelupplevelse\n"
  2080. "möjlig under Linux"
  2081. #: data//credits.stxt:887
  2082. msgid "Visit our webpage at"
  2083. msgstr "Besök vår webbplats på"
  2084. #: data//credits.stxt:896
  2085. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2086. msgstr "Eller besök oss direkt på IRC:"
  2087. #: data//credits.stxt:900
  2088. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2089. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2090. #: data//credits.stxt:905
  2091. msgid "Or at our Forum:"
  2092. msgstr "Eller i vårt forum:"
  2093. #: data//credits.stxt:914
  2094. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2095. msgstr "Kommentarer, idéer och föreslag"
  2096. #: data//credits.stxt:918
  2097. msgid "go to our mailing list"
  2098. msgstr "gå till vår sändlista"
  2099. #: data//credits.stxt:929
  2100. msgid "Want to help…"
  2101. msgstr "Vill du hjälpa till…"
  2102. #: data//credits.stxt:934
  2103. msgid "…with localization?"
  2104. msgstr "…med lokalisering?"
  2105. #: data//credits.stxt:944
  2106. msgid "…with something else?"
  2107. msgstr "…med något annat?"
  2108. #: data//credits.stxt:955
  2109. msgid "Thank you for"
  2110. msgstr "Tack för att du"
  2111. #: data//credits.stxt:959
  2112. msgid "playing"
  2113. msgstr "spelat"
  2114. #: data//credits.stxt:971
  2115. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2116. msgstr "Penny väntar på dig i milstolpe 3!"