123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
- "Last-Translator: Jirka Paleček <nrrstttpt@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Czech\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Poedit-Language: Czech\n"
- "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
- #: data/levels/narre/one.stl
- msgid "Welcome to NarreLand"
- msgstr "Vítejte v Narreovské Zemi"
- #: data/levels/narre/two.stl
- msgid "Last Egg Standing"
- msgstr "Poslední vajíčko stojí"
- #: data/levels/narre/three.stl
- msgid "Tricky Ways"
- msgstr "Zrádné cesty"
- #: data/levels/narre/four.stl
- msgid "Climbable Maze"
- msgstr "Šplhací bludiště"
- #: data/levels/narre/five.stl
- msgid "Forest Jumping"
- msgstr "Lesní skákání"
- #: data/levels/narre/six.stl
- msgid "A way to Sea"
- msgstr "Cesta do moře"
- #: data/levels/narre/seven.stl
- msgid "A Turbulent Sea"
- msgstr "Rozbouřené moře"
- #: data/levels/narre/eight.stl
- msgid "Oh no! More fishes!"
- msgstr "Ale ne! Hodně ryb!"
- #: data/levels/narre/nine.stl
- msgid "A Cave in the Sea"
- msgstr "Jeskyně v moři"
- #: data/levels/narre/ten.stl
- msgid "Hello Land!"
- msgstr "Ahoj Země!"
- #: data/levels/narre/eleven.stl
- msgid "Teleporters and Bombs"
- msgstr "Teleportéry a bomby"
- #: data/levels/narre/twelve.stl
- msgid "Welcome to the darkcave!"
- msgstr "Vítejte v tmavé jeskyni!"
- #: data/levels/narre/thirteen.stl
- msgid "Deep Underground"
- msgstr "Hluboko pod zemí"
- #: data/levels/narre/forteen.stl
- msgid "Cave Escape"
- msgstr "Východ z jeskyně"
- #: data/levels/narre/fifteen.stl
- msgid "Hello, hello Antarctica!"
- msgstr "Ahoj, ahoj Antarktido!"
- #: data/levels/narre/sixteen.stl
- msgid "Welcome to Arctica"
- msgstr "Vítejte v Arktidě"
- #: data/levels/narre/seventeen.stl
- msgid "Cave Train"
- msgstr "Jeskynní vlak"
- #: data/levels/narre/eighteen.stl
- msgid "Dark Crystals"
- msgstr "Tmavé Krystaly"
- #: data/levels/narre/nineteen.stl
- msgid "Falling Down"
- msgstr "Padání dolů"
- #: data/levels/narre/twenty.stl
- msgid "Castle Key"
- msgstr "Klíč od hradu"
- #: data/levels/narre/twentyone.stl
- msgid "Returning Back"
- msgstr "Vracení nazpátek"
- #: data/levels/narre/twentytwo.stl
- msgid "Going Up"
- msgstr "Jítí nahoru"
- #: data/levels/narre/twentythree.stl
- msgid "Spider Hole or CrystalCave Escape"
- msgstr "Pavoučí Jáma aneb Východ z Krystalové Jeskyně"
- #: data/levels/narre/twentyfour.stl
- msgid "DayLight"
- msgstr "Denní světlo"
- #: data/levels/narre/twentyfive.stl
- msgid "A rotten bridge over the river"
- msgstr "Ztrouchnivělý most přes řeku"
- #: data/levels/narre/twentysix.stl
- msgid "Welcome to the Jungle"
- msgstr "Vítejte v džungli"
- #: data/levels/narre/twentyseven.stl
- msgid "Thorns under the Jungle"
- msgstr "Trní pod Džunglí"
- #: data/levels/narre/twentyeight.stl
- msgid "A Ghostly Jungle"
- msgstr "Džungle duchů"
- #: data/levels/narre/twentynine.stl
- msgid "Above the Jungle"
- msgstr "Nad Džunglí"
- #: data/levels/narre/thirty.stl
- msgid "Powerup automats"
- msgstr "Automaty na bonusy"
- #: data/levels/narre/thirtyone.stl
- msgid "Icy Fortress"
- msgstr "Ledová Pevnost"
- #: data/levels/narre/worldmap.stwm
- msgid "Narre Land"
- msgstr "Narreovská Země"
- msgid "Ha! Teleport Tree"
- msgstr "Ha! Teleportační strom"
- msgid "Ha! Teleport Iggloo"
- msgstr "Ha! Teleportační iglů"
- msgid "Kill Nolok !"
- msgstr "Zabijte Noloka !"
|