statusnet.po 457 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-07-12 20:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>\n"
  14. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ru/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ru\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  20. #. TRANS: Database error message.
  21. #: index.php:118
  22. #, php-format
  23. msgid ""
  24. "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
  25. " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
  26. "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
  27. "again."
  28. msgstr "База данных %1$s не отвечает должным образом, поэтому сайт может работать неправильно. Администраторы сайта, вероятно, знают об этой проблеме, однако вы можете связаться с ними по адресу %2$s, чтобы убедиться в этом. В противном случае, подождите несколько минут и попробуйте снова."
  29. #. TRANS: Error message.
  30. #: index.php:137
  31. msgid "An error occurred."
  32. msgstr "Произошла ошибка."
  33. #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
  34. #. file.
  35. #: index.php:229
  36. #, php-format
  37. msgid ""
  38. "No configuration file found. Try running the installation program first."
  39. msgstr "Файл конфигурации не найден. Попробуйте сначала запустить программу установки."
  40. #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
  41. #: index.php:260
  42. msgid "Unknown page"
  43. msgstr "Неизвестная страница"
  44. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
  45. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
  46. #. specified.
  47. #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
  48. msgid "Unknown action"
  49. msgstr "Неизвестное действие"
  50. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
  51. #. access.
  52. #: actions/accessadminpanel.php:53
  53. msgid "Access"
  54. msgstr "Доступ"
  55. #. TRANS: Page notice.
  56. #: actions/accessadminpanel.php:64
  57. msgid "Site access settings"
  58. msgstr "Настройки доступа к сайту"
  59. #. TRANS: Form legend for registration form.
  60. #: actions/accessadminpanel.php:151
  61. msgid "Registration"
  62. msgstr "Регистрация"
  63. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  64. #: actions/accessadminpanel.php:155
  65. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  66. msgstr "Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт."
  67. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  68. #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
  69. #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
  70. #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
  71. #: lib/groupeditform.php:206
  72. msgctxt "LABEL"
  73. msgid "Private"
  74. msgstr "Частная"
  75. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  76. #: actions/accessadminpanel.php:164
  77. msgid "Make registration invitation only."
  78. msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
  79. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  80. #: actions/accessadminpanel.php:166
  81. msgid "Invite only"
  82. msgstr "Только по приглашениям"
  83. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
  84. #. registrations).
  85. #: actions/accessadminpanel.php:173
  86. msgid "Disable new registrations."
  87. msgstr "Отключить новые регистрации."
  88. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  89. #: actions/accessadminpanel.php:175
  90. msgid "Closed"
  91. msgstr "Закрыта"
  92. #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
  93. #: actions/accessadminpanel.php:191
  94. msgid "Save access settings."
  95. msgstr "Сохранить настройки доступа."
  96. #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
  97. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  98. #. TRANS: Button label to save IM preferences.
  99. #. TRANS: Button text in the license admin panel.
  100. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  101. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  102. #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
  103. #. TRANS: Button text for saving site settings.
  104. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  105. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  106. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  107. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  108. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  109. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  110. #. TRANS: Text for save button on group edit form.
  111. #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
  112. #. TRANS: Button text to save lists.
  113. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
  114. #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
  115. #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
  116. #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
  117. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
  118. #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
  119. #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
  120. #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
  121. msgctxt "BUTTON"
  122. msgid "Save"
  123. msgstr "Сохранить"
  124. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  125. #. not given.
  126. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
  127. #. invalid session token.
  128. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  129. #. not given.
  130. #. TRANS: Form validation error message.
  131. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  132. #. not given.
  133. #. TRANS: Form validation error.
  134. #. TRANS: Form validation error message.
  135. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  136. #. not given.
  137. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
  138. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  139. #. not given.
  140. #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
  141. #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
  142. #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
  143. #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
  144. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
  145. #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
  146. #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
  147. #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
  148. #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
  149. #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
  150. #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
  151. #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
  152. #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
  153. #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
  154. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  155. msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
  156. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  157. #. requires a logged in user.
  158. #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
  159. #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
  160. #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
  161. #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
  162. #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
  163. #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
  164. #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
  165. #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
  166. #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
  167. msgid "Not logged in."
  168. msgstr "Не авторизован."
  169. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  170. #. existing profile.
  171. #. TRANS: Client exception.
  172. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
  173. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
  174. #. profile.
  175. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  176. #. existing profile.
  177. #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
  178. #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
  179. #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
  180. msgid "No such profile."
  181. msgstr "Нет такого профиля."
  182. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  183. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  184. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  185. #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
  186. #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
  187. #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
  188. #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
  189. #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
  190. msgid "No such list."
  191. msgstr "Нет такого списка."
  192. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  193. #. user to a list.
  194. #. TRANS: %s is a username.
  195. #: actions/addpeopletag.php:134
  196. #, php-format
  197. msgid "There was an unexpected error while listing %s."
  198. msgstr "Произошла непредвиденная ошибка при добавлении %s в список."
  199. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  200. #. user to a list.
  201. #. TRANS: %s is a profile URL.
  202. #: actions/addpeopletag.php:139
  203. #, php-format
  204. msgid ""
  205. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  206. " correctly. Please try retrying later."
  207. msgstr "Возникла проблема с добавлением %s в список. Удалённый сервер, вероятно, не отвечает правильно. Пожалуйста, попробуйте повторить позже."
  208. #. TRANS: Title after adding a user to a list.
  209. #: actions/addpeopletag.php:148
  210. msgctxt "TITLE"
  211. msgid "Listed"
  212. msgstr "Добавлены в список"
  213. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  214. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  215. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  216. #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
  217. #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
  218. msgid "No such page."
  219. msgstr "Нет такой страницы."
  220. #. TRANS: Title of a user's own start page.
  221. #: actions/all.php:71
  222. msgid "Home timeline"
  223. msgstr "Моя основная лента"
  224. #. TRANS: Title of another user's start page.
  225. #. TRANS: %s is the other user's name.
  226. #: actions/all.php:75
  227. #, php-format
  228. msgid "%s's home timeline"
  229. msgstr "Основная лента %s"
  230. #. TRANS: %s is user nickname.
  231. #. TRANS: Feed title.
  232. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  233. #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
  234. #, php-format
  235. msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
  236. msgstr "Лента друзей %s (JSON Activity Streams)"
  237. #. TRANS: %s is user nickname.
  238. #: actions/all.php:98
  239. #, php-format
  240. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  241. msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
  242. #. TRANS: %s is user nickname.
  243. #. TRANS: Feed title.
  244. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  245. #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
  246. #, php-format
  247. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  248. msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
  249. #. TRANS: %s is user nickname.
  250. #: actions/all.php:116
  251. #, php-format
  252. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  253. msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
  254. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  255. #: actions/all.php:123
  256. #, php-format
  257. msgid ""
  258. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  259. msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил."
  260. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  261. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  262. #: actions/all.php:129
  263. #, php-format
  264. msgid ""
  265. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  266. "something yourself."
  267. msgstr "Попробуйте подписаться на большее число людей, [присоединитесь к группе](%%action.groups%%) или отправьте что-нибудь сами."
  268. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
  269. #. prefixed with "@".
  270. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  271. #: actions/all.php:133
  272. #, php-format
  273. msgid ""
  274. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  275. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  276. msgstr "Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» из их профиля или [написать им что-нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  277. #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
  278. #. users.
  279. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
  280. #. "](" together.
  281. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
  282. #. in users.
  283. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
  284. #. the form [link text](link).
  285. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
  286. #. nickname.
  287. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  288. #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
  289. #, php-format
  290. msgid ""
  291. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  292. "post a notice to them."
  293. msgstr "Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%), чтобы «подтолкнуть» %s или оставить запись для них?"
  294. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
  295. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
  296. #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
  297. msgctxt "BUTTON"
  298. msgid "Send invite"
  299. msgstr "Отправить приглашение"
  300. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  301. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
  302. #. user's delivery device setting.
  303. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  304. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
  305. #. object.
  306. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
  307. #. unknown user.
  308. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
  309. #. user from another site.
  310. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
  311. #. for a user.
  312. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  313. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  314. #. existing user.
  315. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
  316. #. a group.
  317. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
  318. #. a group.
  319. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  320. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
  321. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
  322. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  323. #. existing user.
  324. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
  325. #. user.
  326. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
  327. #. non-existing user.
  328. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
  329. #. for a user that does not exist.
  330. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
  331. #. friends for a non-existing user.
  332. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
  333. #. non-existing user.
  334. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
  335. #. existing user.
  336. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
  337. #. user.
  338. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  339. #. without providing a user nickname.
  340. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  341. #. an object that is not a user.
  342. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  343. #. providing a valid user.
  344. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  345. #. without using an existing user.
  346. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
  347. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  348. #. existing user.
  349. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
  350. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
  351. #. RSS 1.0 action.
  352. #. TRANS: Client error.
  353. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  354. #. existing user.
  355. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
  356. #. existing ID.
  357. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  358. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
  359. #. specifying a user.
  360. #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
  361. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
  362. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
  363. #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
  364. #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
  365. #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
  366. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
  367. #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
  368. #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
  369. #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
  370. #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
  371. #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
  372. #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
  373. #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
  374. #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
  375. #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
  376. #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
  377. #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
  378. #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
  379. #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
  380. msgid "No such user."
  381. msgstr "Нет такого пользователя."
  382. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  383. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
  384. #. TRANS: %s is a username.
  385. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  386. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  387. #. TRANS: %s is a username.
  388. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  389. #. TRANS: %s is a username.
  390. #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
  391. #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
  392. #: lib/personalgroupnav.php:80
  393. #, php-format
  394. msgid "%s and friends"
  395. msgstr "%s и друзья"
  396. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  397. #. site name.
  398. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
  399. #. site name.
  400. #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
  401. #: actions/apitimelinehome.php:112
  402. #, php-format
  403. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  404. msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
  405. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  406. #. method.
  407. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  408. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  409. #. method.
  410. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
  411. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  412. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
  413. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
  414. #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
  415. #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
  416. #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
  417. #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
  418. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
  419. #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
  420. #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
  421. #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
  422. #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
  423. #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
  424. #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
  425. #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
  426. #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
  427. #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
  428. #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
  429. #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
  430. #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
  431. #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
  432. #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
  433. #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
  434. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
  435. #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
  436. #: lib/apilistusers.php:146
  437. msgid "API method not found."
  438. msgstr "Метод API не найден."
  439. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  440. #. site without an invitation.
  441. #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
  442. #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
  443. msgid "Sorry, only invited people can register."
  444. msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
  445. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  446. #. site without a valid invitation.
  447. #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
  448. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  449. msgstr "Извините, неверный пригласительный код."
  450. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  451. #. valid e-mail address.
  452. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  453. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  454. #. valid e-mail address.
  455. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
  456. #. contact address.
  457. #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
  458. #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
  459. msgid "Not a valid email address."
  460. msgstr "Неверный электронный адрес."
  461. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  462. #. already registered e-mail address.
  463. #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
  464. msgid "Email address already exists."
  465. msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
  466. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  467. #. invalid homepage URL.
  468. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  469. #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
  470. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  471. #. "Edit application" form.
  472. #. TRANS: Group edit form validation error.
  473. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  474. #. "New application" form.
  475. #. TRANS: Group create form validation error.
  476. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  477. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  478. #. invalid homepage URL.
  479. #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
  480. #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
  481. #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
  482. #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
  483. #: actions/register.php:212
  484. msgid "Homepage is not a valid URL."
  485. msgstr "URL Главной страницы неверен."
  486. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  487. #. long full name.
  488. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  489. #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
  490. #. TRANS: Group edit form validation error.
  491. #. TRANS: Group create form validation error.
  492. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  493. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  494. #. long full name.
  495. #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
  496. #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
  497. #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
  498. #: actions/register.php:215
  499. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  500. msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)."
  501. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  502. #. bio text.
  503. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  504. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  505. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  506. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  507. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  508. #. bio text.
  509. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  510. #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
  511. #: actions/register.php:219
  512. #, php-format
  513. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  514. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  515. msgstr[0] "Слишком длинная биография (максимум %d символ)."
  516. msgstr[1] "Слишком длинная биография (максимум %d символа)."
  517. msgstr[2] "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
  518. msgstr[3] "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
  519. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  520. #. long location.
  521. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
  522. #. creation.
  523. #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
  524. #. TRANS: Group edit form validation error.
  525. #. TRANS: Group create form validation error.
  526. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  527. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  528. #. long location.
  529. #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
  530. #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
  531. #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
  532. #: actions/register.php:225
  533. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  534. msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)."
  535. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  536. #. short a password.
  537. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  538. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  539. #. short a password.
  540. #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
  541. #: actions/register.php:228
  542. msgid "Password must be 6 or more characters."
  543. msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
  544. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  545. #. matching passwords.
  546. #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
  547. #. does not match.
  548. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  549. #. matching passwords.
  550. #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
  551. #: actions/register.php:231
  552. msgid "Passwords do not match."
  553. msgstr "Пароли не совпадают."
  554. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  555. #. invalid username or password.
  556. #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
  557. #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
  558. msgid "Invalid username or password."
  559. msgstr "Неверное имя или пароль."
  560. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
  561. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
  562. msgid "Not a valid hex color."
  563. msgstr "Недопустимый цвет в HEX-записи."
  564. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
  565. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
  566. msgid "Error updating user."
  567. msgstr "Ошибка обновления пользователя."
  568. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
  569. #. for a user's delivery device setting.
  570. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
  571. msgid ""
  572. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
  573. " none."
  574. msgstr "Вы должны указать параметр с именем «device» и одним из значений: sms, im, none."
  575. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
  576. #. updated.
  577. #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
  578. #. address fails.
  579. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  580. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
  581. #. address.
  582. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  583. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
  584. #. phone number.
  585. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
  586. #. not be updated on the server.
  587. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
  588. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
  589. #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
  590. #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
  591. msgid "Could not update user."
  592. msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
  593. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  594. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
  595. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
  596. #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
  597. #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
  598. #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
  599. msgid "User has no profile."
  600. msgstr "У пользователя нет профиля."
  601. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  602. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  603. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
  604. msgid "Could not save profile."
  605. msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
  606. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  607. #. exceeds a limit.
  608. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  609. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
  610. #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
  611. #: actions/editapplication.php:119
  612. #, php-format
  613. msgid ""
  614. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  615. "current configuration."
  616. msgid_plural ""
  617. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  618. "current configuration."
  619. msgstr[0] "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей конфигурации."
  620. msgstr[1] "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байта) из-за текущей конфигурации."
  621. msgstr[2] "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей конфигурации."
  622. msgstr[3] "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей конфигурации."
  623. #. TRANS: Title for Atom feed.
  624. #: actions/apiatomservice.php:86
  625. msgctxt "ATOM"
  626. msgid "Main"
  627. msgstr "Главная"
  628. #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
  629. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  630. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  631. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  632. #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
  633. #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  634. #: lib/atomusernoticefeed.php:73
  635. #, php-format
  636. msgid "%s timeline"
  637. msgstr "Лента %s"
  638. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
  639. #. nickname.
  640. #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
  641. #. TRANS: %s is a user nickname.
  642. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  643. #. TRANS: %s is a user nickname.
  644. #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
  645. #: actions/subscriptions.php:51
  646. #, php-format
  647. msgid "%s subscriptions"
  648. msgstr "Подписки %s"
  649. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
  650. #. nickname.
  651. #: actions/apiatomservice.php:116
  652. #, php-format
  653. msgid "%s favorites"
  654. msgstr "Любимые записи %s"
  655. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
  656. #. nickname.
  657. #: actions/apiatomservice.php:127
  658. #, php-format
  659. msgid "%s memberships"
  660. msgstr "Участники группы %s"
  661. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  662. #: actions/apiblockcreate.php:92
  663. msgid "You cannot block yourself!"
  664. msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!"
  665. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  666. #: actions/apiblockcreate.php:110
  667. msgid "Block user failed."
  668. msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
  669. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  670. #: actions/apiblockdestroy.php:99
  671. msgid "Unblock user failed."
  672. msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
  673. #: actions/apicheckhub.php:57
  674. msgid "No URL."
  675. msgstr "URL отсутствует."
  676. #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
  677. msgid "Invalid URL."
  678. msgstr "Неправильный URL."
  679. #: actions/apicheckhub.php:86
  680. msgid "No feed found"
  681. msgstr "Подписка не найдена"
  682. #: actions/apicheckhub.php:88
  683. msgid "No hub found"
  684. msgstr "Хаб не найден"
  685. #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
  686. #: actions/apiconversation.php:67
  687. msgid "No conversation ID."
  688. msgstr "Нет идентификатора обсуждения."
  689. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
  690. #. conversation ID (%d).
  691. #: actions/apiconversation.php:74
  692. #, php-format
  693. msgid "No conversation with ID %d."
  694. msgstr "Нет обсуждения с идентификатором %d."
  695. #. TRANS: Title for conversion timeline.
  696. #: actions/apiconversation.php:101
  697. msgctxt "TITLE"
  698. msgid "Conversation"
  699. msgstr "Переписка"
  700. #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
  701. #. non-existing profile.
  702. #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
  703. msgid "Profile not found."
  704. msgstr "Профиль не найден."
  705. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
  706. #. found.
  707. #: actions/apifriendshipscreate.php:90
  708. msgid "Could not follow user: profile not found."
  709. msgstr "Не удаётся следовать за пользователем: профиль не найден."
  710. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
  711. #. being followed.
  712. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  713. #: actions/apifriendshipscreate.php:97
  714. #, php-format
  715. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  716. msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
  717. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  718. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
  719. #: lib/action.php:144
  720. msgid "This method requires a POST."
  721. msgstr "Этот метод требует POST."
  722. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
  723. #. found.
  724. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
  725. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  726. msgstr "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не существует."
  727. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  728. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
  729. msgid "You cannot unfollow yourself."
  730. msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой."
  731. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
  732. #. call checking if a friendship exists.
  733. #: actions/apifriendshipsexists.php:86
  734. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  735. msgstr "Необходимо задать два корректных идентификатора или псевдонима."
  736. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
  737. #. showing friendship.
  738. #: actions/apifriendshipsshow.php:128
  739. msgid "Could not determine source user."
  740. msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя."
  741. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
  742. #. showing friendship.
  743. #: actions/apifriendshipsshow.php:136
  744. msgid "Could not find target user."
  745. msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
  746. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  747. #. existing group.
  748. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  749. #. existing group.
  750. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
  751. #. exist.
  752. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
  753. #. exist.
  754. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  755. #. existing group.
  756. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
  757. #. group.
  758. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
  759. #. found.
  760. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
  761. #. a non-existing group.
  762. #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
  763. #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
  764. #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
  765. #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
  766. msgid "Group not found."
  767. msgstr "Группа не найдена."
  768. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
  769. #. group creation.
  770. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  771. #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
  772. #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
  773. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
  774. #. "Edit application" form.
  775. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  776. #. TRANS: Group edit form validation error.
  777. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
  778. #. editing a list.
  779. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  780. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  781. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  782. #. TRANS: Group create form validation error.
  783. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  784. #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
  785. #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
  786. #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
  787. #: actions/newgroup.php:114
  788. #, php-format
  789. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  790. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  791. msgstr[0] "Слишком длинное описание (максимум %d символ)."
  792. msgstr[1] "Слишком длинное описание (максимум %d символа)."
  793. msgstr[2] "Слишком длинное описание (максимум %d символов)."
  794. msgstr[3] "Слишком длинное описание (максимум %d символов)."
  795. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
  796. #. creation.
  797. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  798. #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
  799. #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
  800. #. TRANS: Group edit form validation error.
  801. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  802. #. TRANS: Group create form validation error.
  803. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  804. #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
  805. #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
  806. #, php-format
  807. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  808. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  809. msgstr[0] "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
  810. msgstr[1] "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
  811. msgstr[2] "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
  812. msgstr[3] "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
  813. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  814. #. already a member of.
  815. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  816. #. member.
  817. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
  818. #. member of.
  819. #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
  820. msgid "You are already a member of that group."
  821. msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
  822. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  823. #. blocked from joining.
  824. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
  825. #. blocked form joining it.
  826. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
  827. #. from joining.
  828. #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
  829. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  830. msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
  831. #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
  832. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
  833. #. which the join failed.
  834. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  835. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  836. #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
  837. #, php-format
  838. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  839. msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s."
  840. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
  841. #. a member of.
  842. #: actions/apigroupleave.php:100
  843. msgid "You are not a member of this group."
  844. msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
  845. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
  846. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  847. #. which the leave failed.
  848. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  849. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  850. #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
  851. #: lib/command.php:355
  852. #, php-format
  853. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  854. msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
  855. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  856. #: actions/apigrouplist.php:91
  857. #, php-format
  858. msgid "%s's groups"
  859. msgstr "Группы %s"
  860. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
  861. #. name, %2$s is a user name.
  862. #: actions/apigrouplist.php:101
  863. #, php-format
  864. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  865. msgstr "Группы %1$s, в которых состоит %2$s."
  866. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
  867. #. a site name.
  868. #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
  869. #. TRANS: %s is a nickname.
  870. #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
  871. #, php-format
  872. msgid "%s groups"
  873. msgstr "Группы %s"
  874. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
  875. #. is a site name.
  876. #: actions/apigrouplistall.php:91
  877. #, php-format
  878. msgid "groups on %s"
  879. msgstr "группы на %s"
  880. #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
  881. #. admin.
  882. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
  883. #. group admin.
  884. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  885. #. while not being a group admin.
  886. #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
  887. #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
  888. msgid "You must be an admin to edit the group."
  889. msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе."
  890. #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
  891. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  892. #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
  893. msgid "Could not update group."
  894. msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
  895. #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
  896. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  897. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  898. #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
  899. #: classes/User_group.php:664
  900. msgid "Could not create aliases."
  901. msgstr "Не удаётся создать алиасы."
  902. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  903. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  904. #. existing list.
  905. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  906. #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
  907. #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
  908. #: lib/apilistusers.php:65
  909. msgid "List not found."
  910. msgstr "Список не найден."
  911. #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
  912. #: actions/apilist.php:136
  913. msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
  914. msgstr "Вы не можете обновить списки, которые вам не принадлежат."
  915. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
  916. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
  917. #. members.
  918. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
  919. #. subscribers action.
  920. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
  921. #. from a list.
  922. #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
  923. #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
  924. #: actions/apilistsubscribers.php:79
  925. msgid "An error occured."
  926. msgstr "Произошла ошибка."
  927. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
  928. #: actions/apilist.php:173
  929. msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
  930. msgstr "Вы не можете удалять списки, которые вам не принадлежат."
  931. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
  932. #: actions/apilistmember.php:94
  933. msgid "The specified user is not a member of this list."
  934. msgstr "Указанный пользователь не входит в этот список."
  935. #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
  936. #. having the right to do so.
  937. #: actions/apilistmembers.php:46
  938. msgid "You are not allowed to add members to this list."
  939. msgstr "Вы не можете добавлять пользователей в этот список."
  940. #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
  941. #. specifying them.
  942. #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
  943. msgid "You must specify a member."
  944. msgstr "Необходимо указать участника."
  945. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
  946. #. without having the right to do so.
  947. #: actions/apilistmembers.php:84
  948. msgid "You are not allowed to remove members from this list."
  949. msgstr "Вы не можете удалять пользователей из этого списка."
  950. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
  951. #. not part of a list.
  952. #: actions/apilistmembers.php:99
  953. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
  954. msgstr "Пользователь, которого вы пытаетесь удалить из списка, не указан в этом списке."
  955. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
  956. #: actions/apilists.php:137
  957. msgid "A list must have a name."
  958. msgstr "Список должен иметь название."
  959. #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
  960. #. nagative.
  961. #: actions/apilistsubscriber.php:65
  962. msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
  963. msgstr "Указанный пользователь не подписан на этот список."
  964. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
  965. #. subscribed list.
  966. #: actions/apilistsubscribers.php:72
  967. msgid "You are not subscribed to this list."
  968. msgstr "Вы не подписаны на этот список."
  969. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  970. #: actions/apimediaupload.php:95
  971. msgid "Upload failed."
  972. msgstr "Загрузка не удалась."
  973. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
  974. #. verifier is invalid.
  975. #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
  976. msgid "Invalid request token or verifier."
  977. msgstr "Недопустимый ключ запроса или верификатор."
  978. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  979. #: actions/apioauthauthorize.php:104
  980. msgid "No oauth_token parameter provided."
  981. msgstr "Не задан параметр oauth_token."
  982. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  983. #. OAuth API.
  984. #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
  985. msgid "Invalid request token."
  986. msgstr "Неправильный запрос токена."
  987. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  988. #. OAuth API.
  989. #: actions/apioauthauthorize.php:118
  990. msgid "Request token already authorized."
  991. msgstr "Ключ запроса уже авторизован."
  992. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
  993. #. was passed to the OAuth API.
  994. #: actions/apioauthauthorize.php:165
  995. msgid "Invalid nickname / password!"
  996. msgstr "Неверное имя или пароль."
  997. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  998. #: actions/apioauthauthorize.php:208
  999. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  1000. msgstr "Ошибка базы данных при вставке oauth_token_association."
  1001. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
  1002. #. the OAuth API.
  1003. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  1004. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
  1005. #. application.
  1006. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
  1007. #. settings.
  1008. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
  1009. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
  1010. #. Messaging settings.
  1011. #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
  1012. #. form submission.
  1013. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  1014. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
  1015. #. password recovery form.
  1016. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
  1017. #. settings.
  1018. #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
  1019. #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
  1020. #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
  1021. #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
  1022. #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
  1023. msgid "Unexpected form submission."
  1024. msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
  1025. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
  1026. #. external application.
  1027. #: actions/apioauthauthorize.php:354
  1028. msgid "An application would like to connect to your account"
  1029. msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью"
  1030. #. TRANS: Fieldset legend.
  1031. #: actions/apioauthauthorize.php:371
  1032. msgid "Allow or deny access"
  1033. msgstr "Разрешить или запретить доступ"
  1034. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1035. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
  1036. #. the StatusNet sitename.
  1037. #: actions/apioauthauthorize.php:392
  1038. #, php-format
  1039. msgid ""
  1040. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  1041. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  1042. "parties you trust."
  1043. msgstr "Приложение просит разрешение на<strong>%3$s</strong> данных вашей учётной записи %4$s. Вы должны предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем сторонним приложениям, которым вы доверяете."
  1044. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1045. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
  1046. #. organisation behind the application,
  1047. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  1048. #: actions/apioauthauthorize.php:400
  1049. #, php-format
  1050. msgid ""
  1051. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  1052. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
  1053. " give access to your %4$s account to third parties you trust."
  1054. msgstr "Приложение <strong>%1$s</strong> от <strong>%2$s</strong> просит разрешение на<strong>%3$s</strong> данных вашей учётной записи%4$s . Вы должны предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем сторонним приложениям, которым вы доверяете."
  1055. #. TRANS: Fieldset legend.
  1056. #: actions/apioauthauthorize.php:422
  1057. msgctxt "LEGEND"
  1058. msgid "Account"
  1059. msgstr "Аккаунт"
  1060. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1061. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  1062. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1063. #. TRANS: Field label on group edit form.
  1064. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  1065. #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
  1066. #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
  1067. #: lib/togglepeopletag.php:107
  1068. msgid "Nickname"
  1069. msgstr "Имя"
  1070. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1071. #. TRANS: Field label on login page.
  1072. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1073. #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
  1074. #: actions/register.php:412
  1075. msgid "Password"
  1076. msgstr "Пароль"
  1077. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
  1078. #. access to an account
  1079. #. TRANS: by an external application.
  1080. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  1081. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
  1082. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  1083. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  1084. #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
  1085. #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
  1086. #: lib/applicationeditform.php:351
  1087. msgctxt "BUTTON"
  1088. msgid "Cancel"
  1089. msgstr "Отмена"
  1090. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
  1091. #. external application.
  1092. #: actions/apioauthauthorize.php:452
  1093. msgctxt "BUTTON"
  1094. msgid "Allow"
  1095. msgstr "Разрешить"
  1096. #. TRANS: Form instructions.
  1097. #: actions/apioauthauthorize.php:469
  1098. msgid "Authorize access to your account information."
  1099. msgstr "Разрешить доступ к информации вашей учётной записи."
  1100. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
  1101. #. application.
  1102. #: actions/apioauthauthorize.php:561
  1103. msgid "Authorization canceled."
  1104. msgstr "Авторизация отменена."
  1105. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  1106. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  1107. #: actions/apioauthauthorize.php:565
  1108. #, php-format
  1109. msgid "The request token %s has been revoked."
  1110. msgstr "Ключ запроса %s отозван."
  1111. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
  1112. #. application was successfully authorized to access the user's account with
  1113. #. OAuth.
  1114. #: actions/apioauthauthorize.php:588
  1115. msgid "You have successfully authorized the application"
  1116. msgstr "Приложение успешно авторизовано"
  1117. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
  1118. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1119. #: actions/apioauthauthorize.php:592
  1120. msgid ""
  1121. "Please return to the application and enter the following security code to "
  1122. "complete the process."
  1123. msgstr "Пожалуйста, вернитесь в приложение и введите следующий код безопасности, чтобы завершить процесс."
  1124. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
  1125. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1126. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1127. #: actions/apioauthauthorize.php:599
  1128. #, php-format
  1129. msgid "You have successfully authorized %s"
  1130. msgstr "Вы успешно авторизовали %s"
  1131. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
  1132. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1133. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1134. #: actions/apioauthauthorize.php:606
  1135. #, php-format
  1136. msgid ""
  1137. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  1138. "process."
  1139. msgstr "Пожалуйста, вернитесь в %s и введите следующий код безопасности для завершения процесса."
  1140. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
  1141. #. DELETE.
  1142. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  1143. #: actions/apistatusesdestroy.php:109
  1144. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  1145. msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
  1146. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  1147. #: actions/apistatusesdestroy.php:119
  1148. msgid "No status found with that ID."
  1149. msgstr "Нет статуса с таким ID."
  1150. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  1151. #: actions/apistatusesdestroy.php:134
  1152. msgid "You may not delete another user's status."
  1153. msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
  1154. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
  1155. #. through the API.
  1156. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
  1157. #. notice.
  1158. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  1159. #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
  1160. #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
  1161. #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
  1162. msgid "No such notice."
  1163. msgstr "Нет такой записи."
  1164. #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
  1165. #. status show.
  1166. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  1167. #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
  1168. #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
  1169. msgid "HTTP method not supported."
  1170. msgstr "HTTP-метод не поддерживается."
  1171. #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
  1172. #. TRANS: %s is the requested output format.
  1173. #: actions/apistatusesshow.php:140
  1174. #, php-format
  1175. msgid "Unsupported format: %s."
  1176. msgstr "Неподдерживаемый формат: %s."
  1177. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  1178. #: actions/apistatusesshow.php:151
  1179. msgid "Status deleted."
  1180. msgstr "Статус удалён."
  1181. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  1182. #: actions/apistatusesshow.php:158
  1183. msgid "No status with that ID found."
  1184. msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
  1185. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
  1186. #. Atom format.
  1187. #: actions/apistatusesshow.php:223
  1188. msgid "Can only delete using the Atom format."
  1189. msgstr "Можно удалить только в формате Atom."
  1190. #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
  1191. #. of other users.
  1192. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
  1193. #. by the current user.
  1194. #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
  1195. msgid "Cannot delete this notice."
  1196. msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
  1197. #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
  1198. #. deleted notice.
  1199. #: actions/apistatusesshow.php:243
  1200. #, php-format
  1201. msgid "Deleted notice %d"
  1202. msgstr "Запись %d удалена"
  1203. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  1204. #: actions/apistatusesupdate.php:206
  1205. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  1206. msgstr "Клиент должен предоставить параметр «status» со значением."
  1207. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  1208. #: actions/apistatusesupdate.php:243
  1209. msgid "Parent notice not found."
  1210. msgstr "Родительская запись не найдена."
  1211. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1212. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  1213. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1214. #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
  1215. #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
  1216. #, php-format
  1217. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  1218. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  1219. msgstr[0] "Максимальная длина записи — %d символ, включая URL вложения."
  1220. msgstr[1] "Максимальная длина записи — %d символа, включая URL вложения."
  1221. msgstr[2] "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
  1222. msgstr[3] "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
  1223. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
  1224. #. unsupported format.
  1225. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
  1226. #. unsupported format.
  1227. #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
  1228. msgid "Unsupported format."
  1229. msgstr "Неподдерживаемый формат."
  1230. #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
  1231. #. TRANS: %s is the error message.
  1232. #: actions/apitimelinelist.php:151
  1233. #, php-format
  1234. msgid "Could not generate feed for list - %s"
  1235. msgstr "Не удалось создать канал для списка — %s"
  1236. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  1237. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1238. #: actions/apitimelinementions.php:107
  1239. #, php-format
  1240. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  1241. msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s"
  1242. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  1243. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  1244. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  1245. #: actions/apitimelinementions.php:122
  1246. #, php-format
  1247. msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
  1248. msgstr "%1$s обновил этот ответ для записей %3$s / %2$s."
  1249. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1250. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
  1251. #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
  1252. #, php-format
  1253. msgid "%s public timeline"
  1254. msgstr "Общая лента %s"
  1255. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1256. #: actions/apitimelinepublic.php:197
  1257. #, php-format
  1258. msgid "%s updates from everyone!"
  1259. msgstr "Обновления %s от всех!"
  1260. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
  1261. #. 'retweeted by me'.
  1262. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
  1263. msgid "Unimplemented."
  1264. msgstr "Нереализованный метод."
  1265. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  1266. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
  1267. #, php-format
  1268. msgid "Repeated to %s"
  1269. msgstr "Повторено для %s"
  1270. #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
  1271. #. repeats in user's inbox.
  1272. #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
  1273. #. profile name.
  1274. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
  1275. #, php-format
  1276. msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
  1277. msgstr "Записи %1$s, повторённые для %2$s / %3$s."
  1278. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1279. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1280. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
  1281. #, php-format
  1282. msgid "Repeats of %s"
  1283. msgstr "Повторы за %s"
  1284. #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
  1285. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
  1286. #. the user profile name.
  1287. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
  1288. #, php-format
  1289. msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
  1290. msgstr "Записи %1$s, повторённые %2$s / %3$s."
  1291. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1292. #. TRANS: %s is the tag.
  1293. #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
  1294. #. TRANS: %s is the tag.
  1295. #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
  1296. #, php-format
  1297. msgid "Notices tagged with %s"
  1298. msgstr "Записи с тегом %s"
  1299. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1300. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1301. #. TRANS: Tag feed description.
  1302. #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
  1303. #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
  1304. #, php-format
  1305. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1306. msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!"
  1307. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
  1308. #. timeline.
  1309. #: actions/apitimelineuser.php:323
  1310. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1311. msgstr "Только пользователь может добавлять в свою ленту."
  1312. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1313. #: actions/apitimelineuser.php:329
  1314. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1315. msgstr "Принимать только AtomPub для каналов Atom."
  1316. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
  1317. #: actions/apitimelineuser.php:335
  1318. msgid "Atom post must not be empty."
  1319. msgstr "POST-запрос Atom не может быть пустым."
  1320. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
  1321. #. formed XML.
  1322. #: actions/apitimelineuser.php:344
  1323. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1324. msgstr "POST-запрос Atom должен быть корректным документом XML."
  1325. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1326. #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
  1327. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
  1328. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1329. msgstr "POST-запрос Atom должен быть объектом Atom."
  1330. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
  1331. #. translate POST.
  1332. #: actions/apitimelineuser.php:360
  1333. msgid "Can only handle POST activities."
  1334. msgstr "Возможна обработка только POST-запросов."
  1335. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
  1336. #. type.
  1337. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1338. #: actions/apitimelineuser.php:370
  1339. #, php-format
  1340. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1341. msgstr "Невозможно обработать действия объекта типа «%s»."
  1342. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
  1343. #. the API.
  1344. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  1345. #: actions/apitimelineuser.php:403
  1346. #, php-format
  1347. msgid "No content for notice %d."
  1348. msgstr "Нет содержания для записи %d."
  1349. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1350. #. TRANS: %s is the notice URI.
  1351. #: actions/apitimelineuser.php:430
  1352. #, php-format
  1353. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1354. msgstr "Запись с URI «%s» уже существует."
  1355. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1356. #: actions/apitrends.php:83
  1357. msgid "API method under construction."
  1358. msgstr "Метод API реконструируется."
  1359. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
  1360. #. existing user.
  1361. #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
  1362. msgid "User not found."
  1363. msgstr "Метод API не найден."
  1364. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1365. #. in.
  1366. #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
  1367. #: actions/leavegroup.php:57
  1368. msgid "You must be logged in to leave a group."
  1369. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
  1370. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1371. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1372. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
  1373. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1374. #. non-local group.
  1375. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1376. #. non-existing group.
  1377. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1378. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1379. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1380. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1381. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1382. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  1383. #. without providing a group nickname.
  1384. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1385. #. a non-local group.
  1386. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1387. #. a nickname that is not a group.
  1388. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  1389. #. specifying a non-existing group.
  1390. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
  1391. #. existing group ID.
  1392. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
  1393. #. non-existing group.
  1394. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
  1395. #. existing group.
  1396. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
  1397. #. object that is not a group.
  1398. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
  1399. #. that does not exist.
  1400. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
  1401. #. object that is not a group.
  1402. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
  1403. #. existing group.
  1404. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
  1405. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
  1406. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1407. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1408. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
  1409. #. Make Admin page.
  1410. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
  1411. #. exist.
  1412. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1413. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
  1414. #. found requesting group page.
  1415. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
  1416. #. requesting group page.
  1417. #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
  1418. #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
  1419. #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
  1420. #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
  1421. #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
  1422. #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
  1423. #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
  1424. #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
  1425. #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
  1426. #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
  1427. #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
  1428. #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
  1429. #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
  1430. msgid "No such group."
  1431. msgstr "Нет такой группы."
  1432. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1433. #. providing a group name or group ID.
  1434. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
  1435. #. nickname or ID for the group.
  1436. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
  1437. #. a group name or group ID.
  1438. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1439. #. providing a group name or group ID.
  1440. #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
  1441. #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
  1442. #: actions/leavegroup.php:84
  1443. msgid "No nickname or ID."
  1444. msgstr "Нет имени или ID."
  1445. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1446. #. logged in.
  1447. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1448. #. in.
  1449. #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
  1450. #: actions/cancelgroup.php:96
  1451. msgid "Must be logged in."
  1452. msgstr "Нужно войти в систему."
