pl.po 129 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: inary\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:54+0000\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2006-04-08 12:19+0900\n"
  7. "Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  9. "Language: pl\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #: inary/package.py:94
  14. msgid "Cannot open package file: \"{}\""
  15. msgstr "URI pakietu: {}"
  16. #: inary/package.py:117
  17. msgid "Unsupported package format: {}"
  18. msgstr "Obsługiwane formaty pakietów:"
  19. #: inary/package.py:131
  20. msgid ""
  21. "There was a problem while fetching \"{}\".The package may have been "
  22. "upgraded. Please try to upgrade the package."
  23. msgstr ""
  24. "Podczas pobierania „{}” wystąpił problem.Pakiet mógł zostać zaktualizowany. "
  25. "Spróbuj zaktualizować pakiet."
  26. #: inary/package.py:137
  27. msgid "{} [cached]"
  28. msgstr "{} [buforowane]"
  29. #: inary/package.py:195
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Broken package archive."
  32. msgstr "Rozpakowywanie archiwum..."
  33. #: inary/atomicoperations.py:85
  34. #, python-brace-format
  35. msgid "Package \"{0}\" found in repository \"{1}\""
  36. msgstr "Pakiet {0} znaleziono w repozytorium {1}"
  37. #: inary/atomicoperations.py:118
  38. msgid "Package URI: \"{}\""
  39. msgstr "URI pakietu: {}"
  40. #: inary/atomicoperations.py:134
  41. msgid "Download Error: Package does not match the repository package."
  42. msgstr "Błąd pobierania: Pakiet nie pasuje do repozytorium pakietów."
  43. #: inary/atomicoperations.py:139
  44. msgid "Package \"{}\" not found in any active repository."
  45. msgstr "Pakiet {} nie została znaleziona w żadnym z aktywnym repozytoriów."
  46. #: inary/atomicoperations.py:182 inary/cli/__init__.py:270
  47. #, python-brace-format
  48. msgid "Installing \"{0.name}\", version {0.version}, release {0.release}"
  49. msgstr "Instalowanie {0.name}, wersja {0.version}, wydanie {0.release}"
  50. #: inary/atomicoperations.py:190
  51. msgid "Checking package operation availability..."
  52. msgstr ""
  53. #: inary/atomicoperations.py:192
  54. msgid "Checking requirements"
  55. msgstr ""
  56. #: inary/atomicoperations.py:194
  57. msgid "Checking versioning"
  58. msgstr ""
  59. #: inary/atomicoperations.py:196
  60. msgid "Checking relations"
  61. msgstr "wybierz opcje"
  62. #: inary/atomicoperations.py:198
  63. msgid "Checking operations"
  64. msgstr "wybierz opcje"
  65. #: inary/atomicoperations.py:202
  66. msgid "Unpacking package"
  67. msgstr "Zainstalowany pakiet:"
  68. #: inary/atomicoperations.py:206
  69. msgid "Updating database"
  70. msgstr "Generowanie {},"
  71. #: inary/atomicoperations.py:209
  72. msgid "Syncing all buffers"
  73. msgstr ""
  74. #: inary/atomicoperations.py:225
  75. msgid "Is there enought free space in your disk?"
  76. msgstr "Czy na dysku jest wystarczająca ilość wolnego miejsca?"
  77. #: inary/atomicoperations.py:226
  78. msgid "Free space in 'destinationdirectory': {:.2f} {} "
  79. msgstr "Wolne miejsce w „katalogu docelowym”: {: .2f} {}"
  80. #: inary/atomicoperations.py:242 inary/operations/build.py:834
  81. #, python-brace-format
  82. msgid "{0}-{1} is not a valid INARY version format"
  83. msgstr "{0}-{1} nie jest to poprawna wersja formatu INARY."
  84. #: inary/atomicoperations.py:274
  85. #, fuzzy, python-brace-format
  86. msgid "\"/{0}\" from \"{1}\" package\n"
  87. msgstr "/{0} z pakietu {1} "
  88. #: inary/atomicoperations.py:275 inary/operations/install.py:155
  89. #, fuzzy
  90. msgid ""
  91. "File conflicts:\n"
  92. "\"{}\""
  93. msgstr "Konflikt plików:{}"
  94. #: inary/atomicoperations.py:279
  95. msgid "Do you want to overwrite it?"
  96. msgstr ""
  97. #: inary/atomicoperations.py:295
  98. msgid "Storing old paths info."
  99. msgstr "Pokaż tylko ścieżki."
  100. #: inary/atomicoperations.py:300
  101. #, fuzzy
  102. msgid "Downgrade to old version."
  103. msgstr "Aktualizować do starszego wydania dystrybucji?"
  104. #: inary/atomicoperations.py:308
  105. #, fuzzy
  106. msgid "Upgrading to new distribution."
  107. msgstr "Aktualizacja do nowszej wersji"
  108. #: inary/atomicoperations.py:311
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Upgrading to new release."
  111. msgstr "Aktualizacja do nowego wydania dystrybucji"
  112. #: inary/atomicoperations.py:315
  113. msgid "Downgrade to old distribution release?"
  114. msgstr "Aktualizować do starszego wydania dystrybucji?"
  115. #: inary/atomicoperations.py:317
  116. msgid "Package downgrade declined"
  117. msgstr "Aktualizacja pakietu do starszej wersji anulowana"
  118. #: inary/atomicoperations.py:321
  119. msgid "Re-install same version package?"
  120. msgstr "Reinstalować pakiet o tej samej wersji? "
  121. #: inary/atomicoperations.py:322
  122. msgid "Package re-install declined"
  123. msgstr "Reinstalowanie pakietu anulowane"
  124. #: inary/atomicoperations.py:334
  125. msgid "Pre-install configuration have been run for \"{}\""
  126. msgstr "Znaleziono konfigurację serwera proxy dla protokołu „{}”."
  127. #: inary/atomicoperations.py:339
  128. msgid "Pre-install configuration of \"{}\" package failed."
  129. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  130. #: inary/atomicoperations.py:348
  131. msgid "Added symlink '{}' "
  132. msgstr "Dodano dowiązanie symboliczne „{}”"
  133. #: inary/atomicoperations.py:352
  134. msgid "Broken or missing symlink '{}'"
  135. msgstr ""
  136. #: inary/atomicoperations.py:360
  137. msgid "Configuring post-install \"{}\""
  138. msgstr "Skonfigurowano {}"
  139. #: inary/atomicoperations.py:363
  140. msgid "Post-install configuration of \"{}\" package failed."
  141. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  142. #: inary/atomicoperations.py:430
  143. msgid ""
  144. "Unable to relocate following files. Reinstallation of this package is "
  145. "strongly recommended."
  146. msgstr ""
  147. "Nie można przenieść stępujących plików. Zalecana jest ponowna instalacja "
  148. "tego pakietu."
  149. #: inary/atomicoperations.py:534
  150. #, fuzzy
  151. msgid "Precaching postoperations.py file"
  152. msgstr "wybierz opcje"
  153. #: inary/atomicoperations.py:547
  154. msgid ""
  155. "Storing inary files (files.xml, metadata.xml and whether postoperations.py)"
  156. msgstr ""
  157. #: inary/atomicoperations.py:581
  158. msgid "Adding files of \"{}\" package to database..."
  159. msgstr "* Dodawanie {} do bazy..."
  160. #: inary/atomicoperations.py:612
  161. msgid "Installing => [{}]"
  162. msgstr "Instalowanie..."
  163. #: inary/atomicoperations.py:649
  164. msgid "File list could not be read for \"{}\" package, continuing removal."
  165. msgstr "Nie można przeczytać listy plików dla pakietu {}, kontynuuje usuwanie"
  166. #: inary/atomicoperations.py:659
  167. #, python-brace-format
  168. msgid "Removing \"{0.name}\", version {0.version}, release {0.release}"
  169. msgstr "Instalowanie {0.name}, wersja {0.version}, wydanie {0.release}"
  170. #: inary/atomicoperations.py:663
  171. msgid "Trying to remove nonexistent package "
  172. msgstr "Próba usunięcia nieistniejącego pakietu "
  173. #: inary/atomicoperations.py:708
  174. msgid "Not removing conflicted file : \"{}\""
  175. msgstr "Nie usuwam kolidującego pliku : {}"
  176. #: inary/atomicoperations.py:741
  177. msgid ""
  178. "Installed file \"{}\" does not exist on system [Probably you manually "
  179. "deleted]"
  180. msgstr ""
  181. "Zainstalowany plik {} nie istnieje w systemie [Prawdopodobnie został "
  182. "usunięty ręcznie]"
  183. #: inary/atomicoperations.py:752
  184. msgid "Pre-remove configuration have been run for \"{}\""
  185. msgstr "Znaleziono konfigurację serwera proxy dla protokołu „{}”."
  186. #: inary/atomicoperations.py:758
  187. msgid "Post-remove configuration have been run for \"{}\""
  188. msgstr "Znaleziono konfigurację serwera proxy dla protokołu „{}”."
  189. #: inary/atomicoperations.py:769
  190. msgid "Removing files of \"{}\" package from system..."
  191. msgstr "* Dodawanie {} do bazy..."
  192. #: inary/atomicoperations.py:776
  193. msgid "Removing files of \"{}\" package from database..."
  194. msgstr "Generowanie {},"
  195. #: inary/uri.py:83
  196. msgid "setAuthInfo needs a tuple (user, pass)"
  197. msgstr "setAuthInfo wymaga krotki (użytkownik, hasło)"
  198. #: inary/db/groupdb.py:83 inary/db/groupdb.py:92
  199. msgid "Group \"{}\" not found."
  200. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  201. #: inary/db/itembyrepo.py:48
  202. msgid "\"{}\" not found in any repository."
  203. msgstr "Źródło {} nie zostało znalezione w aktywnym repozytorium"
  204. #: inary/db/itembyrepo.py:60
  205. msgid "Repo item \"{}\" not found."
  206. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  207. #: inary/db/itembyrepo.py:71 inary/db/itembyrepo.py:83
  208. #: inary/db/itembyrepo.py:94
  209. msgid "Repository \"{}\" does not exist."
  210. msgstr "Repozytorium {} nie istnieje. Nie można usunąć."
  211. #: inary/db/componentdb.py:114
  212. msgid "Component {} not found."
  213. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  214. #: inary/db/installdb.py:51
  215. msgid "installed"
  216. msgstr "zainstalowany"
  217. #: inary/db/installdb.py:51
  218. msgid "installed-pending"
  219. msgstr "w trakcie instalacji"
  220. #: inary/db/installdb.py:68
  221. #, fuzzy, python-brace-format
  222. msgid ""
  223. "State: {0}\n"
  224. "Version: {1}, Release: {2}\n"
  225. msgstr "Instalowanie {0}, wersja {1}, wydanie {2}"
  226. #: inary/db/installdb.py:72
  227. #, fuzzy, python-brace-format
  228. msgid "Distribution: {0}, Install Time: {1}\n"
  229. msgstr "Dystrybucja: {0}, czas instalacji: {1}"
  230. #: inary/db/installdb.py:103
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Checking package directory of \"{}\" package"
  233. msgstr "Uruchamianie skryptu postremove pakietu dla pakietu „{}”."
  234. #: inary/db/installdb.py:113
  235. #, python-brace-format
  236. msgid ""
  237. "File content of metadata.xml can be corrupted.\n"
  238. "Probably filesystem crashed. \n"
  239. "Check your installation of \"{0}\" package and filesystem."
  240. msgstr ""
  241. #: inary/db/installdb.py:117 inary/db/installdb.py:124
  242. #, fuzzy
  243. msgid "\"{}\" corrupted."
  244. msgstr "Narzędzie {} nie może zostać znalezione"
  245. #: inary/db/installdb.py:120
  246. #, python-brace-format
  247. msgid ""
  248. "Unhandled corruption on \"{0}\" package metadata.\n"
  249. "There is not any metadata.xml file for {0} package.\n"
  250. "Please check installation of \"{0}\" package"
  251. msgstr ""
  252. #: inary/db/installdb.py:169
  253. msgid ""
  254. "Installation info for package \"{}\" is broken. Reinstall it to fix this "
  255. "problem."
  256. msgstr ""
  257. "Informacje dotyczące instalacji pakietu {{} są uszkodzone. Zainstaluj "
  258. "ponownie, aby rozwiązać ten problem."
  259. #: inary/db/installdb.py:595 inary/operations/upgrade.py:98
  260. msgid "Package \"{}\" is not installed."
  261. msgstr "Pakiet {} nie jest zainstalowany."
  262. #: inary/db/packagedb.py:216 inary/db/packagedb.py:224
  263. #: inary/db/packagedb.py:232 inary/db/packagedb.py:240
  264. #: inary/db/packagedb.py:248
  265. msgid "Package \"{}\" not found."
  266. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  267. #: inary/db/filesdb.py:48
  268. msgid "Creating files database..."
  269. msgstr "Generowanie {},"
  270. #: inary/db/filesdb.py:59
  271. #, fuzzy
  272. msgid "-> Adding files of \"{}\" package to db..."
  273. msgstr "* Dodawanie {} do bazy..."
  274. #: inary/db/filesdb.py:64
  275. #, fuzzy
  276. msgid ""
  277. "\n"
  278. "Added files database..."
  279. msgstr "Generowanie {},"
  280. #: inary/db/repodb.py:190
  281. #, fuzzy
  282. msgid ""
  283. "Error parsing repository index information: {} \n"
  284. " Index file does not exist or is malformed."
  285. msgstr ""
  286. "Błąd podczas analizowania informacji o indeksie repozytorium: {} Plik "
  287. "indeksu nie istnieje lub jest zniekształcony."
  288. #: inary/db/repodb.py:299
  289. msgid ""
  290. "Repository \"{}\" is not compatible with your distribution. Repository is "
  291. "disabled.Your distribution is {} release {}Repository distribution is {} "
  292. "release {}\n"
  293. "If you want add this repository please use \"--ignore-check\" parameter with "
  294. "this command."
  295. msgstr ""
  296. #: inary/version.py:74
  297. msgid "Invalid version string: '{}'"
  298. msgstr ""
  299. #: inary/configfile.py:170
  300. msgid "No section by name '{}'"
  301. msgstr "Brak sekcji według nazwy „{}”"
  302. #: inary/data/specfile.py:167
  303. #, python-brace-format
  304. msgid "URI: {0}, type: {1}, sha1sum: {2}"
  305. msgstr "URI: {0}, wpisz: {1}, sha1sum: {2}"
  306. #: inary/data/specfile.py:203 inary/data/specfile.py:207
  307. msgid " or "
  308. msgstr "lub"
  309. #: inary/data/specfile.py:306
  310. #, python-brace-format
  311. msgid "\"{0}\" dependency of package \"{1}\" is not satisfied."
  312. msgstr "Zależności {0} budowy {1} nie mogą zostać spełnione"
  313. #: inary/data/specfile.py:403 inary/data/specfile.py:507
  314. #, fuzzy, python-brace-format
  315. msgid "Name: {0}, version: {1}, release: {2}\n"
  316. msgstr "Pakiet: {0}, versja: {1}, wydanie: {2}"
  317. #: inary/data/specfile.py:405 inary/data/specfile.py:509
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Summary: {}\n"
  320. msgstr "Podsumowanie: {} "
  321. #: inary/data/specfile.py:406 inary/data/specfile.py:510
  322. #, fuzzy
  323. msgid "Description: {}\n"
  324. msgstr "Opis: {} "
  325. #: inary/data/specfile.py:407 inary/data/specfile.py:511
  326. #, fuzzy
  327. msgid "Licenses: {}\n"
  328. msgstr "Użycie: {}"
  329. #: inary/data/specfile.py:408 inary/data/specfile.py:512
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Component: {}\n"
  332. msgstr "Składniki: {} "
  333. #: inary/data/specfile.py:409
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Provides: \n"
  336. msgstr "Dostawcy:"
  337. #: inary/data/specfile.py:412
  338. msgid " - Commands: \n"
  339. msgstr ""
  340. #: inary/data/specfile.py:417
  341. msgid " - CMAKE Needs: \n"
  342. msgstr ""
  343. #: inary/data/specfile.py:422
  344. msgid " - PkgConfig Needs: \n"
  345. msgstr ""
  346. #: inary/data/specfile.py:427
  347. msgid " - Services: \n"
  348. msgstr ""
  349. #: inary/data/specfile.py:432
  350. msgid "Dependencies: "
  351. msgstr "Zależności:"
  352. #: inary/data/specfile.py:487
  353. msgid "translations.xml file is badly formed.: {}"
  354. msgstr "plik Translations.xml jest źle sformułowany .: {}"
  355. #: inary/data/specfile.py:513
  356. msgid "Build Dependencies: "
  357. msgstr "Zależności budowania:"
  358. #: inary/data/replace.py:31 inary/analyzer/conflict.py:32
  359. #: inary/analyzer/dependency.py:33
  360. msgid " version >= "
  361. msgstr "wersja >= "
  362. #: inary/data/replace.py:33 inary/analyzer/conflict.py:34
  363. #: inary/analyzer/dependency.py:35
  364. msgid " version <= "
  365. msgstr "wersja <= "
  366. #: inary/data/replace.py:35 inary/analyzer/conflict.py:36
  367. #: inary/analyzer/dependency.py:37
  368. msgid " version "
  369. msgstr "wersja"
  370. #: inary/data/replace.py:37 inary/analyzer/conflict.py:38
  371. #: inary/analyzer/dependency.py:39
  372. msgid " release >= "
  373. msgstr "wydanie >="
  374. #: inary/data/replace.py:39 inary/analyzer/conflict.py:40
  375. #: inary/analyzer/dependency.py:41
  376. msgid " release <= "
  377. msgstr "wydanie <= "
  378. #: inary/data/replace.py:41 inary/analyzer/conflict.py:42
  379. #: inary/analyzer/dependency.py:43
  380. msgid " release "
  381. msgstr "wydanie"
  382. #: inary/data/metadata.py:85
  383. #, fuzzy, python-brace-format
  384. msgid "Distribution: {0}, Dist. Release: {1}\n"
  385. msgstr "Dystrybucja: {0}, Dist. Wydanie: {1}"
  386. #: inary/data/metadata.py:87
  387. #, python-brace-format
  388. msgid "Architecture: {0}, Installed Size: {1}"
  389. msgstr "Architektura: {0}, Zainstalowany rozmiar: {1}"
  390. #: inary/data/metadata.py:93
  391. msgid ", Package Size: {}"
  392. msgstr "URI pakietu: {}"
  393. #: inary/data/metadata.py:95
  394. msgid ", install.tar.xz sha1sum: {}"
  395. msgstr ", install.tar.xz sha1sum: {}"
  396. #: inary/data/history.py:53
  397. #, python-brace-format
  398. msgid "{0} repository is updated."
  399. msgstr "Nie znaleziono repozytoriów o nazwie {0}"
  400. #: inary/data/history.py:72
  401. #, python-brace-format
  402. msgid "{0} is upgraded from {1} to {2} with delta."
  403. msgstr "{0} zostało uaktualnione z {1} do {2} z deltą."
  404. #: inary/data/history.py:75
  405. #, python-brace-format
  406. msgid "{0} is upgraded from {1} to {2}."
  407. msgstr "{0} został uaktualniony z {1} do {2}."
  408. #: inary/data/history.py:78
  409. #, python-brace-format
  410. msgid "{0} {1} is removed."
  411. msgstr "{0} {1} jest usunięty"
  412. #: inary/data/history.py:80
  413. #, python-brace-format
  414. msgid "{0} {1} is installed."
  415. msgstr "{0} {1} jest zainstalowany"
  416. #: inary/data/history.py:82
  417. #, python-brace-format
  418. msgid "{0} {1} is reinstalled."
  419. msgstr "{0} {1} jest przeinstalowany"
  420. #: inary/data/history.py:84
  421. #, python-brace-format
  422. msgid "{0} is downgraded from {1} to {2}."
  423. msgstr "Poziom {0} został obniżony z {1} do {2}."
  424. #: inary/data/history.py:111 inary/data/history.py:134
  425. msgid "Unknown package operation"
  426. msgstr "Nieznana operacja pakietu"
  427. #: inary/data/index.py:101
  428. msgid "* Generating index tree...\n"
  429. msgstr ""
  430. #: inary/data/index.py:111
  431. msgid " -> Sorting: \"{}\""
  432. msgstr "Generowanie {},"
  433. #: inary/data/index.py:120
  434. msgid " * Sorted: \"{}\""
  435. msgstr "Generowanie {},"
  436. #: inary/data/index.py:157
  437. msgid " * Added obsoleted packages: [ {} ]"
  438. msgstr ""
  439. #: inary/data/index.py:164
  440. msgid " * Adding source packages: "
  441. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  442. #: inary/data/index.py:207
  443. msgid " * Adding binary packages: "
  444. msgstr "Zainstalowany pakiet:"
  445. #: inary/data/index.py:212
  446. msgid " -> Adding packages from directory \"{}\"... "
  447. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  448. #: inary/data/index.py:224
  449. msgid " * Adding packages from directory \"{}\"... done."
  450. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  451. #: inary/data/index.py:227
  452. msgid "* Writing index file."
  453. msgstr ""
  454. #: inary/data/index.py:238
  455. msgid " -> Adding package to index: \"{}\""
  456. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  457. #: inary/data/index.py:254
  458. msgid " * Package \"{}\": metadata corrupt, skipping..."
  459. msgstr " Pakiet {} jest uszkodzony."
  460. #: inary/data/index.py:301
  461. msgid " * Adding \"groups.xml\" to index"
  462. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  463. #: inary/data/index.py:308
  464. msgid " * Adding \"components.xml\" to index"
  465. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  466. #: inary/data/index.py:314
  467. msgid " * Component in {} is corrupt"
  468. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  469. #: inary/data/index.py:318
  470. msgid " * Adding \"distribution.xml\" to index"
  471. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  472. #: inary/data/index.py:324
  473. msgid " * Distribution in {} is corrupt"
  474. msgstr ""
  475. #: inary/data/index.py:339
  476. msgid " -> Adding source to index: \"{}\""
  477. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  478. #: inary/data/index.py:362
  479. #, fuzzy
  480. msgid "Building index of Inary files under \"{}\" \n"
  481. msgstr "* Budowanie indeksu plików INARY w {}"
  482. #: inary/data/index.py:367
  483. msgid "* Index file written."
