statusnet.po 425 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Belarusian (Tarask) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/be@tarask/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: be@tarask\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  19. #. TRANS: Database error message.
  20. #: index.php:118
  21. #, php-format
  22. msgid ""
  23. "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
  24. " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
  25. "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
  26. "again."
  27. msgstr "База зьвестак для %1$s не адказвае належным чынам, таму сайт ня будзе працаваць слушна. Адміністратары сайту, верагодна, ведаюць пра праблему, але Вы можаце зьвязацца зь імі на %2$s каб у гэтым упэўніцца. У адваротным выпадку, пачакайце некалькі хвілінаў і паспрабуйце ізноў."
  28. #. TRANS: Error message.
  29. #: index.php:137
  30. msgid "An error occurred."
  31. msgstr "Адбылася памылка."
  32. #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
  33. #. file.
  34. #: index.php:229
  35. #, php-format
  36. msgid ""
  37. "No configuration file found. Try running the installation program first."
  38. msgstr "Файлы канфігурацыі ня знойдзеныя. Паспрабуйце спачатку запусьціць праграму усталяваньня."
  39. #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
  40. #: index.php:260
  41. msgid "Unknown page"
  42. msgstr "Невядомая старонка"
  43. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
  44. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
  45. #. specified.
  46. #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
  47. msgid "Unknown action"
  48. msgstr "Невядомае дзеяньне"
  49. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
  50. #. access.
  51. #: actions/accessadminpanel.php:53
  52. msgid "Access"
  53. msgstr "Доступ"
  54. #. TRANS: Page notice.
  55. #: actions/accessadminpanel.php:64
  56. msgid "Site access settings"
  57. msgstr "Устаноўкі доступу на сайт"
  58. #. TRANS: Form legend for registration form.
  59. #: actions/accessadminpanel.php:151
  60. msgid "Registration"
  61. msgstr "Рэгістрацыя"
  62. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  63. #: actions/accessadminpanel.php:155
  64. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  65. msgstr "Забараніць ананімным карыстальнікам (якія не ўвайшлі ў сыстэму) праглядаць сайт?"
  66. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  67. #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
  68. #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
  69. #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
  70. #: lib/groupeditform.php:206
  71. msgctxt "LABEL"
  72. msgid "Private"
  73. msgstr "Прыватнае"
  74. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  75. #: actions/accessadminpanel.php:164
  76. msgid "Make registration invitation only."
  77. msgstr "Дазволіць рэгістрацыю толькі па запрашэньнях."
  78. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  79. #: actions/accessadminpanel.php:166
  80. msgid "Invite only"
  81. msgstr "Толькі па запрашэньнях"
  82. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
  83. #. registrations).
  84. #: actions/accessadminpanel.php:173
  85. msgid "Disable new registrations."
  86. msgstr "Забараніць новыя рэгістрацыі."
  87. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  88. #: actions/accessadminpanel.php:175
  89. msgid "Closed"
  90. msgstr "Закрыта"
  91. #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
  92. #: actions/accessadminpanel.php:191
  93. msgid "Save access settings."
  94. msgstr "Захаваць налады доступу."
  95. #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
  96. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  97. #. TRANS: Button label to save IM preferences.
  98. #. TRANS: Button text in the license admin panel.
  99. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  100. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  101. #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
  102. #. TRANS: Button text for saving site settings.
  103. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  104. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  105. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  106. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  107. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  108. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  109. #. TRANS: Text for save button on group edit form.
  110. #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
  111. #. TRANS: Button text to save lists.
  112. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
  113. #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
  114. #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
  115. #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
  116. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
  117. #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
  118. #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
  119. #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
  120. msgctxt "BUTTON"
  121. msgid "Save"
  122. msgstr "Захаваць"
  123. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  124. #. not given.
  125. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
  126. #. invalid session token.
  127. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  128. #. not given.
  129. #. TRANS: Form validation error message.
  130. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  131. #. not given.
  132. #. TRANS: Form validation error.
  133. #. TRANS: Form validation error message.
  134. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  135. #. not given.
  136. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
  137. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  138. #. not given.
  139. #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
  140. #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
  141. #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
  142. #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
  143. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
  144. #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
  145. #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
  146. #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
  147. #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
  148. #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
  149. #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
  150. #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
  151. #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
  152. #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
  153. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  154. msgstr "Узьнікла праблема з ключом Вашай сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
  155. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  156. #. requires a logged in user.
  157. #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
  158. #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
  159. #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
  160. #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
  161. #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
  162. #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
  163. #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
  164. #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
  165. #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
  166. msgid "Not logged in."
  167. msgstr "Вы не ўвайшлі ў сыстэму."
  168. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  169. #. existing profile.
  170. #. TRANS: Client exception.
  171. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
  172. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
  173. #. profile.
  174. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  175. #. existing profile.
  176. #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
  177. #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
  178. #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
  179. msgid "No such profile."
  180. msgstr "Няма такога профілю."
  181. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  182. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  183. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  184. #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
  185. #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
  186. #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
  187. #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
  188. #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
  189. msgid "No such list."
  190. msgstr "Няма такога сьпісу."
  191. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  192. #. user to a list.
  193. #. TRANS: %s is a username.
  194. #: actions/addpeopletag.php:134
  195. #, php-format
  196. msgid "There was an unexpected error while listing %s."
  197. msgstr "Узьнікла нечаканая памылка падчас даданьня ў сьпіс %s."
  198. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  199. #. user to a list.
  200. #. TRANS: %s is a profile URL.
  201. #: actions/addpeopletag.php:139
  202. #, php-format
  203. msgid ""
  204. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  205. " correctly. Please try retrying later."
  206. msgstr "Немагчыма дадаць у сьпіс %s. Аддалены сэрвэр, верагодна, не адказвае слушна. Калі ласка, паспрабуйце потым."
  207. #. TRANS: Title after adding a user to a list.
  208. #: actions/addpeopletag.php:148
  209. msgctxt "TITLE"
  210. msgid "Listed"
  211. msgstr "Унесены ў сьпіс"
  212. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  213. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  214. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  215. #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
  216. #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
  217. msgid "No such page."
  218. msgstr "Няма такой старонкі."
  219. #. TRANS: Title of a user's own start page.
  220. #: actions/all.php:71
  221. msgid "Home timeline"
  222. msgstr "Хатняя стужка паведамленьняў"
  223. #. TRANS: Title of another user's start page.
  224. #. TRANS: %s is the other user's name.
  225. #: actions/all.php:75
  226. #, php-format
  227. msgid "%s's home timeline"
  228. msgstr "Хатняя стужка паведамленьняў %s"
  229. #. TRANS: %s is user nickname.
  230. #. TRANS: Feed title.
  231. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  232. #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
  233. #, php-format
  234. msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
  235. msgstr "Стужка для сяброў %s (стужкі актыўнасьці JSON)"
  236. #. TRANS: %s is user nickname.
  237. #: actions/all.php:98
  238. #, php-format
  239. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  240. msgstr "Стужка сяброў карыстальніка %s (RSS 1.0)"
  241. #. TRANS: %s is user nickname.
  242. #. TRANS: Feed title.
  243. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  244. #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
  245. #, php-format
  246. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  247. msgstr "Стужка сяброў карыстальніка %s (RSS 2.0)"
  248. #. TRANS: %s is user nickname.
  249. #: actions/all.php:116
  250. #, php-format
  251. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  252. msgstr "Стужка сяброў карыстальніка %s (Atom)"
  253. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  254. #: actions/all.php:123
  255. #, php-format
  256. msgid ""
  257. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  258. msgstr "Гэта стужка %s і сяброў, але ніхто яшчэ не пакінуў паведамленьняў."
  259. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  260. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  261. #: actions/all.php:129
  262. #, php-format
  263. msgid ""
  264. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  265. "something yourself."
  266. msgstr "Паспрабуйце падпісацца на большую колькасьць карыстальнікаў, [далучыцеся да групы](%%action.groups%%) альбо напішыце што-небудзь сваё."
  267. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
  268. #. prefixed with "@".
  269. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  270. #: actions/all.php:133
  271. #, php-format
  272. msgid ""
  273. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  274. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  275. msgstr "Вы можаце паспрабаваць [падштурхнуць %1$s](../%2$s) з іх профілю альбо [даслаць што-небудзь да іх](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  276. #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
  277. #. users.
  278. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
  279. #. "](" together.
  280. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
  281. #. in users.
  282. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
  283. #. the form [link text](link).
  284. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
  285. #. nickname.
  286. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  287. #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
  288. #, php-format
  289. msgid ""
  290. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  291. "post a notice to them."
  292. msgstr "Чаму не [стварыць рахунак](%%%%action.register%%%%), а потым падштурхнуць карыстальнікаў %s альбо даслаць да іх паведамленьне."
  293. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
  294. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
  295. #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
  296. msgctxt "BUTTON"
  297. msgid "Send invite"
  298. msgstr "Даслаць запрашэньне"
  299. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  300. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
  301. #. user's delivery device setting.
  302. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  303. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
  304. #. object.
  305. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
  306. #. unknown user.
  307. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
  308. #. user from another site.
  309. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
  310. #. for a user.
  311. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  312. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  313. #. existing user.
  314. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
  315. #. a group.
  316. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
  317. #. a group.
  318. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  319. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
  320. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
  321. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  322. #. existing user.
  323. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
  324. #. user.
  325. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
  326. #. non-existing user.
  327. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
  328. #. for a user that does not exist.
  329. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
  330. #. friends for a non-existing user.
  331. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
  332. #. non-existing user.
  333. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
  334. #. existing user.
  335. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
  336. #. user.
  337. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  338. #. without providing a user nickname.
  339. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  340. #. an object that is not a user.
  341. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  342. #. providing a valid user.
  343. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  344. #. without using an existing user.
  345. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
  346. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  347. #. existing user.
  348. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
  349. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
  350. #. RSS 1.0 action.
  351. #. TRANS: Client error.
  352. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  353. #. existing user.
  354. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
  355. #. existing ID.
  356. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  357. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
  358. #. specifying a user.
  359. #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
  360. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
  361. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
  362. #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
  363. #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
  364. #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
  365. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
  366. #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
  367. #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
  368. #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
  369. #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
  370. #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
  371. #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
  372. #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
  373. #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
  374. #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
  375. #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
  376. #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
  377. #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
  378. #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
  379. msgid "No such user."
  380. msgstr "Няма такога карыстальніка."
  381. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  382. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
  383. #. TRANS: %s is a username.
  384. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  385. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  386. #. TRANS: %s is a username.
  387. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  388. #. TRANS: %s is a username.
  389. #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
  390. #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
  391. #: lib/personalgroupnav.php:80
  392. #, php-format
  393. msgid "%s and friends"
  394. msgstr "%s і сябры"
  395. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  396. #. site name.
  397. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
  398. #. site name.
  399. #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
  400. #: actions/apitimelinehome.php:112
  401. #, php-format
  402. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  403. msgstr "Абнаўленьні ад %1$s і сяброў на %2$s!"
