hu.po 65 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748
  1. # #-#-#-#-# hu.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  8. # Baráth Béla <inactive+D._J._S.@transifex.com>, 2015
  9. # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
  10. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  11. # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013,2016
  12. # Haba Tamás <habatamas0@gmail.com>, 2016
  13. # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006-2007
  14. # Kővágó, Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2013
  15. # Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>, 2014
  16. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  17. # Tibor Buzási, 2015-2016
  18. # #-#-#-#-# hu.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  19. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  20. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  21. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  22. #
  23. # Translators:
  24. # Balázs Podolcsák <ginjeet@gmail.com>, 2016
  25. # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
  26. # Haba Tamás <habatamas0@gmail.com>, 2016
  27. # Tibor Buzási, 2016
  28. #, fuzzy
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "#-#-#-#-# hu.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  32. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  34. "POT-Creation-Date: 2016-08-05 14:31+0200\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:37+0000\n"
  36. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
  37. "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  38. "language/hu/)\n"
  39. "MIME-Version: 1.0\n"
  40. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  41. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  42. "Language: hu\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  44. "#-#-#-#-# hu.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  45. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  46. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  47. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  48. "PO-Revision-Date: 2016-08-05 09:24+0000\n"
  49. "Last-Translator: Tibor Buzási\n"
  50. "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  51. "language/hu/)\n"
  52. "MIME-Version: 1.0\n"
  53. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  54. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  55. "Language: hu\n"
  56. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  57. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  58. msgid "Angry stone"
  59. msgstr "Dühös kő"
  60. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  61. msgid "Badguy"
  62. msgstr "Rosszfiú"
  63. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  64. msgid "Death script"
  65. msgstr "Halál szkript"
  66. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  67. msgid "Bouncing Snowball"
  68. msgstr "Pattogó Hógolyó"
  69. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  70. msgid "Captain snowball"
  71. msgstr "Hógolyó Kapitány"
  72. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  73. msgid "Radius"
  74. msgstr "Sugár"
  75. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  76. msgid "Crystallo"
  77. msgstr "Kristály"
  78. #: src/badguy/dart.hpp:49
  79. msgid "Dart"
  80. msgstr "Dárda"
  81. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  82. msgid "Initial delay"
  83. msgstr "Kezdeti késés"
  84. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  85. msgid "Fire delay"
  86. msgstr "Tűz késés"
  87. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  88. msgid "Ammo"
  89. msgstr "Lőszer"
  90. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  91. msgid "Dart trap"
  92. msgstr "Nyilas csapda"
  93. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  94. msgid "Cycle"
  95. msgstr "Ciklus"
  96. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  97. msgid "Random"
  98. msgstr "Véletlen"
  99. #: src/badguy/dispenser.cpp:387
  100. msgid "Enemies"
  101. msgstr "Ellenségek"
  102. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  103. msgid "Type"
  104. msgstr "Típus"
  105. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  106. msgid "dropper"
  107. msgstr "dobó"
  108. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  109. msgid "rocket launcher"
  110. msgstr "rakéta kilövő"
  111. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  112. msgid "cannon"
  113. msgstr "ágyú"
  114. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  115. msgid "invisible"
  116. msgstr "láthatatlan"
  117. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  118. msgid "Dispenser"
  119. msgstr "Adagoló"
  120. #: src/badguy/fish.hpp:44
  121. msgid "Fish"
  122. msgstr "Hal"
  123. #: src/badguy/flame.cpp:61
  124. msgid "Speed"
  125. msgstr "Sebesség"
  126. #: src/badguy/flame.hpp:45
  127. msgid "Flame"
  128. msgstr "Láng"
  129. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  130. msgid "Flying snowball"
  131. msgstr "Repülő hógolyó"
  132. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  133. msgid "Ghost flame"
  134. msgstr "Szellemláng"
  135. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  136. msgid "Ghost tree"
  137. msgstr "Szellemfa"
  138. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  139. msgid "Golden bomb"
  140. msgstr "Arany bomba"
  141. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  142. msgid "Haywire"
  143. msgstr ""
  144. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  145. msgid "Ice flame"
  146. msgstr "Jégláng"
  147. #: src/badguy/igel.hpp:40
  148. msgid "Igel"
  149. msgstr "Sündisznó"
  150. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  151. msgid "Jumpy"
  152. msgstr "Ugráló"
  153. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  154. msgid "Kamikaze snowball"
  155. msgstr "Vakmerő hógolyó"
  156. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  157. msgid "Leaf Shot"
  158. msgstr ""
  159. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  160. msgid "Kugelblitz"
  161. msgstr "Gömbvillám"
  162. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  163. msgid "Live fire"
  164. msgstr "Élő tűz"
  165. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  166. msgid "Sleeping live fire"
  167. msgstr "Alvó tűzlény"
  168. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  169. msgid "Dormant live fire"
  170. msgstr "Nyugvó tűzlény"
  171. #: src/badguy/mole.hpp:43
  172. msgid "Mole"
  173. msgstr "Vakond"
  174. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  175. msgid "Mole's rock"
  176. msgstr ""
  177. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  178. msgid "Mr. Bomb"
  179. msgstr "Mr. Bomba"
  180. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  181. msgid "Mr. Ice Block"
  182. msgstr "Mr. Jégkocka"
  183. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  184. msgid "Smart Block"
  185. msgstr "Okos blokk"
  186. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  187. msgid "Mr. Tree"
  188. msgstr "Mr. Fa"
  189. #: src/badguy/owl.hpp:44
  190. msgid "Owl"
  191. msgstr "Bagoly"
  192. #: src/badguy/plant.hpp:36
  193. msgid "Plant"
  194. msgstr "Növény"
  195. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  196. msgid "Poisonous ivy"
  197. msgstr "Mérgező borostyán"
  198. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  199. msgid "Short fuse"
  200. msgstr "Gyorskioldó"
  201. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  202. msgid "Skully hop"
  203. msgstr "Ugráló koponya"
  204. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  205. msgid "Sky dive"
  206. msgstr "Ejtőernyős"
  207. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  208. msgid "Smart Ball"
  209. msgstr "Okos labda"
  210. #: src/badguy/snail.hpp:44
  211. msgid "Snail"
  212. msgstr "Csiga"
  213. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  214. msgid "Snowball"
  215. msgstr "Hógolyó"
  216. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  217. msgid "Snowman"
  218. msgstr "Hóember"
  219. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  220. msgid "Spider mite"
  221. msgstr ""
  222. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  223. msgid "Spiky"
  224. msgstr "Tüskés"
  225. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  226. msgid "Sleeping spiky"
  227. msgstr "Alvó tüskés"
  228. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  229. msgid "Stalactite"
  230. msgstr "Jégcsap"
  231. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  232. msgid "Stumpy"
  233. msgstr "Tömzsi"
  234. #: src/badguy/toad.hpp:43
  235. msgid "Toad"
  236. msgstr "Varangy"
  237. #: src/badguy/totem.hpp:41
  238. msgid "Totem"
  239. msgstr "Totem"
  240. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:87
  241. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  242. #: src/object/spotlight.cpp:63
  243. msgid "Colour"
  244. msgstr "Szín"
  245. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  246. msgid "Mr. Candle"
  247. msgstr "Mr. Gyertya"
  248. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  249. msgid "Walking leaf"
  250. msgstr "Sétáló levél"
  251. #: src/badguy/willowisp.cpp:296 src/badguy/willowisp.hpp:63
  252. msgid "Will 'o' wisp"
  253. msgstr "Lidércfény"
  254. #: src/badguy/willowisp.cpp:297 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  255. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  256. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  257. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:42
  258. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  259. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  260. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  261. #: src/trigger/switch.cpp:61
  262. msgid "Name"
  263. msgstr "Név"
  264. #: src/badguy/willowisp.cpp:299 src/editor/layers_gui.cpp:218
  265. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  266. msgid "Sector"
  267. msgstr "Szektor"
  268. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  269. msgid "Spawnpoint"
  270. msgstr "Kiindulási pont"
  271. #: src/badguy/willowisp.cpp:301
  272. msgid "Hit script"
  273. msgstr "Találat szkript"
  274. #: src/badguy/willowisp.cpp:302
  275. msgid "Track range"
  276. msgstr "Pályatartomány"
  277. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  278. msgid "Vanish range"
  279. msgstr "Eltűnési tartomány"
  280. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  281. msgid "Fly speed"
  282. msgstr "Repülési sebesség"
  283. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  284. msgid "Fixed position"
  285. msgstr "Fix pozíció"
  286. #: src/badguy/yeti.cpp:357
  287. msgid "Lives"
  288. msgstr "Életek"
  289. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  290. msgid "Yeti"
  291. msgstr "Jeti"
  292. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  293. msgid "Yeti's stalactite"
  294. msgstr "A Jeti jégcsapja"
  295. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  296. msgid "Zeekling"
  297. msgstr ""
  298. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  299. msgid "Joystick Mappings"
  300. msgstr "Botkormány kiosztása"
  301. #: src/editor/editor.cpp:345
  302. msgid ""
  303. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  304. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  305. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  306. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  307. msgstr ""
  308. "Néhány elavult kiegészítő még mindig aktiválva van\n"
  309. "és ütközhet a SuperTux alapértelmezett felépítésével.\n"
  310. "Ezeket a kiegészítőket még engedélyezheted a menüben.\n"
  311. "Ezen kiegészítők letiltása nem törli a mentésedet."