  484. msgstr "* Indeks plików zapisany"
  485. #: inary/sxml/xmlfile_iks.py:73 inary/sxml/xmlfile_iks.py:100
  486. #: inary/sxml/xmlfile_minidom.py:74 inary/sxml/xmlfile_minidom.py:101
  487. #: inary/sxml/xmlext_minidom.py:56
  488. #, fuzzy
  489. msgid "File \"{}\" has invalid XML: {}\n"
  490. msgstr "Plik „{}” zawiera nieprawidłowy kod XML: {}"
  491. #: inary/sxml/xmlfile_iks.py:82 inary/sxml/xmlfile_minidom.py:83
  492. #, python-brace-format
  493. msgid "Cannot read URI {0}: {1}"
  494. msgstr "Nie można odczytać identyfikatora URI {0}: {1}"
  495. #: inary/sxml/xmlext_minidom.py:65
  496. #, fuzzy
  497. msgid ""
  498. "FileString is an invalid XML: {}\n"
  499. "\n"
  500. "FileString: {}\n"
  501. msgstr "FileString to nieprawidłowy kod XML: {}FileString: {}"
  502. #: inary/sxml/xmlext_minidom.py:127 inary/sxml/xmlext_iks.py:104
  503. msgid "getNodeText: Expected text node, got something else!"
  504. msgstr "getNodeText: oczekiwany węzeł tekstowy, mam coś jeszcze!"
  505. #: inary/sxml/autoxml.py:87
  506. msgid "At least one '{}' tag should have local text."
  507. msgstr "Co najmniej jeden tag „{}” powinien zawierać tekst lokalny."
  508. #: inary/sxml/autoxml.py:94
  509. #, python-brace-format
  510. msgid "'{0}' language of tag '{1}' is empty."
  511. msgstr "„{0}” język znacznika „{1}” jest pusty."
  512. #: inary/sxml/autoxml.py:122
  513. msgid "LocalText: unable to get either current or default locale."
  514. msgstr ""
  515. "LocalText: nie można uzyskać bieżących lub domyślnych ustawień regionalnych."
  516. #: inary/sxml/autoxml.py:129 inary/sxml/autoxml.py:145
  517. msgid ""
  518. "Tag should have at least the current locale, or failing that an English or "
  519. "Turkish version."
  520. msgstr ""
  521. "Tag powinien mieć co najmniej bieżące ustawienia regionalne lub, w przypadku "
  522. "braku wersji angielskiej lub tureckiej."
  523. #: inary/sxml/autoxml.py:392
  524. msgid "autoxml.check: '{}' errors."
  525. msgstr "autoxml.check: błędy „{}”."
  526. #: inary/sxml/autoxml.py:456 inary/sxml/autoxml.py:467
  527. msgid "autoxml.parse: String '{}' has errors."
  528. msgstr "autoxml.parse: Ciąg „{}” zawiera błędy."
  529. #: inary/sxml/autoxml.py:482 inary/sxml/autoxml.py:493
  530. msgid "autoxml.read: File '{}' has errors."
  531. msgstr "autoxml.read: Plik „{}” zawiera błędy."
  532. #: inary/sxml/autoxml.py:502
  533. msgid "autoxml.write: object validation has failed."
  534. msgstr "autoxml.write: sprawdzanie poprawności obiektu nie powiodło się."
  535. #: inary/sxml/autoxml.py:511
  536. msgid "autoxml.write: File encoding '{}' has errors."
  537. msgstr "autoxml.write: Kodowanie pliku „{}” zawiera błędy."
  538. #: inary/sxml/autoxml.py:572
  539. msgid "gen_tag: unrecognized tag type {} in spec."
  540. msgstr "gen_tag: nierozpoznany typ znacznika {} w specyfikacji."
  541. #: inary/sxml/autoxml.py:626 inary/sxml/autoxml.py:638
  542. msgid "Mandatory variable {} not available."
  543. msgstr "Obowiązkowa zmienna {} jest niedostępna."
  544. #: inary/sxml/autoxml.py:711
  545. msgid "Type mismatch: read text cannot be decoded."
  546. msgstr "Niezgodność typu: odczytanego tekstu nie można odkodować."
  547. #: inary/sxml/autoxml.py:715 inary/sxml/autoxml.py:725
  548. msgid "Mandatory token {} not available."
  549. msgstr "Obowiązkowy token {} jest niedostępny."
  550. #: inary/sxml/autoxml.py:732
  551. #, python-brace-format
  552. msgid "Type mismatch. Expected {0}, got {1}"
  553. msgstr "Niezgodność typu. Oczekiwany {0}, dostał {1}"
  554. #: inary/sxml/autoxml.py:762 inary/sxml/autoxml.py:889
  555. msgid "Type mismatch: DOM cannot be decoded."
  556. msgstr "Niezgodność typu: DOM nie może być dekodowany."
  557. #: inary/sxml/autoxml.py:766 inary/sxml/autoxml.py:782
  558. #: inary/sxml/autoxml.py:796 inary/sxml/autoxml.py:893
  559. #: inary/sxml/autoxml.py:907 inary/sxml/autoxml.py:921
  560. msgid "Mandatory argument not available."
  561. msgstr "Argument obowiązkowy niedostępny."
  562. #: inary/sxml/autoxml.py:779 inary/sxml/autoxml.py:904
  563. msgid "Object cannot be encoded."
  564. msgstr "Narzędzie {} nie może zostać znalezione"
  565. #: inary/sxml/autoxml.py:793 inary/sxml/autoxml.py:918
  566. msgid "Object cannot be formatted."
  567. msgstr "Narzędzie {} nie może zostać znalezione"
  568. #: inary/sxml/autoxml.py:809
  569. msgid "List type must contain only one element."
  570. msgstr "Typ listy może zawierać tylko jeden element."
  571. #: inary/sxml/autoxml.py:823 inary/sxml/autoxml.py:846
  572. #, python-brace-format
  573. msgid "Mandatory list \"{0}\" under \"{1}\" node is empty."
  574. msgstr "Lista obowiązkowa „{0}” w węźle „{1}” jest pusta."
  575. #: inary/archive.py:161
  576. msgid " \"{}\" is not a lzma file."
  577. msgstr "pakiet scom nie jest w pełni zainstalowana"
  578. #: inary/archive.py:284 inary/archive.py:544
  579. #, python-brace-format
  580. msgid "Chowning {0} ({1}:{2})"
  581. msgstr "Chowning {0} ({1}: {2})"
  582. #: inary/archive.py:289 inary/archive.py:549
  583. #, python-brace-format
  584. msgid "LChowning {0} ({1}:{2})"
  585. msgstr "L Wyświetlanie {0} ({1}: {2})"
  586. #: inary/archive.py:326
  587. msgid "Overwriting stale pip install: /{}"
  588. msgstr ""
  589. #: inary/archive.py:354
  590. msgid "Target DIR: \"{}\""
  591. msgstr "URI pakietu: {}"
  592. #: inary/archive.py:357
  593. #, fuzzy
  594. msgid "Extracting: /{}"
  595. msgstr "Rozpakowywanie plików {}"
  596. #: inary/archive.py:617
  597. #, fuzzy
  598. msgid ""
  599. "Problem occured while uncompressing \"{}.Z\" file.\n"
  600. "Error:{}"
  601. msgstr "Wystąpił problem podczas dekompresji pliku {}."
  602. #: inary/archive.py:696
  603. msgid "File \"{}\" is not a zip file."
  604. msgstr "pakiet scom nie jest w pełni zainstalowana"
  605. #: inary/archive.py:933 inary/fetcher.py:482
  606. msgid "Fetching source from: \"{}\""
  607. msgstr "Przetwarzanie źródeł z: {}"
  608. #: inary/archive.py:954
  609. #, python-brace-format
  610. msgid "Source archive is stored: \"{0}/{1}\""
  611. msgstr "Archiwum źródłowe jest zapisane: {0}/{1}"
  612. #: inary/archive.py:986 inary/operations/history.py:156
  613. msgid "\"{}\" [cached]"
  614. msgstr "„{}” [buforowany]"
  615. #: inary/archive.py:995
  616. msgid ""
  617. "Archive File: {}\n"
  618. " * Expected sha1 value: {}\n"
  619. " * Received sha1 value: {}\n"
  620. msgstr ""
  621. #: inary/archive.py:998
  622. msgid "unpack: check_file_hash failed."
  623. msgstr "rozpakuj: check_file_hash nie powiodło się."
  624. #: inary/archive.py:1001
  625. msgid ""
  626. "* Archive verification passed. Such problems may occur during the build "
  627. "process."
  628. msgstr ""
  629. #: inary/archive.py:1006
  630. #, python-brace-format
  631. msgid "Unknown archive type '{0}' is given for '{1}'."
  632. msgstr "Dla „{1}” podano nieznany typ archiwum „{0}”."
  633. #: inary/archive.py:1010
  634. msgid "Inary needs '{}' to unpack this archive but it is not installed."
  635. msgstr ""
  636. "Binary potrzebuje „{}”, aby rozpakować to archiwum, ale nie jest ono "
  637. "zainstalowane."
  638. #: inary/errors.py:65
  639. #, python-brace-format
  640. msgid "URL \"{0}\" already downloaded as \"{1}\""
  641. msgstr "Adres URL „{0}” jest już pobrany jako „{1}”"
  642. #: inary/errors.py:74
  643. msgid "No signature found for \"{}\""
  644. msgstr "Nie znaleziono skryptu konfiguracyjnego dla cmake."
  645. #: inary/errors.py:81
  646. msgid "GPG Signature is invalid for \"{}\""
  647. msgstr "Nie znaleziono skryptu konfiguracyjnego dla cmake."
  648. #: inary/errors.py:90
  649. msgid "Encountered cycle {}"
  650. msgstr "Napotkany cykl {}"
  651. #: inary/operations/emerge.py:44
  652. msgid "No packages to emerge."
  653. msgstr "Brak pakietów do wyświetlenia."
  654. #: inary/operations/emerge.py:109
  655. msgid "Cannot find source package: \"{}\""
  656. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  657. #: inary/operations/repository.py:36
  658. msgid "Not a valid repository name."
  659. msgstr "Niepoprawna nazwa repozytorium"
  660. #: inary/operations/repository.py:40
  661. msgid "Repository \"{}\" already present."
  662. msgstr "Repo {} już wcześniej zostało dodane."
  663. #: inary/operations/repository.py:44
  664. msgid "Repository \"{}\" already present with name \"{}\"."
  665. msgstr "Repozytorium {} już wcześniej zostało dodane."
  666. #: inary/operations/repository.py:49
  667. msgid "Repository \"{}\" added to system."
  668. msgstr "Repo {} zostało dodane do systemu."
  669. #: inary/operations/repository.py:57
  670. msgid "Flushing database caches..."
  671. msgstr "Testowanie pakietu..."
  672. #: inary/operations/repository.py:59
  673. msgid "Repository \"{}\" removed from system."
  674. msgstr "Repo {} zostało usunięte z systemu."
  675. #: inary/operations/repository.py:62
  676. msgid "Repository \"{}\" does not exist. Cannot remove."
  677. msgstr "Repozytorium {} nie istnieje. Nie można usunąć."
  678. #: inary/operations/repository.py:95
  679. msgid "Regenerating database caches..."
  680. msgstr "Generowanie {},"
  681. #: inary/operations/repository.py:101 inary/cli/__init__.py:293
  682. msgid "Updating package repository: \"{}\""
  683. msgstr "Aktualizacja repozytorium: {}"
  684. #: inary/operations/repository.py:112
  685. msgid "\"{}\" repository information is up-to-date."
  686. msgstr "Informacje o repozytorium {} są zaktualizowane."
  687. #: inary/operations/repository.py:114
  688. msgid "Updating database at any rate as requested."
  689. msgstr "Aktualizacja bazy w każdym przypadku jak zarządano"
  690. #: inary/operations/repository.py:128
  691. msgid "Repository \"{}\" is deactivated because of GPG Signature fail."
  692. msgstr ""
  693. "Repozytorium „{}” zostało dezaktywowane z powodu niepowodzenia podpisu GPG."
  694. #: inary/operations/repository.py:133
  695. msgid "Package database updated."
  696. msgstr "* Baza pakietów zaktualizowana"
  697. #: inary/operations/repository.py:136
  698. msgid "No repository named \"{}\" found."
  699. msgstr "Nie znaleziono repozytoriów o nazwie {}"
  700. #: inary/operations/helper.py:59
  701. msgid "Selected packages \"[{}]\" are in conflict with each other."
  702. msgstr "Wybrane pakiety „[{}]” są ze sobą w konflikcie."
  703. #: inary/operations/helper.py:66
  704. #, fuzzy, python-brace-format
  705. msgid " - [\"{0}\" conflicts with: \"{1}\"]\n"
  706. msgstr "- [„{0}” powoduje konflikt z: „{1}”]"
  707. #: inary/operations/helper.py:70
  708. #, fuzzy
  709. msgid ""
  710. "The following packages have conflicts:\n"
  711. "{}"
  712. msgstr ""
  713. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  714. "pakiety z system.devel: "
  715. #: inary/operations/helper.py:72
  716. msgid "Remove the following conflicting packages?"
  717. msgstr "Usunąć następujące sprzeczne pakiety?"
  718. #: inary/operations/helper.py:74
  719. msgid "Conflicting packages should be removed to continue."
  720. msgstr "Sprzeczne pakiety należy usunąć, aby kontynuować."
  721. #: inary/operations/helper.py:123 inary/operations/remove.py:94
  722. msgid "After this operation, {:.2f} {} space will be freed."
  723. msgstr "{: .2f} {} zostanie zwolnione."
  724. #: inary/operations/helper.py:126
  725. msgid "After this operation, {:.2f} {} space will be used."
  726. msgstr "Wykorzystane zostanie miejsce {: .2f} {}."
  727. #: inary/operations/helper.py:250
  728. #, python-brace-format
  729. msgid "Keeping old config file {0} as {0}.old-byinary"
  730. msgstr "Zachowanie starego pliku konfiguracyjnego {0} jako {0} .old-byinary"
  731. #: inary/operations/helper.py:261
  732. #, python-brace-format
  733. msgid "[?] Would you like to see changes in config files of \"{0}\" package"
  734. msgstr ""
  735. "[?] Czy chcesz zobaczyć zmiany w plikach konfiguracyjnych pakietu „{0}”"
  736. #: inary/operations/helper.py:273
  737. msgid "[*] Changes in config file: {}"
  738. msgstr "[*] Zmiany w pliku konfiguracyjnym: {}"
  739. #: inary/operations/helper.py:277
  740. msgid "[?] Select the process which will be happened:"
  741. msgstr "[?] Wybierz proces, który się wydarzy:"
  742. #: inary/operations/helper.py:278
  743. msgid "1. Store new config file, not apply [*]"
  744. msgstr "1. Zapisz nowy plik konfiguracyjny, nie dotyczy [*]"
  745. #: inary/operations/helper.py:279
  746. msgid "2. Apply new config file (keep old config)"
  747. msgstr "2. Zastosuj nowy plik konfiguracyjny (zachowaj starą konfigurację)"
  748. #: inary/operations/helper.py:280
  749. msgid "3. Apply new config file (don't keep old config)"
  750. msgstr ""
  751. "3. Zastosuj nowy plik konfiguracyjny (nie zachowuj starej konfiguracji)"
  752. #: inary/operations/helper.py:281
  753. msgid "4. Delete new config file"
  754. msgstr "3. Usuń nowy plik konfiguracyjny"
  755. #: inary/operations/helper.py:303
  756. #, python-brace-format
  757. msgid "Deleting new config file {0}"
  758. msgstr "Usuwanie nowego pliku konfiguracyjnego {0}"
  759. #: inary/operations/delta.py:49
  760. #, python-brace-format
  761. msgid ""
  762. "The file \"{0}\" belongs to a different package other than '{1}'. Skipping "
  763. "it..."
  764. msgstr "Plik „{0}” należy do innego pakietu niż „{1}”. Pomijam to ..."
  765. #: inary/operations/delta.py:58
  766. msgid ""
  767. "Package \"{}\" has the same release number with the new package. Skipping "
  768. "it..."
  769. msgstr "Pakiet „{}” ma ten sam numer wydania co nowy pakiet. Pomijam to ..."
  770. #: inary/operations/delta.py:69
  771. msgid "Creating delta package: \"{}\"..."
  772. msgstr "Testowanie pakietu..."
  773. #: inary/operations/delta.py:80
  774. msgid ""
  775. "All files in the package \"{}\" are different from the files in the new "
  776. "package. Skipping it..."
  777. msgstr ""
  778. "Wszystkie pliki w pakiecie „{}” różnią się od plików w nowym pakiecie. "
  779. "Pomijam to ..."
  780. #: inary/operations/delta.py:127
  781. msgid "New package \"{}\" exists in the list of old packages. Skipping it..."
  782. msgstr "Nowy pakiet „{}” istnieje na liście starych pakietów. Pomijam to ..."
  783. #: inary/operations/remove.py:57
  784. #, fuzzy
  785. msgid "Safety switch prevents the removal of following packages:\n"
  786. msgstr ""
  787. "Wyłącznik bezpieczeństwa uniemożliwia usunięcie następujących opakowań:"
  788. #: inary/operations/remove.py:63 inary/operations/upgrade.py:444
  789. msgid "Safety switch: The component system.base cannot be found."
  790. msgstr ""
  791. "Przełącznik bezpieczeństwa: komponent system.devel nie może zostać znaleziony"
  792. #: inary/operations/remove.py:71
  793. msgid "Package \"{}\" does not exist. Cannot remove."
  794. msgstr "Pakiet {} nie jest zainstalowany. Nie można go usunąć."
  795. #: inary/operations/remove.py:75
  796. msgid "No packages to remove."
  797. msgstr "Brak pakietów do usunięcia."
  798. #: inary/operations/remove.py:84
  799. msgid ""
  800. "The following list of packages will be removed in the respective order to "
  801. "satisfy dependencies:"
  802. msgstr ""
  803. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  804. "pakiety z system.devel: "
  805. #: inary/operations/remove.py:101 inary/operations/install.py:289
  806. #: inary/operations/upgrade.py:214 inary/operations/history.py:229
  807. #: inary/operations/history.py:248
  808. msgid "Would you like to continue?"
  809. msgstr "Czy chciałbyś kontynuować?"
  810. #: inary/operations/remove.py:102
  811. msgid "Package removal declined."
  812. msgstr "Reinstalowanie pakietu anulowane"
  813. #: inary/operations/remove.py:121
  814. msgid "Package \"{}\" is not installed. Cannot remove."
  815. msgstr "Pakiet {} nie jest zainstalowany. Nie można go usunąć."
  816. #: inary/operations/remove.py:169
  817. msgid "Conflicts remain."
  818. msgstr "Pozostaw konflikty"
  819. #: inary/operations/remove.py:178
  820. msgid "Obsoleted packages remaining."
  821. msgstr "Pozostawianie przestarzałych pakietów"
  822. #: inary/operations/remove.py:183
  823. msgid "Replaced package remains."
  824. msgstr "Pozostawianie zastąpionych pakietów"
  825. #: inary/operations/install.py:54 inary/operations/install.py:214
  826. msgid ""
  827. "The following package(s) are already installed and are not going to be "
  828. "installed again:"
  829. msgstr ""
  830. "Następujące pakiety są już zainstalowane i nie będą instalowane ponownie:"
  831. #: inary/operations/install.py:66 inary/operations/install.py:304
  832. msgid "No packages to install."
  833. msgstr "Brak pakietów do zainstalowania."
  834. #: inary/operations/install.py:72
  835. msgid "Checking dependencies for install..."
  836. msgstr ""
  837. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  838. "pakiety z system.devel: "
  839. #: inary/operations/install.py:84
  840. msgid "Following packages will be installed:"
  841. msgstr ""
  842. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  843. "pakiety z system.devel: "
  844. #: inary/operations/install.py:97
  845. msgid ""
  846. "There are extra packages due to dependencies. Would you like to continue?"
  847. msgstr ""
  848. "Istnieją dodatkowe pakiety z powodu zależności. Czy chciałbyś kontynuować?"
  849. #: inary/operations/install.py:98 inary/operations/install.py:290
  850. #: inary/operations/upgrade.py:215
  851. msgid "External dependencies not satisfied."
  852. msgstr "Zależności budowy {} nie mogą zostać spełnione"
  853. #: inary/operations/install.py:114 inary/operations/upgrade.py:231
  854. #: inary/operations/history.py:236
  855. msgid "Downloading"
  856. msgstr "Pobieranie {} / {}"
  857. #: inary/operations/install.py:140
  858. #, fuzzy
  859. msgid "Checking integration"
  860. msgstr "wybierz opcje"
  861. #: inary/operations/install.py:151
  862. msgid "Current {} / Total {} files counted."
  863. msgstr ""
  864. #: inary/operations/install.py:153
  865. msgid "Integration check error detected."
  866. msgstr ""
  867. #: inary/operations/install.py:156
  868. #, fuzzy
  869. msgid "Do you want to continue?"
  870. msgstr "Czy chciałbyś kontynuować?"
  871. #: inary/operations/install.py:170 inary/operations/upgrade.py:260
  872. msgid "Installing"
  873. msgstr "Instalowanie..."
  874. #: inary/operations/install.py:200
  875. msgid "Mixing file names and package names not supported yet."
  876. msgstr "Mieszanie nazw plików i nazw pakietów nie jest jeszcze obsługiwane."
  877. #: inary/operations/install.py:246
  878. #, python-brace-format
  879. msgid ""
  880. "Package \"{0}\" is not compatible with your distribution release '{1}' '{2}'."
  881. msgstr "Pakiet {} nie jest dostępny w repozytoriach."
  882. #: inary/operations/install.py:253
  883. #, python-brace-format
  884. msgid "Package \"{0}\" ('{1}') is not compatible with your '{2}' architecture."
  885. msgstr "Pakiet „{0}” („{1}”) nie jest zgodny z Twoją architekturą „{2}”."
  886. #: inary/operations/install.py:281
  887. #, fuzzy
  888. msgid "External dependencies not satisfied: \"{}\", \"{}\""
  889. msgstr "Zależności budowy {} nie mogą zostać spełnione"
  890. #: inary/operations/install.py:286
  891. msgid ""
  892. "The following packages will be installed in order to satisfy dependencies:"
  893. msgstr ""
  894. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  895. "pakiety z system.devel: "
  896. #: inary/operations/install.py:332
  897. msgid "Installation order: "
  898. msgstr "Kolejność instalacji:"
  899. #: inary/operations/install.py:397
  900. #, fuzzy
  901. msgid "Following packages are not satisfied:\n"
  902. msgstr ""
  903. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  904. "pakiety z system.devel: "
  905. #: inary/operations/install.py:399
  906. #, fuzzy, python-brace-format
  907. msgid " -> \"{0}\" dependency(s) of package \"{1}\" is not satisfied.\n"
  908. msgstr "Zależności {0} budowy {1} nie mogą zostać spełnione"
  909. #: inary/operations/upgrade.py:59
  910. msgid ""
  911. "You must restart the following service(s) manually for the updated software "
  912. "to take effect:"
  913. msgstr ""
  914. "Następujące usługi musisz ręcznie zrestartować by uaktywnić aktualizacje:"
  915. #: inary/operations/upgrade.py:66
  916. msgid ""
  917. "You must restart your system for the updates in the following package(s) to "
  918. "take effect:"
  919. msgstr ""
  920. "Musisz ponownie uruchomić komputer by następujące aktualizacje miały efekt:"
  921. #: inary/operations/upgrade.py:93
  922. msgid "Warning: package *name* ends with '.inary'"
  923. msgstr "Ostrzeżenie: nazwy pakietów kończą się na \".inary\"."