  404. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  405. #. method.
  406. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  407. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  408. #. method.
  409. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
  410. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  411. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
  412. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
  413. #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
  414. #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
  415. #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
  416. #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
  417. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
  418. #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
  419. #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
  420. #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
  421. #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
  422. #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
  423. #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
  424. #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
  425. #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
  426. #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
  427. #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
  428. #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
  429. #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
  430. #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
  431. #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
  432. #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
  433. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
  434. #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
  435. #: lib/apilistusers.php:146
  436. msgid "API method not found."
  437. msgstr "API-мэтад ня знойдзены."
  438. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  439. #. site without an invitation.
  440. #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
  441. #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
  442. msgid "Sorry, only invited people can register."
  443. msgstr "Прабачце, стварэньне рахункаў толькі па запрашэньні."
  444. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  445. #. site without a valid invitation.
  446. #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
  447. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  448. msgstr "Прабачце, няслушны код запрашэньня."
  449. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  450. #. valid e-mail address.
  451. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  452. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  453. #. valid e-mail address.
  454. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
  455. #. contact address.
  456. #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
  457. #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
  458. msgid "Not a valid email address."
  459. msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты."
  460. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  461. #. already registered e-mail address.
  462. #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
  463. msgid "Email address already exists."
  464. msgstr "Гэты адрас электроннай пошты ўжо выкарыстоўваецца."
  465. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  466. #. invalid homepage URL.
  467. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  468. #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
  469. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  470. #. "Edit application" form.
  471. #. TRANS: Group edit form validation error.
  472. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  473. #. "New application" form.
  474. #. TRANS: Group create form validation error.
  475. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  476. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  477. #. invalid homepage URL.
  478. #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
  479. #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
  480. #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
  481. #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
  482. #: actions/register.php:212
  483. msgid "Homepage is not a valid URL."
  484. msgstr "Няслушны URL-адрас хатняй старонкі."
  485. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  486. #. long full name.
  487. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  488. #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
  489. #. TRANS: Group edit form validation error.
  490. #. TRANS: Group create form validation error.
  491. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  492. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  493. #. long full name.
  494. #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
  495. #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
  496. #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
  497. #: actions/register.php:215
  498. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  499. msgstr "Поўнае імя занадта доўгае (максымальна 255 сымбаляў)."
  500. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  501. #. bio text.
  502. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  503. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  504. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  505. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  506. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  507. #. bio text.
  508. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  509. #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
  510. #: actions/register.php:219
  511. #, php-format
  512. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  513. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  514. msgstr[0] ""
  515. msgstr[1] ""
  516. msgstr[2] ""
  517. msgstr[3] ""
  518. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  519. #. long location.
  520. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
  521. #. creation.
  522. #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
  523. #. TRANS: Group edit form validation error.
  524. #. TRANS: Group create form validation error.
  525. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  526. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  527. #. long location.
  528. #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
  529. #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
  530. #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
  531. #: actions/register.php:225
  532. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  533. msgstr "Знаходжаньне занадта доўгае (максымальна 255 сымбаляў)."
  534. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  535. #. short a password.
  536. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  537. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  538. #. short a password.
  539. #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
  540. #: actions/register.php:228
  541. msgid "Password must be 6 or more characters."
  542. msgstr "Пароль павінен утрымліваць 6 ці болей сымбаляў."
  543. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  544. #. matching passwords.
  545. #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
  546. #. does not match.
  547. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  548. #. matching passwords.
  549. #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
  550. #: actions/register.php:231
  551. msgid "Passwords do not match."
  552. msgstr "Паролі не супадаюць."
  553. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  554. #. invalid username or password.
  555. #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
  556. #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
  557. msgid "Invalid username or password."
  558. msgstr "Няслушнае імя карыстальніка ці пароль."
  559. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
  560. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
  561. msgid "Not a valid hex color."
  562. msgstr ""
  563. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
  564. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
  565. msgid "Error updating user."
  566. msgstr ""
  567. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
  568. #. for a user's delivery device setting.
  569. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
  570. msgid ""
  571. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
  572. " none."
  573. msgstr "Вы павінны пазначыць парамэтар з назвай «device» з адным з наступных значэньняў: sms, im, none."
  574. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
  575. #. updated.
  576. #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
  577. #. address fails.
  578. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  579. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
  580. #. address.
  581. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  582. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
  583. #. phone number.
  584. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
  585. #. not be updated on the server.
  586. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
  587. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
  588. #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
  589. #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
  590. msgid "Could not update user."
  591. msgstr "Немагчыма абнавіць карыстальніка."
  592. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  593. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
  594. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
  595. #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
  596. #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
  597. #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
  598. msgid "User has no profile."
  599. msgstr "Карыстальнік ня мае профілю."
  600. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  601. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  602. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
  603. msgid "Could not save profile."
  604. msgstr "Немагчыма захаваць профіль."
  605. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  606. #. exceeds a limit.
  607. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  608. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
  609. #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
  610. #: actions/editapplication.php:119
  611. #, php-format
  612. msgid ""
  613. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  614. "current configuration."
  615. msgid_plural ""
  616. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  617. "current configuration."
  618. msgstr[0] ""
  619. msgstr[1] ""
  620. msgstr[2] ""
  621. msgstr[3] ""
  622. #. TRANS: Title for Atom feed.
  623. #: actions/apiatomservice.php:86
  624. msgctxt "ATOM"
  625. msgid "Main"
  626. msgstr "Галоўная"
  627. #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
  628. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  629. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  630. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  631. #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
  632. #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  633. #: lib/atomusernoticefeed.php:73
  634. #, php-format
  635. msgid "%s timeline"
  636. msgstr "Стужка паведамленьняў %s"
  637. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
  638. #. nickname.
  639. #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
  640. #. TRANS: %s is a user nickname.
  641. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  642. #. TRANS: %s is a user nickname.
  643. #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
  644. #: actions/subscriptions.php:51
  645. #, php-format
  646. msgid "%s subscriptions"
  647. msgstr "Падпіскі %s"
  648. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
  649. #. nickname.
  650. #: actions/apiatomservice.php:116
  651. #, php-format
  652. msgid "%s favorites"
  653. msgstr "Улюблёныя %s"
  654. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
  655. #. nickname.
  656. #: actions/apiatomservice.php:127
  657. #, php-format
  658. msgid "%s memberships"
  659. msgstr "Удзельнікі групы %s"
  660. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  661. #: actions/apiblockcreate.php:92
  662. msgid "You cannot block yourself!"
  663. msgstr "Вы ня можаце заблякаваць самі сябе!"
  664. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  665. #: actions/apiblockcreate.php:110
  666. msgid "Block user failed."
  667. msgstr "Памылка блякаваньня карыстальніка."
  668. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  669. #: actions/apiblockdestroy.php:99
  670. msgid "Unblock user failed."
  671. msgstr "Памылка разблякаваньня карыстальніка."
  672. #: actions/apicheckhub.php:57
  673. msgid "No URL."
  674. msgstr ""
  675. #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
  676. msgid "Invalid URL."
  677. msgstr ""
  678. #: actions/apicheckhub.php:86
  679. msgid "No feed found"
  680. msgstr ""
  681. #: actions/apicheckhub.php:88
  682. msgid "No hub found"
  683. msgstr ""
  684. #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
  685. #: actions/apiconversation.php:67
  686. msgid "No conversation ID."
  687. msgstr "Няма ідэнтыфікатару размовы."
  688. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
  689. #. conversation ID (%d).
  690. #: actions/apiconversation.php:74
  691. #, php-format
  692. msgid "No conversation with ID %d."
  693. msgstr "Няма размовы з ідэнтыфікатарам %d."
  694. #. TRANS: Title for conversion timeline.
  695. #: actions/apiconversation.php:101
  696. msgctxt "TITLE"
  697. msgid "Conversation"
  698. msgstr "Размова"
  699. #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
  700. #. non-existing profile.
  701. #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
  702. msgid "Profile not found."
  703. msgstr ""
  704. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
  705. #. found.
  706. #: actions/apifriendshipscreate.php:90
  707. msgid "Could not follow user: profile not found."
  708. msgstr "Немагчыма сачыць за карыстальнікам: профіль ня знойдзены."
  709. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
  710. #. being followed.
  711. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  712. #: actions/apifriendshipscreate.php:97
  713. #, php-format
  714. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  715. msgstr "Немагчыма сачыць за карыстальнікам: %s ужо знаходзіцца ў Вашым сьпісе."
  716. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  717. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
  718. #: lib/action.php:144
  719. msgid "This method requires a POST."
  720. msgstr "Гэты мэтад патрабуе POST."
  721. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
  722. #. found.
  723. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
  724. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  725. msgstr "Немагчыма сачыць за карыстальнікам: карыстальнік ня знойдзены."
  726. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  727. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
  728. msgid "You cannot unfollow yourself."
  729. msgstr "Вы ня можаце перастаць сачыць за самім сабой."
  730. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
  731. #. call checking if a friendship exists.
  732. #: actions/apifriendshipsexists.php:86
  733. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  734. msgstr "Неабходна падаць два слушных ідэнтыфікатары ці мянушкі."
  735. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
  736. #. showing friendship.
  737. #: actions/apifriendshipsshow.php:128
  738. msgid "Could not determine source user."
  739. msgstr "Немагчыма вызначыць крынічнага карыстальніка."
  740. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
  741. #. showing friendship.
  742. #: actions/apifriendshipsshow.php:136
  743. msgid "Could not find target user."
  744. msgstr "Немагчыма знайсьці мэтавага карыстальніка."
  745. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  746. #. existing group.
  747. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  748. #. existing group.
  749. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
  750. #. exist.
  751. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
  752. #. exist.
  753. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  754. #. existing group.
  755. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
  756. #. group.
  757. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
  758. #. found.
  759. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
  760. #. a non-existing group.
  761. #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
  762. #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
  763. #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
  764. #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
  765. msgid "Group not found."
  766. msgstr "Група ня знойдзеная."
  767. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
  768. #. group creation.
  769. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  770. #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
  771. #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
  772. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
  773. #. "Edit application" form.
  774. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  775. #. TRANS: Group edit form validation error.
  776. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
  777. #. editing a list.
  778. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  779. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  780. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  781. #. TRANS: Group create form validation error.
  782. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  783. #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
  784. #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
  785. #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
  786. #: actions/newgroup.php:114
  787. #, php-format
  788. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  789. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  790. msgstr[0] ""
  791. msgstr[1] ""
  792. msgstr[2] ""
  793. msgstr[3] ""
  794. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
  795. #. creation.
  796. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  797. #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
  798. #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
  799. #. TRANS: Group edit form validation error.
  800. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  801. #. TRANS: Group create form validation error.
  802. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  803. #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
  804. #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
  805. #, php-format
  806. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  807. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  808. msgstr[0] ""
  809. msgstr[1] ""
  810. msgstr[2] ""
  811. msgstr[3] ""
  812. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  813. #. already a member of.
