br.po 62 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725
  1. # #-#-#-#-# br.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  2. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015-2016
  8. # #-#-#-#-# br.po (SuperTux) #-#-#-#-#
  9. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  10. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  11. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  12. #
  13. # Translators:
  14. # Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2016
  15. #, fuzzy
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "#-#-#-#-# br.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  19. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-08-05 14:31+0200\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:37+0000\n"
  23. "Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
  24. "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  25. "language/br/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Language: br\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  31. "#-#-#-#-# br.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
  32. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  34. "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2016-08-04 09:54+0000\n"
  36. "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
  37. "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
  38. "language/br/)\n"
  39. "MIME-Version: 1.0\n"
  40. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  41. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  42. "Language: br\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  44. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  45. msgid "Angry stone"
  46. msgstr "Roc'h fuloret"
  47. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  48. msgid "Badguy"
  49. msgstr "Enebour"
  50. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  51. msgid "Death script"
  52. msgstr "Skript marv"
  53. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
  54. msgid "Bouncing Snowball"
  55. msgstr "Bolotenn erc'h dazlammus"
  56. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
  57. msgid "Captain snowball"
  58. msgstr "Kabiten bolotenn erc'h"
  59. #: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
  60. msgid "Radius"
  61. msgstr "Skin"
  62. #: src/badguy/crystallo.hpp:35
  63. msgid "Crystallo"
  64. msgstr "Kristalo"
  65. #: src/badguy/dart.hpp:49
  66. msgid "Dart"
  67. msgstr "Birig"
  68. #: src/badguy/darttrap.cpp:115
  69. msgid "Initial delay"
  70. msgstr "Dale deroù"
  71. #: src/badguy/darttrap.cpp:117
  72. msgid "Fire delay"
  73. msgstr "Dale tennañ"
  74. #: src/badguy/darttrap.cpp:119
  75. msgid "Ammo"
  76. msgstr "Boledoù"
  77. #: src/badguy/darttrap.hpp:36
  78. msgid "Dart trap"
  79. msgstr "Trap birigoù"
  80. #: src/badguy/dispenser.cpp:383
  81. msgid "Cycle"
  82. msgstr "Kelc'hiad"
  83. #: src/badguy/dispenser.cpp:385
  84. msgid "Random"
  85. msgstr "Dargouezhek"
  86. #: src/badguy/dispenser.cpp:387
  87. msgid "Enemies"
  88. msgstr "Enebourien"
  89. #: src/badguy/dispenser.cpp:390
  90. msgid "Type"
  91. msgstr "Doare"
  92. #: src/badguy/dispenser.cpp:391
  93. msgid "dropper"
  94. msgstr "dasparzher"
  95. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  96. msgid "rocket launcher"
  97. msgstr "tenner fuc'helloù"
  98. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  99. msgid "cannon"
  100. msgstr "kanol"
  101. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  102. msgid "invisible"
  103. msgstr "diwelus"
  104. #: src/badguy/dispenser.hpp:40
  105. msgid "Dispenser"
  106. msgstr "Dasparzher"
  107. #: src/badguy/fish.hpp:44
  108. msgid "Fish"
  109. msgstr "Pesk"
  110. #: src/badguy/flame.cpp:61
  111. msgid "Speed"
  112. msgstr "Tizh"
  113. #: src/badguy/flame.hpp:45
  114. msgid "Flame"
  115. msgstr "Flammenn"
  116. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
  117. msgid "Flying snowball"
  118. msgstr "Bolotenn erc'h nijus"
  119. #: src/badguy/ghostflame.hpp:35
  120. msgid "Ghost flame"
  121. msgstr "Flammenn tasmant"
  122. #: src/badguy/ghosttree.hpp:48
  123. msgid "Ghost tree"
  124. msgstr "Gwezenn tasmant"
  125. #: src/badguy/goldbomb.hpp:51
  126. msgid "Golden bomb"
  127. msgstr "Bombezenn alaouret"
  128. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  129. msgid "Haywire"
  130. msgstr ""
  131. #: src/badguy/iceflame.hpp:38
  132. msgid "Ice flame"
  133. msgstr "Flammenn skorn"
  134. #: src/badguy/igel.hpp:40
  135. msgid "Igel"
  136. msgstr ""
  137. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  138. msgid "Jumpy"
  139. msgstr "Lammus"
  140. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  141. msgid "Kamikaze snowball"
  142. msgstr "Bolotenn erc'h kamikaz"
  143. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
  144. msgid "Leaf Shot"
  145. msgstr "Tenn delienn"
  146. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  147. msgid "Kugelblitz"
  148. msgstr ""
  149. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  150. msgid "Live fire"
  151. msgstr "Tan bev"
  152. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  153. msgid "Sleeping live fire"
  154. msgstr "Tan bev kousket"
  155. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  156. msgid "Dormant live fire"
  157. msgstr ""
  158. #: src/badguy/mole.hpp:43
  159. msgid "Mole"
  160. msgstr "Goz"
  161. #: src/badguy/mole_rock.hpp:48
  162. msgid "Mole's rock"
  163. msgstr "Maen goz"
  164. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  165. msgid "Mr. Bomb"
  166. msgstr "Ao. Bombezenn"
  167. #: src/badguy/mriceblock.hpp:51
  168. msgid "Mr. Ice Block"
  169. msgstr "Ao. Bloc'h skorn"
  170. #: src/badguy/mriceblock.hpp:85
  171. msgid "Smart Block"
  172. msgstr "Bloc'h speredek"
  173. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  174. msgid "Mr. Tree"
  175. msgstr "Ao. Gwezenn"
  176. #: src/badguy/owl.hpp:44
  177. msgid "Owl"
  178. msgstr "Kaouenn"
  179. #: src/badguy/plant.hpp:36
  180. msgid "Plant"
  181. msgstr "Plant"
  182. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  183. msgid "Poisonous ivy"
  184. msgstr ""
  185. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  186. msgid "Short fuse"
  187. msgstr ""
  188. #: src/badguy/skullyhop.hpp:43
  189. msgid "Skully hop"
  190. msgstr ""
  191. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  192. msgid "Sky dive"
  193. msgstr ""
  194. #: src/badguy/smartball.hpp:39
  195. msgid "Smart Ball"
  196. msgstr "Bolotenn speredek"
  197. #: src/badguy/snail.hpp:44
  198. msgid "Snail"
  199. msgstr "Maligorn"
  200. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  201. msgid "Snowball"
  202. msgstr "Bolotenn erc'h"
  203. #: src/badguy/snowman.hpp:31
  204. msgid "Snowman"
  205. msgstr ""
  206. #: src/badguy/spidermite.hpp:39
  207. msgid "Spider mite"
  208. msgstr ""
  209. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  210. msgid "Spiky"
  211. msgstr ""
  212. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  213. msgid "Sleeping spiky"
  214. msgstr ""
  215. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  216. msgid "Stalactite"
  217. msgstr ""
  218. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  219. msgid "Stumpy"
  220. msgstr ""
  221. #: src/badguy/toad.hpp:43
  222. msgid "Toad"
  223. msgstr ""
  224. #: src/badguy/totem.hpp:41
  225. msgid "Totem"
  226. msgstr "Totem"
  227. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:87
  228. #: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
  229. #: src/object/spotlight.cpp:63
  230. msgid "Colour"
  231. msgstr "Liv"
  232. #: src/badguy/walking_candle.hpp:45
  233. msgid "Mr. Candle"
  234. msgstr ""
  235. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
  236. msgid "Walking leaf"
  237. msgstr ""
  238. #: src/badguy/willowisp.cpp:296 src/badguy/willowisp.hpp:63
  239. msgid "Will 'o' wisp"
  240. msgstr ""
  241. #: src/badguy/willowisp.cpp:297 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
  242. #: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  243. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  244. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:42
  245. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
  246. #: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  247. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
  248. #: src/trigger/switch.cpp:61
  249. msgid "Name"
  250. msgstr "Anv"
  251. #: src/badguy/willowisp.cpp:299 src/editor/layers_gui.cpp:218
  252. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
  253. msgid "Sector"
  254. msgstr ""
  255. #: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  256. msgid "Spawnpoint"
  257. msgstr "Lec'h mont-tre"
  258. #: src/badguy/willowisp.cpp:301
  259. msgid "Hit script"
  260. msgstr ""
  261. #: src/badguy/willowisp.cpp:302
  262. msgid "Track range"
  263. msgstr ""
  264. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  265. msgid "Vanish range"
  266. msgstr ""
  267. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  268. msgid "Fly speed"
  269. msgstr "Tizh nijal"
  270. #: src/badguy/yeti.cpp:356
  271. msgid "Fixed position"
  272. msgstr "Lec'hiadur digemm"
  273. #: src/badguy/yeti.cpp:357
  274. msgid "Lives"
  275. msgstr "Buhezioù"
  276. #: src/badguy/yeti.hpp:44
  277. msgid "Yeti"
  278. msgstr "Yeti"
  279. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
  280. msgid "Yeti's stalactite"
  281. msgstr ""
  282. #: src/badguy/zeekling.hpp:40
  283. msgid "Zeekling"
  284. msgstr ""
  285. #: src/control/joystick_config.cpp:84
  286. msgid "Joystick Mappings"
  287. msgstr "Reolerezh an dornell"