  312. #: src/editor/editor.cpp:348
  313. msgid "Disable add-ons"
  314. msgstr "Kiegészítők letiltása"
  315. #: src/editor/editor.cpp:353
  316. msgid "Ignore (not advised)"
  317. msgstr "Figyelmen kívül hagyás (nem ajánlott)"
  318. #: src/editor/editor.cpp:357
  319. msgid "Leave editor"
  320. msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
  321. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  322. msgid "Tilegroups"
  323. msgstr "Csempe-csoportok"
  324. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  325. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  326. msgid "Objects"
  327. msgstr "Elemek"
  328. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  329. msgid "Path Node"
  330. msgstr ""
  331. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  332. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  333. msgid "Time"
  334. msgstr "Idő"
  335. #: src/editor/object_menu.cpp:67
  336. msgid "Remove"
  337. msgstr "Eltávolítás"
  338. #: src/editor/object_menu.cpp:74 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  339. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  340. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  341. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:48
  342. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:100
  343. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:69
  344. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:86
  345. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:45
  346. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  347. msgid "OK"
  348. msgstr "Rendben"
  349. #: src/editor/object_option.cpp:49
  350. msgid "true"
  351. msgstr "igaz"
  352. #: src/editor/object_option.cpp:49
  353. msgid "false"
  354. msgstr "hamis"
  355. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  356. msgid "Unknown"
  357. msgstr "Ismeretlen"
  358. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  359. #: src/trigger/door.cpp:80
  360. msgid "Spawn point"
  361. msgstr "Kiindulási pont"
  362. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:103
  363. msgid "Level"
  364. msgstr "Pálya"
  365. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:107
  366. msgid "Extro script"
  367. msgstr ""
  368. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  369. msgid "Auto play"
  370. msgstr "Automatikus lejátszás"
  371. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:110 src/editor/worldmap_objects.cpp:206
  372. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:283 src/editor/worldmap_objects.cpp:342
  373. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  374. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/trigger/switch.cpp:62
  375. msgid "Sprite"
  376. msgstr ""
  377. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:114
  378. msgid "Title colour"
  379. msgstr "Cím színe"
  380. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:196
  381. msgid "Teleporter"
  382. msgstr "Teleportáló"
  383. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:198 src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  384. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  385. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  386. msgid "Message"
  387. msgstr "Üzenet"
  388. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199
  389. msgid "Automatic"
  390. msgstr "Automatikus"
  391. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:201
  392. msgid "Change worldmap"
  393. msgstr "Világtérkép módosítása"
  394. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  395. msgid "Target worldmap"
  396. msgstr "Cél világtérkép"
  397. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:281
  398. msgid "Sprite change"
  399. msgstr ""
  400. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:287
  401. msgid "Stay action"
  402. msgstr ""
  403. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  404. msgid "Initial stay action"
  405. msgstr ""
  406. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  407. msgid "Stay group"
  408. msgstr ""
  409. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  410. msgid "Change on touch"
  411. msgstr "Megváltoztatás érintésre"
  412. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:335
  413. msgid "Special tile"
  414. msgstr "Speciális csempe"
  415. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  416. msgid "Show message"
  417. msgstr "Üzenet mutatása"
  418. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338 src/object/bonus_block.cpp:180
  419. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  420. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  421. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  422. msgid "Script"
  423. msgstr "Parancsfájl"
  424. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339
  425. msgid "Invisible"
  426. msgstr "Láthatatlan"
  427. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  428. msgid "List of enemies"
  429. msgstr "Ellenségek listája"
  430. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  431. msgid "Enemy"
  432. msgstr "Ellenség"
  433. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  434. msgid "Add"
  435. msgstr "Hozzáadás"
  436. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  437. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  438. msgstr "Törölni szeretnéd ezt a rosszfiút a listáról?"
  439. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  440. msgid "Yes"
  441. msgstr "Igen"
  442. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  443. msgid "No"
  444. msgstr "Nem"
  445. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  446. msgid "Mix the colour"
  447. msgstr "Színkeverés"
  448. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  449. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  450. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  451. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  452. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  453. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  454. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  455. msgid "Cancel"
  456. msgstr "Mégsem"
  457. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  458. msgid "Edit the script"
  459. msgstr "Szkript szerkesztése"
  460. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  461. #: data//credits.stxt:409
  462. msgid "Sound"
  463. msgstr "Hang"
  464. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  465. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  466. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  467. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  468. msgid "Width"
  469. msgstr "Szélesség"
  470. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  471. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  472. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  473. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  474. msgid "Height"
  475. msgstr "Magasság"
  476. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  477. msgid "Distance factor"
  478. msgstr "Távolságfaktor"
  479. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  480. msgid "Distance bias"
  481. msgstr "Távolság eltolódás"
  482. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  483. msgid "Volume"
  484. msgstr "Hangerő"
  485. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  486. msgid "Ambient sound"
  487. msgstr "Atmoszférahang"
  488. #: src/object/background.cpp:164 src/object/gradient.cpp:133
  489. #: src/object/particlesystem.cpp:44 src/object/tilemap.cpp:220
  490. msgid "Z-pos"
  491. msgstr "Z-pozíció"
  492. #: src/object/background.cpp:165
  493. msgid "Scroll offset x"
  494. msgstr "Görgetés eltolódás x"
  495. #: src/object/background.cpp:167
  496. msgid "Scroll offset y"
  497. msgstr "Görgetés eltolódás y"
  498. #: src/object/background.cpp:169
  499. msgid "Scroll speed x"
  500. msgstr "Görgetési sebesség x"
  501. #: src/object/background.cpp:171
  502. msgid "Scroll speed y"
  503. msgstr "Görgetési sebesség y"
  504. #: src/object/background.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:217
  505. msgid "Speed x"
  506. msgstr "Sebesség x"
  507. #: src/object/background.cpp:174 src/object/tilemap.cpp:218
  508. msgid "Speed y"
  509. msgstr "Sebesség y"
  510. #: src/object/background.cpp:176
  511. msgid "Top image"
  512. msgstr "Felső kép"
  513. #: src/object/background.cpp:182
  514. msgid "Image"
  515. msgstr "Kép"
  516. #: src/object/background.cpp:184
  517. msgid "Bottom image"
  518. msgstr "Alsó kép"
  519. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  520. msgid "Background"
  521. msgstr "Háttér"
  522. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  523. msgid "Bicycle platform"
  524. msgstr "Bicikli platform"
  525. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  526. msgid "Count"
  527. msgstr "Darabszám"
  528. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  529. msgid "Content"
  530. msgstr "Tartalom"
  531. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  532. msgid "coin"
  533. msgstr "érme"
  534. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  535. msgid "egg or fire flower"
  536. msgstr "tojás vagy tűzvirág"
  537. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  538. msgid "egg or ice flower"
  539. msgstr "tojás vagy jégvirág"
  540. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  541. msgid "egg or air flower"
  542. msgstr "tojás vagy légvirág"
  543. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  544. msgid "egg or earth flower"
  545. msgstr "tojás vagy földvirág"
  546. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  547. msgid "star"