  814. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  815. #. member.
  816. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
  817. #. member of.
  818. #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
  819. msgid "You are already a member of that group."
  820. msgstr "Вы ўжо зьяўляецеся ўдзельнікам гэтай групы."
  821. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  822. #. blocked from joining.
  823. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
  824. #. blocked form joining it.
  825. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
  826. #. from joining.
  827. #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
  828. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  829. msgstr "Вы былі заблякаваныя ў гэтай групе адміністратарам."
  830. #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
  831. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
  832. #. which the join failed.
  833. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  834. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  835. #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
  836. #, php-format
  837. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  838. msgstr "Немагчыма далучыць карыстальніка %1$s да групы %2$s."
  839. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
  840. #. a member of.
  841. #: actions/apigroupleave.php:100
  842. msgid "You are not a member of this group."
  843. msgstr "Вы не зьяўляецеся ўдзельнікам гэтай групы."
  844. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
  845. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  846. #. which the leave failed.
  847. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  848. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  849. #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
  850. #: lib/command.php:355
  851. #, php-format
  852. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  853. msgstr "Немагчыма выдаліць карыстальніка %1$s з групы %2$s."
  854. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  855. #: actions/apigrouplist.php:91
  856. #, php-format
  857. msgid "%s's groups"
  858. msgstr "Групы %s"
  859. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
  860. #. name, %2$s is a user name.
  861. #: actions/apigrouplist.php:101
  862. #, php-format
  863. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  864. msgstr "Групы %1$s, удзельнікам якіх зьяўляецца %2$s."
  865. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
  866. #. a site name.
  867. #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
  868. #. TRANS: %s is a nickname.
  869. #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
  870. #, php-format
  871. msgid "%s groups"
  872. msgstr "Групы %s"
  873. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
  874. #. is a site name.
  875. #: actions/apigrouplistall.php:91
  876. #, php-format
  877. msgid "groups on %s"
  878. msgstr "групы на %s"
  879. #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
  880. #. admin.
  881. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
  882. #. group admin.
  883. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  884. #. while not being a group admin.
  885. #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
  886. #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
  887. msgid "You must be an admin to edit the group."
  888. msgstr "Вы павінны быць адміністратарам каб рэдагаваць групу."
  889. #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
  890. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  891. #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
  892. msgid "Could not update group."
  893. msgstr "Немагчыма абнавіць групу."
  894. #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
  895. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  896. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  897. #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
  898. #: classes/User_group.php:664
  899. msgid "Could not create aliases."
  900. msgstr "Немагчыма стварыць псэўданімы."
  901. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  902. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  903. #. existing list.
  904. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  905. #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
  906. #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
  907. #: lib/apilistusers.php:65
  908. msgid "List not found."
  909. msgstr "Сьпіс ня знойдзены."
  910. #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
  911. #: actions/apilist.php:136
  912. msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
  913. msgstr "Вы ня можаце абнавіць сьпіс, які Вам не належыць."
  914. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
  915. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
  916. #. members.
  917. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
  918. #. subscribers action.
  919. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
  920. #. from a list.
  921. #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
  922. #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
  923. #: actions/apilistsubscribers.php:79
  924. msgid "An error occured."
  925. msgstr "Адбылася памылка."
  926. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
  927. #: actions/apilist.php:173
  928. msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
  929. msgstr "Вы ня можаце выдаліць сьпіс, які Вам не належыць."
  930. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
  931. #: actions/apilistmember.php:94
  932. msgid "The specified user is not a member of this list."
  933. msgstr "Пазначаны карыстальнік не ўваходзіць у гэты сьпіс."
  934. #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
  935. #. having the right to do so.
  936. #: actions/apilistmembers.php:46
  937. msgid "You are not allowed to add members to this list."
  938. msgstr "Вам не дазволена дадаваць удзельнікаў у гэты сьпіс."
  939. #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
  940. #. specifying them.
  941. #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
  942. msgid "You must specify a member."
  943. msgstr "Вам неабходна пазначыць удзельніка."
  944. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
  945. #. without having the right to do so.
  946. #: actions/apilistmembers.php:84
  947. msgid "You are not allowed to remove members from this list."
  948. msgstr "Вам не дазволена выдаляць удзельнікаў з гэтага сьпісу."
  949. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
  950. #. not part of a list.
  951. #: actions/apilistmembers.php:99
  952. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
  953. msgstr "Удзельнік, якога Вы спрабуеце выдаліць са сьпісу, не зьяўляецца ўдзельнікам."
  954. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
  955. #: actions/apilists.php:137
  956. msgid "A list must have a name."
  957. msgstr "Сьпіс павінен мець назву."
  958. #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
  959. #. nagative.
  960. #: actions/apilistsubscriber.php:65
  961. msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
  962. msgstr "Пазначаны карыстальнік не зьяўляецца падпісчыкам гэтага сьпісу."
  963. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
  964. #. subscribed list.
  965. #: actions/apilistsubscribers.php:72
  966. msgid "You are not subscribed to this list."
  967. msgstr "Вы не падпісаны на гэты сьпіс."
  968. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  969. #: actions/apimediaupload.php:95
  970. msgid "Upload failed."
  971. msgstr "Немагчыма загрузіць."
  972. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
  973. #. verifier is invalid.
  974. #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
  975. msgid "Invalid request token or verifier."
  976. msgstr "Няслушны запыт ключа ці пацьверджаньня."
  977. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  978. #: actions/apioauthauthorize.php:104
  979. msgid "No oauth_token parameter provided."
  980. msgstr "Не пададзены парамэтар oauth_token."
  981. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  982. #. OAuth API.
  983. #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
  984. msgid "Invalid request token."
  985. msgstr "Няслушны ключ запыту."
  986. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  987. #. OAuth API.
  988. #: actions/apioauthauthorize.php:118
  989. msgid "Request token already authorized."
  990. msgstr "Ключ запыту ўжо аўтарызаваны."
  991. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
  992. #. was passed to the OAuth API.
  993. #: actions/apioauthauthorize.php:165
  994. msgid "Invalid nickname / password!"
  995. msgstr "Няслушнае імя ці пароль!"
  996. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  997. #: actions/apioauthauthorize.php:208
  998. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  999. msgstr "Памылка базы зьвестак падчас даданьня oauth_token_association."
  1000. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
  1001. #. the OAuth API.
  1002. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  1003. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
  1004. #. application.
  1005. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
  1006. #. settings.
  1007. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
  1008. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
  1009. #. Messaging settings.
  1010. #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
  1011. #. form submission.
  1012. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  1013. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
  1014. #. password recovery form.
  1015. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
  1016. #. settings.
  1017. #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
  1018. #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
  1019. #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
  1020. #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
  1021. #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
  1022. msgid "Unexpected form submission."
  1023. msgstr "Нечаканая адпраўка формы."
  1024. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
  1025. #. external application.
  1026. #: actions/apioauthauthorize.php:354
  1027. msgid "An application would like to connect to your account"
  1028. msgstr "Дастасаваньне жадае далучыцца да Вашага рахунку"
  1029. #. TRANS: Fieldset legend.
  1030. #: actions/apioauthauthorize.php:371
  1031. msgid "Allow or deny access"
  1032. msgstr "Дазволіць ці забараніць доступ"
  1033. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1034. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
  1035. #. the StatusNet sitename.
  1036. #: actions/apioauthauthorize.php:392
  1037. #, php-format
  1038. msgid ""
  1039. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  1040. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  1041. "parties you trust."
  1042. msgstr "Дастасаваньне прасіць магчымасьць <strong>%3$s</strong> зьвестак Вашага рахунку %4$s. Вам неабходна даваць доступ да Вашага рахунку %4$s толькі тым дастасаваньням, якім Вы давяраеце."
  1043. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1044. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
  1045. #. organisation behind the application,
  1046. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  1047. #: actions/apioauthauthorize.php:400
  1048. #, php-format
  1049. msgid ""
  1050. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  1051. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
  1052. " give access to your %4$s account to third parties you trust."
  1053. msgstr "Дастасаваньне <strong>%1$s</strong> ад <strong>%2$s</strong> прасіць магчымасьць <strong>%3$s</strong> зьвестак Вашага рахунку %4$s. Вам неабходна даваць доступ да Вашага рахунку %4$s толькі тым дастасаваньням, якім Вы давяраеце."
  1054. #. TRANS: Fieldset legend.
  1055. #: actions/apioauthauthorize.php:422
  1056. msgctxt "LEGEND"
  1057. msgid "Account"
  1058. msgstr "Рахунак"
  1059. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1060. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  1061. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1062. #. TRANS: Field label on group edit form.
  1063. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  1064. #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
  1065. #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
  1066. #: lib/togglepeopletag.php:107
  1067. msgid "Nickname"
  1068. msgstr "Мянушка"
  1069. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1070. #. TRANS: Field label on login page.
  1071. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1072. #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
  1073. #: actions/register.php:412
  1074. msgid "Password"
  1075. msgstr "Пароль"
  1076. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
  1077. #. access to an account
  1078. #. TRANS: by an external application.
  1079. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  1080. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
  1081. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  1082. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  1083. #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
  1084. #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
  1085. #: lib/applicationeditform.php:351
  1086. msgctxt "BUTTON"
  1087. msgid "Cancel"
  1088. msgstr "Скасаваць"
  1089. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
  1090. #. external application.
  1091. #: actions/apioauthauthorize.php:452
  1092. msgctxt "BUTTON"
  1093. msgid "Allow"
  1094. msgstr "Дазволіць"
  1095. #. TRANS: Form instructions.
  1096. #: actions/apioauthauthorize.php:469
  1097. msgid "Authorize access to your account information."
  1098. msgstr "Дазволіць доступ да інфармацыі ў Вашым рахунку."
  1099. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
  1100. #. application.
  1101. #: actions/apioauthauthorize.php:561
  1102. msgid "Authorization canceled."
  1103. msgstr "Аўтарызацыя адмененая."
  1104. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  1105. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  1106. #: actions/apioauthauthorize.php:565
  1107. #, php-format
  1108. msgid "The request token %s has been revoked."
  1109. msgstr "Ключ запыту %s быў адкліканы."
  1110. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
  1111. #. application was successfully authorized to access the user's account with
  1112. #. OAuth.
  1113. #: actions/apioauthauthorize.php:588
  1114. msgid "You have successfully authorized the application"
  1115. msgstr "Вы пасьпяхова аўтарызавалі дастасаваньне"
  1116. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
  1117. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1118. #: actions/apioauthauthorize.php:592
  1119. msgid ""
  1120. "Please return to the application and enter the following security code to "
  1121. "complete the process."
  1122. msgstr "Калі ласка, вярніцеся да дастасаваньня і ўвядзіце наступны код бясьпекі, каб скончыць працэс."