  924. #: inary/operations/upgrade.py:103
  925. msgid "Package \"{}\" is not available in repositories."
  926. msgstr "Pakiet {} nie jest dostępny w repozytoriach."
  927. #: inary/operations/upgrade.py:127
  928. #, python-brace-format
  929. msgid "Package \"{0.name}\" is already at the latest release {0.release}."
  930. msgstr "Pakiet „{0.name}” jest już w najnowszej wersji {0.release}."
  931. #: inary/operations/upgrade.py:131
  932. msgid "The following packages have different sha1sum:"
  933. msgstr ""
  934. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  935. "pakiety z system.devel: "
  936. #: inary/operations/upgrade.py:182 inary/cli/listupgrades.py:79
  937. msgid "No packages to upgrade."
  938. msgstr "Brak pakietów do aktualizacji."
  939. #: inary/operations/upgrade.py:197
  940. msgid "The following packages will be upgraded:"
  941. msgstr ""
  942. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  943. "pakiety z system.devel: "
  944. #: inary/operations/upgrade.py:207
  945. msgid "There are extra packages due to dependencies."
  946. msgstr "Istnieją dodatkowe pakiety z powodu zależności."
  947. #: inary/operations/upgrade.py:403
  948. msgid "Safety switch forces the installation of following packages:"
  949. msgstr "Wyłącznik bezpieczeństwa wymusza instalację następujących pakietów:"
  950. #: inary/operations/upgrade.py:430
  951. msgid "Safety switch forces the upgrade of following packages:"
  952. msgstr "Wyłącznik bezpieczeństwa wymusza aktualizację następujących pakietów:"
  953. #: inary/operations/build.py:123
  954. msgid "Path \"{}\" belongs in multiple packages."
  955. msgstr "Ścieżka {} należy do wielu pakietów"
  956. #: inary/operations/build.py:154
  957. msgid "Removing special file skipped for: \"{}\""
  958. msgstr "Usuwanie pakietu {}"
  959. #: inary/operations/build.py:158
  960. #, python-brace-format
  961. msgid "Removing special \"{0}\" file: \"{1}\""
  962. msgstr "Usuwanie pakietu {}"
  963. #: inary/operations/build.py:205
  964. msgid "Source URI: {}"
  965. msgstr "URI źródła: {}"
  966. #: inary/operations/build.py:210
  967. msgid "Source \"{}\" not found in any active repository."
  968. msgstr "Źródło {} nie zostało znalezione w aktywnym repozytorium"
  969. #: inary/operations/build.py:246
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Would you like to compile package as root user?"
  972. msgstr "Czy chciałbyś kontynuować?"
  973. #: inary/operations/build.py:247
  974. #, fuzzy
  975. msgid "Operation canceled."
  976. msgstr "Opcje"
  977. #: inary/operations/build.py:264
  978. msgid "[ !!! ] Building RFP for {}"
  979. msgstr "Format pliku budowania{}"
  980. #: inary/operations/build.py:267
  981. msgid "Would you like to compile this RFP package?"
  982. msgstr "Czy chciałbyś kontynuować?"
  983. #: inary/operations/build.py:270
  984. msgid "Didn't permit build RFP package."
  985. msgstr ""
  986. #: inary/operations/build.py:286
  987. msgid "Translation cannot readed."
  988. msgstr ""
  989. #: inary/operations/build.py:393
  990. msgid "pspec.xml avoids this package from building for \"{}\""
  991. msgstr "pspec.xml unika tworzenia tego pakietu dla „{}”"
  992. #: inary/operations/build.py:396
  993. msgid "Building source package: \"{}\""
  994. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  995. #: inary/operations/build.py:407 inary/operations/build.py:1160
  996. #, fuzzy
  997. msgid "Component cannot readed."
  998. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  999. #: inary/operations/build.py:420
  1000. msgid "ccache detected..."
  1001. msgstr "Wykryto ccache..."
  1002. #: inary/operations/build.py:422
  1003. msgid "IceCream detected. Make sure your daemon is up and running..."
  1004. msgstr "Wykryto IceCream. Sprawdź czy twój demon jest uruchomiony..."
  1005. #: inary/operations/build.py:464
  1006. msgid "Rebuilding source for build type: {}"
  1007. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  1008. #: inary/operations/build.py:586
  1009. msgid ""
  1010. "Cannot find component.xml for \"{}\" in remote directory, Source is now part "
  1011. "of unknown component."
  1012. msgstr "Nie można znaleźć pliku component.xml w nadrzędnym katalogu"
  1013. #: inary/operations/build.py:594
  1014. msgid ""
  1015. "Cannot find component.xml for \"{}\" in upper directory, Source is now part "
  1016. "of unknown component."
  1017. msgstr "Nie można znaleźć pliku component.xml w nadrzędnym katalogu"
  1018. #: inary/operations/build.py:605
  1019. msgid "Building source package: \"{}\" [ Fetching Step ]"
  1020. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  1021. #: inary/operations/build.py:610
  1022. msgid "Building source package: \"{}\" [ Unpacking Step ]"
  1023. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  1024. #: inary/operations/build.py:616
  1025. msgid "Unpacking archive(s)..."
  1026. msgstr "Rozpakowywanie archiwum..."
  1027. #: inary/operations/build.py:624
  1028. msgid " -> unpacked ({})"
  1029. msgstr " rozpakowano {}"
  1030. #: inary/operations/build.py:629
  1031. msgid "Building source package: \"{}\" [ SetupAction Step ]"
  1032. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  1033. #: inary/operations/build.py:635
  1034. msgid "Setting up source..."
  1035. msgstr "Przygotowywanie źródeł..."
  1036. #: inary/operations/build.py:640
  1037. msgid "Building source package: \"{}\" [ BuildAction Step ]"
  1038. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  1039. #: inary/operations/build.py:642
  1040. msgid "Building source..."
  1041. msgstr "Budowanie źródeł..."
  1042. #: inary/operations/build.py:647
  1043. msgid "Building source package: \"{}\" [ CheckAction Step ]"
  1044. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  1045. #: inary/operations/build.py:649
  1046. msgid "Testing package..."
  1047. msgstr "Testowanie pakietu..."
  1048. #: inary/operations/build.py:653
  1049. msgid "Building source package: \"{}\" [ InstallAction Step ]"
  1050. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  1051. #: inary/operations/build.py:655
  1052. msgid "Installing..."
  1053. msgstr "Instalowanie..."
  1054. #: inary/operations/build.py:753
  1055. msgid "WorkDir:{}"
  1056. msgstr ""
  1057. #: inary/operations/build.py:793 inary/util/files.py:313
  1058. #, fuzzy
  1059. msgid "ERROR: WorkDir ({}) does not exist\n"
  1060. msgstr "Repozytorium {} nie istnieje. Nie można usunąć."
  1061. #: inary/operations/build.py:795
  1062. msgid "Using actions file as python script"
  1063. msgstr ""
  1064. #: inary/operations/build.py:798 inary/operations/build.py:803
  1065. msgid "unable to call function from actions: '{}'"
  1066. msgstr "nie można wywołać funkcji z actions: {}"
  1067. #: inary/operations/build.py:800
  1068. msgid "Using actions file as bash script"
  1069. msgstr ""
  1070. #: inary/operations/build.py:806
  1071. msgid ""
  1072. "Actions file not found\n"
  1073. " function:{}\n"
  1074. " Actions directory:{}"
  1075. msgstr ""
  1076. #: inary/operations/build.py:818
  1077. #, python-brace-format
  1078. msgid "Source package '{0}' defines a relative 'Path' element: {1}"
  1079. msgstr "Pakiet źródłowy „{0}” definiuje względny element „Ścieżka”: {1}"
  1080. #: inary/operations/build.py:822
  1081. #, python-brace-format
  1082. msgid "Source package '{0}' defines multiple 'Path' tags for {1}"
  1083. msgstr "Pakiet źródłowy „{0}” definiuje wiele tagów „Ścieżka” dla {1}"
  1084. #: inary/operations/build.py:854
  1085. msgid ""
  1086. "Safety switch: following extra packages in system.devel will be installed: "
  1087. msgstr ""
  1088. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  1089. "pakiety z system.devel: "
  1090. #: inary/operations/build.py:862
  1091. msgid "Safety switch: the component system.devel cannot be found."
  1092. msgstr ""
  1093. "Przełącznik bezpieczeństwa: komponent system.devel nie może zostać znaleziony"
  1094. #: inary/operations/build.py:871
  1095. msgid "Unsatisfied Build Dependencies:"
  1096. msgstr "Niespełnione zależoności budowy"
  1097. #: inary/operations/build.py:876
  1098. msgid "Cannot build package due to unsatisfied build dependencies."
  1099. msgstr "Nie można zbudować pakietu, z powodu niespełnionych zależności budowy"
  1100. #: inary/operations/build.py:882
  1101. msgid "Build dependency \"{}\" cannot be satisfied."
  1102. msgstr "Zależności budowy {} nie mogą zostać spełnione"
  1103. #: inary/operations/build.py:885
  1104. msgid "Would you like to install the unsatisfied build dependencies?"
  1105. msgstr "Czy chcesz zainstalować nie spełnione zależności budowy"
  1106. #: inary/operations/build.py:886
  1107. msgid "Installing build dependencies."
  1108. msgstr "Instalowanie zależności budowy."
  1109. #: inary/operations/build.py:893
  1110. msgid "Ignoring build dependencies."
  1111. msgstr "Ignorowanie zależności budowy."
  1112. #: inary/operations/build.py:904
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid "Patch file is missing: \"{}\"\n"
  1115. msgstr "Brakuje pliku poprawki: {}"
  1116. #: inary/operations/build.py:908
  1117. msgid "Patch file is empty: \"{}\""
  1118. msgstr "Brakuje pliku poprawki: {}"
  1119. #: inary/operations/build.py:926
  1120. msgid "Applying patch: {}"
  1121. msgstr "* Instaluję poprawkę: {}"
  1122. #: inary/operations/build.py:1069
  1123. msgid "No user named '{}' found on the system"
  1124. msgstr "W systemie nie znaleziono użytkownika o nazwie {}"
  1125. #: inary/operations/build.py:1074
  1126. msgid "No group named '{}' found on the system"
  1127. msgstr "W systemie nie znaleziono grupy o nazwie {}"
  1128. #: inary/operations/build.py:1082
  1129. msgid "/{} has suid bit set"
  1130. msgstr "/ {} ustawił bit południowy"
  1131. #: inary/operations/build.py:1103
  1132. msgid ""
  1133. "Module \"magic\" cannot found. Falling back with \"file\" command. It is "
  1134. "dangerous. So, if you wanna create stable packages, please fix this issue in "
  1135. "your workplace. Probably installing \"python3-filemagic\" package might be a "
  1136. "good solution."
  1137. msgstr ""
  1138. "Nie można znaleźć modułu „magia”. Rezygnacja z polecenia „file”. To jest "
  1139. "niebezpieczne. Tak więc, jeśli chcesz stworzyć stabilne pakiety, napraw ten "
  1140. "problem w swoim miejscu pracy. Prawdopodobnie dobrym rozwiązaniem może być "
  1141. "zainstalowanie pakietu „python3-filemagic”."
  1142. #: inary/operations/build.py:1118
  1143. msgid ""
  1144. "File \"{}\" might be a broken symlink. Check it before publishing package."
  1145. msgstr ""
  1146. #: inary/operations/build.py:1124
  1147. #, python-brace-format
  1148. msgid "'magic' return of \"{0}\" is \"{1}\""
  1149. msgstr "Zwrócona wartość dla \"{0}\" to {1}"
  1150. #: inary/operations/build.py:1130
  1151. #, python-brace-format
  1152. msgid "'file' command failed with return code {0} for file: \"{1}\""
  1153. msgstr "Komenda „plik” nie powiodła się z kodem powrotu {0} dla pliku: „{1}”"
  1154. #: inary/operations/build.py:1133
  1155. #, fuzzy
  1156. msgid ""
  1157. "Output:\n"
  1158. "{}"
  1159. msgstr "Wydajność:{}"
  1160. #: inary/operations/build.py:1138
  1161. msgid "'file' command return is \"{}\""
  1162. msgstr "Zwracane polecenie „file” to „{}”"
  1163. #: inary/operations/build.py:1152
  1164. msgid "Compiled source building package files generating for source: \"{}\""
  1165. msgstr ""
  1166. #: inary/operations/build.py:1162
  1167. #, fuzzy
  1168. msgid "Running file actions: \"{}\""
  1169. msgstr "Format pliku budowania{}"
  1170. #: inary/operations/build.py:1209
  1171. msgid "There are abandoned files under the install dir ({}):"
  1172. msgstr "Porzucone pliki znajdują się w katalogu instalacyjnym ({}):"
  1173. #: inary/operations/build.py:1246 inary/operations/build.py:1252
  1174. msgid "Ignoring empty package: \"{}\""
  1175. msgstr "Usuwanie pakietu {}"
  1176. #: inary/operations/build.py:1257
  1177. msgid "Building package: \"{}\""
  1178. msgstr "** Budowanie pakietu {}"
  1179. #: inary/operations/build.py:1273
  1180. msgid "Creating \"{}\"..."
  1181. msgstr "Generowanie {},"
  1182. #: inary/operations/build.py:1337
  1183. msgid "Cleaning build directory..."
  1184. msgstr "Czyszczenie katalogu kompilacji ..."
  1185. #: inary/operations/build.py:1340
  1186. msgid "Keeping build directory"
  1187. msgstr "Prowadzenie katalogu kompilacji"
  1188. #: inary/operations/build.py:1429
  1189. msgid "Action script error caught. {}"
  1190. msgstr "Wychwycono błąd skryptu akcji. {}"
  1191. #: inary/operations/build.py:1432
  1192. msgid "*** {} error(s), {} warning(s)"
  1193. msgstr "*** {} błąd (y), ostrzeżenie {}"
  1194. #: inary/operations/build.py:1518
  1195. msgid "Last state was '{}'"
  1196. msgstr "Ostatni stan to „{}”"
  1197. #: inary/operations/info.py:40 inary/file.py:144
  1198. msgid "File \"{}\" not found."
  1199. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  1200. #: inary/operations/history.py:88 inary/operations/history.py:114
  1201. #, python-brace-format
  1202. msgid "Package \"{0}\" found in repository \"{1}\"."
  1203. msgstr "Pakiet {0} znaleziono w repozytorium {1}"
  1204. #: inary/operations/history.py:129 inary/operations/history.py:142
  1205. #: inary/operations/history.py:152
  1206. msgid "\"{}\" could not be found."
  1207. msgstr "Narzędzie {} nie może zostać znalezione"
  1208. #: inary/operations/history.py:215
  1209. msgid "There is no packages to taking back (installing or removing)."
  1210. msgstr ""
  1211. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  1212. "pakiety z system.devel: "
  1213. #: inary/operations/history.py:220
  1214. #, fuzzy
  1215. msgid "Following packages will be installed:\n"
  1216. msgstr ""
  1217. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  1218. "pakiety z system.devel: "
  1219. #: inary/operations/history.py:225
  1220. #, fuzzy
  1221. msgid "Following packages will be removed:\n"
  1222. msgstr "Następujące pakiety zostaną usunięte:"
  1223. #: inary/operations/history.py:246
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid ""
  1226. "\n"
  1227. "Following packages could not be found in repositories and are not cached:\n"
  1228. msgstr ""
  1229. "W repozytoriach nie można znaleźć następujących pakietów i nie są one "
  1230. "buforowane:"
  1231. #: inary/operations/history.py:300
  1232. msgid "Taking snapshot of the system."
  1233. msgstr "Robienie migawki systemu."
  1234. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:60
  1235. msgid "Moving source files failed."
  1236. msgstr "Przenoszenie plików źródłowych nie powiodło się."
  1237. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:63
  1238. msgid "Generate config files failed."
  1239. msgstr "Generowanie plików konfiguracyjnych nie powiodło się."
  1240. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:66
  1241. msgid "Building format files failed."
  1242. msgstr "Format plików budowania nie poprawny."
  1243. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:75
  1244. msgid "Creating symlinks from format to engines failed."
  1245. msgstr "Nie powiodło się tworzenie powiązań formatów plików"
  1246. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:79
  1247. msgid "Installing docs failed."
  1248. msgstr "Instalacja pomocy nie powiodła się."
  1249. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:83
  1250. msgid "Installing texmf files failed."
  1251. msgstr "Instalowanie plików texmf nie powiodło się."
  1252. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:87
  1253. msgid "Installing config files failed."
  1254. msgstr "Instalacja plików konfiguracyjnych nie powiodła się."
  1255. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:91
  1256. msgid "Handle config files failed."
  1257. msgstr "Obsługa plików konfiguracyjnych nie powiodła się."
  1258. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:103
  1259. msgid "Symlink \"{}\" skipped (special case)"
  1260. msgstr "Link symboliczny {} pominięty (specyficzny wyjątek)"
  1261. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:107
  1262. #, python-brace-format
  1263. msgid ""
  1264. "Symlink \"{0[0]}\" -> \"{0[1]}\" skipped (texlive-core takes care of it."
  1265. msgstr ""
  1266. "Link symboliczny {0[0]} -> {0[1]} pominięty (texlive-core takes care of it)"
  1267. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:111
  1268. #, python-brace-format
  1269. msgid "Symlink \"{0[0]}\" -> \"{0[1]}\" skipped."
  1270. msgstr "Link symboliczny {0[0]} -> {0[1]} pominięty."
  1271. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:114
  1272. msgid "Symlink \"{}\" skipped (file exists.)"
  1273. msgstr "Link symboliczny {} pominięty (plik istnieje)."
  1274. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:118
  1275. #, python-brace-format
  1276. msgid "Making symlink from {0[0]} to {0[1]}"
  1277. msgstr "Tworzenie linku symbolicznego z {0[0]} do {0[1]}"
  1278. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:187
  1279. msgid "Creating \"/etc/texmf/{}.d\""
  1280. msgstr "Tworzenie /etc/texmf/{}.d"
  1281. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:190
  1282. #, python-brace-format
  1283. msgid ""
  1284. "Moving (and symlinking) \"/usr/share/texmf/{0}\" to \"/etc/texmf/{1}.d\""
  1285. msgstr ""
  1286. "Przenoszenie (i tworzenie linków symbolicznych) z /usr/share/texmf/{0} do /"
  1287. "etc/texmf/{1}.d"
  1288. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:258
  1289. msgid "Building format file {}"
  1290. msgstr "Format pliku budowania{}"
  1291. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:330
  1292. #, python-brace-format
  1293. msgid "Map {0} is added to {1}/{2}.cfg"
  1294. msgstr "Mapowanie {0} zostało dodane do {1}/{2}.cfg"
  1295. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:335
  1296. #, python-brace-format
  1297. msgid "MixedMap {0} is added to {1}/{2}.cfg"
  1298. msgstr "Mapowanie {0} zostało dodane do {1}/{2}.cfg"
  1299. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:340
  1300. #, python-brace-format
  1301. msgid "p +{0} is added to {1}/{2}-config.ps"
  1302. msgstr "p +{0} został dodany do {1}/{2}-config.ps"
  1303. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:345
  1304. #, python-brace-format
  1305. msgid "f {0} is added to {1}/{2}-config"
  1306. msgstr "f {0} został dodany do {1}/{2}-config"
  1307. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:353
  1308. msgid "Language file {} already generated."
  1309. msgstr "Plik z lokalizacją {} już został wygenerowany."
  1310. #: inary/actionsapi/texlivemodules.py:356
  1311. msgid "No rule to proccess {}. Please file a bug."
  1312. msgstr "Brak reguł dla procesu {}. Proszę zgłosić błąd."
  1313. #: inary/actionsapi/pythonmodules.py:65
  1314. msgid "Configuration failed."
  1315. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  1316. #: inary/actionsapi/pythonmodules.py:71 inary/actionsapi/autotools.py:119
  1317. #: inary/actionsapi/cmaketools.py:100 inary/actionsapi/gotools.py:75
  1318. #: inary/actionsapi/gotools.py:82 inary/actionsapi/perlmodules.py:76
  1319. #: inary/actionsapi/scons.py:44
  1320. msgid "Make failed."
  1321. msgstr "Make nie powiódł się."
  1322. #: inary/actionsapi/pythonmodules.py:78 inary/actionsapi/mesontools.py:146
  1323. #: inary/actionsapi/autotools.py:162 inary/actionsapi/cmaketools.py:120
  1324. #: inary/actionsapi/cmaketools.py:130 inary/actionsapi/gotools.py:100
  1325. #: inary/actionsapi/rubymodules.py:123 inary/actionsapi/rubymodules.py:132
  1326. #: inary/actionsapi/rubymodules.py:146 inary/actionsapi/perlmodules.py:86
  1327. #: inary/actionsapi/scons.py:49
  1328. msgid "Install failed."
  1329. msgstr "Instalacja nie powiodła się."
  1330. #: inary/actionsapi/pythonmodules.py:93
  1331. msgid "Running \"{}\" failed."
  1332. msgstr "Uruchomienie {} nie powiodło się."
  1333. #: inary/actionsapi/mesontools.py:92 inary/actionsapi/autotools.py:105
  1334. #: inary/actionsapi/cmaketools.py:86 inary/actionsapi/perlmodules.py:62
  1335. #: inary/actionsapi/perlmodules.py:66
  1336. msgid "Configure failed."
  1337. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  1338. #: inary/actionsapi/mesontools.py:95 inary/actionsapi/mesontools.py:120
  1339. #: inary/actionsapi/autotools.py:108 inary/actionsapi/cmaketools.py:89
  1340. #: inary/actionsapi/perlmodules.py:69
  1341. msgid "No configure script found. (\"{}\" file not found.)"
  1342. msgstr "Nie znaleziono skryptu konfiguracyjnego dla cmake."
  1343. #: inary/actionsapi/mesontools.py:117
  1344. msgid "CMake configure failed."
  1345. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  1346. #: inary/actionsapi/mesontools.py:129 inary/actionsapi/rubymodules.py:139
  1347. msgid "Build failed."
  1348. msgstr "perl build nie powiódł się."
  1349. #: inary/actionsapi/mesontools.py:163
  1350. msgid "Check failed."
  1351. msgstr "Make nie powiódł się."
  1352. #: inary/actionsapi/inarytools.py:45 inary/actionsapi/inarytools.py:66
  1353. #: inary/actionsapi/inarytools.py:85
  1354. msgid "Insufficient arguments."