  548. msgstr "csillag"
  549. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  550. msgid "tux doll"
  551. msgstr "tux baba"
  552. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  553. msgid "custom"
  554. msgstr "egyéni"
  555. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  556. msgid "script"
  557. msgstr "szkript"
  558. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  559. msgid "light"
  560. msgstr "fény"
  561. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  562. msgid "trampoline"
  563. msgstr "trambulin"
  564. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  565. msgid "coin rain"
  566. msgstr "érme eső"
  567. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  568. msgid "coin explosion"
  569. msgstr "érme robbanás"
  570. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  571. msgid "Bonus block"
  572. msgstr "Bónusz blokk"
  573. #: src/object/brick.cpp:132
  574. msgid "Breakable"
  575. msgstr "Széttörhető"
  576. #: src/object/brick.hpp:35
  577. msgid "Brick"
  578. msgstr "Tégla"
  579. #: src/object/camera.cpp:141
  580. msgid "Mode"
  581. msgstr "Mód"
  582. #: src/object/camera.cpp:142
  583. msgid "normal"
  584. msgstr "normál"
  585. #: src/object/camera.cpp:143
  586. msgid "auto scrolling"
  587. msgstr "automatikus görgetés"
  588. #: src/object/camera.cpp:144
  589. msgid "manual"
  590. msgstr "manuális"
  591. #: src/object/camera.hpp:90
  592. msgid "Camera"
  593. msgstr "Kamera"
  594. #: src/object/candle.cpp:85
  595. msgid "Burning"
  596. msgstr "Égő"
  597. #: src/object/candle.cpp:86
  598. msgid "Flicker"
  599. msgstr ""
  600. #: src/object/candle.hpp:52
  601. msgid "Candle"
  602. msgstr "Gyertya"
  603. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  604. msgid "Cloud particles"
  605. msgstr "Felhőrészecskék"
  606. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  607. msgid "Following path"
  608. msgstr "Követési út"
  609. #: src/object/coin.hpp:43
  610. msgid "Coin"
  611. msgstr "Érme"
  612. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  613. msgid "Comet particles"
  614. msgstr "Üstökösrészecskék"
  615. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  616. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  617. msgid "Action"
  618. msgstr "Akció"
  619. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:64
  620. msgid "Solid"
  621. msgstr "Szilárd"
  622. #: src/object/decal.hpp:40
  623. msgid "Decal"
  624. msgstr ""
  625. #: src/object/firefly.hpp:36
  626. msgid "Reset point"
  627. msgstr "Visszaállítási pont"
  628. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  629. msgid "Ghost particles"
  630. msgstr "Szellemrészecskék"
  631. #: src/object/gradient.cpp:126
  632. msgid "Left Colour"
  633. msgstr "Baloldali szín"
  634. #: src/object/gradient.cpp:127
  635. msgid "Right Colour"
  636. msgstr "Jobboldali szín"
  637. #: src/object/gradient.cpp:129
  638. msgid "Top Colour"
  639. msgstr "Fenti szín"
  640. #: src/object/gradient.cpp:130
  641. msgid "Bottom Colour"
  642. msgstr "Alsó szín"
  643. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  644. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  645. msgid "Direction"
  646. msgstr "Irány"
  647. #: src/object/gradient.cpp:135
  648. msgid "vertical"
  649. msgstr "függőleges"
  650. #: src/object/gradient.cpp:136
  651. msgid "horizontal"
  652. msgstr "vízszintes"
  653. #: src/object/gradient.cpp:137
  654. msgid "vertical sector"
  655. msgstr "függőleges szektor"
  656. #: src/object/gradient.cpp:138
  657. msgid "horizontal sector"
  658. msgstr "vízszintes szektor"
  659. #: src/object/gradient.hpp:61
  660. msgid "Gradient"
  661. msgstr "Gradiens"
  662. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  663. msgid "Hurting platform"
  664. msgstr "Sebző platform"
  665. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  666. msgid "Ice crusher"
  667. msgstr "Jégtörő"
  668. #: src/object/infoblock.hpp:41
  669. msgid "Info block"
  670. msgstr "Infó-blokk"
  671. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  672. msgid "Invisible block"
  673. msgstr "Láthatatlan blokk"
  674. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  675. msgid "Invisible wall"
  676. msgstr "Láthatatlan fal"
  677. #: src/object/ispy.hpp:39
  678. msgid "Ispy"
  679. msgstr ""
  680. #: src/object/lantern.hpp:56
  681. msgid "Lantern"
  682. msgstr "Lámpás"
  683. #: src/object/level_time.hpp:74
  684. msgid "Level time"
  685. msgstr "Pályaidő"
  686. #: src/object/magicblock.hpp:42
  687. msgid "Magic block"
  688. msgstr "Varázsblokk"
  689. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  690. msgid "Particle system"
  691. msgstr "Részecskerendszer"
  692. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  693. msgid "Interactive particle system"
  694. msgstr "Interaktív részecskerendszer"
  695. #: src/object/path.cpp:192
  696. msgid "Path Mode"
  697. msgstr "Útvonalmód"
  698. #: src/object/path.cpp:193
  699. msgid "one shot"
  700. msgstr ""
  701. #: src/object/path.cpp:194
  702. msgid "ping pong"
  703. msgstr "ping pong"
  704. #: src/object/path.cpp:195
  705. msgid "circular"
  706. msgstr "körkörös"
  707. #: src/object/path.cpp:196
  708. msgid "unordered"
  709. msgstr "rendezetlen"
  710. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  711. msgid "Running"
  712. msgstr "Futó"
  713. #: src/object/platform.hpp:75
  714. msgid "Platform"
  715. msgstr "Platform"
  716. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  717. msgid "Pneumatic platform"
  718. msgstr "Pneumatikus platform"
  719. #: src/object/powerup.cpp:212
  720. msgid "Disable gravity"
  721. msgstr "Gravitáció kikapcsolása"
  722. #: src/object/powerup.hpp:37
  723. msgid "Power up"
  724. msgstr "Erősítő"
  725. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  726. msgid "Button"
  727. msgstr "Gomb"
  728. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  729. msgid "Rain particles"
  730. msgstr "Esőrészecskék"
  731. #: src/object/rock.hpp:42
  732. msgid "Rock"
  733. msgstr "Kő"
  734. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  735. msgid "Rusty trampoline"
  736. msgstr "Rozsdás trambulin"
  737. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  738. msgid "Enabled physics"
  739. msgstr "Engedélyezett fizika"
  740. #: src/object/scripted_object.cpp:66
  741. msgid "Visible"
  742. msgstr "Látható"
  743. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  744. msgid "Scripted object"
  745. msgstr "Szkriptelt objektum"
  746. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  747. msgid "Snow particles"
  748. msgstr "Hórészecskék"
  749. #: src/object/spotlight.hpp:43
  750. msgid "Spotlight"
  751. msgstr ""
  752. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  753. msgid "Interval"
  754. msgstr "Időköz"
  755. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  756. msgid "Thunderstorm"
  757. msgstr "Zivatar"
  758. #: src/object/tilemap.cpp:213
  759. msgid "solid"
  760. msgstr "szilárd"
  761. #: src/object/tilemap.cpp:214
  762. msgid "width"
  763. msgstr "szélesség"
  764. #: src/object/tilemap.cpp:215
  765. msgid "height"
  766. msgstr "magasság"
  767. #: src/object/tilemap.cpp:216
  768. msgid "alpha"
  769. msgstr "alfa"
  770. #: src/object/tilemap.cpp:219
  771. msgid "tint"
  772. msgstr ""
  773. #: src/object/tilemap.hpp:44
  774. msgid "Tile map"
  775. msgstr "Csempetérkép"
  776. #: src/object/torch.hpp:40
  777. msgid "Torch"
  778. msgstr "Fáklya"
  779. #: src/object/trampoline.cpp:144
  780. msgid "Portable"
  781. msgstr "Hordozható"
  782. #: src/object/trampoline.hpp:42
  783. msgid "Trampoline"
  784. msgstr "Trambulin"
  785. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  786. msgid "Unstable tile"
  787. msgstr "Instabil csempe"
  788. #: src/object/weak_block.cpp:209
  789. msgid "Linked"
  790. msgstr ""
  791. #: src/object/weak_block.hpp:41
  792. msgid "Weak block"
  793. msgstr ""
  794. #: src/object/wind.cpp:64
  795. msgid "Speed X"
  796. msgstr "Sebesség x"
  797. #: src/object/wind.cpp:66
  798. msgid "Speed Y"
  799. msgstr "Sebesség y"
  800. #: src/object/wind.cpp:68
  801. msgid "Acceleration"
  802. msgstr "Gyorsulás"
  803. #: src/object/wind.cpp:70
  804. msgid "Blowing"
  805. msgstr ""
  806. #: src/object/wind.hpp:63
  807. msgid "Wind"
  808. msgstr "Szél"
  809. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  810. #, c-format
  811. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  812. msgstr "Használat: %s [BEÁLLÍTÁSOK] [PÁLYAFÁJL]"
  813. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  814. msgid "General Options:"
  815. msgstr "Általános beállítások:"
  816. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  817. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  818. msgstr ""
  819. " -h, --help Ennek a segítségnek a megjelenítése és kilépés"
  820. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  821. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  822. msgstr ""
  823. " -v, --version SuperTux verzió megjelenítése és kilépés"
  824. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  825. msgid " --verbose Print verbose messages"
  826. msgstr " --verbose Részletes üzenetek kiírása"
  827. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  828. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  829. msgstr " --debug Extra részletes üzenetek kiírása"
  830. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  831. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  832. msgstr ""
  833. " --print-datadir A SuperTux's elsődleges adatmappájának "
  834. "kiírása."