  1123. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
  1124. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1125. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1126. #: actions/apioauthauthorize.php:599
  1127. #, php-format
  1128. msgid "You have successfully authorized %s"
  1129. msgstr "Вы пасьпяхова аўтарызавалі %s"
  1130. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
  1131. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1132. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1133. #: actions/apioauthauthorize.php:606
  1134. #, php-format
  1135. msgid ""
  1136. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  1137. "process."
  1138. msgstr "Калі ласка, вярніцеся да %s і ўвядзіце наступны код бясьпекі, каб скончыць працэс."
  1139. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
  1140. #. DELETE.
  1141. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  1142. #: actions/apistatusesdestroy.php:109
  1143. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  1144. msgstr "Гэты мэтад патрабуе POST ці DELETE."
  1145. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  1146. #: actions/apistatusesdestroy.php:119
  1147. msgid "No status found with that ID."
  1148. msgstr "Ня знойдзены статус з такім ідэнтыфікатарам."
  1149. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  1150. #: actions/apistatusesdestroy.php:134
  1151. msgid "You may not delete another user's status."
  1152. msgstr "Вы ня можаце выдаляць статус іншых карыстальнікаў."
  1153. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
  1154. #. through the API.
  1155. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
  1156. #. notice.
  1157. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  1158. #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
  1159. #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
  1160. #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
  1161. msgid "No such notice."
  1162. msgstr "Няма такога запісу."
  1163. #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
  1164. #. status show.
  1165. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  1166. #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
  1167. #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
  1168. msgid "HTTP method not supported."
  1169. msgstr "HTTP-мэтад не падтрымліваецца."
  1170. #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
  1171. #. TRANS: %s is the requested output format.
  1172. #: actions/apistatusesshow.php:140
  1173. #, php-format
  1174. msgid "Unsupported format: %s."
  1175. msgstr "Непадтрымліваемы фармат: %s."
  1176. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  1177. #: actions/apistatusesshow.php:151
  1178. msgid "Status deleted."
  1179. msgstr "Статус выдалены."
  1180. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  1181. #: actions/apistatusesshow.php:158
  1182. msgid "No status with that ID found."
  1183. msgstr "Ня знойдзены статус з такім ідэнтыфікатарам."
  1184. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
  1185. #. Atom format.
  1186. #: actions/apistatusesshow.php:223
  1187. msgid "Can only delete using the Atom format."
  1188. msgstr "Магчыма выдаліць толькі з выкарыстаньнем фармату Atom."
  1189. #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
  1190. #. of other users.
  1191. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
  1192. #. by the current user.
  1193. #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
  1194. msgid "Cannot delete this notice."
  1195. msgstr "Немагчыма выдаліць гэты запіс."
  1196. #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
  1197. #. deleted notice.
  1198. #: actions/apistatusesshow.php:243
  1199. #, php-format
  1200. msgid "Deleted notice %d"
  1201. msgstr "Паведамленьне %d выдаленае"
  1202. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  1203. #: actions/apistatusesupdate.php:206
  1204. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  1205. msgstr "Кліент павінен падаць парамэтар 'status' са значэньнем."
  1206. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  1207. #: actions/apistatusesupdate.php:243
  1208. msgid "Parent notice not found."
  1209. msgstr "Бацькоўскі запіс ня знойдзены."
  1210. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1211. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  1212. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1213. #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
  1214. #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
  1215. #, php-format
  1216. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  1217. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  1218. msgstr[0] ""
  1219. msgstr[1] ""
  1220. msgstr[2] ""
  1221. msgstr[3] ""
  1222. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
  1223. #. unsupported format.
  1224. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
  1225. #. unsupported format.
  1226. #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
  1227. msgid "Unsupported format."
  1228. msgstr "Непадтрымліваемы фармат."
  1229. #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
  1230. #. TRANS: %s is the error message.
  1231. #: actions/apitimelinelist.php:151
  1232. #, php-format
  1233. msgid "Could not generate feed for list - %s"
  1234. msgstr "Немагчыма стварыць стужку для сьпісу: %s"
  1235. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  1236. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1237. #: actions/apitimelinementions.php:107
  1238. #, php-format
  1239. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  1240. msgstr "%1$s / Абнаўленьні, якія ўзгадваюць %2$s"
  1241. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  1242. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  1243. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  1244. #: actions/apitimelinementions.php:122
  1245. #, php-format
  1246. msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
  1247. msgstr ""
  1248. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1249. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
  1250. #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
  1251. #, php-format
  1252. msgid "%s public timeline"
  1253. msgstr "%s публічная стужка паведамленьняў"
  1254. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1255. #: actions/apitimelinepublic.php:197
  1256. #, php-format
  1257. msgid "%s updates from everyone!"
  1258. msgstr "%s абнаўленьняў ад усіх!"
  1259. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
  1260. #. 'retweeted by me'.
  1261. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
  1262. msgid "Unimplemented."
  1263. msgstr "Не рэалізавана."
  1264. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  1265. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
  1266. #, php-format
  1267. msgid "Repeated to %s"
  1268. msgstr "Паўторана для %s"
  1269. #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
  1270. #. repeats in user's inbox.
  1271. #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
  1272. #. profile name.
  1273. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
  1274. #, php-format
  1275. msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
  1276. msgstr "%1$s запісы якія былі паўтораныя на %2$s / %3$s."
  1277. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1278. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1279. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
  1280. #, php-format
  1281. msgid "Repeats of %s"
  1282. msgstr "Паўторы за %s"
  1283. #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
  1284. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
  1285. #. the user profile name.
  1286. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
  1287. #, php-format
  1288. msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
  1289. msgstr "%1$s запісы, якія былі паўтораныя %2$s / %3$s."
  1290. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1291. #. TRANS: %s is the tag.
  1292. #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
  1293. #. TRANS: %s is the tag.
  1294. #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
  1295. #, php-format
  1296. msgid "Notices tagged with %s"
  1297. msgstr "Запісы з тэгам %s"
  1298. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1299. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1300. #. TRANS: Tag feed description.
  1301. #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
  1302. #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
  1303. #, php-format
  1304. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1305. msgstr "Абнаўленьні з тэгам %1$s на %2$s!"
  1306. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
  1307. #. timeline.
  1308. #: actions/apitimelineuser.php:323
  1309. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1310. msgstr "Толькі карыстальнік можа дадаваць ва уласную стужку паведамленьняў."
  1311. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1312. #: actions/apitimelineuser.php:329
  1313. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1314. msgstr "Прыймаць толькі AtomPub для стужак Atom."
  1315. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
  1316. #: actions/apitimelineuser.php:335
  1317. msgid "Atom post must not be empty."
  1318. msgstr "Паведамленьне Atom ня можа быць пустым."
  1319. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
  1320. #. formed XML.
  1321. #: actions/apitimelineuser.php:344
  1322. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1323. msgstr "Паведамленьне Atom павінна быць добра сфармаваным XML."
  1324. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1325. #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
  1326. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
  1327. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1328. msgstr "Atom-паведамленьне павінна быць аб'ектам Atom."
  1329. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
  1330. #. translate POST.
  1331. #: actions/apitimelineuser.php:360
  1332. msgid "Can only handle POST activities."
  1333. msgstr "Магчымая апрацоўка толькі POST-актыўнасьці."
  1334. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
  1335. #. type.
  1336. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1337. #: actions/apitimelineuser.php:370
  1338. #, php-format
  1339. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1340. msgstr "Немагчыма апрацаваць актыўнасьць аб'екта тыпу «%s»."
  1341. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
  1342. #. the API.
  1343. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  1344. #: actions/apitimelineuser.php:403
  1345. #, php-format
  1346. msgid "No content for notice %d."
  1347. msgstr "Няма зьместу ў запісу %d."
  1348. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1349. #. TRANS: %s is the notice URI.
  1350. #: actions/apitimelineuser.php:430
  1351. #, php-format
  1352. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1353. msgstr "Абвяшчэньне з URI «%s» ужо існуе."
  1354. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1355. #: actions/apitrends.php:83
  1356. msgid "API method under construction."
  1357. msgstr "Мэтад API знаходзіцца ў распрацоўцы."
  1358. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
  1359. #. existing user.
  1360. #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
  1361. msgid "User not found."
  1362. msgstr "Карыстальнік ня знойдзены."
  1363. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1364. #. in.
  1365. #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
  1366. #: actions/leavegroup.php:57
  1367. msgid "You must be logged in to leave a group."
  1368. msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб пакінуць групу."
  1369. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1370. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1371. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
  1372. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1373. #. non-local group.
  1374. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1375. #. non-existing group.
  1376. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1377. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1378. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1379. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1380. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1381. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  1382. #. without providing a group nickname.
  1383. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1384. #. a non-local group.
  1385. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1386. #. a nickname that is not a group.
  1387. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  1388. #. specifying a non-existing group.
  1389. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
  1390. #. existing group ID.
  1391. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
  1392. #. non-existing group.
  1393. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
  1394. #. existing group.
  1395. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
  1396. #. object that is not a group.
  1397. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
  1398. #. that does not exist.
  1399. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
  1400. #. object that is not a group.
  1401. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
  1402. #. existing group.
  1403. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
  1404. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
  1405. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1406. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1407. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
  1408. #. Make Admin page.
  1409. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
  1410. #. exist.
  1411. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1412. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
  1413. #. found requesting group page.
  1414. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
  1415. #. requesting group page.
  1416. #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
  1417. #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
  1418. #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
  1419. #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
  1420. #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
  1421. #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
  1422. #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
  1423. #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
  1424. #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
  1425. #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
  1426. #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
  1427. #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
  1428. #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
  1429. msgid "No such group."
  1430. msgstr "Няма такой групы."
  1431. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1432. #. providing a group name or group ID.
  1433. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
  1434. #. nickname or ID for the group.
  1435. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
  1436. #. a group name or group ID.
  1437. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1438. #. providing a group name or group ID.
  1439. #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
  1440. #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
  1441. #: actions/leavegroup.php:84
  1442. msgid "No nickname or ID."
  1443. msgstr "Няма мянушкі ці ідэнтыфікатара."
  1444. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1445. #. logged in.
  1446. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1447. #. in.
  1448. #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
  1449. #: actions/cancelgroup.php:96
  1450. msgid "Must be logged in."
  1451. msgstr "Трэба ўвайсьці ў сыстэму."
  1452. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1453. #. a group administrator.
  1454. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
  1455. #. request without
  1456. #. TRANS: being a group administrator.
  1457. #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
  1458. msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
  1459. msgstr "Толькі адміністратар групы можа зацьвердзіць ці адхіліць запыты на далучэньне."
  1460. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
  1461. #. specifying a profile to approve.
  1462. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
  1463. #. specifying a profile to approve.
  1464. #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
  1465. msgid "Must specify a profile."
  1466. msgstr "Трэба пазначыць профіль."
  1467. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
  1468. #. existing request.
  1469. #. TRANS: %s is a nickname.
  1470. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
  1471. #. join request.