  1355. msgstr "Niewystarczająca liczba argumentów."
  1356. #: inary/actionsapi/inarytools.py:54
  1357. msgid "No executable file matched pattern \"{}\"."
  1358. msgstr "Brak dopasowanego pliku wykonywalnego do szablonu \"{}\"."
  1359. #: inary/actionsapi/inarytools.py:163 inary/actionsapi/inarytools.py:403
  1360. msgid "No file matched pattern \"{}\"."
  1361. msgstr "Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\"."
  1362. #: inary/actionsapi/inarytools.py:213
  1363. msgid "No file matched pattern \"{}\""
  1364. msgstr "Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\""
  1365. #: inary/actionsapi/inarytools.py:224
  1366. msgid "ActionsAPI [doman]: Wrong man page file: \"{}\""
  1367. msgstr "ActionsAPI [doman]: Błędny plik stron man: {}"
  1368. #: inary/actionsapi/inarytools.py:260
  1369. msgid "No file matched pattern \"{}\". 'domove' operation failed."
  1370. msgstr ""
  1371. "Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\". 'domove' Operacja nie "
  1372. "powiodła się."
  1373. #: inary/actionsapi/inarytools.py:299
  1374. #, python-brace-format
  1375. msgid "ActionsAPI [rename]: \"{0}\": \"{1}\""
  1376. msgstr "ActionsAPI [zmiana nazwy]: {}: {}"
  1377. #: inary/actionsapi/inarytools.py:340
  1378. msgid "No such file matching pattern: \"{}\". 'dosed' operation failed."
  1379. msgstr ""
  1380. "Nie znaleziono pliku dopasowanego wedłg wzorca \"{}\". 'dosed' Operacja "
  1381. "nie powiodła się."
  1382. #: inary/actionsapi/inarytools.py:359
  1383. msgid "dosed method has not changed file \"{}\"."
  1384. msgstr "metoda dodawania nie zmieniła pliku {}."
  1385. #: inary/actionsapi/inarytools.py:362
  1386. msgid "\"{}\" has been changed by dosed method."
  1387. msgstr "„{}” zostało zmienione metodą dozowania."
  1388. #: inary/actionsapi/inarytools.py:368
  1389. msgid "File does not exist or permission denied: \"{}\""
  1390. msgstr "Plik nie istnieje lub brak uprawnień: {}"
  1391. #: inary/actionsapi/inarytools.py:391
  1392. msgid "ActionsAPI [dosym]: File already exists: \"{}\""
  1393. msgstr "ActionsAPI [dosym]: Plik już istnieje: {}"
  1394. #: inary/actionsapi/inarytools.py:447
  1395. msgid "No file matched pattern \"{}\". Remove operation failed."
  1396. msgstr ""
  1397. "Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\". Operacja usunięcia nie "
  1398. "powiodła się."
  1399. #: inary/actionsapi/inarytools.py:459
  1400. msgid "No directory matched pattern \"{}\". Remove directory operation failed."
  1401. msgstr ""
  1402. "Brak dopasowanego folderu wedłg wzorca \"{}\". Operacja usunięcia folderu "
  1403. "nie powiodła się."
  1404. #: inary/actionsapi/autotools.py:46 inary/actionsapi/cmaketools.py:42
  1405. #: inary/actionsapi/gotools.py:41
  1406. #, fuzzy
  1407. msgid ""
  1408. "Please attach the config.log to your bug report:\n"
  1409. "{}/config.log"
  1410. msgstr ""
  1411. "Prosimy o dołączenie do raportu o błędzie pliku config.log:{}/config.log"
  1412. #: inary/actionsapi/autotools.py:113
  1413. msgid "Compiling failed."
  1414. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  1415. #: inary/actionsapi/autotools.py:175
  1416. msgid "Running 'aclocal' failed."
  1417. msgstr "Uruchomienie aclocal nie powiodło się."
  1418. #: inary/actionsapi/autotools.py:182 inary/actionsapi/autotools.py:185
  1419. msgid "Running 'autogen.sh' script failed."
  1420. msgstr "Uruchomienie autoreconf nie powiodło się."
  1421. #: inary/actionsapi/autotools.py:191
  1422. msgid "Running 'autoconf' failed."
  1423. msgstr "Uruchomienie autoconf nie powiodło się."
  1424. #: inary/actionsapi/autotools.py:197
  1425. msgid "Running 'autoreconf' failed."
  1426. msgstr "Uruchomienie autoreconf nie powiodło się."
  1427. #: inary/actionsapi/autotools.py:203
  1428. msgid "Running 'automake' failed."
  1429. msgstr "Uruchomienie automake nie powiodło się."
  1430. #: inary/actionsapi/autotools.py:209
  1431. msgid "Running 'autoheader' failed."
  1432. msgstr "Uruchomienie autoheader nie powiodło się."
  1433. #: inary/actionsapi/shelltools.py:52
  1434. msgid "ActionsAPI [makedirs]: Cannot create directory \"{}\""
  1435. msgstr "Nie można utworzyć katalogu {}"
  1436. #: inary/actionsapi/shelltools.py:62
  1437. msgid "ActionsAPI [echo]: Can't append to file \"{}\""
  1438. msgstr "ActionsAPI [echo]: Nie można dołączyć pliku {}."
  1439. #: inary/actionsapi/shelltools.py:71
  1440. msgid "ActionsAPI [chmod]: No file matched pattern \"{}\""
  1441. msgstr "ActionsAPI [chmod]: Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\"."
  1442. #: inary/actionsapi/shelltools.py:79
  1443. #, python-brace-format
  1444. msgid "ActionsAPI [chmod]: Operation not permitted: {0} (mode: 0{1})"
  1445. msgstr "ActionsAPI [chmod]: Nie dozwolona operacja: %s (mode: 0%o)"
  1446. #: inary/actionsapi/shelltools.py:83
  1447. msgid "ActionsAPI [chmod]: File \"{}\" doesn't exists."
  1448. msgstr "ActionsAPI [chmod]: Plik {} nie istnieje."
  1449. #: inary/actionsapi/shelltools.py:93
  1450. #, python-brace-format
  1451. msgid "ActionsAPI [chown]: Permission denied: {0} (uid: {1}, gid: {2})"
  1452. msgstr "ActionsAPI [chown]: Nie dozwolona operacja: {0} (uid: {1}, gid: {2})"
  1453. #: inary/actionsapi/shelltools.py:96
  1454. msgid "ActionsAPI [chown]: File \"{}\" doesn't exists."
  1455. msgstr "ActionsAPI [chown]: Plik {} nie istnieje."
  1456. #: inary/actionsapi/shelltools.py:105
  1457. #, python-brace-format
  1458. msgid "ActionsAPI [sym]: Permission denied: \"{0}\" to \"{1}\""
  1459. msgstr "ActionsAPI [sym]: Brak uprawnień: {0} dla {1}"
  1460. #: inary/actionsapi/shelltools.py:114
  1461. msgid ""
  1462. "ActionsAPI [unlink]: No file matched pattern \"{}\". Remove operation failed."
  1463. msgstr ""
  1464. "Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\". Operacja usunięcia nie "
  1465. "powiodła się."
  1466. #: inary/actionsapi/shelltools.py:123
  1467. msgid "ActionsAPI [unlink]: Permission denied: \"{}\""
  1468. msgstr "ActionsAPI [unlink]: Brak uprawnień: {}."
  1469. #: inary/actionsapi/shelltools.py:126
  1470. msgid ""
  1471. "ActionsAPI [unlink]: \"{}\" is not a file, use 'unlinkDir' or 'removeDir' to "
  1472. "remove directories."
  1473. msgstr ""
  1474. "ActionsAPI [unlink]: „{}” nie jest plikiem, użyj „unlinkDir” lub "
  1475. "„removeDir”, aby usunąć katalogi."
  1476. #: inary/actionsapi/shelltools.py:130
  1477. msgid "ActionsAPI [unlink]: File \"{}\" doesn't exists."
  1478. msgstr "ActionsAPI [unlink]: Plik {} nie istnieje."
  1479. #: inary/actionsapi/shelltools.py:139
  1480. msgid "ActionsAPI [unlinkDir]: Operation not permitted: \"{}\""
  1481. msgstr "ActionsAPI [unlinkDir]: Nie dozwolona operacja: {}"
  1482. #: inary/actionsapi/shelltools.py:144
  1483. msgid "ActionsAPI [unlinkDir]: Directory \"{}\" doesn't exists."
  1484. msgstr "ActionsAPI [unlinkDir]: Katalog {} nie istnieje."
  1485. #: inary/actionsapi/shelltools.py:153
  1486. msgid "ActionsAPI [move]: No file matched pattern \"{}\"."
  1487. msgstr "ActionsAPI [chmod]: Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\""
  1488. #: inary/actionsapi/shelltools.py:161
  1489. #, python-brace-format
  1490. msgid "ActionsAPI [move]: Permission denied: \"{0}\" to \"{1}\""
  1491. msgstr "ActionsAPI [move]: Brak uprawnień: {0} dla {0}"
  1492. #: inary/actionsapi/shelltools.py:165
  1493. msgid "ActionsAPI [move]: File \"{}\" doesn't exists."
  1494. msgstr "ActionsAPI [move]: Plik {} nie istnieje."
  1495. #: inary/actionsapi/shelltools.py:175
  1496. msgid "ActionsAPI [copy]: No file matched pattern \"{}\"."
  1497. msgstr "ActionsAPI [chmod]: Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\"."
  1498. #: inary/actionsapi/shelltools.py:183
  1499. #, python-brace-format
  1500. msgid "ActionsAPI [copy]: Permission denied: \"{0}\" to \"{1}\""
  1501. msgstr "ActionsAPI [copy]: Brak uprawnień: {0} do {1}"
  1502. #: inary/actionsapi/shelltools.py:205
  1503. msgid "ActionsAPI [copy]: File \"{}\" does not exist."
  1504. msgstr "ActionsAPI [copy]: Plik {} nie istnieje."
  1505. #: inary/actionsapi/shelltools.py:229
  1506. #, python-brace-format
  1507. msgid "ActionsAPI [copytree] \"{0}\" to \"{1}\": {2}"
  1508. msgstr "ActionsAPI [copytree] {0} dla {1}: {2}"
  1509. #: inary/actionsapi/shelltools.py:233
  1510. msgid "ActionsAPI [copytree]: Directory \"{}\" doesn't exists."
  1511. msgstr "ActionsAPI [copytree]: Katalog {} nie istnieje."
  1512. #: inary/actionsapi/shelltools.py:243
  1513. msgid "ActionsAPI [touch]: No file matched pattern \"{}\"."
  1514. msgstr "ActionsAPI [chmod]: Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\"."
  1515. #: inary/actionsapi/shelltools.py:253
  1516. msgid "ActionsAPI [touch]: Permission denied: \"{}\""
  1517. msgstr "ActionsAPI [touch]: Brak uprawnień: {}"
  1518. #: inary/actionsapi/shelltools.py:325
  1519. msgid "[Running Command]: "
  1520. msgstr "[Uruchomione polecenie]:"
  1521. #: inary/actionsapi/shelltools.py:335
  1522. #, python-brace-format
  1523. msgid "ActionsAPI [system]: Command '{0}' failed, return value was {1}."
  1524. msgstr "Polecenie \"{0}\" nie powiodło się, zwrócona wartość {1}."
  1525. #: inary/actionsapi/qt.py:69
  1526. msgid "Project file \"{}\" not found."
  1527. msgstr "Plik projektu \"{}\" nie znaleziony."
  1528. #: inary/actionsapi/qt.py:74
  1529. msgid ""
  1530. "It seems there are more than one .pro file, you must specify one. (Possible ."
  1531. "pro files: \"{}\")"
  1532. msgstr ""
  1533. "Wygląda na to, że jest więcej niż jeden plik projektu \".pro\", należy "
  1534. "wybrać jeden. (Możliwe pliki \".pro\" : {})"
  1535. #: inary/actionsapi/libtools.py:39
  1536. msgid "Running 'ldconfig' failed."
  1537. msgstr "Uruchomienie ldconfig nie powiodło się."
  1538. #: inary/actionsapi/libtools.py:59
  1539. msgid ""
  1540. "GNU Config Update Failed. Please check your gnuconfig scripts. (/usr/share/"
  1541. "gnuconfig)"
  1542. msgstr ""
  1543. "Aktualizacja konfiguracji GNU nie powiodła się. Sprawdź swoje skrypty "
  1544. "gnuconfig. (/ usr / share / gnuconfig)"
  1545. #: inary/actionsapi/libtools.py:61
  1546. msgid "GNU Config Update Finished."
  1547. msgstr "GNU Config Update Zakończony."
  1548. #: inary/actionsapi/libtools.py:66
  1549. msgid "Running \"libtoolize\" failed."
  1550. msgstr "Uruchomienie libtoolize nie powiodło się."
  1551. #: inary/actionsapi/javamodules.py:89 inary/actionsapi/javamodules.py:198
  1552. msgid "No any file/directory matched to regex expression \"{}\"."
  1553. msgstr "Brak dopasowanego pliku wedłg wzorca \"{}\"."
  1554. #: inary/actionsapi/javamodules.py:96 inary/actionsapi/javamodules.py:102
  1555. msgid "DoJavadoc failed."
  1556. msgstr "Make nie powiódł się."
  1557. #: inary/actionsapi/javamodules.py:152
  1558. msgid "Compile failed."
  1559. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  1560. #: inary/actionsapi/javamodules.py:180 inary/actionsapi/javamodules.py:210
  1561. msgid "Installing file \"{}\" failed."
  1562. msgstr "Instalowanie plików texmf nie powiodło się."
  1563. #: inary/actionsapi/javamodules.py:221
  1564. msgid "Installing directory \"{}\" failed."
  1565. msgstr "Instalacja pomocy nie powiodła się."
  1566. #: inary/actionsapi/javamodules.py:250
  1567. msgid "Javadoc generation failed."
  1568. msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  1569. #: inary/actionsapi/javamodules.py:266
  1570. msgid "Run failed."
  1571. msgstr "Uruchomienie {} nie powiodło się."
  1572. #: inary/actionsapi/cmaketools.py:134
  1573. msgid "No Makefile found."
  1574. msgstr "Nie znaleziono pliku Makefile."
  1575. #: inary/actionsapi/gotools.py:68
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "{} not found"
  1578. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  1579. #: inary/actionsapi/gotools.py:108
  1580. msgid "rawInstall function is not available for gotools. Use install function"
  1581. msgstr ""
  1582. #: inary/actionsapi/kerneltools.py:130
  1583. msgid "Can't find kernel version information file \"{}\"."
  1584. msgstr ""
  1585. "Nie można odnaleźć pliku {} zawierającego informacjami o wersji jądra."
  1586. #: inary/actionsapi/pkgconfig.py:46 inary/actionsapi/pkgconfig.py:67
  1587. #: inary/actionsapi/pkgconfig.py:89 inary/actionsapi/pkgconfig.py:111
  1588. #: inary/actionsapi/pkgconfig.py:132 inary/actionsapi/pkgconfig.py:151
  1589. msgid "Package pkgconfig is not installed on your system."
  1590. msgstr "Pakiet pkgconfig nie jest zainstalowany. Nie można go usunąć."
  1591. #: inary/actionsapi/get.py:174
  1592. msgid "Unable to retrieve CPU count: {}"
  1593. msgstr "Nie można przeczytać skryptu SCOM {}: {}"
  1594. #: inary/actionsapi/get.py:256
  1595. msgid "Util '{}' cannot be found."
  1596. msgstr "Narzędzie {} nie może zostać znalezione"
  1597. #: inary/actionsapi/get.py:259
  1598. #, python-brace-format
  1599. msgid "'{0}' does not exist, using plain name '{1}'"
  1600. msgstr "Ostrzeżenie: {0} nie istnieje, używam prostej nazwy {1}"
  1601. #: inary/actionsapi/rubymodules.py:156
  1602. msgid "Running 'ruby {}' failed."
  1603. msgstr "Uruchomienie {} nie powiodło się."
  1604. #: inary/actionsapi/perlmodules.py:79
  1605. msgid "'perl build' failed."
  1606. msgstr "perl build nie powiódł się."
  1607. #: inary/actionsapi/perlmodules.py:89
  1608. msgid "'perl install' failed."
  1609. msgstr "perl install nie powiódł się."
  1610. #: inary/mirrors.py:58
  1611. msgid "Mirrors file \"{}\" does not exist. Could not resolve \"mirrors://\""
  1612. msgstr "Repozytorium {} nie istnieje. Nie można usunąć."
  1613. #: inary/sysconf.py:65
  1614. msgid "[-] Process triggering for "
  1615. msgstr ""
  1616. #: inary/sysconf.py:70
  1617. msgid "[!] Triggering end with "
  1618. msgstr ""
  1619. #: inary/sysconf.py:75
  1620. msgid "[+] Process triggered for {}"
  1621. msgstr ""
  1622. #: inary/sysconf.py:93
  1623. msgid "Process triggering for sysconf.\n"
  1624. msgstr ""
  1625. #: inary/sysconf.py:124
  1626. msgid "[-] Syncing filesystem to restrain filesystem corruptions."
  1627. msgstr ""
  1628. #: inary/sysconf.py:127
  1629. msgid "[+] Synced filesystem\n"
  1630. msgstr ""
  1631. #: inary/config.py:101
  1632. msgid "Destination directory \"{}\" does not exist. Creating it."
  1633. msgstr "Katalog docelowy {} nie istnieje. Tworzenie katalogu. "
  1634. #: inary/file.py:59
  1635. msgid "uri must have type either URI or string."
  1636. msgstr "URI musi mieć typ URI lub ciąg znaków."
  1637. #: inary/file.py:129
  1638. msgid "Fetching {}"
  1639. msgstr "Pobieranie {}"
  1640. #: inary/file.py:167
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid ""
  1643. "File integrity of \"{}\" compromised.\n"
  1644. " localfile:{}\n"
  1645. " newsha1: {}"
  1646. msgstr "Naruszona integralność pliku „{}”."
  1647. #: inary/file.py:191
  1648. msgid "File mode must be either File.read or File.write"
  1649. msgstr "Tryb pliku musi być ustawiony na File.read lub File.write"
  1650. #: inary/file.py:197
  1651. msgid "Remote write not implemented."
  1652. msgstr "Zdalny zapis nie został zaimplementowany."
  1653. #: inary/file.py:251 inary/file.py:256
  1654. msgid "ERROR: 'gpg --detach-sig {}' failed."
  1655. msgstr "Błąd: lokalizacja {} nie poprawna"
  1656. #: inary/util/package.py:89
  1657. msgid "Invalid package name: \"{}\""
  1658. msgstr "Niepoprawna nazwa pakietu: {}"
  1659. #: inary/util/package.py:154
  1660. msgid "Invalid delta package name: \"{}\""
  1661. msgstr "Niepoprawna nazwa pakietu: {}"
  1662. #: inary/util/misc.py:71
  1663. msgid "Removing empty dir: \"{}\""
  1664. msgstr "Usuwanie pakietu {}"
  1665. #: inary/util/kernel.py:86
  1666. msgid ""
  1667. "A problem occurred caused by your python installation.No \"subprocess\" "
  1668. "module caught. Probably your python installation corrupted."
  1669. msgstr ""
  1670. #: inary/util/filesystem.py:34
  1671. msgid ""
  1672. "Filesystem syncing (It wouldn't be run whether nosync set with kernel "
  1673. "parameters)"
  1674. msgstr ""
  1675. #: inary/util/__init__.py:62 inary/cli/command.py:154
  1676. msgid "You have to be root for this operation."
  1677. msgstr "Musisz być zalogowany jako \"root\" by wykonać tą operacje."
  1678. #: inary/util/__init__.py:70
  1679. msgid "Another instance of Inary is running. Only one instance is allowed."
  1680. msgstr ""
  1681. "Inny proces INARY jest już uruchomiony. Dozwolony jest tylko jeden "
  1682. "uruchomiony proces INARY."
  1683. #: inary/util/__init__.py:74
  1684. msgid "Invalidating database caches..."
  1685. msgstr "Generowanie {},"
  1686. #: inary/util/__init__.py:76
  1687. msgid "Updating database caches..."
  1688. msgstr "Generowanie {},"
  1689. #: inary/util/files.py:49
  1690. msgid "File {} not found."
  1691. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  1692. #: inary/util/files.py:160
  1693. msgid "Including external link \"{}\""
  1694. msgstr "Dołączanie zewnętrznego powiązania {}"
  1695. #: inary/util/files.py:162
  1696. msgid "Including directory \"{}\""
  1697. msgstr "Dołączanie katalogu {}"
  1698. #: inary/util/files.py:229
  1699. msgid "File hash control skip detected."
  1700. msgstr ""
  1701. #: inary/util/files.py:258
  1702. msgid "You don't have necessary read permissions"
  1703. msgstr "Nie masz niezbędnych uprawnień do odczytu"
  1704. #: inary/util/files.py:261
  1705. msgid "Cannot calculate SHA1 hash of \"{}\""
  1706. msgstr "Nie można obliczyć hash SHA1 {}"
  1707. #: inary/util/files.py:276
  1708. msgid "Compression type is not valid: '{}'"
  1709. msgstr "Typ kompresji nie jest poprawny: \"{}\""
  1710. #: inary/util/files.py:283
  1711. #, python-brace-format
  1712. msgid "Error while decompressing \"{0}\": {1}"
  1713. msgstr "Błąd podczas dekompresji {0}: {1}"
  1714. #: inary/util/files.py:349
  1715. #, python-brace-format
  1716. msgid "Detected patch level={0} for {1}"
  1717. msgstr "Wykryty poziom łaty = {0} dla {1}"
  1718. #: inary/util/files.py:378
  1719. msgid "ERROR: patch (\"{}\") failed."
  1720. msgstr "Błąd: lokalizacja {} nie poprawna"
  1721. #: inary/util/files.py:381
  1722. #, python-brace-format
  1723. msgid "ERROR: patch (\"{0}\") failed: {1}"
  1724. msgstr "Błąd: lokalizacja ({0}) nie poprawna: {1}"
  1725. #: inary/util/files.py:395
  1726. msgid "'strip' command failed for file \"{}\"!"
  1727. msgstr "Komenda „strip” nie powiodła się dla pliku {{}!"
  1728. #: inary/util/files.py:403
  1729. msgid "'chrpath' command failed for file \"{}\"!"
  1730. msgstr "Komenda „chrpath” nie powiodła się dla pliku {}"
  1731. #: inary/util/files.py:412
  1732. msgid "'objcopy' (keep-debug) command failed for file \"{}\"!"
  1733. msgstr "Komenda „objcopy” (keep-debug) nie powiodła się dla pliku „{}”!"
  1734. #: inary/util/files.py:420
  1735. msgid "'objcopy' (add-debuglink) command failed for file \"{}\"!"