  288. #: src/editor/editor.cpp:345
  289. msgid ""
  290. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  291. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  292. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  293. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  294. msgstr ""
  295. #: src/editor/editor.cpp:348
  296. msgid "Disable add-ons"
  297. msgstr "Diweredekaat an askouezhioù"
  298. #: src/editor/editor.cpp:353
  299. msgid "Ignore (not advised)"
  300. msgstr "Leuskel (n'eo ket aliet)"
  301. #: src/editor/editor.cpp:357
  302. msgid "Leave editor"
  303. msgstr "Kuitaat an embanner"
  304. #: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
  305. msgid "Tilegroups"
  306. msgstr "Strolladoù teolennoù"
  307. #: src/editor/input_gui.cpp:120
  308. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
  309. msgid "Objects"
  310. msgstr "Ergorennoù"
  311. #: src/editor/node_marker.cpp:66
  312. msgid "Path Node"
  313. msgstr "Neudenn an treug"
  314. #: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
  315. #: src/supertux/statistics.cpp:231
  316. msgid "Time"
  317. msgstr "Amzer"
  318. #: src/editor/object_menu.cpp:67
  319. msgid "Remove"
  320. msgstr "Dilemel"
  321. #: src/editor/object_menu.cpp:74 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
  322. #: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
  323. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
  324. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:48
  325. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:100
  326. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:69
  327. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:86
  328. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:45
  329. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
  330. msgid "OK"
  331. msgstr "OK"
  332. #: src/editor/object_option.cpp:49
  333. msgid "true"
  334. msgstr "gwir"
  335. #: src/editor/object_option.cpp:49
  336. msgid "false"
  337. msgstr "gaou"
  338. #: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
  339. msgid "Unknown"
  340. msgstr "Dianav"
  341. #: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  342. #: src/trigger/door.cpp:80
  343. msgid "Spawn point"
  344. msgstr ""
  345. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:103
  346. msgid "Level"
  347. msgstr "Live"
  348. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:107
  349. msgid "Extro script"
  350. msgstr ""
  351. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
  352. msgid "Auto play"
  353. msgstr "Lenn emgefreek"
  354. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:110 src/editor/worldmap_objects.cpp:206
  355. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:283 src/editor/worldmap_objects.cpp:342
  356. #: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
  357. #: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/trigger/switch.cpp:62
  358. msgid "Sprite"
  359. msgstr ""
  360. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:114
  361. msgid "Title colour"
  362. msgstr "Liv an titl"
  363. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:196
  364. msgid "Teleporter"
  365. msgstr "Treuzdouger"
  366. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:198 src/editor/worldmap_objects.cpp:336
  367. #: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
  368. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
  369. msgid "Message"
  370. msgstr "Kemennadenn"
  371. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:199
  372. msgid "Automatic"
  373. msgstr "Emgefreek"
  374. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:201
  375. msgid "Change worldmap"
  376. msgstr "Kemmañ kartenn ar bed"
  377. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
  378. msgid "Target worldmap"
  379. msgstr "Kartenn ar bed bukenn"
  380. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:281
  381. msgid "Sprite change"
  382. msgstr ""
  383. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:287
  384. msgid "Stay action"
  385. msgstr ""
  386. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
  387. msgid "Initial stay action"
  388. msgstr ""
  389. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
  390. msgid "Stay group"
  391. msgstr ""
  392. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
  393. msgid "Change on touch"
  394. msgstr ""
  395. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:335
  396. msgid "Special tile"
  397. msgstr ""
  398. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:337
  399. msgid "Show message"
  400. msgstr ""
  401. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:338 src/object/bonus_block.cpp:180
  402. #: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
  403. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
  404. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
  405. msgid "Script"
  406. msgstr "Skript"
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:339
  408. msgid "Invisible"
  409. msgstr "DIwelus"
  410. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
  411. msgid "List of enemies"
  412. msgstr "Roll an enebourien"
  413. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
  414. msgid "Enemy"
  415. msgstr "Enebour"
  416. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
  417. msgid "Add"
  418. msgstr "Ouzhpennañ"
  419. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
  420. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  421. msgstr "Fellout a ra deoc'h dilemel an eneboue-mañ eus ar roll?"
  422. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
  423. msgid "Yes"
  424. msgstr "Ya"
  425. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
  426. msgid "No"
  427. msgstr "Ket"
  428. #: src/gui/menu_color.cpp:28
  429. msgid "Mix the colour"
  430. msgstr ""
  431. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
  432. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
  433. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
  434. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  435. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  436. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
  437. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
  438. msgid "Cancel"
  439. msgstr "Nullañ"
  440. #: src/gui/menu_script.cpp:32
  441. msgid "Edit the script"
  442. msgstr "Embann ar skript"
  443. #: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  444. #: data//credits.stxt:409
  445. msgid "Sound"
  446. msgstr "Son"
  447. #: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
  448. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
  449. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
  450. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  451. msgid "Width"
  452. msgstr "Ledander"
  453. #: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
  454. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
  455. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
  456. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  457. msgid "Height"
  458. msgstr "Uhelder"
  459. #: src/object/ambient_sound.cpp:134
  460. msgid "Distance factor"
  461. msgstr ""
  462. #: src/object/ambient_sound.cpp:135
  463. msgid "Distance bias"
  464. msgstr ""
  465. #: src/object/ambient_sound.cpp:136
  466. msgid "Volume"
  467. msgstr "Ampled"
  468. #: src/object/ambient_sound.hpp:85
  469. msgid "Ambient sound"
  470. msgstr ""
  471. #: src/object/background.cpp:164 src/object/gradient.cpp:133
  472. #: src/object/particlesystem.cpp:44 src/object/tilemap.cpp:220
  473. msgid "Z-pos"
  474. msgstr "Lec'hiadur Z"
  475. #: src/object/background.cpp:165
  476. msgid "Scroll offset x"
  477. msgstr ""
  478. #: src/object/background.cpp:167
  479. msgid "Scroll offset y"
  480. msgstr ""
  481. #: src/object/background.cpp:169
  482. msgid "Scroll speed x"
  483. msgstr ""
  484. #: src/object/background.cpp:171
  485. msgid "Scroll speed y"
  486. msgstr ""
  487. #: src/object/background.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:217
  488. msgid "Speed x"
  489. msgstr "Tizh x"
  490. #: src/object/background.cpp:174 src/object/tilemap.cpp:218
  491. msgid "Speed y"
  492. msgstr "Tizh y"
  493. #: src/object/background.cpp:176
  494. msgid "Top image"
  495. msgstr "Skeudenn grec'h"
  496. #: src/object/background.cpp:182
  497. msgid "Image"
  498. msgstr "Skeudenn"
  499. #: src/object/background.cpp:184
  500. msgid "Bottom image"
  501. msgstr "Skeudenn draoñ"
  502. #: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
  503. msgid "Background"
  504. msgstr "Drekleur"
  505. #: src/object/bicycle_platform.hpp:38
  506. msgid "Bicycle platform"
  507. msgstr ""
  508. #: src/object/bonus_block.cpp:181
  509. msgid "Count"
  510. msgstr "Niver"
  511. #: src/object/bonus_block.cpp:183
  512. msgid "Content"
  513. msgstr "Endalc'had"
  514. #: src/object/bonus_block.cpp:184
  515. msgid "coin"
  516. msgstr "pezh"
  517. #: src/object/bonus_block.cpp:185
  518. msgid "egg or fire flower"
  519. msgstr "vi pe bleunienn dan"
  520. #: src/object/bonus_block.cpp:186
  521. msgid "egg or ice flower"
  522. msgstr "vi pe bleunienn skorn"
  523. #: src/object/bonus_block.cpp:187
  524. msgid "egg or air flower"
  525. msgstr "Vi pe bleunienn aer"
  526. #: src/object/bonus_block.cpp:188
  527. msgid "egg or earth flower"
  528. msgstr "vi pe bleunienn zouar"
  529. #: src/object/bonus_block.cpp:189
  530. msgid "star"
  531. msgstr "steredenn"
  532. #: src/object/bonus_block.cpp:190
  533. msgid "tux doll"
  534. msgstr "tudennig tux"
  535. #: src/object/bonus_block.cpp:191
  536. msgid "custom"