  1472. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1473. #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
  1474. #, php-format
  1475. msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
  1476. msgstr "%s не зьяўляецца мадэратарам чаргі для гэтай групы."
  1477. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1478. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
  1479. #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
  1480. msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
  1481. msgstr "Унутраная памылка: не атрымана ні «скасаваць» ці «адмяніць»"
  1482. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1483. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
  1484. #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
  1485. msgid "Internal error: received both cancel and abort."
  1486. msgstr "Унутраная памылка: атрымана і «скасаваць» і «адмяніць»."
  1487. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
  1488. #. fails.
  1489. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  1490. #. which the leave failed.
  1491. #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
  1492. #, php-format
  1493. msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
  1494. msgstr "Немагчыма скасаваць запыт для карыстальніка %1$s на далучэньне да групы %2$s."
  1495. #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
  1496. #. approved/disapproved.
  1497. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
  1498. #: actions/approvegroup.php:166
  1499. #, php-format
  1500. msgctxt "TITLE"
  1501. msgid "%1$s's request for %2$s"
  1502. msgstr "Запыт %1$s на %2$s"
  1503. #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
  1504. #: actions/approvegroup.php:173
  1505. msgid "Join request approved."
  1506. msgstr "Запыт на далучэньне зацьверджаны."
  1507. #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
  1508. #: actions/approvegroup.php:176
  1509. msgid "Join request canceled."
  1510. msgstr "Запыт на далучэньне адхілены."
  1511. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
  1512. #. existing request.
  1513. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1514. #: actions/approvesub.php:75
  1515. #, php-format
  1516. msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
  1517. msgstr "%s ня знаходзіцца ў чарзе на мадэрацыю для Вашых падпісак."
  1518. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
  1519. #. fails.
  1520. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
  1521. #. the leave failed.
  1522. #: actions/approvesub.php:115
  1523. #, php-format
  1524. msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
  1525. msgstr "Немагчыма скасаваць ці зацьвердзіць запыт для карыстальніка %1$s на далучэньне да групы %2$s."
  1526. #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
  1527. #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
  1528. #: actions/approvesub.php:125
  1529. #, php-format
  1530. msgctxt "TITLE"
  1531. msgid "%1$s's request"
  1532. msgstr "Запыт %1$s"
  1533. #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
  1534. #: actions/approvesub.php:131
  1535. msgid "Subscription approved."
  1536. msgstr "Падпіска зацьверджаная."
  1537. #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
  1538. #: actions/approvesub.php:134
  1539. msgid "Subscription canceled."
  1540. msgstr "Падпіска скасаваная."
  1541. #. TRANS: Title for group membership feed.
  1542. #. TRANS: %s is a username.
  1543. #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
  1544. #, php-format
  1545. msgid "Group memberships of %s"
  1546. msgstr "Удзел у групах %s"
  1547. #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
  1548. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
  1549. #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
  1550. #, php-format
  1551. msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
  1552. msgstr "Групы %1$s ў якіх знаходзяцца на %2$s"
  1553. #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
  1554. #. group.
  1555. #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
  1556. msgid "Cannot add someone else's membership."
  1557. msgstr "Немагчыма дадаць удзел іншаму карыстальніку."
  1558. #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
  1559. #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
  1560. msgid "Can only handle join activities."
  1561. msgstr "Магчымая апрацоўка толькі актыўнасьць далучэньня."
  1562. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
  1563. #. group
  1564. #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
  1565. msgid "Can only join groups."
  1566. msgstr ""
  1567. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
  1568. #. group.
  1569. #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
  1570. msgid "Unknown group."
  1571. msgstr "Невядомая група."
  1572. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
  1573. #. subscribed group.
  1574. #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
  1575. msgid "Already a member."
  1576. msgstr "Ужо ўдзельнік."
  1577. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
  1578. #. blocked from that group.
  1579. #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
  1580. msgid "Blocked by admin."
  1581. msgstr "Заблякаваны адміністратарам."
  1582. #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
  1583. #. subscribed group
  1584. #: actions/atompubshowmembership.php:72
  1585. msgid "Not a member."
  1586. msgstr "Не зьяўляецца ўдзельнікам."
  1587. #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
  1588. #: actions/atompubshowmembership.php:114
  1589. msgid "Cannot delete someone else's membership."
  1590. msgstr "Немагчыма выдаліць чужы удзел."
  1591. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1592. #. non-existing profile ID.
  1593. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1594. #: actions/atompubshowsubscription.php:58
  1595. #: actions/atompubshowsubscription.php:69
  1596. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
  1597. #, php-format
  1598. msgid "No such profile id: %d."
  1599. msgstr "Няма такога ідэнтыфікатара профілю: %d."
  1600. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1601. #. non-subscribed profile ID.
  1602. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
  1603. #. profile that was not subscribed to.
  1604. #: actions/atompubshowsubscription.php:78
  1605. #, php-format
  1606. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
  1607. msgstr "Профіль %1$d не падпісаны на профіль %2$d."
  1608. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
  1609. #. another user.
  1610. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  1611. msgid "Cannot delete someone else's subscription."
  1612. msgstr "Немагчыма выдаліць чужую падпіску."
  1613. #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
  1614. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
  1615. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
  1616. #, php-format
  1617. msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
  1618. msgstr "Людзі %1$s падпісаныя на %2$s"
  1619. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
  1620. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
  1621. msgid "Cannot add someone else's subscription."
  1622. msgstr "Немагчыма дадаць падпіску іншага карыстальніка."
  1623. #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
  1624. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
  1625. msgid "Can only handle Follow activities."
  1626. msgstr "Магчымая апрацоўка толькі наступных актыўнасьцяў."
  1627. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
  1628. #. person.
  1629. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
  1630. msgid "Can only follow people."
  1631. msgstr "Магчыма сачыць толькі за людзьмі."
  1632. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
  1633. #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
  1634. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
  1635. #, php-format
  1636. msgid "Unknown profile %s."
  1637. msgstr "Невядомы профіль %s."
  1638. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
  1639. #. profile.
  1640. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
  1641. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
  1642. #, php-format
  1643. msgid "Already subscribed to %s."
  1644. msgstr "Ужо падпісаны на %s."
  1645. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1646. #: actions/attachment.php:69
  1647. msgid "No such attachment."
  1648. msgstr "Няма такога далучэньня."
  1649. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
  1650. #. nickname.
  1651. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1652. #. group without providing a group nickname.
  1653. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
  1654. #. nickname for the group to edit.
  1655. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  1656. #. without providing a nickname.
  1657. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
  1658. #. providing a group nickname.
  1659. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
  1660. #. providing a group nickname.
  1661. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
  1662. #. a group page.
  1663. #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
  1664. #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
  1665. #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
  1666. msgid "No nickname."
  1667. msgstr "Няма мянушкі."
  1668. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1669. #: actions/avatarsettings.php:66
  1670. msgid "Avatar"
  1671. msgstr "Аватара"
  1672. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1673. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1674. #: actions/avatarsettings.php:78
  1675. #, php-format
  1676. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1677. msgstr "Вы можаце загрузіць уласную аватару. Максымальны памер файла складае %s."
  1678. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1679. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1680. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
  1681. #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
  1682. #: actions/grouplogo.php:255
  1683. msgid "Avatar settings"
  1684. msgstr "Устаноўкі аватара"
  1685. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
  1686. #. avatar (h2).
  1687. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
  1688. #. uploaded avatar (h2).
  1689. #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
  1690. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
  1691. #. page.
  1692. #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
  1693. #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
  1694. msgid "Original"
  1695. msgstr "Арыгінальныя"
  1696. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
  1697. #. of uploaded avatar (h2).
  1698. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
  1699. #. rendition of uploaded avatar (h2).
  1700. #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
  1701. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
  1702. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
  1703. #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
  1704. msgid "Preview"
  1705. msgstr "Папярэдні прагляд"
  1706. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1707. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1708. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
  1709. #. application.
  1710. #. TRANS: Button text for deleting a group.
  1711. #. TRANS: Button text to delete a list.
  1712. #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
  1713. #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
  1714. #: lib/peopletageditform.php:171
  1715. msgctxt "BUTTON"
  1716. msgid "Delete"
  1717. msgstr "Выдаліць"
  1718. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1719. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
  1720. #. restore.
  1721. #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
  1722. msgctxt "BUTTON"
  1723. msgid "Upload"
  1724. msgstr "Загрузіць"
  1725. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
  1726. #. avatar.
  1727. #: actions/avatarsettings.php:244
  1728. msgctxt "BUTTON"
  1729. msgid "Crop"
  1730. msgstr "Выразаць"
  1731. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1732. #: actions/avatarsettings.php:320
  1733. msgid "No file uploaded."
  1734. msgstr "Ніякіх файлаў не загружана."
  1735. #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
  1736. #: actions/avatarsettings.php:347
  1737. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
  1738. msgstr "Выберыце квадратны абшар выявы для Вашай аватары."
  1739. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
  1740. #. side.
  1741. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
  1742. #. no longer present.
  1743. #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
  1744. msgid "Lost our file data."
  1745. msgstr "Страчаныя зьвесткі пра файл."
  1746. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1747. #: actions/avatarsettings.php:385
  1748. msgid "Avatar updated."
  1749. msgstr "Аватара абноўленая."
  1750. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
  1751. #. updated for an unknown reason.
  1752. #: actions/avatarsettings.php:388
  1753. msgid "Failed updating avatar."
  1754. msgstr "Немагчыма абнавіць аватару."
  1755. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1756. #: actions/avatarsettings.php:405
  1757. msgid "Avatar deleted."
  1758. msgstr "Аватара выдаленая."
  1759. #. TRANS: Title for backup account page.
  1760. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
  1761. #. currently logged in user.
  1762. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
  1763. msgid "Backup account"
  1764. msgstr "Рэзэрвовая копія"
  1765. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
  1766. #. logged in.
  1767. #: actions/backupaccount.php:79
  1768. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1769. msgstr "Толькі карыстальнікі, якія увайшлі ў сыстэму, могуць зрабіць рэзэрвовую копію іх рахунку."
  1770. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
  1771. #. having backup rights.
  1772. #: actions/backupaccount.php:84
  1773. msgid "You may not backup your account."
  1774. msgstr "Вы ня можаце стварыць рэзэрвовую копію свайго рахунку."
  1775. #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
  1776. #: actions/backupaccount.php:227
  1777. msgid ""
  1778. "You can backup your account data in <a "
  1779. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
  1780. "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
  1781. "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
  1782. "uploaded files and direct messages are not backed up."
  1783. msgstr "Вы можаце стварыць рэзэрвовую копію зьвестак Вашага рахунку ў фармаце <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Гэта экспэрымэнтальная магчымасьць і яна прадстаўляе няпоўную копію; прыватная інфармацыя рахунку, напрыклад, адрас электроннай пошты і IM-адрасы ня будуць скапіяваныя. Дадаткова, загружаныя файлы і непасрэдныя паведамленьні таксама ня будуць скапіяваныя."
