strings.xml 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
  3. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. you may not use this file except in compliance with the License.
  5. You may obtain a copy of the License at
  6. http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  7. Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  8. distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  9. WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  10. See the License for the specific language governing permissions and
  11. limitations under the License.
  12. -->
  13. <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  14. xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  15. <string name="application_name" msgid="1935869255545976415">"Браузър"</string>
  16. <string name="choose_upload" msgid="3649366287575002063">"Избор на файл за качване"</string>
  17. <string name="uploads_disabled" msgid="463761197575372994">"Качванията на файлове са деактивирани."</string>
  18. <string name="new_tab" msgid="7971857320679510529">"Нов раздел"</string>
  19. <string name="new_incognito_tab" msgid="3606197964239039478">"Нов раздел „инкогнито“"</string>
  20. <string name="tab_bookmarks" msgid="2305793036003473653">"Отметки"</string>
  21. <string name="tab_most_visited" msgid="1077402532455000703">"Най-посещавани"</string>
  22. <string name="tab_history" msgid="1979267558744613746">"История"</string>
  23. <string name="tab_snapshots" msgid="1449241204980265186">"Запазени страници"</string>
  24. <string name="added_to_bookmarks" msgid="4028710765672851635">"Добавено към отметките."</string>
  25. <string name="removed_from_bookmarks" msgid="546648923924996722">"Премахнато от отметките."</string>
  26. <string name="sign_in_to" msgid="5939425800148759165">"Влезте в <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> „<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>“"</string>
  27. <string name="username" msgid="5057566336518215922">"Име"</string>
  28. <string name="password" msgid="1177138552305184404">"Парола"</string>
  29. <string name="action" msgid="183105774472071343">"Вход"</string>
  30. <string name="bookmarks_add_page" msgid="3093456701072617702">"Запазване на отметка"</string>
  31. <string name="bookmarks_search" msgid="5229596268214362873">"Браузър"</string>
  32. <string name="cancel" msgid="3017274947407233702">"Отказ"</string>
  33. <string name="ok" msgid="1509280796718850364">"OK"</string>
  34. <string name="title_bar_loading" msgid="7438217780834640678">"Зарежда се…"</string>
  35. <string name="page_info" msgid="4048529256302257195">"Данни за страницата"</string>
  36. <string name="page_info_view" msgid="5303490449842635158">"Преглед на данните за страницата"</string>
  37. <string name="page_info_address" msgid="2222306609532903254">"Адрес:"</string>
  38. <string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"Има проблеми със сертификата за сигурност за този сайт."</string>
  39. <string name="ssl_continue" msgid="8031515015829358457">"Напред"</string>
  40. <string name="security_warning" msgid="6607795404322797541">"Предупреждение относно защитата"</string>
  41. <string name="view_certificate" msgid="1472768887529093862">"Преглед на сертификата"</string>
  42. <string name="ssl_go_back" msgid="4598951822061593819">"Назад"</string>
  43. <string name="ssl_untrusted" msgid="7754507359360636447">"Сертификатът не е от надежден орган."</string>
  44. <string name="ssl_mismatch" msgid="3809794439740523641">"Името на сайта не съответства на името в сертификата."</string>
  45. <string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"Сертификатът е изтекъл."</string>
  46. <string name="ssl_not_yet_valid" msgid="8193083327719048247">"Сертификатът още не е валиден."</string>
  47. <string name="ssl_date_invalid" msgid="3705563379257285534">"Този сертификат е с невалидна дата."</string>
  48. <string name="ssl_invalid" msgid="9041704741505449967">"Този сертификат е невалиден."</string>
  49. <string name="ssl_unknown" msgid="5679243486524754571">"Неизвестна грешка в сертификата."</string>
  50. <string name="stopping" msgid="4839698519340302982">"Спира се..."</string>
  51. <string name="stop" msgid="5687251076030630074">"Стоп"</string>
  52. <string name="reload" msgid="8585220783228408062">"Опресняване"</string>
  53. <string name="back" msgid="8414603107175713668">"Назад"</string>
  54. <string name="forward" msgid="4288210890526641577">"Напред"</string>
  55. <string name="save" msgid="5922311934992468496">"OK"</string>
  56. <string name="do_not_save" msgid="6777633870113477714">"Отказ"</string>
  57. <string name="location" msgid="3411848697912600125">"Адрес"</string>
  58. <string name="account" msgid="5179824606448077042">"Профил"</string>
  59. <string name="containing_folder" msgid="6771180232953030479">"Добавяне към"</string>
  60. <string name="new_folder" msgid="7743540149088867917">"Нова папка"</string>
  61. <string name="edit_folder" msgid="621817453133656156">"Редактиране на папката"</string>
  62. <string name="delete_folder" msgid="2046483129024501116">"Изтриване на папката"</string>
  63. <string name="no_subfolders" msgid="3303645239686962674">"Няма подпапки."</string>
  64. <string name="add_to_bookmarks_menu_option" msgid="4449323955122214389">"Отметки"</string>