  835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  836. msgid "Video Options:"
  837. msgstr "Videó beállítások:"
  838. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  839. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  840. msgstr " -f, --fullscreen Futtatás teljes képernyős módban"
  841. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  842. msgid " -w, --window Run in window mode"
  843. msgstr " -w, --window Futtatás ablak módban"
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  845. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  846. msgstr ""
  847. " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux futtatása a megadott felbontással"
  848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  849. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  850. msgstr ""
  851. " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux futtatása a megadott képaránnyal"
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  853. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  854. msgstr ""
  855. " -d, --default Videó beállítások visszaállítása az "
  856. "alapértelmezettre"
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  858. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  859. msgstr ""
  860. " --renderer RENDERER sdl, opengl vagy auto használata rendereléshez"
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  862. msgid "Audio Options:"
  863. msgstr "Audió beállítások:"
  864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  865. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  866. msgstr " --disable-sound Hangeffektek letiltása"
  867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  868. msgid " --disable-music Disable music"
  869. msgstr " --disable-music Zene letiltása"
  870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  871. msgid "Game Options:"
  872. msgstr "Játék beállítások:"
  873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  874. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  875. msgstr " --edit-level Adott pálya megnyitása a szerkesztőben"
  876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  877. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  878. msgstr ""
  879. " --show-fps Képfrissítési arány megjelenítése a pályákon"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  881. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  882. msgstr ""
  883. " --no-show-fps Képfrissítési arány elrejtése a pályákon"
  884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  885. msgid " --show-pos Display player's current position"
  886. msgstr " --show-pos Játékos pozíciójának mutatása"
  887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  888. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  889. msgstr " --no-show-pos Ne mutassa a játékos pozícióját"
  890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  891. msgid " --developer Switch on developer feature"
  892. msgstr " --developer Fejlesztői funkciók bekapcsolása"
  893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  894. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  895. msgstr " -s, --debug-scripts Szkript hibakereső engedélyezése"
  896. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  897. msgid ""
  898. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  899. "level is specified."
  900. msgstr ""
  901. " --spawn-pos X,Y Hol jelenjen meg Tux a pálya kezdésénél. Csak "
  902. "akkor használatos, ha meg van adva a pálya."
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  904. msgid "Demo Recording Options:"
  905. msgstr "Demó felvételi beállítások:"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  907. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  908. msgstr " --record-demo FÁJL PÁLYA Demó felvétele FÁJL-ba"
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  910. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  911. msgstr " --play-demo FÁJL PÁLYA Felvett demó lejátszása"
  912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  913. msgid "Directory Options:"
  914. msgstr "Mappa beállítások:"
  915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  916. msgid ""
  917. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  918. msgstr ""
  919. " --datadir MAPPA A játék adatfájlok mappájának beállítása"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  921. msgid ""
  922. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  923. "etc.)"
  924. msgstr ""
  925. " --userdir MAPPA A felhasználói adatok (játékmentések stb.) "
  926. "mappájának beállítása"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  928. msgid "Add-On Options:"
  929. msgstr "Kiegészítők beállításai:"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  931. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  932. msgstr "--repository-url URL Megadja a kiegészítő-tároló webcímét"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  934. msgid "Environment variables:"
  935. msgstr "Környezeti változók:"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  937. msgid ""
  938. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  939. msgstr ""
  940. " SUPERTUX2_USER_DIR A felhasználói adatok (játékmentések stb.) "
  941. "mappája"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  943. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  944. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR A játék adatfájlainak mappája"
  945. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  946. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  947. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  948. msgid "auto"
  949. msgstr "automatikus"
  950. #: src/supertux/direction.cpp:52
  951. msgid "left"
  952. msgstr "bal"
  953. #: src/supertux/direction.cpp:53
  954. msgid "right"
  955. msgstr "jobb"
  956. #: src/supertux/direction.cpp:54
  957. msgid "up"
  958. msgstr "fel"
  959. #: src/supertux/direction.cpp:55
  960. msgid "down"
  961. msgstr "le"
  962. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  963. msgid "Unknown object"
  964. msgstr "Ismeretlen elem"
  965. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  966. #, c-format
  967. msgid "contributed by %s"
  968. msgstr "%s hozzájárulása"
  969. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  970. msgid "Best Level Statistics"
  971. msgstr "Legjobb eredmények a pályán"
  972. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  973. msgid "Coins"
  974. msgstr "Érmék"
  975. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  976. msgid "Badguys killed"
  977. msgstr "Megölt rosszfiúk"
  978. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  979. msgid "Secrets"
  980. msgstr "Titkok"
  981. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  982. msgid "Best time"
  983. msgstr "Legjobb idő"
  984. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  985. msgid "Level target time"
  986. msgstr "Pálya szintidő"
  987. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  988. msgid "Levelset"
  989. msgstr "Pályaszett"
  990. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  991. msgid "Worldmap"
  992. msgstr "Világtérkép"
  993. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  994. msgid "World"
  995. msgstr "Világ"
  996. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  997. #, c-format
  998. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  999. msgstr "%s \"%s\", \"%s\" által"
  1000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  1001. msgid "Language packs"
  1002. msgstr "Nyelvi csomagok"
  1003. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  1004. msgid "Add-ons"
  1005. msgstr "Kiegészítők"
  1006. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  1007. msgid "View Language Packs"
  1008. msgstr "Nyelvi csomagok megtekintése"
  1009. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1010. msgid "View Add-ons"
  1011. msgstr "Kiegészítők megtekintése"
  1012. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  1013. msgid "No Language packs installed"
  1014. msgstr "Nincsenek nyelvi csomagok telepítve"
  1015. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  1016. msgid "No Add-ons installed"
  1017. msgstr "Nincsenek kiegészítők telepítve"
  1018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  1019. msgid "No Language packs found"
  1020. msgstr "Nem találhatóak nyelvi csomagok"
  1021. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  1022. msgid "No Add-ons found"
  1023. msgstr "Nem találhatóak kiegészítők"
  1024. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1025. #, c-format
  1026. msgid "Install %s *NEW*"
  1027. msgstr "%s telepítése *ÚJ*"
  1028. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1029. #, c-format
  1030. msgid "Install %s"
  1031. msgstr "%s telepítése"
  1032. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1033. msgid "No new Language packs found"
  1034. msgstr "Nem találhatóak új nyelvi csomagok"
  1035. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1036. msgid "No new Add-ons found"
  1037. msgstr "Nem találhatóak új kiegészítők"
  1038. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1039. msgid "Check Online (disabled)"
  1040. msgstr "Online keresés (letiltva)"
  1041. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1042. msgid "Check Online"
  1043. msgstr "Online keresés"
  1044. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1045. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1046. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:168
  1047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1048. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:136
  1049. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:48
  1050. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1051. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1052. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1053. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1054. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1055. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1056. msgid "Back"
  1057. msgstr "Vissza"
  1058. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1059. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1060. msgstr "Kiegészítő-gyűjtemény jegyzékének letöltése"
  1061. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1062. #, c-format
  1063. msgid "Downloading %s"
  1064. msgstr "%s letöltése"
  1065. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1066. msgid ""
  1067. "Please restart SuperTux\n"
  1068. "for these changes to take effect."
  1069. msgstr ""
  1070. "Kérlek, indítsd újra a SuperTux-ot ezen változtatások érvénybe léptetéséhez."