  1736. msgstr "Komenda „objcopy” (add-debuglink) nie powiodła się dla pliku „{}”!"
  1737. #: inary/util/process.py:29
  1738. msgid "Module: 'subprocess' can not imported."
  1739. msgstr "Moduł: „podprocesu” nie można importować."
  1740. #: inary/util/process.py:52 inary/util/process.py:69
  1741. msgid "Running "
  1742. msgstr "Uruchomiony"
  1743. #: inary/util/process.py:58 inary/util/process.py:87
  1744. #, python-brace-format
  1745. msgid "return value for \"{0}\" is {1}"
  1746. msgstr "Zwrócona wartość dla \"{0}\" to {1}"
  1747. #: inary/cli/emerge.py:29
  1748. #, fuzzy
  1749. msgid ""
  1750. "Build and install INARY source packages from repository\n"
  1751. "\n"
  1752. "Usage: emerge <sourcename> ...\n"
  1753. "\n"
  1754. "You should give the name of a source package to be\n"
  1755. "downloaded from a repository containing sources.\n"
  1756. "\n"
  1757. "You can also give the name of a component.\n"
  1758. msgstr ""
  1759. "Zbuduj i zainstaluj pakiety źródłowe INARY z repozytoriumZastosowanie: "
  1760. "emerge <nazwa źródła> ...Powinieneś podać nazwę pakietu źródłowegopobrane z "
  1761. "repozytorium zawierającego źródła.Możesz także podać nazwę komponentu."
  1762. #: inary/cli/emerge.py:46
  1763. msgid "emerge options"
  1764. msgstr "pojawiają się opcje"
  1765. #: inary/cli/emerge.py:48 inary/cli/emergeup.py:48
  1766. msgid "Emerge available packages under given component"
  1767. msgstr "Wyświetlaj dostępne pakiety w ramach danego komponentu"
  1768. #: inary/cli/emerge.py:50 inary/cli/emergeup.py:50 inary/cli/install.py:58
  1769. #: inary/cli/upgrade.py:58
  1770. msgid "Ignore file conflicts."
  1771. msgstr "Konflikt plików:{}"
  1772. #: inary/cli/emerge.py:52 inary/cli/emergeup.py:52 inary/cli/install.py:60
  1773. #: inary/cli/upgrade.py:60
  1774. msgid "Ignore package conflicts."
  1775. msgstr "Zignoruj ​​konflikty pakietów."
  1776. #: inary/cli/emerge.py:54 inary/cli/removeorphaned.py:49 inary/cli/remove.py:48
  1777. #: inary/cli/emergeup.py:54 inary/cli/install.py:62 inary/cli/upgrade.py:62
  1778. msgid "Skip sysconf operations after installation."
  1779. msgstr ""
  1780. #: inary/cli/emerge.py:56 inary/cli/removeorphaned.py:51 inary/cli/remove.py:50
  1781. #: inary/cli/install.py:64
  1782. msgid ""
  1783. "Force sysconf operations after installation.Applies all sysconf operations"
  1784. msgstr ""
  1785. #: inary/cli/emerge.py:78 inary/cli/emergeup.py:82
  1786. msgid "Output directory: {}"
  1787. msgstr "Katalog docelowy: {}"
  1788. #: inary/cli/emerge.py:81 inary/cli/emergeup.py:85
  1789. msgid "Outputting binary packages in the package cache."
  1790. msgstr "Wyprowadzanie pakietów binarnych w pamięci podręcznej pakietów."
  1791. #: inary/cli/configmanager.py:33
  1792. msgid "Inary Config file manager."
  1793. msgstr "Instalacja plików konfiguracyjnych nie powiodła się."
  1794. #: inary/cli/configmanager.py:42
  1795. msgid "config-manager options"
  1796. msgstr "opcje ogólne"
  1797. #: inary/cli/configmanager.py:45
  1798. msgid ""
  1799. "Rewrite all config files with new ones without keeping old config files."
  1800. msgstr ""
  1801. "Przepisz wszystkie pliki konfiguracyjne nowymi, bez przechowywania starych "
  1802. "plików konfiguracyjnych."
  1803. #: inary/cli/configmanager.py:47
  1804. msgid "Rewrite all config files with new ones, keeping old config files."
  1805. msgstr ""
  1806. "Przepisz wszystkie pliki konfiguracyjne nowymi, zachowując stare pliki "
  1807. "konfiguracyjne."
  1808. #: inary/cli/configmanager.py:73 inary/cli/install.py:134
  1809. #: inary/cli/upgrade.py:123
  1810. msgid ""
  1811. "[!] Some config files have been changed. Would you like to see and apply "
  1812. "them?"
  1813. msgstr ""
  1814. "[!] Niektóre pliki konfiguracyjne zostały zmienione. Czy chcesz je zobaczyć "
  1815. "i zastosować?"
  1816. #: inary/cli/configmanager.py:77
  1817. msgid "There isn't any new config :)"
  1818. msgstr "Nie ma żadnej nowej konfiguracji :)"
  1819. #: inary/cli/deletecache.py:30
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid ""
  1822. "Delete cache files\n"
  1823. "\n"
  1824. "Usage: delete-cache\n"
  1825. "\n"
  1826. "Sources, packages and temporary files are stored\n"
  1827. "under /var directory. Since these accumulate they can\n"
  1828. "consume a lot of disk space."
  1829. msgstr ""
  1830. "Usuń pliki pamięci podręcznejZastosowanie: delete-cacheŹródła, pakiety i "
  1831. "pliki tymczasowe są przechowywanew katalogu / var. Ponieważ kumulują się, "
  1832. "mogązużywają dużo miejsca na dysku."
  1833. #: inary/cli/deletecache.py:53
  1834. msgid "Cleaning package cache \"{}\"..."
  1835. msgstr "Testowanie pakietu..."
  1836. #: inary/cli/deletecache.py:57
  1837. msgid "Cleaning source archive cache \"{}\"..."
  1838. msgstr "Budowanie pakietu źródłowego : {}"
  1839. #: inary/cli/deletecache.py:61
  1840. msgid "Cleaning temporary directory \"{}\"..."
  1841. msgstr "Nie można utworzyć katalogu {}"
  1842. #: inary/cli/deletecache.py:67
  1843. msgid "Removing cache file \"{}\"..."
  1844. msgstr "Usuwanie pakietu {}"
  1845. #: inary/cli/listpending.py:26
  1846. #, fuzzy
  1847. msgid ""
  1848. "List pending packages\n"
  1849. "\n"
  1850. "Lists packages waiting to be configured.\n"
  1851. msgstr ""
  1852. "Wyświetl listę oczekujących pakietówWyświetla listę pakietów oczekujących na "
  1853. "skonfigurowanie."
  1854. #: inary/cli/listpending.py:41
  1855. msgid "Listing pending orders:"
  1856. msgstr "Lista zamówień oczekujących:"
  1857. #: inary/cli/listpending.py:45
  1858. msgid "There are no packages waiting to be configured."
  1859. msgstr ""
  1860. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  1861. "pakiety z system.devel: "
  1862. #: inary/cli/removerepo.py:23
  1863. #, fuzzy
  1864. msgid ""
  1865. "Remove repositories\n"
  1866. "\n"
  1867. "Usage: remove-repo <repo1> <repo2> ... <repon>\n"
  1868. "\n"
  1869. "Remove all repository information from the system.\n"
  1870. msgstr ""
  1871. "Usuń repozytoriaZastosowanie: remove-repo <repo1> <repo2> ... <repon>Usuń "
  1872. "wszystkie informacje z repozytorium z systemu."
  1873. #: inary/cli/removeorphaned.py:29
  1874. #, fuzzy
  1875. msgid ""
  1876. "Remove orphaned packages\n"
  1877. "\n"
  1878. "Usage: remove-orphaned\n"
  1879. "\n"
  1880. "Remove all orphaned packages from the system.\n"
  1881. msgstr ""
  1882. "Usuń osierocone paczkiZastosowanie: usuń-osieroconyUsuń wszystkie osierocone "
  1883. "pakiety z systemu."
  1884. #: inary/cli/removeorphaned.py:42
  1885. msgid "remove-orphaned options"
  1886. msgstr "opcje ogólne"
  1887. #: inary/cli/removeorphaned.py:47
  1888. msgid ""
  1889. "When removing orphaned, ignore packages and components whose basenames match "
  1890. "pattern."
  1891. msgstr ""
  1892. "Usuwając osierocone, zignoruj ​​pakiety i komponenty, których nazwy basename "
  1893. "pasują do wzorca."
  1894. #: inary/cli/check.py:30
  1895. #, fuzzy
  1896. msgid ""
  1897. "Verify installation\n"
  1898. "\n"
  1899. " Usage: check [<package1> <package2> ... <packagen>]\n"
  1900. " check -c <component>\n"
  1901. "\n"
  1902. " <packagei>: package name\n"
  1903. "\n"
  1904. " A cryptographic checksum is stored for each installed\n"
  1905. " file. Check command uses the checksums to verify a package.\n"
  1906. " Just give the names of packages.\n"
  1907. "\n"
  1908. " If no packages are given, checks all installed packages.\n"
  1909. " "
  1910. msgstr ""
  1911. "Sprawdź instalację    Użycie: sprawdź [<package1> <package2> ... "
  1912. "<packagen>]           zaznacz -c <komponent>    <packagei>: nazwa "
  1913. "pakietu    Kryptograficzna suma kontrolna jest przechowywana dla każdego "
  1914. "zainstalowanego    plik. Polecenie Check używa sum kontrolnych do "
  1915. "weryfikacji pakietu.    Podaj tylko nazwy pakietów.    Jeśli nie podano "
  1916. "żadnych pakietów, sprawdza wszystkie zainstalowane pakiety."
  1917. #: inary/cli/check.py:52
  1918. msgid "check options"
  1919. msgstr "wybierz opcje"
  1920. #: inary/cli/check.py:57
  1921. msgid "Check installed packages under given component."
  1922. msgstr "Sprawdzanie wszystkich zainstalowanych pakietów"
  1923. #: inary/cli/check.py:63
  1924. msgid "Checks only changed config files of the packages."
  1925. msgstr "Sprawdza tylko zmienione pliki konfiguracyjne pakietów."
  1926. #: inary/cli/check.py:81
  1927. msgid "Checking all installed packages."
  1928. msgstr "Sprawdzanie wszystkich zainstalowanych pakietów"
  1929. #: inary/cli/check.py:84
  1930. msgid "No package has been installed yet. :("
  1931. msgstr "Brak pakietów do zainstalowania."
  1932. #: inary/cli/check.py:93
  1933. msgid "Checking integrity of \"{}\"."
  1934. msgstr "Sprawdzanie integralności „{}”."
  1935. #: inary/cli/check.py:106
  1936. msgid "Broken"
  1937. msgstr "Złamany"
  1938. #: inary/cli/check.py:111
  1939. msgid "Unknown"
  1940. msgstr "Nieznany"
  1941. #: inary/cli/check.py:113
  1942. msgid "OK"
  1943. msgstr "OK"
  1944. #: inary/cli/check.py:119
  1945. msgid "Missing file: \"/{}\""
  1946. msgstr "Format pliku budowania{}"
  1947. #: inary/cli/check.py:124
  1948. msgid "Access denied: \"/{}\""
  1949. msgstr "Brak dostępu: \"/{}\""
  1950. #: inary/cli/check.py:129
  1951. msgid "Corrupted file: \"/{}\""
  1952. msgstr "Plik uszkodzony: {}"
  1953. #: inary/cli/check.py:133
  1954. msgid "Modified configuration file: \"/{}\""
  1955. msgstr "{} konfiguracja nie powiodła się"
  1956. #: inary/cli/check.py:138
  1957. msgid "Package \"{}\" not installed."
  1958. msgstr "Pakiet {} nie jest zainstalowany"
  1959. #: inary/cli/check.py:142
  1960. #, fuzzy
  1961. msgid ""
  1962. "Inary was unable to check the integrity of packages which contain files that "
  1963. "you don't have read access.\n"
  1964. "Running the check under a privileged user may help fixing this problem."
  1965. msgstr ""
  1966. "Binary nie mógł sprawdzić integralności pakietów zawierających pliki, do "
  1967. "których nie masz dostępu do odczytu.Uruchomienie kontroli w ramach "
  1968. "uprzywilejowanego użytkownika może pomóc w rozwiązaniu tego problemu."
  1969. #: inary/cli/search.py:28
  1970. #, fuzzy
  1971. msgid ""
  1972. "Search packages\n"
  1973. "\n"
  1974. "Usage: search <term1> <term2> ... <termn>\n"
  1975. "\n"
  1976. "Finds a package containing specified search terms\n"
  1977. "in summary, description, and package name fields.\n"
  1978. "Default search is done in package database. Use\n"
  1979. "options to search in install database or source\n"
  1980. "database.\n"
  1981. msgstr ""
  1982. "Wyszukaj paczkiZastosowanie: szukaj <term1> <term2> ... <termn>Znajduje "
  1983. "pakiet zawierający określone wyszukiwane hasław polach podsumowania, opisu i "
  1984. "nazwy pakietu.Domyślne wyszukiwanie odbywa się w bazie danych pakietów. "
  1985. "Posługiwać sięopcje wyszukiwania w instalacji bazy danych lub źródłaBaza "
  1986. "danych."
  1987. #: inary/cli/search.py:45
  1988. msgid "search options"
  1989. msgstr "opcje wyszukiwania"
  1990. #: inary/cli/search.py:47
  1991. msgid "Summary and description language."
  1992. msgstr "Język streszczenia i opisu."
  1993. #: inary/cli/search.py:49
  1994. msgid "Name of the source or package repository."
  1995. msgstr "Nazwa źródła lub repozytorium pakietów."
  1996. #: inary/cli/search.py:51
  1997. msgid "Search in installdb."
  1998. msgstr "Pakiet {} nie jest zainstalowany."
  1999. #: inary/cli/search.py:53
  2000. msgid "Search in sourcedb."
  2001. msgstr "Przygotowywanie źródeł..."
  2002. #: inary/cli/search.py:55
  2003. msgid "Case sensitive search."
  2004. msgstr "Wyszukiwanie z rozróżnianiem wielkości liter."
  2005. #: inary/cli/search.py:57
  2006. msgid "Search in the package name."
  2007. msgstr "Pokaż tylko nazwę pakietu"
  2008. #: inary/cli/search.py:59
  2009. msgid "Search in the package summary."
  2010. msgstr "Wyszukaj w podsumowaniu pakietu."
  2011. #: inary/cli/search.py:61
  2012. msgid "Search in the package description."
  2013. msgstr "Wyszukaj w opisie pakietu."
  2014. #: inary/cli/delta.py:25
  2015. #, fuzzy
  2016. msgid ""
  2017. "Creates delta packages\n"
  2018. "\n"
  2019. "Usages: delta oldpackage1 oldpackage2 ... newpackage\n"
  2020. " delta -t newpackage oldpackage1 oldpackage2 ...\n"
  2021. "\n"
  2022. "Delta command finds the changed files between the given\n"
  2023. "packages by comparing the sha1sum of files and creates\n"
  2024. "a delta package with the changed files.\n"
  2025. msgstr ""
  2026. "Tworzy pakiety deltaZastosowania: stary pakiet delta1 stary pakiet2 ... nowy "
  2027. "pakiet        delta -t newpackage oldpackage1 oldpackage2 ...Polecenie Delta "
  2028. "znajduje zmienione pliki między podanymipakiety, porównując sha1sum plików i "
  2029. "tworzypakiet delta ze zmienionymi plikami."
  2030. #: inary/cli/delta.py:45
  2031. msgid "delta options"
  2032. msgstr "opcje delta"
  2033. #: inary/cli/delta.py:50
  2034. msgid "Use arg as the new package and treat other arguments as old packages."
  2035. msgstr ""
  2036. "Użyj arg jako nowego pakietu i traktuj inne argumenty jak stare pakiety."
  2037. #: inary/cli/delta.py:56 inary/cli/build.py:66
  2038. msgid "Output directory for produced packages."
  2039. msgstr "Katalog wyjściowy dla wyprodukowanych pakietów."
  2040. #: inary/cli/delta.py:60 inary/cli/build.py:94
  2041. msgid ""
  2042. "Create the binary package using the given format. Use '-F help' to see a "
  2043. "list of supported formats."
  2044. msgstr ""
  2045. "Utwórz pakiet binarny, używając podanego formatu. Użyj pomocy „-F”, aby "
  2046. "wyświetlić listę obsługiwanych formatów."
  2047. #: inary/cli/delta.py:70 inary/cli/build.py:161
  2048. msgid "Supported package formats:"
  2049. msgstr "Obsługiwane formaty pakietów:"
  2050. #: inary/cli/delta.py:73 inary/cli/build.py:164
  2051. msgid " {} (default)"
  2052. msgstr "{} (domyślnie)"
  2053. #: inary/cli/mirror.py:26
  2054. #, fuzzy
  2055. msgid ""
  2056. "Mirror a repository\n"
  2057. "\n"
  2058. "Usage: mirror [<package1> <package2> ... <packagen>]\n"
  2059. "\n"
  2060. "<packagei>: repo name\n"
  2061. "\n"
  2062. "Downloads the given inary packages to working directory\n"
  2063. msgstr ""
  2064. "Pobierz paczkęUżycie: fetch [<pakiet1> <pakiet2> ... <pakiet>]<pakiet>: "
  2065. "nazwa pakietuPobiera podane pakiety inaryjne do katalogu roboczego"
  2066. #: inary/cli/mirror.py:41
  2067. #, fuzzy
  2068. msgid "mirror options"
  2069. msgstr "Opcje szczegółów"
  2070. #: inary/cli/mirror.py:44
  2071. #, fuzzy
  2072. msgid "Output directory for the mirrored repository"
  2073. msgstr "Katalog wyjściowy dla pobranych pakietów"
  2074. #: inary/cli/help.py:25
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid ""
  2077. "Prints help for given commands\n"
  2078. "\n"
  2079. "Usage: help [ <command1> <command2> ... <commandn> ]\n"
  2080. "\n"
  2081. "If run without parameters, it prints the general help."
  2082. msgstr ""
  2083. "Wyświetla pomoc dla podanych poleceńUżycie: pomoc [<komenda1> <komenda2> ... "
  2084. "<komenda>]Jeśli zostanie uruchomiony bez parametrów, wydrukuje ogólną pomoc."
  2085. #: inary/cli/help.py:51
  2086. #, fuzzy
  2087. msgid ""
  2088. "%prog [options] <command> [arguments]\n"
  2089. "\n"
  2090. "where <command> is one of:\n"
  2091. "\n"
  2092. msgstr "% prog [opcje] <polecenie> [argumenty]gdzie <polecenie> jest jednym z:"
  2093. #: inary/cli/help.py:57
  2094. #, fuzzy
  2095. msgid ""
  2096. "\n"
  2097. "Use \"%prog help <command>\" for help on a specific command.\n"
  2098. msgstr ""
  2099. "Użyj „% prog help <polecenie>”, aby uzyskać pomoc dotyczącą określonego "
  2100. "polecenia."
  2101. #: inary/cli/listorphaned.py:28
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid ""
  2104. "List orphaned packages\n"
  2105. "\n"
  2106. "Usage: list-orphaned\n"
  2107. "\n"
  2108. "Lists packages installed as dependency, but no longer needed by any other "
  2109. "installed package.\n"
  2110. msgstr ""
  2111. "Wyświetl listę osieroconych pakietówZastosowanie: lista osieroconaWyświetla "
  2112. "listę pakietów zainstalowanych jako zależność, ale nie jest już potrzebna "
  2113. "przez żaden inny zainstalowany pakiet."
  2114. #: inary/cli/listorphaned.py:43
  2115. msgid "list-orphaned options"
  2116. msgstr "opcje"
  2117. #: inary/cli/listorphaned.py:45
  2118. msgid "Show all packages without reverse dependencies."
  2119. msgstr "Ignorowanie zależności budowy."
  2120. #: inary/cli/listorphaned.py:47
  2121. msgid "Ignore packages and components whose basenames match pattern."
  2122. msgstr ""
  2123. "Zignoruj ​​pakiety i komponenty, których nazwy basenowe pasują do wzorca."
  2124. #: inary/cli/listorphaned.py:61
  2125. msgid "Orphaned packages:"
  2126. msgstr "Zainstalowany pakiet:"
  2127. #: inary/cli/listorphaned.py:64
  2128. msgid "No orphaned packages."
  2129. msgstr "Zainstalowany pakiet:"
  2130. #: inary/cli/reconfigure.py:45
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid ""
  2133. "Reconfigure pending packages\n"
  2134. "\n"
  2135. "If SCOM configuration of some packages were not\n"
  2136. "done at installation time, they are added to a list\n"
  2137. "of packages waiting to be configured. This command\n"
  2138. "configures those packages.\n"
  2139. msgstr ""
  2140. "Skonfiguruj oczekujące pakietyJeśli konfiguracja SCOM niektórych pakietów "
  2141. "nie byławykonane w czasie instalacji są dodawane do listypakietów "
  2142. "oczekujących na skonfigurowanie. To poleceniekonfiguruje te pakiety."
  2143. #: inary/cli/reconfigure.py:56
  2144. msgid "reconfigure"
  2145. msgstr "Skonfigurowano {}"
  2146. #: inary/cli/reconfigure.py:60 inary/cli/configurepending.py:67
  2147. msgid "configure-pending options"
  2148. msgstr "konfiguruj oczekujące opcje"
  2149. #: inary/cli/configurepending.py:52
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid ""
  2152. "Configure pending packages\n"
  2153. "\n"
  2154. "If SCOM configuration of some packages were not\n"
  2155. "done at installation time, they are added to a list\n"
  2156. "of packages waiting to be configured. This command\n"
  2157. "configures those packages.\n"
  2158. msgstr ""
  2159. "Skonfiguruj oczekujące pakietyJeśli konfiguracja SCOM niektórych pakietów "
  2160. "nie byławykonane w czasie instalacji są dodawane do listypakietów "
  2161. "oczekujących na skonfigurowanie. To poleceniekonfiguruje te pakiety."
  2162. #: inary/cli/inarycli.py:95
  2163. msgid "Options must precede non-option arguments."
  2164. msgstr "Opcje muszą poprzedzać argumenty niebędące opcjami."
  2165. #: inary/cli/inarycli.py:138
  2166. msgid "No command given."
  2167. msgstr "Nie podano polecenia."
  2168. #: inary/cli/inarycli.py:141
  2169. msgid "Command line parsing error."
  2170. msgstr "Błąd analizy wiersza poleceń."