  65. <string name="add_to_homescreen_menu_option" msgid="1461447829242963790">"Начален екран"</string>
  66. <string name="add_to_other_folder_menu_option" msgid="5947586525822134105">"Друга папка"</string>
  67. <string name="name" msgid="5462672162695365387">"Етикет"</string>
  68. <string name="http" msgid="2163722670597250102">"http://"</string>
  69. <string name="save_to_bookmarks" msgid="1679286010089780932">"Запазване в отметките"</string>
  70. <string name="bookmark_this_page" msgid="7530739804320811054">"Запазване на тази страница като отметка"</string>
  71. <string name="remove" msgid="7820112494467011374">"Премахване"</string>
  72. <string name="edit_bookmark" msgid="5024089053490231905">"Редактиране на отметката"</string>
  73. <string name="create_shortcut_bookmark" msgid="1995095662095484289">"Добавяне на пряк път до „Начало“"</string>
  74. <string name="open_bookmark" msgid="8473581305759935790">"Отваряне"</string>
  75. <string name="remove_bookmark" msgid="8407495852801410891">"Изтриване на отметка"</string>
  76. <string name="remove_from_bookmarks" msgid="4374080666576982775">"Премахване от отметки"</string>
  77. <string name="remove_history_item" msgid="5021424935726728618">"Премахване от история"</string>
  78. <string name="set_as_homepage" msgid="4752937379414905560">"Задаване като начална страница"</string>
  79. <string name="bookmark_saved" msgid="2766434679871317557">"Запазено в отметките."</string>
  80. <string name="bookmark_not_saved" msgid="1077732557310662080">"Отметката не можа да бъде запазена."</string>
  81. <string name="homepage_set" msgid="8768087280310966395">"Началната страница е зададена."</string>
  82. <string name="bookmark_needs_title" msgid="6245900436119218187">"Отметката трябва да има име."</string>
  83. <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"Отметката трябва да има местоположение."</string>
  84. <string name="bookmark_url_not_valid" msgid="4917440933384496211">"Този URL адрес не е валиден."</string>
  85. <string name="bookmark_cannot_save_url" msgid="7836064647943671126">"Не може да бъде създадена отметка към този URL адрес."</string>
  86. <string name="bookmark_page" msgid="6845189305130307274">"Отметка към последно разглежданата страница"</string>
  87. <string name="bookmark_thumbnail_view" msgid="3164068314718522138">"Миниизображения"</string>
  88. <string name="bookmark_list_view" msgid="7848510619500937839">"Списък"</string>
  89. <string name="current_page" msgid="7510129573681663135">"от "</string>
  90. <string name="delete_bookmark_warning" msgid="7825328496411904321">"Да се изтрие ли отметката „<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>“?"</string>
  91. <string name="open_all_in_new_window" msgid="455786763426575293">"Отваряне на всички в нови раздели"</string>
  92. <string name="goto_dot" msgid="3895839050522602723">"Старт"</string>
  93. <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Избиране на текст"</string>
  94. <string name="close_other_tabs" msgid="7693157495148282778">"Затваряне на другите раздели"</string>
  95. <string name="bookmarks" msgid="1961279134885867815">"Отметки"</string>
  96. <string name="shortcut_bookmark" msgid="3974876480401135895">"Отметка"</string>
  97. <string name="shortcut_bookmark_title" msgid="7570786275916681296">"Изберете отметка"</string>
  98. <string name="history" msgid="2451240511251410032">"История"</string>
  99. <string name="menu_view_download" msgid="2124570321712995120">"Изтеглени"</string>
  100. <string name="copy_page_url" msgid="1188679152608889555">"Копиране на URL адреса на страницата"</string>
  101. <string name="share_page" msgid="593756995297268343">"Споделяне на страницата"</string>
  102. <string name="menu_save_snapshot" msgid="6935080344031126139">"Запазване за четене офлайн"</string>
  103. <string name="saving_snapshot" msgid="1693789062351182809">"Запазва се…"</string>
  104. <string name="snapshot_failed" msgid="4584580873565876033">"Не можа да се запази за четене офлайн."</string>
  105. <string name="contextheader_folder_bookmarkcount" msgid="353987136645619089">"<xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g> отметки"</string>
  106. <string name="contextheader_folder_empty" msgid="974171637803391651">"Празна папка"</string>
  107. <string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"Отваряне"</string>
  108. <string name="contextmenu_openlink_newwindow" msgid="1205313604181761403">"Отваряне в нов раздел"</string>
  109. <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background" msgid="4690381019116746687">"Отваряне в нов раздел на заден план"</string>
  110. <string name="contextmenu_savelink" msgid="5508554930832538184">"Запазване на връзката"</string>
  111. <string name="contextmenu_sharelink" msgid="5392275392280130331">"Споделяне на връзката"</string>
  112. <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"Копиране"</string>
  113. <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"Копиране на URL адреса на връзката"</string>
  114. <string name="contextmenu_download_image" msgid="4243829645180686912">"Запазване на изображението"</string>
  115. <string name="contextmenu_view_image" msgid="3870625602053600905">"Преглед на изображението"</string>
  116. <string name="contextmenu_set_wallpaper" msgid="3691902960115350686">"Задаване като тапет"</string>
