Geonames.po 2.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-02-27 12:21+0000\n"
  13. "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a
  21. #. recent timeout.
  22. #: GeonamesPlugin.php:439
  23. msgid "Skipping due to recent web service timeout."
  24. msgstr "Omitiendo: se excedió recientemente el tiempo de espera del servicio web."
  25. #. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an
  26. #. expected response.
  27. #. TRANS: %s is an HTTP error code.
  28. #: GeonamesPlugin.php:457
  29. #, php-format
  30. msgid "HTTP error code %s."
  31. msgstr "Código de error HTTP %s ."
  32. #. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
  33. #: GeonamesPlugin.php:464
  34. msgid "Empty HTTP body in response."
  35. msgstr "Cuerpo de HTTP vacío en la respuesta."
  36. #. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error
  37. #. number and error text.
  38. #. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
  39. #: GeonamesPlugin.php:482
  40. #, php-format
  41. msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
  42. msgstr "Error #%1$s («%2$s»)."
  43. #. TRANS: Plugin description.
  44. #: GeonamesPlugin.php:498
  45. msgid ""
  46. "Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
  47. "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
  48. msgstr "Usa el servicio <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> para obtener nombres legibles de ubicaciones partiendo de parejas de valores longitud/latitud provistos por el usuario."