  1071. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1072. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1073. msgid "Cheats"
  1074. msgstr "Csalások"
  1075. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1076. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1077. msgid "Bonus: Grow"
  1078. msgstr "Bónusz: növekedés"
  1079. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1081. msgid "Bonus: Fire"
  1082. msgstr "Bónusz: tűz"
  1083. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1084. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1085. msgid "Bonus: Ice"
  1086. msgstr "Bónusz: jég"
  1087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1088. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1089. msgid "Bonus: Air"
  1090. msgstr "Bónusz: levegő"
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1092. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1093. msgid "Bonus: Earth"
  1094. msgstr "Bónusz: föld"
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1096. msgid "Bonus: Star"
  1097. msgstr "Bónusz: csillag"
  1098. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1099. msgid "Shrink Tux"
  1100. msgstr "Tux összezsugorítása"
  1101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1102. msgid "Kill Tux"
  1103. msgstr "Tux megölése"
  1104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1105. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1106. msgid "Finish Level"
  1107. msgstr "Pálya befejezése"
  1108. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1109. msgid "Activate Ghost Mode"
  1110. msgstr "Szellem mód aktiválása"
  1111. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:78
  1112. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1113. msgid "Contrib Levels"
  1114. msgstr "Rajongói pályák"
  1115. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1116. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:146
  1117. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:88
  1118. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1119. msgid "*NEW*"
  1120. msgstr "*ÚJ*"
  1121. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1122. msgid "Abort Download"
  1123. msgstr "Letöltés megszakítása"
  1124. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1125. msgid "Error:\n"
  1126. msgstr "Hiba:\n"
  1127. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1128. msgid "Ok"
  1129. msgstr "Rendben"
  1130. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1131. msgid "Close"
  1132. msgstr "Bezárás"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1134. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1135. msgid "Worldmap properties"
  1136. msgstr "A világtérkép tulajdonságai"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1138. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1139. msgid "Level properties"
  1140. msgstr "A pálya tulajdonságai"
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  1142. msgid "Author"
  1143. msgstr "Szerző"
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39 data//credits.stxt:882
  1145. msgid "Contact"
  1146. msgstr "Kapcsolatfelvétel"
  1147. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1148. msgid "License"
  1149. msgstr "Licenc"
  1150. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1151. msgid "On menukey script"
  1152. msgstr "Menügomb szkript"
  1153. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44
  1154. msgid "Target time"
  1155. msgstr "Célzás idő"
  1156. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1157. msgid "Create Level"
  1158. msgstr "Új pálya készítése"
  1159. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:76
  1160. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1161. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1162. msgid "Level subset properties"
  1163. msgstr "Pályacsomag tulajdonságai"
  1164. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1165. msgid ""
  1166. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1167. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1168. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1169. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1170. "license."
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:57
  1173. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  1174. msgid "Description"
  1175. msgstr "Leírás"
  1176. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1177. msgid "Do not use worldmap"
  1178. msgstr "Ne használjon világtérképet"
  1179. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:63
  1180. msgid "Edit worldmap"
  1181. msgstr "Világtérkép szerkesztése"
  1182. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  1183. msgid "Create worldmap"
  1184. msgstr "Világtérkép létrehozása"
  1185. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:84
  1186. msgid ""
  1187. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1188. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1189. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1190. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1191. "license."
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:57
  1194. msgid "Choose level subset"
  1195. msgstr "Pályacsomag kiválasztása"
  1196. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:92
  1197. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:117
  1198. msgid "levels"
  1199. msgstr "pályák"
  1200. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:135
  1201. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:39
  1202. msgid "New level subset"
  1203. msgstr "Új pályacsomag"
  1204. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1205. msgid "Level Editor"
  1206. msgstr "Pályaszerkesztő"
  1207. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1208. msgid "Return to editor"
  1209. msgstr "Vissza a szerkesztőhöz"
  1210. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1211. msgid "Save current level"
  1212. msgstr "Jelenlegi pálya mentése"
  1213. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1214. msgid "Test the level"
  1215. msgstr "Pálya tesztelése"
  1216. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1217. msgid "Edit another level"
  1218. msgstr "Másik pálya szerkesztése"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1220. msgid "Choose another level subset"
  1221. msgstr "Másik pályacsomag kiválasztása"
  1222. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1223. msgid "Show grid (F8)"
  1224. msgstr "Rács mutatása (F8)"
  1225. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1226. msgid "Show scroller (F9)"
  1227. msgstr "Görgető mutatása (F9)"
  1228. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1229. msgid "Exit level editor"
  1230. msgstr "Kilépés a pályaszerkesztőből"
  1231. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1232. msgid "Initialization script"
  1233. msgstr "Inicializáló szkript"
  1234. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1235. msgid "Ambient light"
  1236. msgstr "Hangulatfény"
  1237. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1238. msgid "Gravity"
  1239. msgstr "Gravitáció"
  1240. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1242. msgid "Music"
  1243. msgstr "Zene"
  1244. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1245. msgid "Resize"
  1246. msgstr "Átméretezés"
  1247. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1248. msgid "Choose sector to edit:"
  1249. msgstr "Válassz szerkesztendő szektort:"
  1250. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1251. msgid "Sector settings..."
  1252. msgstr "Szektor beállítások..."
  1253. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1254. msgid "Create new sector"
  1255. msgstr "Szektor létrehozása"
  1256. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1257. msgid "Delete this sector"
  1258. msgstr "Szektor törlése"
  1259. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1260. msgid "Each level must have at least one sector."
  1261. msgstr "Minden pályának legalább egy szektorral kell rendelkeznie."
  1262. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1263. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1264. msgstr "Biztosan törlöd ezt a szektort?"
  1265. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1266. msgid "Delete sector"
  1267. msgstr "Szektor törlése"
  1268. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1269. msgid "Continue"
  1270. msgstr "Folytatás"
  1271. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1272. msgid "Restart Level"
  1273. msgstr "Pálya újraindítása"
  1274. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1276. msgid "Options"
  1277. msgstr "Beállítások"
  1278. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1279. msgid "Abort Level"
  1280. msgstr "Pálya félbehagyása"
  1281. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1282. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1283. msgid "Setup Joystick"
  1284. msgstr "Botkormány beállítása"
  1285. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1286. msgid "Manual Configuration"
  1287. msgstr "Kézi konfiguráció"
  1288. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1289. msgid ""
  1290. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1291. msgstr ""
  1292. "Kézi konfiguráció használata az SDL2 automatikus játékvezérlő támogatása "
  1293. "helyett"
  1294. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1295. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1296. msgid "Up"
  1297. msgstr "Fel"
  1298. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1299. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1300. msgid "Down"
  1301. msgstr "Le"
  1302. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1303. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1304. msgid "Left"
  1305. msgstr "Balra"
  1306. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1307. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1308. msgid "Right"
  1309. msgstr "Jobbra"
  1310. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1311. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1312. msgid "Jump"
  1313. msgstr "Ugrás"
  1314. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1315. msgid "Pause/Menu"
  1316. msgstr "Szünet/Menü"
  1317. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1318. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1319. msgid "Peek Left"
  1320. msgstr "Balra néz"
  1321. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1322. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1323. msgid "Peek Right"
  1324. msgstr "Jobbra néz"
  1325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1326. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1327. msgid "Peek Up"
  1328. msgstr "Felfelé néz"
  1329. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1331. msgid "Peek Down"
  1332. msgstr "Lefelé néz"
  1333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1334. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1335. msgid "Console"
  1336. msgstr "Konzol"
  1337. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1338. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1339. msgid "Cheat Menu"
  1340. msgstr "Csalás menü"
  1341. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1342. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1343. msgid "Jump with Up"
  1344. msgstr "Fel gombbal ugrik"
  1345. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1346. msgid "No Joysticks found"
  1347. msgstr "Nem található botkormány"
  1348. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1349. msgid "Scan for Joysticks"
  1350. msgstr "Botkormány keresése"
  1351. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:107
  1352. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:214
  1353. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:61
  1354. msgid "None"
  1355. msgstr "Nincs"
  1356. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:126
  1357. msgid "Press Button"
  1358. msgstr "Nyomj meg egy gombot"
  1359. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:163
  1360. msgid "Axis "
  1361. msgstr "Tengely"
  1362. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:166
  1363. msgid "-"
  1364. msgstr "-"
  1365. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:168
  1366. msgid "+"
  1367. msgstr "+"
  1368. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:171
  1369. msgid "X"
  1370. msgstr "X"
  1371. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:173
  1372. msgid "Y"
  1373. msgstr "Y"
  1374. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:175
  1375. msgid "X2"
  1376. msgstr "X2"
  1377. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1378. msgid "Y2"
  1379. msgstr "Y2"
  1380. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:190
  1381. msgid "Hat Up"
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:194
  1384. msgid "Hat Down"
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:198
  1387. msgid "Hat Left"
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:202
  1390. msgid "Hat Right"
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1393. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1394. msgid "Setup Keyboard"
  1395. msgstr "Billentyűzet beállítása"
  1396. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  1397. msgid "Up cursor"
  1398. msgstr "Felfelé nyíl"
  1399. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:65
  1400. msgid "Down cursor"
  1401. msgstr "Lefelé nyíl"
  1402. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1403. msgid "Left cursor"
  1404. msgstr "Balra nyíl"
  1405. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1406. msgid "Right cursor"
  1407. msgstr "Jobbra nyíl"
  1408. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1409. msgid "Return"
  1410. msgstr "Enter"
  1411. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1412. msgid "Space"
  1413. msgstr "Szóköz"
  1414. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1415. msgid "Right Shift"
  1416. msgstr "Jobb Shift"
  1417. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1418. msgid "Left Shift"
  1419. msgstr "Bal Shift"
  1420. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1421. msgid "Right Control"
  1422. msgstr "Jobb Control"
  1423. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1424. msgid "Left Control"
  1425. msgstr "Bal Control"
  1426. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1427. msgid "Right Alt"
  1428. msgstr "Jobb Alt"
  1429. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1430. msgid "Left Alt"
  1431. msgstr "Bal Alt"
  1432. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1433. msgid "Right Command"
  1434. msgstr "Jobb parancsbillentyű"
  1435. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1436. msgid "Left Command"
  1437. msgstr "Bal parancsbillentyű"
  1438. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1439. msgid "Press Key"
  1440. msgstr "Nyomj meg egy gombot"
  1441. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1442. msgid "Language"
  1443. msgstr "Nyelv"
  1444. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1445. msgid "<auto-detect>"
  1446. msgstr "<automatikus felismerés>"
  1447. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1448. msgid "Start Game"
  1449. msgstr "Játék indítása"
  1450. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1451. msgid "Level editor"
  1452. msgstr "Pályaszerkesztő"
  1453. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1454. msgid "Credits"
  1455. msgstr "Készítők"
  1456. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1457. msgid "Quit"
  1458. msgstr "Kilépés"
  1459. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1460. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1461. msgstr "Biztos benne, hogy kilép a SuperTux-ból?"