  117. <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="5856550683415933806">"Набиране..."</string>
  118. <string name="contextmenu_add_contact" msgid="3183511922223645716">"Добавяне на контакт"</string>
  119. <string name="contextmenu_send_mail" msgid="1014513374828775660">"Изпращане на имейл"</string>
  120. <string name="contextmenu_map" msgid="7471390435434034912">"Карта"</string>
  121. <string name="choosertitle_sharevia" msgid="4600490613341909086">"Споделяне чрез"</string>
  122. <string name="clear" msgid="7070043081700011461">"Изчистване"</string>
  123. <string name="replace" msgid="4843033491070384047">"Замяна"</string>
  124. <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text" msgid="6787605028726162673">"Отметки"</string>
  125. <string name="menu_preferences" msgid="6709237687234102240">"Настройки"</string>
  126. <string name="pref_content_title" msgid="3834107397725342174">"Съдържание на страницата"</string>
  127. <string name="pref_allow_apptabs" msgid="1325989799080202871">"Разреш. на няколко раздела за приложение"</string>
  128. <string name="pref_content_load_images" msgid="2125616852957377561">"Зареждане на изображенията"</string>
  129. <string name="pref_content_load_images_summary" msgid="5055874125248398584">"Показване на изображенията в уеб страници"</string>
  130. <string name="pref_content_block_popups" msgid="4158524847764470895">"Изскачащи прозорци – блокиране"</string>
  131. <string name="pref_content_javascript" msgid="4570972030299516843">"Активиране на JavaScript"</string>
  132. <string name="pref_content_open_in_background" msgid="824123779725118663">"Отваряне на заден план"</string>
  133. <string name="pref_content_plugins" msgid="7231944644794301582">"Активиране на приставки"</string>
  134. <string-array name="pref_content_plugins_choices">
  135. <item msgid="6745108155096660725">"Винаги включено"</item>
  136. <item msgid="2484126708670016519">"При поискване"</item>
  137. <item msgid="8547442717307793863">"Изкл."</item>
  138. </string-array>
  139. <string name="pref_content_open_in_background_summary" msgid="955411158407739504">"Отваряне на нови раздели зад текущия"</string>
  140. <string name="pref_content_homepage" msgid="3324574611613105696">"Задаване на начална страница"</string>
  141. <string name="pref_content_search_engine" msgid="1620101310821644144">"Задаване на търсеща машина"</string>
  142. <string name="pref_content_search_engine_summary" msgid="304003941861818133">"Избиране на търсеща машина"</string>
  143. <string name="pref_set_homepage_to" msgid="7838684355145561242">"Задаване на"</string>
  144. <string-array name="pref_homepage_choices">
  145. <item msgid="844041670142910837">"Текущата страница"</item>
  146. <item msgid="4430498748295169195">"Празна страница"</item>
  147. <item msgid="5747608191946904074">"Страницата по подразбиране"</item>
  148. <item msgid="6092441301001006473">"Най-посещаваните сайтове"</item>
  149. <item msgid="6569304572171444894">"Друго"</item>
  150. </string-array>
  151. <string name="pref_content_autofit" msgid="8260474534053660809">"Автоматично побиране на страници"</string>
  152. <string name="pref_content_autofit_summary" msgid="324810555822572112">"Форматиране на уеб страниците до размера на екрана"</string>
  153. <string name="pref_general_title" msgid="1946872771219249323">"Общи"</string>
  154. <string name="pref_general_sync_title" msgid="3138637035975860324">"Синхронизиране"</string>
  155. <string name="pref_general_autofill_title" msgid="547881256865816858">"Автоматично попълване"</string>
  156. <string name="pref_autofill_enabled" msgid="1015751713312396713">"Авт. попълване на формуляри"</string>
  157. <string name="pref_autofill_enabled_summary" msgid="7659954073892471496">"Попълване на уеб формуляри с едно докосване"</string>
  158. <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="8934844472922113166">"Текст за автоматично попълване"</string>
  159. <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="4864447251676856190">"Задаване на текст за автоматично попълване в уеб формулярите"</string>
  160. <string name="pref_autologin_title" msgid="4421187193809267096">"Автоматичен вход в Google"</string>
  161. <string name="pref_autologin_progress" msgid="8333244467048833461">"Влизате в сайтове на Google посредством <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
  162. <string name="autologin_bar_text" msgid="3684581827167173371">"Влезте като"</string>
  163. <string name="autologin_bar_login_text" msgid="3336615320510851879">"Вход"</string>
  164. <string name="autologin_bar_hide_text" msgid="3629355974385859580">"Скриване"</string>
  165. <string name="autologin_bar_error" msgid="7470001207395920811">"Не можахте да влезете."</string>
  166. <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="4798644544927738078">"Въведете текста, който искате да се попълва автоматично в уеб формулярите."</string>
  167. <string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"Пълно име:"</string>
  168. <string name="autofill_profile_editor_email_address" msgid="7967585896612797173">"Имейл адрес:"</string>
  169. <string name="autofill_profile_editor_company_name" msgid="2813443159949210417">"Име на фирмата:"</string>
  170. <string name="autofill_profile_editor_address_line_1" msgid="836433242509243081">"Първи ред на адреса:"</string>