  537. msgstr "personelaet"
  538. #: src/object/bonus_block.cpp:192
  539. msgid "script"
  540. msgstr "skript"
  541. #: src/object/bonus_block.cpp:193
  542. msgid "light"
  543. msgstr "gouloù"
  544. #: src/object/bonus_block.cpp:194
  545. msgid "trampoline"
  546. msgstr ""
  547. #: src/object/bonus_block.cpp:195
  548. msgid "coin rain"
  549. msgstr ""
  550. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  551. msgid "coin explosion"
  552. msgstr ""
  553. #: src/object/bonus_block.hpp:38
  554. msgid "Bonus block"
  555. msgstr "Bloc'h souezhadenn"
  556. #: src/object/brick.cpp:132
  557. msgid "Breakable"
  558. msgstr "Torrus"
  559. #: src/object/brick.hpp:35
  560. msgid "Brick"
  561. msgstr "Brikenn"
  562. #: src/object/camera.cpp:141
  563. msgid "Mode"
  564. msgstr "Mod"
  565. #: src/object/camera.cpp:142
  566. msgid "normal"
  567. msgstr "reoliek"
  568. #: src/object/camera.cpp:143
  569. msgid "auto scrolling"
  570. msgstr "dibunañ emgefreek"
  571. #: src/object/camera.cpp:144
  572. msgid "manual"
  573. msgstr ""
  574. #: src/object/camera.hpp:90
  575. msgid "Camera"
  576. msgstr "Kamera"
  577. #: src/object/candle.cpp:85
  578. msgid "Burning"
  579. msgstr ""
  580. #: src/object/candle.cpp:86
  581. msgid "Flicker"
  582. msgstr ""
  583. #: src/object/candle.hpp:52
  584. msgid "Candle"
  585. msgstr ""
  586. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
  587. msgid "Cloud particles"
  588. msgstr "Eufl koumoul"
  589. #: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
  590. msgid "Following path"
  591. msgstr "Oc'h heuliañ an treug"
  592. #: src/object/coin.hpp:43
  593. msgid "Coin"
  594. msgstr "Pezh"
  595. #: src/object/comet_particle_system.hpp:45
  596. msgid "Comet particles"
  597. msgstr ""
  598. #: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  599. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  600. msgid "Action"
  601. msgstr "Ober"
  602. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:64
  603. msgid "Solid"
  604. msgstr "Fetis"
  605. #: src/object/decal.hpp:40
  606. msgid "Decal"
  607. msgstr ""
  608. #: src/object/firefly.hpp:36
  609. msgid "Reset point"
  610. msgstr ""
  611. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
  612. msgid "Ghost particles"
  613. msgstr ""
  614. #: src/object/gradient.cpp:126
  615. msgid "Left Colour"
  616. msgstr "Liv kleiz"
  617. #: src/object/gradient.cpp:127
  618. msgid "Right Colour"
  619. msgstr "Liv dehou"
  620. #: src/object/gradient.cpp:129
  621. msgid "Top Colour"
  622. msgstr "Liv krec'h"
  623. #: src/object/gradient.cpp:130
  624. msgid "Bottom Colour"
  625. msgstr "Liv traoñ"
  626. #: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
  627. #: src/worldmap/direction.cpp:81
  628. msgid "Direction"
  629. msgstr "Tuadur"
  630. #: src/object/gradient.cpp:135
  631. msgid "vertical"
  632. msgstr "a-serzh"
  633. #: src/object/gradient.cpp:136
  634. msgid "horizontal"
  635. msgstr "a-blaen"
  636. #: src/object/gradient.cpp:137
  637. msgid "vertical sector"
  638. msgstr ""
  639. #: src/object/gradient.cpp:138
  640. msgid "horizontal sector"
  641. msgstr ""
  642. #: src/object/gradient.hpp:61
  643. msgid "Gradient"
  644. msgstr ""
  645. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  646. msgid "Hurting platform"
  647. msgstr ""
  648. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  649. msgid "Ice crusher"
  650. msgstr ""
  651. #: src/object/infoblock.hpp:41
  652. msgid "Info block"
  653. msgstr "Bloc'h titouroù"
  654. #: src/object/invisible_block.hpp:32
  655. msgid "Invisible block"
  656. msgstr "Bloc'h diwelus"
  657. #: src/object/invisible_wall.hpp:36
  658. msgid "Invisible wall"
  659. msgstr "Moger diwelus"
  660. #: src/object/ispy.hpp:39
  661. msgid "Ispy"
  662. msgstr ""
  663. #: src/object/lantern.hpp:56
  664. msgid "Lantern"
  665. msgstr "Letern"
  666. #: src/object/level_time.hpp:74
  667. msgid "Level time"
  668. msgstr "Amzer live"
  669. #: src/object/magicblock.hpp:42
  670. msgid "Magic block"
  671. msgstr "Bloc'h hud"
  672. #: src/object/particlesystem.hpp:54
  673. msgid "Particle system"
  674. msgstr "Reizhiad eufl"
  675. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
  676. msgid "Interactive particle system"
  677. msgstr "Reizhiad eufl etreoberiañ"
  678. #: src/object/path.cpp:192
  679. msgid "Path Mode"
  680. msgstr "Mod treug"
  681. #: src/object/path.cpp:193
  682. msgid "one shot"
  683. msgstr "un tenn"
  684. #: src/object/path.cpp:194
  685. msgid "ping pong"
  686. msgstr "ping pong"
  687. #: src/object/path.cpp:195
  688. msgid "circular"
  689. msgstr "kelc'hiek"
  690. #: src/object/path.cpp:196
  691. msgid "unordered"
  692. msgstr "dizurzh"
  693. #: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
  694. msgid "Running"
  695. msgstr "O redek"
  696. #: src/object/platform.hpp:75
  697. msgid "Platform"
  698. msgstr "Savenn"
  699. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
  700. msgid "Pneumatic platform"
  701. msgstr ""
  702. #: src/object/powerup.cpp:212
  703. msgid "Disable gravity"
  704. msgstr ""
  705. #: src/object/powerup.hpp:37
  706. msgid "Power up"
  707. msgstr ""
  708. #: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
  709. msgid "Button"
  710. msgstr "Afell"
  711. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  712. msgid "Rain particles"
  713. msgstr "Eufl glav"
  714. #: src/object/rock.hpp:42
  715. msgid "Rock"
  716. msgstr "Roc'h"
  717. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  718. msgid "Rusty trampoline"
  719. msgstr ""
  720. #: src/object/scripted_object.cpp:65
  721. msgid "Enabled physics"
  722. msgstr ""
  723. #: src/object/scripted_object.cpp:66
  724. msgid "Visible"
  725. msgstr "Gwelus"
  726. #: src/object/scripted_object.hpp:62
  727. msgid "Scripted object"
  728. msgstr "Ergorenn skriptet"
  729. #: src/object/snow_particle_system.hpp:41
  730. msgid "Snow particles"
  731. msgstr "Eufl erc'h"
  732. #: src/object/spotlight.hpp:43
  733. msgid "Spotlight"
  734. msgstr ""
  735. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  736. msgid "Interval"
  737. msgstr ""
  738. #: src/object/thunderstorm.hpp:84
  739. msgid "Thunderstorm"
  740. msgstr "Arnev"
  741. #: src/object/tilemap.cpp:213
  742. msgid "solid"
  743. msgstr ""
  744. #: src/object/tilemap.cpp:214
  745. msgid "width"
  746. msgstr "ledander"
  747. #: src/object/tilemap.cpp:215
  748. msgid "height"
  749. msgstr "uhelder"
  750. #: src/object/tilemap.cpp:216
  751. msgid "alpha"
  752. msgstr "alfa"
  753. #: src/object/tilemap.cpp:219
  754. msgid "tint"
  755. msgstr ""
  756. #: src/object/tilemap.hpp:44
  757. msgid "Tile map"
  758. msgstr ""
  759. #: src/object/torch.hpp:40
  760. msgid "Torch"
  761. msgstr ""
  762. #: src/object/trampoline.cpp:144
  763. msgid "Portable"
  764. msgstr "Hezoug"
  765. #: src/object/trampoline.hpp:42
  766. msgid "Trampoline"
  767. msgstr ""
  768. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  769. msgid "Unstable tile"
  770. msgstr ""
  771. #: src/object/weak_block.cpp:209
  772. msgid "Linked"
  773. msgstr "Liammet"
  774. #: src/object/weak_block.hpp:41
  775. msgid "Weak block"
  776. msgstr ""
  777. #: src/object/wind.cpp:64
  778. msgid "Speed X"
  779. msgstr "Tizh X"
  780. #: src/object/wind.cpp:66
  781. msgid "Speed Y"
  782. msgstr "Tizh Y"
  783. #: src/object/wind.cpp:68
  784. msgid "Acceleration"
  785. msgstr ""
  786. #: src/object/wind.cpp:70
  787. msgid "Blowing"
  788. msgstr ""
  789. #: src/object/wind.hpp:63
  790. msgid "Wind"
  791. msgstr "Avel"
  792. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  793. #, c-format
  794. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  795. msgstr "Arver : %s [DIBARZHIOÙ] [RESTR LIVE]"
  796. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  797. msgid "General Options:"
  798. msgstr "Dibarzhioù hollek :"
  799. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  800. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  801. msgstr "-h, --help Skrammañ ar gemennadenn skoazell-mañ ha kuitaat"
  802. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  803. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  804. msgstr "-v, --version Skrammañ handelv SuperTux ha kuitaat"
  805. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  806. msgid " --verbose Print verbose messages"
  807. msgstr "--verbose Moullañ kemennadennoù munutaet"
  808. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  809. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  810. msgstr "--debug Moullañ kemennadennoù munutaet ouzhpenn"
  811. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  812. msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  813. msgstr ""
  814. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  815. msgid "Video Options:"
  816. msgstr "Dibarzhioù video :"
  817. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  818. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  819. msgstr "-f, --fullscreen Lañsañ er skramm a-bezh"
  820. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  821. msgid " -w, --window Run in window mode"
  822. msgstr "-w, --window Lañsañ e mod prenestr"
  823. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  824. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  825. msgstr "-g, --geometry LEDANDERxUHELDER Lañsañ SuperTux en diarunusted roet"
  826. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  827. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  828. msgstr ""
  829. "-a, --aspect LEDANDERxUHELDER Lañsañ SuperTux gant ar c'henfeur neuz roet"