  1784. #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
  1785. #: actions/backupaccount.php:250
  1786. msgctxt "BUTTON"
  1787. msgid "Backup"
  1788. msgstr "Рэзэрвовая копія"
  1789. #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
  1790. #. page.
  1791. #: actions/backupaccount.php:254
  1792. msgid "Backup your account."
  1793. msgstr "Рэзэрвовае капіяваньне Вашага рахунку."
  1794. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
  1795. #. blocked.
  1796. #: actions/block.php:68
  1797. msgid "You already blocked that user."
  1798. msgstr "Вы ўжо заблякавалі гэтага карыстальніка."
  1799. #. TRANS: Title for block user page.
  1800. #. TRANS: Legend for block user form.
  1801. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
  1802. #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
  1803. msgid "Block user"
  1804. msgstr "Заблякаваць карыстальніка"
  1805. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
  1806. #. page.
  1807. #: actions/block.php:136
  1808. msgid ""
  1809. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1810. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1811. "will not be notified of any @-replies from them."
  1812. msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце заблякаваць гэтага карыстальніка? Пасьля гэтага ён будзе ад Вас адпісаны і ён ня зможа падпісацца ў будучыні, а Вам ня будуць прыходзіць паведамленьні пра яго @-адказы."
  1813. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1814. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1815. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1816. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1817. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1818. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1819. #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
  1820. #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
  1821. #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
  1822. #: actions/groupblock.php:179
  1823. msgctxt "BUTTON"
  1824. msgid "No"
  1825. msgstr "Не"
  1826. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1827. #: actions/block.php:155
  1828. msgid "Do not block this user."
  1829. msgstr "Не блякаваць гэтага карыстальніка."
  1830. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1831. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1832. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1833. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1834. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1835. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1836. #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
  1837. #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
  1838. #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
  1839. #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
  1840. #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
  1841. msgctxt "BUTTON"
  1842. msgid "Yes"
  1843. msgstr "Так"
  1844. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1845. #: actions/block.php:162
  1846. msgid "Block this user."
  1847. msgstr "Заблякаваць гэтага карыстальніка."
  1848. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1849. #: actions/block.php:186
  1850. msgid "Failed to save block information."
  1851. msgstr "Памылка захаваньня інфармацыі пра блякаваньне."
  1852. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1853. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1854. #: actions/blockedfromgroup.php:97
  1855. #, php-format
  1856. msgid "%s blocked profiles"
  1857. msgstr "%s заблякаваныя профілі"
  1858. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
  1859. #. group.
  1860. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1861. #: actions/blockedfromgroup.php:102
  1862. #, php-format
  1863. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1864. msgstr "%1$s заблякаваныя профілі, старонка %2$d"
  1865. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1866. #: actions/blockedfromgroup.php:118
  1867. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1868. msgstr "Сьпіс карыстальнікаў заблякаваных ад далучэньня да гэтай групы."
  1869. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1870. #: actions/blockedfromgroup.php:281
  1871. msgid "Unblock user from group"
  1872. msgstr "Разблякаваць карыстальніка ў гэтай групе"
  1873. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1874. #: actions/blockedfromgroup.php:313
  1875. msgctxt "BUTTON"
  1876. msgid "Unblock"
  1877. msgstr "Разблякаваць"
  1878. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1879. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1880. #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
  1881. msgid "Unblock this user"
  1882. msgstr "Разблякаваць гэтага карыстальніка"
  1883. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1884. #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
  1885. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1886. #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
  1887. #, php-format
  1888. msgctxt "TITLE"
  1889. msgid "%1$s left group %2$s"
  1890. msgstr "%1$s пакінуў групу %2$s"
  1891. #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
  1892. #: actions/cancelsubscription.php:77
  1893. msgctxt "TITLE"
  1894. msgid "Unsubscribed"
  1895. msgstr "Адпісаны"
  1896. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
  1897. #. contact address confirmation action.
  1898. #: actions/confirmaddress.php:73
  1899. msgid "No confirmation code."
  1900. msgstr "Няма коду пацьверджаньня."
  1901. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
  1902. #. code in the contact address confirmation action.
  1903. #: actions/confirmaddress.php:78
  1904. msgid "Confirmation code not found."
  1905. msgstr "Код пацьверджаньня ня знойдзены."
  1906. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
  1907. #. another user in the contact address confirmation action.
  1908. #: actions/confirmaddress.php:83
  1909. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1910. msgstr "Гэты код пацьверджаньня не для Вас!"
  1911. #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
  1912. #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
  1913. #: actions/confirmaddress.php:90
  1914. #, php-format
  1915. msgid "Unrecognized address type %s"
  1916. msgstr "Невядомы тып адрасу %s"
  1917. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1918. #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
  1919. #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
  1920. msgid "That address has already been confirmed."
  1921. msgstr "Гэты адрас ужо пацьверджаны."
  1922. #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
  1923. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
  1924. #. address.
  1925. #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
  1926. msgid "Could not update user IM preferences."
  1927. msgstr "Немагчыма абнавіць налады сэрвісу імгненных паведамленьняў."
  1928. #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
  1929. #: actions/confirmaddress.php:151
  1930. msgid "Could not insert user IM preferences."
  1931. msgstr "Немагчыма ўставіць налады сэрвісу імгненных паведамленьняў."
  1932. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
  1933. #. from the
  1934. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1935. #: actions/confirmaddress.php:163
  1936. msgid "Could not delete address confirmation."
  1937. msgstr "Немагчыма выдаліць пацьверджаньне адрасу."
  1938. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1939. #: actions/confirmaddress.php:178
  1940. msgid "Confirm address"
  1941. msgstr "Пацьвердзіць адрас"
  1942. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1943. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1944. #: actions/confirmaddress.php:193
  1945. #, php-format
  1946. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1947. msgstr "Адрас «%s» быў пацьверджаны для Вашага рахунка."
  1948. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1949. #: actions/conversation.php:80
  1950. msgid "Conversation"
  1951. msgstr "Размова"
  1952. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1953. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1954. #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
  1955. msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
  1956. msgstr "Стужка размовы (стужкі актыўнасьці JSON)"
  1957. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1958. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1959. #: actions/conversation.php:123
  1960. msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
  1961. msgstr "Стужка размовы (RSS 2.0)"
  1962. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
  1963. #. logged in.
  1964. #: actions/deleteaccount.php:71
  1965. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1966. msgstr "Толькі карыстальнікі, якія увайшлі ў сыстэму, могуць выдаляць свае рахункі."
  1967. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
  1968. #. have the rights to do that.
  1969. #: actions/deleteaccount.php:77
  1970. msgid "You cannot delete your account."
  1971. msgstr "Вы ня можаце выдаліць Ваш рахунак."
  1972. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
  1973. #. exactly the same, including punctuation.
  1974. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1975. msgid "I am sure."
  1976. msgstr "Я ўпэўнены."
  1977. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
  1978. #. to delete a user account.
  1979. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1980. #: actions/deleteaccount.php:164
  1981. #, php-format
  1982. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1983. msgstr "Вы павінны напісаць «%s» менавіта ў полі."
  1984. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1985. #: actions/deleteaccount.php:206
  1986. msgid "Account deleted."
  1987. msgstr "Рахунак выдалены."
  1988. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1989. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
  1990. #. logged in user.
  1991. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
  1992. msgid "Delete account"
  1993. msgstr "Выдаліць рахунак"
  1994. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1995. #: actions/deleteaccount.php:279
  1996. msgid ""
  1997. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1998. "server."
  1999. msgstr "Гэта прывядзе да <strong>поўнага выдаленьня</strong> зьвестак пра Ваш рахунак з гэтага сэрвэра."
  2000. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
  2001. #. account backup rights.
  2002. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  2003. #: actions/deleteaccount.php:285
  2004. #, php-format
  2005. msgid ""
  2006. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  2007. "deletion."
  2008. msgstr "Настойліва рэкамэндуем Вам, <a href=\"%s\">стварыць рэзэрвовую копію зьвестак</a> перад выдаленьнем."
  2009. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  2010. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
  2011. #. typed again.
  2012. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
  2013. msgid "Confirm"
  2014. msgstr "Пацьвердзіць"
  2015. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  2016. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  2017. #: actions/deleteaccount.php:304
  2018. #, php-format
  2019. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  2020. msgstr "Увядзіце «%s» каб пацьвердзіць, што Вы жадаеце выдаліць Ваш рахунак."
  2021. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  2022. #: actions/deleteaccount.php:323
  2023. msgid "Permanently delete your account."
  2024. msgstr "Выдаліць Ваш рахунак назаўсёды."
  2025. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
  2026. #. logged in.
  2027. #: actions/deleteapplication.php:62
  2028. msgid "You must be logged in to delete an application."
  2029. msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб выдаліць дастасаваньне."
  2030. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
  2031. #. exist.
  2032. #: actions/deleteapplication.php:70
  2033. msgid "Application not found."
  2034. msgstr "Дастасаваньне не было знойдзенае."
  2035. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
  2036. #. user does not own.
  2037. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
  2038. #. its owner.
  2039. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
  2040. #. which the logged in user is not the owner.
  2041. #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
  2042. #: actions/showapplication.php:91
  2043. msgid "You are not the owner of this application."
  2044. msgstr "Вы не зьяўляецеся ўладальнікам гэтага дастасаваньня."
  2045. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  2046. #. not given.
  2047. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  2048. #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
  2049. #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
  2050. msgid "There was a problem with your session token."
  2051. msgstr "Узьнікла праблема з ключом Вашай сэсіі."
  2052. #. TRANS: Title for delete application page.
  2053. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  2054. #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
  2055. msgid "Delete application"
  2056. msgstr "Выдаліць дастасаваньне"
  2057. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  2058. #: actions/deleteapplication.php:149
  2059. msgid ""
  2060. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  2061. "about the application from the database, including all existing user "
  2062. "connections."
  2063. msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтае дастасаваньне? Гэта ачысьціць усе зьвесткі пра дастасаваньне з базы зьвестак, уключаючы ўсе існуючыя злучэньні карыстальніка."
  2064. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  2065. #: actions/deleteapplication.php:158
  2066. msgid "Do not delete this application."
  2067. msgstr "Не выдаляйце гэтае дастасаваньне."
  2068. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  2069. #: actions/deleteapplication.php:164
  2070. msgid "Delete this application."
  2071. msgstr "Выдаліць гэтае дастасаваньне."
  2072. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  2073. #: actions/deletegroup.php:64
  2074. msgid "You must be logged in to delete a group."
  2075. msgstr "Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму каб выдаліць групу."
  2076. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
  2077. #. to delete it.
  2078. #: actions/deletegroup.php:102
  2079. msgid "You are not allowed to delete this group."
  2080. msgstr "Вам не дазволена выдаліць гэтую групу."
  2081. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  2082. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  2083. #: actions/deletegroup.php:144
  2084. #, php-format
  2085. msgid "Could not delete group %s."