  171. <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint" msgid="5965659598509327172">"Пощенски адрес, пощенска кутия, чрез"</string>
  172. <string name="autofill_profile_editor_address_line_2" msgid="8194745202893822479">"Втори ред на адреса:"</string>
  173. <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint" msgid="8529642768127569254">"Апартамент, вход, блок, етаж и др."</string>
  174. <string name="autofill_profile_editor_city" msgid="7306716145784997135">"Град/населено място:"</string>
  175. <string name="autofill_profile_editor_state" msgid="2150403366835080407">"Щат/провинция/регион:"</string>
  176. <string name="autofill_profile_editor_zip_code" msgid="283668573295656671">"Пощенски код:"</string>
  177. <string name="autofill_profile_editor_country" msgid="7234470301239156656">"Държава:"</string>
  178. <string name="autofill_profile_editor_phone_number" msgid="4938852821413729276">"Телефон:"</string>
  179. <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid" msgid="6795411298467068957">"Невалиден телефонен номер."</string>
  180. <string name="autofill_profile_editor_save_profile" msgid="3230301454458581157">"Запазване"</string>
  181. <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="5691459703493331983">"Текстът за автоматично попълване е запазен."</string>
  182. <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="1790262652460723127">"Текстът за автоматично попълване е изтрит."</string>
  183. <string name="autofill_profile_editor_delete_profile" msgid="3098369314558164153">"Изтриване"</string>
  184. <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="7123905786076456503">"Браузърът може автоматично да попълва уеб формуляри като този. Искате ли да зададете текст за автоматично попълване?"</string>
  185. <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="3288881675232206984">"Винаги можете да зададете текст за автоматично попълване от екрана „Браузър“ &gt; „Настройки“ &gt; „Общи“."</string>
  186. <string name="disable_autofill" msgid="8305901059849400354">"Деактивиране на автоматичното попълване"</string>
  187. <string name="pref_privacy_security_title" msgid="3480313968942160914">"Поверителност и сигурност"</string>
  188. <string name="pref_privacy_clear_cache" msgid="3380316479925886998">"Изчистване на кеша"</string>
  189. <string name="pref_privacy_clear_cache_summary" msgid="2216463577207991454">"Изчистване на съдържанието и базите от данни от локалния кеш"</string>
  190. <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="4344512581716422465">"Да се изтрие ли съдържанието и базите от данни от локалния кеш?"</string>
  191. <string name="pref_privacy_cookies_title" msgid="6763274282214830526">"„Бисквитки“"</string>
  192. <string name="pref_privacy_clear_cookies" msgid="3095583579133780331">"Изчистване на всички данни за „бисквитки“"</string>
  193. <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Изчистване на всички „бисквитки“ на браузъра"</string>
  194. <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="1493252163164621278">"Да се изтрият ли всички „бисквитки“?"</string>
  195. <string name="pref_privacy_clear_history" msgid="8723795508825198477">"Изчистване на историята"</string>
  196. <string name="pref_privacy_clear_history_summary" msgid="6868501330708940734">"Изчистване на навигационната история на браузъра"</string>
  197. <string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="6934317391642846227">"Да се изтрие ли историята на сърфиране на браузъра?"</string>
  198. <string name="pref_privacy_formdata_title" msgid="6549813837982050424">"Данни за формуляри"</string>
  199. <string name="pref_privacy_clear_form_data" msgid="4232668196344383987">"Изчистване на данни за формуляри"</string>
  200. <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="7702091143640546200">"Изчистване на всички запазени данни за формуляри"</string>
  201. <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="8205626042241338983">"Да се изтрият ли всички запазени данни за формуляри?"</string>
  202. <string name="pref_privacy_clear_passwords" msgid="4750234112289277480">"Изчистване на пароли"</string>
  203. <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Изчистване на всички запазени пароли"</string>
  204. <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="5836576259947160045">"Да се изтрият ли всички запазени пароли?"</string>
  205. <string name="pref_privacy_location_title" msgid="7458378016606081067">"Местоположение"</string>
  206. <string name="pref_privacy_enable_geolocation" msgid="1395040170290765686">"Активиране на местоположение"</string>
  207. <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary" msgid="8437020934664306205">"Разрешаване на сайтове да искат достъп до местопол. ви"</string>
  208. <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access" msgid="6649680770030042980">"Изчистване на достъпа до местопол."</string>
  209. <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary" msgid="7750143359497314679">"Изчистване на достъпа на всички уебсайтове до местопол. ви"</string>
  210. <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="3190928760598034346">"Да се изчисти ли достъпът на уебсайта до местоположението?"</string>
  211. <string name="pref_security_passwords_title" msgid="5734190542383756711">"Пароли"</string>