  2171. #: inary/cli/inarycli.py:146
  2172. msgid "Unrecognized command: {}"
  2173. msgstr "Polecenie nierozpoznane: {}"
  2174. #: inary/cli/sysconf.py:24
  2175. msgid "Run sysconf trigger"
  2176. msgstr ""
  2177. #: inary/cli/sysconf.py:29
  2178. msgid "sysconf"
  2179. msgstr ""
  2180. #: inary/cli/sysconf.py:32
  2181. msgid "sysconf options"
  2182. msgstr "Opcje szczegółów"
  2183. #: inary/cli/sysconf.py:34
  2184. msgid "Run force sysconf"
  2185. msgstr ""
  2186. #: inary/cli/remove.py:28
  2187. #, fuzzy
  2188. msgid ""
  2189. "Remove INARY packages\n"
  2190. "\n"
  2191. "Usage: remove <package1> <package2> ... <packagen>\n"
  2192. "\n"
  2193. "Remove package(s) from your system. Just give the package names to remove.\n"
  2194. "\n"
  2195. "You can also specify components instead of package names, which will be\n"
  2196. "expanded to package names.\n"
  2197. msgstr ""
  2198. "Usuń pakiety INARYSposób użycia: usuń <package1> <package2> ... "
  2199. "<packagen>Usuń pakiety z systemu. Po prostu podaj nazwy pakietów do "
  2200. "usunięcia.Możesz także określić komponenty zamiast nazw pakietów, które "
  2201. "będąrozwinięty do nazw pakietów."
  2202. #: inary/cli/remove.py:45
  2203. msgid "remove options"
  2204. msgstr "usuń opcje"
  2205. #: inary/cli/remove.py:53
  2206. msgid "Removes everything including changed config files of the package."
  2207. msgstr "Usuwa wszystko, w tym zmienione pliki konfiguracyjne pakietu."
  2208. #: inary/cli/remove.py:55
  2209. msgid "Remove component's and recursive components' packages."
  2210. msgstr "Usuń pakiety komponentów i rekurencyjne."
  2211. #: inary/cli/rebuilddb.py:28
  2212. #, fuzzy
  2213. msgid ""
  2214. "Rebuild Databases\n"
  2215. "\n"
  2216. "Usage: rebuilddb [ <package1> <package2> ... <packagen> ]\n"
  2217. "\n"
  2218. "Rebuilds the INARY databases\n"
  2219. "\n"
  2220. "If package specs are given, they should be the names of package\n"
  2221. "dirs under /var/lib/inary\n"
  2222. msgstr ""
  2223. "Odbuduj bazy danychUżycie: rebuilddb [<package1> <package2> ... "
  2224. "<package>]Odbudowuje bazy danych BINARYJeśli podano specyfikacje pakietu, "
  2225. "powinny to być nazwy pakietukatalogi w katalogu / var / lib / inary"
  2226. #: inary/cli/rebuilddb.py:44
  2227. msgid "rebuild-db options"
  2228. msgstr "opcje odbudowania-db"
  2229. #: inary/cli/rebuilddb.py:47
  2230. msgid "Rebuild files database"
  2231. msgstr "Odbuduj bazę danych plików"
  2232. #: inary/cli/rebuilddb.py:53
  2233. msgid "Rebuild INARY databases?"
  2234. msgstr "Odbudować bazy danych INARY?"
  2235. #: inary/cli/rebuilddb.py:54
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Updating database caches"
  2238. msgstr "Generowanie {},"
  2239. #: inary/cli/rebuilddb.py:56
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "Saving database caches"
  2242. msgstr "Generowanie {},"
  2243. #: inary/cli/rebuilddb.py:59
  2244. #, fuzzy
  2245. msgid "Updating filesdb"
  2246. msgstr "Generowanie {},"
  2247. #: inary/cli/listavailable.py:28
  2248. #, fuzzy
  2249. msgid ""
  2250. "List available packages in the repositories\n"
  2251. "\n"
  2252. "Usage: list-available [ <repo1> <repo2> ... repon ]\n"
  2253. "\n"
  2254. "Gives a brief list of INARY packages published in the specified\n"
  2255. "repositories. If no repository is specified, we list packages in\n"
  2256. "all repositories.\n"
  2257. msgstr ""
  2258. "Wyświetl listę dostępnych pakietów w repozytoriachUżycie: lista dostępna "
  2259. "[<repo1> <repo2> ... repon]Podaje krótką listę pakietów INARY opublikowanych "
  2260. "w określonymrepozytoria. Jeśli nie określono repozytorium, wyświetlamy listę "
  2261. "pakietów wwszystkie repozytoria."
  2262. #: inary/cli/listavailable.py:46
  2263. msgid "list-available options"
  2264. msgstr "dostępne opcje listy"
  2265. #: inary/cli/listavailable.py:48 inary/cli/listinstalled.py:52
  2266. msgid "Write only names."
  2267. msgstr ""
  2268. #: inary/cli/listavailable.py:52
  2269. msgid "List available packages under given component"
  2270. msgstr "Wyświetl dostępne pakiety w ramach danego komponentu"
  2271. #: inary/cli/listavailable.py:54
  2272. msgid "Show uninstalled packages only"
  2273. msgstr "Pokaż tylko odinstalowane pakiety"
  2274. #: inary/cli/listavailable.py:64
  2275. msgid "Installed packages are shown in this color."
  2276. msgstr "Zainstalowane pakiety są wyświetlane w tym kolorze."
  2277. #: inary/cli/listavailable.py:74
  2278. #, fuzzy
  2279. msgid ""
  2280. "\n"
  2281. " Repository : \"{}\"\n"
  2282. msgstr "aktualizuj repozytorium"
  2283. #: inary/cli/command.py:37
  2284. msgid "Command lacks name."
  2285. msgstr "Polecenie nie ma nazwy."
  2286. #: inary/cli/command.py:43
  2287. msgid "Duplicate command '{}'"
  2288. msgstr "Polecenie {} już istnieje"
  2289. #: inary/cli/command.py:83
  2290. msgid "Unrecognized command: '{}'"
  2291. msgstr "Polecenie nierozpoznane: '{}'"
  2292. #: inary/cli/command.py:107
  2293. msgid "general options"
  2294. msgstr "opcje ogólne"
  2295. #: inary/cli/command.py:110
  2296. msgid "Change the system root for INARY commands."
  2297. msgstr "Zmień root systemu dla poleceń INARY."
  2298. #: inary/cli/command.py:112
  2299. msgid "Assume yes in all yes/no queries."
  2300. msgstr "Wybierz TAK we wszystkich zapytaniach (tak/nie)"
  2301. #: inary/cli/command.py:116
  2302. msgid "Keep bandwidth usage under specified KB's."
  2303. msgstr "Utrzymuj wykorzystanie przepustowości poniżej określonych KB."
  2304. #: inary/cli/command.py:119
  2305. msgid "Detailed output"
  2306. msgstr "Szczegółowa wydajność"
  2307. #: inary/cli/command.py:121
  2308. msgid "Show debugging information."
  2309. msgstr "Pokaż informacje o debugowaniu"
  2310. #: inary/cli/command.py:123
  2311. msgid "Suppresses all coloring of INARY's output."
  2312. msgstr "Pomija wszystkie kolory wyjścia INARY."
  2313. #: inary/cli/command.py:140
  2314. #, fuzzy
  2315. msgid "Destination directory \"{}\" does not exist. Creating directory.\n"
  2316. msgstr "Katalog docelowy {} nie istnieje. Tworzenie katalogu. "
  2317. #: inary/cli/command.py:182
  2318. msgid "Command terminated abnormally."
  2319. msgstr "Polecenie zostało zakończone nienormalnie."
  2320. #: inary/cli/command.py:197 inary/cli/build.py:60
  2321. msgid "Do not take dependency information into account."
  2322. msgstr "Nie bierz pod uwagę informacji o zależnościach."
  2323. #: inary/cli/command.py:200
  2324. msgid "Ignore unsatisfied dependency."
  2325. msgstr "Ignorowanie zależności budowy."
  2326. #: inary/cli/command.py:203 inary/cli/build.py:80
  2327. msgid "Bypass safety switch."
  2328. msgstr "Wyłącznik bezpieczeństwa bypassu."
  2329. #: inary/cli/command.py:205
  2330. msgid "Do not perform any action, just show what would be done."
  2331. msgstr "Nie wykonuj żadnych działań, po prostu pokaż, co można zrobić."
  2332. #: inary/cli/command.py:224
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "usage: {}\n"
  2335. msgstr "użycie: {}"
  2336. #: inary/cli/checkintegration.py:30
  2337. msgid ""
  2338. "Check packages integration\n"
  2339. "\n"
  2340. "Usage: check-integration\n"
  2341. msgstr ""
  2342. #: inary/cli/checkintegration.py:44 inary/cli/listinstalled.py:42
  2343. #: inary/cli/checkrelation.py:44
  2344. msgid "list-installed options"
  2345. msgstr "opcje zainstalowane na liście"
  2346. #: inary/cli/checkintegration.py:47 inary/cli/checkrelation.py:47
  2347. msgid "Deep scan mode"
  2348. msgstr ""
  2349. #: inary/cli/checkintegration.py:65
  2350. msgid "Found integration issue {}"
  2351. msgstr ""
  2352. #: inary/cli/checkintegration.py:68
  2353. msgid "[{}/{}] {} => ({} / {}) files counted."
  2354. msgstr ""
  2355. #: inary/cli/checkintegration.py:70
  2356. msgid "List of integration issues:"
  2357. msgstr ""
  2358. #: inary/cli/disablerepo.py:24
  2359. #, fuzzy
  2360. msgid ""
  2361. "Disable repository\n"
  2362. "\n"
  2363. "Usage: disable-repo [<repo1> <repo2> ... <repon>]\n"
  2364. "\n"
  2365. "<repoi>: repository name\n"
  2366. "\n"
  2367. "Disabled repositories are not taken into account in operations\n"
  2368. msgstr ""
  2369. "Wyłącz repozytoriumUżycie: disable-repo [<repo1> <repo2> ... "
  2370. "<repon>]<repoi>: nazwa repozytoriumWyłączone repozytoria nie są uwzględniane "
  2371. "w operacjach"
  2372. #: inary/cli/listupgrades.py:30
  2373. #, fuzzy
  2374. msgid ""
  2375. "List packages to be upgraded\n"
  2376. "\n"
  2377. "Usage: list-upgrades\n"
  2378. "\n"
  2379. "Lists the packages that will be upgraded.\n"
  2380. msgstr ""
  2381. "Lista pakietów do aktualizacjiZastosowanie: lista aktualizacjiWyświetla "
  2382. "listę pakietów, które zostaną zaktualizowane."
  2383. #: inary/cli/listupgrades.py:45
  2384. msgid "list-upgrades options"
  2385. msgstr "opcje aktualizacji list"
  2386. #: inary/cli/listupgrades.py:47 inary/cli/searchfile.py:42
  2387. msgid "Show in long format."
  2388. msgstr "Pokaż informacje o debugowaniu"
  2389. #: inary/cli/listupgrades.py:49
  2390. msgid "List upgradable packages under given component."
  2391. msgstr "Sprawdzanie wszystkich zainstalowanych pakietów"
  2392. #: inary/cli/listupgrades.py:51 inary/cli/listinstalled.py:56
  2393. msgid "Show detailed install info."
  2394. msgstr "Pokaż szczegółowe informacje o instalacji."
  2395. #: inary/cli/listupgrades.py:89 inary/cli/listinstalled.py:84
  2396. msgid ""
  2397. "Package Name |St| Version| Rel.| Distro| Date"
  2398. msgstr "Nazwa paczki | St | Wersja | Rel. | Distro | Data"
  2399. #: inary/cli/updaterepo.py:28
  2400. #, fuzzy
  2401. msgid ""
  2402. "Update repository databases\n"
  2403. "\n"
  2404. "Usage: update-repo [<repo1> <repo2> ... <repon>]\n"
  2405. "\n"
  2406. "<repoi>: repository name\n"
  2407. "\n"
  2408. "Synchronizes the INARY databases with the current repository.\n"
  2409. "If no repository is given, all repositories are updated.\n"
  2410. msgstr ""
  2411. "Zaktualizuj bazy danych repozytoriumUżycie: update-repo [<repo1> <repo2> ... "
  2412. "<repon>]<repoi>: nazwa repozytoriumSynchronizuje bazy INARY z bieżącym "
  2413. "repozytorium.Jeśli nie podano repozytorium, wszystkie repozytoria są "
  2414. "aktualizowane."
  2415. #: inary/cli/updaterepo.py:45
  2416. msgid "update-repo options"
  2417. msgstr "opcje aktualizacji repo"
  2418. #: inary/cli/updaterepo.py:49
  2419. msgid "Update database in any case"
  2420. msgstr "Zaktualizuj bazę danych w każdym przypadku"
  2421. #: inary/cli/updaterepo.py:52
  2422. #, fuzzy
  2423. msgid "Ignore distribution check"
  2424. msgstr "Ignoruj sprawdzanie repozytorium dystrybucji."
  2425. #: inary/cli/addrepo.py:32
  2426. #, fuzzy
  2427. msgid ""
  2428. "Add a repository\n"
  2429. "\n"
  2430. "Usage: add-repo <repo> <indexuri>\n"
  2431. "\n"
  2432. "<repo>: name of repository to add\n"
  2433. "<indexuri>: URI of index file\n"
  2434. "\n"
  2435. "NB: We support only local files (e.g., /a/b/c) and http:// URIs at the "
  2436. "moment\n"
  2437. msgstr ""
  2438. "Aby dodać repozytorium Użyj: add-repo <repo> <indexuri><repo>: nazwa "
  2439. "repozytorium do dodania<indexuri>: URL indeksu plikuJeżeli nie jest podane "
  2440. "repozytorium, domyślnie dodane jest repozytorium pardus-develNB: Obecnie "
  2441. "obsługiwane są tylko lokalne piki (e.g., /a/b/c) i http:// URL"
  2442. #: inary/cli/addrepo.py:50
  2443. msgid "add-repo options"
  2444. msgstr "Opcje add-repo"
  2445. #: inary/cli/addrepo.py:52
  2446. msgid "Ignore repository distribution check"
  2447. msgstr "Ignoruj sprawdzanie repozytorium dystrybucji."
  2448. #: inary/cli/addrepo.py:54
  2449. msgid "Does not fetch repository index and does not check distribution match"
  2450. msgstr ""
  2451. "Nie pobiera indeksu repozytorium i nie sprawdza dopasowania do dystrybucji."
  2452. #: inary/cli/addrepo.py:57
  2453. msgid "Add repository at given position (0 is first)"
  2454. msgstr "Dodaj repozytorium na wybranym miejscu (pierwszy 0)"
  2455. #: inary/cli/addrepo.py:74
  2456. msgid "Extension of repository URI must be \".xml.xz\" or \".xml\"."
  2457. msgstr "Rozszerzeniem URI repozytorium musi być „.xml.xz” lub „.xml”."
  2458. #: inary/cli/searchfile.py:27
  2459. #, fuzzy
  2460. msgid ""
  2461. "Search for a file\n"
  2462. "\n"
  2463. "Usage: search-file <path1> <path2> ... <pathn>\n"
  2464. "\n"
  2465. "Finds the installed package which contains the specified file.\n"
  2466. msgstr ""
  2467. "Wyszukaj plikZastosowanie: plik wyszukiwania <ścieżka1> <ścieżka2> ... "
  2468. "<ścieżka>Znajduje zainstalowany pakiet, który zawiera określony plik."
  2469. #: inary/cli/searchfile.py:40
  2470. msgid "search-file options"
  2471. msgstr "opcje pliku wyszukiwania"
  2472. #: inary/cli/searchfile.py:44
  2473. msgid "Show only package name."
  2474. msgstr "Pokaż tylko nazwę pakietu"
  2475. #: inary/cli/searchfile.py:53
  2476. msgid "Path \"{}\" does not belong to an installed package."
  2477. msgstr "Ścieżka {} należy do wielu pakietów"
  2478. #: inary/cli/searchfile.py:58
  2479. #, python-brace-format
  2480. msgid "Package \"{0}\" has file \"/{1}\""
  2481. msgstr "Pakiet {0} znaleziono w repozytorium {1}"
  2482. #: inary/cli/searchfile.py:71
  2483. msgid "Searching for \"{}\""
  2484. msgstr "Szukanie : {}"
  2485. #: inary/cli/listnewest.py:27
  2486. #, fuzzy
  2487. msgid ""
  2488. "List newest packages in the repositories\n"
  2489. "\n"
  2490. "Usage: list-newest [ <repo1> <repo2> ... repon ]\n"
  2491. "\n"
  2492. "Gives a list of INARY newly published packages in the specified\n"
  2493. "repositories. If no repository is specified, we list the new\n"
  2494. "packages from all repositories.\n"
  2495. msgstr ""
  2496. "Wyświetl najnowsze pakiety w repozytoriachUżycie: list-latest [<repo1> "
  2497. "<repo2> ... repon]Podaje listę INARY nowo opublikowanych pakietów w "
  2498. "określonymrepozytoria. Jeśli nie określono repozytorium, wymieniamy "
  2499. "nowepaczki ze wszystkich repozytoriów."
  2500. #: inary/cli/listnewest.py:46
  2501. msgid "list-newest options"
  2502. msgstr "opcje"
  2503. #: inary/cli/listnewest.py:49
  2504. msgid ""
  2505. "List new packages added to repository after this given date formatted as "
  2506. "yyyy-mm-dd."
  2507. msgstr ""
  2508. "Wyświetl listę nowych pakietów dodanych do repozytorium po tej dacie "
  2509. "sformatowanej jako rrrr-mm-dd."
  2510. #: inary/cli/listnewest.py:52
  2511. msgid ""
  2512. "List new packages added to repository after last nth previous repository "
  2513. "update."
  2514. msgstr ""
  2515. "Wyświetl listę nowych pakietów dodanych do repozytorium po ostatniej n-tej "
  2516. "poprzedniej aktualizacji repozytorium."
  2517. #: inary/cli/listnewest.py:79
  2518. #, fuzzy, python-brace-format
  2519. msgid "Packages added to '{0}' since \"{1}\":\n"
  2520. msgstr "Pakiet {0} znaleziono w repozytorium {1}"
  2521. #: inary/cli/listnewest.py:82
  2522. msgid "Packages added to '{}':"
  2523. msgstr "Pakiety dodane do {}:"
  2524. #: inary/cli/emergeup.py:29
  2525. #, fuzzy
  2526. msgid ""
  2527. "Build and upgrade INARY source packages from repository\n"
  2528. "\n"
  2529. "Usage: emergeup ...\n"
  2530. "\n"
  2531. "You should give the name of a source package to be\n"
  2532. "downloaded from a repository containing sources.\n"
  2533. "\n"
  2534. "You can also give the name of a component.\n"
  2535. msgstr ""
  2536. "Buduj i aktualizuj INARY pakiety źródłowe z repozytoriumZastosowanie: "
  2537. "emergeup ...Powinieneś podać nazwę pakietu źródłowegopobrane z repozytorium "
  2538. "zawierającego źródła.Możesz także podać nazwę komponentu."
  2539. #: inary/cli/emergeup.py:46
  2540. msgid "emergeup options"
  2541. msgstr "opcje ogólne"
  2542. #: inary/cli/emergeup.py:56 inary/cli/upgrade.py:64
  2543. msgid ""
  2544. "Force sysconf operations after installation. Applies all sysconf operations"
  2545. msgstr ""
  2546. #: inary/cli/listsources.py:28
  2547. #, fuzzy
  2548. msgid ""
  2549. "List available sources\n"
  2550. "\n"
  2551. "Usage: list-sources\n"
  2552. "\n"
  2553. "Gives a brief list of sources published in the repositories.\n"
  2554. msgstr ""
  2555. "Wyświetl dostępne źródłaZastosowanie: lista źródełPodaje krótką listę źródeł "
  2556. "opublikowanych w repozytoriach."
  2557. #: inary/cli/listsources.py:42
  2558. msgid "list-sources options"
  2559. msgstr "opcje listy źródeł"
  2560. #: inary/cli/listsources.py:44 inary/cli/listcomponents.py:44
  2561. #: inary/cli/listinstalled.py:50
  2562. msgid "Show in long format"
  2563. msgstr "Pokaż w długim formacie"
  2564. #: inary/cli/listsources.py:62
  2565. msgid "[Repository: "
  2566. msgstr "aktualizuj repozytorium"
  2567. #: inary/cli/enablerepo.py:24
  2568. #, fuzzy
  2569. msgid ""
  2570. "Enable repository\n"
  2571. "\n"
  2572. "Usage: enable-repo [<repo1> <repo2> ... <repon>]\n"
  2573. "\n"
  2574. "<repoi>: repository name\n"
  2575. "\n"
  2576. "Disabled repositories are not taken into account in operations\n"
  2577. msgstr ""
  2578. "Włącz repozytoriumUżycie: enable-repo [<repo1> <repo2> ... <repon>]<repoi>: "
  2579. "nazwa repozytoriumWyłączone repozytoria nie są uwzględniane w operacjach"
  2580. #: inary/cli/listrepo.py:25
  2581. #, fuzzy
  2582. msgid ""
  2583. "List repositories\n"
  2584. "\n"
  2585. "Usage: list-repo\n"
  2586. "\n"
  2587. "Lists currently tracked repositories.\n"
  2588. msgstr ""
  2589. "Lista repozytoriówUżycie: repozytorium listWyświetla aktualnie śledzone "
  2590. "repozytoria."
  2591. #: inary/cli/listrepo.py:42 inary/cli/listrepo.py:44
  2592. msgid "active"
  2593. msgstr "aktywny"
  2594. #: inary/cli/listrepo.py:43
  2595. msgid "inactive"
  2596. msgstr "nieaktywny"
  2597. #: inary/cli/listrepo.py:45 inary/cli/listrepo.py:47
  2598. #, python-brace-format
  2599. msgid "{0} [{1}]"
  2600. msgstr "{0} [{1}]"
  2601. #: inary/cli/fetch.py:26
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid ""
  2604. "Fetch a package\n"
  2605. "\n"
  2606. "Usage: fetch [<package1> <package2> ... <packagen>]\n"
  2607. "\n"
  2608. "<packagei>: package name\n"
  2609. "\n"
  2610. "Downloads the given inary packages to working directory\n"
  2611. msgstr ""
  2612. "Pobierz paczkęUżycie: fetch [<pakiet1> <pakiet2> ... <pakiet>]<pakiet>: "
  2613. "nazwa pakietuPobiera podane pakiety inaryjne do katalogu roboczego"
  2614. #: inary/cli/fetch.py:41
  2615. msgid "fetch options"
  2616. msgstr "Opcje pobierania"
  2617. #: inary/cli/fetch.py:44
  2618. msgid "Output directory for the fetched packages"
  2619. msgstr "Katalog wyjściowy dla pobranych pakietów"
  2620. #: inary/cli/fetch.py:46
  2621. msgid "Download with runtime dependencies."