  2086. msgstr "Немагчыма выдаліць групу %s."
  2087. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  2088. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  2089. #: actions/deletegroup.php:153
  2090. #, php-format
  2091. msgid "Deleted group %s"
  2092. msgstr "Група %s выдаленая"
  2093. #. TRANS: Title of delete group page.
  2094. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  2095. #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
  2096. msgid "Delete group"
  2097. msgstr "Выдаліць групу"
  2098. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  2099. #: actions/deletegroup.php:201
  2100. msgid ""
  2101. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  2102. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  2103. "will still appear in individual timelines."
  2104. msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтую групу? Гэта выдаліць усе зьвесткі пра групу з базы зьвестак, без магчымасьці аднаўленьня. Публічныя паведамленьні ў гэтай групе застануцца ў асабістых стужках паведамленьняў."
  2105. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  2106. #: actions/deletegroup.php:219
  2107. msgid "Do not delete this group."
  2108. msgstr "Не выдаляць гэтую групу."
  2109. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  2110. #: actions/deletegroup.php:226
  2111. msgid "Delete this group."
  2112. msgstr "Выдаліць гэтую групу."
  2113. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  2114. #: actions/deletenotice.php:110
  2115. msgid ""
  2116. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  2117. "be undone."
  2118. msgstr "Вы назаўсёды выдаляеце паведамленьне. Калі гэта будзе зроблена, гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае."
  2119. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  2120. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  2121. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  2122. msgid "Delete notice"
  2123. msgstr "Выдаліць паведамленьне"
  2124. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  2125. #: actions/deletenotice.php:152
  2126. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  2127. msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэта паведамленьне?"
  2128. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  2129. #: actions/deletenotice.php:159
  2130. msgid "Do not delete this notice."
  2131. msgstr "Не выдаляць гэтае паведамленьне."
  2132. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  2133. #: actions/deletenotice.php:166
  2134. msgid "Delete this notice."
  2135. msgstr "Выдаліць гэтае паведамленьне."
  2136. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
  2137. #. the right to delete users.
  2138. #: actions/deleteuser.php:66
  2139. msgid "You cannot delete users."
  2140. msgstr "Вы ня можаце выдаляць карыстальнікаў."
  2141. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
  2142. #: actions/deleteuser.php:73
  2143. msgid "You can only delete local users."
  2144. msgstr "Вы можаце выдаляць толькі лякальных карыстальнікаў."
  2145. #. TRANS: Title of delete user page.
  2146. #: actions/deleteuser.php:110
  2147. msgctxt "TITLE"
  2148. msgid "Delete user"
  2149. msgstr "Выдаліць карыстальніка"
  2150. #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
  2151. #: actions/deleteuser.php:134
  2152. msgid "Delete user"
  2153. msgstr "Выдаліць карыстальніка"
  2154. #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
  2155. #. action has to be performed.
  2156. #: actions/deleteuser.php:138
  2157. msgid ""
  2158. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  2159. "the user from the database, without a backup."
  2160. msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтага карыстальніка? Гэта ачысьціць усе зьвесткі пра карыстальніка з базы зьвестак без магчымасьці аднаўленьня."
  2161. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  2162. #: actions/deleteuser.php:158
  2163. msgid "Do not delete this user."
  2164. msgstr "Не выдаляць гэтага карыстальніка."
  2165. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  2166. #: actions/deleteuser.php:165
  2167. msgid "Delete this user."
  2168. msgstr "Выдаліць гэтага карыстальніка."
  2169. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
  2170. #. documentation that does not exist.
  2171. #. TRANS: %s is the non-existing document.
  2172. #: actions/doc.php:157
  2173. #, php-format
  2174. msgid "No such document \"%s\"."
  2175. msgstr "Няма такога дакумэнта «%s»."
  2176. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  2177. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2178. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  2179. #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
  2180. #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
  2181. msgctxt "MENU"
  2182. msgid "Home"
  2183. msgstr "Галоўная старонка"
  2184. #: actions/doc.php:181
  2185. msgctxt "MENU"
  2186. msgid "Docs"
  2187. msgstr "Дакумэнтацыя"
  2188. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
  2189. #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
  2190. msgctxt "MENU"
  2191. msgid "Help"
  2192. msgstr "Дапамога"
  2193. #: actions/doc.php:196
  2194. msgid "Getting started"
  2195. msgstr "Пачатак працы"
  2196. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
  2197. #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
  2198. msgctxt "MENU"
  2199. msgid "About"
  2200. msgstr "Пра"
  2201. #: actions/doc.php:201
  2202. msgid "About this site"
  2203. msgstr "Інфармацыя пра гэты сайт"
  2204. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
  2205. #. Questions.
  2206. #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
  2207. msgctxt "MENU"
  2208. msgid "FAQ"
  2209. msgstr "Частыя пытаньні"
  2210. #: actions/doc.php:206
  2211. msgid "Frequently asked questions"
  2212. msgstr "Частыя пытаньні"
  2213. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
  2214. #. on the
  2215. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  2216. #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
  2217. msgctxt "MENU"
  2218. msgid "Contact"
  2219. msgstr "Кантакты"
  2220. #: actions/doc.php:211
  2221. msgid "Contact info"
  2222. msgstr "Кантактная інфармацыя"
  2223. #: actions/doc.php:215
  2224. msgctxt "MENU"
  2225. msgid "Tags"
  2226. msgstr "Тэгі"
  2227. #: actions/doc.php:216
  2228. msgid "Using tags"
  2229. msgstr "Выкарыстоўваемыя тэгі"
  2230. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2231. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  2232. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  2233. #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
  2234. #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
  2235. msgctxt "MENU"
  2236. msgid "Groups"
  2237. msgstr "Групы"
  2238. #: actions/doc.php:221
  2239. msgid "Using groups"
  2240. msgstr "Выкарыстоўваемыя групы"
  2241. #: actions/doc.php:225
  2242. msgctxt "MENU"
  2243. msgid "API"
  2244. msgstr "API"
  2245. #: actions/doc.php:226
  2246. msgid "RESTful API"
  2247. msgstr ""
  2248. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  2249. #. TRANS: Form legend.
  2250. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  2251. msgid "Edit application"
  2252. msgstr "Рэдагаваць дастасаваньне"
  2253. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
  2254. #. logged in.
  2255. #: actions/editapplication.php:66
  2256. msgid "You must be logged in to edit an application."
  2257. msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб рэдагаваць дастасаваньне."
  2258. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
  2259. #. exist.
  2260. #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
  2261. #. application.
  2262. #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
  2263. msgid "No such application."
  2264. msgstr "Няма такога дастасаваньня."
  2265. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  2266. #: actions/editapplication.php:165
  2267. msgid "Use this form to edit your application."
  2268. msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую форму для рэдагаваньня Вашага дастасаваньня."
  2269. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
  2270. #. application" form.
  2271. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
  2272. #. application" form.
  2273. #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
  2274. msgid "Name is required."
  2275. msgstr "Патрабуецца імя."
  2276. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
  2277. #. application" form.
  2278. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
  2279. #. application" form.
  2280. #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
  2281. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  2282. msgstr "Імя занадта доўгае (максымальна 255 сымбаляў)."
  2283. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2284. #. already exists in the "Edit application" form.
  2285. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2286. #. already exists in the "New application" form.
  2287. #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
  2288. msgid "Name already in use. Try another one."
  2289. msgstr "Імя карыстальніка ўжо выкарыстоўваецца. Паспрабуйце іншае."
  2290. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
  2291. #. application" form.
  2292. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
  2293. #. application" form.
  2294. #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
  2295. msgid "Description is required."
  2296. msgstr "Апісаньне абавязковае."
  2297. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
  2298. #. "Edit application" form.
  2299. #: actions/editapplication.php:207
  2300. msgid "Source URL is too long."
  2301. msgstr "Крынічны URL-адрас занадта доўгі."
  2302. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2303. #. "Edit application" form.
  2304. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2305. #. "New application" form.
  2306. #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
  2307. msgid "Source URL is not valid."
  2308. msgstr "Крынічны URL-адрас няслушны."
  2309. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2310. #. "Edit application" form.
  2311. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2312. #. "New application" form.
  2313. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
  2314. msgid "Organization is required."
  2315. msgstr "Арганізацыя абавязковая."
  2316. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
  2317. #. in the "Edit application" form.
  2318. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
  2319. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  2320. msgstr "Назва арганізацыі занадта доўгая (максымальна 255 сымбаляў)."
  2321. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2322. #. provided in the edit application form.
  2323. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2324. #. provided in the new application form.
  2325. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
  2326. msgid "Organization homepage is required."
  2327. msgstr "Хатняя старонка арганізацыі абавязковая."
  2328. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2329. #. "Edit application" form.
  2330. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2331. #. "New application" form.
  2332. #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
  2333. msgid "Callback is too long."
  2334. msgstr "Зваротны адрас занадта вялікі."
  2335. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2336. #. "Edit application" form.
  2337. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2338. #. "New application" form.
  2339. #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
  2340. msgid "Callback URL is not valid."
  2341. msgstr "Зваротны URL-адрас няслушны."
  2342. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
  2343. #. the "Edit application" form.
  2344. #: actions/editapplication.php:275
  2345. msgid "Could not update application."
  2346. msgstr "Немагчыма абнавіць дастасаваньне."
  2347. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  2348. #: actions/editgroup.php:55
  2349. #, php-format
  2350. msgid "Edit %s group"
  2351. msgstr "Рэдагаваць групу %s"
  2352. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  2353. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
  2354. #. logged in.
  2355. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
  2356. msgid "You must be logged in to create a group."
  2357. msgstr "Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму каб стварыць групу."
  2358. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  2359. #: actions/editgroup.php:148
  2360. msgid "Use this form to edit the group."
  2361. msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую форму для рэдагаваньня групы."
  2362. #. TRANS: Group edit form success message.
  2363. #. TRANS: Edit list form success message.
  2364. #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
  2365. msgid "Options saved."
  2366. msgstr "Налады захаваныя."
  2367. #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
  2368. #. TRANS: %s is a list.
  2369. #: actions/editpeopletag.php:52
  2370. #, php-format
  2371. msgid "Delete %s list"
  2372. msgstr "Выдаліць сьпіс %s"
  2373. #. TRANS: Title for edit list page.
  2374. #. TRANS: %s is a list.
  2375. #. TRANS: Form legend for list edit form.
  2376. #. TRANS: %s is a list.
  2377. #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
  2378. #, php-format
  2379. msgid "Edit list %s"
  2380. msgstr "Рэдагаваць сьпіс %s"
  2381. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  2382. #. requires a tagging user or ID.
  2383. #: actions/editpeopletag.php:101
  2384. msgid "No tagger or ID."
  2385. msgstr "Няма тэгаў ці ідэнтыфікатараў."
  2386. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
  2387. #: actions/editpeopletag.php:116
  2388. msgid "Not a local user."