  212. <string name="pref_security_remember_passwords" msgid="6492957683454529549">"Запомняне на пароли"</string>
  213. <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"Запазване на потребителските имена и паролите за уебсайтове"</string>
  214. <string name="pref_security_save_form_data" msgid="1213669802810198893">"Запомняне на данни за формуляри"</string>
  215. <string name="pref_security_save_form_data_summary" msgid="4994074685153708026">"Запазване на въведени от мен данни във формуляри за по-късна употреба"</string>
  216. <string name="pref_security_show_security_warning" msgid="8901135676266754559">"Показване на предупреждения относно защитата"</string>
  217. <string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="5260098316025397525">"Показване на предупреждение при проблем със сигурността на сайт"</string>
  218. <string name="pref_security_accept_cookies" msgid="3201367661925047989">"Приемане на „бисквитки“"</string>
  219. <string name="pref_security_accept_cookies_summary" msgid="1907951236154433751">"Разрешаване на сайтовете да запазват и четат данни за „бисквитки“"</string>
  220. <string-array name="pref_text_size_choices">
  221. <item msgid="4952686548944739548">"Миниатюрен"</item>
  222. <item msgid="1950030433642671460">"Малък"</item>
  223. <item msgid="4338347520133294584">"Нормален"</item>
  224. <item msgid="5043128215356351184">"Голям"</item>
  225. <item msgid="7201512237890458902">"Огромен"</item>
  226. </string-array>
  227. <string name="pref_min_font_size" msgid="8811125835817449131">"Минимален размер на шрифта"</string>
  228. <string name="pref_min_font_size_value" msgid="2924708480509060209">"<xliff:g id="FONT_SIZE">%d</xliff:g> т"</string>
  229. <string name="pref_text_zoom" msgid="5171056101805125497">"Промяна на мащаба на текст"</string>
  230. <string name="pref_zoom_on_double_tap" msgid="902786475250741795">"Двукр. докосв.: Пром. на мащаб"</string>
  231. <string name="pref_force_userscalable" msgid="5641500562399892621">"Принудит. активиране на мащаба"</string>
  232. <string name="pref_force_userscalable_summary" msgid="3613242300617172230">"Контрол на мащаба: Отхвърляне"</string>
  233. <string name="pref_inverted_category" msgid="1280639705117152207">"Негативен изглед на екрана"</string>
  234. <string name="pref_inverted" msgid="7613556986776824112">"Негативен изглед"</string>
  235. <string name="pref_inverted_summary" msgid="7357225897413923085">"Черното става бяло и обратно"</string>
  236. <string name="pref_inverted_contrast" msgid="8527441236225288169">"Контраст"</string>
  237. <string name="pref_default_zoom" msgid="8076142259097187395">"Стандартна промяна на мащаба"</string>
  238. <string-array name="pref_default_zoom_choices">
  239. <item msgid="549583171195154919">"Далече"</item>
  240. <item msgid="5619034257768161024">"Среден"</item>
  241. <item msgid="3840999588443167001">"Затваряне"</item>
  242. </string-array>
  243. <string name="pref_default_zoom_dialogtitle" msgid="6095974367125109021">"Стандартна промяна на мащаба"</string>
  244. <string name="pref_content_load_page" msgid="2219810141690955452">"Отваряне на страници за общ преглед"</string>
  245. <string name="pref_content_load_page_summary" msgid="9168803276420332955">"Показване на общ преглед на новоотворени страници"</string>
  246. <string name="pref_extras_title" msgid="7075456173747370647">"Разширени"</string>
  247. <string name="pref_extras_website_settings" msgid="67866640052455549">"Настройки за уебсайтове"</string>
  248. <string name="pref_extras_website_settings_summary" msgid="1656771443223494406">"Разширени настройки за отделни уебсайтове"</string>
  249. <string name="pref_extras_reset_default_title" msgid="3579760449455761762">"Възстановяване на стандартните настройки"</string>
  250. <string name="pref_extras_reset_default" msgid="8904000515846202110">"Възстановяване на стандартните"</string>
  251. <string name="pref_extras_reset_default_summary" msgid="4247870778270414501">"Възстановяване на стандартните настройки"</string>
  252. <string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="7922814420184322450">"Да се възстановят ли стандартните стойности на настройките?"</string>
  253. <string name="pref_development_title" msgid="3263854204533056480">"Отстраняване на грешки"</string>
  254. <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Текстово кодиране"</string>
  255. <string-array name="pref_default_text_encoding_choices">
  256. <item msgid="7275223955790513818">"Латински-1 (ISO-8859-1)"</item>
  257. <item msgid="2456597866837587140">"Уникод (UTF-8)"</item>
  258. <item msgid="6122474363777211732">"китайски (GBK)"</item>
  259. <item msgid="373372275931607040">"китайски (Big5)"</item>
  260. <item msgid="891615911084608570">"Японски (ISO-2022-JP)"</item>
  261. <item msgid="5589150448475151241">"Японски (SHIFT_JIS)"</item>
  262. <item msgid="7356792686950371843">"Японски (EUC-JP)"</item>
  263. <item msgid="2193955365569270096">"Корейски (EUC-KR)"</item>
  264. </string-array>
  265. <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"Текстово кодиране"</string>
  266. <string name="pref_accessibility_title" msgid="5127836981587423215">"Достъпност"</string>
  267. <string name="pref_font_size_category" msgid="6683754355084218254">"Размер на текста"</string>