  1462. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1463. msgid "Quit SuperTux"
  1464. msgstr "Kilépés a SuperTux-ból"
  1465. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1466. msgid "Desktop"
  1467. msgstr "Asztal"
  1468. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1469. msgid "Select Language"
  1470. msgstr "Nyelv kiválasztása"
  1471. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1472. msgid "Select a different language to display text in"
  1473. msgstr "Válassz egy másik nyelvet a feliratoknak"
  1474. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1475. msgid "Language Packs"
  1476. msgstr "Nyelvi csomagok"
  1477. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1478. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1479. msgstr "A nyelvi csomagok a legfrissebb fordításokat tartalmazzák."
  1480. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1481. msgid "Select Profile"
  1482. msgstr "Profil kiválasztása"
  1483. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1484. msgid "Select a profile to play with"
  1485. msgstr "Válassz egy profilt a játékhoz"
  1486. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1487. msgid "Fullscreen"
  1488. msgstr "Teljes képernyős mód"
  1489. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1490. msgid "Fill the entire screen"
  1491. msgstr "A teljes képernyő betöltése"
  1492. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1493. msgid "Resolution"
  1494. msgstr "Felbontás"
  1495. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1496. msgid ""
  1497. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1498. "to complete the change)"
  1499. msgstr ""
  1500. "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell "
  1501. "kapcsolnod teljes képernyős módba)"
  1502. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1503. msgid "Magnification"
  1504. msgstr "Nagyítás"
  1505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1506. msgid "Change the magnification of the game area"
  1507. msgstr "Játéktér nagyításának beállítása"
  1508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1509. msgid "Aspect Ratio"
  1510. msgstr "Képarány"
  1511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1512. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1513. msgstr "Képarány beállítása"
  1514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1515. msgid "Disable all sound effects"
  1516. msgstr "Minden hangeffekt tiltása"
  1517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1518. msgid "Disable all music"
  1519. msgstr "Minden zene tiltása"
  1520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1521. msgid "Sound (disabled)"
  1522. msgstr "Hang (letiltva)"
  1523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1524. msgid "Music (disabled)"
  1525. msgstr "Zene (letiltva)"
  1526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1527. msgid "Configure key-action mappings"
  1528. msgstr "A billentyűzet kiosztásának beállítása"
  1529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1530. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1531. msgstr "A botkormány kiosztásának beállítása"
  1532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1533. msgid "Enable transitions"
  1534. msgstr "Átmenetek engedélyezése"
  1535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1536. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1537. msgstr "Képi átmenetek és finom menüanimáció engedélyezése"
  1538. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1539. msgid "Developer Mode"
  1540. msgstr "Fejlesztői mód"
  1541. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1542. msgid "Christmas Mode"
  1543. msgstr "Karácsonyi mód"
  1544. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1545. #, c-format
  1546. msgid "[Profile %s]"
  1547. msgstr "[Profil %s]"
  1548. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1549. #, c-format
  1550. msgid "Profile %s"
  1551. msgstr "Profil %s"
  1552. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1553. msgid "Story Mode"
  1554. msgstr "Történet mód"
  1555. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1556. msgid "Bonus: None"
  1557. msgstr "Bónusz: nincs"
  1558. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1559. msgid "Reset Level"
  1560. msgstr "Pálya visszaállítása"
  1561. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1562. msgid "Finish WorldMap"
  1563. msgstr "Világtérkép befejezése"
  1564. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1565. msgid "Reset WorldMap"
  1566. msgstr "Világtérkép visszaállítása"
  1567. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1568. msgid "Move to main spawnpoint"
  1569. msgstr "Ugrás a fő spawn-pontra"
  1570. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1571. msgid "Pause"
  1572. msgstr "Szünet"
  1573. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1574. msgid "Leave World"
  1575. msgstr "Világ elhagyása"
  1576. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1577. msgid "Max coins collected:"
  1578. msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
  1579. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1580. msgid "Max fragging:"
  1581. msgstr "Legtöbb legyőzött ellenség:"
  1582. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1583. msgid "Max secrets found:"
  1584. msgstr "Legtöbb megtalált titok:"
  1585. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1586. msgid "Best time completed:"
  1587. msgstr "Legjobb befejezett idő:"
  1588. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1589. msgid "Level target time:"
  1590. msgstr "Pálya szintidő:"
  1591. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1592. msgid "You"
  1593. msgstr "Most"
  1594. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1595. msgid "Best"
  1596. msgstr "Legjobb"
  1597. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1598. msgid "Badguys"
  1599. msgstr "Rosszfiúk"
  1600. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1601. msgid "Copyright"
  1602. msgstr "Copyright"
  1603. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1604. msgid ""
  1605. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1606. "are welcome to\n"
  1607. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1608. msgstr ""
  1609. "A játék abszolút nem tartalmaz semmilyen jótállást. A játék ingyenes, te is "
  1610. "terjesztheted bizonyos\n"
  1611. "feltételek mellett. Lásd a license fájlt a részletekért.\n"
  1612. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1613. msgid "Climbable"
  1614. msgstr "Mászható"
  1615. #: src/trigger/door.cpp:77
  1616. msgid "Door"
  1617. msgstr "Ajtó"
  1618. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1619. msgid "Script trigger"
  1620. msgstr "Szkript indító"
  1621. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1622. msgid "You found a secret area!"
  1623. msgstr "Találtál egy titkos helyet!"