  830. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  831. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  832. msgstr ""
  833. "-d, --default : Adderaouekaat an arventennoù video d'an talvoudoù dre ziouer"
  834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  835. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  836. msgstr "--renderer DEOUEZIER Ober gant sdl, opengl pe dibab ent emgefreek"
  837. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  838. msgid "Audio Options:"
  839. msgstr "Dibarzhioù Aodio :"
  840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  841. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  842. msgstr "--disable-sound Diweredekaat an efedoù son"
  843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  844. msgid " --disable-music Disable music"
  845. msgstr "--disable-music Diweredekaat ar sonerezh"
  846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  847. msgid "Game Options:"
  848. msgstr "Dibarzhioù ar c'hoari :"
  849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  850. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  851. msgstr ""
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  853. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  854. msgstr "--show-fps Skrammañ ar feur skeudennoù er c'hoari"
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  856. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  857. msgstr "--no-show-fps Na skrammañ ar feur skeudennoù er c'hoari"
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  859. msgid " --show-pos Display player's current position"
  860. msgstr ""
  861. " --show-pos Skrammañ lec'hiadur bremanel ar c'hoarier"
  862. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  863. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  864. msgstr " --no-show-pos Na skrammañ lec'hiadur ar c'hoarier"
  865. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  866. msgid " --developer Switch on developer feature"
  867. msgstr "--developer Gweredekaat ar c'heweriusterioù diorroer"
  868. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  869. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  870. msgstr "-s, --debug-scripts Gweredekaat an diveuger skriptoù."
  871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  872. msgid ""
  873. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
  874. "level is specified."
  875. msgstr ""
  876. " --spawn-pos X,Y Lec'h ma vo lec'hiet Tux e deroù al live. "
  877. "N'eo arveret nemet ma vez erspizet al live."
  878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  879. msgid "Demo Recording Options:"
  880. msgstr "Dibarzhioù an enrolladennoù c'hoariadennoù :"
  881. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  882. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  883. msgstr "--record-demo RESTR LIVE Enrollañ ur c'hoariadenn e RESTR"
  884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  885. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  886. msgstr "--play-demo RESTR LIVE Lenn ur c'hoariadenn bet enrollet"
  887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  888. msgid "Directory Options:"
  889. msgstr "Dibarzhioù ar c'havlec'h :"
  890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  891. msgid ""
  892. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  893. msgstr ""
  894. "--datadir KAVLEC'H Arventennañ ar c'havlec'h evit restroù roadennoù ar "
  895. "c'hoari"
  896. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  897. msgid ""
  898. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  899. "etc.)"
  900. msgstr ""
  901. "--usedir KAVLEC'H Arventennañ ar c'havlec'h evit roadennoù an arveriad "
  902. "(enrolladennoù, hag all.)"
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  904. msgid "Add-On Options:"
  905. msgstr "Dibarzhioù askouezh:"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  907. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  908. msgstr ""
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  910. msgid "Environment variables:"
  911. msgstr "Argemennoù an endro :"
  912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  913. msgid ""
  914. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  915. msgstr ""
  916. " SUPERTUX2_USER_DIR Kavlec'h evit ar roadennoù arveriad (enrolladennoù, hag "
  917. "all.)"
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  919. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  920. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Kavlec'h evit restroù ar c'hoari"
  921. #: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
  922. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  923. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
  924. msgid "auto"
  925. msgstr "emgefreek"
  926. #: src/supertux/direction.cpp:52
  927. msgid "left"
  928. msgstr "kleiz"
  929. #: src/supertux/direction.cpp:53
  930. msgid "right"
  931. msgstr "dehou"
  932. #: src/supertux/direction.cpp:54
  933. msgid "up"
  934. msgstr "krec'h"
  935. #: src/supertux/direction.cpp:55
  936. msgid "down"
  937. msgstr "traoñ"
  938. #: src/supertux/game_object.hpp:70
  939. msgid "Unknown object"
  940. msgstr "Ergorenn dianav"
  941. #: src/supertux/levelintro.cpp:120
  942. #, c-format
  943. msgid "contributed by %s"
  944. msgstr "kinniget gant %s"
  945. #: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
  946. msgid "Best Level Statistics"
  947. msgstr "Stadegoù gwellañ al live"
  948. #: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
  949. msgid "Coins"
  950. msgstr "Pezhioù"
  951. #: src/supertux/levelintro.cpp:147
  952. msgid "Badguys killed"
  953. msgstr "Enebourien lazhet"
  954. #: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
  955. msgid "Secrets"
  956. msgstr "Sekredoù"
  957. #: src/supertux/levelintro.cpp:151
  958. msgid "Best time"
  959. msgstr "Amzer gwellañ"
  960. #: src/supertux/levelintro.cpp:154
  961. msgid "Level target time"
  962. msgstr "Amzer da dizhout evit al live"
  963. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
  964. msgid "Levelset"
  965. msgstr "Levelset"
  966. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
  967. msgid "Worldmap"
  968. msgstr "Kartenn ar bed"
  969. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
  970. msgid "World"
  971. msgstr "Bed"
  972. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
  973. #, c-format
  974. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  975. msgstr "%s \"%s\" gant \"%s\""
  976. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
  977. msgid "Language packs"
  978. msgstr "Pakadoù yezh"
  979. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
  980. msgid "Add-ons"
  981. msgstr "Askouezhioù"
  982. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
  983. msgid "View Language Packs"
  984. msgstr "Gwelout ar pakadoù yezh"
  985. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  986. msgid "View Add-ons"
  987. msgstr "Gwelout an askouezhioù"
  988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
  989. msgid "No Language packs installed"
  990. msgstr "N'eus pakad yezh staliet ebet"
  991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
  992. msgid "No Add-ons installed"
  993. msgstr "N'eus askouezh ebet staliet"
  994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
  995. msgid "No Language packs found"
  996. msgstr "N'eo bet kavet pakad yezh ebet"
  997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
  998. msgid "No Add-ons found"
  999. msgstr "N'eo bet kavet askouezh ebet"
  1000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
  1001. #, c-format
  1002. msgid "Install %s *NEW*"
  1003. msgstr "Staliañ %s *NEVEZ*"
  1004. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
  1005. #, c-format
  1006. msgid "Install %s"
  1007. msgstr "Staliañ %s"
  1008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
  1009. msgid "No new Language packs found"
  1010. msgstr "N'eo bet kavet pakad yezh nevez ebet"
  1011. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
  1012. msgid "No new Add-ons found"
  1013. msgstr "N'eo bet kavet askouezh nevez ebet"
  1014. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
  1015. msgid "Check Online (disabled)"
  1016. msgstr "Klask enlinenn (diweredekaet)"
  1017. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
  1018. msgid "Check Online"
  1019. msgstr "Klask enlinenn"
  1020. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
  1021. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
  1022. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:168
  1023. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1024. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:136
  1025. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:48
  1026. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
  1027. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1028. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
  1029. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
  1030. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
  1031. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1032. msgid "Back"
  1033. msgstr "Distreiñ"
  1034. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  1035. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1036. msgstr "O pellgargañ ibil mirlec'h an askouezhioù"
  1037. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
  1038. #, c-format
  1039. msgid "Downloading %s"
  1040. msgstr "O pellgargañ %s"
  1041. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
  1042. msgid ""
  1043. "Please restart SuperTux\n"
  1044. "for these changes to take effect."