  268. <string name="pref_lab_title" msgid="5571091610359629423">"Лаборатория"</string>
  269. <string name="pref_lab_quick_controls" msgid="3267606522082281367">"Бързи контроли"</string>
  270. <string name="pref_lab_quick_controls_summary" msgid="3149664132600968775">"Плъзнете палец отляво/отдясно. Отварят се бързи контроли. Лентата с приложения и URL се скрива"</string>
  271. <string name="pref_use_instant_search" msgid="1119176077760723740">"Google Динамично търсене"</string>
  272. <string name="pref_use_instant_search_summary" msgid="839320474961917522">"Използвайте Google Динамично търсене, за да се показват резултати, докато пишете (може да увеличи употребата на данни)."</string>
  273. <string name="pref_lab_fullscreen" msgid="8173609016657987973">"Цял екран"</string>
  274. <string name="pref_lab_fullscreen_summary" msgid="7694738112219376740">"Използване на режима на цял екран за скриване на лентата на състоянието"</string>
  275. <string name="pref_data_title" msgid="7255058703417796578">"Управление на капацитета"</string>
  276. <string name="pref_data_preload_title" msgid="4479320472980292873">"Предварително зареждане на резултати"</string>
  277. <string-array name="pref_data_preload_choices">
  278. <item msgid="5180466923190095508">"Никога"</item>
  279. <item msgid="1791664748778640002">"Само при Wi-Fi"</item>
  280. <item msgid="3944061253437827617">"Винаги"</item>
  281. </string-array>
  282. <string name="pref_data_preload_summary" msgid="3809168910751382727">"Разрешаване на зареждането от браузъра на заден план на наистина точни резултати"</string>
  283. <string name="pref_data_preload_dialogtitle" msgid="8421297746110796536">"Предварително зареждане на резултати"</string>
  284. <string name="pref_link_prefetch_title" msgid="4123685219009241072">"Предварително зареждане на уеб страници"</string>
  285. <string-array name="pref_link_prefetch_choices">
  286. <item msgid="4889781230398008031">"Никога"</item>
  287. <item msgid="1908465963242077428">"Само при Wi-Fi"</item>
  288. <item msgid="7647277566998527142">"Винаги"</item>
  289. </string-array>
  290. <string name="pref_link_prefetch_summary" msgid="6558181497993206817">"Разрешаване на браузъра да зарежда предв. на заден план свързани уеб страници"</string>
  291. <string name="pref_link_prefetch_dialogtitle" msgid="3804646141622839765">"Предварително зареждане на уеб страници"</string>
  292. <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="8102515020625680714">"Проблем с връзката"</string>
  293. <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="4703792279852977350">"Проблем с файла"</string>
  294. <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2385512101948178841"></string>
  295. <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="5244059279866705254">"Страницата, която се опитвате да видите, съдържа вече изпратени данни („POSTDATA“). Ако ги изпратите отново, всички действия, изпълнени от формуляра на страницата (като търсене или онлайн покупка), ще бъдат повторени."</string>
  296. <string name="loadSuspendedTitle" msgid="6453376579109644551">"Няма връзка"</string>
  297. <string name="loadSuspended" msgid="3843343290039218668">"Браузърът не може да зареди тази страница, защото няма връзка с интернет."</string>
  298. <string name="clear_history" msgid="5998307092715979619">"Изчистване на историята"</string>
  299. <string name="browser_history" msgid="2979476257919939232">"Наскоро посетени страници"</string>
  300. <string name="empty_history" msgid="7013369425484218985">"Няма история на браузъра."</string>
  301. <string name="go_home" msgid="109129207276086793">"Начална страница"</string>
  302. <string name="add_new_bookmark" msgid="3158497555612337238">"Добавяне на отметка"</string>
  303. <string name="add_bookmark_short" msgid="3783984330998103735">"Добавяне"</string>
  304. <string name="search_hint" msgid="4647356319916631820">"Търсете или въведете URL адрес"</string>
  305. <string name="search_button_text" msgid="5235226933877634410">"Старт"</string>
  306. <string name="search_settings_description" msgid="1422401062529014107">"Отметки и посетени сайтове"</string>
  307. <string name="popup_window_attempt" msgid="31565781154067629">"Да се разреши ли на този сайт да отвори изскачащ прозорец?"</string>
  308. <string name="allow" msgid="1157313689171991335">"Разрешаване"</string>
  309. <string name="block" msgid="9172175889884707800">"Блокиране"</string>
  310. <string name="too_many_windows_dialog_title" msgid="5709782301477380438">"Достигнато е ограничението за раздели"</string>
  311. <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="3644234634638290304">"Не можете да отворите нов раздел, докато не затворите един."</string>
  312. <string name="too_many_subwindows_dialog_title" msgid="3805453941587725944">"Изскачащият прозорец вече е отворен"</string>
  313. <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="2164725447981195556">"В даден момент може да бъде отворен само един изскачащ прозорец."</string>
  314. <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard" msgid="56777245081568508">"Не е налице USB хранилище"</string>
  315. <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default" msgid="605904452159416792">"Няма SD карта"</string>
