1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU social\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:51+0000\n"
- "Last-Translator: Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>\n"
- "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: uk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted
- #. into the database.
- #: classes/Email_reminder.php:88
- msgid "Database error inserting reminder record."
- msgstr "Помилка в базі даних при вставці запису нагадування."
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
- #: lib/userinvitereminderhandler.php:102
- #, php-format
- msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
- msgstr "Нагадування - Ви отримали запрошення приєднатися до %s!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
- #: lib/userinvitereminderhandler.php:116
- #, php-format
- msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
- msgstr "Останнє нагадування - Ви отримали запрошення приєднатися до %s!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:86
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:103
- msgid "Reminder - please confirm your registration!"
- msgstr "Повідомлення - будь-ласка, підтвердіть свою реєстрацію!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:118
- msgid "Second reminder - please confirm your registration!"
- msgstr "Повторне нагадування - будь-ласка, підтвердіть Вашу реєстрацію!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:133
- msgid "Final reminder - please confirm your registration!"
- msgstr "Останнє нагадування - будь-ласка, підтвердіть Вашу реєстрацію!"
- #. TRANS: Plugin description.
- #: EmailReminderPlugin.php:190
- msgid "Send email reminders for various things."
- msgstr "Надсилати користувачам нагадування про різні речі."
|