  2622. msgstr "Ignorowanie zależności budowy."
  2623. #: inary/cli/fetch.py:48
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Download from selected repository."
  2626. msgstr "Błąd pobierania: Pakiet nie pasuje do repozytorium pakietów."
  2627. #: inary/cli/listcomponents.py:27
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid ""
  2630. "List available components\n"
  2631. "\n"
  2632. "Usage: list-components\n"
  2633. "\n"
  2634. "Gives a brief list of INARY components published in the\n"
  2635. "repositories.\n"
  2636. msgstr ""
  2637. "Wyświetl dostępne komponentyZastosowanie: lista składnikówPodaje krótką "
  2638. "listę składników INARY opublikowanych wrepozytoria."
  2639. #: inary/cli/listcomponents.py:42
  2640. msgid "list-components options"
  2641. msgstr "opcje listy składników"
  2642. #: inary/cli/listcomponents.py:46
  2643. msgid "Name of the source or package repository"
  2644. msgstr "Nazwa źródła lub repozytorium pakietów"
  2645. #: inary/cli/listinstalled.py:28
  2646. #, fuzzy
  2647. msgid ""
  2648. "Print the list of all installed packages\n"
  2649. "\n"
  2650. "Usage: list-installed\n"
  2651. msgstr ""
  2652. "Wydrukuj listę wszystkich zainstalowanych pakietówZastosowanie: "
  2653. "zainstalowany na liście"
  2654. #: inary/cli/listinstalled.py:47
  2655. msgid "Only list the installed packages built by the given host."
  2656. msgstr "Wyświetlaj tylko zainstalowane pakiety zbudowane przez dany host."
  2657. #: inary/cli/listinstalled.py:54
  2658. msgid "List installed packages under given component."
  2659. msgstr "Wyświetl listę zainstalowanych pakietów w ramach danego komponentu."
  2660. #: inary/cli/checkrelation.py:30
  2661. msgid ""
  2662. "Check packages and system relations\n"
  2663. "\n"
  2664. "Usage: check-relation\n"
  2665. msgstr ""
  2666. #: inary/cli/checkrelation.py:55
  2667. #, fuzzy
  2668. msgid "This packages broken and need to reinstall."
  2669. msgstr "Brak pakietów do zainstalowania."
  2670. #: inary/cli/checkrelation.py:78 inary/cli/checkrelation.py:88
  2671. #, fuzzy
  2672. msgid "Checking: {}"
  2673. msgstr "Sprawdzanie /{} "
  2674. #: inary/cli/checkrelation.py:82
  2675. msgid "Missing: - {} : Needed by: - {}"
  2676. msgstr ""
  2677. #: inary/cli/checkrelation.py:93
  2678. #, fuzzy
  2679. msgid "Missing: /{} - {}"
  2680. msgstr "Format pliku budowania{}"
  2681. #: inary/cli/install.py:29
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid ""
  2684. "Install INARY packages\n"
  2685. "\n"
  2686. "Usage: install <package1> <package2> ... <packagen>\n"
  2687. "\n"
  2688. "You may use filenames, URI's or package names for packages. If you have\n"
  2689. "specified a package name, it should exist in a specified repository.\n"
  2690. "\n"
  2691. "You can also specify components instead of package names, which will be\n"
  2692. "expanded to package names.\n"
  2693. msgstr ""
  2694. "Zainstaluj pakiety INARYZastosowanie: zainstaluj <pakiet1> <pakiet2> ... "
  2695. "<pakiet>Możesz używać nazw plików, URI lub nazw pakietów dla pakietów. Jeśli "
  2696. "maszokreślono nazwę pakietu, powinna ona istnieć w określonym repozytorium."
  2697. "Możesz także określić komponenty zamiast nazw pakietów, które będąrozwinięty "
  2698. "do nazw pakietów."
  2699. #: inary/cli/install.py:47
  2700. msgid "install options"
  2701. msgstr "opcje instalacji"
  2702. #: inary/cli/install.py:52
  2703. msgid "Reinstall already installed packages."
  2704. msgstr "Sprawdzanie wszystkich zainstalowanych pakietów"
  2705. #: inary/cli/install.py:54
  2706. msgid "Skip distribution release and architecture check."
  2707. msgstr "Pomiń wydanie dystrybucji i sprawdź architekturę."
  2708. #: inary/cli/install.py:56
  2709. msgid "Skip configure and mark configure pending."
  2710. msgstr ""
  2711. #: inary/cli/install.py:67
  2712. msgid "Install component's and recursive components' packages."
  2713. msgstr "Zainstaluj pakiety komponentów i rekurencyjne komponenty."
  2714. #: inary/cli/install.py:69
  2715. msgid "Name of the component's repository."
  2716. msgstr "Nazwa repozytorium komponentu."
  2717. #: inary/cli/install.py:71 inary/cli/upgrade.py:78
  2718. msgid "Fetch upgrades but do not install."
  2719. msgstr "Pobierz aktualizacje, ale nie instaluj."
  2720. #: inary/cli/install.py:74
  2721. msgid ""
  2722. "When installing packages, ignore packages and components whose basenames "
  2723. "match pattern."
  2724. msgstr ""
  2725. "Podczas instalowania pakietów zignoruj ​​pakiety i komponenty, których nazwy "
  2726. "basename pasują do wzorca."
  2727. #: inary/cli/install.py:77
  2728. msgid ""
  2729. "When installing packages, ignore packages and components whose basenames "
  2730. "match any pattern contained in file."
  2731. msgstr ""
  2732. "Podczas instalowania pakietów zignoruj ​​pakiety i komponenty, których nazwy "
  2733. "basenowe pasują do dowolnego wzorca zawartego w pliku."
  2734. #: inary/cli/install.py:82
  2735. msgid ""
  2736. "Store previous libraries info when package is updating to newer version."
  2737. msgstr ""
  2738. "Przechowuj informacje o poprzednich bibliotekach, gdy pakiet aktualizuje się "
  2739. "do nowszej wersji."
  2740. #: inary/cli/install.py:113
  2741. msgid "There is no component named as \"{}\""
  2742. msgstr "Brak komponentu o nazwie „{}”"
  2743. #: inary/cli/__init__.py:62
  2744. #, fuzzy
  2745. msgid "readline library not found."
  2746. msgstr "Plik {} nie został znaleziony"
  2747. #: inary/cli/__init__.py:73
  2748. msgid "Unable to read from standard input."
  2749. msgstr ""
  2750. #: inary/cli/__init__.py:79
  2751. msgid "Verboses: "
  2752. msgstr "Dostawcy:"
  2753. #: inary/cli/__init__.py:183 inary/cli/__init__.py:188
  2754. #: inary/cli/__init__.py:192
  2755. msgid "(yes"
  2756. msgstr "(Tak / nie)"
  2757. #: inary/cli/__init__.py:189 inary/cli/__init__.py:193
  2758. msgid "no)"
  2759. msgstr "Nie)"
  2760. #: inary/cli/__init__.py:267
  2761. msgid "Installed \"{}\""
  2762. msgstr "Zainstalowany {}"
  2763. #: inary/cli/__init__.py:274
  2764. msgid "Removed \"{}\""
  2765. msgstr "Usunięto {}"
  2766. #: inary/cli/__init__.py:277
  2767. msgid "Removing \"{}\""
  2768. msgstr "Usunięto {}"
  2769. #: inary/cli/__init__.py:280
  2770. msgid "Upgraded \"{}\""
  2771. msgstr "Zaktualizowano {}"
  2772. #: inary/cli/__init__.py:283
  2773. msgid "Configured \"{}\""
  2774. msgstr "Skonfigurowano {}"
  2775. #: inary/cli/__init__.py:286
  2776. msgid "Configuring \"{}\""
  2777. msgstr "Skonfigurowano {}"
  2778. #: inary/cli/__init__.py:289
  2779. msgid "Extracting the files of \"{}\""
  2780. msgstr "Rozpakowywanie plików {}"
  2781. #: inary/cli/__init__.py:301
  2782. msgid "Total size of package(s): {:.2f} {} / {:.2f} {}"
  2783. msgstr "Całkowity rozmiar paczki: {: .2f} {} / {: .2f} {}"
  2784. #: inary/cli/__init__.py:310
  2785. msgid "Following packages ordered for process: {}"
  2786. msgstr ""
  2787. "Przełącznik bezpieczeństwa: zostaną zainstalowane następujące dodatkowe "
  2788. "pakiety z system.devel: "
  2789. #: inary/cli/__init__.py:317
  2790. msgid "Extracted desktop file \"{}\""
  2791. msgstr "Rozpakowywanie plików {}"
  2792. #: inary/cli/__init__.py:326
  2793. msgid "Downloaded \"{}\""
  2794. msgstr "Pobrano z:"
  2795. #: inary/cli/upgrade.py:28
  2796. #, fuzzy
  2797. msgid ""
  2798. "Upgrade INARY packages\n"
  2799. "\n"
  2800. "Usage: Upgrade [<package1> <package2> ... <packagen>]\n"
  2801. "\n"
  2802. "<packagei>: package name\n"
  2803. "\n"
  2804. "Upgrades the entire system if no package names are given\n"
  2805. "\n"
  2806. "You may use only package names to specify packages because\n"
  2807. "the package upgrade operation is defined only with respect\n"
  2808. "to repositories. If you have specified a package name, it\n"
  2809. "should exist in the package repositories. If you just want to\n"
  2810. "reinstall a package from a INARY file, use the install command.\n"
  2811. "\n"
  2812. "You can also specify components instead of package names, which will be\n"
  2813. "expanded to package names.\n"
  2814. msgstr ""
  2815. "Uaktualnij pakiety INARYUżycie: Upgrade [<package1> <package2> ... "
  2816. "<packagen>]<packagei>: nazwa pakietuUaktualnia cały system, jeśli nie podano "
  2817. "żadnych nazw pakietówMożesz użyć tylko nazw pakietów, aby określić pakiety, "
  2818. "ponieważoperacja aktualizacji pakietu jest zdefiniowana tylko w "
  2819. "odniesieniudo repozytoriów. Jeśli podałeś nazwę pakietu, topowinien istnieć "
  2820. "w repozytoriach pakietów. Jeśli tylko chceszzainstaluj ponownie pakiet z "
  2821. "pliku INARY, użyj komendy install.Możesz także określić komponenty zamiast "
  2822. "nazw pakietów, które będąrozwinięty do nazw pakietów."
  2823. #: inary/cli/upgrade.py:52
  2824. msgid "upgrade options"
  2825. msgstr "opcje aktualizacji"
  2826. #: inary/cli/upgrade.py:56
  2827. msgid "Security related package upgrades only."
  2828. msgstr "Tylko aktualizacje związane z bezpieczeństwem."
  2829. #: inary/cli/upgrade.py:68
  2830. msgid ""
  2831. "Preserves permanent tagged files on upgrade action like some important libc "
  2832. "modules. This is used to be sure about stability of system packages. This "
  2833. "helps you preserve your own source compiled applications like pip modules, "
  2834. "gem installations etc."
  2835. msgstr ""
  2836. #: inary/cli/upgrade.py:74
  2837. msgid "Upgrade component's and recursive components' packages."
  2838. msgstr "Uaktualnij pakiety komponentów i rekurencyjne komponenty."
  2839. #: inary/cli/upgrade.py:76
  2840. msgid "Name of the to be upgraded packages' repository."
  2841. msgstr "Nazwa repozytorium pakietów do aktualizacji."
  2842. #: inary/cli/upgrade.py:81
  2843. msgid ""
  2844. "When upgrading system, ignore packages and components whose basenames match "
  2845. "pattern."
  2846. msgstr ""
  2847. "Podczas aktualizacji systemu zignoruj ​​pakiety i komponenty, których nazwy "
  2848. "basename pasują do wzorca."
  2849. #: inary/cli/upgrade.py:84
  2850. msgid ""
  2851. "When upgrading system, ignore packages and components whose basenames match "
  2852. "any pattern contained in file."
  2853. msgstr ""
  2854. "Podczas aktualizacji systemu zignoruj ​​pakiety i komponenty, których nazwy "
  2855. "bazowe pasują do dowolnego wzorca zawartego w pliku."
  2856. #: inary/cli/upgrade.py:88
  2857. msgid "Compare sha1sum repo and installed packages."
  2858. msgstr "Sprawdzanie wszystkich zainstalowanych pakietów"
  2859. #: inary/cli/build.py:28
  2860. #, fuzzy
  2861. msgid ""
  2862. "Build INARY packages\n"
  2863. "\n"
  2864. "Usage: build [<pspec.xml> | <sourcename>] ...\n"
  2865. "\n"
  2866. "You can give a URI of the pspec.xml file. INARY will\n"
  2867. "fetch all necessary files and build the package for you.\n"
  2868. "\n"
  2869. "Alternatively, you can give the name of a source package\n"
  2870. "to be downloaded from a repository containing sources.\n"
  2871. msgstr ""
  2872. "Zbuduj pakiety INARYUżyj: build [<pspec.xml> | <nazwa źródła >] ... Możesz "
  2873. "dać URI dla pliku pspec.xml. INARY pobierze wszystkie wymagane pliki i "
  2874. "zbuduje pakiet dla Ciebie. Można podać nazwę pakietu źródłowego do pobrania "
  2875. "z repozytorium zwierającego źródła."
  2876. #: inary/cli/build.py:49
  2877. msgid "build options"
  2878. msgstr "opcje budowania"
  2879. #: inary/cli/build.py:54
  2880. msgid "Run inary build operation without printing extra debug information."
  2881. msgstr ""
  2882. "Uruchom operacje budowania pakietów bez wyświetlania dodatkowych informacji "
  2883. "debugowania."
  2884. #: inary/cli/build.py:71
  2885. msgid "Bypass sha1sum verify step of source archive."
  2886. msgstr ""
  2887. #: inary/cli/build.py:75
  2888. msgid "Bypass errors from ActionsAPI."
  2889. msgstr "Pomijaj błędy z ActionsAPI."
  2890. #: inary/cli/build.py:85
  2891. msgid "Bypass testing step."
  2892. msgstr "Krok testowania obejścia."
  2893. #: inary/cli/build.py:90
  2894. msgid "Create a static package with ar files."
  2895. msgstr "Utwórz pakiet statyczny z plikami AR."
  2896. #: inary/cli/build.py:101
  2897. msgid "Use quilt patch management system instead of GNU patch."
  2898. msgstr "Użyj systemu zarządzania łatkami pikowania zamiast łatki GNU."
  2899. #: inary/cli/build.py:105
  2900. msgid "build steps"
  2901. msgstr "kroki budowania"
  2902. #: inary/cli/build.py:111
  2903. msgid "Break build after fetching the source archive."
  2904. msgstr "Przerwij budowanie po uruchomieniu sprawdzania"
  2905. #: inary/cli/build.py:118
  2906. msgid ""
  2907. "Break build after unpacking the source archive, checking sha1sum and "
  2908. "applying patches."
  2909. msgstr ""
  2910. "Przerwij kompilację po rozpakowaniu archiwum źródłowego, sprawdzeniu sha1sum "
  2911. "i zastosowaniu łatek."
  2912. #: inary/cli/build.py:126
  2913. msgid "Break build after running configure step."
  2914. msgstr "Przerwij budowanie po uruchomieniu konfiguracji"
  2915. #: inary/cli/build.py:132
  2916. msgid "Break build after running compile step."
  2917. msgstr "Przerwij budowanie po uruchomieniu kompilowania"
  2918. #: inary/cli/build.py:138
  2919. msgid "Break build after running check step."
  2920. msgstr "Przerwij budowanie po uruchomieniu sprawdzania"
  2921. #: inary/cli/build.py:144
  2922. msgid "Break build after running install step."
  2923. msgstr "Przerwij budowanie po uruchomieniu instalacji"
  2924. #: inary/cli/build.py:150
  2925. msgid "Create INARY package."
  2926. msgstr "Stwórz pakiet INARY"
  2927. #: inary/cli/info.py:29
  2928. #, fuzzy
  2929. msgid ""
  2930. "Display package information\n"
  2931. "\n"
  2932. "Usage: info <package1> <package2> ... <packagen>\n"
  2933. "\n"
  2934. "<packagei> is either a package name or a .inary file,\n"
  2935. msgstr ""
  2936. "Wyświetl informacje o pakiecieUżycie: informacje <pakiet1> <pakiet2> ... "
  2937. "<pakiet><pakiet> to nazwa pakietu lub plik .inary,"
  2938. #: inary/cli/info.py:47
  2939. msgid "info options"
  2940. msgstr "Opcje szczegółów"
  2941. #: inary/cli/info.py:51
  2942. msgid "Show a list of package files."
  2943. msgstr "Pokaż listę plików pakietu."
  2944. #: inary/cli/info.py:53
  2945. msgid "Info about the given component."
  2946. msgstr "Informacje o danym komponencie."
  2947. #: inary/cli/info.py:56
  2948. msgid "Show only paths."
  2949. msgstr "Pokaż tylko ścieżki."
  2950. #: inary/cli/info.py:58
  2951. msgid "Do not show details."
  2952. msgstr "Nie pokazuj szczegółów"
  2953. #: inary/cli/info.py:60
  2954. msgid "Output in xml format."
  2955. msgstr "Dane wyjściowe w formacie xml."
  2956. #: inary/cli/info.py:136
  2957. msgid "Reverse Dependencies:"
  2958. msgstr "Odwrotne zależności:"
  2959. #: inary/cli/info.py:152
  2960. #, fuzzy
  2961. msgid ""
  2962. "Reverse Build Dependencies:\n"
  2963. "{}"
  2964. msgstr "Niespełnione zależoności budowy"
  2965. #: inary/cli/info.py:156
  2966. msgid "Package file: \"{}\""
  2967. msgstr "URI pakietu: {}"
  2968. #: inary/cli/info.py:171
  2969. msgid "[inst] "
  2970. msgstr "[inst]"
  2971. #: inary/cli/info.py:173
  2972. msgid "Installed package:"
  2973. msgstr "Zainstalowany pakiet:"
  2974. #: inary/cli/info.py:177
  2975. msgid "\"{}\" package is not installed."
  2976. msgstr "{} pakiet nie jest zainstalowany"
  2977. #: inary/cli/info.py:184
  2978. msgid "[binary] "
  2979. msgstr "[dwójkowy]"
  2980. #: inary/cli/info.py:187 inary/cli/info.py:201
  2981. msgid "Package found in \"{}\" repository:"
  2982. msgstr "Pakiet znaleziony w repozytorium {}:"
  2983. #: inary/cli/info.py:191
  2984. msgid "\"{}\" package is not found in binary repositories."
  2985. msgstr "Pakiet {} nie została znaleziona w żadnym z aktywnym repozytoriów."
  2986. #: inary/cli/info.py:198
  2987. msgid "[source] "
  2988. msgstr "[źródło]"
  2989. #: inary/cli/info.py:205
  2990. msgid "\"{}\" package is not found in source repositories."
  2991. msgstr "Pakiet {} nie została znaleziona w żadnym z aktywnym repozytoriów."
  2992. #: inary/cli/init.py:26
  2993. msgid "Do not anything."
  2994. msgstr "Nie podpisuj indeksu."
  2995. #: inary/cli/history.py:29
  2996. msgid "upgrade"
  2997. msgstr "aktualizuj"
  2998. #: inary/cli/history.py:29
  2999. msgid "remove"
  3000. msgstr "usuń"
  3001. #: inary/cli/history.py:29
  3002. msgid "emerge"
  3003. msgstr "pojawić się"
  3004. #: inary/cli/history.py:29
  3005. msgid "install"
  3006. msgstr "zainstaluj"
  3007. #: inary/cli/history.py:30
  3008. msgid "snapshot"
  3009. msgstr "migawka"
  3010. #: inary/cli/history.py:30
  3011. msgid "takeback"
  3012. msgstr "Traceback:"
  3013. #: inary/cli/history.py:30
  3014. msgid "repository update"
  3015. msgstr "aktualizuj repozytorium"
  3016. #: inary/cli/history.py:31
  3017. msgid "reset history"
  3018. msgstr ""
  3019. #: inary/cli/history.py:35
  3020. #, fuzzy
  3021. msgid ""
  3022. "History of inary operations\n"
  3023. "\n"
  3024. "Usage: history\n"
  3025. "\n"
  3026. "Lists previous operations."
  3027. msgstr ""
  3028. "Historia operacji binarnychZastosowanie: historiaWyświetla poprzednie "
  3029. "operacje."
  3030. #: inary/cli/history.py:49
  3031. msgid "history options"
  3032. msgstr "Opcje historii"
  3033. #: inary/cli/history.py:52
  3034. msgid "Output only the last 'n' operations."
  3035. msgstr "Wyprowadza tylko ostatnie operacje „n”."
  3036. #: inary/cli/history.py:54
  3037. msgid "Take snapshot of the current system."
  3038. msgstr "Zrób migawkę bieżącego systemu."
  3039. #: inary/cli/history.py:56
  3040. msgid "Clear history."
  3041. msgstr ""
  3042. #: inary/cli/history.py:58
  3043. msgid "Takeback to the state after the given operation finished."
  3044. msgstr "Powrót do stanu po zakończeniu danej operacji."
  3045. #: inary/cli/history.py:71
  3046. msgid "Inary Transaction History: "
  3047. msgstr ""
  3048. #: inary/cli/history.py:74
  3049. msgid "Operation "
  3050. msgstr "Opcje"
  3051. #: inary/cli/history.py:79
  3052. msgid "Date: "
  3053. msgstr "Data: {} {}"
  3054. #: inary/cli/history.py:85
  3055. msgid " * There are {} packages in this snapshot."
  3056. msgstr "* W tej migawce znajdują się {} pakiety."