  316. <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3144652102051031721">"За изтеглянето на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> се изисква USB хранилище."</string>
  317. <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default" msgid="2616399456116301518">"Изисква се SD карта за изтеглянето на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
  318. <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard" msgid="8081445664689818973">"Не е налице USB хранилище"</string>
  319. <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default" msgid="6877712666046917741">"Няма SD карта"</string>
  320. <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="8412543086906716875">"USB хранилището е заето. За да разрешите изтегляния, докоснете „Изключване на USB хранилището“ в известието."</string>
  321. <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default" msgid="2629425950473358591">"SD картата е заета. За да разрешите изтегляния, докоснете „Изключване на USB хранилището“ в известието."</string>
  322. <string name="cannot_download" msgid="8150552478556798780">"Могат да се изтеглят само URL адреси от тип „http“ или „https“."</string>
  323. <string name="download_pending" msgid="2599683668575349559">"Изтеглянето се стартира…"</string>
  324. <string name="search_the_web" msgid="6046130189241962337">"Търсене в мрежата"</string>
  325. <string name="webstorage_outofspace_notification_title" msgid="1160474608059771788">"Хранилището на браузъра е пълно"</string>
  326. <string name="webstorage_outofspace_notification_text" msgid="47273584426988640">"Докоснете, за да освободите място."</string>
  327. <string name="webstorage_clear_data_title" msgid="689484577124333977">"Изчистване на съхранени данни"</string>
  328. <string name="webstorage_clear_data_dialog_message" msgid="6200681632891775881">"Да се изтрият ли всички данни, съхранени от този уебсайт?"</string>
  329. <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button" msgid="6682570951259237542">"OK"</string>
  330. <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button" msgid="2028867751958942762">"Отказ"</string>
  331. <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored" msgid="1985885826292236210">"МБ, съхранени в телефона ви"</string>
  332. <string name="loading_video" msgid="7886324933131962321">"Видеоклипът се зарежда..."</string>
  333. <string name="geolocation_permissions_prompt_message" msgid="356796102004052471">"<xliff:g id="WEBSITE_ORIGIN">%s</xliff:g> иска да знае къде се намирате"</string>
  334. <string name="geolocation_permissions_prompt_share" msgid="9084486342048347976">"Споделяне на местоположението"</string>
  335. <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share" msgid="6303025160237860300">"Отхвърляне"</string>
  336. <string name="geolocation_permissions_prompt_remember" msgid="3118526300707348308">"Запомняне на предпочитания"</string>
  337. <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed" msgid="7201417941112726112">"Този сайт има достъп до местоположението ви. Променете това от екрана „Настройки“ gt; „Разширени“ gt; „Уебсайт“."</string>
  338. <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed" msgid="156443445797377409">"Този сайт няма достъп до местоположението ви. Променете това от екрана „Настройки“ gt; „Разширени“ gt; „Уебсайт“."</string>
  339. <string name="geolocation_settings_page_title" msgid="1745477985097536528">"Изчистване на достъпа до местопол."</string>
  340. <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed" msgid="9180251524290811398">"Понастоящем този сайт има достъп до местопол. ви"</string>
  341. <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed" msgid="7941769772784366199">"Понастоящем този сайт няма достъп до местоположението ви"</string>
  342. <string name="geolocation_settings_page_dialog_message" msgid="8772923416296868537">"Да се изчисти ли достъпът на този уебсайт до местоположението?"</string>
  343. <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button" msgid="2113465477131017852">"OK"</string>
  344. <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button" msgid="7941036504673409747">"Отказ"</string>
  345. <string name="website_settings_clear_all" msgid="8739804325997655980">"Изчистване на всичко"</string>
  346. <string name="website_settings_clear_all_dialog_message" msgid="1551164275687475061">"Да се изтрият ли всички данни за уебсайтове и разрешения за местоположение?"</string>
  347. <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button" msgid="7858504776529106243">"OK"</string>
  348. <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button" msgid="1896757051856611674">"Отказ"</string>
  349. <string name="progress_dialog_setting_wallpaper" msgid="2031391201442335889">"Тапетът се задава..."</string>
  350. <string name="defaultBookmarksUpButton" msgid="2303951020715704735">"Отметки"</string>
  351. <string name="empty_bookmarks_folder" msgid="6239830231917618556">"Няма отметки."</string>
  352. <string name="other_bookmarks" msgid="8021889794475657319">"Други отметки"</string>
  353. <string name="rlz_access_point" msgid="7165847807377650632">"Y1"</string>
  354. <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="3314204833188808194">"Изберете профил"</string>
  355. <string name="import_bookmarks_dialog_title" msgid="3325557652271172128">"Синхронизиране с профил в Google"</string>