  1045. msgstr ""
  1046. "Adloc'hit SuperTux\n"
  1047. "evit ma vefe kadarnaet ar c'hemmadennoù."
  1048. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1049. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
  1050. msgid "Cheats"
  1051. msgstr "Trucherezh"
  1052. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1053. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
  1054. msgid "Bonus: Grow"
  1055. msgstr "Gwelladenn : Kresk"
  1056. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1057. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
  1058. msgid "Bonus: Fire"
  1059. msgstr "Gwelladenn : Tan"
  1060. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1061. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1062. msgid "Bonus: Ice"
  1063. msgstr "Gwelladenn : Skorn"
  1064. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1065. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1066. msgid "Bonus: Air"
  1067. msgstr "Gwelladenn : Aer"
  1068. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1069. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1070. msgid "Bonus: Earth"
  1071. msgstr "Gwelladenn : Douar"
  1072. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1073. msgid "Bonus: Star"
  1074. msgstr "Gwelladenn : Steredenn"
  1075. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1076. msgid "Shrink Tux"
  1077. msgstr "Bihanaat Tux"
  1078. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1079. msgid "Kill Tux"
  1080. msgstr "Lazhañ Tux"
  1081. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1082. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1083. msgid "Finish Level"
  1084. msgstr "Echuiñ al live"
  1085. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  1086. msgid "Activate Ghost Mode"
  1087. msgstr "Gweredekaat ar Mod Tasmant"
  1088. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:78
  1089. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
  1090. msgid "Contrib Levels"
  1091. msgstr "Liveoù ouzhpenn"
  1092. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1093. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:146
  1094. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:88
  1095. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1096. msgid "*NEW*"
  1097. msgstr "*NEVEZ*"
  1098. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
  1099. msgid "Abort Download"
  1100. msgstr "Nullañ ar pellgargadur"
  1101. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
  1102. msgid "Error:\n"
  1103. msgstr "Fazi :\n"
  1104. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
  1105. msgid "Ok"
  1106. msgstr "Mat eo"
  1107. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
  1108. msgid "Close"
  1109. msgstr "Serriñ"
  1110. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1111. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1112. msgid "Worldmap properties"
  1113. msgstr "Perzhioù kartenn ar bed"
  1114. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35
  1115. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1116. msgid "Level properties"
  1117. msgstr "Perzhioù al live"
  1118. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  1119. msgid "Author"
  1120. msgstr "Aozer"
  1121. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39 data//credits.stxt:882
  1122. msgid "Contact"
  1123. msgstr "Darempred"
  1124. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1125. msgid "License"
  1126. msgstr "Lañvaz"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  1128. msgid "On menukey script"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44
  1131. msgid "Target time"
  1132. msgstr "Amzer da dizhout"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1134. msgid "Create Level"
  1135. msgstr "Krouiñ ul live"
  1136. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:76
  1137. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1138. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  1139. msgid "Level subset properties"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1142. msgid ""
  1143. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1144. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1145. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1146. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1147. "license."
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:57
  1150. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
  1151. msgid "Description"
  1152. msgstr "Deskrivadur"
  1153. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1154. msgid "Do not use worldmap"
  1155. msgstr "Na arverañ kartenn ar bed"
  1156. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:63
  1157. msgid "Edit worldmap"
  1158. msgstr "Embann kartenn ar bed"
  1159. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
  1160. msgid "Create worldmap"
  1161. msgstr "Krouiñ kartenn ar bed"
  1162. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:84
  1163. msgid ""
  1164. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1165. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1166. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1167. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
  1168. "license."
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:57
  1171. msgid "Choose level subset"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:92
  1174. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:117
  1175. msgid "levels"
  1176. msgstr "liveoù"
  1177. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:135
  1178. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:39
  1179. msgid "New level subset"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1182. msgid "Level Editor"
  1183. msgstr "Embanner liveoù"
  1184. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1185. msgid "Return to editor"
  1186. msgstr "Distreiñ d'an embanner"
  1187. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1188. msgid "Save current level"
  1189. msgstr "Enrollañ al live bremanel"
  1190. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1191. msgid "Test the level"
  1192. msgstr "Amprouiñ al live"
  1193. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1194. msgid "Edit another level"
  1195. msgstr "Embann ul live all"
  1196. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1197. msgid "Choose another level subset"
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1200. msgid "Show grid (F8)"
  1201. msgstr "Skrammañ ar gael (F8)"
  1202. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1203. msgid "Show scroller (F9)"
  1204. msgstr "Skramman an dibuner (F9)"
  1205. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1206. msgid "Exit level editor"
  1207. msgstr "Kuitaat an embanner liveoù"
  1208. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1209. msgid "Initialization script"
  1210. msgstr "Skript deraouiñ"
  1211. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1212. msgid "Ambient light"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1215. msgid "Gravity"
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1218. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  1219. msgid "Music"
  1220. msgstr "Sonerezh"
  1221. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
  1222. msgid "Resize"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
  1225. msgid "Choose sector to edit:"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
  1228. msgid "Sector settings..."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
  1231. msgid "Create new sector"
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
  1234. msgid "Delete this sector"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1237. msgid "Each level must have at least one sector."
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1240. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1243. msgid "Delete sector"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1246. msgid "Continue"
  1247. msgstr "Kenderc'hel"
  1248. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
  1249. msgid "Restart Level"
  1250. msgstr "Adkregiñ gant al live"
  1251. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
  1253. msgid "Options"
  1254. msgstr "Dibarzhioù"
  1255. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
  1256. msgid "Abort Level"
  1257. msgstr "Kuitaat al live"
  1258. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1259. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1260. msgid "Setup Joystick"
  1261. msgstr "Kefluniañ an dornell"
  1262. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1263. msgid "Manual Configuration"
  1264. msgstr "Kefluniadur gant an dorn"
  1265. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1266. msgid ""
  1267. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1268. msgstr ""
  1269. "Ober gant ar c'hefluniadur dre zorn e plas skor GameController emgefreek "
  1270. "SDL2 "
  1271. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1272. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
  1273. msgid "Up"
  1274. msgstr "A-us"
  1275. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1276. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1277. msgid "Down"
  1278. msgstr "Traoñ"
  1279. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1280. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1281. msgid "Left"
  1282. msgstr "Kleiz"
  1283. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1284. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1285. msgid "Right"
  1286. msgstr "Dehoù"
  1287. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1288. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1289. msgid "Jump"
  1290. msgstr "Lammat"
  1291. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1292. msgid "Pause/Menu"
  1293. msgstr "Ehan/Lañser"
  1294. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1295. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1296. msgid "Peek Left"
  1297. msgstr "Sellet a-gleiz"
  1298. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1299. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1300. msgid "Peek Right"
  1301. msgstr "Sellet a-zehoù"
  1302. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1303. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1304. msgid "Peek Up"
  1305. msgstr "Sellet a-us"
  1306. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1307. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1308. msgid "Peek Down"
  1309. msgstr "Sellet en traoñ"
  1310. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1311. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1312. msgid "Console"
  1313. msgstr "Penel"
  1314. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1315. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1316. msgid "Cheat Menu"
  1317. msgstr "Lañser an truchourezh"
  1318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1319. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1320. msgid "Jump with Up"
  1321. msgstr "Lammat gant ar stokell A-us"
  1322. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1323. msgid "No Joysticks found"
  1324. msgstr "Dornell ebet kavet"
  1325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1326. msgid "Scan for Joysticks"
  1327. msgstr "Klask dornelloù"
  1328. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:107
  1329. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:214
  1330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:61
  1331. msgid "None"
  1332. msgstr "Hini ebet"
  1333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:126
  1334. msgid "Press Button"
  1335. msgstr "Pouezit war ur stokell"
  1336. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:163
  1337. msgid "Axis "
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:166
  1340. msgid "-"
  1341. msgstr "-"
  1342. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:168
  1343. msgid "+"
  1344. msgstr "+"
  1345. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:171
  1346. msgid "X"
  1347. msgstr "X"
  1348. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:173
  1349. msgid "Y"
  1350. msgstr "Y"
  1351. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:175
  1352. msgid "X2"
  1353. msgstr "X2"
  1354. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
  1355. msgid "Y2"
  1356. msgstr "Y2"
  1357. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:190
  1358. msgid "Hat Up"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:194
  1361. msgid "Hat Down"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:198
  1364. msgid "Hat Left"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:202
  1367. msgid "Hat Right"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
  1370. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
  1371. msgid "Setup Keyboard"
  1372. msgstr "Kefluniañ an touchennaoueg"
  1373. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  1374. msgid "Up cursor"
  1375. msgstr "Bir a-us"
  1376. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:65
  1377. msgid "Down cursor"
  1378. msgstr "Bir traoñ"
  1379. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
  1380. msgid "Left cursor"
  1381. msgstr "Bir kleiz"
  1382. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
  1383. msgid "Right cursor"
  1384. msgstr "Bir dehoù"
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1386. msgid "Return"
  1387. msgstr "Distreiñ"
  1388. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
  1389. msgid "Space"
  1390. msgstr "Esaouenn"
  1391. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
  1392. msgid "Right Shift"
  1393. msgstr "Penlizh. dehoù"
  1394. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
  1395. msgid "Left Shift"
  1396. msgstr "Penlizh. kleiz"
  1397. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
  1398. msgid "Right Control"
  1399. msgstr "Reol. dehoù"
  1400. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  1401. msgid "Left Control"
  1402. msgstr "Reol. kleiz"
  1403. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1404. msgid "Right Alt"
  1405. msgstr "Alt dehoù"
  1406. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1407. msgid "Left Alt"
  1408. msgstr "Alt kleiz"
  1409. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1410. msgid "Right Command"
  1411. msgstr "Arc'had dehoù"
  1412. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1413. msgid "Left Command"
  1414. msgstr "Arc'had kleiz"
  1415. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1416. msgid "Press Key"
  1417. msgstr "Pouezit war ur stokell"
  1418. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
  1419. msgid "Language"
  1420. msgstr "Yezh"
  1421. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
  1422. msgid "<auto-detect>"
  1423. msgstr "<dibab emgefreek>"
  1424. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
  1425. msgid "Start Game"
  1426. msgstr "C'hoari"
  1427. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
  1428. msgid "Level editor"
  1429. msgstr "Embanner liveoù"
  1430. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1431. msgid "Credits"
  1432. msgstr "Perzhidi"
  1433. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
  1434. msgid "Quit"
  1435. msgstr "Kuitaat"
  1436. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
  1437. msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
  1438. msgstr "Fellout a ra deoc'h kuitaat SuperTux ?"