  1453. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1454. #. a group administrator.
  1455. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
  1456. #. request without
  1457. #. TRANS: being a group administrator.
  1458. #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
  1459. msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
  1460. msgstr "Только администратор группы может утверждать или отменять запросы на присоединение."
  1461. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
  1462. #. specifying a profile to approve.
  1463. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
  1464. #. specifying a profile to approve.
  1465. #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
  1466. msgid "Must specify a profile."
  1467. msgstr "Необходимо указать профиль."
  1468. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
  1469. #. existing request.
  1470. #. TRANS: %s is a nickname.
  1471. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
  1472. #. join request.
  1473. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1474. #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
  1475. #, php-format
  1476. msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
  1477. msgstr "%s отсутствует в очереди ожидающих подтверждения для этой группы."
  1478. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1479. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
  1480. #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
  1481. msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
  1482. msgstr "Внутренняя ошибка: не получено ни отмены, ни отказа."
  1483. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1484. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
  1485. #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
  1486. msgid "Internal error: received both cancel and abort."
  1487. msgstr "Внутренняя ошибка: получены одновременно отмена и отказ."
  1488. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
  1489. #. fails.
  1490. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  1491. #. which the leave failed.
  1492. #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
  1493. #, php-format
  1494. msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
  1495. msgstr "Не удалось отменить запрос пользователя %1$s на присоединение к группе %2$s."
  1496. #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
  1497. #. approved/disapproved.
  1498. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
  1499. #: actions/approvegroup.php:166
  1500. #, php-format
  1501. msgctxt "TITLE"
  1502. msgid "%1$s's request for %2$s"
  1503. msgstr "Запрос %1$s для %2$s"
  1504. #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
  1505. #: actions/approvegroup.php:173
  1506. msgid "Join request approved."
  1507. msgstr "Запрос на присоединение подтверждён."
  1508. #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
  1509. #: actions/approvegroup.php:176
  1510. msgid "Join request canceled."
  1511. msgstr "Запрос на присоединение отменён."
  1512. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
  1513. #. existing request.
  1514. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1515. #: actions/approvesub.php:75
  1516. #, php-format
  1517. msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
  1518. msgstr "%s отсутствует в очереди ожидающих подтверждения среди ваших подписок."
  1519. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
  1520. #. fails.
  1521. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
  1522. #. the leave failed.
  1523. #: actions/approvesub.php:115
  1524. #, php-format
  1525. msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
  1526. msgstr "Не удалось отменить или подтвердить запрос пользователя %1$s на присоединение к группе %2$s."
  1527. #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
  1528. #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
  1529. #: actions/approvesub.php:125
  1530. #, php-format
  1531. msgctxt "TITLE"
  1532. msgid "%1$s's request"
  1533. msgstr "Запрос пользователя %1$s"
  1534. #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
  1535. #: actions/approvesub.php:131
  1536. msgid "Subscription approved."
  1537. msgstr "Подписка авторизована."
  1538. #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
  1539. #: actions/approvesub.php:134
  1540. msgid "Subscription canceled."
  1541. msgstr "Подписка отменена."
  1542. #. TRANS: Title for group membership feed.
  1543. #. TRANS: %s is a username.
  1544. #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
  1545. #, php-format
  1546. msgid "Group memberships of %s"
  1547. msgstr "Участия в группах для %s"
  1548. #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
  1549. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
  1550. #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
  1551. #, php-format
  1552. msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
  1553. msgstr "Группы, в которых состоит %1$s на %2$s"
  1554. #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
  1555. #. group.
  1556. #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
  1557. msgid "Cannot add someone else's membership."
  1558. msgstr "Не удаётся добавить пользователя в группу."
  1559. #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
  1560. #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
  1561. msgid "Can only handle join activities."
  1562. msgstr "Возможна обработка только запросов на присоединение."
  1563. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
  1564. #. group
  1565. #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
  1566. msgid "Can only join groups."
  1567. msgstr "Вы можете только присоединяться к группам."
  1568. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
  1569. #. group.
  1570. #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
  1571. msgid "Unknown group."
  1572. msgstr "Неизвестная группа."
  1573. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
  1574. #. subscribed group.
  1575. #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
  1576. msgid "Already a member."
  1577. msgstr "Пользователь уже является участником группы."
  1578. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
  1579. #. blocked from that group.
  1580. #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
  1581. msgid "Blocked by admin."
  1582. msgstr "Заблокировано администратором."
  1583. #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
  1584. #. subscribed group
  1585. #: actions/atompubshowmembership.php:72
  1586. msgid "Not a member."
  1587. msgstr "Не является участником."
  1588. #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
  1589. #: actions/atompubshowmembership.php:114
  1590. msgid "Cannot delete someone else's membership."
  1591. msgstr "Не удаётся удалить членство другого пользователя."
  1592. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1593. #. non-existing profile ID.
  1594. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1595. #: actions/atompubshowsubscription.php:58
  1596. #: actions/atompubshowsubscription.php:69
  1597. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
  1598. #, php-format
  1599. msgid "No such profile id: %d."
  1600. msgstr "Нет такого профиля: %d."
  1601. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1602. #. non-subscribed profile ID.
  1603. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
  1604. #. profile that was not subscribed to.
  1605. #: actions/atompubshowsubscription.php:78
  1606. #, php-format
  1607. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
  1608. msgstr "Профиль %1$d не подписан на профиль %2$d."
  1609. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
  1610. #. another user.
  1611. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  1612. msgid "Cannot delete someone else's subscription."
  1613. msgstr "Невозможно удалить подписку у другого пользователя."
  1614. #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
  1615. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
  1616. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
  1617. #, php-format
  1618. msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
  1619. msgstr "%1$s подписаны на %2$s"
  1620. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
  1621. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
  1622. msgid "Cannot add someone else's subscription."
  1623. msgstr "Не удаётся добавить подписку на другого пользователя."
  1624. #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
  1625. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
  1626. msgid "Can only handle Follow activities."
  1627. msgstr "Возможна обработка только Follow-запросов."
  1628. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
  1629. #. person.
  1630. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
  1631. msgid "Can only follow people."
  1632. msgstr "Можно следить только за людьми."
  1633. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
  1634. #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
  1635. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
  1636. #, php-format
  1637. msgid "Unknown profile %s."
  1638. msgstr "Неизвестный профиль %s."
  1639. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
  1640. #. profile.
  1641. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
  1642. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
  1643. #, php-format
  1644. msgid "Already subscribed to %s."
  1645. msgstr "Подписка на %s уже существует."
  1646. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1647. #: actions/attachment.php:69
  1648. msgid "No such attachment."
  1649. msgstr "Нет такого вложения."
  1650. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
  1651. #. nickname.
  1652. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1653. #. group without providing a group nickname.
  1654. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
  1655. #. nickname for the group to edit.
  1656. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  1657. #. without providing a nickname.
  1658. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
  1659. #. providing a group nickname.
  1660. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
  1661. #. providing a group nickname.
  1662. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
  1663. #. a group page.
  1664. #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
  1665. #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
  1666. #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
  1667. msgid "No nickname."
  1668. msgstr "Нет имени."
  1669. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1670. #: actions/avatarsettings.php:66
  1671. msgid "Avatar"
  1672. msgstr "Аватар"
  1673. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1674. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1675. #: actions/avatarsettings.php:78
  1676. #, php-format
  1677. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1678. msgstr "Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
  1679. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1680. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1681. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
  1682. #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
  1683. #: actions/grouplogo.php:255
  1684. msgid "Avatar settings"
  1685. msgstr "Настройки аватары"
  1686. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
  1687. #. avatar (h2).
  1688. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
  1689. #. uploaded avatar (h2).
  1690. #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
  1691. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
  1692. #. page.
  1693. #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
  1694. #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
  1695. msgid "Original"
  1696. msgstr "Оригинал"
  1697. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
  1698. #. of uploaded avatar (h2).
  1699. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
  1700. #. rendition of uploaded avatar (h2).
  1701. #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
  1702. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
  1703. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
  1704. #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
  1705. msgid "Preview"
  1706. msgstr "Просмотр"
  1707. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1708. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1709. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
  1710. #. application.
  1711. #. TRANS: Button text for deleting a group.
  1712. #. TRANS: Button text to delete a list.
  1713. #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
  1714. #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
  1715. #: lib/peopletageditform.php:171
  1716. msgctxt "BUTTON"
  1717. msgid "Delete"
  1718. msgstr "Удалить"
  1719. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1720. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
  1721. #. restore.
  1722. #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
  1723. msgctxt "BUTTON"
  1724. msgid "Upload"
  1725. msgstr "Загрузить"
  1726. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
  1727. #. avatar.
  1728. #: actions/avatarsettings.php:244
  1729. msgctxt "BUTTON"
  1730. msgid "Crop"
  1731. msgstr "Обрезать"
  1732. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1733. #: actions/avatarsettings.php:320
  1734. msgid "No file uploaded."
  1735. msgstr "Файл не загружен."
  1736. #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
  1737. #: actions/avatarsettings.php:347
  1738. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
  1739. msgstr "Отметьте квадратный участок на изображении для вашей аватары."
  1740. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
  1741. #. side.
  1742. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
  1743. #. no longer present.
  1744. #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
  1745. msgid "Lost our file data."
  1746. msgstr "Потеряна информация о файле."
  1747. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1748. #: actions/avatarsettings.php:385
  1749. msgid "Avatar updated."
  1750. msgstr "Аватар обновлён."
  1751. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
  1752. #. updated for an unknown reason.
  1753. #: actions/avatarsettings.php:388
  1754. msgid "Failed updating avatar."
  1755. msgstr "Неудача при обновлении аватары."
  1756. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1757. #: actions/avatarsettings.php:405
  1758. msgid "Avatar deleted."
  1759. msgstr "Аватар удалён."
  1760. #. TRANS: Title for backup account page.
  1761. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
  1762. #. currently logged in user.
  1763. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
  1764. msgid "Backup account"
  1765. msgstr "Резервное копирование учетной записи"
  1766. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
  1767. #. logged in.
  1768. #: actions/backupaccount.php:79
  1769. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1770. msgstr "Создавать резервную копию своей учётной записи могут только вошедшие пользователи."
  1771. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
  1772. #. having backup rights.
  1773. #: actions/backupaccount.php:84
  1774. msgid "You may not backup your account."
  1775. msgstr "В не можете создавать резервную копию своей учётной записи."
  1776. #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
  1777. #: actions/backupaccount.php:227
  1778. msgid ""
  1779. "You can backup your account data in <a "
  1780. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
  1781. "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
  1782. "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
  1783. "uploaded files and direct messages are not backed up."
  1784. msgstr "Вы можете создать резервную копию данных вышей учётной записи в формате <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Эта возможность является экспериментальной и результат копирования не будет полным; личные данные, такие как email или IM-адрес не войдут в резервную копию. К тому же, прикрепленные к вашим сообщениям файлы и прямые сообщения также не войдут в резервную копию."
  1785. #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
  1786. #: actions/backupaccount.php:250
  1787. msgctxt "BUTTON"
  1788. msgid "Backup"
  1789. msgstr "Создать резервную копию"
  1790. #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
  1791. #. page.
  1792. #: actions/backupaccount.php:254
  1793. msgid "Backup your account."
  1794. msgstr "Создать резервную копию вашей учётной записи."
  1795. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
  1796. #. blocked.
  1797. #: actions/block.php:68
  1798. msgid "You already blocked that user."
  1799. msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
  1800. #. TRANS: Title for block user page.
  1801. #. TRANS: Legend for block user form.
  1802. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
  1803. #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
  1804. msgid "Block user"
  1805. msgstr "Заблокировать пользователя."
  1806. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
  1807. #. page.
  1808. #: actions/block.php:136
  1809. msgid ""
  1810. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1811. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1812. "will not be notified of any @-replies from them."
  1813. msgstr "Вы действительно хотите заблокировать этого пользователя? После этого он будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут приходить уведомления об @-ответах от него."
  1814. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1815. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1816. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1817. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1818. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1819. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1820. #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
  1821. #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
  1822. #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
  1823. #: actions/groupblock.php:179
  1824. msgctxt "BUTTON"
  1825. msgid "No"
  1826. msgstr "Нет"
  1827. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1828. #: actions/block.php:155
  1829. msgid "Do not block this user."
  1830. msgstr "Не блокировать этого пользователя."
  1831. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1832. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1833. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1834. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1835. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1836. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1837. #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
  1838. #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
  1839. #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
  1840. #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
  1841. #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
  1842. msgctxt "BUTTON"
  1843. msgid "Yes"
  1844. msgstr "Да"
  1845. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1846. #: actions/block.php:162
  1847. msgid "Block this user."
  1848. msgstr "Заблокировать этого пользователя."
  1849. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1850. #: actions/block.php:186
  1851. msgid "Failed to save block information."
  1852. msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
  1853. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1854. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1855. #: actions/blockedfromgroup.php:97
  1856. #, php-format
  1857. msgid "%s blocked profiles"
  1858. msgstr "Заблокированные профили %s"
  1859. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
  1860. #. group.
  1861. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1862. #: actions/blockedfromgroup.php:102
  1863. #, php-format
  1864. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1865. msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d"
  1866. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1867. #: actions/blockedfromgroup.php:118
  1868. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1869. msgstr "Список пользователей, заблокированных от присоединения к этой группе."
  1870. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1871. #: actions/blockedfromgroup.php:281
  1872. msgid "Unblock user from group"
  1873. msgstr "Разблокировать пользователя в группе."
  1874. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1875. #: actions/blockedfromgroup.php:313
  1876. msgctxt "BUTTON"
  1877. msgid "Unblock"
  1878. msgstr "Разблокировать"
  1879. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1880. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1881. #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
  1882. msgid "Unblock this user"
  1883. msgstr "Разблокировать пользователя."
  1884. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1885. #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
  1886. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1887. #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
  1888. #, php-format
  1889. msgctxt "TITLE"
  1890. msgid "%1$s left group %2$s"
  1891. msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
  1892. #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
  1893. #: actions/cancelsubscription.php:77
  1894. msgctxt "TITLE"
  1895. msgid "Unsubscribed"
  1896. msgstr "Отписано"
  1897. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
  1898. #. contact address confirmation action.
  1899. #: actions/confirmaddress.php:73
  1900. msgid "No confirmation code."
  1901. msgstr "Нет кода подтверждения."
  1902. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
  1903. #. code in the contact address confirmation action.
  1904. #: actions/confirmaddress.php:78
  1905. msgid "Confirmation code not found."
  1906. msgstr "Код подтверждения не найден."
  1907. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
  1908. #. another user in the contact address confirmation action.
  1909. #: actions/confirmaddress.php:83
  1910. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1911. msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
  1912. #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
  1913. #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
  1914. #: actions/confirmaddress.php:90
  1915. #, php-format
  1916. msgid "Unrecognized address type %s"
  1917. msgstr "Нераспознанный тип адреса %s."
  1918. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1919. #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
  1920. #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
  1921. msgid "That address has already been confirmed."
  1922. msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
  1923. #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
  1924. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
  1925. #. address.
  1926. #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
  1927. msgid "Could not update user IM preferences."
  1928. msgstr "Не удаётся обновить настройки сервиса мгновенных сообщений."
  1929. #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
  1930. #: actions/confirmaddress.php:151
  1931. msgid "Could not insert user IM preferences."
  1932. msgstr "Не удаётся поместить настройки сервиса мгновенных сообщений в базу данных."
  1933. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
  1934. #. from the
  1935. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1936. #: actions/confirmaddress.php:163
  1937. msgid "Could not delete address confirmation."
  1938. msgstr "Не удаётся удалить подверждение адреса."
  1939. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1940. #: actions/confirmaddress.php:178
  1941. msgid "Confirm address"
  1942. msgstr "Подтвердить адрес"
  1943. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1944. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1945. #: actions/confirmaddress.php:193
  1946. #, php-format
  1947. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1948. msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта."
  1949. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1950. #: actions/conversation.php:80
  1951. msgid "Conversation"
  1952. msgstr "Дискуссия"
  1953. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1954. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1955. #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
  1956. msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
  1957. msgstr "Лента переписки (JSON Activity Streams)"
  1958. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1959. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1960. #: actions/conversation.php:123
  1961. msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
  1962. msgstr "Лента переписки (RSS 2.0)"
  1963. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
  1964. #. logged in.
  1965. #: actions/deleteaccount.php:71
  1966. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1967. msgstr "Только пользователи, находящиеся в системе, могут удалить свою учётную запись."
  1968. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
  1969. #. have the rights to do that.
  1970. #: actions/deleteaccount.php:77
  1971. msgid "You cannot delete your account."
  1972. msgstr "Вы не можете удалить свою учётную запись."
  1973. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
  1974. #. exactly the same, including punctuation.
  1975. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1976. msgid "I am sure."
  1977. msgstr "Я уверен."
  1978. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
  1979. #. to delete a user account.
  1980. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1981. #: actions/deleteaccount.php:164
  1982. #, php-format
  1983. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1984. msgstr "Вы должны написать «%s» прямо в этом поле."
  1985. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1986. #: actions/deleteaccount.php:206
  1987. msgid "Account deleted."
  1988. msgstr "Учётная запись удалена."
  1989. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1990. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
  1991. #. logged in user.
  1992. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
  1993. msgid "Delete account"
  1994. msgstr "Удаление учётной записи"
  1995. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1996. #: actions/deleteaccount.php:279
  1997. msgid ""
  1998. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1999. "server."
  2000. msgstr "Это действие приведёт <strong>удалению</strong> всех данных вашей учётной записи с этого сервера <strong>без возможности восстановления</strong>."
  2001. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
  2002. #. account backup rights.
  2003. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  2004. #: actions/deleteaccount.php:285
  2005. #, php-format
  2006. msgid ""
  2007. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  2008. "deletion."
  2009. msgstr "Настоятельно советуем вам <a href=\"%s\">сделать резервную копию</a> данных вашей учётной записи, прежде чем удалять её с сервера."
  2010. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  2011. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
  2012. #. typed again.
  2013. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
  2014. msgid "Confirm"
  2015. msgstr "Подтверждение"
  2016. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  2017. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  2018. #: actions/deleteaccount.php:304
  2019. #, php-format
  2020. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  2021. msgstr "Введите «%s» для подтверждения своего согласия на удаление учётной записи."
  2022. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  2023. #: actions/deleteaccount.php:323
  2024. msgid "Permanently delete your account."
  2025. msgstr "Навсегда удалить учётную запись."
  2026. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
  2027. #. logged in.
  2028. #: actions/deleteapplication.php:62
  2029. msgid "You must be logged in to delete an application."
  2030. msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалить приложение."
  2031. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
  2032. #. exist.
  2033. #: actions/deleteapplication.php:70
  2034. msgid "Application not found."
  2035. msgstr "Приложение не найдено."
  2036. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
  2037. #. user does not own.
  2038. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
  2039. #. its owner.
  2040. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
  2041. #. which the logged in user is not the owner.
  2042. #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
  2043. #: actions/showapplication.php:91
  2044. msgid "You are not the owner of this application."
  2045. msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения."
  2046. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  2047. #. not given.
  2048. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  2049. #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
  2050. #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
  2051. msgid "There was a problem with your session token."
  2052. msgstr "Проблема с вашим ключом сессии."
  2053. #. TRANS: Title for delete application page.
  2054. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  2055. #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
  2056. msgid "Delete application"
  2057. msgstr "Удалить приложение"
  2058. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  2059. #: actions/deleteapplication.php:149
  2060. msgid ""
  2061. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  2062. "about the application from the database, including all existing user "
  2063. "connections."
  2064. msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это приложение? Это очистит все данные о применении из базы данных, включая все существующие подключения пользователей."
  2065. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  2066. #: actions/deleteapplication.php:158
  2067. msgid "Do not delete this application."
  2068. msgstr "Не удалять это приложение."
  2069. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  2070. #: actions/deleteapplication.php:164
  2071. msgid "Delete this application."
  2072. msgstr "Удалить это приложение."
  2073. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  2074. #: actions/deletegroup.php:64
  2075. msgid "You must be logged in to delete a group."
  2076. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы удалить группу."
  2077. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
  2078. #. to delete it.
  2079. #: actions/deletegroup.php:102
  2080. msgid "You are not allowed to delete this group."
  2081. msgstr "Вы не можете удалить эту группу."
  2082. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  2083. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  2084. #: actions/deletegroup.php:144
  2085. #, php-format
  2086. msgid "Could not delete group %s."
  2087. msgstr "Не удаётся удалить группу %s."
  2088. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  2089. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  2090. #: actions/deletegroup.php:153
  2091. #, php-format
  2092. msgid "Deleted group %s"
  2093. msgstr "Группа %s удалена"
  2094. #. TRANS: Title of delete group page.
  2095. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  2096. #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
  2097. msgid "Delete group"
  2098. msgstr "Удалить группу"
  2099. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  2100. #: actions/deletegroup.php:201
  2101. msgid ""
  2102. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  2103. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  2104. "will still appear in individual timelines."
  2105. msgstr "Вы действительно хотите удалить эту группу? Это повлечёт удаление всех данных о группе из базы данных без возможности восстановления. Открытые записи в этой группе по прежнему останутся в личных лентах."
  2106. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  2107. #: actions/deletegroup.php:219
  2108. msgid "Do not delete this group."
  2109. msgstr "Не удалять эту группу."
  2110. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  2111. #: actions/deletegroup.php:226
  2112. msgid "Delete this group."
  2113. msgstr "Удалить эту группу."
  2114. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  2115. #: actions/deletenotice.php:110
  2116. msgid ""
  2117. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  2118. "be undone."
  2119. msgstr "Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, восстановление будет невозможно."
  2120. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  2121. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  2122. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  2123. msgid "Delete notice"
  2124. msgstr "Удалить запись"
  2125. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  2126. #: actions/deletenotice.php:152
  2127. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  2128. msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
  2129. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  2130. #: actions/deletenotice.php:159
  2131. msgid "Do not delete this notice."
  2132. msgstr "Не удалять эту запись."
  2133. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  2134. #: actions/deletenotice.php:166
  2135. msgid "Delete this notice."
  2136. msgstr "Удалить эту запись."
  2137. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
  2138. #. the right to delete users.
  2139. #: actions/deleteuser.php:66
  2140. msgid "You cannot delete users."
  2141. msgstr "Вы не можете удалять пользователей."
  2142. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
  2143. #: actions/deleteuser.php:73
  2144. msgid "You can only delete local users."
  2145. msgstr "Вы можете удалять только внутренних пользователей."
  2146. #. TRANS: Title of delete user page.
  2147. #: actions/deleteuser.php:110
  2148. msgctxt "TITLE"
  2149. msgid "Delete user"
  2150. msgstr "Удаление пользователя"
  2151. #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
  2152. #: actions/deleteuser.php:134
  2153. msgid "Delete user"
  2154. msgstr "Удалить пользователя"
  2155. #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
  2156. #. action has to be performed.
  2157. #: actions/deleteuser.php:138
  2158. msgid ""
  2159. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  2160. "the user from the database, without a backup."
  2161. msgstr "Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления."
  2162. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  2163. #: actions/deleteuser.php:158
  2164. msgid "Do not delete this user."
  2165. msgstr "Не удалять этого пользователя."
  2166. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  2167. #: actions/deleteuser.php:165
  2168. msgid "Delete this user."
  2169. msgstr "Удалить этого пользователя."
  2170. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
  2171. #. documentation that does not exist.
  2172. #. TRANS: %s is the non-existing document.
  2173. #: actions/doc.php:157
  2174. #, php-format
  2175. msgid "No such document \"%s\"."
  2176. msgstr "Нет такого документа «%s»."
  2177. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  2178. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2179. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  2180. #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
  2181. #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
  2182. msgctxt "MENU"
  2183. msgid "Home"
  2184. msgstr "Главная"
  2185. #: actions/doc.php:181
  2186. msgctxt "MENU"
  2187. msgid "Docs"
  2188. msgstr "Документация"
  2189. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
  2190. #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
  2191. msgctxt "MENU"
  2192. msgid "Help"
  2193. msgstr "Помощь"
  2194. #: actions/doc.php:196
  2195. msgid "Getting started"
  2196. msgstr "Начало работы"
  2197. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
  2198. #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
  2199. msgctxt "MENU"
  2200. msgid "About"
  2201. msgstr "О сайте"
  2202. #: actions/doc.php:201
  2203. msgid "About this site"
  2204. msgstr "Об этом сайте"
  2205. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
  2206. #. Questions.
  2207. #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
  2208. msgctxt "MENU"
  2209. msgid "FAQ"
  2210. msgstr "FAQ"
  2211. #: actions/doc.php:206
  2212. msgid "Frequently asked questions"
  2213. msgstr "Часто задаваемые вопросы"
  2214. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
  2215. #. on the
  2216. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  2217. #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
  2218. msgctxt "MENU"
  2219. msgid "Contact"
  2220. msgstr "Контактная информация"
  2221. #: actions/doc.php:211
  2222. msgid "Contact info"
  2223. msgstr "Контактная информация"
  2224. #: actions/doc.php:215
  2225. msgctxt "MENU"
  2226. msgid "Tags"
  2227. msgstr "Теги"
  2228. #: actions/doc.php:216
  2229. msgid "Using tags"
  2230. msgstr "С помощью тегов"
  2231. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2232. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  2233. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  2234. #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
  2235. #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
  2236. msgctxt "MENU"
  2237. msgid "Groups"
  2238. msgstr "Группы"
  2239. #: actions/doc.php:221
  2240. msgid "Using groups"
  2241. msgstr "Используя группы"
  2242. #: actions/doc.php:225
  2243. msgctxt "MENU"
  2244. msgid "API"
  2245. msgstr "API"
  2246. #: actions/doc.php:226
  2247. msgid "RESTful API"
  2248. msgstr "RESTful API"
  2249. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  2250. #. TRANS: Form legend.
  2251. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  2252. msgid "Edit application"
  2253. msgstr "Изменить приложение"
  2254. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
  2255. #. logged in.
  2256. #: actions/editapplication.php:66
  2257. msgid "You must be logged in to edit an application."
  2258. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение."
  2259. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
  2260. #. exist.
  2261. #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
  2262. #. application.
  2263. #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
  2264. msgid "No such application."
  2265. msgstr "Нет такого приложения."
  2266. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  2267. #: actions/editapplication.php:165
  2268. msgid "Use this form to edit your application."
  2269. msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение."
  2270. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
  2271. #. application" form.
  2272. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
  2273. #. application" form.
  2274. #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
  2275. msgid "Name is required."
  2276. msgstr "Имя обязательно."
  2277. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
  2278. #. application" form.
  2279. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
  2280. #. application" form.
  2281. #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
  2282. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  2283. msgstr "Слишком длинное имя (максимум 255 символов)."
  2284. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2285. #. already exists in the "Edit application" form.
  2286. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2287. #. already exists in the "New application" form.
  2288. #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
  2289. msgid "Name already in use. Try another one."
  2290. msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
  2291. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
  2292. #. application" form.
  2293. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
  2294. #. application" form.
  2295. #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
  2296. msgid "Description is required."
  2297. msgstr "Описание обязательно."
  2298. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
  2299. #. "Edit application" form.
  2300. #: actions/editapplication.php:207
  2301. msgid "Source URL is too long."
  2302. msgstr "URL источника слишком длинный."
  2303. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2304. #. "Edit application" form.
  2305. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2306. #. "New application" form.
  2307. #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
  2308. msgid "Source URL is not valid."
  2309. msgstr "URL источника недействителен."
  2310. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2311. #. "Edit application" form.
  2312. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2313. #. "New application" form.
  2314. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
  2315. msgid "Organization is required."
  2316. msgstr "Организация обязательна."
  2317. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
  2318. #. in the "Edit application" form.
  2319. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
  2320. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  2321. msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 символов)."
  2322. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2323. #. provided in the edit application form.
  2324. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2325. #. provided in the new application form.
  2326. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
  2327. msgid "Organization homepage is required."
  2328. msgstr "Домашняя страница организации обязательна."
  2329. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2330. #. "Edit application" form.
  2331. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2332. #. "New application" form.
  2333. #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
  2334. msgid "Callback is too long."
  2335. msgstr "Обратный вызов слишком длинный."
  2336. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2337. #. "Edit application" form.
  2338. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2339. #. "New application" form.
  2340. #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
  2341. msgid "Callback URL is not valid."
  2342. msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен."
  2343. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
  2344. #. the "Edit application" form.
  2345. #: actions/editapplication.php:275
  2346. msgid "Could not update application."
  2347. msgstr "Не удаётся обновить приложение."
  2348. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  2349. #: actions/editgroup.php:55
  2350. #, php-format
  2351. msgid "Edit %s group"
  2352. msgstr "Изменить информацию о группе %s"
  2353. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  2354. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
  2355. #. logged in.
  2356. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
  2357. msgid "You must be logged in to create a group."
  2358. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
  2359. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  2360. #: actions/editgroup.php:148
  2361. msgid "Use this form to edit the group."
  2362. msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
  2363. #. TRANS: Group edit form success message.
  2364. #. TRANS: Edit list form success message.
  2365. #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
  2366. msgid "Options saved."
  2367. msgstr "Настройки сохранены."
  2368. #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
  2369. #. TRANS: %s is a list.
  2370. #: actions/editpeopletag.php:52
  2371. #, php-format
  2372. msgid "Delete %s list"
  2373. msgstr "Удалить список %s"
  2374. #. TRANS: Title for edit list page.
  2375. #. TRANS: %s is a list.
  2376. #. TRANS: Form legend for list edit form.
  2377. #. TRANS: %s is a list.
  2378. #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
  2379. #, php-format
  2380. msgid "Edit list %s"
  2381. msgstr "Редактировать список %s"
  2382. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  2383. #. requires a tagging user or ID.
  2384. #: actions/editpeopletag.php:101
  2385. msgid "No tagger or ID."
  2386. msgstr "Не заданы значения tagger или id."
  2387. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
  2388. #: actions/editpeopletag.php:116
  2389. msgid "Not a local user."
  2390. msgstr "Нет такого пользователя."
  2391. #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
  2392. #. created.
  2393. #: actions/editpeopletag.php:121
  2394. msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
  2395. msgstr "Вы должны быть создателем тега, чтобы изменить его."
  2396. #. TRANS: Form instruction for edit list form.
  2397. #: actions/editpeopletag.php:217
  2398. msgid "Use this form to edit the list."
  2399. msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы отредактировать список."
  2400. #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
  2401. #. was incorrect.
  2402. #: actions/editpeopletag.php:238
  2403. msgid "Delete aborted."
  2404. msgstr "Удаление отменено."
  2405. #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
  2406. #: actions/editpeopletag.php:246
  2407. msgid ""
  2408. "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
  2409. "membership records. Do you still want to continue?"
  2410. msgstr "Удаление этого тега приведёт к уничтожению всей информации о подписчиках и принадлежности к группе. Вы действительно ​​хотите продолжить?"
  2411. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  2412. #: actions/editpeopletag.php:252
  2413. msgid "Invalid tag."
  2414. msgstr "Недопустимый тег."
  2415. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
  2416. #. TRANS: %s is the already present tag.
  2417. #: actions/editpeopletag.php:257
  2418. #, php-format
  2419. msgid "You already have a tag named %s."
  2420. msgstr "У вас уже есть тег %s."
  2421. #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
  2422. #. private.
  2423. #: actions/editpeopletag.php:274
  2424. msgid ""
  2425. "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
  2426. "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
  2427. msgstr "Указание тега как личного приведёт к необратимому удалению всех подписок на него. Вы всё ещё ​​хотите продолжить?"
  2428. #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
  2429. #: actions/editpeopletag.php:295
  2430. msgid "Could not update list."
  2431. msgstr "Не удалось обновить список."
  2432. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  2433. #: actions/emailsettings.php:60
  2434. msgid "Email settings"
  2435. msgstr "Настройка почты"
  2436. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  2437. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  2438. #: actions/emailsettings.php:74
  2439. #, php-format
  2440. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  2441. msgstr "Управление процессом получения электронной почты с %%site.name%%."
  2442. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  2443. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  2444. #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
  2445. msgid "Email address"
  2446. msgstr "Адрес эл. почты"
  2447. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2448. #: actions/emailsettings.php:110
  2449. msgid "Current confirmed email address."
  2450. msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
  2451. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2452. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
  2453. #. notices from.
  2454. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
  2455. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2456. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
  2457. #. notices from.
  2458. #. TRANS: Button text to untag a profile.
  2459. #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
  2460. #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
  2461. #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
  2462. msgctxt "BUTTON"
  2463. msgid "Remove"
  2464. msgstr "Удалить"
  2465. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2466. #: actions/emailsettings.php:120
  2467. msgid ""
  2468. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2469. "a message with further instructions."
  2470. msgstr "Ожидание подтверждения этого адреса. Проверьте свой почтовый ящик (и папку для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
  2471. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2472. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2473. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2474. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2475. #. TRANS: organization.
  2476. #: actions/emailsettings.php:137
  2477. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2478. msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
  2479. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2480. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
  2481. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2482. #. TRANS: Button text to tag a profile.
  2483. #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
  2484. #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
  2485. msgctxt "BUTTON"
  2486. msgid "Add"
  2487. msgstr "Добавить"
  2488. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2489. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2490. #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
  2491. msgid "Incoming email"
  2492. msgstr "Входящий электронный адрес"
  2493. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2494. #: actions/emailsettings.php:155
  2495. msgid "I want to post notices by email."
  2496. msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
  2497. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2498. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
  2499. #. settings.
  2500. #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
  2501. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2502. msgstr "Отправляйте электронные письма на этот адрес для отсылки новых записей."
  2503. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
  2504. #. has already been assigned.
  2505. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2506. #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
  2507. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2508. msgstr "Создаёт новый адрес электронной почты для отсылки сообщений; отменяет старый адрес."
  2509. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2510. #: actions/emailsettings.php:190
  2511. msgid ""
  2512. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2513. "on this server:"
  2514. msgstr "Для отправки сообщений по электронной почте мы должны создать для вас уникальный email-адрес на этом сервере:"
  2515. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2516. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2517. #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
  2518. msgctxt "BUTTON"
  2519. msgid "New"
  2520. msgstr "Новый"
  2521. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2522. #: actions/emailsettings.php:205
  2523. msgid "Email preferences"
  2524. msgstr "Настройки эл. почты"
  2525. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2526. #: actions/emailsettings.php:213
  2527. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2528. msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
  2529. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2530. #: actions/emailsettings.php:219
  2531. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2532. msgstr "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне приватное сообщение."
  2533. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2534. #: actions/emailsettings.php:225
  2535. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2536. msgstr "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-ответ»."
  2537. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2538. #: actions/emailsettings.php:231
  2539. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2540. msgstr "Разрешить друзьям «подталкивать» меня и посылать мне электронные сообщения."
  2541. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2542. #: actions/emailsettings.php:237
  2543. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2544. msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
  2545. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2546. #: actions/emailsettings.php:352
  2547. msgid "Email preferences saved."
  2548. msgstr "Настройки эл. почты сохранены."
  2549. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2550. #: actions/emailsettings.php:371
  2551. msgid "No email address."
  2552. msgstr "Нет электронного адреса."
  2553. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2554. #: actions/emailsettings.php:379
  2555. msgid "Cannot normalize that email address."
  2556. msgstr "Email-адрес не может быть нормализован."
  2557. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2558. #: actions/emailsettings.php:388
  2559. msgid "That is already your email address."
  2560. msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
  2561. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
  2562. #. user.
  2563. #: actions/emailsettings.php:392
  2564. msgid "That email address already belongs to another user."
  2565. msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
  2566. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
  2567. #. code.
  2568. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
  2569. #. confirmation code.
  2570. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2571. #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
  2572. #: actions/smssettings.php:364
  2573. msgid "Could not insert confirmation code."
  2574. msgstr "Не удаётся поместить код подтверждения в базу данных."
  2575. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2576. #: actions/emailsettings.php:420
  2577. msgid ""
  2578. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2579. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2580. msgstr "Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и инструкции по его использованию."
  2581. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
  2582. #. pending.
  2583. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
  2584. #. is not pending.
  2585. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
  2586. #. pending.
  2587. #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
  2588. #: actions/smssettings.php:397
  2589. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2590. msgstr "Нет подтверждения отказа."
  2591. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
  2592. #. e-mail address.
  2593. #: actions/emailsettings.php:445
  2594. msgid "That is the wrong email address."
  2595. msgstr "Это неверный адрес эл. почты."
  2596. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
  2597. #. confirmation.
  2598. #: actions/emailsettings.php:454
  2599. msgid "Could not delete email confirmation."
  2600. msgstr "Не удаётся удалить подтверждение адреса электронной почты."
  2601. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
  2602. #. confirmation.
  2603. #: actions/emailsettings.php:458
  2604. msgid "Email confirmation cancelled."
  2605. msgstr "Подтверждение эл. почты отменено."
  2606. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2607. #. TRANS: registered for the active user.
  2608. #: actions/emailsettings.php:477
  2609. msgid "That is not your email address."
  2610. msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
  2611. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
  2612. #. address.
  2613. #: actions/emailsettings.php:497
  2614. msgid "The email address was removed."
  2615. msgstr "Адрес эл. почты удалён."
  2616. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
  2617. #. e-mail address while no address has been set.
  2618. #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
  2619. msgid "No incoming email address."
  2620. msgstr "Нет входящего электронного адреса."
  2621. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
  2622. #. address.
  2623. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
  2624. #. address.
  2625. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
  2626. #. settings.
  2627. #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
  2628. #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
  2629. msgid "Could not update user record."
  2630. msgstr "Не удаётся обновить запись о пользователе в базе данных."
  2631. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
  2632. #. address.
  2633. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2634. #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
  2635. msgid "Incoming email address removed."
  2636. msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
  2637. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2638. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2639. #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
  2640. msgid "New incoming email address added."
  2641. msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
  2642. #. TRANS: Page title for first page of featured users.
  2643. #. TRANS: Title for featured users section.
  2644. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  2645. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
  2646. #: lib/publicgroupnav.php:84
  2647. msgid "Featured users"
  2648. msgstr "Особые пользователи"
  2649. #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
  2650. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2651. #: actions/featured.php:73
  2652. #, php-format
  2653. msgid "Featured users, page %d"
  2654. msgstr "Особые пользователи, страница %d"
  2655. #. TRANS: Description on page displaying featured users.
  2656. #: actions/featured.php:96
  2657. #, php-format
  2658. msgid "A selection of some great users on %s."