  1624. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1625. msgid "Secret area"
  1626. msgstr "Titkos terület"
  1627. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1628. msgid "Fade-tilemap"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1631. msgid "Sequence trigger"
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1634. msgid "Sequence"
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1637. msgid "end sequence"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1640. msgid "stop Tux"
  1641. msgstr "Tux megállítása"
  1642. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1643. msgid "fireworks"
  1644. msgstr "tűzijátékok"
  1645. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1646. msgid "Switch"
  1647. msgstr "Kapcsoló"
  1648. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1649. msgid "Turn on script"
  1650. msgstr "Szkript bekapcsolása"
  1651. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1652. msgid "Turn off script"
  1653. msgstr "Szkript kikapcsolása"
  1654. #: src/worldmap/direction.cpp:82
  1655. msgid "none"
  1656. msgstr "semmi"
  1657. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1658. msgid "west"
  1659. msgstr "nyugat"
  1660. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1661. msgid "east"
  1662. msgstr "kelet"
  1663. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1664. msgid "north"
  1665. msgstr "észak"
  1666. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1667. msgid "south"
  1668. msgstr "dél"
  1669. #: src/worldmap/worldmap.cpp:337
  1670. msgid "<no title>"
  1671. msgstr "<nincs cím>"
  1672. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1673. msgid "Hostile"
  1674. msgstr "Ellenség"
  1675. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1676. msgid "Projectiles"
  1677. msgstr "Lövedékek"
  1678. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1679. msgid "Bosses"
  1680. msgstr "Főellenségek"
  1681. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1682. msgid "Interactive"
  1683. msgstr ""
  1684. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:243 data//images/tiles.strf:1131
  1685. msgid "Lightmap"
  1686. msgstr ""
  1687. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:260
  1688. msgid "Ambient"
  1689. msgstr ""
  1690. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:316
  1691. msgid "Worldmap markers"
  1692. msgstr ""
  1693. #: data//images/ice_world.strf:6
  1694. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1695. msgstr ""
  1696. #: data//images/ice_world.strf:53
  1697. msgid "Embellishments"
  1698. msgstr ""
  1699. #: data//images/ice_world.strf:137
  1700. msgid "Ice"
  1701. msgstr ""
  1702. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1703. msgid "Castle"
  1704. msgstr ""
  1705. #: data//images/ice_world.strf:200
  1706. msgid "Pathing"
  1707. msgstr ""
  1708. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1709. msgid "Water"
  1710. msgstr ""
  1711. #: data//images/tiles.strf:225
  1712. msgid "Pipes"
  1713. msgstr ""
  1714. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1715. msgid "Halloween"
  1716. msgstr ""
  1717. #: data//images/tiles.strf:281
  1718. msgid "Test"
  1719. msgstr ""
  1720. #: data//images/tiles.strf:288
  1721. msgid "Crystalcave"
  1722. msgstr ""
  1723. #: data//images/tiles.strf:375
  1724. msgid "Snowmountain"
  1725. msgstr ""
  1726. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1727. msgid "Snow"
  1728. msgstr ""
  1729. #: data//images/tiles.strf:567
  1730. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1731. msgstr ""
  1732. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1733. msgid "Forest"
  1734. msgstr ""
  1735. #: data//images/tiles.strf:686
  1736. msgid "Forest (Background)"
  1737. msgstr ""
  1738. #: data//images/tiles.strf:780
  1739. msgid "Block"
  1740. msgstr ""
  1741. #: data//images/tiles.strf:803
  1742. msgid "Points"
  1743. msgstr ""
  1744. #: data//images/tiles.strf:807
  1745. msgid "Misc"
  1746. msgstr ""
  1747. #: data//images/tiles.strf:838
  1748. msgid "Pole"
  1749. msgstr ""
  1750. #: data//images/tiles.strf:861
  1751. msgid "Stone Brick Walls"
  1752. msgstr ""
  1753. #: data//images/tiles.strf:910
  1754. msgid "Signs"
  1755. msgstr ""
  1756. #: data//images/tiles.strf:932
  1757. msgid "Jungle"
  1758. msgstr ""
  1759. #: data//images/tiles.strf:942
  1760. msgid "Industrial"
  1761. msgstr ""
  1762. #: data//images/tiles.strf:977
  1763. msgid "Icebridge"
  1764. msgstr ""
  1765. #: data//images/tiles.strf:985
  1766. msgid "LavaFlow"
  1767. msgstr ""
  1768. #: data//images/tiles.strf:995
  1769. msgid "Exits"
  1770. msgstr ""
  1771. #: data//images/tiles.strf:1106
  1772. msgid "Cave background"
  1773. msgstr ""
  1774. #: data//images/tiles.strf:1140
  1775. msgid "Unisolid"
  1776. msgstr ""
  1777. #: data//images/worldmap.strf:24
  1778. msgid "Water-Paths"
  1779. msgstr ""
  1780. #: data//images/worldmap.strf:32
  1781. msgid "castle_path"
  1782. msgstr ""
  1783. #: data//images/worldmap.strf:135
  1784. msgid "Darker Forest"
  1785. msgstr ""
  1786. #: data//credits.stxt:13
  1787. msgid "Original Developer"
  1788. msgstr "Eredeti fejlesztő"
  1789. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1790. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1791. msgstr "Grafika, programozás, pályatervezés"
  1792. #: data//credits.stxt:31
  1793. msgid "Music, Level Design"
  1794. msgstr "Zene, pályatervezés"
  1795. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1796. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1797. msgid "Graphics"
  1798. msgstr "Grafika"
  1799. #: data//credits.stxt:43
  1800. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1801. msgstr "Programozás, grafika, pályatervezés"
  1802. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1803. msgid "Programming, Level Design"
  1804. msgstr "Programozás, pályatervezés"
  1805. #: data//credits.stxt:55
  1806. msgid "Graphics, Story"
  1807. msgstr "Grafika, történet"
  1808. #: data//credits.stxt:61
  1809. msgid "Programming, Documentation"
  1810. msgstr "Programozás, dokumentáció"
  1811. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1812. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1813. msgid "Programming"
  1814. msgstr "Programozás"
  1815. #: data//credits.stxt:72
  1816. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1817. msgstr "Programozás, ideiglenes projektvezető"
  1818. #: data//credits.stxt:92
  1819. msgid "Coordination"
  1820. msgstr "Koordináció"
  1821. #: data//credits.stxt:97
  1822. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1823. msgstr "Programozás, \"Flexlay\" pályaszerkesztő"
  1824. #: data//credits.stxt:112
  1825. msgid "Windows build fixes"
  1826. msgstr "Windows-os fordítási javítások"
  1827. #: data//credits.stxt:117
  1828. msgid "Level Design, Graphics"
  1829. msgstr "Pályatervezés, grafika"
  1830. #: data//credits.stxt:122
  1831. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1832. msgstr "Csomagolás, félkész kiadások"
  1833. #: data//credits.stxt:127
  1834. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1835. msgstr ""
  1836. "Fordítási guru (és sok minden más, amit bárki meg tudott volna csinálni)"
  1837. #: data//credits.stxt:132
  1838. msgid "Level Design"
  1839. msgstr "Pályatervezés"
  1840. #: data//credits.stxt:147
  1841. msgid "Additional contributors"
  1842. msgstr "További közreműködők"
  1843. #: data//credits.stxt:151
  1844. msgid "Bug fixes"
  1845. msgstr "Hibajavítások"
  1846. #: data//credits.stxt:156
  1847. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1848. msgstr "Szkript funkciók és pálya javítások"
  1849. #: data//credits.stxt:161
  1850. msgid "Code quality fixes"
  1851. msgstr "Kód minőségét felügyelte"
  1852. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1853. #: data//credits.stxt:211
  1854. msgid "Various contributions"
  1855. msgstr "Különféle hozzájárulások"
  1856. #: data//credits.stxt:181
  1857. msgid "Build issue fix"
  1858. msgstr "Telepítőcsomag javítása"
  1859. #: data//credits.stxt:186
  1860. msgid "Code contributions"
  1861. msgstr "Kód hozzájárulás"
  1862. #: data//credits.stxt:196
  1863. msgid "Code contribution, AppData file"
  1864. msgstr "Kód hozzájárulás, AppData fájl"
  1865. #: data//credits.stxt:201
  1866. msgid "Bug fix"
  1867. msgstr "Hibajavítás"
  1868. #: data//credits.stxt:206
  1869. msgid "Menu reorganization"
  1870. msgstr "Menü átrendezése"
  1871. #: data//credits.stxt:216
  1872. msgid "Fixing tile bugs"
  1873. msgstr "Hibajavítás"
  1874. #: data//credits.stxt:221
  1875. msgid "Build error fix"
  1876. msgstr "Telepítőcsomag hibajavítás"
  1877. #: data//credits.stxt:226
  1878. msgid "Scripting function fix"
  1879. msgstr "Szkript funkció javítás"
  1880. #: data//credits.stxt:231