  1439. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
  1440. msgid "Quit SuperTux"
  1441. msgstr "Kuitaat SuperTux"
  1442. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
  1443. msgid "Desktop"
  1444. msgstr "Urzhiataer"
  1445. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1446. msgid "Select Language"
  1447. msgstr "Dibab ur yezh"
  1448. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1449. msgid "Select a different language to display text in"
  1450. msgstr "Dibab ur yezh evit an destenn"
  1451. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1452. msgid "Language Packs"
  1453. msgstr "Pakadoù yezh"
  1454. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1455. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1456. msgstr "Troidigezhioù hizivaet a vez kavet er pakadoù yezh"
  1457. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1458. msgid "Select Profile"
  1459. msgstr "Dibab un aelad"
  1460. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1461. msgid "Select a profile to play with"
  1462. msgstr "Dibab un aelad evit c'hoari gantañ"
  1463. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1464. msgid "Fullscreen"
  1465. msgstr "Skramm a-bezh"
  1466. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  1467. msgid "Fill the entire screen"
  1468. msgstr "Leuniañ ar skramm a-bezh"
  1469. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1470. msgid "Resolution"
  1471. msgstr "Diarunusted"
  1472. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1473. msgid ""
  1474. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
  1475. "to complete the change)"
  1476. msgstr ""
  1477. "Despizañ an diarunusted evit ar mod skramm a-bezh (ret eo deoc'h tremen er "
  1478. "skramm a-bezh evit arloañ)"
  1479. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
  1480. msgid "Magnification"
  1481. msgstr "Tevadur"
  1482. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  1483. msgid "Change the magnification of the game area"
  1484. msgstr "Kemmañ tevadur maez ar c'hoari"
  1485. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  1486. msgid "Aspect Ratio"
  1487. msgstr "Kenfeur an neuz"
  1488. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1489. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1490. msgstr "Kengeidañ kenfeur an neuz"
  1491. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1492. msgid "Disable all sound effects"
  1493. msgstr "Diweredekaat an holl efedoù son"
  1494. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1495. msgid "Disable all music"
  1496. msgstr "Diweredekaat an holl sonerezh"
  1497. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1498. msgid "Sound (disabled)"
  1499. msgstr "Son (diweredekaet)"
  1500. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  1501. msgid "Music (disabled)"
  1502. msgstr "Sonerezh (diweredekaet)"
  1503. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1504. msgid "Configure key-action mappings"
  1505. msgstr "Kefluniañ reoliadurioù ar stokelloù"
  1506. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1507. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1508. msgstr "Kefluniañ reoliadurioù an dornell"
  1509. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  1510. msgid "Enable transitions"
  1511. msgstr "Gweredekaat an ardreuzadoù"
  1512. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
  1513. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1514. msgstr "Gweredekaat ardreuzadoù ar skramm ha bliverezh lenkr al lañser"
  1515. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  1516. msgid "Developer Mode"
  1517. msgstr "Mod diorroer"
  1518. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  1519. msgid "Christmas Mode"
  1520. msgstr "Mod Nedeleg"
  1521. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1522. #, c-format
  1523. msgid "[Profile %s]"
  1524. msgstr "[Aelad %s]"
  1525. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1526. #, c-format
  1527. msgid "Profile %s"
  1528. msgstr "Aelad %s"
  1529. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
  1530. msgid "Story Mode"
  1531. msgstr "Mod istor"
  1532. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1533. msgid "Bonus: None"
  1534. msgstr "Gwelladenn : hini ebet"
  1535. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1536. msgid "Reset Level"
  1537. msgstr "Adkregiñ al live"
  1538. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1539. msgid "Finish WorldMap"
  1540. msgstr "Echuiñ kartenn ar bed"
  1541. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1542. msgid "Reset WorldMap"
  1543. msgstr "Adloc'hañ kartenn ar bed"
  1544. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1545. msgid "Move to main spawnpoint"
  1546. msgstr "Mont d'ar poent kregiñ pennañ"
  1547. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
  1548. msgid "Pause"
  1549. msgstr "Ehan"
  1550. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
  1551. msgid "Leave World"
  1552. msgstr "Kuitaat ar bed"
  1553. #: src/supertux/statistics.cpp:130
  1554. msgid "Max coins collected:"
  1555. msgstr "Muian a pezhioù dastumet :"
  1556. #: src/supertux/statistics.cpp:134
  1557. msgid "Max fragging:"
  1558. msgstr "Muiañ a lazhadegoù :"
  1559. #: src/supertux/statistics.cpp:138
  1560. msgid "Max secrets found:"
  1561. msgstr "Muiañ a sekredoù kavet :"
  1562. #: src/supertux/statistics.cpp:142
  1563. msgid "Best time completed:"
  1564. msgstr "Amzer gwellañ :"
  1565. #: src/supertux/statistics.cpp:147
  1566. msgid "Level target time:"
  1567. msgstr "Amzer da dizhout evit a live :"
  1568. #: src/supertux/statistics.cpp:203
  1569. msgid "You"
  1570. msgstr "C'hwi"
  1571. #: src/supertux/statistics.cpp:205
  1572. msgid "Best"
  1573. msgstr "Gwellañ"
  1574. #: src/supertux/statistics.cpp:215
  1575. msgid "Badguys"
  1576. msgstr "Enebourien"
  1577. #: src/supertux/title_screen.cpp:59
  1578. msgid "Copyright"
  1579. msgstr "Copyright"
  1580. #: src/supertux/title_screen.cpp:60
  1581. msgid ""
  1582. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
  1583. "are welcome to\n"
  1584. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1585. msgstr ""
  1586. "HEP GWARANT EBET eo dasparzhet ar c'hoari-mañ. Ur meziant dieub eo, ha "
  1587. "gallout a rit\n"
  1588. "addasparzhañ anezhañ dindan diferadennoù; lennit ar restr lañvaz evit ar "
  1589. "munudoù\n"
  1590. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  1591. msgid "Climbable"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/trigger/door.cpp:77
  1594. msgid "Door"
  1595. msgstr "Dor"
  1596. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
  1597. msgid "Script trigger"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
  1600. msgid "You found a secret area!"