  3057. #: inary/cli/history.py:142
  3058. msgid "Resetting history casts"
  3059. msgstr ""
  3060. #: inary/cli/blame.py:27
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid ""
  3063. "Information about the package owner and release\n"
  3064. "\n"
  3065. "Usage: blame <package> ... <package>\n"
  3066. "\n"
  3067. msgstr ""
  3068. "Informacje na temat właściciela pakietu i wydania Użyj: blame <pakiet> ... "
  3069. "<pakiet> "
  3070. #: inary/cli/blame.py:41
  3071. msgid "blame options"
  3072. msgstr "Opcje blame"
  3073. #: inary/cli/blame.py:47
  3074. msgid "Blame for the given release"
  3075. msgstr "\"Blame\" dla danego wydania"
  3076. #: inary/cli/blame.py:49
  3077. msgid "Blame for all of the releases"
  3078. msgstr "\"Blame\" dla wszystkich wydań"
  3079. #: inary/cli/blame.py:91
  3080. #, python-brace-format
  3081. msgid "Name: {0}, version: {1}, release: {2}"
  3082. msgstr "Pakiet: {0}, versja: {1}, wydanie: {2}"
  3083. #: inary/cli/blame.py:93
  3084. #, fuzzy
  3085. msgid "Installed"
  3086. msgstr "zainstalowany"
  3087. #: inary/cli/blame.py:94
  3088. #, fuzzy, python-brace-format
  3089. msgid "Package Maintainer: {0} <{1}>\n"
  3090. msgstr "Opiekun pakietu: : {0} <{1}>"
  3091. #: inary/cli/blame.py:96
  3092. #, fuzzy, python-brace-format
  3093. msgid "Release Updater: {0.name} <{0.email}>\n"
  3094. msgstr "Wydanie zaktualizowane: {0.name} <{0.email}>"
  3095. #: inary/cli/blame.py:98
  3096. #, fuzzy
  3097. msgid "Update Date: {}\n"
  3098. msgstr "Data aktualizacji: {}"
  3099. #: inary/cli/index.py:27
  3100. #, fuzzy
  3101. msgid ""
  3102. "Index INARY files in a given directory\n"
  3103. "\n"
  3104. "Usage: index <directory> ...\n"
  3105. "\n"
  3106. "This command searches for all INARY files in a directory, collects INARY\n"
  3107. "tags from them and accumulates the information in an output XML file,\n"
  3108. "named by default 'inary-index.xml'. In particular, it indexes both\n"
  3109. "source and binary packages.\n"
  3110. "\n"
  3111. "If you give multiple directories, the command still works, but puts\n"
  3112. "everything in a single index file.\n"
  3113. msgstr ""
  3114. "Indeksuj pliki INARY w danym kataloguUżycie: indeks <katalog> ...To "
  3115. "polecenie wyszukuje wszystkie pliki INARY w katalogu, zbiera INARYznaczniki "
  3116. "z nich i gromadzą informacje w wyjściowym pliku XML,o domyślnej nazwie "
  3117. "„inary-index.xml”. W szczególności indeksuje obapakiety źródłowe i binarne."
  3118. "Jeśli podasz wiele katalogów, polecenie nadal działa, ale wstawiawszystko w "
  3119. "jednym pliku indeksu."
  3120. #: inary/cli/index.py:50
  3121. msgid "index options"
  3122. msgstr "opcje indeksu"
  3123. #: inary/cli/index.py:55
  3124. msgid "Store absolute links for indexed files."
  3125. msgstr "Przechowuj bezwzględne linki do plików indeksowanych."
  3126. #: inary/cli/index.py:60
  3127. msgid "Index output file"
  3128. msgstr "Plik wyjściowy indeksu"
  3129. #: inary/cli/index.py:65
  3130. msgid "Comma-separated compression types for index file"
  3131. msgstr "Typy kompresji rozdzielone przecinkami dla pliku indeksu"
  3132. #: inary/cli/index.py:71
  3133. msgid "Do not index INARY spec files."
  3134. msgstr "Nie indeksuj plików specyfikacji INARY."
  3135. #: inary/cli/index.py:76
  3136. msgid "Do not sign index."
  3137. msgstr "Nie podpisuj indeksu."
  3138. #: inary/cli/index.py:91
  3139. msgid "Taking inary repo index."
  3140. msgstr ""
  3141. #: inary/constants.py:46
  3142. msgid "Can't rebind constant: '{}'"
  3143. msgstr "Nie można ponownie powiązać stałej: „{}”"
  3144. #: inary/constants.py:53
  3145. msgid "Can't unbind constant: '{}'"
  3146. msgstr "Nie można cofnąć wiązania stałej: „{}”"
  3147. #: inary/fetcher.py:172
  3148. msgid "Filename error"
  3149. msgstr "Błąd nazwy pliku"
  3150. #: inary/fetcher.py:176
  3151. msgid "Access denied to write to destination directory: \"{}\""
  3152. msgstr "Odmowa dostępu do zapisu do katalogu docelowego: „{}”"
  3153. #: inary/fetcher.py:182
  3154. msgid "Access denied to destination file: \"{}\""
  3155. msgstr "{} konfiguracja nie powiodła się"
  3156. #: inary/fetcher.py:187
  3157. msgid "File already exsist. Download skiped..."
  3158. msgstr ""
  3159. #: inary/fetcher.py:211
  3160. msgid "Download error: {}"
  3161. msgstr "Pobrano z:"
  3162. #: inary/fetcher.py:221
  3163. msgid ""
  3164. "A problem occurred. Please check the archive address and/or permissions "
  3165. "again."
  3166. msgstr "Wystąpił problem. Sprawdź ponownie adres archiwum i / lub uprawnienia."
  3167. #: inary/fetcher.py:268
  3168. msgid "RESPONSE: "
  3169. msgstr ""
  3170. #: inary/fetcher.py:270
  3171. msgid "Downloaded from: "
  3172. msgstr "Pobrano z:"
  3173. #: inary/fetcher.py:384
  3174. msgid "Proxy configuration has been found for '{}' protocol."
  3175. msgstr "Znaleziono konfigurację serwera proxy dla protokołu „{}”."
  3176. #: inary/fetcher.py:394
  3177. msgid "Bandwidth usage is limited to {} KB/s."
  3178. msgstr "Wykorzystanie przepustowości jest ograniczone do {} KB / s."
  3179. #: inary/fetcher.py:408
  3180. msgid ""
  3181. "Remote file can not be reached. Previously downloaded part of the file will "
  3182. "be removed."
  3183. msgstr ""
  3184. #: inary/fetcher.py:418
  3185. msgid ""
  3186. "Server doesn't support partial downloads.Previously downloaded part of the "
  3187. "file will be over-written."
  3188. msgstr ""
  3189. #: inary/fetcher.py:432
  3190. msgid "Failed to clone git repository from {}."
  3191. msgstr ""
  3192. #: inary/fetcher.py:453
  3193. msgid "Trying fallback address: \"{}\""
  3194. msgstr "Próbuję adresu rezerwowego: „{}”"
  3195. #: inary/fetcher.py:464
  3196. msgid "No such file or no permission to read for {}."
  3197. msgstr "Brak takiego pliku lub brak uprawnień do odczytu."
  3198. #: inary/fetcher.py:477
  3199. msgid "\"{}\" mirrors are not defined."
  3200. msgstr "Lustra „{}” nie są zdefiniowane."
  3201. #: inary/fetcher.py:493
  3202. msgid "Could not fetch source from \"{}\" mirrors."
  3203. msgstr "Przetwarzanie źródeł z: {}"
  3204. #: inary/fetcher.py:512
  3205. #, python-brace-format
  3206. msgid "\"{0}\" package found in \"{1}\" repository."
  3207. msgstr "Pakiet {0} znaleziono w repozytorium {1}"
  3208. #: inary/fetcher.py:519
  3209. msgid "\"{}\" package already fetched."
  3210. msgstr "Pakiet {} jest już pobrany"
  3211. #: inary-cli:57
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid ""
  3214. "\n"
  3215. "Unhandled internal exception.\n"
  3216. "Please file a bug report to <https://github.com/SulinOS/inary/issues>."
  3217. msgstr ""
  3218. "Nie obsługiwany wewnętrzny błąd. Prosimy zgłosić ten błąd. (http://bugs."
  3219. "sulin.org)"
  3220. #: inary-cli:60
  3221. msgid "Program terminated."
  3222. msgstr "Program Zakończony."
  3223. #: inary-cli:62
  3224. #, fuzzy
  3225. msgid ""
  3226. "\n"
  3227. "Keyboard Interrupt [Ctrl-C]: Exiting..."
  3228. msgstr "Przerwanie z klawiatury: Wychodzę..."
  3229. #: inary-cli:65
  3230. #, fuzzy
  3231. msgid ""
  3232. "\n"
  3233. "Keyboard Interrupt [Ctrl-D]: Exiting..."
  3234. msgstr "Przerwanie z klawiatury: Wychodzę..."
  3235. #: inary-cli:74
  3236. msgid "System error. Program terminated."
  3237. msgstr "Błąd Systemu. Program Zakończony."
  3238. #: inary-cli:83
  3239. msgid "Please use 'inary help' for general help."
  3240. msgstr "Proszę użyć 'inary help' w celu uzyskania pomocy."
  3241. #: inary-cli:86
  3242. #, fuzzy
  3243. msgid ""
  3244. "\n"
  3245. "Traceback:"
  3246. msgstr " Prześledź ponownie:"
  3247. #: inary-cli:89
  3248. msgid "Use --debug to see a traceback."
  3249. msgstr "Użyj --debug aby zobaczyć informacje traceback"
  3250. #: inary-cli:102
  3251. msgid "Using inary in WSL environment is not allowed."
  3252. msgstr ""
  3253. #~ msgid "Warning: "
  3254. #~ msgstr "Ostrzeżenie:"
  3255. #~ msgid "Error: "
  3256. #~ msgstr "Błąd:"
  3257. #, python-format
  3258. #~ msgid "no such option: %s"
  3259. #~ msgstr "nie ma takiej opcji: %s"
  3260. #, python-format
  3261. #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
  3262. #~ msgstr "wieloznaczna opcja: %s (%s?)"
  3263. #, fuzzy, python-format
  3264. #~ msgid "Usage: %s\n"
  3265. #~ msgstr "Użycie: %s"
  3266. #~ msgid "Usage"
  3267. #~ msgstr "Sposób użycia"
  3268. #~ msgid "integer"
  3269. #~ msgstr "integer"
  3270. #~ msgid "floating-point"
  3271. #~ msgstr "floating-point"
  3272. #~ msgid "complex"
  3273. #~ msgstr "complex"
  3274. #, python-format
  3275. #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
  3276. #~ msgstr "opcja %s: niepoprawna %s wartość: %r"
  3277. #, python-format
  3278. #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
  3279. #~ msgstr "opcja %s: niepoprawny wybór: %r (wybierz z %s)"
  3280. #~ msgid "show this help message and exit"
  3281. #~ msgstr "wyświetla tekst pomocy i kończy"
  3282. #~ msgid "show program's version number and exit"
  3283. #~ msgstr "wyświetla numer wersji programu i kończy"
  3284. #~ msgid "%prog [options]"
  3285. #~ msgstr "%prog [opcje]"
  3286. #~ msgid "Options"
  3287. #~ msgstr "Opcje"
  3288. #~ msgid "Inary package"
  3289. #~ msgstr "Zainstalowany pakiet:"
  3290. #, fuzzy
  3291. #~ msgid "Re-installing package."
  3292. #~ msgstr "Testowanie pakietu..."
  3293. #, fuzzy
  3294. #~ msgid ""
  3295. #~ "Add \"{}\" repository without updating the database?\n"
  3296. #~ "By confirming this you are also adding the repository to your system "
  3297. #~ "without checking the distribution of the repository.\n"
  3298. #~ "Would you like to continue?"
  3299. #~ msgstr ""
  3300. #~ "Dodać {} repozytorium bez aktualizowania bazy danych?Potwierdzając "
  3301. #~ "dodajesz również repozytorium do systemu bez sprawdzania dystrybucji "
  3302. #~ "repozytorium. Czy chcesz kontynuować?"
  3303. #, fuzzy, python-brace-format
  3304. #~ msgid ""
  3305. #~ "Error: {0} repository could not be reached: \n"
  3306. #~ "{1}"
  3307. #~ msgstr "Nie znaleziono repozytoriów o nazwie {}"
  3308. #, python-brace-format
  3309. #~ msgid "Removing {0} from system."
  3310. #~ msgstr "Repo {} zostało usunięte z systemu."
  3311. #, python-brace-format
  3312. #~ msgid "Couldn't trust \"{0}\" repository. It is deactivated."
  3313. #~ msgstr "Nie znaleziono repozytoriów o nazwie {0}"
  3314. #~ msgid "Do not update repositories."
  3315. #~ msgstr "Źródło {} nie zostało znalezione w aktywnym repozytorium"
  3316. #~ msgid "Updating repositories."
  3317. #~ msgstr "Źródło {} nie zostało znalezione w aktywnym repozytorium"
  3318. #~ msgid "Will not update repositories."
  3319. #~ msgstr "Źródło {} nie zostało znalezione w aktywnym repozytorium"
  3320. #, fuzzy
  3321. #~ msgid ""
  3322. #~ "The following list of packages will be installed\n"
  3323. #~ "from repository in the respective order to satisfy dependencies:\n"
  3324. #~ msgstr ""
  3325. #~ "Zostanie zainstalowana następująca lista pakietówz repozytorium w "
  3326. #~ "odpowiedniej kolejności, aby spełnić zależności:"
  3327. #, fuzzy
  3328. #~ msgid ""
  3329. #~ "The following list of packages will be built and\n"
  3330. #~ "installed in the respective order to satisfy dependencies:\n"
  3331. #~ msgstr ""
  3332. #~ "Następująca lista pakietów zostanie zbudowana izainstalowany w "
  3333. #~ "odpowiedniej kolejności w celu spełnienia zależności:"
  3334. #~ msgid " Select one:"
  3335. #~ msgstr "Wybierz jeden:"
  3336. #~ msgid "File \"{}\" has invalid XML."
  3337. #~ msgstr "pakiet scom nie jest w pełni zainstalowana"
  3338. #~ msgid "Password: "
  3339. #~ msgstr "Hasło:"
  3340. #~ msgid "Chowning in postinstall {0} ({1}:{2})"
  3341. #~ msgstr "Chowning w postinstall {0} ({1}: {2})"
  3342. #~ msgid "Storing files of \"{}\" package."
  3343. #~ msgstr "* Dodawanie {} do bazy..."
  3344. #~ msgid "Bypass scom configuration agent."
  3345. #~ msgstr "{} konfiguracja nie powiodła się"
  3346. #~ msgid "scom package is not fully installed."
  3347. #~ msgstr "pakiet scom nie jest w pełni zainstalowana"
  3348. #~ msgid "{} repository needs to be updated"
  3349. #~ msgstr "Nie znaleziono repozytoriów o nazwie {}"
  3350. #~ msgid "Copying \"{}\" to transfer dir"
  3351. #~ msgstr "Kopiowanie „{}” w celu przesłania reż"
  3352. #~ msgid "Unable to read SCOM script ({0}): {1}"
  3353. #~ msgstr "Nie można przeczytać skryptu SCOM {0}: {1}"
  3354. #~ msgid "SyntaxError in SCOM file ({0}): {1}"
  3355. #~ msgstr "Błąd składni (SyntaxError) w pliku SCOM {0}: {1}"
  3356. #~ msgid "Cannot connect to SCOM: \"{}\""
  3357. #~ msgstr "Nie można połączyć się z SCOM:  „{}”"
  3358. #~ msgid "SCOM package updated. From now on, using new SCOM daemon."
  3359. #~ msgstr "Zaktualizowano pakiet SCOM. Od teraz za pomocą nowego demona SCOM."
  3360. #~ msgid "Registering \"{0}\" named scom script for \"{1}\"."
  3361. #~ msgstr "Rejestrowanie skryptu scom o nazwie „{0}” dla „{1}”."
  3362. #~ msgid "Script error: {}"
  3363. #~ msgstr "Błąd skryptu: {}"
  3364. #~ msgid "Calling post install handlers for \"{}\" package."
  3365. #~ msgstr "Wywoływanie procedur obsługi instalacji po pakiecie „{}”."
  3366. #~ msgid "Script error for \"{0}\" package: {1}."
  3367. #~ msgstr "* Dodawanie {} do bazy..."
  3368. #~ msgid "Running package's post install script for \"{0}\" package."
  3369. #~ msgstr "Uruchamianie skryptu poinstalacyjnego pakietu dla pakietu „{0}”."
  3370. #~ msgid "Script error for \"{0}\" package: {1}"
  3371. #~ msgstr "Błąd skryptu dla pakietu „{0}”: {1}"
  3372. #~ msgid "Running pre removal operations for \"{}\" package."
  3373. #~ msgstr "Uruchamianie operacji wstępnego usuwania pakietu „{}”."
  3374. #~ msgid "Running package's pre remove script for \"{}\" package."
  3375. #~ msgstr "Pakiet {} znaleziono w repozytorium {}"
  3376. #~ msgid "Calling pre remove handlers for \"{}\" package."
  3377. #~ msgstr "Wywoływanie procedur obsługi pre remove dla pakietu „{}”."
  3378. #~ msgid "Running post removal operations for \"{}\" package."
  3379. #~ msgstr "Uruchamianie operacji po usunięciu pakietu „{}”."
  3380. #~ msgid "Calling post remove handlers for \"{}\" package."
  3381. #~ msgstr "Wywołanie posta usuwa programy obsługi pakietu „{}”."
  3382. #~ msgid "Unregistering scom scripts of \"{}\" package."
  3383. #~ msgstr "Wyrejestrowywanie skryptów scom pakietu „{}”."
  3384. #~ msgid "Unregistering {} script."
  3385. #~ msgstr "Wyrejestrowanie skryptu {}."
  3386. #~ msgid ""
  3387. #~ "%(option)s option requires %(number)d argument%(option)s option requires "
  3388. #~ "%(number)d arguments%s opcja wymaga %d argumentów%s opcja wymaga %d "
  3389. #~ "argumentów#: /usr/lib/python3.6/optparse.py:149#, python-forma%s option "
  3390. #~ "does not take a value"
  3391. #~ msgstr "%s opcja nie przyjmuje wartości"
  3392. #~ msgid "SyntaxError in Post Operations Script ({0}): {1}"
  3393. #~ msgstr "Błąd składni (SyntaxError) w Actions Script {0}: {1}"
  3394. #~ msgid "Unable to read Post Operations Script ({0}): {1}"
  3395. #~ msgstr "Nie można przeczytać Actions Script {0}: {1}"
  3396. #~ msgid "Getting package file \"{}\" from locale."
  3397. #~ msgstr "Instalowanie plików texmf nie powiodło się."
  3398. #~ msgid "Sandbox violations!"
  3399. #~ msgstr "Wiele naruszeń obszaru testowego! (Sandbox violations)"
  3400. #~ msgid "Sandbox violation result:"
  3401. #~ msgstr "Wiele naruszeń obszaru testowego! (Sandbox violations)"
  3402. #~ msgid "Sandbox enabled build..."
  3403. #~ msgstr "Kompilacja z włączoną piaskownicą ..."
  3404. #~ msgid "Sandbox violation: {0} ({1} -> {2})"
  3405. #~ msgstr "Naruszenie obszaru testowego (Sandbox violation): {0} ({1} -> {2})"
  3406. #~ msgid "Fetching source from mirror: \"{}\""
  3407. #~ msgstr "Przetwarzanie źródeł z: {}"
  3408. #~ msgid ""
  3409. #~ "Repository \"{}\" is not compatible with your distribution. Repository is "
  3410. #~ "disabled."
  3411. #~ msgstr ""
  3412. #~ "Repozytorium „{}” nie jest kompatybilne z Twoją dystrybucją. Repozytorium "
  3413. #~ "jest wyłączone."
  3414. #~ msgid "Do not constrain build process inside the build folder."
  3415. #~ msgstr "Nie ograniczaj procesu kompilacji w folderze kompilacji."
  3416. #~ msgid "Downloading <{} / {}>"
  3417. #~ msgstr "Pobieranie {} / {}"
  3418. #~ msgid "Configuring \"{}\" package."
  3419. #~ msgstr "Konfiguracja nie powiodła się."
  3420. #~ msgid "Would you like to continue? (it may be dangerous!!!):"
  3421. #~ msgstr "Czy chciałbyś kontynuować? (może być niebezpieczne !!!):"
  3422. #~ msgid "GNU Config Update Failed."
  3423. #~ msgstr "GNU Config Update Zakończony."
  3424. #~ msgid "Upgrade is not possible."
  3425. #~ msgstr "Aktualizacja nie jest możliwa."
  3426. #, python-brace-format
  3427. #~ msgid "Dependency \"{0}\" of \"{1}\" cannot be satisfied."
  3428. #~ msgstr "Zależności budowy {} nie mogą zostać spełnione"
  3429. #, python-brace-format
  3430. #~ msgid "SyntaxError in Post Operations script ({0}): {1}"
  3431. #~ msgstr "Błąd składni (SyntaxError) w Actions Script {0}: {1}"
  3432. #, python-brace-format
  3433. #~ msgid "Unable to read Post Operations script ({0}): {1}"
  3434. #~ msgstr "Nie można przeczytać Actions Script {0}: {1}"
  3435. #, python-brace-format
  3436. #~ msgid "SyntaxError in Actions Script ({0}): {1}"
  3437. #~ msgstr "Błąd składni (SyntaxError) w Actions Script {0}: {1}"
  3438. #, python-brace-format
  3439. #~ msgid "Unable to read Actions Script ({0}): {1}"
  3440. #~ msgstr "Nie można przeczytać Actions Script {0}: {1}"
  3441. #~ msgid "Partial file detected. Download resuming..."
  3442. #~ msgstr "Pobierz wznawianie ..."
  3443. #~ msgid "Plotting a graph of relations among all installed packages."
  3444. #~ msgstr "Sprawdzanie wszystkich zainstalowanych pakietów"
  3445. #~ msgid "Plotting a graph of relations among all repository packages."
  3446. #~ msgstr "Rysowanie wykresu relacji między wszystkimi pakietami repozytorium."
  3447. #~ msgid "Plotting packages in repository \"{}\""
  3448. #~ msgstr "Pakiet {} znaleziono w repozytorium {}"
  3449. #~ msgid "Dot output file"
  3450. #~ msgstr "Plik wyjściowy kropkowy"
  3451. #~ msgid "Draw reverse dependency graph."
  3452. #~ msgstr "Narysuj wykres zależności odwrotnej."
  3453. #~ msgid "Do not show installed packages."
  3454. #~ msgstr "Sprawdzanie wszystkich zainstalowanych pakietów"
  3455. #~ msgid "Graph of installed packages"
  3456. #~ msgstr "Wykres zainstalowanych pakietów"
  3457. #~ msgid "Specify a particular repository."
  3458. #~ msgstr "Określ konkretne repozytorium."
  3459. #~ msgid "graph options"
  3460. #~ msgstr "opcje wykresów"
  3461. #~ msgid ""
  3462. #~ "Graph package relationsUsage: graph [<package1> <package2> ...]Write a "
  3463. #~ "graph of package relations, tracking dependency andconflicts relations "
  3464. #~ "starting from given packages. By defaultshows the package relations among "
  3465. #~ "repository packages, and writesthe package in graphviz format to 'pgraph."
  3466. #~ "dot'."
  3467. #~ msgstr ""
  3468. #~ "Relacje pakietów wykresówZastosowanie: graph [<package1> "
  3469. #~ "<package2> ...]Napisz wykres relacji między pakietami, zależności "
  3470. #~ "śledzenia ikonflikty relacji zaczynając od podanych pakietów. "
  3471. #~ "Domyślniepokazuje relacje między pakietami repozytorium i zapisujepakiet "
  3472. #~ "w formacie graphviz na „pgraph.dot”."