  2659. msgstr "Список некоторых выдающихся пользователей %s."
  2660. #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
  2661. #: actions/getfile.php:73
  2662. msgid "No such file."
  2663. msgstr "Нет такого файла."
  2664. #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
  2665. #. access to it.
  2666. #: actions/getfile.php:77
  2667. msgid "Cannot read file."
  2668. msgstr "Не удалось прочесть файл."
  2669. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
  2670. #. user.
  2671. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
  2672. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
  2673. msgid "Invalid role."
  2674. msgstr "Неверная роль."
  2675. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
  2676. #. user.
  2677. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
  2678. #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
  2679. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2680. msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена."
  2681. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
  2682. #. not being allowed to set roles.
  2683. #: actions/grantrole.php:74
  2684. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2685. msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте."
  2686. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
  2687. #. already has that role.
  2688. #: actions/grantrole.php:81
  2689. msgid "User already has this role."
  2690. msgstr "Пользователь уже имеет эту роль."
  2691. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2692. #. specifying a to be blocked user profile.
  2693. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2694. #. without providing a profile.
  2695. #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
  2696. #. Admin page.
  2697. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
  2698. #. providing a profile.
  2699. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2700. #. specifying a user to work on.
  2701. #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
  2702. #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
  2703. #: lib/profileformaction.php:79
  2704. msgid "No profile specified."
  2705. msgstr "Профиль не определен."
  2706. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2707. #. specifying a non-existing profile.
  2708. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2709. #. without providing an existing profile.
  2710. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
  2711. #. Make Admin page.
  2712. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  2713. #. existant profile ID.
  2714. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
  2715. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
  2716. #. non-existing profile ID.
  2717. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2718. #. specifying an existing user to work on.
  2719. #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
  2720. #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
  2721. #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
  2722. msgid "No profile with that ID."
  2723. msgstr "Нет профиля с таким ID."
  2724. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2725. #. specifying a group to block a profile from.
  2726. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2727. #. without providing a group.
  2728. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
  2729. #. Admin page.
  2730. #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
  2731. #: actions/makeadmin.php:82
  2732. msgid "No group specified."
  2733. msgstr "Группа не определена."
  2734. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2735. #. being an admin user.
  2736. #: actions/groupblock.php:90
  2737. msgid "Only an admin can block group members."
  2738. msgstr "Только администратор может блокировать участников группы."
  2739. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2740. #. user is already blocked from the given group.
  2741. #: actions/groupblock.php:94
  2742. msgid "User is already blocked from group."
  2743. msgstr "Пользователь уже заблокирован из группы."
  2744. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2745. #. user is not a member of given group.
  2746. #: actions/groupblock.php:99
  2747. msgid "User is not a member of group."
  2748. msgstr "Пользователь не является членом этой группы."
  2749. #. TRANS: Title for block user from group page.
  2750. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
  2751. #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
  2752. msgid "Block user from group"
  2753. msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
  2754. #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
  2755. #. block.
  2756. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
  2757. #. blocked from.
  2758. #: actions/groupblock.php:161
  2759. #, php-format
  2760. msgid ""
  2761. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2762. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2763. "the group in the future."
  2764. msgstr "Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и подписываться на группу в будущем."
  2765. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2766. #: actions/groupblock.php:183
  2767. msgid "Do not block this user from this group."
  2768. msgstr "Не блокировать этого пользователя из этой группы."
  2769. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2770. #: actions/groupblock.php:190
  2771. msgid "Block this user from this group."
  2772. msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы."
  2773. #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
  2774. #. fails because of an application error.
  2775. #: actions/groupblock.php:207
  2776. msgid "Database error blocking user from group."
  2777. msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
  2778. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
  2779. #. providing a group ID.
  2780. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
  2781. #. an ID.
  2782. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
  2783. #. an ID.
  2784. #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
  2785. #: actions/userbyid.php:70
  2786. msgid "No ID."
  2787. msgstr "Нет ID."
  2788. #. TRANS: Title for group logo settings page.
  2789. #. TRANS: Group logo form legend.
  2790. #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
  2791. msgid "Group logo"
  2792. msgstr "Логотип группы"
  2793. #. TRANS: Instructions for group logo page.
  2794. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
  2795. #: actions/grouplogo.php:151
  2796. #, php-format
  2797. msgid ""
  2798. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2799. msgstr "Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла составляет %s."
  2800. #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
  2801. #: actions/grouplogo.php:237
  2802. msgid "Upload"
  2803. msgstr "Загрузить"
  2804. #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
  2805. #: actions/grouplogo.php:293
  2806. msgid "Crop"
  2807. msgstr "Обрезать"
  2808. #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
  2809. #: actions/grouplogo.php:370
  2810. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2811. msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа."
  2812. #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
  2813. #: actions/grouplogo.php:404
  2814. msgid "Logo updated."
  2815. msgstr "Логотип обновлён."
  2816. #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
  2817. #: actions/grouplogo.php:407
  2818. msgid "Failed updating logo."
  2819. msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
  2820. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2821. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2822. #: actions/groupmembers.php:69
  2823. #, php-format
  2824. msgid "%s group members"
  2825. msgstr "Участники группы %s"
  2826. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2827. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2828. #. members list.
  2829. #: actions/groupmembers.php:74
  2830. #, php-format
  2831. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2832. msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d"
  2833. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2834. #: actions/groupmembers.php:90
  2835. msgid "A list of the users in this group."
  2836. msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
  2837. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  2838. #. without being a group administrator.
  2839. #: actions/groupqueue.php:96
  2840. msgid "Only the group admin may approve users."
  2841. msgstr "Только администратор группы может подтверждать пользователей."
  2842. #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
  2843. #. approval to join the group.
  2844. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2845. #: actions/groupqueue.php:106
  2846. #, php-format
  2847. msgid "%s group members awaiting approval"
  2848. msgstr "%s участников группы ожидают подтверждения"
  2849. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
  2850. #. awaiting approval to join the group.
  2851. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2852. #. members list.
  2853. #: actions/groupqueue.php:111
  2854. #, php-format
  2855. msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
  2856. msgstr "Пользователи, ожидающие решения по их присоединению к %1$s, страница %2$d"
  2857. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2858. #: actions/groupqueue.php:127
  2859. msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
  2860. msgstr "Пользователи, ожидающие решения по их присоединению к этой группе."
  2861. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
  2862. #. site name.
  2863. #: actions/grouprss.php:137
  2864. #, php-format
  2865. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2866. msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
  2867. #. TRANS: Title for first page of the groups list.
  2868. #: actions/groups.php:62
  2869. msgctxt "TITLE"
  2870. msgid "Groups"
  2871. msgstr "Группы"
  2872. #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
  2873. #. TRANS: %d is the page number.
  2874. #: actions/groups.php:66
  2875. #, php-format
  2876. msgctxt "TITLE"
  2877. msgid "Groups, page %d"
  2878. msgstr "Группы, страница %d"
  2879. #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
  2880. #. name,
  2881. #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
  2882. #. not change them.
  2883. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2884. #: actions/groups.php:89
  2885. #, php-format
  2886. msgid ""
  2887. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2888. "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
  2889. " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
  2890. " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
  2891. "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2892. msgstr "Группы на сайте %%%%site.name%%%% позволяют искать и общаться с людьми с общими интересами. После присоединения к группе вы сможете отправлять сообщения для всех её участников, используя команду «!имягруппы». Не видите группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2893. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  2894. #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
  2895. #. TRANS: Form legend for group edit form.
  2896. #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
  2897. msgid "Create a new group"
  2898. msgstr "Создать новую группу"
  2899. #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
  2900. #. the name of the StatusNet site.
  2901. #: actions/groupsearch.php:53
  2902. #, php-format
  2903. msgid ""
  2904. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2905. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2906. msgstr "Поиск групп на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
  2907. #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
  2908. #: actions/groupsearch.php:60
  2909. msgid "Group search"
  2910. msgstr "Поиск группы"
  2911. #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
  2912. #. for a query.
  2913. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
  2914. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
  2915. #. TRANS: Output when there are no results for a search.
  2916. #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
  2917. #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
  2918. msgid "No results."
  2919. msgstr "Нет результатов."
  2920. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2921. #. were found for a query for a logged in user.
  2922. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2923. #: actions/groupsearch.php:87
  2924. #, php-format
  2925. msgid ""
  2926. "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
  2927. "it](%%action.newgroup%%) yourself."
  2928. msgstr "Если вы не можете найти группу, которая вас интересует, [создайте её](%% action.newgroup%%) сами."
  2929. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2930. #. were found for a query for a not logged in user.
  2931. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2932. #: actions/groupsearch.php:92
  2933. #, php-format
  2934. msgid ""
  2935. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
  2936. "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
  2937. msgstr "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы [создать группу](%%action.newgroup%%) самому?"
  2938. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2939. #. without being an administrator for the group.
  2940. #: actions/groupunblock.php:90
  2941. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2942. msgstr "Только администратор может разблокировать участников группы."
  2943. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
  2944. #. from a group.
  2945. #: actions/groupunblock.php:94
  2946. msgid "User is not blocked from group."
  2947. msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы."
  2948. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
  2949. #. because of an unknown error.
  2950. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
  2951. #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
  2952. msgid "Error removing the block."
  2953. msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
  2954. #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
  2955. #: actions/imsettings.php:56
  2956. msgid "IM settings"
  2957. msgstr "IM-установки"
  2958. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2959. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2960. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
  2961. #. unchanged.
  2962. #: actions/imsettings.php:69
  2963. #, php-format
  2964. msgid ""
  2965. "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
  2966. "Configure your addresses and settings below."
  2967. msgstr "Вы можете отправлять и получать записи с помощью [сервисов быстрых сообщений](%%doc.im%%). Ниже вы можете изменить ваши адреса и настройки."
  2968. #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
  2969. #: actions/imsettings.php:90
  2970. msgid "IM is not available."
  2971. msgstr "IM не доступен."
  2972. #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
  2973. #. confirmed.
  2974. #: actions/imsettings.php:116
  2975. #, php-format
  2976. msgid "Current confirmed %s address."
  2977. msgstr "Текущий подтверждённый адрес %s."
  2978. #. TRANS: Form note in IM settings form.
  2979. #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
  2980. #: actions/imsettings.php:128
  2981. #, php-format
  2982. msgid ""
  2983. "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
  2984. " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
  2985. msgstr "Ожидание подтверждения этого адреса. Проверьте свою учётную запись %1$s на наличие сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы не забыли добавить %2$s в список контактов?)"
  2986. #. TRANS: Field label for IM address.
  2987. #: actions/imsettings.php:141
  2988. msgid "IM address"
  2989. msgstr "IM-адрес"
  2990. #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
  2991. #: actions/imsettings.php:144
  2992. #, php-format
  2993. msgid "%s screenname."
  2994. msgstr "Псевдоним %s."
  2995. #. TRANS: Header for IM preferences form.
  2996. #: actions/imsettings.php:165
  2997. msgid "IM Preferences"
  2998. msgstr "Настройки IM"
  2999. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3000. #: actions/imsettings.php:176
  3001. msgid "Send me notices"
  3002. msgstr "Отправлять мне записи"
  3003. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3004. #: actions/imsettings.php:178
  3005. msgid "Post a notice when my status changes."
  3006. msgstr "Публиковать запись при изменении статуса."
  3007. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3008. #: actions/imsettings.php:180
  3009. msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
  3010. msgstr "Посылать мне ответы людей, на которых я не подписан."
  3011. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3012. #: actions/imsettings.php:183
  3013. msgid "Publish a MicroID"
  3014. msgstr "Опубликовать MicroID"
  3015. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
  3016. #: actions/imsettings.php:294
  3017. msgid "Could not update IM preferences."
  3018. msgstr "Не удаётся обновить настройки быстрых сообщений."
  3019. #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
  3020. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
  3021. #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
  3022. msgid "Preferences saved."
  3023. msgstr "Предпочтения сохранены."
  3024. #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
  3025. #: actions/imsettings.php:322
  3026. msgid "No screenname."
  3027. msgstr "Нет псевдонима."
  3028. #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
  3029. #. address.
  3030. #: actions/imsettings.php:328
  3031. msgid "No transport."
  3032. msgstr "Нет сервера передачи."
  3033. #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
  3034. #: actions/imsettings.php:336
  3035. msgid "Cannot normalize that screenname."
  3036. msgstr "Не удаётся нормализовать выбранный псевдоним."
  3037. #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
  3038. #: actions/imsettings.php:343
  3039. msgid "Not a valid screenname."
  3040. msgstr "Недопустимый псевдоним."
  3041. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
  3042. #. user.
  3043. #: actions/imsettings.php:347
  3044. msgid "Screenname already belongs to another user."
  3045. msgstr "Псевдоним уже используется другим пользователем."
  3046. #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
  3047. #: actions/imsettings.php:371
  3048. msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
  3049. msgstr "Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес."
  3050. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
  3051. #. address.
  3052. #: actions/imsettings.php:398
  3053. msgid "That is the wrong IM address."
  3054. msgstr "Это неверный IM-адрес."
  3055. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
  3056. #. confirmation.
  3057. #: actions/imsettings.php:407
  3058. msgid "Could not delete confirmation."
  3059. msgstr "Не удаётся удалить подтверждение."
  3060. #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
  3061. #: actions/imsettings.php:411
  3062. msgid "IM confirmation cancelled."
  3063. msgstr "Подтверждение IM отменено."
  3064. #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
  3065. #. TRANS: registered for the active user.
  3066. #: actions/imsettings.php:435
  3067. msgid "That is not your screenname."
  3068. msgstr "Это не ваш псевдоним."
  3069. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
  3070. #. Messaging address.
  3071. #: actions/imsettings.php:450
  3072. msgid "The IM address was removed."
  3073. msgstr "Адрес IM удалён."
  3074. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
  3075. #. been disabled.
  3076. #: actions/invite.php:46
  3077. msgid "Invites have been disabled."
  3078. msgstr "Приглашения отключены."
  3079. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
  3080. #. in.
  3081. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  3082. #: actions/invite.php:50
  3083. #, php-format
  3084. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  3085. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей использовать %s."
  3086. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
  3087. #. not validate.
  3088. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  3089. #: actions/invite.php:100
  3090. #, php-format
  3091. msgid "Invalid email address: %s."
  3092. msgstr "Неправильный адрес электронной почты: %s."
  3093. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  3094. #: actions/invite.php:152
  3095. msgid "Invitations sent"
  3096. msgstr "Приглашения отправлены"
  3097. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  3098. #: actions/invite.php:155
  3099. msgid "Invite new users"
  3100. msgstr "Пригласить новых пользователей"
  3101. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3102. #. inviting user
  3103. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
  3104. #. address(es).
  3105. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
  3106. #. e-mail addresses.
  3107. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  3108. #: actions/invite.php:176
  3109. msgid "You are already subscribed to this user:"
  3110. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  3111. msgstr[0] ""
  3112. msgstr[1] ""
  3113. msgstr[2] ""
  3114. msgstr[3] ""
  3115. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
  3116. #. %2$s is e-mail address).
  3117. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
  3118. #. %2$s is e-mail address).
  3119. #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
  3120. #, php-format
  3121. msgctxt "INVITE"
  3122. msgid "%1$s (%2$s)"
  3123. msgstr "%1$s (%2$s)"
  3124. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3125. #. invited user
  3126. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
  3127. #. number of
  3128. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  3129. #: actions/invite.php:190
  3130. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  3131. msgid_plural ""
  3132. "These people are already users and you were automatically subscribed to "
  3133. "them:"
  3134. msgstr[0] "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых вы подписались автоматически:"
  3135. msgstr[1] "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых вы подписались автоматически:"
  3136. msgstr[2] "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых вы подписались автоматически:"
  3137. msgstr[3] "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых вы подписались автоматически:"
  3138. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
  3139. #. form is
  3140. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
  3141. #. of
  3142. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  3143. #: actions/invite.php:204
  3144. msgid "Invitation sent to the following person:"
  3145. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  3146. msgstr[0] "Список адресов, на которые отправлены приглашения:"
  3147. msgstr[1] "Список адресов, на которые отправлены приглашения:"
  3148. msgstr[2] "Список адресов, на которые отправлены приглашения:"
  3149. msgstr[3] "Список адресов, на которые отправлены приглашения:"
  3150. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
  3151. #. to
  3152. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  3153. #: actions/invite.php:214
  3154. msgid ""
  3155. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  3156. "on the site. Thanks for growing the community!"
  3157. msgstr "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
  3158. #. TRANS: Form instructions.
  3159. #: actions/invite.php:229
  3160. msgid ""
  3161. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  3162. msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис."
  3163. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
  3164. #. gender-neutral
  3165. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
  3166. #. $2$s is
  3167. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  3168. #: actions/invite.php:282
  3169. #, php-format
  3170. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  3171. msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
  3172. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
  3173. #. in.
  3174. #: actions/joingroup.php:57
  3175. msgid "You must be logged in to join a group."
  3176. msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
  3177. #. TRANS: Title for join group page after joining.
  3178. #: actions/joingroup.php:134
  3179. #, php-format
  3180. msgctxt "TITLE"
  3181. msgid "%1$s joined group %2$s"
  3182. msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
  3183. #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
  3184. #: actions/joingroup.php:147
  3185. msgid "Unknown error joining group."
  3186. msgstr "Неизвестная ошибка при присоединении к группе."
  3187. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  3188. #. member.
  3189. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
  3190. #. not a member of.
  3191. #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
  3192. msgid "You are not a member of that group."
  3193. msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
  3194. #. TRANS: User admin panel title
  3195. #: actions/licenseadminpanel.php:54
  3196. msgctxt "TITLE"
  3197. msgid "License"
  3198. msgstr "Лицензия"
  3199. #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
  3200. #: actions/licenseadminpanel.php:65
  3201. msgid "License for this StatusNet site"
  3202. msgstr "Лицензия этого сайта StatusNet"
  3203. #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
  3204. #. admin panel.
  3205. #: actions/licenseadminpanel.php:135
  3206. msgid "Invalid license selection."
  3207. msgstr "Неверный выбор лицензии."
  3208. #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
  3209. #. rights reserved license in the license admin panel.
  3210. #: actions/licenseadminpanel.php:146
  3211. msgid ""
  3212. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
  3213. " license."
  3214. msgstr "Вы должны указать владельца содержания при использовании лицензии «Все права защищены»."
  3215. #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
  3216. #. license admin panel.
  3217. #: actions/licenseadminpanel.php:154
  3218. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  3219. msgstr "Неверное название лицензии. Максимальная длина 255 символов."
  3220. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3221. #. license admin panel.
  3222. #: actions/licenseadminpanel.php:163
  3223. msgid "Invalid license URL."
  3224. msgstr "Неверный URL лицензии."
  3225. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3226. #. the license admin panel.
  3227. #: actions/licenseadminpanel.php:167
  3228. msgid "Invalid license image URL."
  3229. msgstr "Неверный URL изображения лицензии."
  3230. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3231. #. license admin panel.
  3232. #: actions/licenseadminpanel.php:176
  3233. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  3234. msgstr "URL лицензии должен быть пустым или действительным URL."
  3235. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3236. #. the license admin panel.
  3237. #: actions/licenseadminpanel.php:185
  3238. msgid "License image must be blank or valid URL."
  3239. msgstr "Изображение лицензии должно быть пустым или действительным URL."
  3240. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3241. #: actions/licenseadminpanel.php:236
  3242. msgid "License selection"
  3243. msgstr "Выбор лицензии"
  3244. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3245. #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
  3246. #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
  3247. msgid "Private"
  3248. msgstr "Личное"
  3249. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3250. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  3251. msgid "All Rights Reserved"
  3252. msgstr "Все права защищены"
  3253. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3254. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  3255. msgid "Creative Commons"
  3256. msgstr "Creative Commons"
  3257. #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
  3258. #: actions/licenseadminpanel.php:253
  3259. msgid "Type"
  3260. msgstr "Тип"
  3261. #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
  3262. #: actions/licenseadminpanel.php:256
  3263. msgid "Select a license."
  3264. msgstr "Выберите лицензию."
  3265. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3266. #: actions/licenseadminpanel.php:271
  3267. msgid "License details"
  3268. msgstr "Подробности лицензии"
  3269. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3270. #: actions/licenseadminpanel.php:278
  3271. msgid "Owner"
  3272. msgstr "Владелец"
  3273. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3274. #: actions/licenseadminpanel.php:280
  3275. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  3276. msgstr "Имя владельца содержимого сайта (если применимо)."
  3277. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3278. #: actions/licenseadminpanel.php:289
  3279. msgid "License Title"
  3280. msgstr "Название лицензии"
  3281. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3282. #: actions/licenseadminpanel.php:291
  3283. msgid "The title of the license."
  3284. msgstr "Название лицензии."
  3285. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3286. #: actions/licenseadminpanel.php:300
  3287. msgid "License URL"
  3288. msgstr "URL-адрес лицензии"
  3289. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3290. #: actions/licenseadminpanel.php:302
  3291. msgid "URL for more information about the license."
  3292. msgstr "URL-адрес для получения дополнительной информации о лицензии."
  3293. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3294. #: actions/licenseadminpanel.php:310
  3295. msgid "License Image URL"
  3296. msgstr "URL изображения лицензии"
  3297. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3298. #: actions/licenseadminpanel.php:312
  3299. msgid "URL for an image to display with the license."
  3300. msgstr "URL изображения, отображаемого вместе с лицензией."
  3301. #. TRANS: Button title in the license admin panel.
  3302. #: actions/licenseadminpanel.php:335
  3303. msgid "Save license settings."
  3304. msgstr "Сохранить настройки лицензии."
  3305. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
  3306. #. credentials.
  3307. #: actions/login.php:95
  3308. msgid "Incorrect username or password."
  3309. msgstr "Некорректное имя или пароль."
  3310. #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
  3311. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
  3312. #. trying to login using "one time password login".
  3313. #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
  3314. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  3315. msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
  3316. #. TRANS: Page title for login page.
  3317. #: actions/login.php:155
  3318. msgid "Login"
  3319. msgstr "Вход"
  3320. #. TRANS: Form legend on login page.
  3321. #: actions/login.php:173
  3322. msgid "Login to site"
  3323. msgstr "Авторизоваться"
  3324. #. TRANS: Field label on login page.
  3325. #: actions/login.php:177
  3326. msgid "Username or email address"
  3327. msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
  3328. #. TRANS: Checkbox label label on login page.
  3329. #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
  3330. #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
  3331. msgid "Remember me"
  3332. msgstr "Запомнить меня"
  3333. #. TRANS: Checkbox title on login page.
  3334. #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
  3335. #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
  3336. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  3337. msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
  3338. #. TRANS: Button text for log in on login page.
  3339. #: actions/login.php:192
  3340. msgctxt "BUTTON"
  3341. msgid "Login"
  3342. msgstr "Войти"
  3343. #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
  3344. #: actions/login.php:199
  3345. msgid "Lost or forgotten password?"
  3346. msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
  3347. #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
  3348. #. settings.
  3349. #: actions/login.php:218
  3350. msgid ""
  3351. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  3352. "changing your settings."
  3353. msgstr "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем изменять Ваши установки."
  3354. #. TRANS: Form instructions on login page.
  3355. #: actions/login.php:223
  3356. msgid "Login with your username and password."
  3357. msgstr "Войти с вашим именем участника и паролем."
  3358. #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
  3359. #. links in the form [Link text](Link).
  3360. #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
  3361. #: actions/login.php:228
  3362. #, php-format
  3363. msgid ""
  3364. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  3365. msgstr "У вас нет логина? [Зарегистрируйте](%%action.register%%) новую учётную запись."
  3366. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3367. #. Make Admin page while not an admin.
  3368. #: actions/makeadmin.php:93
  3369. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  3370. msgstr "Только администратор может сделать другого пользователя администратором."
  3371. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3372. #. Make Admin page who already is admin.
  3373. #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
  3374. #. already admin for.
  3375. #: actions/makeadmin.php:98
  3376. #, php-format
  3377. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  3378. msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»."
  3379. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3380. #. Make Admin page fails
  3381. #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
  3382. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
  3383. #. for.
  3384. #: actions/makeadmin.php:137
  3385. #, php-format
  3386. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  3387. msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s."
  3388. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3389. #. Make Admin page fails
  3390. #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
  3391. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
  3392. #. admin for.
  3393. #: actions/makeadmin.php:153
  3394. #, php-format
  3395. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  3396. msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
  3397. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  3398. #. providing a status.
  3399. #: actions/microsummary.php:70
  3400. msgid "No current status."
  3401. msgstr "Нет текущего состояния."
  3402. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3403. #: actions/newapplication.php:51
  3404. msgid "New application"
  3405. msgstr "Новое приложение"
  3406. #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
  3407. #: actions/newapplication.php:87
  3408. msgid "Use this form to register a new application."
  3409. msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения."
  3410. #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
  3411. #. application" form.
  3412. #: actions/newapplication.php:124
  3413. msgid "Source URL is required."
  3414. msgstr "URL источника обязателен."
  3415. #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
  3416. #. in the database through the "New application" form.
  3417. #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
  3418. msgid "Could not create application."
  3419. msgstr "Не удаётся создать приложение."
  3420. #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
  3421. #. application logo.
  3422. #: actions/newapplication.php:204
  3423. msgid "Invalid image."
  3424. msgstr "Недопустимое изображение."
  3425. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3426. #: actions/newgroup.php:58
  3427. msgid "New group"
  3428. msgstr "Новая группа"
  3429. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
  3430. #. banned.
  3431. #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
  3432. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3433. msgstr "Вы не можете создавать группы на этом сайте."
  3434. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3435. #: actions/newgroup.php:87
  3436. msgid "Use this form to create a new group."
  3437. msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
  3438. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  3439. #: actions/newnotice.php:63
  3440. msgid "Notice posted"
  3441. msgstr "Запись опубликована"
  3442. #. TRANS: Page title for sending a new notice.
  3443. #: actions/newnotice.php:66
  3444. msgctxt "TITLE"
  3445. msgid "New notice"
  3446. msgstr "Новая запись"
  3447. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
  3448. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
  3449. #. without providing content for the reply.
  3450. #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
  3451. msgid "No content!"
  3452. msgstr "Нет контента!"
  3453. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  3454. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  3455. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  3456. #. contains too many characters.
  3457. #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
  3458. #, php-format
  3459. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  3460. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  3461. msgstr[0] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знак."
  3462. msgstr[1] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знака."
  3463. msgstr[2] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
  3464. msgstr[3] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
  3465. #: actions/newnotice.php:196
  3466. msgid "Saved the notice!"
  3467. msgstr "Уведомление сохранено!"
  3468. #. TRANS: Instructions for Notice search page.
  3469. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3470. #: actions/noticesearch.php:95
  3471. #, php-format
  3472. msgid ""
  3473. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
  3474. " by spaces; they must be 3 characters or more."
  3475. msgstr "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
  3476. #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
  3477. #: actions/noticesearch.php:106
  3478. msgid "Text search"
  3479. msgstr "Поиск текста"
  3480. #. TRANS: Test in RSS notice search.
  3481. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3482. #: actions/noticesearch.php:121
  3483. #, php-format
  3484. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3485. msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s"
  3486. #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
  3487. #. TRANS: This message contains a Markdown link.
  3488. #: actions/noticesearch.php:161
  3489. #, php-format
  3490. msgid ""
  3491. "Be the first to [post on this "
  3492. "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3493. msgstr "Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3494. #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
  3495. #. results.
  3496. #. TRANS: This message contains Markdown links.
  3497. #: actions/noticesearch.php:166
  3498. #, php-format
  3499. msgid ""
  3500. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3501. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3502. msgstr "Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не отправить первое [сообщение на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?"
  3503. #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
  3504. #: actions/noticesearchrss.php:95
  3505. #, php-format
  3506. msgid "Updates with \"%s\""
  3507. msgstr "Обновления с \"%s\""
  3508. #. TRANS: RSS notice search feed description.
  3509. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3510. #: actions/noticesearchrss.php:99
  3511. #, php-format
  3512. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
  3513. msgstr "Обновления по запросу «%1$s» на %2$s."
  3514. #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
  3515. #: actions/nudge.php:85
  3516. msgid ""
  3517. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3518. "address yet."
  3519. msgstr "Этот пользователь не разрешает «подталкивать» его или ещё не подтвердил или не указал свой email-адрес."
  3520. #. TRANS: Page title after sending a nudge.
  3521. #: actions/nudge.php:94
  3522. msgid "Nudge sent"
  3523. msgstr "«Подталкивание» послано"
  3524. #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
  3525. #: actions/nudge.php:98
  3526. msgid "Nudge sent!"
  3527. msgstr "«Подталкивание» отправлено!"
  3528. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
  3529. #. application list.
  3530. #: actions/oauthappssettings.php:59
  3531. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3532. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения."
  3533. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3534. #: actions/oauthappssettings.php:74
  3535. msgid "OAuth applications"
  3536. msgstr "Приложения OAuth"
  3537. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3538. #: actions/oauthappssettings.php:86
  3539. msgid "Applications you have registered"
  3540. msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали"
  3541. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3542. #: actions/oauthappssettings.php:139
  3543. #, php-format
  3544. msgid "You have not registered any applications yet."
  3545. msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения."
  3546. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3547. #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
  3548. msgid "Connected applications"
  3549. msgstr "Подключённые приложения"
  3550. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3551. #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
  3552. msgid "The following connections exist for your account."
  3553. msgstr "Следующие приложения подключены к вашей учётной записи."
  3554. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
  3555. #. not being a user of it.
  3556. #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
  3557. msgid "You are not a user of that application."
  3558. msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения."
  3559. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3560. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3561. #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
  3562. #, php-format
  3563. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3564. msgstr "Не удаётся отозвать доступ для приложения: %s."
  3565. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3566. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
  3567. #. token.
  3568. #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
  3569. #, php-format
  3570. msgid ""
  3571. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3572. "with %2$s."
  3573. msgstr "Доступ для %1$s и ключ доступа, начинающийся на %2$s, успешно отозваны."
  3574. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3575. #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
  3576. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3577. msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись."
  3578. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3579. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3580. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3581. #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
  3582. #, php-format
  3583. msgid ""
  3584. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3585. "this instance of StatusNet."
  3586. msgstr "Вы разработчик? [Зарегистрируйте клиентское приложение OAuth](%s) для использования с этим сайтом StatusNet."
  3587. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3588. #: actions/oldschoolsettings.php:58
  3589. msgid "Old school UI settings"
  3590. msgstr "Старые параметры настройки UI"
  3591. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3592. #: actions/oldschoolsettings.php:69
  3593. msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
  3594. msgstr "Если вам нравится \"по-старому\", вы можете включить этот режим здесь."
  3595. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  3596. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  3597. #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
  3598. #: lib/adminpanelaction.php:135
  3599. msgid "Settings saved."
  3600. msgstr "Настройки сохранены."
  3601. #: actions/oldschoolsettings.php:160
  3602. msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
  3603. msgstr "Только потоковый режим в каналах (без разговоров)"
  3604. #: actions/oldschoolsettings.php:164
  3605. msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
  3606. msgstr "Показывать псевдонимы (не полные имена) в каналах"
  3607. #. TRANS: Button text to save a list.
  3608. #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
  3609. msgid "Save"
  3610. msgstr "Сохранить"
  3611. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
  3612. #: actions/opensearch.php:64
  3613. msgid "People Search"
  3614. msgstr "Поиск людей"
  3615. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
  3616. #: actions/opensearch.php:68
  3617. msgid "Notice Search"
  3618. msgstr "Поиск в записях"
  3619. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
  3620. #. already logged in.
  3621. #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
  3622. #. in.
  3623. #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
  3624. msgid "Already logged in."
  3625. msgstr "Вы уже авторизовались."
  3626. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3627. #. without specifying a user.
  3628. #: actions/otp.php:69
  3629. msgid "No user ID specified."
  3630. msgstr "Не указан идентификатор пользователя."
  3631. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3632. #. without specifying a login token.
  3633. #: actions/otp.php:83
  3634. msgid "No login token specified."
  3635. msgstr "Не указан ключ для входа."
  3636. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3637. #. without requesting a login token.
  3638. #: actions/otp.php:90
  3639. msgid "No login token requested."
  3640. msgstr "Ключ для входа не был запрошен."
  3641. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3642. #. specifying an invalid login token.
  3643. #: actions/otp.php:95
  3644. msgid "Invalid login token specified."
  3645. msgstr "Задан неверный ключ для входа."
  3646. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3647. #. specifying an expired login token.
  3648. #: actions/otp.php:104
  3649. msgid "Login token expired."
  3650. msgstr "Срок действия ключа для входа истёк."
  3651. #. TRANS: Title for page where to change password.
  3652. #: actions/passwordsettings.php:59
  3653. msgctxt "TITLE"
  3654. msgid "Change password"
  3655. msgstr "Изменение пароля"
  3656. #. TRANS: Instructions for page where to change password.
  3657. #: actions/passwordsettings.php:71
  3658. msgid "Change your password."
  3659. msgstr "Измените ваш пароль."
  3660. #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
  3661. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
  3662. #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
  3663. msgid "Password change"
  3664. msgstr "Пароль сохранён."
  3665. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3666. #: actions/passwordsettings.php:108
  3667. msgid "Old password"
  3668. msgstr "Старый пароль"
  3669. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3670. #. TRANS: Field label for password reset form.
  3671. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
  3672. msgid "New password"
  3673. msgstr "Новый пароль"
  3674. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3675. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3676. #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
  3677. msgid "6 or more characters."
  3678. msgstr "6 или более символов."
  3679. #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
  3680. #. password should be typed a second time.
  3681. #: actions/passwordsettings.php:119
  3682. msgctxt "LABEL"
  3683. msgid "Confirm"
  3684. msgstr "Подтверждение"
  3685. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3686. #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
  3687. #. to be typed again.
  3688. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3689. #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
  3690. #: actions/register.php:420
  3691. msgid "Same as password above."
  3692. msgstr "Тот же пароль, что и выше."
  3693. #. TRANS: Button text on page where to change password.
  3694. #: actions/passwordsettings.php:126
  3695. msgctxt "BUTTON"
  3696. msgid "Change"
  3697. msgstr "Изменить"
  3698. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3699. #: actions/passwordsettings.php:177
  3700. msgid "Incorrect old password."
  3701. msgstr "Неверный старый пароль."
  3702. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3703. #: actions/passwordsettings.php:194
  3704. msgid "Error saving user; invalid."
  3705. msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
  3706. #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
  3707. #. password change
  3708. #. TRANS: could not be made because of a server error.
  3709. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  3710. #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
  3711. msgid "Cannot save new password."
  3712. msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
  3713. #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
  3714. #: actions/passwordsettings.php:207
  3715. msgid "Password saved."
  3716. msgstr "Пароль сохранён."
  3717. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3718. #: actions/pathsadminpanel.php:58
  3719. msgid "Paths"
  3720. msgstr "Пути"
  3721. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3722. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3723. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3724. msgstr "Настройки пути и сервера для этого сайта StatusNet"
  3725. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3726. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3727. #: actions/pathsadminpanel.php:154
  3728. #, php-format
  3729. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3730. msgstr "Директория тем не доступна для чтения: %s."
  3731. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3732. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3733. #: actions/pathsadminpanel.php:162
  3734. #, php-format
  3735. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3736. msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s."
  3737. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3738. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3739. #: actions/pathsadminpanel.php:172
  3740. #, php-format
  3741. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3742. msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s."
  3743. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3744. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3745. #: actions/pathsadminpanel.php:180
  3746. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3747. msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
  3748. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3749. #: actions/pathsadminpanel.php:226
  3750. msgid "Site"
  3751. msgstr "Сайт"
  3752. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3753. #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
  3754. #: actions/pathsadminpanel.php:367
  3755. msgid "Server"
  3756. msgstr "Сервер"
  3757. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3758. #: actions/pathsadminpanel.php:234
  3759. msgid "Site's server hostname."
  3760. msgstr "Имя хоста сервера сайта."
  3761. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3762. #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
  3763. #: actions/pathsadminpanel.php:376
  3764. msgid "Path"
  3765. msgstr "Путь"
  3766. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3767. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3768. msgid "Site path."
  3769. msgstr "Путь к сайту."
  3770. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3771. #: actions/pathsadminpanel.php:248
  3772. msgid "Locale directory"
  3773. msgstr "Директория локализации"
  3774. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3775. #: actions/pathsadminpanel.php:250
  3776. msgid "Directory path to locales."
  3777. msgstr "Путь к директории локализаций"
  3778. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3779. #: actions/pathsadminpanel.php:257
  3780. msgid "Fancy URLs"
  3781. msgstr "Короткие URL"
  3782. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3783. #: actions/pathsadminpanel.php:260
  3784. msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
  3785. msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
  3786. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3787. #: actions/pathsadminpanel.php:268
  3788. msgctxt "LEGEND"
  3789. msgid "Theme"
  3790. msgstr "Оформление"
  3791. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3792. #: actions/pathsadminpanel.php:277
  3793. msgid "Server for themes."
  3794. msgstr "Сервер для тем."
  3795. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3796. #: actions/pathsadminpanel.php:286
  3797. msgid "Web path to themes."
  3798. msgstr "Веб-путь к темам."
  3799. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3800. #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
  3801. #: actions/pathsadminpanel.php:437
  3802. msgid "SSL server"
  3803. msgstr "SSL-сервер"
  3804. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3805. #: actions/pathsadminpanel.php:295
  3806. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3807. msgstr "SSL-сервер для темы (по умолчанию: SSL-сервер)."
  3808. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3809. #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
  3810. msgid "SSL path"
  3811. msgstr "SSL-путь"
  3812. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3813. #: actions/pathsadminpanel.php:304
  3814. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3815. msgstr "SSL-путь к темам (по умолчанию: /theme/)."
  3816. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3817. #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
  3818. msgid "Directory"
  3819. msgstr "Директория"
  3820. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3821. #: actions/pathsadminpanel.php:313
  3822. msgid "Directory where themes are located."
  3823. msgstr "Директория, в которой расположены темы."
  3824. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3825. #: actions/pathsadminpanel.php:322
  3826. msgid "Avatars"
  3827. msgstr "Аватары"
  3828. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3829. #: actions/pathsadminpanel.php:329
  3830. msgid "Avatar server"
  3831. msgstr "Сервер аватар"
  3832. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3833. #: actions/pathsadminpanel.php:331
  3834. msgid "Server for avatars."
  3835. msgstr "Сервер для аватаров."