  1601. msgstr "Kavet ho peus ul lec'h kuzh"
  1602. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  1603. msgid "Secret area"
  1604. msgstr "Lodenn guzh"
  1605. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
  1606. msgid "Fade-tilemap"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  1609. msgid "Sequence trigger"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  1612. msgid "Sequence"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  1615. msgid "end sequence"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  1618. msgid "stop Tux"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  1621. msgid "fireworks"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/trigger/switch.cpp:60
  1624. msgid "Switch"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/trigger/switch.cpp:65
  1627. msgid "Turn on script"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1630. msgid "Turn off script"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/worldmap/direction.cpp:82
  1633. msgid "none"
  1634. msgstr "hini ebet"
  1635. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  1636. msgid "west"
  1637. msgstr "kornog"
  1638. #: src/worldmap/direction.cpp:84
  1639. msgid "east"
  1640. msgstr "reter"
  1641. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1642. msgid "north"
  1643. msgstr "norzh"
  1644. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1645. msgid "south"
  1646. msgstr "su"
  1647. #: src/worldmap/worldmap.cpp:337
  1648. msgid "<no title>"
  1649. msgstr "<titl ebet>"
  1650. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1651. msgid "Hostile"
  1652. msgstr ""
  1653. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
  1654. msgid "Projectiles"
  1655. msgstr ""
  1656. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  1657. msgid "Bosses"
  1658. msgstr ""
  1659. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  1660. msgid "Interactive"
  1661. msgstr ""
  1662. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:243 data//images/tiles.strf:1131
  1663. msgid "Lightmap"
  1664. msgstr ""
  1665. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:260
  1666. msgid "Ambient"
  1667. msgstr ""
  1668. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:316
  1669. msgid "Worldmap markers"
  1670. msgstr ""
  1671. #: data//images/ice_world.strf:6
  1672. msgid "Ice Cave & Crystal"
  1673. msgstr ""
  1674. #: data//images/ice_world.strf:53
  1675. msgid "Embellishments"
  1676. msgstr ""
  1677. #: data//images/ice_world.strf:137
  1678. msgid "Ice"
  1679. msgstr ""
  1680. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
  1681. msgid "Castle"
  1682. msgstr ""
  1683. #: data//images/ice_world.strf:200
  1684. msgid "Pathing"
  1685. msgstr ""
  1686. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
  1687. msgid "Water"
  1688. msgstr ""
  1689. #: data//images/tiles.strf:225
  1690. msgid "Pipes"
  1691. msgstr ""
  1692. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  1693. msgid "Halloween"
  1694. msgstr ""
  1695. #: data//images/tiles.strf:281
  1696. msgid "Test"
  1697. msgstr ""
  1698. #: data//images/tiles.strf:288
  1699. msgid "Crystalcave"
  1700. msgstr ""
  1701. #: data//images/tiles.strf:375
  1702. msgid "Snowmountain"
  1703. msgstr ""
  1704. #: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
  1705. msgid "Snow"
  1706. msgstr ""
  1707. #: data//images/tiles.strf:567
  1708. msgid "Snow (Paralax Background)"
  1709. msgstr ""
  1710. #: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
  1711. msgid "Forest"
  1712. msgstr ""
  1713. #: data//images/tiles.strf:686
  1714. msgid "Forest (Background)"
  1715. msgstr ""
  1716. #: data//images/tiles.strf:780
  1717. msgid "Block"
  1718. msgstr ""
  1719. #: data//images/tiles.strf:803
  1720. msgid "Points"
  1721. msgstr ""
  1722. #: data//images/tiles.strf:807
  1723. msgid "Misc"
  1724. msgstr ""
  1725. #: data//images/tiles.strf:838
  1726. msgid "Pole"
  1727. msgstr ""
  1728. #: data//images/tiles.strf:861
  1729. msgid "Stone Brick Walls"
  1730. msgstr ""
  1731. #: data//images/tiles.strf:910
  1732. msgid "Signs"
  1733. msgstr ""
  1734. #: data//images/tiles.strf:932
  1735. msgid "Jungle"
  1736. msgstr ""
  1737. #: data//images/tiles.strf:942
  1738. msgid "Industrial"
  1739. msgstr ""
  1740. #: data//images/tiles.strf:977
  1741. msgid "Icebridge"
  1742. msgstr ""
  1743. #: data//images/tiles.strf:985
  1744. msgid "LavaFlow"
  1745. msgstr ""
  1746. #: data//images/tiles.strf:995
  1747. msgid "Exits"
  1748. msgstr ""
  1749. #: data//images/tiles.strf:1106
  1750. msgid "Cave background"
  1751. msgstr ""
  1752. #: data//images/tiles.strf:1140
  1753. msgid "Unisolid"
  1754. msgstr ""
  1755. #: data//images/worldmap.strf:24
  1756. msgid "Water-Paths"
  1757. msgstr ""
  1758. #: data//images/worldmap.strf:32
  1759. msgid "castle_path"
  1760. msgstr ""
  1761. #: data//images/worldmap.strf:135
  1762. msgid "Darker Forest"
  1763. msgstr ""
  1764. #: data//credits.stxt:13
  1765. msgid "Original Developer"
  1766. msgstr "Diorroer orin"
  1767. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1768. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1769. msgstr "Kevregadoù, Gouleviñ, Ergrafañ liveoù"
  1770. #: data//credits.stxt:31
  1771. msgid "Music, Level Design"
  1772. msgstr "Sonerezh, Ergrafañ Liveoù"
  1773. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
  1774. #: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
  1775. msgid "Graphics"
  1776. msgstr "Kevregadoù"
  1777. #: data//credits.stxt:43
  1778. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1779. msgstr "Gouleviñ, Kevregadoù, Ergrafañ Liveoù"
  1780. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1781. msgid "Programming, Level Design"
  1782. msgstr "Gouleviñ, Ergrafañ Liveoù"
  1783. #: data//credits.stxt:55
  1784. msgid "Graphics, Story"
  1785. msgstr "Kevregadoù, Istor"
  1786. #: data//credits.stxt:61
  1787. msgid "Programming, Documentation"
  1788. msgstr "Gouleviñ, Teulioù"
  1789. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1790. #: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
  1791. msgid "Programming"
  1792. msgstr "Gouleviñ"
  1793. #: data//credits.stxt:72
  1794. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1795. msgstr "Gouleviñ, penn ar raktres"
  1796. #: data//credits.stxt:92
  1797. msgid "Coordination"
  1798. msgstr "Kenurzhiañ"
  1799. #: data//credits.stxt:97
  1800. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1801. msgstr "Gouleviñ, Embanner liveoù \"Flexlay\" "
  1802. #: data//credits.stxt:112
  1803. msgid "Windows build fixes"
  1804. msgstr "Ratreadurioù kempunadur Windows"
  1805. #: data//credits.stxt:117
  1806. msgid "Level Design, Graphics"
  1807. msgstr "Ergrafañ liveoù, kevregadoù"
  1808. #: data//credits.stxt:122
  1809. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1810. msgstr "Pakadiñ, Kempunadurioù bemdeziek"
  1811. #: data//credits.stxt:127
  1812. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1813. msgstr "Guru an troidigezhioù (Ha munudoù all)"
  1814. #: data//credits.stxt:132
  1815. msgid "Level Design"
  1816. msgstr "Ergrafañ liveoù"
  1817. #: data//credits.stxt:147
  1818. msgid "Additional contributors"
  1819. msgstr "Kenlabourerien all"
  1820. #: data//credits.stxt:151
  1821. msgid "Bug fixes"
  1822. msgstr "Ratreañ beugoù"
  1823. #: data//credits.stxt:156
  1824. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1825. msgstr "Arc'hwelioù sckript, ratreadurioù live"
  1826. #: data//credits.stxt:161
  1827. msgid "Code quality fixes"
  1828. msgstr "Ratreadurioù perzhded boneg"
  1829. #: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
  1830. #: data//credits.stxt:211
  1831. msgid "Various contributions"
  1832. msgstr "Degasadennoù liesseurt"
  1833. #: data//credits.stxt:181
  1834. msgid "Build issue fix"
  1835. msgstr "Ratreañ ur gudenn gempunañ"
  1836. #: data//credits.stxt:186
  1837. msgid "Code contributions"
  1838. msgstr "Degasadennoù boneg"
  1839. #: data//credits.stxt:196
  1840. msgid "Code contribution, AppData file"
  1841. msgstr "Degasadenn voneg, restr AppData"
  1842. #: data//credits.stxt:201
  1843. msgid "Bug fix"
  1844. msgstr "Ratreañ ur beug"
  1845. #: data//credits.stxt:206
  1846. msgid "Menu reorganization"
  1847. msgstr "Adaozañ al lañser"
  1848. #: data//credits.stxt:216
  1849. msgid "Fixing tile bugs"
  1850. msgstr "Ratreañ beugoù teol"
  1851. #: data//credits.stxt:221
  1852. msgid "Build error fix"
  1853. msgstr "Ratreañ ur fazi kempunañ"
  1854. #: data//credits.stxt:226
  1855. msgid "Scripting function fix"
  1856. msgstr "Ratreañ un arc'hwel skript"
  1857. #: data//credits.stxt:231
  1858. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1859. msgstr "Skor 'glbinding\" evel liamm OpenGL diret"
  1860. #: data//credits.stxt:236
  1861. msgid "New menu code"
  1862. msgstr "Boneg lañser nevez"
  1863. #: data//credits.stxt:241
  1864. msgid "Level improvements"
  1865. msgstr ""
  1866. #: data//credits.stxt:247
  1867. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1868. msgstr "Degasadennoù Milestone 1 gant..."