  1881. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1882. msgstr "\"glbinding\" támogatása, opcionállis OpenGL kapocs"
  1883. #: data//credits.stxt:236
  1884. msgid "New menu code"
  1885. msgstr "Új menü kód"
  1886. #: data//credits.stxt:241
  1887. msgid "Level improvements"
  1888. msgstr "Pálya javítások"
  1889. #: data//credits.stxt:247
  1890. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1891. msgstr "Hozzájárultak az 1. mérföldkőhöz:"
  1892. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1893. msgid "Contrib Programming"
  1894. msgstr "Hozzájáruló programozás"
  1895. #: data//credits.stxt:272
  1896. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1897. msgstr "Programozás, előző karbantartó"
  1898. #: data//credits.stxt:277
  1899. msgid "Additional Music"
  1900. msgstr "További zenék"
  1901. #: data//credits.stxt:282
  1902. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1903. msgstr "A \"Mortimers Chipdisko\" szerzője"
  1904. #: data//credits.stxt:291
  1905. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1906. msgstr "A \"Salsa Con Carne\" szerzője"
  1907. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1908. msgid "remixed by"
  1909. msgstr "a remix szerzője"
  1910. #: data//credits.stxt:308
  1911. msgid "\"voc songs\" by"
  1912. msgstr "A \"voc songs\" szerzője"
  1913. #: data//credits.stxt:317
  1914. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1915. msgstr "A \"clavelian_march\" szerzője"
  1916. #: data//credits.stxt:326
  1917. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1918. msgstr "Kivonatok a Giana Sisters-ből"
  1919. #: data//credits.stxt:330
  1920. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1921. msgstr "Zene, kedves beleegyezésével"
  1922. #: data//credits.stxt:334
  1923. msgid "from"
  1924. msgstr "által"
  1925. #: data//credits.stxt:343
  1926. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1927. msgstr "Az \"Airship song\" (zenekari feldolgozás) szerzője"
  1928. #: data//credits.stxt:360
  1929. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1930. msgstr "A \"Battle Theme\" szerzője"
  1931. #: data//credits.stxt:369
  1932. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1933. msgstr "\"Szupertux\" karácsonyi élmény"
  1934. #: data//credits.stxt:373
  1935. msgid "original by"
  1936. msgstr "az eredeti szerzője"
  1937. #: data//credits.stxt:382
  1938. msgid "arranged by"
  1939. msgstr "hangszerelte"
  1940. #: data//credits.stxt:391
  1941. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1942. msgstr "A \"halloween_1.ogg\" szerzője"
  1943. #: data//credits.stxt:400
  1944. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1945. msgstr "A \"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) szerzője"
  1946. #: data//credits.stxt:480
  1947. msgid "Voice Acting"
  1948. msgstr "Szinkron"
  1949. #: data//credits.stxt:511
  1950. msgid "Localization"
  1951. msgstr "Lokalizáció"
  1952. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1953. msgid "Danish"
  1954. msgstr "Dán"
  1955. #: data//credits.stxt:521
  1956. msgid "Vietnamese"
  1957. msgstr "Vietnámi"
  1958. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1959. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1960. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1961. msgid "French"
  1962. msgstr "Francia"
  1963. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  1964. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  1965. msgid "German"
  1966. msgstr "Német"
  1967. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  1968. msgid "Russian"
  1969. msgstr "Orosz"
  1970. #: data//credits.stxt:541
  1971. msgid "Albanese"
  1972. msgstr "Albán"
  1973. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  1974. msgid "Castilian Spanish"
  1975. msgstr "Kasztíliai spanyol"
  1976. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  1977. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  1978. msgid "Hungarian"
  1979. msgstr "Magyar"
  1980. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  1981. msgid "Spanish"
  1982. msgstr "Spanyol"
  1983. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  1984. msgid "Catalan"
  1985. msgstr "Katalán"
  1986. #: data//credits.stxt:575
  1987. msgid "Slovenian"
  1988. msgstr "Szlovén"
  1989. #: data//credits.stxt:591
  1990. msgid "Mandarin"
  1991. msgstr "Mandarin"
  1992. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  1993. msgid "European Portuguese"
  1994. msgstr "Európai portugál"
  1995. #: data//credits.stxt:599
  1996. msgid "Romanian"
  1997. msgstr "Román"
  1998. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  1999. msgid "Dutch"
  2000. msgstr "Holland"
  2001. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  2002. msgid "Turkish"
  2003. msgstr "Török"
  2004. #: data//credits.stxt:623
  2005. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2006. msgstr "Európai/brazil portugál"
  2007. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  2008. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  2009. msgid "Czech"
  2010. msgstr "Cseh"
  2011. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  2012. msgid "Nepali"
  2013. msgstr "Nepáli"
  2014. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  2015. #: data//credits.stxt:771
  2016. msgid "Brazilian Portuguese"
  2017. msgstr "Brazíliai portugál"
  2018. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  2019. msgid "Italian"
  2020. msgstr "Olasz"
  2021. #: data//credits.stxt:679
  2022. msgid "Estonian"
  2023. msgstr "Észt"
  2024. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2025. #: data//credits.stxt:815
  2026. msgid "Polish"
  2027. msgstr "Lengyel"
  2028. #: data//credits.stxt:691
  2029. msgid "French/Esperanto"
  2030. msgstr "Francia/eszperantó"
  2031. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2032. msgid "Ukrainian"
  2033. msgstr "Ukrán"
  2034. #: data//credits.stxt:715
  2035. msgid "Breton"
  2036. msgstr "Breton"
  2037. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2038. msgid "Greek"
  2039. msgstr "Görög"
  2040. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2041. msgid "Norwegian Bokmål"
  2042. msgstr "Norvég bokmål"
  2043. #: data//credits.stxt:743
  2044. msgid "Swedish"
  2045. msgstr "Svéd"
  2046. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2047. msgid "Finnish"
  2048. msgstr "Finn"
  2049. #: data//credits.stxt:783
  2050. msgid "Serbian"
  2051. msgstr "Szerb"
  2052. #: data//credits.stxt:791
  2053. msgid "Japanese"
  2054. msgstr "Japán"
  2055. #: data//credits.stxt:795
  2056. msgid "Simplified Chinese"
  2057. msgstr "Egyszerűsített kínai"
  2058. #: data//credits.stxt:807
  2059. msgid "Lithuanian"
  2060. msgstr "Litván"
  2061. #: data//credits.stxt:827
  2062. msgid "Belarusian"
  2063. msgstr "Fehérorosz "
  2064. #: data//credits.stxt:835
  2065. msgid "Bulgarian"
  2066. msgstr "Bulgár"
  2067. #: data//credits.stxt:865
  2068. msgid "Thanks to"
  2069. msgstr "Köszönet jár neki:"
  2070. #: data//credits.stxt:870
  2071. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2072. msgstr "Tux, a Linux pingvin megalkotója"
  2073. #: data//credits.stxt:874
  2074. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2075. msgstr "SDL, OpenAL és OpenGL"
  2076. #: data//credits.stxt:875
  2077. msgid ""
  2078. "For making such a great gaming experience\n"
  2079. " possible on Linux"
  2080. msgstr ""
  2081. "Lehetővé tette a nagyszerű játékélményt\n"
  2082. "Linuxon"
  2083. #: data//credits.stxt:887
  2084. msgid "Visit our webpage at"
  2085. msgstr "Látogasd meg honlapunkat"
  2086. #: data//credits.stxt:896
  2087. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2088. msgstr "Keress meg minket közvetlen az IRC-n:"
  2089. #: data//credits.stxt:900
  2090. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2091. msgstr "#supertux a webchat.freenode.net -en"
  2092. #: data//credits.stxt:905
  2093. msgid "Or at our Forum:"
  2094. msgstr "Vagy a fórumunkon"
  2095. #: data//credits.stxt:914
  2096. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2097. msgstr "Megjegyzések, ötletek, javaslatok"
  2098. #: data//credits.stxt:918
  2099. msgid "go to our mailing list"
  2100. msgstr "Látogasd meg a levelezési listánkat"
  2101. #: data//credits.stxt:929
  2102. msgid "Want to help…"
  2103. msgstr "Akarsz segíteni..."
  2104. #: data//credits.stxt:934
  2105. msgid "…with localization?"
  2106. msgstr "...fordításban?"
  2107. #: data//credits.stxt:944
  2108. msgid "…with something else?"
  2109. msgstr "...valami mással?"
  2110. #: data//credits.stxt:955
  2111. msgid "Thank you for"
  2112. msgstr "Köszönjük, hogy"
  2113. #: data//credits.stxt:959
  2114. msgid "playing"
  2115. msgstr "játszottál"
  2116. #: data//credits.stxt:971
  2117. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2118. msgstr "Penny vár a 3. mérföldkőben"