  3836. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3837. #: actions/pathsadminpanel.php:338
  3838. msgid "Avatar path"
  3839. msgstr "Путь к аватарам"
  3840. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3841. #: actions/pathsadminpanel.php:340
  3842. msgid "Web path to avatars."
  3843. msgstr "Веб-путь к аватарам."
  3844. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3845. #: actions/pathsadminpanel.php:347
  3846. msgid "Avatar directory"
  3847. msgstr "Директория аватар"
  3848. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3849. #: actions/pathsadminpanel.php:349
  3850. msgid "Directory where avatars are located."
  3851. msgstr "Директория, в которой расположены аватары."
  3852. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3853. #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
  3854. msgid "Attachments"
  3855. msgstr "Вложения"
  3856. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3857. #: actions/pathsadminpanel.php:369
  3858. msgid "Server for attachments."
  3859. msgstr "Сервер для вложений."
  3860. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3861. #: actions/pathsadminpanel.php:378
  3862. msgid "Web path to attachments."
  3863. msgstr "Веб-путь к вложениям."
  3864. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3865. #: actions/pathsadminpanel.php:387
  3866. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3867. msgstr "Сервер для вложений на SSL-страницах."
  3868. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3869. #: actions/pathsadminpanel.php:396
  3870. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3871. msgstr "Веб-путь к вложениям на SSL-страницах."
  3872. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3873. #: actions/pathsadminpanel.php:405
  3874. msgid "Directory where attachments are located."
  3875. msgstr "Директория, в которой расположены вложения."
  3876. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3877. #: actions/pathsadminpanel.php:414
  3878. msgctxt "LEGEND"
  3879. msgid "SSL"
  3880. msgstr "SSL"
  3881. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3882. #. SSL").
  3883. #: actions/pathsadminpanel.php:419
  3884. msgid "Never"
  3885. msgstr "Никогда"
  3886. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3887. #. SSL").
  3888. #: actions/pathsadminpanel.php:421
  3889. msgid "Sometimes"
  3890. msgstr "Иногда"
  3891. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3892. #. SSL").
  3893. #: actions/pathsadminpanel.php:423
  3894. msgid "Always"
  3895. msgstr "Всегда"
  3896. #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
  3897. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3898. msgid "Use SSL"
  3899. msgstr "Использовать SSL"
  3900. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3901. #: actions/pathsadminpanel.php:429
  3902. msgid "When to use SSL."
  3903. msgstr "Когда использовать SSL."
  3904. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3905. #: actions/pathsadminpanel.php:439
  3906. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3907. msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы."
  3908. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3909. #: actions/pathsadminpanel.php:456
  3910. msgid "Save path settings."
  3911. msgstr "Сохранить настройки пути."
  3912. #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
  3913. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3914. #: actions/peoplesearch.php:54
  3915. #, php-format
  3916. msgid ""
  3917. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3918. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3919. msgstr "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
  3920. #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
  3921. #: actions/peoplesearch.php:61
  3922. msgid "People search"
  3923. msgstr "Поиск людей"
  3924. #. TRANS: Title for list page.
  3925. #. TRANS: %s is a list.
  3926. #: actions/peopletag.php:57
  3927. #, php-format
  3928. msgid "Public list %s"
  3929. msgstr "Открытый список %s"
  3930. #. TRANS: Title for list page.
  3931. #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
  3932. #: actions/peopletag.php:61
  3933. #, php-format
  3934. msgid "Public list %1$s, page %2$d"
  3935. msgstr "Открытый список %1$s, страница %2$d"
  3936. #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
  3937. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  3938. #. [description](link).
  3939. #: actions/peopletag.php:104
  3940. #, php-format
  3941. msgid ""
  3942. "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
  3943. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  3944. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
  3945. " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
  3946. msgstr "Списки — это способ сгруппировать похожих пользователей на %%site.name%%, сервисе [микроблогов](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), работающем на свободном программном обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Вы можете с легкостью отслеживать все события, о которых пишут эти люди, просто подписавшись на ленту сообщений этого списка."
  3947. #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
  3948. #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
  3949. #: actions/showprofiletag.php:68
  3950. msgid "No tagger."
  3951. msgstr "Нет автора тега."
  3952. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3953. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
  3954. #: actions/peopletagged.php:109
  3955. #, php-format
  3956. msgid "People listed in %1$s by %2$s"
  3957. msgstr "Люди, указанные в списке %1$s пользователем %2$s"
  3958. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3959. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
  3960. #: actions/peopletagged.php:114
  3961. #, php-format
  3962. msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
  3963. msgstr "Люди, указанные в списке %1$s пользователем %2$s, страница %3$d"
  3964. #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
  3965. #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
  3966. #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
  3967. msgid "Creator"
  3968. msgstr "Создатель"
  3969. #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
  3970. #: actions/peopletagsbyuser.php:53
  3971. msgid "Private lists by you"
  3972. msgstr "Ваши личные списки"
  3973. #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
  3974. #: actions/peopletagsbyuser.php:56
  3975. msgid "Public lists by you"
  3976. msgstr "Ваши открытые списки"
  3977. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3978. #: actions/peopletagsbyuser.php:59
  3979. msgid "Lists by you"
  3980. msgstr "Ваши списки"
  3981. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3982. #. TRANS: %s is a user nickname.
  3983. #: actions/peopletagsbyuser.php:63
  3984. #, php-format
  3985. msgid "Lists by %s"
  3986. msgstr "Списки пользователя %s"
  3987. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3988. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  3989. #: actions/peopletagsbyuser.php:67
  3990. #, php-format
  3991. msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
  3992. msgstr "Списки пользователя %1$s, страница %2$d"
  3993. #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
  3994. #. lists.
  3995. #: actions/peopletagsbyuser.php:130
  3996. msgid "You cannot view others' private lists"
  3997. msgstr "Вы не можете просматривать личные списки других пользователей"
  3998. #. TRANS: Mode selector label.
  3999. #: actions/peopletagsbyuser.php:155
  4000. msgid "Mode"
  4001. msgstr "Режим"
  4002. #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
  4003. #: actions/peopletagsbyuser.php:165
  4004. #, php-format
  4005. msgid "Lists for %s"
  4006. msgstr "Списки %s"
  4007. #. TRANS: Fieldset legend.
  4008. #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
  4009. #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
  4010. msgid "Select tag to filter"
  4011. msgstr "Выберите тег для фильтрации"
  4012. #. TRANS: Checkbox title.
  4013. #: actions/peopletagsbyuser.php:188
  4014. msgid "Show private tags."
  4015. msgstr "Показывать личные теги."
  4016. #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
  4017. #: actions/peopletagsbyuser.php:190
  4018. msgctxt "LABEL"
  4019. msgid "Public"
  4020. msgstr "Открытые"
  4021. #. TRANS: Checkbox title.
  4022. #: actions/peopletagsbyuser.php:192
  4023. msgid "Show public tags."
  4024. msgstr "Показывать открытые теги."
  4025. #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
  4026. #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
  4027. #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
  4028. msgctxt "BUTTON"
  4029. msgid "Go"
  4030. msgstr "Перейти"
  4031. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
  4032. #. a user.
  4033. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4034. #. [description](links).
  4035. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4036. #: actions/peopletagsbyuser.php:211
  4037. #, php-format
  4038. msgid ""
  4039. "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
  4040. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4041. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4042. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4043. "the list's timeline."
  4044. msgstr "Здесь представлены списки, созданные **%s**. Списки — это способ сгруппировать похожих пользователей на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблогов](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), работающем на свободном программном обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Вы можете с легкостью отслеживать все события, о которых пишут эти люди, просто подписавшись на ленту сообщений этого списка."
  4045. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
  4046. #. are none.
  4047. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4048. #. [description](links).
  4049. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4050. #: actions/peopletagsbyuser.php:274
  4051. #, php-format
  4052. msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
  4053. msgstr "%s пока не создал ни одного [списка](%%%%doc.lists%%%%)."
  4054. #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
  4055. #: actions/peopletagsforuser.php:50
  4056. #, php-format
  4057. msgid "Lists with %s in them"
  4058. msgstr "Списки, в которые входит %s"
  4059. #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
  4060. #: actions/peopletagsforuser.php:53
  4061. #, php-format
  4062. msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
  4063. msgstr "Списки, в которые входит %1$s, страница %2$d"
  4064. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4065. #. for a user.
  4066. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4067. #. [description](links).
  4068. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4069. #: actions/peopletagsforuser.php:110
  4070. #, php-format
  4071. msgid ""
  4072. "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
  4073. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4074. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4075. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4076. "the list's timeline."
  4077. msgstr "Здесь представлены списки **%s**. Списки — это способ сгруппировать похожих пользователей на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблогов](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), работающем на свободном программном обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Вы можете с лёгкостью отслеживать все события, о которых пишут эти люди, просто подписавшись на ленту сообщений этого списка."
  4078. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
  4079. #. when there are none.
  4080. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4081. #. [description](links).
  4082. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4083. #: actions/peopletagsforuser.php:146
  4084. #, php-format
  4085. msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
  4086. msgstr "%s пока не входит ни в один чужой [список](%%%%doc.lists%%%%)."
  4087. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4088. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
  4089. #: actions/peopletagsubscribers.php:109
  4090. #, php-format
  4091. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
  4092. msgstr "Подписанные на список %1$s пользователя %2$s"
  4093. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4094. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
  4095. #: actions/peopletagsubscribers.php:114
  4096. #, php-format
  4097. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
  4098. msgstr "Подписанные на список %1$s пользователя %2$s, страница %3$d"
  4099. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4100. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4101. #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
  4102. #, php-format
  4103. msgid "Lists subscribed to by %s"
  4104. msgstr "Списки, на которые подписан %s"
  4105. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4106. #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
  4107. #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
  4108. #, php-format
  4109. msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
  4110. msgstr "Списки, на которые подписан %1$s, страница%2$d"
  4111. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4112. #. subscribed to by a user.
  4113. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4114. #. [description](links).
  4115. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4116. #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
  4117. #, php-format
  4118. msgid ""
  4119. "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
  4120. "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4121. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4122. "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
  4123. " are doing by subscribing to the list's timeline."
  4124. msgstr "Здесь представлены списки, на которые подписан **%s**. Списки — это способ сгруппировать похожих пользователей на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблогов](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), работающем на свободном программном обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Вы можете с лёгкостью отслеживать все события, о которых пишут эти люди, просто подписавшись на ленту сообщений этого списка."
  4125. #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
  4126. #: actions/plugindisable.php:68
  4127. msgctxt "plugin"
  4128. msgid "Disabled"
  4129. msgstr "Отключено"
  4130. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4131. #. TRANS: Do not translate POST.
  4132. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
  4133. #. than POST.
  4134. #. TRANS: Do not translate POST.
  4135. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4136. #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
  4137. #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
  4138. msgid "This action only accepts POST requests."
  4139. msgstr "Это действие принимает только POST-запросы."
  4140. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
  4141. #. without access rights.
  4142. #: actions/pluginenable.php:102
  4143. msgid "You cannot administer plugins."
  4144. msgstr "Вы не можете управлять плагинами."
  4145. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
  4146. #. existing plugin.
  4147. #: actions/pluginenable.php:109
  4148. msgid "No such plugin."
  4149. msgstr "Нет такого плагина."
  4150. #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
  4151. #: actions/pluginenable.php:157
  4152. msgctxt "plugin"
  4153. msgid "Enabled"
  4154. msgstr "Включено"
  4155. #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
  4156. #: actions/pluginsadminpanel.php:53
  4157. msgctxt "TITLE"
  4158. msgid "Plugins"
  4159. msgstr "Плагины"
  4160. #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
  4161. #: actions/pluginsadminpanel.php:64
  4162. msgid ""
  4163. "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
  4164. "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
  4165. "more details."
  4166. msgstr "Плагины можно включить и настроить вручную. См. <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">онлайн-документацию по плагинам</a> для получения дополнительной информации."
  4167. #. TRANS: Admin form section header
  4168. #: actions/pluginsadminpanel.php:79
  4169. msgid "Default plugins"
  4170. msgstr "Плагины по умолчанию"
  4171. #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
  4172. #: actions/pluginsadminpanel.php:102
  4173. msgid ""
  4174. "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
  4175. msgstr "Все плагины по умолчанию был отключены в файле конфигурации данного сайта."
  4176. #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
  4177. #. profile.
  4178. #. TRANS: %s is a field name.
  4179. #: actions/profilecompletion.php:106
  4180. #, php-format
  4181. msgid "Unidentified field %s."
  4182. msgstr "Неизвестное поле %s."
  4183. #. TRANS: Page title.
  4184. #: actions/profilecompletion.php:130
  4185. msgctxt "TITLE"
  4186. msgid "Search results"
  4187. msgstr "Результаты поиска"
  4188. #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
  4189. #: actions/profilecompletion.php:160
  4190. msgid "The search string must be at least 3 characters long."
  4191. msgstr "Поисковый запрос должен содержать хотя бы 3 символа."
  4192. #. TRANS: Page title for profile settings.
  4193. #: actions/profilesettings.php:55
  4194. msgid "Profile settings"
  4195. msgstr "Настройки профиля"
  4196. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  4197. #: actions/profilesettings.php:66
  4198. msgid ""
  4199. "You can update your personal profile info here so people know more about "
  4200. "you."
  4201. msgstr "Ниже вы можете обновить свой профиль, чтобы люди узнали о вас немного больше."
  4202. #. TRANS: Profile settings form legend.
  4203. #: actions/profilesettings.php:94
  4204. msgid "Profile information"
  4205. msgstr "Информация профиля"
  4206. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4207. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4208. #. TRANS: Field title on group edit form.
  4209. #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
  4210. #: lib/groupeditform.php:150
  4211. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  4212. msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов"
  4213. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4214. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4215. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4216. #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
  4217. #: lib/groupeditform.php:154
  4218. msgid "Full name"
  4219. msgstr "Полное имя"
  4220. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4221. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4222. #. TRANS: Form input field label.
  4223. #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
  4224. #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
  4225. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
  4226. msgid "Homepage"
  4227. msgstr "Главная"
  4228. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4229. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4230. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
  4231. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  4232. msgstr "Адрес вашей домашней страницы, блога или профиля на другом сайте."
  4233. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  4234. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4235. #. TRANS: biography (%d).
  4236. #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
  4237. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4238. #. TRANS: biography (%d).
  4239. #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
  4240. #, php-format
  4241. msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
  4242. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
  4243. msgstr[0] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символа."
  4244. msgstr[1] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов."
  4245. msgstr[2] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов."
  4246. msgstr[3] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов."
  4247. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4248. #. TRANS: Text area title on account registration page.
  4249. #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
  4250. msgid "Describe yourself and your interests."
  4251. msgstr "Опишите себя и свои интересы."
  4252. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
  4253. #. TRANS: their biography.
  4254. #. TRANS: Text area label on account registration page.
  4255. #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
  4256. msgid "Bio"
  4257. msgstr "Биография"
  4258. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4259. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4260. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4261. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  4262. #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
  4263. #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
  4264. msgid "Location"
  4265. msgstr "Местоположение"
  4266. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4267. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4268. #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
  4269. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
  4270. msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область (или регион), страна»."
  4271. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4272. #: actions/profilesettings.php:149
  4273. msgid "Share my current location when posting notices"
  4274. msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей"
  4275. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4276. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  4277. #. TRANS: %s is a group name.
  4278. #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
  4279. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  4280. msgid "Tags"
  4281. msgstr "Теги"
  4282. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4283. #: actions/profilesettings.php:160
  4284. msgid ""
  4285. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  4286. "separated."
  4287. msgstr "Теги для себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой или пробелом."
  4288. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4289. #: actions/profilesettings.php:165
  4290. msgid "Language"
  4291. msgstr "Язык"
  4292. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4293. #: actions/profilesettings.php:167
  4294. msgid "Preferred language."
  4295. msgstr "Предпочитаемый язык."
  4296. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4297. #: actions/profilesettings.php:177
  4298. msgid "Timezone"
  4299. msgstr "Часовой пояс"
  4300. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4301. #: actions/profilesettings.php:179
  4302. msgid "What timezone are you normally in?"
  4303. msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
  4304. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4305. #: actions/profilesettings.php:185
  4306. msgid ""
  4307. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  4308. msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня (идеально для людей-машин)."
  4309. #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
  4310. #. when someone else tries to subscribe to your updates.
  4311. #: actions/profilesettings.php:193
  4312. msgid "Subscription policy"
  4313. msgstr "Политика подписки"
  4314. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4315. #: actions/profilesettings.php:195
  4316. msgid "Let anyone follow me"
  4317. msgstr "Позволять всем следовать на мной"
  4318. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4319. #: actions/profilesettings.php:197
  4320. msgid "Ask me first"
  4321. msgstr "Сначала спросить у меня"
  4322. #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
  4323. #: actions/profilesettings.php:199
  4324. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
  4325. msgstr "Нужно ли разрешение другим пользователям для следования за вашими сообщениями."
  4326. #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
  4327. #: actions/profilesettings.php:207
  4328. msgid "Make updates visible only to my followers"
  4329. msgstr "Сделать новые записи видимыми только для последователей"
  4330. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4331. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  4332. #. timezone.
  4333. #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
  4334. msgid "Timezone not selected."
  4335. msgstr "Часовой пояс не выбран."
  4336. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4337. #: actions/profilesettings.php:295
  4338. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  4339. msgstr "Слишком длинный язык (максимум 50 символов)."
  4340. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4341. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  4342. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  4343. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4344. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  4345. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4346. #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
  4347. #: lib/command.php:406
  4348. #, php-format
  4349. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  4350. msgstr "Неверный тег «%s»."
  4351. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
  4352. #. to
  4353. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  4354. #: actions/profilesettings.php:345
  4355. msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
  4356. msgstr "Не удалось обновить пользователя для автоматической подписки."
  4357. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
  4358. #. could not be updated.
  4359. #: actions/profilesettings.php:405
  4360. msgid "Could not save location prefs."
  4361. msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения."
  4362. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
  4363. #. saved.
  4364. #: actions/profilesettings.php:425
  4365. msgid "Could not save tags."
  4366. msgstr "Не удаётся сохранить теги."
  4367. #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
  4368. #. logged in user from a backup.
  4369. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
  4370. #. backup.
  4371. #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
  4372. msgid "Restore account"
  4373. msgstr "Восстановить учётную запись"
  4374. #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
  4375. #. the page limit.
  4376. #. TRANS: %s is the page limit.
  4377. #: actions/public.php:78
  4378. #, php-format
  4379. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  4380. msgstr "Превышен предел страницы (%s)."
  4381. #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
  4382. #: actions/public.php:98
  4383. msgid "Could not retrieve public timeline."
  4384. msgstr "Не удаётся получить открытую ленту."
  4385. #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
  4386. #. TRANS: %d is the page number.
  4387. #: actions/public.php:135
  4388. #, php-format
  4389. msgid "Public timeline, page %d"
  4390. msgstr "Общая лента, страница %d"
  4391. #. TRANS: Title for the first public timeline page.
  4392. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  4393. #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
  4394. msgid "Public timeline"
  4395. msgstr "Общая лента"
  4396. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4397. #: actions/public.php:173
  4398. msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
  4399. msgstr "Открытая лента (JSON Activity Streams)"
  4400. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4401. #: actions/public.php:176
  4402. msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
  4403. msgstr "Открытая лента (RSS 1.0)"
  4404. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4405. #: actions/public.php:181
  4406. msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
  4407. msgstr "Открытая лента (RSS 2.0)"
  4408. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4409. #: actions/public.php:186
  4410. msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
  4411. msgstr "Открытая лента (Atom)"
  4412. #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
  4413. #: actions/public.php:192
  4414. #, php-format
  4415. msgid ""
  4416. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
  4417. " yet."
  4418. msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил."
  4419. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4420. #. notices for a logged in user.
  4421. #: actions/public.php:196
  4422. msgid "Be the first to post!"
  4423. msgstr "Создайте первую запись!"
  4424. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4425. #. notices for a not logged in user.
  4426. #: actions/public.php:201
  4427. #, php-format
  4428. msgid ""
  4429. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  4430. msgstr "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым отправителем?"
  4431. #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
  4432. #. view the public feed of notices.
  4433. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4434. #: actions/public.php:271
  4435. #, php-format
  4436. msgid ""
  4437. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4438. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4439. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
  4440. "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
  4441. "more](%%doc.help%%))"
  4442. msgstr "%%site.name%% — это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%action.register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
  4443. #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
  4444. #. public feed of notices.
  4445. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4446. #: actions/public.php:278
  4447. #, php-format
  4448. msgid ""
  4449. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4450. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4451. "[StatusNet](http://status.net/) tool."
  4452. msgstr "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
  4453. #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
  4454. #: actions/publicrss.php:106
  4455. #, php-format
  4456. msgid "%s updates from everyone."
  4457. msgstr "Обновления %s от всех."
  4458. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  4459. #: actions/publictagcloud.php:57
  4460. msgid "Public tag cloud"
  4461. msgstr "Общее облако тегов"
  4462. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  4463. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  4464. #: actions/publictagcloud.php:65
  4465. #, php-format
  4466. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  4467. msgstr "Самые популярные недавние теги на %s"
  4468. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4469. #. between
  4470. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4471. #. "]("
  4472. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4473. #: actions/publictagcloud.php:74
  4474. #, php-format
  4475. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  4476. msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)."
  4477. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  4478. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4479. #: actions/publictagcloud.php:79
  4480. msgid "Be the first to post one!"
  4481. msgstr "Станьте первым отправителем!"
  4482. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  4483. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4484. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4485. #. between
  4486. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4487. #. "]("
  4488. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4489. #: actions/publictagcloud.php:87
  4490. #, php-format
  4491. msgid ""
  4492. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  4493. "one!"
  4494. msgstr "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить первым?"
  4495. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
  4496. #. logged in.
  4497. #: actions/recoverpassword.php:37
  4498. msgid "You are already logged in!"
  4499. msgstr "Вы уже авторизованы!"
  4500. #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
  4501. #: actions/recoverpassword.php:63
  4502. msgid "No such recovery code."
  4503. msgstr "Нет такого кода восстановления."
  4504. #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
  4505. #. submitted.
  4506. #: actions/recoverpassword.php:67
  4507. msgid "Not a recovery code."
  4508. msgstr "Нет кода восстановления."
  4509. #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
  4510. #. a user.
  4511. #: actions/recoverpassword.php:74
  4512. msgid "Recovery code for unknown user."
  4513. msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
  4514. #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
  4515. #. database.
  4516. #: actions/recoverpassword.php:87
  4517. msgid "Error with confirmation code."
  4518. msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
  4519. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
  4520. #. recovery code.
  4521. #: actions/recoverpassword.php:98
  4522. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  4523. msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
  4524. #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
  4525. #. database fails while recovering a password.
  4526. #: actions/recoverpassword.php:112
  4527. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  4528. msgstr "Не удаётся обновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
  4529. #. TRANS: Page notice for password recovery page.
  4530. #: actions/recoverpassword.php:153
  4531. msgid ""
  4532. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  4533. "the email address you have stored in your account."
  4534. msgstr "Если вы забыли или потеряли свой пароль, вы можете запросить новый пароль на email-адрес вашей учётной записи."
  4535. #. TRANS: Page notice for password change page.
  4536. #: actions/recoverpassword.php:160
  4537. msgid "You have been identified. Enter a new password below."
  4538. msgstr "Вы опознаны системой. Введите новый пароль ниже."
  4539. #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
  4540. #: actions/recoverpassword.php:191
  4541. msgid "Password recovery"
  4542. msgstr "Восстановление пароля"
  4543. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4544. #: actions/recoverpassword.php:195
  4545. msgid "Nickname or email address"
  4546. msgstr "Имя или email-адрес"
  4547. #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
  4548. #: actions/recoverpassword.php:198
  4549. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  4550. msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
  4551. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4552. #: actions/recoverpassword.php:205
  4553. msgid "Recover"
  4554. msgstr "Восстановление"
  4555. #. TRANS: Button text on password recovery page.
  4556. #: actions/recoverpassword.php:207
  4557. msgctxt "BUTTON"
  4558. msgid "Recover"
  4559. msgstr "Восстановить"
  4560. #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
  4561. #: actions/recoverpassword.php:216
  4562. msgid "Reset password"
  4563. msgstr "Переустановить пароль"
  4564. #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
  4565. #: actions/recoverpassword.php:218
  4566. msgid "Recover password"
  4567. msgstr "Восстановление пароля"
  4568. #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
  4569. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
  4570. #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
  4571. msgid "Password recovery requested"
  4572. msgstr "Запрошено восстановление пароля"
  4573. #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
  4574. #: actions/recoverpassword.php:222
  4575. msgid "Password saved"
  4576. msgstr "Пароль сохранён"
  4577. #. TRANS: Title for field label for password reset form.
  4578. #: actions/recoverpassword.php:251
  4579. msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
  4580. msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
  4581. #. TRANS: Button text for password reset form.
  4582. #: actions/recoverpassword.php:261
  4583. msgctxt "BUTTON"
  4584. msgid "Reset"
  4585. msgstr "Сбросить"
  4586. #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
  4587. #: actions/recoverpassword.php:272
  4588. msgid "Enter a nickname or email address."
  4589. msgstr "Введите имя или электронный адрес."
  4590. #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
  4591. #. the password recovery form.
  4592. #: actions/recoverpassword.php:280
  4593. msgid ""
  4594. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  4595. "address registered to your account."
  4596. msgstr "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы указали при регистрации вашего аккаунта."
  4597. #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
  4598. #. providing a user.
  4599. #: actions/recoverpassword.php:305
  4600. msgid "Unexpected password reset."
  4601. msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
  4602. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4603. #: actions/recoverpassword.php:313
  4604. msgid "Password must be 6 characters or more."
  4605. msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
  4606. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4607. #: actions/recoverpassword.php:318
  4608. msgid "Password and confirmation do not match."
  4609. msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
  4610. #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
  4611. #. object during password reset.
  4612. #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
  4613. #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
  4614. msgid "Error setting user."
  4615. msgstr "Ошибка в установках пользователя."
  4616. #. TRANS: Success message for user after password reset.
  4617. #: actions/recoverpassword.php:345
  4618. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  4619. msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
  4620. #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
  4621. #: actions/redirecturl.php:70
  4622. msgid "No id parameter."
  4623. msgstr "Не указан параметр id."
  4624. #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
  4625. #. for a file.
  4626. #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
  4627. #: actions/redirecturl.php:78
  4628. #, php-format
  4629. msgid "No such file \"%d\"."
  4630. msgstr "Нет такого файла «%d»."
  4631. #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
  4632. #: actions/register.php:107
  4633. msgid "Registration successful"
  4634. msgstr "Регистрация успешна!"
  4635. #. TRANS: Title for registration page.
  4636. #: actions/register.php:110
  4637. msgctxt "TITLE"
  4638. msgid "Register"
  4639. msgstr "Регистрация"
  4640. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
  4641. #: actions/register.php:131
  4642. msgid "Registration not allowed."
  4643. msgstr "Регистрация недопустима."
  4644. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
  4645. #. agreeing to the site license.
  4646. #: actions/register.php:201
  4647. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  4648. msgstr "Вы не можете зарегистрироваться без подтверждения лицензионного соглашения."
  4649. #. TRANS: Page notice on registration page.
  4650. #: actions/register.php:326
  4651. msgid ""
  4652. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  4653. "link up to friends and colleagues."
  4654. msgstr "С помощью этой формы вы можете создать новую учётную запись. После этого вы сможете публиковать записи и устанавливать связи с друзьями и коллегами."
  4655. #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
  4656. #. has to be entered a second time.
  4657. #: actions/register.php:418
  4658. msgctxt "PASSWORD"
  4659. msgid "Confirm"
  4660. msgstr "Подтверждение"
  4661. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4662. #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
  4663. msgctxt "LABEL"
  4664. msgid "Email"
  4665. msgstr "Электронная почта"
  4666. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4667. #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
  4668. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
  4669. msgstr "Используется только для обновлений, оповещений и восстановления пароля."
  4670. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4671. #: actions/register.php:442
  4672. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
  4673. msgstr "Полное имя, предпочтительно ваше настоящее имя."
  4674. #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
  4675. #: actions/register.php:505
  4676. msgctxt "BUTTON"
  4677. msgid "Register"
  4678. msgstr "Регистрация"
  4679. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
  4680. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
  4681. #: actions/register.php:518
  4682. #, php-format
  4683. msgid ""
  4684. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4685. msgstr "Я понимаю, что содержание и данные %1$s являются частными и конфиденциальными."
  4686. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4687. #. reserved with a specified copyright owner.
  4688. #. TRANS: %1$s is the license owner.
  4689. #: actions/register.php:529
  4690. #, php-format
  4691. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4692. msgstr "Авторским правом на мои тексты и файлы обладает %1$s."
  4693. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4694. #. reserved with ownership left to contributors.
  4695. #: actions/register.php:533
  4696. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4697. msgstr "Авторские права на мои тексты и файлы остаются за мной."
  4698. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4699. #. reserved.
  4700. #: actions/register.php:536
  4701. msgid "All rights reserved."
  4702. msgstr "Все права защищены."
  4703. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
  4704. #. Commons-style licenses.
  4705. #: actions/register.php:541
  4706. #, php-format
  4707. msgid ""
  4708. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  4709. " email address, IM address, and phone number."
  4710. msgstr "Мои тексты и файлы доступны на условиях %s, за исключением следующей личной информации: пароля, почтового адреса, номера мессенджера и номера телефона."
  4711. #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
  4712. #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
  4713. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
  4714. #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
  4715. #: actions/register.php:587
  4716. #, php-format
  4717. msgid ""
  4718. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
  4719. "\n"
  4720. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4721. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
  4722. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
  4723. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
  4724. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
  4725. "\n"
  4726. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4727. msgstr "Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы можете…\n\n* Перейти в [ваш микроблог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы больше рассказать другим о себе.\n* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о которых вы можете не знать.\n\nСпасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите удовольствие от использования данного сервиса!"
  4728. #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
  4729. #. e-mail.
  4730. #: actions/register.php:612
  4731. msgid ""
  4732. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
  4733. " to confirm your email address.)"
  4734. msgstr "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой электронный адрес.)"
  4735. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
  4736. #. a user.
  4737. #. TRANS: %s is a username.
  4738. #: actions/removepeopletag.php:136
  4739. #, php-format
  4740. msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
  4741. msgstr "Произошла непредвиденная ошибка при удалении %s из списка."
  4742. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
  4743. #. user.
  4744. #. TRANS: %s is a profile URL.
  4745. #: actions/removepeopletag.php:141
  4746. #, php-format
  4747. msgid ""
  4748. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  4749. " correctly, please try retrying later."
  4750. msgstr "Возникла проблема с добавлением %s в список. Удалённый сервер, вероятно, не отвечает правильно. Пожалуйста, попробуйте позже."
  4751. #. TRANS: Title after removing a user from a list.
  4752. #: actions/removepeopletag.php:150
  4753. msgid "Unlisted"
  4754. msgstr "Нет в списке"
  4755. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
  4756. #. providing a notice ID.
  4757. #: actions/repeat.php:56
  4758. msgid "No notice specified."
  4759. msgstr "Не указана запись."
  4760. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
  4761. #: actions/repeat.php:63
  4762. msgid "Notice not found."
  4763. msgstr "Уведомление не найдено."
  4764. #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
  4765. #: actions/repeat.php:69
  4766. msgid ""
  4767. "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
  4768. msgstr "Невозможно повторить запись по неизвестным причинам. Пожалуйста обратитесь к администрации сайта."
  4769. #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
  4770. #: actions/repeat.php:87
  4771. msgid "Repeated!"
  4772. msgstr "Повторено!"
  4773. #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
  4774. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4775. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
  4776. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  4777. #. TRANS: %s is a username.
  4778. #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
  4779. #: lib/personalgroupnav.php:96
  4780. #, php-format
  4781. msgid "Replies to %s"
  4782. msgstr "Ответы для %s"
  4783. #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
  4784. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  4785. #: actions/replies.php:131
  4786. #, php-format
  4787. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4788. msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d"
  4789. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4790. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4791. #: actions/replies.php:151
  4792. #, php-format
  4793. msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
  4794. msgstr "Лента ответов для %s (JSON Activity Streams)"
  4795. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4796. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4797. #: actions/replies.php:158
  4798. #, php-format
  4799. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4800. msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
  4801. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4802. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4803. #: actions/replies.php:167
  4804. #, php-format
  4805. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4806. msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
  4807. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4808. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4809. #: actions/replies.php:176
  4810. #, php-format
  4811. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4812. msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
  4813. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
  4814. #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
  4815. #: actions/replies.php:205
  4816. #, php-format
  4817. msgid ""
  4818. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4819. "notice to them yet."
  4820. msgstr "Эта лента содержит ответы для %1$s, однако %2$s пока не получил уведомление о них."
  4821. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
  4822. #. in user.
  4823. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
  4824. #: actions/replies.php:214
  4825. #, php-format
  4826. msgid ""
  4827. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4828. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4829. msgstr "Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
  4830. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
  4831. #. in users but the user themselves.
  4832. #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
  4833. #. Markdown link in the form [link text](link).
  4834. #: actions/replies.php:218
  4835. #, php-format
  4836. msgid ""
  4837. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
  4838. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4839. msgstr "Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать им что-нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4840. #. TRANS: RSS reply feed description.
  4841. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
  4842. #: actions/repliesrss.php:73
  4843. #, php-format
  4844. msgid "Replies to %1$s on %2$s."
  4845. msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s."
  4846. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
  4847. #. not logged in.
  4848. #: actions/restoreaccount.php:78
  4849. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4850. msgstr "Восстановить учётную запись могут только вошедшие пользователи."
  4851. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
  4852. #. having restore rights.
  4853. #: actions/restoreaccount.php:83
  4854. msgid "You may not restore your account."
  4855. msgstr "Вы не можете восстановить свою учётную запись."
  4856. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
  4857. #. something went wrong uploading a file.
  4858. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4859. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4860. msgid "No uploaded file."
  4861. msgstr "Нет загруженного файла."
  4862. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
  4863. #. php.ini.
  4864. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
  4865. msgid ""
  4866. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4867. msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini."
  4868. #. TRANS: Client exception.
  4869. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
  4870. msgid ""
  4871. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4872. "the HTML form."
  4873. msgstr "Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме."
  4874. #. TRANS: Client exception.
  4875. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
  4876. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4877. msgstr "Загружаемый файл загружен только частично."
  4878. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
  4879. #. store a file upload.
  4880. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
  4881. msgid "Missing a temporary folder."
  4882. msgstr "Отсутствует временной каталог."
  4883. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
  4884. #. a file upload operation.
  4885. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
  4886. msgid "Failed to write file to disk."
  4887. msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
  4888. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
  4889. #. stopped by an extension.
  4890. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
  4891. msgid "File upload stopped by extension."
  4892. msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
  4893. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4894. #. an unknown reason.
  4895. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
  4896. #. reason.
  4897. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4898. #. an unknown reason.
  4899. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
  4900. msgid "System error uploading file."
  4901. msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
  4902. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4903. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
  4904. #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
  4905. msgid "Not an Atom feed."
  4906. msgstr "Не является каналом Atom."
  4907. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4908. #: actions/restoreaccount.php:241
  4909. msgid ""
  4910. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4911. "profile page."
  4912. msgstr "Лента восстановлена. Ваши старые сообщения теперь должны появиться в поиске и на странице вашего профиля."
  4913. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4914. #: actions/restoreaccount.php:245
  4915. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4916. msgstr "Лента будет восстановлена. Пожалуйста, подождите несколько минут."
  4917. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4918. #: actions/restoreaccount.php:342
  4919. msgid ""
  4920. "You can upload a backed-up timeline in <a "
  4921. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
  4922. msgstr "Вы можете загрузить на сайт резервную копию ленты в формате <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>."
  4923. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
  4924. #. account restore.
  4925. #: actions/restoreaccount.php:373
  4926. msgid "Upload the file"
  4927. msgstr "Загрузить файл"
  4928. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
  4929. #. the right to do that.
  4930. #: actions/revokerole.php:74
  4931. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4932. msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте."
  4933. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
  4934. #: actions/revokerole.php:81
  4935. msgid "User does not have this role."
  4936. msgstr "У пользователя нет этой роли."
  4937. #. TRANS: Engine name for RSD.
  4938. #: actions/rsd.php:140
  4939. msgid "StatusNet"
  4940. msgstr "StatusNet"
  4941. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
  4942. #. feature is not enabled.
  4943. #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
  4944. #. enabled.
  4945. #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
  4946. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4947. msgstr "Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
  4948. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
  4949. #: actions/sandbox.php:71
  4950. msgid "User is already sandboxed."
  4951. msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
  4952. #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
  4953. #. list.
  4954. #. TRANS: %s is the invalid list name.
  4955. #: actions/selftag.php:68
  4956. #, php-format
  4957. msgid "Not a valid list: %s."
  4958. msgstr "Недействительный список: %s."
  4959. #. TRANS: Page title for page showing self tags.
  4960. #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
  4961. #: actions/selftag.php:154
  4962. #, php-format
  4963. msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
  4964. msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s, страница %2$d"
  4965. #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
  4966. #: actions/sessionsadminpanel.php:53
  4967. msgctxt "TITLE"
  4968. msgid "Sessions"
  4969. msgstr "Сессии"
  4970. #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
  4971. #: actions/sessionsadminpanel.php:64
  4972. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4973. msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet"
  4974. #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
  4975. #: actions/sessionsadminpanel.php:165
  4976. msgctxt "LEGEND"
  4977. msgid "Sessions"
  4978. msgstr "Сессии"
  4979. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4980. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4981. #: actions/sessionsadminpanel.php:172
  4982. msgid "Handle sessions"
  4983. msgstr "Управление сессиями"
  4984. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4985. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4986. #: actions/sessionsadminpanel.php:176
  4987. msgid "Handle sessions ourselves."
  4988. msgstr "Управлять сессиями самостоятельно."
  4989. #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
  4990. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
  4991. #: actions/sessionsadminpanel.php:182
  4992. msgid "Session debugging"
  4993. msgstr "Отладка сессий"
  4994. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4995. #: actions/sessionsadminpanel.php:185
  4996. msgid "Enable debugging output for sessions."
  4997. msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
  4998. #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
  4999. #: actions/sessionsadminpanel.php:206
  5000. msgid "Save session settings"
  5001. msgstr "Сохранить настройки сессий"
  5002. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
  5003. #. not logged in.