  1869. #: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
  1870. msgid "Contrib Programming"
  1871. msgstr "Gouleviñ"
  1872. #: data//credits.stxt:272
  1873. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1874. msgstr "Gouleviñ, trezalc'her kent"
  1875. #: data//credits.stxt:277
  1876. msgid "Additional Music"
  1877. msgstr "Sonerezh ouhzpenn"
  1878. #: data//credits.stxt:282
  1879. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1880. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" gant"
  1881. #: data//credits.stxt:291
  1882. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1883. msgstr "\"Salsa Con Carne\" gant"
  1884. #: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
  1885. msgid "remixed by"
  1886. msgstr "admesket gant"
  1887. #: data//credits.stxt:308
  1888. msgid "\"voc songs\" by"
  1889. msgstr "\"voc songs\" gant"
  1890. #: data//credits.stxt:317
  1891. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1892. msgstr "\"clavelian_march\" gant"
  1893. #: data//credits.stxt:326
  1894. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1895. msgstr "Tammoù eus Giana Sisters"
  1896. #: data//credits.stxt:330
  1897. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1898. msgstr "Sonerezh implijet gant aotre"
  1899. #: data//credits.stxt:334
  1900. msgid "from"
  1901. msgstr "eus"
  1902. #: data//credits.stxt:343
  1903. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1904. msgstr "\"Airship song\" (admeskañ laz-seniñ) gant"
  1905. #: data//credits.stxt:360
  1906. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1907. msgstr "\"Battle Theme\" gant"
  1908. #: data//credits.stxt:369
  1909. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1910. msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
  1911. #: data//credits.stxt:373
  1912. msgid "original by"
  1913. msgstr "hini orin gant"
  1914. #: data//credits.stxt:382
  1915. msgid "arranged by"
  1916. msgstr "adkempennet gant"
  1917. #: data//credits.stxt:391
  1918. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1919. msgstr "\"halloween_1.ogg\" gant"
  1920. #: data//credits.stxt:400
  1921. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1922. msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) gant"
  1923. #: data//credits.stxt:480
  1924. msgid "Voice Acting"
  1925. msgstr "Mouezhioù"
  1926. #: data//credits.stxt:511
  1927. msgid "Localization"
  1928. msgstr "Troidigezhioù"
  1929. #: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
  1930. msgid "Danish"
  1931. msgstr "Daneg"
  1932. #: data//credits.stxt:521
  1933. msgid "Vietnamese"
  1934. msgstr "Vietnameg"
  1935. #: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
  1936. #: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
  1937. #: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
  1938. msgid "French"
  1939. msgstr "Galleg"
  1940. #: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
  1941. #: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
  1942. msgid "German"
  1943. msgstr "Alamaneg"
  1944. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
  1945. msgid "Russian"
  1946. msgstr "Rusianeg"
  1947. #: data//credits.stxt:541
  1948. msgid "Albanese"
  1949. msgstr "Albaneg"
  1950. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
  1951. msgid "Castilian Spanish"
  1952. msgstr "Kastilhaneg"
  1953. #: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
  1954. #: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
  1955. msgid "Hungarian"
  1956. msgstr "Hungareg"
  1957. #: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
  1958. msgid "Spanish"
  1959. msgstr "Kastilhaneg"
  1960. #: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
  1961. msgid "Catalan"
  1962. msgstr "Katalaneg"
  1963. #: data//credits.stxt:575
  1964. msgid "Slovenian"
  1965. msgstr "Slovenianeg"
  1966. #: data//credits.stxt:591
  1967. msgid "Mandarin"
  1968. msgstr "Mandarineg"
  1969. #: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
  1970. msgid "European Portuguese"
  1971. msgstr "Portugaleg Europa"
  1972. #: data//credits.stxt:599
  1973. msgid "Romanian"
  1974. msgstr "Roumaneg"
  1975. #: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
  1976. msgid "Dutch"
  1977. msgstr "Izelvroeg"
  1978. #: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
  1979. msgid "Turkish"
  1980. msgstr "Turkeg"
  1981. #: data//credits.stxt:623
  1982. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  1983. msgstr "Portugaleg Europa/Brazil"
  1984. #: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
  1985. #: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
  1986. msgid "Czech"
  1987. msgstr "Tchekeg"
  1988. #: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
  1989. msgid "Nepali"
  1990. msgstr "Nepaleg"
  1991. #: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
  1992. #: data//credits.stxt:771
  1993. msgid "Brazilian Portuguese"
  1994. msgstr "Portugaleg Brazil"
  1995. #: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
  1996. msgid "Italian"
  1997. msgstr "Italianeg"
  1998. #: data//credits.stxt:679
  1999. msgid "Estonian"
  2000. msgstr "Estoneg"
  2001. #: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
  2002. #: data//credits.stxt:815
  2003. msgid "Polish"
  2004. msgstr "Poloneg"
  2005. #: data//credits.stxt:691
  2006. msgid "French/Esperanto"
  2007. msgstr "Galleg/Esperanto"
  2008. #: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
  2009. msgid "Ukrainian"
  2010. msgstr "Ukraineg"
  2011. #: data//credits.stxt:715
  2012. msgid "Breton"
  2013. msgstr "Brezhoneg"
  2014. #: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
  2015. msgid "Greek"
  2016. msgstr "Gresianeg"
  2017. #: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
  2018. msgid "Norwegian Bokmål"
  2019. msgstr ""
  2020. #: data//credits.stxt:743
  2021. msgid "Swedish"
  2022. msgstr "Svedeg"
  2023. #: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
  2024. msgid "Finnish"
  2025. msgstr "Finneg"
  2026. #: data//credits.stxt:783
  2027. msgid "Serbian"
  2028. msgstr "Serbeg"
  2029. #: data//credits.stxt:791
  2030. msgid "Japanese"
  2031. msgstr "Japaneg"
  2032. #: data//credits.stxt:795
  2033. msgid "Simplified Chinese"
  2034. msgstr "Sinaeg eeunet"
  2035. #: data//credits.stxt:807
  2036. msgid "Lithuanian"
  2037. msgstr "Lituaneg"
  2038. #: data//credits.stxt:827
  2039. msgid "Belarusian"
  2040. msgstr "Belaruseg"
  2041. #: data//credits.stxt:835
  2042. msgid "Bulgarian"
  2043. msgstr "Bulgareg"
  2044. #: data//credits.stxt:865
  2045. msgid "Thanks to"
  2046. msgstr "Trugarez da"
  2047. #: data//credits.stxt:870
  2048. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2049. msgstr "Krouer Tux, mank Linux"
  2050. #: data//credits.stxt:874
  2051. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2052. msgstr "SDL, OpenAL hag OpenGL"
  2053. #: data//credits.stxt:875
  2054. msgid ""
  2055. "For making such a great gaming experience\n"
  2056. " possible on Linux"
  2057. msgstr ""
  2058. "Evit aotren un arnod c'hoarioù ken dreist\n"
  2059. "war GNU/Linux"
  2060. #: data//credits.stxt:887
  2061. msgid "Visit our webpage at"
  2062. msgstr "Kit war hol lec'hienn"
  2063. #: data//credits.stxt:896
  2064. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2065. msgstr "Pe kit e darempred war IRC:"
  2066. #: data//credits.stxt:900
  2067. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2068. msgstr "#supertux war webchat.freenode.net"
  2069. #: data//credits.stxt:905
  2070. msgid "Or at our Forum:"
  2071. msgstr "Pe war hor Forom"
  2072. #: data//credits.stxt:914
  2073. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2074. msgstr "Evezhiadennoù, mennozhioù ha kinnigoù"
  2075. #: data//credits.stxt:918
  2076. msgid "go to our mailing list"
  2077. msgstr "kit war hor roll posteloù"
  2078. #: data//credits.stxt:929
  2079. msgid "Want to help…"
  2080. msgstr "Fellout a ra deoc'h reiñ sikour..."
  2081. #: data//credits.stxt:934
  2082. msgid "…with localization?"
  2083. msgstr "...gant an droidigezh?"
  2084. #: data//credits.stxt:944
  2085. msgid "…with something else?"
  2086. msgstr "...gant un dra bennak all?"
  2087. #: data//credits.stxt:955
  2088. msgid "Thank you for"
  2089. msgstr "Trugarez deoc'h evit bezañ bet"
  2090. #: data//credits.stxt:959
  2091. msgid "playing"
  2092. msgstr "c'hoariet"
  2093. #: data//credits.stxt:971
  2094. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2095. msgstr "Ouzh ho kortoz emañ Penny er Milestone 3!"