  356. <string name="import_bookmarks_dialog_description" msgid="2362897194870789609">"Отметките на това устройство още не са свързани с профил в Google. Запазете ги, като ги добавите към профил. Изтрийте ги, ако не искате да ги синхронизирате."</string>
  357. <string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account" msgid="7643058662272484895">"Добавяне на текущите отметки от това устройство и начало на синхронизирането с профил в Google"</string>
  358. <string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account" msgid="4333848003180415516">"Изтриване на текущите отметки от това устройство и начало на синхронизирането с профил в Google"</string>
  359. <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete" msgid="2204771572755630570">"Да се изтрият ли текущите отметки от това устройство и да започне ли синхронизирането на отметките с/ъс <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?"</string>
  360. <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add" msgid="8942794112340838111">"Да се добавят ли текущите отметки от това устройство и да започне ли синхронизирането на отметките с/ъс <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?"</string>
  361. <string name="import_bookmarks_dialog_remove" msgid="5984607822851800902">"Изтриване на отметките"</string>
  362. <string name="import_bookmarks_wizard_next" msgid="7578143961884352676">"Напред"</string>
  363. <string name="import_bookmarks_wizard_previous" msgid="8551440353688257031">"Назад"</string>
  364. <string name="import_bookmarks_wizard_cancel" msgid="4936061122806506634">"Отказ"</string>
  365. <string name="import_bookmarks_wizard_done" msgid="1446247092194489191">"Готово"</string>
  366. <string name="import_bookmarks_dialog_add" msgid="1743359725294101189">"Добавяне на отметките към профил в Google"</string>
  367. <string name="import_bookmarks_dialog_import" msgid="6933613853573899218">"Добавяне на отметките ви в Android към тези на <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
  368. <string name="menu_share_url" msgid="5851814357333739700">"Споделяне"</string>
  369. <string name="max_tabs_warning" msgid="4122034303809457570">"Не се предлагат повече раздели"</string>
  370. <string name="instant_search_label" msgid="8769284297650716935">"Google с Динамично търсене (Лаборатория)"</string>
  371. <string name="preview" msgid="6450823514561689038">"Визуализация"</string>
  372. <string name="local_bookmarks" msgid="533816851415228520">"Локални"</string>
  373. <string name="ua_switcher_desktop" msgid="220097077327558435">"Заявка за настолния сайт"</string>
  374. <string name="permission_preload_label" msgid="4856971662337877316">"Предварително зареждане на резултати"</string>
  375. <string name="empty_snapshots_folder" msgid="7675378008107026013">"Няма запазени страници."</string>
  376. <string name="remove_snapshot" msgid="1624447424544976849">"Изтриване на запазената страница"</string>
  377. <string name="snapshot_go_live" msgid="1209542802541168497">"Преминаване онлайн"</string>
  378. <string name="accessibility_button_back" msgid="6194680634245279407">"Назад"</string>
  379. <string name="accessibility_button_forward" msgid="1236827218480658168">"Преминаване напред"</string>
  380. <string name="accessibility_button_refresh" msgid="1023441396241841313">"Опресняване на страницата"</string>
  381. <string name="accessibility_button_stop" msgid="6793644120043222148">"Спиране на зареждането на страницата"</string>
  382. <string name="accessibility_button_addbookmark" msgid="4787844912630006181">"Запазване на отметка към страницата"</string>
  383. <string name="accessibility_button_search" msgid="5357014102136055376">"Търсене"</string>
  384. <string name="accessibility_button_voice" msgid="152016375096083337">"Стартиране на гласово търсене"</string>
  385. <string name="accessibility_button_bookmarks" msgid="7435055677299151649">"Отметки"</string>
  386. <string name="accessibility_button_closetab" msgid="6954807842756927737">"Затваряне на раздела"</string>
  387. <string name="accessibility_button_newtab" msgid="4116986240706315748">"Отваряне на нов раздел"</string>
  388. <string name="accessibility_button_newincognitotab" msgid="5254901889040012964">"Отваряне на нов раздел „инкогнито“"</string>
  389. <string name="accessibility_button_clear" msgid="6943152307986161598">"Изчистване на въведеното"</string>
  390. <string name="accessibility_button_uaswitch" msgid="6286804719724282339">"Превключване на потребителския агент"</string>
  391. <string name="accessibility_button_go" msgid="1182818872083055958">"Старт"</string>
  392. <string name="accessibility_button_navscreen" msgid="9142904748728713075">"Диспечер на страниците"</string>
  393. <string name="accessibility_button_more" msgid="3054251446394224216">"Още опции"</string>
  394. <string name="accessibility_state_incognito" msgid="5786038488425202355">"Страница в режим „инкогнито“"</string>
  395. <string name="accessibility_state_frozen" msgid="8041539250447035570">"Запазена страница"</string>
  396. <string name="accessibility_transition_navscreen" msgid="2734915619351519547">"Управление на разделите"</string>
  397. <string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up" msgid="9179389954714270505">"Предишна папка"</string>
  398. </resources>