  5004. #: actions/showapplication.php:79
  5005. msgid "You must be logged in to view an application."
  5006. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения."
  5007. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5008. #: actions/showapplication.php:152
  5009. msgid "Application profile"
  5010. msgstr "Профиль приложения"
  5011. #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
  5012. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
  5013. #. write",
  5014. #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
  5015. #: actions/showapplication.php:183
  5016. #, php-format
  5017. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
  5018. msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  5019. msgstr[0] "Создатель: %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d пользователь"
  5020. msgstr[1] "Создатель: %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d пользователя"
  5021. msgstr[2] "Создатель: %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d пользователей"
  5022. msgstr[3] "Создатель: %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d пользователей"
  5023. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5024. #: actions/showapplication.php:196
  5025. msgid "Application actions"
  5026. msgstr "Действия приложения"
  5027. #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
  5028. #: actions/showapplication.php:203
  5029. msgctxt "EDITAPP"
  5030. msgid "Edit"
  5031. msgstr "Редактировать"
  5032. #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
  5033. #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
  5034. #: actions/showapplication.php:222
  5035. msgid "Reset key & secret"
  5036. msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу"
  5037. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5038. #: actions/showapplication.php:249
  5039. msgid "Application info"
  5040. msgstr "Информация о приложении"
  5041. #. TRANS: Field label on application page.
  5042. #: actions/showapplication.php:253
  5043. msgid "Consumer key"
  5044. msgstr "Потребительский ключ"
  5045. #. TRANS: Field label on application page.
  5046. #: actions/showapplication.php:256
  5047. msgid "Consumer secret"
  5048. msgstr "Секретная фраза потребителя"
  5049. #. TRANS: Field label on application page.
  5050. #: actions/showapplication.php:259
  5051. msgid "Request token URL"
  5052. msgstr "URL ключа запроса"
  5053. #. TRANS: Field label on application page.
  5054. #: actions/showapplication.php:262
  5055. msgid "Access token URL"
  5056. msgstr "URL ключа доступа"
  5057. #. TRANS: Field label on application page.
  5058. #: actions/showapplication.php:265
  5059. msgid "Authorize URL"
  5060. msgstr "URL авторизации"
  5061. #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
  5062. #: actions/showapplication.php:271
  5063. msgid ""
  5064. "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
  5065. "not supported."
  5066. msgstr "Примечание: все подписи шифруются по методу HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод подписи простым текстом."
  5067. #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
  5068. #. OAuth application.
  5069. #: actions/showapplication.php:292
  5070. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  5071. msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить ваш ключ потребителя и секретную фразу?"
  5072. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  5073. #: actions/showgroup.php:75
  5074. #, php-format
  5075. msgid "%s group"
  5076. msgstr "Группа %s"
  5077. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  5078. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  5079. #: actions/showgroup.php:79
  5080. #, php-format
  5081. msgid "%1$s group, page %2$d"
  5082. msgstr "Группа %1$s, страница %2$d"
  5083. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5084. #: actions/showgroup.php:182
  5085. #, php-format
  5086. msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
  5087. msgstr "Лента записей группы %s (JSON Activity Streams)"
  5088. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5089. #: actions/showgroup.php:188
  5090. #, php-format
  5091. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  5092. msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
  5093. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5094. #: actions/showgroup.php:195
  5095. #, php-format
  5096. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  5097. msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
  5098. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5099. #: actions/showgroup.php:202
  5100. #, php-format
  5101. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  5102. msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
  5103. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5104. #: actions/showgroup.php:208
  5105. #, php-format
  5106. msgid "FOAF for %s group"
  5107. msgstr "FOAF для группы %s"
  5108. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5109. #. accept new registrations.
  5110. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5111. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
  5112. #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  5113. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5114. #. correctly: [Description](link).
  5115. #: actions/showgroup.php:219
  5116. #, php-format
  5117. msgid ""
  5118. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5119. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5120. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5121. "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
  5122. " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5123. msgstr "**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своей жизни и интересах. [Зарегистрируйтесь](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
  5124. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5125. #. accept no new registrations.
  5126. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5127. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5128. #. correctly: [Description](link).
  5129. #: actions/showgroup.php:228
  5130. #, php-format
  5131. msgid ""
  5132. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5133. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5134. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5135. "messages about their life and interests."
  5136. msgstr "**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своей жизни и интересах."
  5137. #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
  5138. #. access to.
  5139. #: actions/shownotice.php:80
  5140. msgid "Not available."
  5141. msgstr "Не доступно."
  5142. #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
  5143. #. profile.
  5144. #: actions/shownotice.php:87
  5145. msgid "Notice has no profile."
  5146. msgstr "Уведомление не имеет профиля."
  5147. #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
  5148. #: actions/shownotice.php:126
  5149. msgid "Notice deleted."
  5150. msgstr "Запись удалена."
  5151. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5152. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5153. #: actions/showprofiletag.php:124
  5154. #, php-format
  5155. msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5156. msgstr "Личная лента сообщений для вашего списка %1$s, страница %2$d"
  5157. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5158. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5159. #: actions/showprofiletag.php:132
  5160. #, php-format
  5161. msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5162. msgstr "Лента сообщений вашего списка %1$s, страница %2$d"
  5163. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5164. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
  5165. #. number.
  5166. #: actions/showprofiletag.php:138
  5167. #, php-format
  5168. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
  5169. msgstr "Лента сообщений списка %1$s пользователя %2$s, страница %3$d"
  5170. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5171. #. TRANS: %s is a list.
  5172. #: actions/showprofiletag.php:147
  5173. #, php-format
  5174. msgid "Private timeline of %s list by you"
  5175. msgstr "Личная лента сообщений вашего списка %s"
  5176. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5177. #. TRANS: %s is a list.
  5178. #: actions/showprofiletag.php:155
  5179. #, php-format
  5180. msgid "Timeline for %s list by you"
  5181. msgstr "Лента сообщений вашего списка %s"
  5182. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5183. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
  5184. #: actions/showprofiletag.php:161
  5185. #, php-format
  5186. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
  5187. msgstr "Лента сообщений списка %1$s пользователя %2$s"
  5188. #. TRANS: Feed title.
  5189. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
  5190. #: actions/showprofiletag.php:203
  5191. #, php-format
  5192. msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
  5193. msgstr "Канал списка %1$s пользователя %2$s (Atom)"
  5194. #. TRANS: Empty list message for list timeline.
  5195. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
  5196. #: actions/showprofiletag.php:220
  5197. #, php-format
  5198. msgid ""
  5199. "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
  5200. "yet."
  5201. msgstr "Это лента сообщений списка %1$s пользователя %2$s, но пока она пустая."
  5202. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
  5203. #. in user tagged tags.
  5204. #: actions/showprofiletag.php:228
  5205. msgid "Try tagging more people."
  5206. msgstr "Назначьте теги большему числу людей."
  5207. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
  5208. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  5209. #. [description](link).
  5210. #: actions/showprofiletag.php:233
  5211. #, php-format
  5212. msgid ""
  5213. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
  5214. "this timeline!"
  5215. msgstr "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%) и не начать отслеживать эту ленту сообщений?"
  5216. #. TRANS: Header on show list page.
  5217. #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
  5218. #. part of a list).
  5219. #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
  5220. msgid "Listed"
  5221. msgstr "В списке"
  5222. #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
  5223. #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
  5224. #. users.
  5225. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
  5226. #. group has no members.
  5227. #. TRANS: Empty list message for tags.
  5228. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
  5229. #. subscription
  5230. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
  5231. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
  5232. #. member of any group.
  5233. #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
  5234. #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
  5235. #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
  5236. #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
  5237. #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
  5238. msgid "(None)"
  5239. msgstr "(пока ничего нет)"
  5240. #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
  5241. #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
  5242. #: actions/showprofiletag.php:322
  5243. msgid "Show all"
  5244. msgstr "Показать всех"
  5245. #. TRANS: Header for tag subscribers.
  5246. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
  5247. #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
  5248. msgid "Subscribers"
  5249. msgstr "Подписчики"
  5250. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5251. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  5252. #: actions/showstream.php:83
  5253. #, php-format
  5254. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
  5255. msgstr "Записи %1$s с тегом %2$s"
  5256. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5257. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
  5258. #: actions/showstream.php:87
  5259. #, php-format
  5260. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
  5261. msgstr "Записи %1$s с тегом %2$s, страница %3$d"
  5262. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5263. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  5264. #: actions/showstream.php:95
  5265. #, php-format
  5266. msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
  5267. msgstr "Записи %1$s, страница %2$d"
  5268. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5269. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  5270. #: actions/showstream.php:127
  5271. #, php-format
  5272. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  5273. msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)"
  5274. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5275. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5276. #: actions/showstream.php:138
  5277. #, php-format
  5278. msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
  5279. msgstr "Лента записей %s (JSON Activity Streams)"
  5280. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5281. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5282. #: actions/showstream.php:145
  5283. #, php-format
  5284. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  5285. msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
  5286. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5287. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5288. #: actions/showstream.php:154
  5289. #, php-format
  5290. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  5291. msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
  5292. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5293. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5294. #: actions/showstream.php:163
  5295. #, php-format
  5296. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  5297. msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
  5298. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  5299. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
  5300. #. nickname.
  5301. #: actions/showstream.php:170
  5302. #, php-format
  5303. msgid "FOAF for %s"
  5304. msgstr "FOAF для %s"
  5305. #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
  5306. #. nickname.
  5307. #: actions/showstream.php:210
  5308. #, php-format
  5309. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  5310. msgstr "Это лента %1$s, однако %1$s пока ничего не отправил."
  5311. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
  5312. #. themselves.
  5313. #: actions/showstream.php:216
  5314. msgid ""
  5315. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  5316. "would be a good time to start :)"
  5317. msgstr "Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, сейчас хорошее время для начала :)"
  5318. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s
  5319. #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  5320. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5321. #: actions/showstream.php:220
  5322. #, php-format
  5323. msgid ""
  5324. "You can try to nudge %1$s or [post something to "
  5325. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5326. msgstr "Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для него](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5327. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5328. #. registrations are open.
  5329. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5330. #: actions/showstream.php:259
  5331. #, php-format
  5332. msgid ""
  5333. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5334. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5335. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
  5336. "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
  5337. "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5338. msgstr "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы всегда получать сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
  5339. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5340. #. registrations are closed or invite only.
  5341. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5342. #: actions/showstream.php:266
  5343. #, php-format
  5344. msgid ""
  5345. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5346. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5347. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
  5348. msgstr "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% — сайта для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status.net/). "
  5349. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  5350. #: actions/showstream.php:344
  5351. #, php-format
  5352. msgid "Repeat of %s"
  5353. msgstr "Повтор за %s"
  5354. #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
  5355. #. feature is not enabled.
  5356. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
  5357. #. enabled.
  5358. #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
  5359. msgid "You cannot silence users on this site."
  5360. msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте."
  5361. #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
  5362. #: actions/silence.php:71
  5363. msgid "User is already silenced."
  5364. msgstr "Пользователь уже заглушён."
  5365. #. TRANS: Title for site administration panel.
  5366. #: actions/siteadminpanel.php:57
  5367. msgctxt "TITLE"
  5368. msgid "Site"
  5369. msgstr "Сайт"
  5370. #. TRANS: Instructions for site administration panel.
  5371. #: actions/siteadminpanel.php:68
  5372. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  5373. msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet"
  5374. #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
  5375. #: actions/siteadminpanel.php:141
  5376. msgid "Site name must have non-zero length."
  5377. msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
  5378. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  5379. #. contact address.
  5380. #: actions/siteadminpanel.php:150
  5381. msgid "You must have a valid contact email address."
  5382. msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес."
  5383. #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
  5384. #: actions/siteadminpanel.php:161
  5385. msgid "Invalid logo URL."
  5386. msgstr "Неверный URL логотипа."
  5387. #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
  5388. #: actions/siteadminpanel.php:167
  5389. msgid "Invalid SSL logo URL."
  5390. msgstr "Неверный URL логотипа SSL."
  5391. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
  5392. #. language code.
  5393. #. TRANS: %s is the invalid language code.
  5394. #: actions/siteadminpanel.php:184
  5395. #, php-format
  5396. msgid "Unknown language \"%s\"."
  5397. msgstr "Неизвестный язык «%s»."
  5398. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5399. #. limit below 0.
  5400. #: actions/siteadminpanel.php:191
  5401. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  5402. msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 0 (без ограничений)."
  5403. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5404. #. limit below 1.
  5405. #: actions/siteadminpanel.php:198
  5406. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  5407. msgstr "Ограничение дублирования должно составлять одну или более секунд."
  5408. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5409. #: actions/siteadminpanel.php:245
  5410. msgctxt "LEGEND"
  5411. msgid "General"
  5412. msgstr "Основные"
  5413. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5414. #: actions/siteadminpanel.php:249
  5415. msgctxt "LABEL"
  5416. msgid "Site name"
  5417. msgstr "Имя сайта"
  5418. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5419. #: actions/siteadminpanel.php:251
  5420. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
  5421. msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»."
  5422. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5423. #: actions/siteadminpanel.php:256
  5424. msgid "Brought by"
  5425. msgstr "Предоставлено"
  5426. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5427. #: actions/siteadminpanel.php:258
  5428. msgid "Text used for credits link in footer of each page."
  5429. msgstr "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы."
  5430. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5431. #: actions/siteadminpanel.php:263
  5432. msgid "Brought by URL"
  5433. msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
  5434. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5435. #: actions/siteadminpanel.php:265
  5436. msgid "URL used for credits link in footer of each page."
  5437. msgstr "URL ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы."
  5438. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5439. #: actions/siteadminpanel.php:269
  5440. msgid "Email"
  5441. msgstr "Email"
  5442. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5443. #: actions/siteadminpanel.php:271
  5444. msgid "Contact email address for your site."
  5445. msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта."
  5446. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5447. #: actions/siteadminpanel.php:280
  5448. msgctxt "LEGEND"
  5449. msgid "Local"
  5450. msgstr "Внутренние настройки"
  5451. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5452. #: actions/siteadminpanel.php:292
  5453. msgid "Default timezone"
  5454. msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
  5455. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5456. #: actions/siteadminpanel.php:294
  5457. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  5458. msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
  5459. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5460. #: actions/siteadminpanel.php:301
  5461. msgid "Default language"
  5462. msgstr "Язык по умолчанию"
  5463. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5464. #: actions/siteadminpanel.php:304
  5465. msgid ""
  5466. "The site language when autodetection from browser settings is not available."
  5467. msgstr "Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера недоступно."
  5468. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5469. #: actions/siteadminpanel.php:313
  5470. msgctxt "LEGEND"
  5471. msgid "Limits"
  5472. msgstr "Ограничения"
  5473. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5474. #: actions/siteadminpanel.php:318
  5475. msgid "Text limit"
  5476. msgstr "Ограничение длины текста"
  5477. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5478. #: actions/siteadminpanel.php:320
  5479. msgid "Maximum number of characters for notices."
  5480. msgstr "Максимальное число символов для записей."
  5481. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5482. #: actions/siteadminpanel.php:326
  5483. msgid "Dupe limit"
  5484. msgstr "Ограничение дублирования"
  5485. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5486. #: actions/siteadminpanel.php:328
  5487. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  5488. msgstr "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
  5489. #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
  5490. #: actions/siteadminpanel.php:338
  5491. msgid "Logo"
  5492. msgstr "Логотип"
  5493. #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
  5494. #: actions/siteadminpanel.php:345
  5495. msgid "Site logo"
  5496. msgstr "Логотип сайта"
  5497. #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
  5498. #: actions/siteadminpanel.php:353
  5499. msgid "SSL logo"
  5500. msgstr "Логотип SSL"
  5501. #. TRANS: Button title for saving site settings.
  5502. #: actions/siteadminpanel.php:376
  5503. msgid "Save the site settings."
  5504. msgstr "Сохранить настройки сайта."
  5505. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  5506. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  5507. msgid "Site Notice"
  5508. msgstr "Уведомление сайта"
  5509. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  5510. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  5511. msgid "Edit site-wide message"
  5512. msgstr "Изменить уведомление для всего сайта"
  5513. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
  5514. #. impossible.
  5515. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  5516. msgid "Unable to save site notice."
  5517. msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
  5518. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
  5519. #. allowed.
  5520. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  5521. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  5522. msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов."
  5523. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  5524. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  5525. msgid "Site notice text"
  5526. msgstr "Текст уведомления сайта"
  5527. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  5528. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  5529. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  5530. msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)"
  5531. #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
  5532. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  5533. msgid "Save site notice."
  5534. msgstr "Сохранить уведомление сайта."
  5535. #. TRANS: Title for SMS settings.
  5536. #: actions/smssettings.php:56
  5537. msgid "SMS settings"
  5538. msgstr "Установки СМС"
  5539. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  5540. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  5541. #: actions/smssettings.php:70
  5542. #, php-format
  5543. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  5544. msgstr "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
  5545. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  5546. #: actions/smssettings.php:92
  5547. msgid "SMS is not available."
  5548. msgstr "Отправка СМС недоступна."
  5549. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  5550. #: actions/smssettings.php:106
  5551. msgid "SMS address"
  5552. msgstr "SMS-адрес"
  5553. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  5554. #: actions/smssettings.php:115
  5555. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  5556. msgstr "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
  5557. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  5558. #: actions/smssettings.php:128
  5559. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  5560. msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
  5561. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  5562. #: actions/smssettings.php:137
  5563. msgid "Confirmation code"
  5564. msgstr "Код подтверждения"
  5565. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  5566. #: actions/smssettings.php:139
  5567. msgid "Enter the code you received on your phone."
  5568. msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
  5569. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  5570. #: actions/smssettings.php:143
  5571. msgctxt "BUTTON"
  5572. msgid "Confirm"
  5573. msgstr "Подтвердить"
  5574. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  5575. #: actions/smssettings.php:148
  5576. msgid "SMS phone number"
  5577. msgstr "Номер телефона для СМС"
  5578. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  5579. #: actions/smssettings.php:151
  5580. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
  5581. msgstr "Номер телефона, включая код области, без пробелов и знаков препинания."
  5582. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  5583. #: actions/smssettings.php:190
  5584. msgid "SMS preferences"
  5585. msgstr "Настройки SMS"
  5586. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  5587. #: actions/smssettings.php:196
  5588. msgid ""
  5589. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  5590. "from my carrier."
  5591. msgstr "Посылать мне записи через СМС; я понимаю, что это может привести к расходам по пересылке."
  5592. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  5593. #: actions/smssettings.php:307
  5594. msgid "SMS preferences saved."
  5595. msgstr "Настройки SMS сохранены."
  5596. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  5597. #: actions/smssettings.php:329
  5598. msgid "No phone number."
  5599. msgstr "Нет номера телефона."
  5600. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
  5601. #. carrier.
  5602. #: actions/smssettings.php:335
  5603. msgid "No carrier selected."
  5604. msgstr "Провайдер не выбран."
  5605. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  5606. #: actions/smssettings.php:343
  5607. msgid "That is already your phone number."
  5608. msgstr "Это уже ваш номер телефона."
  5609. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
  5610. #. another user.
  5611. #: actions/smssettings.php:347
  5612. msgid "That phone number already belongs to another user."
  5613. msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
  5614. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  5615. #: actions/smssettings.php:374
  5616. msgid ""
  5617. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
  5618. " for the code and instructions on how to use it."
  5619. msgstr "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. Проверьте телефон для нахождения этого кода и инструкций по его использованию."
  5620. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
  5621. #. phone number.
  5622. #: actions/smssettings.php:402
  5623. msgid "That is the wrong confirmation number."
  5624. msgstr "Это неверный номер подтверждения."
  5625. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
  5626. #. confirmation.
  5627. #: actions/smssettings.php:411
  5628. msgid "Could not delete SMS confirmation."
  5629. msgstr "Не удаётся удалить SMS-подтверждение."
  5630. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
  5631. #. confirmation.
  5632. #: actions/smssettings.php:415
  5633. msgid "SMS confirmation cancelled."
  5634. msgstr "Подтверждение SMS отменено."
  5635. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  5636. #. TRANS: registered for the active user.
  5637. #: actions/smssettings.php:435
  5638. msgid "That is not your phone number."
  5639. msgstr "Это не Ваш номер телефона."
  5640. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
  5641. #. number.
  5642. #: actions/smssettings.php:456
  5643. msgid "The SMS phone number was removed."
  5644. msgstr "Номер SMS телефона удалён."
  5645. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5646. #: actions/smssettings.php:495
  5647. msgid "Mobile carrier"
  5648. msgstr "Выбор провайдера"
  5649. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5650. #: actions/smssettings.php:500
  5651. msgid "Select a carrier"
  5652. msgstr "Выбор провайдера"
  5653. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5654. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  5655. #: actions/smssettings.php:509
  5656. #, php-format
  5657. msgid ""
  5658. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  5659. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  5660. msgstr "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который принимает СМС при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, то сообщите нам об этом по электронной почте %s."
  5661. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
  5662. #. having provided one.
  5663. #: actions/smssettings.php:531
  5664. msgid "No code entered."
  5665. msgstr "Код не введён."
  5666. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  5667. #. subscribed profile.
  5668. #: actions/subedit.php:72
  5669. msgid "You are not subscribed to that profile."
  5670. msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
  5671. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
  5672. #. database error.
  5673. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
  5674. #. server.
  5675. #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
  5676. msgid "Could not save subscription."
  5677. msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
  5678. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  5679. #. without being a group administrator.
  5680. #: actions/subqueue.php:55
  5681. msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
  5682. msgstr "Вы можете подтверждать только свои собственные подписки в очереди."
  5683. #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
  5684. #. approval.
  5685. #. TRANS: %s is the name of the user.
  5686. #: actions/subqueue.php:65
  5687. #, php-format
  5688. msgid "%s subscribers awaiting approval"
  5689. msgstr "Подписчиков, ожидающих подтверждения: %s"
  5690. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
  5691. #. still awaiting approval.
  5692. #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
  5693. #. list.
  5694. #: actions/subqueue.php:70
  5695. #, php-format
  5696. msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
  5697. msgstr "Подписчики %1$s, ожидающие подтверждения, страница %2$d"
  5698. #. TRANS: Page notice for group members page.
  5699. #: actions/subqueue.php:80
  5700. msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
  5701. msgstr "Список пользователей, ожидающих подтверждения подписки на вас."
  5702. #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
  5703. #: actions/subscribe.php:132
  5704. msgid "Subscribed"
  5705. msgstr "Подписано"
  5706. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
  5707. #. logged in.
  5708. #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
  5709. msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
  5710. msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы отказаться от подписки на список."
  5711. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
  5712. #. providing an ID.
  5713. #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
  5714. msgid "No ID given."
  5715. msgstr "Не указан ID."
  5716. #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
  5717. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
  5718. #. (no period).
  5719. #: actions/subscribepeopletag.php:120
  5720. #, php-format
  5721. msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
  5722. msgstr "Не удалось подписать пользователя %1$s на список %2$s: %3$s"
  5723. #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
  5724. #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5725. #: actions/subscribepeopletag.php:129
  5726. #, php-format
  5727. msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
  5728. msgstr "%1$s подписан на список %2$s пользователя %3$s"
  5729. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  5730. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  5731. #: actions/subscribers.php:51
  5732. #, php-format
  5733. msgid "%s subscribers"
  5734. msgstr "Подписчики %s"
  5735. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  5736. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  5737. #: actions/subscribers.php:55
  5738. #, php-format
  5739. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  5740. msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d"
  5741. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  5742. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5743. #: actions/subscribers.php:67
  5744. msgid "These are the people who listen to your notices."
  5745. msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи."
  5746. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
  5747. #. other
  5748. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5749. #: actions/subscribers.php:73
  5750. #, php-format
  5751. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  5752. msgstr "Эти пользователи читают записи %s."
  5753. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  5754. #: actions/subscribers.php:111
  5755. msgid ""
  5756. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  5757. "return the favor."
  5758. msgstr "У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут ответить взаимностью."
  5759. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5760. #. other
  5761. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
  5762. #. nickname.
  5763. #: actions/subscribers.php:115
  5764. #, php-format
  5765. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5766. msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым?"
  5767. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5768. #. that has none
  5769. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5770. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  5771. #. between
  5772. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5773. #. "]("
  5774. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5775. #: actions/subscribers.php:122
  5776. #, php-format
  5777. msgid ""
  5778. "%s has no subscribers. Why not [register an "
  5779. "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
  5780. msgstr "У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и стать первым?"
  5781. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5782. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5783. #: actions/subscriptions.php:55
  5784. #, php-format
  5785. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5786. msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d"
  5787. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5788. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5789. #: actions/subscriptions.php:67
  5790. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5791. msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете."
  5792. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
  5793. #. other
  5794. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5795. #: actions/subscriptions.php:73
  5796. #, php-format
  5797. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5798. msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
  5799. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5800. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5801. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5802. #. "]("
  5803. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5804. #: actions/subscriptions.php:130
  5805. #, php-format
  5806. msgid ""
  5807. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5808. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5809. "members in groups you're interested in and in our [featured "
  5810. "users](%%action.featured%%)."
  5811. msgstr "Вы сейчас не следите ни за чьими-либо записями; попробуйте подписаться на знакомых вам людей. Попробуйте использовать [поиск людей](%%action.peoplesearch%%), посмотрите среди учасников групп, которые вас интересуют или просмотрите список [особых пользователей](%%action.featured%%)."
  5812. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
  5813. #. user that has none
  5814. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5815. #: actions/subscriptions.php:136
  5816. #, php-format
  5817. msgid "%s is not listening to anyone."
  5818. msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
  5819. #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
  5820. #: actions/subscriptions.php:155
  5821. #, php-format
  5822. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5823. msgstr "Лента записей %s (Atom)"
  5824. #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
  5825. #. subscriptions list.
  5826. #: actions/subscriptions.php:203
  5827. msgctxt "LABEL"
  5828. msgid "IM"
  5829. msgstr "IM"
  5830. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
  5831. #. subscriptions list.
  5832. #: actions/subscriptions.php:218
  5833. msgid "SMS"
  5834. msgstr "СМС"
  5835. #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
  5836. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
  5837. #: actions/tag.php:68
  5838. #, php-format
  5839. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5840. msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d"
  5841. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5842. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5843. #: actions/tag.php:82
  5844. #, php-format
  5845. msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
  5846. msgstr "Лента записей для тега %s (JSON Activity Streams)"
  5847. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5848. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5849. #: actions/tag.php:89
  5850. #, php-format
  5851. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5852. msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 1.0)"
  5853. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5854. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5855. #: actions/tag.php:97
  5856. #, php-format
  5857. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5858. msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)"
  5859. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5860. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5861. #: actions/tag.php:105
  5862. #, php-format
  5863. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5864. msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)"
  5865. #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
  5866. #. tagged.
  5867. #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
  5868. #. be tagged.
  5869. #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
  5870. #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
  5871. #: lib/command.php:450
  5872. msgid "You cannot tag this user."
  5873. msgstr "Вы не можете задать тег для этого пользователя."
  5874. #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
  5875. #: actions/tagprofile.php:68
  5876. msgid "List a profile"
  5877. msgstr "Список профиля"
  5878. #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
  5879. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  5880. #. TRANS: Form legend for notice form.
  5881. #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
  5882. #, php-format
  5883. msgctxt "ADDTOLIST"
  5884. msgid "List %s"
  5885. msgstr "Список %s"
  5886. #. TRANS: Header in list form.
  5887. #: actions/tagprofile.php:79
  5888. msgid "User profile"
  5889. msgstr "Профиль пользователя"
  5890. #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
  5891. #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
  5892. msgctxt "TITLE"
  5893. msgid "Tags"
  5894. msgstr "Теги"
  5895. #. TRANS: Success message if lists are saved.
  5896. #: actions/tagprofile.php:184
  5897. msgid "Lists saved."
  5898. msgstr "Списки сохранены."
  5899. #. TRANS: Page notice.
  5900. #: actions/tagprofile.php:200
  5901. msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
  5902. msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы добавить ваших подписчиков или подписки в списки."
  5903. #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
  5904. #: actions/tagrss.php:35
  5905. msgid "No such tag."
  5906. msgstr "Нет такого тега."
  5907. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
  5908. #: actions/unblock.php:59
  5909. msgid "You haven't blocked that user."
  5910. msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
  5911. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
  5912. #. user has not been sandboxed.
  5913. #: actions/unsandbox.php:71
  5914. msgid "User is not sandboxed."
  5915. msgstr "Для пользователя не установлен режим песочницы."
  5916. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
  5917. #. user has not been silenced.
  5918. #: actions/unsilence.php:71
  5919. msgid "User is not silenced."
  5920. msgstr "Пользователь не заглушён."
  5921. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
  5922. #. a profile ID.
  5923. #: actions/unsubscribe.php:74
  5924. msgid "No profile ID in request."
  5925. msgstr "Нет ID профиля в запросе."
  5926. #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
  5927. #: actions/unsubscribe.php:94
  5928. msgid "Unsubscribed"
  5929. msgstr "Отписано"
  5930. #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
  5931. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5932. #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
  5933. #, php-format
  5934. msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
  5935. msgstr "%1$s отказался от подписки на список %2$s пользователя %3$s"
  5936. #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
  5937. #: actions/urlsettings.php:57
  5938. msgid "URL settings"
  5939. msgstr "Настройки URL-адреса"
  5940. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  5941. #: actions/urlsettings.php:68
  5942. msgid "Manage various other options."
  5943. msgstr "Управление другими опциями."
  5944. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
  5945. #. tab "Other" of a
  5946. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
  5947. #. beginning. Use your
  5948. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
  5949. #. space).
  5950. #: actions/urlsettings.php:110
  5951. msgid " (free service)"
  5952. msgstr " (свободный сервис)"
  5953. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5954. #: actions/urlsettings.php:117
  5955. msgid "[none]"
  5956. msgstr "[нет]"
  5957. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5958. #: actions/urlsettings.php:119
  5959. msgid "[internal]"
  5960. msgstr "[внутренний]"
  5961. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  5962. #: actions/urlsettings.php:126
  5963. msgid "Shorten URLs with"
  5964. msgstr "Сокращать URL с помощью"
  5965. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  5966. #: actions/urlsettings.php:128
  5967. msgid "Automatic shortening service to use."
  5968. msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
  5969. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5970. #: actions/urlsettings.php:135
  5971. msgid "URL longer than"
  5972. msgstr "URL-адрес длиной более"
  5973. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5974. #: actions/urlsettings.php:139
  5975. msgid ""
  5976. "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
  5977. "URL is long."
  5978. msgstr "URL-адреса длиннее этого будут сокращены. -1 означает что адрес не будет сокращаться из-за длины. "
  5979. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5980. #: actions/urlsettings.php:144
  5981. msgid "Text longer than"
  5982. msgstr "Текст больше, чем"
  5983. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5984. #: actions/urlsettings.php:148
  5985. msgid ""
  5986. "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
  5987. "shorten if the full post exceeds maximum length."
  5988. msgstr "URL-адреса в записях с большим числов символов будут сокращены. -1 означает что адрес будет сокращен только если ваша запись превзойдет установленную максимальную длину."
  5989. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  5990. #: actions/urlsettings.php:180
  5991. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  5992. msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
  5993. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
  5994. #. invalid in profile URL settings.
  5995. #: actions/urlsettings.php:188
  5996. msgid "Invalid number for maximum URL length."
  5997. msgstr "Неверное значение параметра максимальной длины URL-адреса."
  5998. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
  5999. #. value is invalid in profile URL settings.
  6000. #: actions/urlsettings.php:195
  6001. msgid "Invalid number for maximum notice length."
  6002. msgstr "Неверное значение параметра максимальной длины сообщения."
  6003. #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
  6004. #. could not be saved.
  6005. #: actions/urlsettings.php:240
  6006. msgid "Error saving user URL shortening preferences."
  6007. msgstr "Ошибка при сохранении настроек сервиса сокращения URL."
  6008. #. TRANS: User admin panel title.
  6009. #: actions/useradminpanel.php:58
  6010. msgctxt "TITLE"
  6011. msgid "User"
  6012. msgstr "Пользователь"
  6013. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  6014. #: actions/useradminpanel.php:69
  6015. msgid "User settings for this StatusNet site"
  6016. msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet"
  6017. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
  6018. #. character limit was set.
  6019. #: actions/useradminpanel.php:147
  6020. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  6021. msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом."
  6022. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
  6023. #. long.
  6024. #: actions/useradminpanel.php:154
  6025. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  6026. msgstr "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
  6027. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
  6028. #. default subscription for new
  6029. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  6030. #: actions/useradminpanel.php:166
  6031. #, php-format
  6032. msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
  6033. msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
  6034. #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
  6035. #: actions/useradminpanel.php:217
  6036. msgctxt "LEGEND"
  6037. msgid "Profile"
  6038. msgstr "Профиль"
  6039. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
  6040. #. the bio field.
  6041. #: actions/useradminpanel.php:222
  6042. msgid "Bio Limit"
  6043. msgstr "Ограничение биографии"
  6044. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
  6045. #. bio field.
  6046. #: actions/useradminpanel.php:224
  6047. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  6048. msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах."
  6049. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6050. #: actions/useradminpanel.php:233
  6051. msgid "New users"
  6052. msgstr "Новые пользователи"
  6053. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  6054. #: actions/useradminpanel.php:238
  6055. msgid "New user welcome"
  6056. msgstr "Приветствие новым пользователям"
  6057. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  6058. #: actions/useradminpanel.php:240
  6059. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  6060. msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
  6061. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
  6062. #. new users.
  6063. #: actions/useradminpanel.php:246
  6064. msgid "Default subscription"
  6065. msgstr "Подписка по умолчанию"
  6066. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
  6067. #. users.
  6068. #: actions/useradminpanel.php:248
  6069. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  6070. msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя."
  6071. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6072. #: actions/useradminpanel.php:258
  6073. msgid "Invitations"
  6074. msgstr "Приглашения"
  6075. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6076. #. invite friend using site e-mail.
  6077. #: actions/useradminpanel.php:264
  6078. msgid "Invitations enabled"
  6079. msgstr "Приглашения включены"
  6080. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6081. #. invite friend using site e-mail.
  6082. #: actions/useradminpanel.php:267
  6083. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  6084. msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей."
  6085. #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
  6086. #: actions/useradminpanel.php:304
  6087. msgid "Save user settings."
  6088. msgstr "Сохранить пользовательские настройки."
  6089. #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
  6090. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
  6091. #: actions/usergroups.php:59
  6092. #, php-format
  6093. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  6094. msgstr "Группы %1$s, страница %2$d"
  6095. #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
  6096. #: actions/usergroups.php:78
  6097. msgid "Search for more groups"
  6098. msgstr "Искать другие группы"
  6099. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6100. #. TRANS: %s is a user nickname.
  6101. #: actions/usergroups.php:105
  6102. #, php-format
  6103. msgid "%s is not a member of any group."
  6104. msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
  6105. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6106. #. This message contains
  6107. #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
  6108. #. should not be changed.
  6109. #: actions/usergroups.php:112
  6110. #, php-format
  6111. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  6112. msgstr "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
  6113. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  6114. #. site name.
  6115. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  6116. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  6117. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  6118. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  6119. #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  6120. #: lib/atomusernoticefeed.php:80
  6121. #, php-format
  6122. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  6123. msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
  6124. #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
  6125. #. version.
  6126. #: actions/version.php:71
  6127. #, php-format
  6128. msgid "%1$s %2$s"
  6129. msgstr "%1$s %2$s"
  6130. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6131. #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
  6132. #. version.
  6133. #: actions/version.php:149
  6134. #, php-format
  6135. msgid ""
  6136. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
  6137. "Inc. and contributors."
  6138. msgstr "Этот сайт работает на %2$s версии %1$s, 2008-2013 StatusNet Inc. и сообщество разработчиков. Все права сохранены."
  6139. #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
  6140. #: actions/version.php:159
  6141. msgid "Contributors"
  6142. msgstr "Разработчики"
  6143. #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
  6144. #: actions/version.php:165
  6145. msgid "License"
  6146. msgstr "Лицензия"
  6147. #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
  6148. #: actions/version.php:169
  6149. #, php-format
  6150. msgid ""
  6151. "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  6152. "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  6153. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  6154. "any later version."
  6155. msgstr "%1$s явлеяется свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU Affero General Public License версии 3 (или выше), опубликованной Фондом Свободного Пргораммного Обеспечения."
  6156. #. TRANS: Content part of engine software version page.
  6157. #: actions/version.php:176
  6158. msgid ""
  6159. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  6160. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  6161. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License"
  6162. " for more details."
  6163. msgstr "Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public License для более подробной информации. "
  6164. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6165. #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
  6166. #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
  6167. #: actions/version.php:184
  6168. #, php-format
  6169. msgid ""
  6170. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  6171. "along with this program. If not, see %s."
  6172. msgstr "Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с этой программой. Если нет, см. %s."
  6173. #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
  6174. #: actions/version.php:194
  6175. msgid "Plugins"
  6176. msgstr "Плагины"
  6177. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6178. #: actions/version.php:201
  6179. msgctxt "HEADER"
  6180. msgid "Name"
  6181. msgstr "Название"
  6182. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6183. #: actions/version.php:203
  6184. msgctxt "HEADER"
  6185. msgid "Version"
  6186. msgstr "Версия"
  6187. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6188. #: actions/version.php:205
  6189. msgctxt "HEADER"
  6190. msgid "Author(s)"
  6191. msgstr "Автор(ы)"
  6192. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6193. #: actions/version.php:207
  6194. msgctxt "HEADER"
  6195. msgid "Description"
  6196. msgstr "Описание"
  6197. #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
  6198. #: classes/Avatar.php:242
  6199. msgid "Avatar size too large"
  6200. msgstr "Размер аватара слишком велик"
  6201. #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
  6202. #: classes/Avatar.php:260
  6203. msgid "Could not insert new avatar data to database"
  6204. msgstr "Не удается добавить данные аватара в базу данных"
  6205. #: classes/Conversation.php:69
  6206. msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
  6207. msgstr "Вы попытались создать разговор для еще не вставленной записи"
  6208. #: classes/Conversation.php:83
  6209. msgid "Failed to create conversation for notice"
  6210. msgstr "Не удалось создать разговор для записи"
  6211. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  6212. #: classes/File.php:151
  6213. #, php-format
  6214. msgid "Cannot process URL '%s'"
  6215. msgstr "Невозможно обработать URL «%s»"
  6216. #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
  6217. #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
  6218. #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
  6219. #: classes/File.php:191
  6220. #, php-format
  6221. msgid "%1$d byte"
  6222. msgid_plural "%1$d bytes"
  6223. msgstr[0] ""
  6224. msgstr[1] ""
  6225. msgstr[2] ""
  6226. msgstr[3] ""
  6227. #: classes/File.php:199
  6228. #, php-format
  6229. msgid ""
  6230. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
  6231. "upload a smaller version."
  6232. msgid_plural ""
  6233. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
  6234. " upload a smaller version."
  6235. msgstr[0] ""
  6236. msgstr[1] ""
  6237. msgstr[2] ""
  6238. msgstr[3] ""
  6239. #: classes/File.php:215
  6240. #, php-format
  6241. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  6242. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  6243. msgstr[0] "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байт."
  6244. msgstr[1] "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
  6245. msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байт."
  6246. msgstr[3] "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байт."
  6247. #: classes/File.php:228
  6248. #, php-format
  6249. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  6250. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  6251. msgstr[0] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт."
  6252. msgstr[1] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
  6253. msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт."
  6254. msgstr[3] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт."
  6255. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  6256. #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
  6257. msgid "Invalid filename."
  6258. msgstr "Неверное имя файла."
  6259. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  6260. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  6261. #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
  6262. #, php-format
  6263. msgid "Profile ID %s is invalid."
  6264. msgstr "Неверный идентификатор профиля %s."
  6265. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  6266. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  6267. #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
  6268. #, php-format
  6269. msgid "Group ID %s is invalid."
  6270. msgstr "Неверный идентификатор группы %s."
  6271. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  6272. #: classes/Group_member.php:75
  6273. msgid "Group join failed."
  6274. msgstr "Не удаётся присоединиться к группе."
  6275. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
  6276. #. member of.
  6277. #: classes/Group_member.php:88
  6278. msgid "Not part of group."
  6279. msgstr "Не является частью группы."
  6280. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  6281. #: classes/Group_member.php:96
  6282. msgid "Group leave failed."
  6283. msgstr "Не удаётся покинуть группу."
  6284. #. TRANS: Activity title.
  6285. #: classes/Group_member.php:177
  6286. msgid "Join"
  6287. msgstr "Присоединиться"
  6288. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  6289. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  6290. #: classes/Group_member.php:181
  6291. #, php-format
  6292. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  6293. msgstr "%1$s присоединился к группе %2$s."
  6294. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  6295. #: classes/Local_group.php:69
  6296. msgid "Could not update local group."
  6297. msgstr "Не удаётся обновить локальную группу."
  6298. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  6299. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  6300. #: classes/Login_token.php:78
  6301. #, php-format
  6302. msgid "Could not create login token for %s"
  6303. msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
  6304. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
  6305. #. found.
  6306. #: classes/Memcached_DataObject.php:851
  6307. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  6308. msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
  6309. #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
  6310. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
  6311. #: classes/Notice.php:265
  6312. #, php-format
  6313. msgid "%1$s's status on %2$s"
  6314. msgstr "Статус %1$s на %2$s"
  6315. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  6316. #: classes/Notice.php:363
  6317. #, php-format
  6318. msgid "Database error inserting hashtag: %s."
  6319. msgstr "Ошибка базы данных при добавлении хеш-тега: %s."
  6320. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
  6321. #. user.
  6322. #: classes/Notice.php:442
  6323. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  6324. msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
  6325. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  6326. #: classes/Notice.php:455
  6327. msgid "Problem saving notice. Too long."
  6328. msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
  6329. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
  6330. #. in a given time frame.
  6331. #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
  6332. msgid ""
  6333. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  6334. msgstr "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и попробуйте вновь через пару минут."
  6335. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
  6336. #. notices in a given time frame.
  6337. #: classes/Notice.php:468
  6338. msgid ""
  6339. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
  6340. " few minutes."
  6341. msgstr "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного и попробуйте вновь через пару минут."
  6342. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
  6343. #. banned.
  6344. #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
  6345. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  6346. msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
  6347. #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
  6348. #. deleted notice.
  6349. #: classes/Notice.php:532
  6350. msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
  6351. msgstr "Невозможно повторить; исходное сообщение отсутствует или удалено."
  6352. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
  6353. #: classes/Notice.php:537
  6354. msgid "You cannot repeat your own notice."
  6355. msgstr "Вы не можете повторить собственную запись."
  6356. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
  6357. #: classes/Notice.php:543
  6358. msgid "Cannot repeat a private notice."
  6359. msgstr "Нельзя повторять личные сообщения."
  6360. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
  6361. #. access.
  6362. #: classes/Notice.php:549
  6363. msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
  6364. msgstr "Нельзя повторять сообщения, которые вы не можете прочитать."
  6365. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
  6366. #. notice.
  6367. #: classes/Notice.php:554
  6368. msgid "You already repeated that notice."
  6369. msgstr "Вы уже повторили эту запись."
  6370. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6371. #. has no access to.
  6372. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6373. #: classes/Notice.php:576
  6374. #, php-format
  6375. msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
  6376. msgstr "У %1$s нет доступа к записи %2$d."
  6377. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6378. #. has no access to.
  6379. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6380. #: classes/Notice.php:833
  6381. #, php-format
  6382. msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
  6383. msgstr "У %1$s нет прав отвечать на запись %2$d."
  6384. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
  6385. #. saveKnownGroups().
  6386. #: classes/Notice.php:1485
  6387. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  6388. msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип."
  6389. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  6390. #: classes/Notice.php:1536
  6391. msgid "Problem saving group inbox."
  6392. msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
  6393. #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
  6394. #. and %2$s is the repeated user's nickname.
  6395. #: classes/Notice.php:1823
  6396. #, php-format
  6397. msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
  6398. msgstr "%1$s повторил запись %2$s"
  6399. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  6400. #. 'retweet'.
  6401. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  6402. #: classes/Notice.php:2145
  6403. #, php-format
  6404. msgid "RT @%1$s %2$s"
  6405. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  6406. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  6407. #: classes/Notice.php:2431
  6408. msgid "Problem saving notice."
  6409. msgstr "Проблемы с сохранением записи."
  6410. #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
  6411. #. in parentheses.
  6412. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  6413. #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
  6414. #, php-format
  6415. msgctxt "FANCYNAME"
  6416. msgid "%1$s (%2$s)"
  6417. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6418. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  6419. #: classes/Profile.php:845
  6420. msgid "Could not update user nickname."
  6421. msgstr "Не удаётся обновить псевдоним пользователя."
  6422. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
  6423. #. that does not exist.
  6424. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6425. #: classes/Profile.php:1067
  6426. #, php-format
  6427. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  6428. msgstr "Не удаётся отозвать право «%1$s» для пользователя #%2$d; пользователя не существует."
  6429. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
  6430. #. failing database query.
  6431. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6432. #: classes/Profile.php:1076
  6433. #, php-format
  6434. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  6435. msgstr "Не удаётся отозвать право «%1$s» для пользователя #%2$d; ошибка базы данных."
  6436. #. TRANS: Server exception.
  6437. #: classes/Profile_list.php:379
  6438. msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
  6439. msgstr "Тег, в который вы хотите переименовать, уже существует."
  6440. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
  6441. #: classes/Profile_list.php:601
  6442. msgid "No tagger specified."
  6443. msgstr "Не задан автор тега."
  6444. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
  6445. #: classes/Profile_list.php:606
  6446. msgid "No tag specified."
  6447. msgstr "Тег не задан."
  6448. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6449. #: classes/Profile_list.php:644
  6450. msgid "Could not create profile tag."
  6451. msgstr "Не удалось создать тег профиля."
  6452. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6453. #: classes/Profile_list.php:654
  6454. msgid "Could not set profile tag URI."
  6455. msgstr "Не удалось установить URI тега профиля."
  6456. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6457. #: classes/Profile_list.php:671
  6458. msgid "Could not set profile tag mainpage."
  6459. msgstr "Не удалось установить главную страницу тега профиля."
  6460. #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
  6461. #: classes/Profile_tag.php:173
  6462. #, php-format
  6463. msgid ""
  6464. "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
  6465. " of tags. Try using or deleting some existing tags."
  6466. msgstr "Вы уже создали %d или более тегов, что составляет разрешённый лимит для тегов. Попробуйте воспользоваться уже существующим тегом или удалите некоторые старые теги."
  6467. #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
  6468. #. to a list.
  6469. #: classes/Profile_tag.php:187
  6470. #, php-format
  6471. msgid ""
  6472. "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
  6473. "allowed number. Try unlisting others first."
  6474. msgstr "В вашем списке %2$s уже отмечено %1$d или более пользователей, что составляет разрешённый лимит. Попробуйте удалить кого-нибудь из списка."
  6475. #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
  6476. #. fails.
  6477. #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
  6478. msgid "Adding list subscription failed."
  6479. msgstr "Добавление подписки на список не удалось."
  6480. #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
  6481. #. fails.
  6482. #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
  6483. msgid "Removing list subscription failed."
  6484. msgstr "Удаление подписки на список не удалось."
  6485. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  6486. #: classes/Status_network.php:342
  6487. msgid "Unable to save tag."
  6488. msgstr "Не удаётся сохранить тег."
  6489. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
  6490. #. subscribing.
  6491. #: classes/Subscription.php:81
  6492. msgid "You have been banned from subscribing."
  6493. msgstr "Вы заблокированы от подписки."
  6494. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  6495. #: classes/Subscription.php:86
  6496. msgid "Already subscribed!"
  6497. msgstr "Уже подписаны!"
  6498. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
  6499. #. the subscribing user.
  6500. #: classes/Subscription.php:91
  6501. msgid "User has blocked you."
  6502. msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
  6503. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  6504. #: classes/Subscription.php:192
  6505. msgid "Not subscribed!"
  6506. msgstr "Не подписаны!"
  6507. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  6508. #: classes/Subscription.php:199
  6509. msgid "Could not delete self-subscription."
  6510. msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя."
  6511. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
  6512. #. server.
  6513. #: classes/Subscription.php:216
  6514. msgid "Could not delete subscription."
  6515. msgstr "Не удаётся удалить подписку."
  6516. #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
  6517. #: classes/Subscription.php:263
  6518. msgctxt "TITLE"
  6519. msgid "Follow"
  6520. msgstr "Следить"
  6521. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  6522. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  6523. #: classes/Subscription.php:266
  6524. #, php-format
  6525. msgid "%1$s is now following %2$s."
  6526. msgstr "%1$s теперь следит за %2$s."
  6527. #. TRANS: Notice given on user registration.
  6528. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  6529. #: classes/User.php:406
  6530. #, php-format
  6531. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  6532. msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
  6533. #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
  6534. #: classes/User.php:707
  6535. msgid "Not implemented since inbox change."
  6536. msgstr "Не реализовано с момента изменения системы входящих сообщений."
  6537. #: classes/User.php:734
  6538. msgid "No site owner configured."
  6539. msgstr "Владелец сайта не задан."
  6540. #. TRANS: Server exception.
  6541. #: classes/User.php:751
  6542. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  6543. msgstr "Вызов отключённого кода однопользовательского режима."
  6544. #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
  6545. #. address was specified.
  6546. #: classes/User.php:896
  6547. msgid "No user with that email address or username."
  6548. msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
  6549. #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
  6550. #. have a registered e-mail address.
  6551. #: classes/User.php:914
  6552. msgid "No registered email address for that user."
  6553. msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
  6554. #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
  6555. #. database on the password recovery form.
  6556. #: classes/User.php:929
  6557. msgid "Error saving address confirmation."
  6558. msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
  6559. #: classes/User.php:1002
  6560. msgid "Register"
  6561. msgstr "Регистрация"
  6562. #: classes/User.php:1004
  6563. #, php-format
  6564. msgid "%1$s joined %2$s."
  6565. msgstr "%1$s присоединился к %2$s."
  6566. #: classes/User_group.php:621
  6567. msgid "Profile insertion failed"
  6568. msgstr "Добавление профиля не удалось"
  6569. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  6570. #: classes/User_group.php:646
  6571. msgid "Could not create group."
  6572. msgstr "Не удаётся создать группу."
  6573. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  6574. #: classes/User_group.php:656
  6575. msgid "Could not set group URI."
  6576. msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
  6577. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  6578. #: classes/User_group.php:679
  6579. msgid "Could not set group membership."
  6580. msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
  6581. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  6582. #: classes/User_group.php:696
  6583. msgid "Could not save local group info."
  6584. msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
  6585. #: classes/User_group.php:802
  6586. msgid "Unable to update profile"
  6587. msgstr "Невозможно обновить профиль"
  6588. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6589. #. be moved.
  6590. #. TRANS: %s is the remote site.
  6591. #: lib/accountmover.php:65
  6592. #, php-format
  6593. msgid "Cannot locate account %s."
  6594. msgstr "Не удаётся найти учётную запись %s."
  6595. #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
  6596. #. account move.
  6597. #. TRANS: %s is the remote site.
  6598. #: lib/accountmover.php:106
  6599. #, php-format
  6600. msgid "Cannot find XRD for %s."
  6601. msgstr "Не удаётся найти XRD для %s."
  6602. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6603. #. be moved.
  6604. #. TRANS: %s is the remote site.
  6605. #: lib/accountmover.php:124
  6606. #, php-format
  6607. msgid "No AtomPub API service for %s."
  6608. msgstr "Нет сервиса AtomPub API для %s."
  6609. #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
  6610. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
  6611. #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
  6612. msgid "User actions"
  6613. msgstr "Действия пользователя"
  6614. #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
  6615. #: lib/accountprofileblock.php:127
  6616. msgid "User deletion in progress..."
  6617. msgstr "Идёт удаление пользователя…"
  6618. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  6619. #: lib/accountprofileblock.php:151
  6620. msgid "Edit profile settings."
  6621. msgstr "Изменить настройки профиля."
  6622. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  6623. #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
  6624. msgctxt "BUTTON"
  6625. msgid "Edit"
  6626. msgstr "Редактировать"
  6627. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6628. #: lib/accountprofileblock.php:213
  6629. msgid "Moderate"
  6630. msgstr "Модерировать"
  6631. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6632. #: lib/accountprofileblock.php:252
  6633. msgid "User role"
  6634. msgstr "Роль пользователя"
  6635. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6636. #: lib/accountprofileblock.php:255
  6637. msgctxt "role"
  6638. msgid "Administrator"
  6639. msgstr "Администратор"
  6640. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6641. #: lib/accountprofileblock.php:257
  6642. msgctxt "role"
  6643. msgid "Moderator"
  6644. msgstr "Модератор"
  6645. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  6646. #: lib/action.php:297
  6647. #, php-format
  6648. msgid "%1$s - %2$s"
  6649. msgstr "%1$s — %2$s"
  6650. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  6651. #: lib/action.php:313
  6652. msgid "Untitled page"
  6653. msgstr "Страница без названия"
  6654. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
  6655. #. messages.
  6656. #: lib/action.php:461
  6657. msgctxt "TOOLTIP"
  6658. msgid "Show more"
  6659. msgstr "Показать ещё"
  6660. #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
  6661. #: lib/action.php:464
  6662. msgctxt "BUTTON"
  6663. msgid "Reply"
  6664. msgstr "Ответить"
  6665. #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
  6666. #. turn it into a mini notice form.
  6667. #. TRANS: Field label for reply mini form.
  6668. #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
  6669. msgid "Write a reply..."
  6670. msgstr "Напишите ответ…"
  6671. #. TRANS: Tab on the notice form.
  6672. #: lib/action.php:724
  6673. msgctxt "TAB"
  6674. msgid "Status"
  6675. msgstr "Состояние"
  6676. #: lib/action.php:729
  6677. msgctxt "TAB"
  6678. msgid "Share your:"
  6679. msgstr "Поделитесь:"
  6680. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6681. #. is set.
  6682. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
  6683. #. itself.
  6684. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6685. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  6686. #: lib/action.php:1098
  6687. #, php-format
  6688. msgid ""
  6689. "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
  6690. "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6691. msgstr "**%%site.name%%** является социальной сетью, любезно предоставленной [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6692. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6693. #. is not set.
  6694. #: lib/action.php:1101
  6695. #, php-format
  6696. msgid "**%%site.name%%** is a social network."
  6697. msgstr "**%%site.name%%** является социальной сетью."
  6698. #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
  6699. #. social source code license.
  6700. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6701. #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
  6702. #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
  6703. #: lib/action.php:1108
  6704. #, php-format
  6705. msgid ""
  6706. "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
  6707. "General Public "
  6708. "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6709. msgstr "Он использует [%1$s](%2$s), версии %3$s, доступной под лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6710. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  6711. #. TRANS: %1$s is the site name.
  6712. #: lib/action.php:1126
  6713. #, php-format
  6714. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  6715. msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
  6716. #. TRANS: Content license displayed when license is set to
  6717. #. 'allrightsreserved'.
  6718. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  6719. #: lib/action.php:1133
  6720. #, php-format
  6721. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  6722. msgstr "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
  6723. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
  6724. #. and no owner is set.
  6725. #: lib/action.php:1137
  6726. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  6727. msgstr "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права защищены."
  6728. #. TRANS: license message in footer.
  6729. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
  6730. #. licence name set in configuration.
  6731. #: lib/action.php:1169
  6732. #, php-format
  6733. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  6734. msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s."
  6735. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6736. #. the
  6737. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  6738. #: lib/action.php:1615
  6739. msgid "After"
  6740. msgstr "Сюда"
  6741. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6742. #. the
  6743. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  6744. #: lib/action.php:1625
  6745. msgid "Before"
  6746. msgstr "Туда"
  6747. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  6748. #: lib/activity.php:126
  6749. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  6750. msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
  6751. #. TRANS: Client exception thrown when ...
  6752. #: lib/activityhandlerplugin.php:380
  6753. msgid "Object not posted to this group."
  6754. msgstr "Объект не добавлен для этой группы."
  6755. #. TRANS: Client exception when ...
  6756. #: lib/activityhandlerplugin.php:398
  6757. msgid "Object not posted to this user."
  6758. msgstr "Объект не добавлен для этого пользователя."
  6759. #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
  6760. #. cannot be handled.
  6761. #: lib/activityhandlerplugin.php:402
  6762. msgid "Do not know how to handle this kind of target."
  6763. msgstr "Способ обработки цели такого типа неизвестен."
  6764. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
  6765. #. importer.
  6766. #: lib/activityimporter.php:77
  6767. #, php-format
  6768. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  6769. msgstr "Неизвестное действие «%s»."
  6770. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
  6771. #. untrusted user.
  6772. #: lib/activityimporter.php:97
  6773. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6774. msgstr "Принудительная подписка на ненадёжных пользователей невозможна."
  6775. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
  6776. #. subscribe.
  6777. #: lib/activityimporter.php:105
  6778. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6779. msgstr "Принудительная подписка на удалённых пользователей невозможна."
  6780. #: lib/activityimporter.php:123
  6781. msgid "Unknown profile."
  6782. msgstr "Неизвестный профиль."
  6783. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
  6784. #. to the importing user.
  6785. #: lib/activityimporter.php:129
  6786. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6787. msgstr "Импортируемые действия не связаны с выбранным пользователем."
  6788. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
  6789. #. not a group.
  6790. #: lib/activityimporter.php:145
  6791. msgid "Remote profile is not a group!"
  6792. msgstr "Удалённый профиль не является группой!"
  6793. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
  6794. #. user is already a member of.
  6795. #: lib/activityimporter.php:154
  6796. msgid "User is already a member of this group."
  6797. msgstr "Пользователь уже является участником этой группы."
  6798. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
  6799. #. user.
  6800. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
  6801. #: lib/activityimporter.php:189
  6802. #, php-format
  6803. msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
  6804. msgstr "Запись %1$s уже известна и имеет другого автора — %2$s."
  6805. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
  6806. #. information for a non-trusted user during import.
  6807. #: lib/activityimporter.php:195
  6808. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6809. msgstr "Нельзя перезаписать информацию по авторству для ненадёжного пользователя."
  6810. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
  6811. #. content.
  6812. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6813. #: lib/activityimporter.php:211
  6814. #, php-format
  6815. msgid "No content for notice %s."
  6816. msgstr "Нет содержания для записи %s."
  6817. #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
  6818. #. ID.
  6819. #: lib/activitymover.php:92
  6820. #, php-format
  6821. msgid "No such user \"%s\"."
  6822. msgstr "Пользователя «%s» не существует."
  6823. #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
  6824. #. status.
  6825. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6826. #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
  6827. #. status.
  6828. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6829. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
  6830. #. not handled.
  6831. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6832. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
  6833. #, php-format
  6834. msgctxt "URLSTATUSREASON"
  6835. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  6836. msgstr "%1$s %2$s %3$s"
  6837. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6838. #: lib/activityutils.php:229
  6839. msgid "Can't handle remote content yet."
  6840. msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
  6841. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
  6842. #. that cannot be processed yet.
  6843. #: lib/activityutils.php:266
  6844. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6845. msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
  6846. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
  6847. #. cannot be processed yet.
  6848. #: lib/activityutils.php:271
  6849. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6850. msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
  6851. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
  6852. #. settings but has no access rights.
  6853. #: lib/adminpanelaction.php:95
  6854. msgid "You cannot make changes to this site."
  6855. msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
  6856. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
  6857. #. changed.
  6858. #: lib/adminpanelaction.php:106
  6859. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6860. msgstr "Изменения для этой панели недопустимы."
  6861. #. TRANS: Client error message.
  6862. #: lib/adminpanelaction.php:219
  6863. msgid "showForm() not implemented."
  6864. msgstr "showForm() не реализована."
  6865. #. TRANS: Client error message
  6866. #: lib/adminpanelaction.php:246
  6867. msgid "saveSettings() not implemented."
  6868. msgstr "saveSettings() не реализована."
  6869. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6870. #: lib/adminpanelnav.php:66
  6871. msgctxt "HEADER"
  6872. msgid "Home"
  6873. msgstr "Главная"
  6874. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6875. #: lib/adminpanelnav.php:84
  6876. msgctxt "HEADER"
  6877. msgid "Admin"
  6878. msgstr "Администрирование"
  6879. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6880. #: lib/adminpanelnav.php:91
  6881. msgid "Basic site configuration"
  6882. msgstr "Основная конфигурация сайта"
  6883. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6884. #: lib/adminpanelnav.php:93
  6885. msgctxt "MENU"
  6886. msgid "Site"
  6887. msgstr "Сайт"
  6888. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6889. #: lib/adminpanelnav.php:99
  6890. msgid "User configuration"
  6891. msgstr "Конфигурация пользователя"
  6892. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6893. #: lib/adminpanelnav.php:101
  6894. msgctxt "MENU"
  6895. msgid "User"
  6896. msgstr "Пользователь"
  6897. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6898. #: lib/adminpanelnav.php:107
  6899. msgid "Access configuration"
  6900. msgstr "Конфигурация доступа"
  6901. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6902. #: lib/adminpanelnav.php:109
  6903. msgctxt "MENU"
  6904. msgid "Access"
  6905. msgstr "Доступ"
  6906. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6907. #: lib/adminpanelnav.php:115
  6908. msgid "Paths configuration"
  6909. msgstr "Конфигурация путей"
  6910. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6911. #: lib/adminpanelnav.php:117
  6912. msgctxt "MENU"
  6913. msgid "Paths"
  6914. msgstr "Пути"
  6915. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6916. #: lib/adminpanelnav.php:123
  6917. msgid "Sessions configuration"
  6918. msgstr "Конфигурация сессий"
  6919. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6920. #: lib/adminpanelnav.php:125
  6921. msgctxt "MENU"
  6922. msgid "Sessions"
  6923. msgstr "Сессии"
  6924. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6925. #: lib/adminpanelnav.php:131
  6926. msgid "Edit site notice"
  6927. msgstr "Изменить уведомление сайта"
  6928. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6929. #: lib/adminpanelnav.php:133
  6930. msgctxt "MENU"
  6931. msgid "Site notice"
  6932. msgstr "Уведомление сайта"
  6933. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6934. #: lib/adminpanelnav.php:139
  6935. msgid "Set site license"
  6936. msgstr "Установить лицензию сайта"
  6937. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6938. #: lib/adminpanelnav.php:141
  6939. msgctxt "MENU"
  6940. msgid "License"
  6941. msgstr "Лицензия"
  6942. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6943. #: lib/adminpanelnav.php:147
  6944. msgid "Plugins configuration"
  6945. msgstr "Конфигурация расширений"
  6946. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6947. #: lib/adminpanelnav.php:149
  6948. msgctxt "MENU"
  6949. msgid "Plugins"
  6950. msgstr "Плагины"
  6951. #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
  6952. #. already done.
  6953. #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
  6954. msgid "Trying to do something that was already done."
  6955. msgstr "Вы пытаетесь сделать что-то, что уже было сделано."
  6956. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  6957. #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
  6958. msgid "Not a supported data format."
  6959. msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
  6960. #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
  6961. #. to access the API.
  6962. #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
  6963. #: lib/apiauthaction.php:303
  6964. msgid "Not allowed to use API."
  6965. msgstr "Не разрешается использовать API."
  6966. #. TRANS: Client error 401.
  6967. #: lib/apiauthaction.php:125
  6968. msgid ""
  6969. "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6970. msgstr "API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ для чтения."
  6971. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
  6972. #. consumer key.
  6973. #: lib/apiauthaction.php:190
  6974. msgid "No application for that consumer key."
  6975. msgstr "Нет приложения для этого пользовательского ключа."
  6976. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
  6977. #. user.
  6978. #: lib/apiauthaction.php:244
  6979. msgid "Bad access token."
  6980. msgstr "Неверный ключ доступа."
  6981. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
  6982. #. token was found).
  6983. #: lib/apiauthaction.php:249
  6984. msgid "No user for that token."
  6985. msgstr "Нет пользователя для этого ключа."
  6986. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
  6987. #. "Cancel".
  6988. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6989. #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
  6990. msgid "Could not authenticate you."
  6991. msgstr "Не удаётся произвести аутентификацию."
  6992. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6993. #. consumer.
  6994. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
  6995. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6996. msgstr "Не удаётся создать анонимного пользователя OAuth."
  6997. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6998. #. application.
  6999. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
  7000. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  7001. msgstr "Не удаётся создать анонимное OAuth-приложение."
  7002. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  7003. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
  7004. msgid ""
  7005. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  7006. msgstr "Не удаётся найти профиль и приложение, связанное с ключом запроса."
  7007. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  7008. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
  7009. msgid "Could not issue access token."
  7010. msgstr "Ошибка выдачи ключа доступа."
  7011. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  7012. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
  7013. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  7014. msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth."
  7015. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  7016. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
  7017. msgid "Database error updating OAuth application user."
  7018. msgstr "Ошибка базы данных при обновлении пользователя приложения OAuth."
  7019. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  7020. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
  7021. msgid "Tried to revoke unknown token."
  7022. msgstr "Попытка отменить неизвестный ключ."
  7023. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  7024. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
  7025. msgid "Failed to delete revoked token."
  7026. msgstr "Не удаётся удалить аннулированный ключ."
  7027. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  7028. #: lib/applicationeditform.php:177
  7029. msgid "Icon"
  7030. msgstr "Иконка"
  7031. #. TRANS: Form guide.
  7032. #: lib/applicationeditform.php:182
  7033. msgid "Icon for this application"
  7034. msgstr "Иконка для этого приложения"
  7035. #. TRANS: Form input field label for application name.
  7036. #: lib/applicationeditform.php:190
  7037. msgid "Name"
  7038. msgstr "Имя"
  7039. #. TRANS: Form input field instructions.
  7040. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  7041. #: lib/applicationeditform.php:201
  7042. #, php-format
  7043. msgid "Describe your application in %d character"
  7044. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  7045. msgstr[0] "Опишите ваше приложение при помощи %d символа"
  7046. msgstr[1] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
  7047. msgstr[2] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
  7048. msgstr[3] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
  7049. #. TRANS: Form input field instructions.
  7050. #: lib/applicationeditform.php:205
  7051. msgid "Describe your application"
  7052. msgstr "Опишите ваше приложение"
  7053. #. TRANS: Form input field label.
  7054. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
  7055. #. TRANS: Field label for description of list.
  7056. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  7057. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
  7058. #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
  7059. msgid "Description"
  7060. msgstr "Описание"
  7061. #. TRANS: Form input field instructions.
  7062. #: lib/applicationeditform.php:216
  7063. msgid "URL of the homepage of this application"
  7064. msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения"
  7065. #. TRANS: Form input field label.
  7066. #: lib/applicationeditform.php:218
  7067. msgid "Source URL"
  7068. msgstr "URL источника"
  7069. #. TRANS: Form input field instructions.
  7070. #: lib/applicationeditform.php:225
  7071. msgid "Organization responsible for this application"
  7072. msgstr "Организация, ответственная за это приложение"
  7073. #. TRANS: Form input field label.
  7074. #: lib/applicationeditform.php:227
  7075. msgid "Organization"
  7076. msgstr "Организация"
  7077. #. TRANS: Form input field instructions.
  7078. #: lib/applicationeditform.php:234
  7079. msgid "URL for the homepage of the organization"
  7080. msgstr "URL-адрес домашней страницы организации"
  7081. #. TRANS: Form input field instructions.
  7082. #: lib/applicationeditform.php:243
  7083. msgid "URL to redirect to after authentication"
  7084. msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности"
  7085. #. TRANS: Radio button label for application type
  7086. #: lib/applicationeditform.php:271
  7087. msgid "Browser"
  7088. msgstr "Браузер"
  7089. #. TRANS: Radio button label for application type
  7090. #: lib/applicationeditform.php:288
  7091. msgid "Desktop"
  7092. msgstr "Операционная система"
  7093. #. TRANS: Form guide.
  7094. #: lib/applicationeditform.php:290
  7095. msgid "Type of application, browser or desktop"
  7096. msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система"
  7097. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7098. #: lib/applicationeditform.php:314
  7099. msgid "Read-only"
  7100. msgstr "Только чтение"
  7101. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7102. #: lib/applicationeditform.php:334
  7103. msgid "Read-write"
  7104. msgstr "Чтение и запись"
  7105. #. TRANS: Form guide.
  7106. #: lib/applicationeditform.php:336
  7107. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  7108. msgstr "Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись"
  7109. #. TRANS: Submit button title.
  7110. #: lib/applicationeditform.php:353
  7111. msgid "Cancel application changes."
  7112. msgstr "Отменить изменения в приложении."
  7113. #. TRANS: Submit button title.
  7114. #: lib/applicationeditform.php:357
  7115. msgid "Save application changes."
  7116. msgstr "Сохранить изменения в приложении."
  7117. #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
  7118. #: lib/applicationlist.php:197
  7119. msgid "Unknown application"
  7120. msgstr "Неизвестное приложение"
  7121. #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
  7122. #. application list.
  7123. #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
  7124. #. organisation that manages it.
  7125. #: lib/applicationlist.php:205
  7126. msgid " by "
  7127. msgstr " от "
  7128. #. TRANS: Application access type
  7129. #: lib/applicationlist.php:213
  7130. msgid "read-write"
  7131. msgstr "чтение/запись"
  7132. #. TRANS: Application access type
  7133. #: lib/applicationlist.php:215
  7134. msgid "read-only"
  7135. msgstr "только чтение"
  7136. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
  7137. #. type ("read-write" or "read-only")
  7138. #: lib/applicationlist.php:221
  7139. #, php-format
  7140. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  7141. msgstr "Подтверждён доступ %1$s — «%2$s»."
  7142. #. TRANS: Access token in the application list.
  7143. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  7144. #: lib/applicationlist.php:236
  7145. #, php-format
  7146. msgid "Access token starting with: %s"
  7147. msgstr "Ключ доступа, начинающийся на %s"
  7148. #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
  7149. #: lib/applicationlist.php:252
  7150. msgctxt "BUTTON"
  7151. msgid "Revoke"
  7152. msgstr "Отозвать"
  7153. #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
  7154. #. group form.
  7155. #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
  7156. #. form.
  7157. #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
  7158. msgctxt "BUTTON"
  7159. msgid "Accept"
  7160. msgstr "Принять"
  7161. #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
  7162. #. group form.
  7163. #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
  7164. #. form.
  7165. #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
  7166. msgctxt "BUTTON"
  7167. msgid "Reject"
  7168. msgstr "Отказаться"
  7169. #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
  7170. #. name element.
  7171. #: lib/atom10feed.php:113
  7172. msgid "Author element must contain a name element."
  7173. msgstr "Элемент author должен содержать элемент name."
  7174. #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
  7175. #. tagger's nickname.
  7176. #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
  7177. #, php-format
  7178. msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
  7179. msgstr "Лента сообщений пользователей из списка %1$s пользователя %2$s"
  7180. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
  7181. #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
  7182. #. name.
  7183. #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
  7184. #, php-format
  7185. msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
  7186. msgstr "Обновление списка %2$s пользователя %1$s на %3$s!"
  7187. #: lib/attachment.php:43
  7188. msgid "Download link"
  7189. msgstr "Ссылка на загрузку"
  7190. #. TRANS: Title.
  7191. #: lib/attachmentnoticesection.php:68
  7192. msgid "Notices where this attachment appears"
  7193. msgstr "Записи с этим вложением"
  7194. #. TRANS: Title.
  7195. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  7196. msgid "Tags for this attachment"
  7197. msgstr "Теги для этого вложения"
  7198. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  7199. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  7200. msgid "Password changing failed."
  7201. msgstr "Изменение пароля не удалось."
  7202. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
  7203. #. not allowed.
  7204. #: lib/authenticationplugin.php:238
  7205. msgid "Password changing is not allowed."
  7206. msgstr "Смена пароля не разрешена."
  7207. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  7208. #: lib/blockform.php:68
  7209. msgid "Block"
  7210. msgstr "Блокировать"
  7211. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  7212. #: lib/blockform.php:79
  7213. msgid "Block this user"
  7214. msgstr "Заблокировать пользователя."
  7215. #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
  7216. #: lib/cancelgroupform.php:115
  7217. msgctxt "BUTTON"
  7218. msgid "Cancel join request"
  7219. msgstr "Отменить запрос на вступление"
  7220. #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
  7221. #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
  7222. msgctxt "BUTTON"
  7223. msgid "Cancel subscription request"
  7224. msgstr "Отменить запрос на подписку"
  7225. #. TRANS: Title for command results.
  7226. #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
  7227. msgid "Command results"
  7228. msgstr "Команда исполнена"
  7229. #. TRANS: Title for command results.
  7230. #: lib/channel.php:138
  7231. msgid "AJAX error"
  7232. msgstr "Ошибка AJAX"
  7233. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  7234. #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
  7235. #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
  7236. msgid "Command complete"
  7237. msgstr "Команда завершена"
  7238. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  7239. #: lib/channel.php:188
  7240. msgid "Command failed"
  7241. msgstr "Команда неудачна"
  7242. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
  7243. #. not exist.
  7244. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
  7245. msgid "Notice with that id does not exist."
  7246. msgstr "Записи с таким id не существует."
  7247. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
  7248. #. and it does not exist.
  7249. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
  7250. #. not exist.
  7251. #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
  7252. msgid "User has no last notice."
  7253. msgstr "У пользователя нет последней записи."
  7254. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  7255. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
  7256. #. found.
  7257. #: lib/command.php:130
  7258. #, php-format
  7259. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  7260. msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s."
  7261. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  7262. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  7263. #: lib/command.php:150
  7264. #, php-format
  7265. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  7266. msgstr "Не удаётся найти локального пользователя с именем %s."
  7267. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  7268. #: lib/command.php:185
  7269. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  7270. msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
  7271. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  7272. #: lib/command.php:231
  7273. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  7274. msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!"
  7275. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  7276. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  7277. #: lib/command.php:240
  7278. #, php-format
  7279. msgid "Nudge sent to %s."
  7280. msgstr "«Подталкивание» послано %s."
  7281. #. TRANS: User statistics text.
  7282. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  7283. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  7284. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  7285. #: lib/command.php:270
  7286. #, php-format
  7287. msgid ""
  7288. "Subscriptions: %1$s\n"
  7289. "Subscribers: %2$s\n"
  7290. "Notices: %3$s"
  7291. msgstr "Подписок: %1$s\nПодписчиков: %2$s\nЗаписей: %3$s"
  7292. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  7293. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7294. #: lib/command.php:317
  7295. #, php-format
  7296. msgid "%1$s joined group %2$s."
  7297. msgstr "%1$s присоединился к группе %2$s."
  7298. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  7299. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7300. #: lib/command.php:362
  7301. #, php-format
  7302. msgid "%1$s left group %2$s."
  7303. msgstr "%1$s покинул группу %2$s."
  7304. #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
  7305. #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
  7306. #: lib/command.php:419
  7307. #, php-format
  7308. msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
  7309. msgstr "Ошибка при добавлении тега пользователю %1$s. %2$s"
  7310. #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
  7311. #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7312. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
  7313. #. message).
  7314. #: lib/command.php:427
  7315. #, php-format
  7316. msgid "%1$s was tagged %2$s"
  7317. msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
  7318. msgstr[0] "Теги пользователя %1$s: %2$s"
  7319. msgstr[1] "Теги пользователя %1$s: %2$s"
  7320. msgstr[2] "Теги пользователя %1$s: %2$s"
  7321. msgstr[3] "Теги пользователя %1$s: %2$s"
  7322. #. TRANS: Separator for list of tags.
  7323. #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
  7324. #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
  7325. msgid ", "
  7326. msgstr ", "
  7327. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  7328. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  7329. #: lib/command.php:460
  7330. #, php-format
  7331. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  7332. msgstr "Неверный тег: «%s»"
  7333. #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
  7334. #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
  7335. #. punctuation).
  7336. #: lib/command.php:472
  7337. #, php-format
  7338. msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
  7339. msgstr "Ошибка при снятии тега с пользователя %1$s. %2$s"
  7340. #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
  7341. #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7342. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
  7343. #. message).
  7344. #: lib/command.php:480
  7345. #, php-format
  7346. msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
  7347. msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
  7348. msgstr[0] "Теги, снятые с пользователя %1$s: %2$s."
  7349. msgstr[1] "Теги, снятые с пользователя %1$s: %2$s."
  7350. msgstr[2] "Теги, снятые с пользователя %1$s: %2$s."
  7351. msgstr[3] "Теги, снятые с пользователя %1$s: %2$s."
  7352. #. TRANS: Whois output.
  7353. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  7354. #: lib/command.php:504
  7355. #, php-format
  7356. msgctxt "WHOIS"
  7357. msgid "%1$s (%2$s)"
  7358. msgstr "%1$s (%2$s)"
  7359. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  7360. #: lib/command.php:508
  7361. #, php-format
  7362. msgid "Fullname: %s"
  7363. msgstr "Полное имя: %s"
  7364. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  7365. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7366. #. TRANS: %s is a location.
  7367. #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
  7368. #, php-format
  7369. msgid "Location: %s"
  7370. msgstr "Месторасположение: %s"
  7371. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  7372. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7373. #. TRANS: %s is a homepage.
  7374. #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
  7375. #, php-format
  7376. msgid "Homepage: %s"
  7377. msgstr "Домашняя страница: %s"
  7378. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  7379. #: lib/command.php:520
  7380. #, php-format
  7381. msgid "About: %s"
  7382. msgstr "О пользователе: %s"
  7383. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  7384. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  7385. #: lib/command.php:545
  7386. #, php-format
  7387. msgid "Notice from %s repeated."
  7388. msgstr "Запись %s повторена."
  7389. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
  7390. #. is used for plural.
  7391. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  7392. #. submitted characters.
  7393. #: lib/command.php:582
  7394. #, php-format
  7395. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7396. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7397. msgstr[0] "Запись слишком длинная — не больше %1$d символа, вы отправили %2$d."
  7398. msgstr[1] "Запись слишком длинная — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
  7399. msgstr[2] "Запись слишком длинная — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
  7400. msgstr[3] "Запись слишком длинная — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
  7401. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  7402. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  7403. #: lib/command.php:595
  7404. #, php-format
  7405. msgid "Reply to %s sent."
  7406. msgstr "Ответ %s отправлен."
  7407. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
  7408. #. reason.
  7409. #: lib/command.php:598
  7410. msgid "Error saving notice."
  7411. msgstr "Проблемы с сохранением записи."
  7412. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
  7413. #. subscribe command.
  7414. #: lib/command.php:645
  7415. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  7416. msgstr "Укажите имя пользователя для подписки."
  7417. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  7418. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  7419. #: lib/command.php:655
  7420. #, php-format
  7421. msgid "Subscribed to %s."
  7422. msgstr "Подписался на %s."
  7423. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
  7424. #. unsubscribe command.
  7425. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
  7426. #. command.
  7427. #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
  7428. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  7429. msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки."
  7430. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  7431. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7432. #: lib/command.php:686
  7433. #, php-format
  7434. msgid "Unsubscribed from %s."
  7435. msgstr "Отписаться от %s."
  7436. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
  7437. #. has not yet been implemented.
  7438. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
  7439. #. has not yet been implemented.
  7440. #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
  7441. msgid "Command not yet implemented."
  7442. msgstr "Команда ещё не выполнена."
  7443. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  7444. #: lib/command.php:710
  7445. msgid "Notification off."
  7446. msgstr "Оповещение отсутствует."
  7447. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  7448. #: lib/command.php:713
  7449. msgid "Can't turn off notification."
  7450. msgstr "Нет оповещения."
  7451. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  7452. #: lib/command.php:736
  7453. msgid "Notification on."
  7454. msgstr "Есть оповещение."
  7455. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  7456. #: lib/command.php:739
  7457. msgid "Can't turn on notification."
  7458. msgstr "Есть оповещение."
  7459. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
  7460. #. disabled.
  7461. #: lib/command.php:753
  7462. msgid "Login command is disabled."
  7463. msgstr "Команда входа отключена."
  7464. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  7465. #. TRANS: %s is a logon link..
  7466. #: lib/command.php:766
  7467. #, php-format
  7468. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  7469. msgstr "Эта ссылка сработает только один раз, она действительна в течение 2 минут: %s."
  7470. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
  7471. #. user from following the current user).
  7472. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7473. #: lib/command.php:795
  7474. #, php-format
  7475. msgid "Unsubscribed %s."
  7476. msgstr "Отписано %s."
  7477. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
  7478. #. without having any subscriptions.
  7479. #: lib/command.php:813
  7480. msgid "You are not subscribed to anyone."
  7481. msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
  7482. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  7483. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7484. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  7485. #: lib/command.php:818
  7486. msgid "You are subscribed to this person:"
  7487. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  7488. msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
  7489. msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
  7490. msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
  7491. msgstr[3] "Вы подписаны на этих людей:"
  7492. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7493. #. user
  7494. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  7495. #: lib/command.php:840
  7496. msgid "No one is subscribed to you."
  7497. msgstr "Никто не подписан на вас."
  7498. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7499. #. user (followers).
  7500. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7501. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  7502. #: lib/command.php:845
  7503. msgid "This person is subscribed to you:"
  7504. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  7505. msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
  7506. msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
  7507. msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
  7508. msgstr[3] "Эти люди подписались на вас:"
  7509. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
  7510. #. having
  7511. #. TRANS: any group subscriptions.
  7512. #: lib/command.php:867
  7513. msgid "You are not a member of any groups."
  7514. msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
  7515. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  7516. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7517. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  7518. #: lib/command.php:872
  7519. msgid "You are a member of this group:"
  7520. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  7521. msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
  7522. msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
  7523. msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
  7524. msgstr[3] "Вы являетесь участником следующих групп:"
  7525. #. TRANS: Header line of help text for commands.
  7526. #: lib/command.php:886
  7527. msgctxt "COMMANDHELP"
  7528. msgid "Commands:"
  7529. msgstr "Команды:"
  7530. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
  7531. #: lib/command.php:888
  7532. msgctxt "COMMANDHELP"
  7533. msgid "turn on notifications"
  7534. msgstr "включить оповещения"
  7535. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
  7536. #: lib/command.php:890
  7537. msgctxt "COMMANDHELP"
  7538. msgid "turn off notifications"
  7539. msgstr "отключить оповещения"
  7540. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
  7541. #: lib/command.php:892
  7542. msgctxt "COMMANDHELP"
  7543. msgid "show this help"
  7544. msgstr "показать эту справку"
  7545. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
  7546. #: lib/command.php:894
  7547. msgctxt "COMMANDHELP"
  7548. msgid "subscribe to user"
  7549. msgstr "подписаться на пользователя"
  7550. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
  7551. #: lib/command.php:896
  7552. msgctxt "COMMANDHELP"
  7553. msgid "lists the groups you have joined"
  7554. msgstr "список групп, к которым вы присоединились"
  7555. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
  7556. #: lib/command.php:898
  7557. msgctxt "COMMANDHELP"
  7558. msgid "tag a user"
  7559. msgstr "тегировать пользователя"
  7560. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
  7561. #: lib/command.php:900
  7562. msgctxt "COMMANDHELP"
  7563. msgid "untag a user"
  7564. msgstr "снять тег с пользователя"
  7565. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
  7566. #: lib/command.php:902
  7567. msgctxt "COMMANDHELP"
  7568. msgid "list the people you follow"
  7569. msgstr "список людей, за которыми вы следите"
  7570. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
  7571. #: lib/command.php:904
  7572. msgctxt "COMMANDHELP"
  7573. msgid "list the people that follow you"
  7574. msgstr "список людей, которые следят за вами"
  7575. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
  7576. #: lib/command.php:906
  7577. msgctxt "COMMANDHELP"
  7578. msgid "unsubscribe from user"
  7579. msgstr "отписаться от пользователя"
  7580. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
  7581. #: lib/command.php:908
  7582. msgctxt "COMMANDHELP"
  7583. msgid "direct message to user"
  7584. msgstr "прямое сообщение для пользователя"
  7585. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
  7586. #: lib/command.php:910
  7587. msgctxt "COMMANDHELP"
  7588. msgid "get last notice from user"
  7589. msgstr "получить последнюю запись пользователя"
  7590. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
  7591. #: lib/command.php:912
  7592. msgctxt "COMMANDHELP"
  7593. msgid "get profile info on user"
  7594. msgstr "получить информацию из профиля пользователя"
  7595. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
  7596. #: lib/command.php:914
  7597. msgctxt "COMMANDHELP"
  7598. msgid "force user to stop following you"
  7599. msgstr "запретить пользователю следить за вами"
  7600. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
  7601. #: lib/command.php:916
  7602. msgctxt "COMMANDHELP"
  7603. msgid "repeat a notice with a given id"
  7604. msgstr "повторить запись с заданным номером"
  7605. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
  7606. #: lib/command.php:918
  7607. msgctxt "COMMANDHELP"
  7608. msgid "repeat the last notice from user"
  7609. msgstr "повторить последнюю запись пользователя"
  7610. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
  7611. #: lib/command.php:920
  7612. msgctxt "COMMANDHELP"
  7613. msgid "reply to notice with a given id"
  7614. msgstr "ответить на запись с заданным номером"
  7615. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
  7616. #: lib/command.php:922
  7617. msgctxt "COMMANDHELP"
  7618. msgid "reply to the last notice from user"
  7619. msgstr "ответить на последнюю запись пользователя"
  7620. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
  7621. #: lib/command.php:924
  7622. msgctxt "COMMANDHELP"
  7623. msgid "join group"
  7624. msgstr "присоединиться к группе"
  7625. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
  7626. #: lib/command.php:926
  7627. msgctxt "COMMANDHELP"
  7628. msgid "Get a link to login to the web interface"
  7629. msgstr "Получить ссылку на вход в веб-интерфейс"
  7630. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
  7631. #: lib/command.php:928
  7632. msgctxt "COMMANDHELP"
  7633. msgid "leave group"
  7634. msgstr "покинуть группу"
  7635. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
  7636. #: lib/command.php:930
  7637. msgctxt "COMMANDHELP"
  7638. msgid "get your stats"
  7639. msgstr "получить статистику о себе"
  7640. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
  7641. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
  7642. #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
  7643. msgctxt "COMMANDHELP"
  7644. msgid "same as 'off'"
  7645. msgstr "то же, что и «off»"
  7646. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
  7647. #: lib/command.php:936
  7648. msgctxt "COMMANDHELP"
  7649. msgid "same as 'follow'"
  7650. msgstr "то же, что и «follow»"
  7651. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
  7652. #: lib/command.php:938
  7653. msgctxt "COMMANDHELP"
  7654. msgid "same as 'leave'"
  7655. msgstr "то же, что и «leave»"
  7656. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
  7657. #: lib/command.php:940
  7658. msgctxt "COMMANDHELP"
  7659. msgid "same as 'get'"
  7660. msgstr "то же, что и «get»"
  7661. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
  7662. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
  7663. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
  7664. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
  7665. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
  7666. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
  7667. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
  7668. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
  7669. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
  7670. #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
  7671. #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
  7672. #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
  7673. msgctxt "COMMANDHELP"
  7674. msgid "not yet implemented."
  7675. msgstr "пока не реализовано."
  7676. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
  7677. #: lib/command.php:946
  7678. msgctxt "COMMANDHELP"
  7679. msgid "remind a user to update."
  7680. msgstr "напомнить пользователю обновиться."
  7681. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7682. #. StatusNet installation.
  7683. #: lib/common.php:32
  7684. msgid "No configuration file found."
  7685. msgstr "Конфигурационный файл не найден."
  7686. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7687. #. StatusNet installation.
  7688. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  7689. #: lib/common.php:35
  7690. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  7691. msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах:"
  7692. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7693. #. StatusNet installation.
  7694. #: lib/common.php:38
  7695. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  7696. msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
  7697. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7698. #. StatusNet installation.
  7699. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  7700. #: lib/common.php:42
  7701. msgid "Go to the installer."
  7702. msgstr "Перейти к установщику"
  7703. #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
  7704. #: lib/dberroraction.php:60
  7705. msgid "Database error"
  7706. msgstr "Ошибка базы данных"
  7707. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7708. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  7709. #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
  7710. msgctxt "MENU"
  7711. msgid "Public"
  7712. msgstr "Общее"
  7713. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7714. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  7715. #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
  7716. msgctxt "MENU"
  7717. msgid "Lists"
  7718. msgstr "Списки"
  7719. #. TRANS: Title of form for deleting a user.
  7720. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
  7721. #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
  7722. msgid "Delete"
  7723. msgstr "Удалить"
  7724. #. TRANS: Description of form for deleting a user.
  7725. #: lib/deleteuserform.php:75
  7726. msgid "Delete this user"
  7727. msgstr "Удалить этого пользователя"
  7728. #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
  7729. #: lib/error.php:115
  7730. msgid "Ajax Error"
  7731. msgstr "Ошибка AJAX"
  7732. #. TRANS: Feed type name.
  7733. #: lib/feed.php:88
  7734. msgid "RSS 1.0"
  7735. msgstr "RSS 1.0"
  7736. #. TRANS: Feed type name.
  7737. #: lib/feed.php:91
  7738. msgid "RSS 2.0"
  7739. msgstr "RSS 2.0"
  7740. #. TRANS: Feed type name.
  7741. #: lib/feed.php:94
  7742. msgid "Atom"
  7743. msgstr "Atom"
  7744. #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
  7745. #: lib/feed.php:97
  7746. msgid "FOAF"
  7747. msgstr "FOAF"
  7748. #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
  7749. #: lib/feed.php:100
  7750. msgid "Activity Streams"
  7751. msgstr "Activity Streams"
  7752. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7753. #. author.
  7754. #: lib/feedimporter.php:82
  7755. msgid "No author in the feed."
  7756. msgstr "Не указан автор в ленте."
  7757. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7758. #. author that
  7759. #. TRANS: can be associated with a user.
  7760. #: lib/feedimporter.php:91
  7761. msgid "Cannot import without a user."
  7762. msgstr "Импорт без пользователя невозможен."
  7763. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  7764. #: lib/feedlist.php:66
  7765. msgid "Feeds"
  7766. msgstr "Каналы"
  7767. #: lib/filenotfoundexception.php:39
  7768. msgid "File not found in filesystem."
  7769. msgstr "Файл не найден в файловой системе"
  7770. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  7771. #. exceeds a limit.
  7772. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  7773. #: lib/formaction.php:135
  7774. #, php-format
  7775. msgid ""
  7776. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7777. "current configuration."
  7778. msgid_plural ""
  7779. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7780. "current configuration."
  7781. msgstr[0] ""
  7782. msgstr[1] ""
  7783. msgstr[2] ""
  7784. msgstr[3] ""
  7785. #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
  7786. #: lib/galleryaction.php:72
  7787. msgctxt "TAGS"
  7788. msgid "All"
  7789. msgstr "Все"
  7790. #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
  7791. #. tags.
  7792. #: lib/galleryaction.php:83
  7793. msgid "Tag"
  7794. msgstr "Теги"
  7795. #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
  7796. #. tags.
  7797. #: lib/galleryaction.php:85
  7798. msgid "Choose a tag to narrow list."
  7799. msgstr "Выберите тег для сужения списка."
  7800. #. TRANS: Description on form for granting a role.
  7801. #: lib/grantroleform.php:88
  7802. #, php-format
  7803. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  7804. msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
  7805. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  7806. #: lib/groupaction.php:146
  7807. msgid "Members"
  7808. msgstr "Участники"
  7809. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
  7810. #. has more than n members.
  7811. #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
  7812. msgid "All members"
  7813. msgstr "Все участники"
  7814. #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
  7815. #. group page (h2).
  7816. #: lib/groupaction.php:204
  7817. msgid "Pending"
  7818. msgstr "В ожидании"
  7819. #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
  7820. #: lib/groupaction.php:235
  7821. msgid "Blocked"
  7822. msgstr "Заблокированные"
  7823. #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
  7824. #: lib/groupaction.php:312
  7825. msgctxt "TITLE"
  7826. msgid "Admins"
  7827. msgstr "Администраторы"
  7828. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  7829. #: lib/groupblockform.php:124
  7830. msgctxt "BUTTON"
  7831. msgid "Block"
  7832. msgstr "Заблокировать"
  7833. #. TRANS: Submit button title.
  7834. #: lib/groupblockform.php:128
  7835. msgctxt "TOOLTIP"
  7836. msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
  7837. msgstr "Заблокировать этого пользователя, чтобы запретить ему отправлять сообщения сюда."
  7838. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7839. #: lib/groupeditform.php:162
  7840. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  7841. msgstr "Адрес домашней страницы или блога группы или темы."
  7842. #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
  7843. #: lib/groupeditform.php:168
  7844. msgid "Describe the group or topic."
  7845. msgstr "Опишите группу или тему."
  7846. #. TRANS: Text area title for group description.
  7847. #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
  7848. #: lib/groupeditform.php:172
  7849. #, php-format
  7850. msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
  7851. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
  7852. msgstr[0] "Опишите группу или тему, используя до %d символа."
  7853. msgstr[1] "Опишите группу или тему, используя до %d символов."
  7854. msgstr[2] "Опишите группу или тему, используя до %d символов."
  7855. msgstr[3] "Опишите группу или тему, используя до %d символов."
  7856. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7857. #: lib/groupeditform.php:187
  7858. msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  7859. msgstr "Местонахождение группы, если есть, например «Город, область (или регион), страна»."
  7860. #. TRANS: Field label on group edit form.
  7861. #: lib/groupeditform.php:193
  7862. msgid "Aliases"
  7863. msgstr "Алиасы"
  7864. #. TRANS: Input field title for group aliases.
  7865. #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
  7866. #: lib/groupeditform.php:198
  7867. #, php-format
  7868. msgid ""
  7869. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7870. "alias allowed."
  7871. msgid_plural ""
  7872. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7873. "aliases allowed."
  7874. msgstr[0] "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %d имя."
  7875. msgstr[1] "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %d имени."
  7876. msgstr[2] "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %d имён."
  7877. msgstr[3] "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %d имён."
  7878. #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
  7879. #: lib/groupeditform.php:210
  7880. msgid ""
  7881. "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
  7882. "private."
  7883. msgstr "Новые участники должны быть утверждены администратором и все сообщения принудительно переводятся в личный режим."
  7884. #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
  7885. #. administrator.
  7886. #: lib/groupmemberlistitem.php:21
  7887. msgctxt "GROUPADMIN"
  7888. msgid "Admin"
  7889. msgstr "Администратор"
  7890. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
  7891. #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
  7892. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  7893. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  7894. #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
  7895. #, php-format
  7896. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  7897. msgstr "У пользователя %1$s (%2$d) нет записи профиля."
  7898. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  7899. #: lib/groupprofileblock.php:103
  7900. msgid "Group actions"
  7901. msgstr "Действия группы"
  7902. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7903. #. group administrators.
  7904. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7905. #: lib/groupprofileblock.php:130
  7906. #, php-format
  7907. msgctxt "TOOLTIP"
  7908. msgid "Edit %s group properties"
  7909. msgstr "Редактировать свойства группы %s"
  7910. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7911. #. group administrators.
  7912. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7913. #: lib/groupprofileblock.php:139
  7914. #, php-format
  7915. msgctxt "TOOLTIP"
  7916. msgid "Add or edit %s logo"
  7917. msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
  7918. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  7919. #: lib/groupprofileblock.php:141
  7920. msgctxt "MENU"
  7921. msgid "Logo"
  7922. msgstr "Логотип"
  7923. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  7924. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  7925. msgid "Popular groups"
  7926. msgstr "Популярные группы"
  7927. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  7928. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  7929. msgid "Active groups"
  7930. msgstr "Активные группы"
  7931. #. TRANS: Link description for seeing all groups.
  7932. #. TRANS: Link description for seeing all lists.
  7933. #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
  7934. msgid "See all"
  7935. msgstr "Показать все"
  7936. #. TRANS: Link title for seeing all groups.
  7937. #: lib/groupsnav.php:91
  7938. msgid "See all groups you belong to."
  7939. msgstr "Показать все группы, в которых вы находитесь."
  7940. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  7941. #. TRANS: %s is a username.
  7942. #: lib/homestubnav.php:58
  7943. msgid "Back to top"
  7944. msgstr "Вернуться вверх"
  7945. #. TRANS: Client exception 406
  7946. #: lib/htmloutputter.php:104
  7947. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  7948. msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
  7949. #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
  7950. #. format.
  7951. #: lib/imagefile.php:73
  7952. msgid "Unsupported image format."
  7953. msgstr "Неподдерживаемый формат изображения."
  7954. #: lib/imagefile.php:115
  7955. msgid "Unsupported media format."
  7956. msgstr "Неподдерживаемый формат медиа-файла."
  7957. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  7958. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  7959. #: lib/imagefile.php:154
  7960. #, php-format
  7961. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  7962. msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s."
  7963. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
  7964. #. be completed.
  7965. #: lib/imagefile.php:159
  7966. msgid "Partial upload."
  7967. msgstr "Частичная загрузка."
  7968. #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
  7969. #. or is a corrupt file.
  7970. #: lib/imagefile.php:174
  7971. msgid "Not an image or corrupt file."
  7972. msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
  7973. #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
  7974. #. present, but is no longer there.
  7975. #: lib/imagefile.php:237
  7976. msgid "Lost our file."
  7977. msgstr "Потерян файл."
  7978. #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
  7979. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
  7980. #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
  7981. msgid "Unknown file type"
  7982. msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
  7983. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  7984. #: lib/imagefile.php:390
  7985. #, php-format
  7986. msgid "%dMB"
  7987. msgid_plural "%dMB"
  7988. msgstr[0] "%dМБ"
  7989. msgstr[1] "%dМБ"
  7990. msgstr[2] "%dМБ"
  7991. msgstr[3] "%dМБ"
  7992. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  7993. #: lib/imagefile.php:394
  7994. #, php-format
  7995. msgid "%dkB"
  7996. msgid_plural "%dkB"
  7997. msgstr[0] "%dКБ"
  7998. msgstr[1] "%dКБ"
  7999. msgstr[2] "%dКБ"
  8000. msgstr[3] "%dКБ"
  8001. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  8002. #: lib/imagefile.php:397
  8003. #, php-format
  8004. msgid "%dB"
  8005. msgid_plural "%dB"
  8006. msgstr[0] "%dБ"
  8007. msgstr[1] "%dБ"
  8008. msgstr[2] "%dБ"
  8009. msgstr[3] "%dБ"
  8010. #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
  8011. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  8012. #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
  8013. #: lib/implugin.php:264
  8014. #, php-format
  8015. msgid ""
  8016. "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
  8017. " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
  8018. "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
  8019. " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
  8020. "ignore this message."
  8021. msgstr "Пользователь «%1$s» на сайте %2$s сообщил, что ваш псевдоним %3$s принадлежит ему. Если это действительно так, вы можете подтвердить это просто перейдя по следующей ссылке: %4$s (если вы не можете нажать на ссылку, скопируйте адрес в адресную строку браузера). Если вы не являетесь упомянутым пользователем, не подтверждайте ничего, просто проигнорируйте это сообщение."
  8022. #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
  8023. #. inbox.
  8024. #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
  8025. #: lib/implugin.php:352
  8026. #, php-format
  8027. msgid "Unknown inbox source %d."
  8028. msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d."
  8029. #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
  8030. #. of characters,
  8031. #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
  8032. #: lib/implugin.php:500
  8033. #, php-format
  8034. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  8035. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  8036. msgstr[0] "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символа, вы отправили %2$d."
  8037. msgstr[1] "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
  8038. msgstr[2] "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
  8039. msgstr[3] "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
  8040. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
  8041. #. meeting all prerequisites.
  8042. #: lib/implugin.php:642
  8043. msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
  8044. msgstr "Система очередей должна быть включена для использования IM-дополнений."
  8045. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
  8046. #. transport method.
  8047. #: lib/implugin.php:647
  8048. msgid "Transport cannot be null."
  8049. msgstr "Транспорт не может отсутствовать."
  8050. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8051. #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
  8052. msgctxt "TITLE"
  8053. msgid "Trends"
  8054. msgstr "Тенденции"
  8055. #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
  8056. #. instance.
  8057. #: lib/invitebuttonsection.php:56
  8058. msgctxt "BUTTON"
  8059. msgid "Invite more colleagues"
  8060. msgstr "Пригласить других коллег"
  8061. #. TRANS: Form legend.
  8062. #: lib/inviteform.php:85
  8063. msgid "Invite collegues"
  8064. msgstr "Пригласите знакомых"
  8065. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  8066. #: lib/inviteform.php:100
  8067. msgid "Email addresses"
  8068. msgstr "Почтовый адрес"
  8069. #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
  8070. #: lib/inviteform.php:103
  8071. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
  8072. msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строку)."
  8073. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  8074. #: lib/inviteform.php:109
  8075. msgid "Personal message"
  8076. msgstr "Личное сообщение"
  8077. #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
  8078. #: lib/inviteform.php:112
  8079. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  8080. msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
  8081. #. TRANS: Send button for inviting friends
  8082. #. TRANS: Button text for sending notice.
  8083. #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
  8084. msgctxt "BUTTON"
  8085. msgid "Send"
  8086. msgstr "Отправить"
  8087. #. TRANS: Submit button title.
  8088. #: lib/inviteform.php:131
  8089. msgid "Send invitations."
  8090. msgstr "Отправить приглашения."
  8091. #. TRANS: Button text for joining a group.
  8092. #: lib/joinform.php:108
  8093. msgctxt "BUTTON"
  8094. msgid "Join"
  8095. msgstr "Присоединиться"
  8096. #. TRANS: Button text on form to leave a group.
  8097. #: lib/leaveform.php:109
  8098. msgctxt "BUTTON"
  8099. msgid "Leave"
  8100. msgstr "Покинуть"
  8101. #. TRANS: Link title for seeing all lists.
  8102. #: lib/listsnav.php:90
  8103. msgid "See all lists you have created."
  8104. msgstr "Показать все списки, созданные вами."
  8105. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
  8106. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8107. #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
  8108. msgctxt "MENU"
  8109. msgid "Login"
  8110. msgstr "Вход"
  8111. #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
  8112. #: lib/logingroupnav.php:66
  8113. msgid "Login with a username and password"
  8114. msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
  8115. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
  8116. #: lib/logingroupnav.php:73
  8117. msgctxt "MENU"
  8118. msgid "Register"
  8119. msgstr "Регистрация"
  8120. #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
  8121. #: lib/logingroupnav.php:75
  8122. msgid "Sign up for a new account"
  8123. msgstr "Создать новый аккаунт"
  8124. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  8125. #: lib/mail.php:178
  8126. msgid "Email address confirmation"
  8127. msgstr "Подтверждение электронного адреса"
  8128. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  8129. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8130. #. sitename,
  8131. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  8132. #: lib/mail.php:183
  8133. #, php-format
  8134. msgid ""
  8135. "Hey, %1$s.\n"
  8136. "\n"
  8137. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  8138. "\n"
  8139. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  8140. "\n"
  8141. "\t%3$s\n"
  8142. "\n"
  8143. "If not, just ignore this message.\n"
  8144. "\n"
  8145. "Thanks for your time, \n"
  8146. "%2$s\n"
  8147. msgstr "Здравствуйте, %1$s.\n\nКто-то только что ввёл этот email-адрес на %2$s.\n\nЕсли это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте ссылку ниже:\n\n%3$s\n\nЕсли нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n\nБлагодарим за потраченное время, \n%2$s\n"
  8148. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  8149. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8150. #. sitename.
  8151. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  8152. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8153. #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
  8154. #, php-format
  8155. msgid "%1$s is now following you on %2$s."
  8156. msgstr "%1$s теперь следит за вами на %2$s."
  8157. #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
  8158. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8159. #. sitename.
  8160. #: lib/mail.php:289
  8161. #, php-format
  8162. msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
  8163. msgstr "%1$s хотел бы следить за вашими сообщениями на %2$s."
  8164. #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
  8165. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8166. #: lib/mail.php:296
  8167. #, php-format
  8168. msgid ""
  8169. "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
  8170. " their subscription at %3$s"
  8171. msgstr "%1$s хотел бы следить за вашими сообщениями на %2$s. Вы можете принять или отклонить этот запрос по ссылке %3$s"
  8172. #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
  8173. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
  8174. #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8175. #: lib/mail.php:315
  8176. #, php-format
  8177. msgid ""
  8178. "Faithfully yours,\n"
  8179. "%1$s.\n"
  8180. "\n"
  8181. "----\n"
  8182. "Change your email address or notification options at %2$s"
  8183. msgstr "Искренне ваши,\n%1$s.\n\n----\nИзменить адрес электронной почты или правила оповещения можно по ссылке %2$s"
  8184. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8185. #. TRANS: %s is a URL.
  8186. #: lib/mail.php:340
  8187. #, php-format
  8188. msgid "Profile: %s"
  8189. msgstr "Профиль: %s"
  8190. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8191. #. TRANS: %s is biographical information.
  8192. #: lib/mail.php:354
  8193. #, php-format
  8194. msgid "Bio: %s"
  8195. msgstr "Биография: %s"
  8196. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  8197. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  8198. #: lib/mail.php:364
  8199. #, php-format
  8200. msgid ""
  8201. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
  8202. " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
  8203. msgstr "Если вы считаете, что эта учётная запись используется неправомерно, вы можете заблокировать её в списке своих читателей и сообщить администраторам сайта о факте спама по ссылке %s."
  8204. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  8205. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  8206. #: lib/mail.php:392
  8207. #, php-format
  8208. msgid "New email address for posting to %s"
  8209. msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
  8210. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  8211. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  8212. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  8213. #: lib/mail.php:398
  8214. #, php-format
  8215. msgid ""
  8216. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  8217. "\n"
  8218. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  8219. "\n"
  8220. "More email instructions at %3$s."
  8221. msgstr "Теперь у вас новый адрес электронной почты для отправки сообщений на %1$s.\n\nПрисылайте письма на адрес %2$s, и ваши сообщения будут опубликованы.\n\nПодробная информация об использовании электронной почты доступна по адресу %3$s."
  8222. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  8223. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  8224. #: lib/mail.php:534
  8225. #, php-format
  8226. msgid "%s status"
  8227. msgstr "%s статус"
  8228. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  8229. #: lib/mail.php:560
  8230. msgid "SMS confirmation"
  8231. msgstr "Подтверждение СМС"
  8232. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  8233. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  8234. #: lib/mail.php:564
  8235. #, php-format
  8236. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  8237. msgstr "%s. Подтвердите, что это ваш телефон, следующим кодом:"
  8238. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  8239. #. TRANS: %s is the nudging user.
  8240. #: lib/mail.php:585
  8241. #, php-format
  8242. msgid "You have been nudged by %s"
  8243. msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s"
  8244. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  8245. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
  8246. #. nickname,
  8247. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
  8248. #: lib/mail.php:592
  8249. #, php-format
  8250. msgid ""
  8251. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
  8252. "\n"
  8253. "So let's hear from you :)\n"
  8254. "\n"
  8255. "%3$s\n"
  8256. "\n"
  8257. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8258. msgstr "%1$s (%2$s) искренне интересуется, что у вас произошло нового в последнее время и ждёт новостей от вас.\n\nУдовлетворите любопытство друга :)\n\n%3$s\n\nНе отвечайте на это письмо; ответа никто не получит."
  8259. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  8260. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  8261. #: lib/mail.php:637
  8262. #, php-format
  8263. msgid "New private message from %s"
  8264. msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
  8265. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  8266. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
  8267. #. nickname,
  8268. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  8269. #: lib/mail.php:644
  8270. #, php-format
  8271. msgid ""
  8272. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  8273. "\n"
  8274. "------------------------------------------------------\n"
  8275. "%3$s\n"
  8276. "------------------------------------------------------\n"
  8277. "\n"
  8278. "You can reply to their message here:\n"
  8279. "\n"
  8280. "%4$s\n"
  8281. "\n"
  8282. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8283. msgstr "%1$s (%2$s) прислал(а) вам личное сообщение:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nМожете ответить здесь:\n\n%4$s\n\nНе отвечайте на это письмо; ответа никто не получит."
  8284. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  8285. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
  8286. #. nickname.
  8287. #: lib/mail.php:698
  8288. #, php-format
  8289. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  8290. msgstr "%1$s (@%2$s) добавил вашу запись в число своих любимых"
  8291. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  8292. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
  8293. #. created,
  8294. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  8295. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
  8296. #. sitename,
  8297. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  8298. #: lib/mail.php:705
  8299. #, php-format
  8300. msgid ""
  8301. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  8302. "\n"
  8303. "The URL of your notice is:\n"
  8304. "\n"
  8305. "%3$s\n"
  8306. "\n"
  8307. "The text of your notice is:\n"
  8308. "\n"
  8309. "%4$s\n"
  8310. "\n"
  8311. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  8312. "\n"
  8313. "%5$s"
  8314. msgstr "%1$s (@%7$s) только добавил(а) ваш сообщение с %2$s в список любимых сообщений.\n\nURL-адрес вашего сообщения:\n\n%3$s\n\nТекст вашего сообщения:\n\n%4$s\n\nВы можете просмотреть список любимых сообщений %1$s здесь:\n\n%5$s"
  8315. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  8316. #: lib/mail.php:767
  8317. #, php-format
  8318. msgid ""
  8319. "The full conversation can be read here:\n"
  8320. "\n"
  8321. "\t%s"
  8322. msgstr "Всю цепочку можно прочитать здесь:\n\n%s"
  8323. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  8324. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
  8325. #. nickname.
  8326. #: lib/mail.php:775
  8327. #, php-format
  8328. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  8329. msgstr "%1$s (@%2$s) отправил запись для вашего внимания"
  8330. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  8331. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
  8332. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  8333. #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
  8334. #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  8335. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
  8336. #. for the addressed user,
  8337. #: lib/mail.php:782
  8338. #, php-format
  8339. msgid ""
  8340. "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  8341. "\n"
  8342. "The notice is here:\n"
  8343. "\n"
  8344. "\t%3$s\n"
  8345. "\n"
  8346. "It reads:\n"
  8347. "\n"
  8348. "\t%4$s\n"
  8349. "\n"
  8350. "%5$sYou can reply back here:\n"
  8351. "\n"
  8352. "\t%6$s\n"
  8353. "\n"
  8354. "The list of all @-replies for you here:\n"
  8355. "\n"
  8356. "%7$s"
  8357. msgstr "%1$s отправил вам сообщение («@-ответ») на %2$s.\n\nСообщение находится здесь:\n\n%3$s\n\nВ нём говорится:\n\n%4$s\n\n%5$sВы можете ответить здесь:\n\n%6$s\n\nСписок всех @-ответов для вас находится здесь:\n\n%7$s"
  8358. #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
  8359. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8360. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8361. #: lib/mail.php:853
  8362. #, php-format
  8363. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
  8364. msgstr "%1$s присоединился к вашей группе %2$s на %3$s"
  8365. #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
  8366. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8367. #. is the StatusNet sitename,
  8368. #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
  8369. #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8370. #: lib/mail.php:863
  8371. #, php-format
  8372. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
  8373. msgstr "%1$s присоединился к вашей группе %2$s на %3$s."
  8374. #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
  8375. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8376. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8377. #: lib/mail.php:900
  8378. #, php-format
  8379. msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
  8380. msgstr "%1$s желает присоединиться к вашей группе %2$s на %3$s ."
  8381. #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
  8382. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8383. #. is the StatusNet sitename,
  8384. #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
  8385. #: lib/mail.php:908
  8386. #, php-format
  8387. msgid ""
  8388. "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
  8389. "their group membership at %4$s"
  8390. msgstr "%1$s желает присоединиться к вашей группе %2$s на %3$s. Вы можете принять или отклонить этот запрос по ссылке %4$s"
  8391. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8392. #. cannot be processed.
  8393. #: lib/mailhandler.php:37
  8394. msgid "Could not parse message."
  8395. msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
  8396. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8397. #. is not from a registered user.
  8398. #: lib/mailhandler.php:43
  8399. msgid "Not a registered user."
  8400. msgstr "Незарегистрированный пользователь."
  8401. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8402. #. is not from a user's incoming e-mail address.
  8403. #: lib/mailhandler.php:48
  8404. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  8405. msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
  8406. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
  8407. #. is allowed.
  8408. #: lib/mailhandler.php:53
  8409. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  8410. msgstr "Простите, входящих писем нет."
  8411. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8412. #. is of an unsupported type.
  8413. #. TRANS: %s is the unsupported type.
  8414. #: lib/mailhandler.php:234
  8415. #, php-format
  8416. msgid "Unsupported message type: %s."
  8417. msgstr "Неподдерживаемый тип сообщения: %s."
  8418. #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
  8419. #: lib/makeadminform.php:87
  8420. msgid "Make user an admin of the group"
  8421. msgstr "Сделать пользователя администратором группы"
  8422. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  8423. #: lib/makeadminform.php:120
  8424. msgctxt "BUTTON"
  8425. msgid "Make Admin"
  8426. msgstr "Сделать администратором"
  8427. #. TRANS: Submit button title.
  8428. #: lib/makeadminform.php:124
  8429. msgctxt "TOOLTIP"
  8430. msgid "Make this user an admin."
  8431. msgstr "Сделать этого пользователя администратором."
  8432. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
  8433. #. file upload operation.
  8434. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
  8435. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  8436. msgstr "При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
  8437. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
  8438. #. the file could
  8439. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
  8440. #. location.
  8441. #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
  8442. msgid "File could not be moved to destination directory."
  8443. msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
  8444. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8445. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
  8446. #. of
  8447. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  8448. #: lib/mediafile.php:291
  8449. #, php-format
  8450. msgid ""
  8451. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
  8452. " format."
  8453. msgstr "Тип файла «%1$s» не поддерживается на этом сервере. Попробуйте использовать другой %2$s-формат."
  8454. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8455. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  8456. #: lib/mediafile.php:296
  8457. #, php-format
  8458. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  8459. msgstr "Тип файла «%s» не поддерживается не этом сервере."
  8460. #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
  8461. #, php-format
  8462. msgid "Method %s not implemented"
  8463. msgstr "Метод %s не реализован"
  8464. #. TRANS: Link description to show more items in a list.
  8465. #: lib/moremenu.php:98
  8466. msgid "More ▼"
  8467. msgstr "Ещё ▼"
  8468. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8469. #. settings, etc.
  8470. #: lib/nickname.php:244
  8471. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  8472. msgstr "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
  8473. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8474. #. settings, etc.
  8475. #: lib/nickname.php:257
  8476. msgid "Nickname cannot be empty."
  8477. msgstr "Псевдоним не может быть пустым."
  8478. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8479. #. settings, etc.
  8480. #: lib/nickname.php:270
  8481. #, php-format
  8482. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  8483. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  8484. msgstr[0] "Псевдоним не может быть длиннее %d символа."
  8485. msgstr[1] "Псевдоним не может быть длиннее %d символов."
  8486. msgstr[2] "Псевдоним не может быть длиннее %d символов."
  8487. msgstr[3] "Псевдоним не может быть длиннее %d символов."
  8488. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8489. #. settings, etc.
  8490. #: lib/nickname.php:282
  8491. msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
  8492. msgstr "Этот псевдоним запрещен через черные списки."
  8493. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8494. #. settings, etc.
  8495. #: lib/nickname.php:291
  8496. msgid "Nickname is identical to system path names."
  8497. msgstr "Этот псевдоним совпадает с путями к системным файлам."
  8498. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8499. #. settings, etc.
  8500. #: lib/nickname.php:313
  8501. msgid "Nickname is already in use on this server."
  8502. msgstr "Этот псевдоним уже используется на этом сервере."
  8503. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8504. #. TRANS: %u is a profile ID (number).
  8505. #: lib/noprofileexception.php:53
  8506. #, php-format
  8507. msgid "There is no profile with id==%u"
  8508. msgstr "Профиля с id==%u не существует"
  8509. #: lib/noresultexception.php:40
  8510. #, php-format
  8511. msgid "No result found on %s lookup."
  8512. msgstr "Нет результатов по поиску %s."
  8513. #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
  8514. msgid "No such user found."
  8515. msgstr "Не найдено такого пользователя."
  8516. #. TRANS: Form legend for notice form.
  8517. #: lib/noticeform.php:194
  8518. msgid "Send a notice"
  8519. msgstr "Послать запись"
  8520. #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
  8521. #: lib/noticeform.php:208
  8522. #, php-format
  8523. msgid "What's up, %s?"
  8524. msgstr "Что нового, %s?"
  8525. #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
  8526. #: lib/noticeform.php:229
  8527. msgid "Attach"
  8528. msgstr "Прикрепить"
  8529. #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
  8530. #: lib/noticeform.php:234
  8531. msgid "Attach a file."
  8532. msgstr "Прикрепить файл."
  8533. #. TRANS: Field label to add location to a notice.
  8534. #: lib/noticeform.php:272
  8535. msgid "Share my location"
  8536. msgstr "Поделиться своим местоположением."
  8537. #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
  8538. #: lib/noticeform.php:277
  8539. msgid "Do not share my location"
  8540. msgstr "Не публиковать своё местоположение"
  8541. #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
  8542. #: lib/noticeform.php:279
  8543. msgid ""
  8544. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  8545. "try again later"
  8546. msgstr "К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
  8547. #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
  8548. #: lib/noticelistactorsitem.php:43
  8549. msgctxt "FAVELIST"
  8550. msgid "You"
  8551. msgstr "Я"
  8552. #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
  8553. #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
  8554. #. %2$s is the last user in the list.
  8555. #: lib/noticelistactorsitem.php:81
  8556. #, php-format
  8557. msgctxt "FAVELIST"
  8558. msgid "%1$s and %2$s"
  8559. msgstr "%1$s и %2$s"
  8560. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
  8561. #: lib/noticelistitem.php:390
  8562. msgid "N"
  8563. msgstr "с. ш."
  8564. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
  8565. #: lib/noticelistitem.php:392
  8566. msgid "S"
  8567. msgstr "ю. ш."
  8568. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
  8569. #: lib/noticelistitem.php:394
  8570. msgid "E"
  8571. msgstr "в. д."
  8572. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
  8573. #: lib/noticelistitem.php:396
  8574. msgid "W"
  8575. msgstr "з. д."
  8576. #. TRANS: Coordinates message.
  8577. #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
  8578. #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
  8579. #. on lattitude,
  8580. #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
  8581. #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
  8582. #. longitude,
  8583. #: lib/noticelistitem.php:403
  8584. #, php-format
  8585. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8586. msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
  8587. #. TRANS: Followed by geo location.
  8588. #: lib/noticelistitem.php:413
  8589. msgid "at"
  8590. msgstr "из"
  8591. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  8592. #: lib/noticelistitem.php:465
  8593. msgctxt "SOURCE"
  8594. msgid "web"
  8595. msgstr "web"
  8596. #. TRANS: Followed by notice source.
  8597. #: lib/noticelistitem.php:470
  8598. msgid "from"
  8599. msgstr "от"
  8600. #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
  8601. #: lib/noticelistitem.php:524
  8602. msgid "permalink"
  8603. msgstr "Постоянная ссылка"
  8604. #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
  8605. #. span with a nickname.
  8606. #: lib/noticelistitem.php:548
  8607. msgid "Repeated by"
  8608. msgstr "Повторено"
  8609. #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
  8610. #: lib/noticelistitem.php:573
  8611. msgid "Reply to this notice."
  8612. msgstr "Ответить на эту запись."
  8613. #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
  8614. #: lib/noticelistitem.php:575
  8615. msgid "Reply"
  8616. msgstr "Ответить"
  8617. #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
  8618. #: lib/noticelistitem.php:601
  8619. msgid "Delete this notice from the timeline."
  8620. msgstr "Удалить эту запись из ленты."
  8621. #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
  8622. #. repeated.
  8623. #: lib/noticelistitem.php:624
  8624. msgid "Notice repeated."
  8625. msgstr "Запись повторена."
  8626. #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
  8627. #: lib/noticelistitem.php:626
  8628. msgid "Repeated"
  8629. msgstr "Повторено"
  8630. #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
  8631. #: lib/nudgeform.php:111
  8632. msgid "Nudge this user"
  8633. msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
  8634. #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
  8635. #: lib/nudgeform.php:124
  8636. msgctxt "BUTTON"
  8637. msgid "Nudge"
  8638. msgstr "«Подтолкнуть»"
  8639. #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
  8640. #: lib/nudgeform.php:128
  8641. msgid "Send a nudge to this user."
  8642. msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя."
  8643. #: lib/passwordhashexception.php:39
  8644. msgid "Password hashing failed."
  8645. msgstr "Хэшинг пароля не удался."
  8646. #. TRANS: Field label for list.
  8647. #: lib/peopletageditform.php:131
  8648. msgctxt "LABEL"
  8649. msgid "List"
  8650. msgstr "Список"
  8651. #. TRANS: Field title for list.
  8652. #: lib/peopletageditform.php:134
  8653. msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
  8654. msgstr "Изменить список (разрешены буквы, цифры, -, . и _)."
  8655. #. TRANS: Field title for description of list.
  8656. #: lib/peopletageditform.php:141
  8657. msgid "Describe the list or topic."
  8658. msgstr "Опишите список или тему."
  8659. #. TRANS: Field title for description of list.
  8660. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  8661. #: lib/peopletageditform.php:145
  8662. #, php-format
  8663. msgid "Describe the list or topic in %d character."
  8664. msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
  8665. msgstr[0] "Опишите список или тему, используя до %d символа."
  8666. msgstr[1] "Опишите список или тему, используя до %d символов."
  8667. msgstr[2] "Опишите список или тему, используя до %d символов."
  8668. msgstr[3] "Опишите список или тему, используя до %d символов."
  8669. #. TRANS: Button title to delete a list.
  8670. #: lib/peopletageditform.php:175
  8671. msgid "Delete this list."
  8672. msgstr "Удалить этот список."
  8673. #. TRANS: Header in list edit form.
  8674. #: lib/peopletageditform.php:182
  8675. msgid "Add or remove people"
  8676. msgstr "Добавить или удалить людей"
  8677. #. TRANS: Header in list edit form.
  8678. #: lib/peopletageditform.php:186
  8679. msgctxt "HEADER"
  8680. msgid "Search"
  8681. msgstr "Поиск"
  8682. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8683. #: lib/peopletaggroupnav.php:113
  8684. msgctxt "MENU"
  8685. msgid "List"
  8686. msgstr "Список"
  8687. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8688. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8689. #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
  8690. #, php-format
  8691. msgid "%1$s list by %2$s."
  8692. msgstr "Список %1$s пользователя %2$s."
  8693. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8694. #: lib/peopletaggroupnav.php:124
  8695. msgctxt "MENU"
  8696. msgid "Listed"
  8697. msgstr "В списке"
  8698. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8699. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8700. #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
  8701. msgctxt "MENU"
  8702. msgid "Subscribers"
  8703. msgstr "Подписчики"
  8704. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8705. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8706. #: lib/peopletaggroupnav.php:138
  8707. #, php-format
  8708. msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
  8709. msgstr "Подписчики на список %1$s пользователя %2$s."
  8710. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8711. #: lib/peopletaggroupnav.php:148
  8712. msgctxt "MENU"
  8713. msgid "Edit"
  8714. msgstr "Редактировать"
  8715. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8716. #. TRANS: %s is a list.
  8717. #: lib/peopletaggroupnav.php:151
  8718. #, php-format
  8719. msgid "Edit %s list by you."
  8720. msgstr "Изменить свой список %s."
  8721. #. TRANS: Title for link to edit list settings.
  8722. #: lib/peopletaglist.php:196
  8723. msgid "Edit list settings."
  8724. msgstr "Изменить настройки списка."
  8725. #. TRANS: Text for link to edit list settings.
  8726. #: lib/peopletaglist.php:198
  8727. msgid "Edit"
  8728. msgstr "Редактировать"
  8729. #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
  8730. #: lib/peopletaglist.php:253
  8731. msgctxt "MODE"
  8732. msgid "Private"
  8733. msgstr "Личное"
  8734. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8735. #: lib/peopletagnav.php:78
  8736. msgctxt "MENU"
  8737. msgid "List Subscriptions"
  8738. msgstr "Подписки на списки"
  8739. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8740. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8741. #: lib/peopletagnav.php:81
  8742. #, php-format
  8743. msgctxt "TOOLTIP"
  8744. msgid "Lists subscribed to by %s."
  8745. msgstr "Списки, на которые подписан %s."
  8746. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8747. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8748. #: lib/peopletagnav.php:88
  8749. #, php-format
  8750. msgctxt "MENU"
  8751. msgid "Lists with %s"
  8752. msgstr "Списки с %s"
  8753. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8754. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8755. #: lib/peopletagnav.php:91
  8756. #, php-format
  8757. msgctxt "TOOLTIP"
  8758. msgid "Lists with %s."
  8759. msgstr "Списки с %s."
  8760. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8761. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8762. #: lib/peopletagnav.php:98
  8763. #, php-format
  8764. msgctxt "MENU"
  8765. msgid "Lists by %s"
  8766. msgstr "Списки %s"
  8767. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8768. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8769. #: lib/peopletagnav.php:101
  8770. #, php-format
  8771. msgctxt "TOOLTIP"
  8772. msgid "Lists by %s."
  8773. msgstr "Списки %s."
  8774. #. TRANS: Label in lists widget.
  8775. #: lib/peopletags.php:87
  8776. msgctxt "LABEL"
  8777. msgid "Your lists"
  8778. msgstr "Ваши списки"
  8779. #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
  8780. #: lib/peopletags.php:135
  8781. msgctxt "LEGEND"
  8782. msgid "Edit lists"
  8783. msgstr "Редактировать списки"
  8784. #. TRANS: Label in self tags widget.
  8785. #: lib/peopletags.php:193
  8786. msgctxt "LABEL"
  8787. msgid "Tags"
  8788. msgstr "Теги"
  8789. #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
  8790. #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
  8791. msgid "Popular lists"
  8792. msgstr "Популярные списки"
  8793. #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
  8794. #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
  8795. #: lib/peopletagsection.php:127
  8796. #, php-format
  8797. msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
  8798. msgstr "В списке: %1$d Подписчиков: %2$d"
  8799. #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
  8800. #: lib/peopletagsforusersection.php:69
  8801. #, php-format
  8802. msgid "Lists with you"
  8803. msgstr "Списки с вами"
  8804. #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
  8805. #. TRANS: %s is a profile name.
  8806. #: lib/peopletagsforusersection.php:73
  8807. #, php-format
  8808. msgid "Lists with %s"
  8809. msgstr "Списки с %s"
  8810. #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
  8811. #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
  8812. msgid "List subscriptions"
  8813. msgstr "Подписки на списки"
  8814. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8815. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  8816. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8817. #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
  8818. msgctxt "MENU"
  8819. msgid "Profile"
  8820. msgstr "Профиль"
  8821. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  8822. #: lib/personalgroupnav.php:87
  8823. msgid "Your profile"
  8824. msgstr "Ваш профиль"
  8825. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8826. #: lib/personalgroupnav.php:93
  8827. msgctxt "MENU"
  8828. msgid "Replies"
  8829. msgstr "Ответы"
  8830. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
  8831. #. information was found.
  8832. #: lib/plugin.php:187
  8833. msgid "Unknown"
  8834. msgstr "Неизвестно"
  8835. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8836. #: lib/plugindisableform.php:90
  8837. msgctxt "plugin"
  8838. msgid "Disable"
  8839. msgstr "Отключить"
  8840. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8841. #: lib/pluginenableform.php:112
  8842. msgctxt "plugin"
  8843. msgid "Enable"
  8844. msgstr "Включить"
  8845. #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
  8846. #: lib/pluginlist.php:195
  8847. msgctxt "plugin-description"
  8848. msgid ""
  8849. "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
  8850. msgstr "(Описание отключённых расширений недоступно.)"
  8851. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8852. #: lib/primarynav.php:58
  8853. msgctxt "MENU"
  8854. msgid "Settings"
  8855. msgstr "Настройки"
  8856. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8857. #: lib/primarynav.php:60
  8858. msgid "Change your personal settings."
  8859. msgstr "Изменение персональных настроек."
  8860. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8861. #: lib/primarynav.php:66
  8862. msgctxt "MENU"
  8863. msgid "Admin"
  8864. msgstr "Администрирование"
  8865. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8866. #: lib/primarynav.php:68
  8867. msgid "Site configuration."
  8868. msgstr "Конфигурация сайта."
  8869. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8870. #: lib/primarynav.php:74
  8871. msgctxt "MENU"
  8872. msgid "Logout"
  8873. msgstr "Выход"
  8874. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8875. #: lib/primarynav.php:76
  8876. msgid "Logout from the site."
  8877. msgstr "Выход с сайта."
  8878. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8879. #: lib/primarynav.php:84
  8880. msgid "Login to the site."
  8881. msgstr "Вход на сайт."
  8882. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  8883. #: lib/profileaction.php:87
  8884. msgid "Profile ID does not exist."
  8885. msgstr "ID профиля не существует."
  8886. #: lib/profileaction.php:100
  8887. msgid "This profile has been silenced by site moderators"
  8888. msgstr "Этот профиль был заблокирован модераторами сайта"
  8889. #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
  8890. #: lib/profileaction.php:148
  8891. msgid "Following"
  8892. msgstr "Читает"
  8893. #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
  8894. #: lib/profileaction.php:176
  8895. msgid "Followers"
  8896. msgstr "Последователи"
  8897. #. TRANS: H2 text for user statistics.
  8898. #: lib/profileaction.php:210
  8899. msgid "Statistics"
  8900. msgstr "Статистика"
  8901. #. TRANS: Label for user statistics.
  8902. #: lib/profileaction.php:218
  8903. msgid "User ID"
  8904. msgstr "ID пользователя"
  8905. #. TRANS: Label for user statistics.
  8906. #: lib/profileaction.php:224
  8907. msgid "Member since"
  8908. msgstr "Регистрация"
  8909. #. TRANS: Label for user statistics.
  8910. #: lib/profileaction.php:230
  8911. msgid "Notices"
  8912. msgstr "Записи"
  8913. #. TRANS: Label for user statistics.
  8914. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
  8915. #: lib/profileaction.php:237
  8916. msgid "Daily average"
  8917. msgstr "Среднесуточная"
  8918. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
  8919. #: lib/profileaction.php:274
  8920. msgid "Groups"
  8921. msgstr "Группы"
  8922. #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
  8923. #: lib/profileaction.php:309
  8924. msgid "Lists"
  8925. msgstr "Списки"
  8926. #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
  8927. #: lib/profileformaction.php:119
  8928. msgid "Unimplemented method."
  8929. msgstr "Нереализованный метод."
  8930. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8931. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  8932. #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
  8933. #, php-format
  8934. msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
  8935. msgstr "Не войти в учетную запись: URI для профиля с id==%u"
  8936. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8937. #: lib/publicgroupnav.php:71
  8938. msgid "User groups"
  8939. msgstr "Группы"
  8940. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8941. #: lib/publicgroupnav.php:75
  8942. msgctxt "MENU"
  8943. msgid "Recent tags"
  8944. msgstr "Последние теги"
  8945. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8946. #: lib/publicgroupnav.php:77
  8947. msgid "Recent tags"
  8948. msgstr "Облако тегов"
  8949. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8950. #: lib/publicgroupnav.php:82
  8951. msgctxt "MENU"
  8952. msgid "Featured"
  8953. msgstr "В центре внимания"
  8954. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8955. #: lib/publictagcloudsection.php:53
  8956. msgctxt "TITLE"
  8957. msgid "Trending topics"
  8958. msgstr "Горячие темы"
  8959. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
  8960. #: lib/redirectingaction.php:93
  8961. msgid "No return-to arguments."
  8962. msgstr "Нет аргумента return-to."
  8963. #. TRANS: For legend for notice repeat form.
  8964. #: lib/repeatform.php:91
  8965. msgid "Repeat this notice?"
  8966. msgstr "Повторить эту запись?"
  8967. #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
  8968. #: lib/repeatform.php:117
  8969. msgid "Repeat this notice."
  8970. msgstr "Повторить эту запись."
  8971. #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
  8972. #: lib/revokeroleform.php:88
  8973. #, php-format
  8974. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  8975. msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
  8976. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  8977. #: lib/router.php:1119
  8978. msgid "Page not found."
  8979. msgstr "Страница не найдена."
  8980. #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
  8981. #: lib/sandboxform.php:65
  8982. msgctxt "TITLE"
  8983. msgid "Sandbox"
  8984. msgstr "Песочница"
  8985. #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
  8986. #: lib/sandboxform.php:76
  8987. msgid "Sandbox this user"
  8988. msgstr "Установить режим песочницы для этого пользователя"
  8989. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  8990. #: lib/searchaction.php:102
  8991. msgid "Search site"
  8992. msgstr "Поиск по сайту"
  8993. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  8994. #. TRANS: for searching can be entered.
  8995. #: lib/searchaction.php:110
  8996. msgid "Keyword(s)"
  8997. msgstr "Ключевые слова"
  8998. #. TRANS: Button text for searching site.
  8999. #. TRANS: Button text for search button on search form.
  9000. #. TRANS: Button text to search profiles.
  9001. #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
  9002. msgctxt "BUTTON"
  9003. msgid "Search"
  9004. msgstr "Найти"
  9005. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  9006. #. results.
  9007. #: lib/searchaction.php:125
  9008. msgid ""
  9009. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  9010. "* Try different keywords.\n"
  9011. "* Try more general keywords.\n"
  9012. "* Try fewer keywords."
  9013. msgstr "* Убедитесь, что все слова написаны правильно.\n* Попробуйте другие ключевые слова.\n* Попробуйте обобщить ключевые слова.\n* Попробуйте уменьшить количество ключевых слов."
  9014. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  9015. #. results.
  9016. #: lib/searchaction.php:136
  9017. #, php-format
  9018. msgid ""
  9019. "You can also try your search on other engines:\n"
  9020. "\n"
  9021. "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9022. "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9023. "* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9024. "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9025. msgstr "Вы также можете попытаться поискать при помощи других поисковиков:\n\n* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9026. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  9027. #: lib/searchgroupnav.php:74
  9028. msgctxt "MENU"
  9029. msgid "People"
  9030. msgstr "Люди"
  9031. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9032. #: lib/searchgroupnav.php:76
  9033. msgid "Find people on this site"
  9034. msgstr "Найти человека на этом сайте"
  9035. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  9036. #: lib/searchgroupnav.php:78
  9037. msgctxt "MENU"
  9038. msgid "Notices"
  9039. msgstr "Записи"
  9040. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9041. #: lib/searchgroupnav.php:80
  9042. msgid "Find content of notices"
  9043. msgstr "Найти запись по содержимому"
  9044. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9045. #: lib/searchgroupnav.php:84
  9046. msgid "Find groups on this site"
  9047. msgstr "Найти группы на этом сайте"
  9048. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
  9049. #: lib/secondarynav.php:67
  9050. msgctxt "MENU"
  9051. msgid "TOS"
  9052. msgstr "TOS"
  9053. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
  9054. #: lib/secondarynav.php:71
  9055. msgctxt "MENU"
  9056. msgid "Privacy"
  9057. msgstr "Пользовательское соглашение"
  9058. #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
  9059. #. and its license.
  9060. #: lib/secondarynav.php:74
  9061. msgctxt "MENU"
  9062. msgid "Source"
  9063. msgstr "Исходный код"
  9064. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
  9065. #. StatusNet site.
  9066. #: lib/secondarynav.php:77
  9067. msgctxt "MENU"
  9068. msgid "Version"
  9069. msgstr "Версия"
  9070. #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
  9071. #: lib/section.php:98
  9072. msgid "Untitled section"
  9073. msgstr "Секция без названия"
  9074. #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
  9075. #: lib/section.php:122
  9076. msgid "More..."
  9077. msgstr "Далее…"
  9078. #. TRANS: Header in settings navigation panel.
  9079. #: lib/settingsnav.php:68
  9080. msgctxt "HEADER"
  9081. msgid "Settings"
  9082. msgstr "Настройки"
  9083. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9084. #: lib/settingsnav.php:76
  9085. msgid "Change your profile settings"
  9086. msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
  9087. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9088. #: lib/settingsnav.php:81
  9089. msgctxt "MENU"
  9090. msgid "Avatar"
  9091. msgstr "Аватар"
  9092. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9093. #: lib/settingsnav.php:83
  9094. msgid "Upload an avatar"
  9095. msgstr "Загрузить аватару"
  9096. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9097. #: lib/settingsnav.php:88
  9098. msgctxt "MENU"
  9099. msgid "Password"
  9100. msgstr "Пароль"
  9101. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9102. #: lib/settingsnav.php:90
  9103. msgid "Change your password"
  9104. msgstr "Измените свой пароль"
  9105. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9106. #: lib/settingsnav.php:95
  9107. msgctxt "MENU"
  9108. msgid "Email"
  9109. msgstr "Электронная почта"
  9110. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9111. #: lib/settingsnav.php:97
  9112. msgid "Change email handling"
  9113. msgstr "Изменить электронный адрес"
  9114. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9115. #: lib/settingsnav.php:102
  9116. msgctxt "MENU"
  9117. msgid "URL"
  9118. msgstr "URL"
  9119. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9120. #: lib/settingsnav.php:104
  9121. msgid "URL shorteners"
  9122. msgstr "Сокращатели ссылок"
  9123. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9124. #: lib/settingsnav.php:116
  9125. msgctxt "MENU"
  9126. msgid "IM"
  9127. msgstr "IM"
  9128. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9129. #: lib/settingsnav.php:118
  9130. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  9131. msgstr "Обновлено по IM"
  9132. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9133. #: lib/settingsnav.php:125
  9134. msgctxt "MENU"
  9135. msgid "SMS"
  9136. msgstr "SMS"
  9137. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9138. #: lib/settingsnav.php:127
  9139. msgid "Updates by SMS"
  9140. msgstr "Обновления по СМС"
  9141. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9142. #: lib/settingsnav.php:133
  9143. msgctxt "MENU"
  9144. msgid "Connections"
  9145. msgstr "Соединения"
  9146. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9147. #: lib/settingsnav.php:135
  9148. msgid "Authorized connected applications"
  9149. msgstr "Авторизованные соединённые приложения"
  9150. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9151. #: lib/settingsnav.php:141
  9152. msgctxt "MENU"
  9153. msgid "Old school"
  9154. msgstr "\"Старорежимный\""
  9155. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9156. #: lib/settingsnav.php:143
  9157. msgid "UI tweaks for old-school users"
  9158. msgstr "Настройки интерфейса для \"старорежимных\" пользователей"
  9159. #. TRANS: Title of form to silence a user.
  9160. #: lib/silenceform.php:65
  9161. msgctxt "TITLE"
  9162. msgid "Silence"
  9163. msgstr "Заглушить"
  9164. #. TRANS: Description of form to silence a user.
  9165. #: lib/silenceform.php:76
  9166. msgid "Silence this user"
  9167. msgstr "Заглушить этого пользователя."
  9168. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9169. #: lib/subgroupnav.php:86
  9170. msgctxt "MENU"
  9171. msgid "Subscriptions"
  9172. msgstr "Подписки"
  9173. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9174. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9175. #: lib/subgroupnav.php:89
  9176. #, php-format
  9177. msgid "People %s subscribes to."
  9178. msgstr "Люди на которых подписан %s."
  9179. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9180. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9181. #: lib/subgroupnav.php:100
  9182. #, php-format
  9183. msgid "People subscribed to %s."
  9184. msgstr "Люди, подписавшиеся на %s."
  9185. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9186. #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
  9187. #: lib/subgroupnav.php:113
  9188. #, php-format
  9189. msgctxt "MENU"
  9190. msgid "Pending (%d)"
  9191. msgstr "В ожидании (%d)"
  9192. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9193. #: lib/subgroupnav.php:115
  9194. #, php-format
  9195. msgid "Approve pending subscription requests."
  9196. msgstr "Принять неподтверждённые запросы на подписку."
  9197. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9198. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9199. #: lib/subgroupnav.php:128
  9200. #, php-format
  9201. msgid "Groups %s is a member of."
  9202. msgstr "Группы, в которых состоит %s."
  9203. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9204. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9205. #: lib/subgroupnav.php:139
  9206. #, php-format
  9207. msgid "List subscriptions by %s."
  9208. msgstr "Список подписок %s."
  9209. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9210. #: lib/subgroupnav.php:147
  9211. msgctxt "MENU"
  9212. msgid "Invite"
  9213. msgstr "Пригласить"
  9214. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9215. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  9216. #: lib/subgroupnav.php:150
  9217. #, php-format
  9218. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
  9219. msgstr "Пригласите друзей и коллег присоединиться к вам на %s."
  9220. #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
  9221. #: lib/subscribeform.php:107
  9222. msgid "Subscribe to this user"
  9223. msgstr "Подписаться на этого пользователя"
  9224. #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
  9225. #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
  9226. #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
  9227. msgctxt "BUTTON"
  9228. msgid "Subscribe"
  9229. msgstr "Подписаться"
  9230. #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
  9231. #: lib/subscribeform.php:132
  9232. msgid "Subscribe to this user."
  9233. msgstr "Подписаться на этого пользователя."
  9234. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9235. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  9236. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  9237. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  9238. msgstr "Облако собственных тегов людей"
  9239. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9240. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  9241. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  9242. msgid "People Tagcloud as tagged"
  9243. msgstr "Облако тегов людей"
  9244. #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
  9245. #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
  9246. msgctxt "NOTAGS"
  9247. msgid "None"
  9248. msgstr "Нет"
  9249. #. TRANS: Field label on list form.
  9250. #: lib/tagprofileform.php:130
  9251. msgctxt "LABEL"
  9252. msgid "Lists"
  9253. msgstr "Списки"
  9254. #. TRANS: Field title on list form.
  9255. #: lib/tagprofileform.php:133
  9256. msgid ""
  9257. "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  9258. "separated."
  9259. msgstr "Списки для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой или пробелом."
  9260. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  9261. #: lib/theme.php:79
  9262. msgid "Invalid theme name."
  9263. msgstr "Неверное имя темы оформления."
  9264. #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
  9265. #. support present in PHP configuration.
  9266. #: lib/themeuploader.php:51
  9267. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  9268. msgstr "Этот сервер не может обработать загруженные темы без поддержки ZIP."
  9269. #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
  9270. #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
  9271. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  9272. msgstr "Файл темы отсутствует или произошёл сбой при загрузке."
  9273. #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
  9274. #. decompressing it fails.
  9275. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
  9276. #. during extraction.
  9277. #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
  9278. #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
  9279. #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
  9280. msgid "Failed saving theme."
  9281. msgstr "Ошибка при сохранении темы."
  9282. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
  9283. #. structure.
  9284. #: lib/themeuploader.php:153
  9285. msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
  9286. msgstr "Ошибочная тема. Недопустимая структура директорий."
  9287. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
  9288. #. limit.
  9289. #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
  9290. #: lib/themeuploader.php:174
  9291. #, php-format
  9292. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  9293. msgid_plural ""
  9294. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  9295. msgstr[0] "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна занимать не более %d байта."
  9296. msgstr[1] "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна занимать не более %d байт."
  9297. msgstr[2] "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна занимать не более %d байт."
  9298. msgstr[3] "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна занимать не более %d байт."
  9299. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
  9300. #: lib/themeuploader.php:188
  9301. msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
  9302. msgstr "Недопустимый архив темы. Отсутствует файл css/display.css"
  9303. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
  9304. #. or folder name.
  9305. #: lib/themeuploader.php:229
  9306. msgid ""
  9307. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  9308. "digits, underscore, and minus sign."
  9309. msgstr "Тема содержит недопустимое имя файла или папки. Допустимы буквы ASCII, цифры, подчеркивание и знак минуса."
  9310. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
  9311. #. unsafe file extensions.
  9312. #: lib/themeuploader.php:236
  9313. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  9314. msgstr "Тема содержит файлы с опасным расширением; это может быть небезопасно."
  9315. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
  9316. #. that is not allowed.
  9317. #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
  9318. #: lib/themeuploader.php:255
  9319. #, php-format
  9320. msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
  9321. msgstr "Тема содержит файл недопустимого типа «.%s»."
  9322. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
  9323. #. opened.
  9324. #: lib/themeuploader.php:273
  9325. msgid "Error opening theme archive."
  9326. msgstr "Ошибка открытия архива темы."
  9327. #. TRANS: Header for Notices section.
  9328. #: lib/threadednoticelist.php:74
  9329. msgctxt "HEADER"
  9330. msgid "Notices"
  9331. msgstr "Записи"
  9332. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
  9333. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
  9334. #: lib/threadednoticelist.php:378
  9335. #, php-format
  9336. msgid "Show reply"
  9337. msgid_plural "Show all %d replies"
  9338. msgstr[0] "Показать %d ответ"
  9339. msgstr[1] "Показать %d ответа"
  9340. msgstr[2] "Показать %d ответов"
  9341. msgstr[3] "Показать %d ответов"
  9342. #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
  9343. #: lib/threadednoticelist.php:455
  9344. msgctxt "REPEATLIST"
  9345. msgid "You repeated this."
  9346. msgstr "Вы повторили это."
  9347. #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
  9348. #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
  9349. #. like the notice.
  9350. #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
  9351. #. (count of %%s + %d).
  9352. #: lib/threadednoticelist.php:460
  9353. #, php-format
  9354. msgid "%%s and %d other repeated this."
  9355. msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
  9356. msgstr[0] ""
  9357. msgstr[1] ""
  9358. msgstr[2] ""
  9359. msgstr[3] ""
  9360. #. TRANS: List message for repeated notices.
  9361. #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
  9362. #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
  9363. #. notice.
  9364. #: lib/threadednoticelist.php:468
  9365. #, php-format
  9366. msgid "%%s repeated this."
  9367. msgid_plural "%%s repeated this."
  9368. msgstr[0] ""
  9369. msgstr[1] ""
  9370. msgstr[2] ""
  9371. msgstr[3] ""
  9372. #. TRANS: Form legend.
  9373. #: lib/togglepeopletag.php:94
  9374. #, php-format
  9375. msgid "Search and list people"
  9376. msgstr "Найти и добавить людей в список"
  9377. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9378. #: lib/togglepeopletag.php:105
  9379. msgid "Everything"
  9380. msgstr "Везде"
  9381. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9382. #: lib/togglepeopletag.php:109
  9383. msgid "Fullname"
  9384. msgstr "Полное имя"
  9385. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9386. #: lib/togglepeopletag.php:115
  9387. msgid "URI (Remote users)"
  9388. msgstr "URI (Удалённые пользователи)"
  9389. #. TRANS: Dropdown field label.
  9390. #: lib/togglepeopletag.php:121
  9391. msgctxt "LABEL"
  9392. msgid "Search in"
  9393. msgstr "Искать в…"
  9394. #. TRANS: Dropdown field title.
  9395. #: lib/togglepeopletag.php:123
  9396. msgid "Choose a field to search."
  9397. msgstr "Выберите поле для поиска."
  9398. #. TRANS: Form legend.
  9399. #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
  9400. #: lib/togglepeopletag.php:190
  9401. #, php-format
  9402. msgid "Remove %1$s from list %2$s"
  9403. msgstr "Удаление %1$s из списка %2$s"
  9404. #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
  9405. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
  9406. #: lib/togglepeopletag.php:268
  9407. #, php-format
  9408. msgid "Add %1$s to list %2$s"
  9409. msgstr "Добавление %1$s в список %2$s"
  9410. #. TRANS: Title for top posters section.
  9411. #: lib/topposterssection.php:74
  9412. msgid "Top posters"
  9413. msgstr "Самые активные"
  9414. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9415. #: lib/toselector.php:87
  9416. msgctxt "SENDTO"
  9417. msgid "Everyone"
  9418. msgstr "Всем"
  9419. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9420. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
  9421. #: lib/toselector.php:93
  9422. #, php-format
  9423. msgid "My colleagues at %s"
  9424. msgstr "Мои коллеги на %s"
  9425. #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
  9426. #: lib/toselector.php:115
  9427. msgctxt "LABEL"
  9428. msgid "To:"
  9429. msgstr "Для"
  9430. #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
  9431. #. the notice private.
  9432. #: lib/toselector.php:124
  9433. msgid "Private?"
  9434. msgstr "Личное"
  9435. #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
  9436. #. when an invalid fill option was received.
  9437. #: lib/toselector.php:163
  9438. #, php-format
  9439. msgid "Unknown to value: \"%s\"."
  9440. msgstr "Неизвестное значение адресата «%s»."
  9441. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  9442. #: lib/unblockform.php:67
  9443. msgctxt "TITLE"
  9444. msgid "Unblock"
  9445. msgstr "Разблокировать"
  9446. #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
  9447. #. TRANS: %s is the URI.
  9448. #: lib/unknownuriexception.php:43
  9449. #, php-format
  9450. msgid "No object found with URI \"%s\""
  9451. msgstr "Объект с URI \"%s\" не найден"
  9452. #. TRANS: Title for unsandbox form.
  9453. #: lib/unsandboxform.php:67
  9454. msgctxt "TITLE"
  9455. msgid "Unsandbox"
  9456. msgstr "Снять режим песочницы"
  9457. #. TRANS: Description for unsandbox form.
  9458. #: lib/unsandboxform.php:78
  9459. msgid "Unsandbox this user"
  9460. msgstr "Снять режим песочницы с этого пользователя."
  9461. #. TRANS: Title for unsilence form.
  9462. #: lib/unsilenceform.php:65
  9463. msgid "Unsilence"
  9464. msgstr "Снять заглушение"
  9465. #. TRANS: Form description for unsilence form.
  9466. #: lib/unsilenceform.php:76
  9467. msgid "Unsilence this user"
  9468. msgstr "Снять заглушение с этого пользователя."
  9469. #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
  9470. #: lib/unsubscribeform.php:109
  9471. msgid "Unsubscribe from this user"
  9472. msgstr "Отписаться от этого пользователя"
  9473. #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
  9474. #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
  9475. #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
  9476. msgctxt "BUTTON"
  9477. msgid "Unsubscribe"
  9478. msgstr "Отписаться"
  9479. #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
  9480. #: lib/unsubscribeform.php:134
  9481. msgid "Unsubscribe from this user."
  9482. msgstr "Отписаться от этого пользователя."
  9483. #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
  9484. #: lib/util.php:330
  9485. msgid "Not allowed to log in."
  9486. msgstr "Вход в систему не разрешён."
  9487. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9488. #. now.
  9489. #: lib/util.php:1331
  9490. msgid "a few seconds ago"
  9491. msgstr "пару секунд назад"
  9492. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9493. #. now.
  9494. #: lib/util.php:1334
  9495. msgid "about a minute ago"
  9496. msgstr "около минуты назад"
  9497. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9498. #. now.
  9499. #: lib/util.php:1338
  9500. #, php-format
  9501. msgid "about one minute ago"
  9502. msgid_plural "about %d minutes ago"
  9503. msgstr[0] "около %d минуты назад"
  9504. msgstr[1] "около %d минут назад"
  9505. msgstr[2] "около %d минут назад"
  9506. msgstr[3] "около %d минут назад"
  9507. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9508. #. now.
  9509. #: lib/util.php:1341
  9510. msgid "about an hour ago"
  9511. msgstr "около часа назад"
  9512. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9513. #. now.
  9514. #: lib/util.php:1345
  9515. #, php-format
  9516. msgid "about one hour ago"
  9517. msgid_plural "about %d hours ago"
  9518. msgstr[0] "около %d часа назад"
  9519. msgstr[1] "около %d часов назад"
  9520. msgstr[2] "около %d часов назад"
  9521. msgstr[3] "около %d часов назад"
  9522. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9523. #. now.
  9524. #: lib/util.php:1348
  9525. msgid "about a day ago"
  9526. msgstr "около дня назад"
  9527. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9528. #. now.
  9529. #: lib/util.php:1352
  9530. #, php-format
  9531. msgid "about one day ago"
  9532. msgid_plural "about %d days ago"
  9533. msgstr[0] "около %d дня назад"
  9534. msgstr[1] "около %d дней назад"
  9535. msgstr[2] "около %d дней назад"
  9536. msgstr[3] "около %d дней назад"
  9537. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9538. #. now.
  9539. #: lib/util.php:1355
  9540. msgid "about a month ago"
  9541. msgstr "около месяца назад"
  9542. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9543. #. now.
  9544. #: lib/util.php:1359
  9545. #, php-format
  9546. msgid "about one month ago"
  9547. msgid_plural "about %d months ago"
  9548. msgstr[0] "около %d месяца назад"
  9549. msgstr[1] "около %d месяцев назад"
  9550. msgstr[2] "около %d месяцев назад"
  9551. msgstr[3] "около %d месяцев назад"
  9552. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9553. #. now.
  9554. #: lib/util.php:1362
  9555. msgid "about a year ago"
  9556. msgstr "около года назад"
  9557. #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
  9558. #. http://php.net/date)
  9559. #: lib/util.php:1382
  9560. msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
  9561. msgstr "Я, d-M-Y H:i:s T"
  9562. #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
  9563. #. validate.
  9564. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
  9565. #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
  9566. #, php-format
  9567. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  9568. msgstr "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных символов."
  9569. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
  9570. #. for a user.
  9571. #: scripts/restoreuser.php:62
  9572. #, php-format
  9573. msgid "Getting backup from file '%s'."
  9574. msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."