  2389. msgstr "Не лякальны карыстальнік."
  2390. #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
  2391. #. created.
  2392. #: actions/editpeopletag.php:121
  2393. msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
  2394. msgstr "Каб рэдагаваць гэты тэг, Вам неабходна быць яго стваральнікам."
  2395. #. TRANS: Form instruction for edit list form.
  2396. #: actions/editpeopletag.php:217
  2397. msgid "Use this form to edit the list."
  2398. msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую форму для рэдагаваньня сьпісу."
  2399. #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
  2400. #. was incorrect.
  2401. #: actions/editpeopletag.php:238
  2402. msgid "Delete aborted."
  2403. msgstr "Выдаленьне скасаванае."
  2404. #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
  2405. #: actions/editpeopletag.php:246
  2406. msgid ""
  2407. "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
  2408. "membership records. Do you still want to continue?"
  2409. msgstr "Выдаленьне гэтага тэгу прывядзе да поўнага выдаленьня ўсіх падпісак і запісаў удзельнікаў. Вы жадаеце працягваць?"
  2410. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  2411. #: actions/editpeopletag.php:252
  2412. msgid "Invalid tag."
  2413. msgstr "Няслушны тэг."
  2414. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
  2415. #. TRANS: %s is the already present tag.
  2416. #: actions/editpeopletag.php:257
  2417. #, php-format
  2418. msgid "You already have a tag named %s."
  2419. msgstr "Вы ўжо маеце тэг з назвай %s."
  2420. #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
  2421. #. private.
  2422. #: actions/editpeopletag.php:274
  2423. msgid ""
  2424. "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
  2425. "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
  2426. msgstr "Налада публічных тэгаў як прыватных поўнасьцю выдаліць усе існуючыя падпіскі на іх. Вы жадаеце працягваць?"
  2427. #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
  2428. #: actions/editpeopletag.php:295
  2429. msgid "Could not update list."
  2430. msgstr "Немагчыма абнавіць сьпіс."
  2431. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  2432. #: actions/emailsettings.php:60
  2433. msgid "Email settings"
  2434. msgstr "Налады электроннай пошты"
  2435. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  2436. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  2437. #: actions/emailsettings.php:74
  2438. #, php-format
  2439. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  2440. msgstr "Кіраваньне атрыманьнем электронных лістоў ад %%site.name%%."
  2441. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  2442. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  2443. #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
  2444. msgid "Email address"
  2445. msgstr "Адрас электроннай пошты"
  2446. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2447. #: actions/emailsettings.php:110
  2448. msgid "Current confirmed email address."
  2449. msgstr "Цяперашні пацьверджаны адрас электроннай пошты."
  2450. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2451. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
  2452. #. notices from.
  2453. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
  2454. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2455. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
  2456. #. notices from.
  2457. #. TRANS: Button text to untag a profile.
  2458. #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
  2459. #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
  2460. #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
  2461. msgctxt "BUTTON"
  2462. msgid "Remove"
  2463. msgstr "Выдаліць"
  2464. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2465. #: actions/emailsettings.php:120
  2466. msgid ""
  2467. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2468. "a message with further instructions."
  2469. msgstr "Чакае пацьверджаньня гэтага адрасу. Праверце Вашую паштовую скрыню (і папку для спаму!) ці атрымалі Вы паведамленьне з далейшымі інструкцыямі."
  2470. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2471. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2472. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2473. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2474. #. TRANS: organization.
  2475. #: actions/emailsettings.php:137
  2476. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2477. msgstr "Адрас электроннай пошты, напрыклад, «UserName@example.org»"
  2478. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2479. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
  2480. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2481. #. TRANS: Button text to tag a profile.
  2482. #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
  2483. #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
  2484. msgctxt "BUTTON"
  2485. msgid "Add"
  2486. msgstr "Дадаць"
  2487. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2488. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2489. #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
  2490. msgid "Incoming email"
  2491. msgstr "Уваходзячая пошта"
  2492. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2493. #: actions/emailsettings.php:155
  2494. msgid "I want to post notices by email."
  2495. msgstr "Я жадаю разьмясьціць запіс праз электронную пошту."
  2496. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2497. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
  2498. #. settings.
  2499. #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
  2500. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2501. msgstr "Дашліце электронны ліст на гэты адрас каб разьмясьціць новыя запісы."
  2502. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
  2503. #. has already been assigned.
  2504. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2505. #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
  2506. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2507. msgstr "Стварыць новы адрас электроннай пошты для дасылкі запісаў. Адмяняе стары адрас."
  2508. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2509. #: actions/emailsettings.php:190
  2510. msgid ""
  2511. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2512. "on this server:"
  2513. msgstr "Каб дасылаць запісы праз электронную пошту, нам неабходна стварыць унікальны адрас электроннай пошты для Вас на гэтым сэрвэры:"
  2514. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2515. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2516. #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
  2517. msgctxt "BUTTON"
  2518. msgid "New"
  2519. msgstr "Новы"
  2520. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2521. #: actions/emailsettings.php:205
  2522. msgid "Email preferences"
  2523. msgstr "Налады электроннай пошты"
  2524. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2525. #: actions/emailsettings.php:213
  2526. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2527. msgstr "Паведамляць мне пра новых падпісчыкаў праз электронную пошту."
  2528. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2529. #: actions/emailsettings.php:219
  2530. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2531. msgstr "Дасылаць мне электронны ліст, калі хто-небудзь дашле мне асабістае паведамленьне."
  2532. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2533. #: actions/emailsettings.php:225
  2534. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2535. msgstr "Дасылаць мне электронны ліст, калі хто-небудзь дашле мне «@-адказ»."
  2536. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2537. #: actions/emailsettings.php:231
  2538. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2539. msgstr "Дазволіць сябрам падштурхоўваць мяне і дасылаць мне электронныя лісты."
  2540. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2541. #: actions/emailsettings.php:237
  2542. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2543. msgstr "Публікаваць MicroID для майго адрасу электроннай пошты."
  2544. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2545. #: actions/emailsettings.php:352
  2546. msgid "Email preferences saved."
  2547. msgstr "Налады электроннай пошты захаваныя."
  2548. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2549. #: actions/emailsettings.php:371
  2550. msgid "No email address."
  2551. msgstr "Няма адрасу электроннай пошты."
  2552. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2553. #: actions/emailsettings.php:379
  2554. msgid "Cannot normalize that email address."
  2555. msgstr "Немагчыма нармалізаваць гэты адрас электроннай пошты."
  2556. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2557. #: actions/emailsettings.php:388
  2558. msgid "That is already your email address."
  2559. msgstr "Гэта ўжо Ваш адрас электроннай пошты."
  2560. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
  2561. #. user.
  2562. #: actions/emailsettings.php:392
  2563. msgid "That email address already belongs to another user."
  2564. msgstr "Гэты адрас электроннай пошты ўжо належыць іншаму карыстальніку."
  2565. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
  2566. #. code.
  2567. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
  2568. #. confirmation code.
  2569. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2570. #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
  2571. #: actions/smssettings.php:364
  2572. msgid "Could not insert confirmation code."
  2573. msgstr "Немагчыма ўставіць код пацьверджаньня."
  2574. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2575. #: actions/emailsettings.php:420
  2576. msgid ""
  2577. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2578. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2579. msgstr "Код пацьверджаньня быў дасланы на дададзены Вамі адрас электроннай пошты. Праверце Вашую скрыню з уваходзячай поштай (і скрыню са спамам!), каб знайсьці код і інструкцыі па яго выкарыстаньню."
  2580. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
  2581. #. pending.
  2582. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
  2583. #. is not pending.
  2584. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
  2585. #. pending.
  2586. #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
  2587. #: actions/smssettings.php:397
  2588. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2589. msgstr "Няма чакаючых пацьверджаньняў да скасаваньня."
  2590. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
  2591. #. e-mail address.
  2592. #: actions/emailsettings.php:445
  2593. msgid "That is the wrong email address."
  2594. msgstr "Гэта няслушны адрас электроннай пошты."
  2595. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
  2596. #. confirmation.
  2597. #: actions/emailsettings.php:454
  2598. msgid "Could not delete email confirmation."
  2599. msgstr "Немагчыма выдаліць пацьверджаньне электроннай пошты."
  2600. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
  2601. #. confirmation.
  2602. #: actions/emailsettings.php:458
  2603. msgid "Email confirmation cancelled."
  2604. msgstr "Пацьверджаньне электроннай пошты скасаванае."
  2605. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2606. #. TRANS: registered for the active user.
  2607. #: actions/emailsettings.php:477
  2608. msgid "That is not your email address."
  2609. msgstr "Гэта не Ваш адрас электроннай пошты."
  2610. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
  2611. #. address.
  2612. #: actions/emailsettings.php:497
  2613. msgid "The email address was removed."
  2614. msgstr "Адрас электроннай пошты быў выдалены."
  2615. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
  2616. #. e-mail address while no address has been set.
  2617. #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
  2618. msgid "No incoming email address."
  2619. msgstr "Няма ўваходзячага адрасу электроннай пошты."
  2620. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
  2621. #. address.
  2622. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
  2623. #. address.
  2624. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
  2625. #. settings.
  2626. #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
  2627. #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
  2628. msgid "Could not update user record."
  2629. msgstr "Немагчыма абнавіць інфармацыю пра карыстальніка."
  2630. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
  2631. #. address.
  2632. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2633. #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
  2634. msgid "Incoming email address removed."
  2635. msgstr "Уваходзячы адрас электроннай пошты выдалены."
  2636. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2637. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2638. #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
  2639. msgid "New incoming email address added."
  2640. msgstr "Новы ўваходзячы адрас электроннай пошты дададзены."
  2641. #. TRANS: Page title for first page of featured users.
  2642. #. TRANS: Title for featured users section.
  2643. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  2644. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
  2645. #: lib/publicgroupnav.php:84
  2646. msgid "Featured users"
  2647. msgstr "Вядомыя карыстальнікі"
  2648. #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
  2649. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2650. #: actions/featured.php:73
  2651. #, php-format
  2652. msgid "Featured users, page %d"
  2653. msgstr "Вядомыя карыстальнікі, старонка %d"
  2654. #. TRANS: Description on page displaying featured users.
  2655. #: actions/featured.php:96
  2656. #, php-format
  2657. msgid "A selection of some great users on %s."
  2658. msgstr "Выбар вядомых карыстальнікаў на %s."
  2659. #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
  2660. #: actions/getfile.php:73
  2661. msgid "No such file."
  2662. msgstr "Няма такога файла."
  2663. #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
  2664. #. access to it.
  2665. #: actions/getfile.php:77
  2666. msgid "Cannot read file."
  2667. msgstr "Немагчыма прачытаць файл."
  2668. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
  2669. #. user.
  2670. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
  2671. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
  2672. msgid "Invalid role."
  2673. msgstr "Няслушная роля."
  2674. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
  2675. #. user.
  2676. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
  2677. #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
  2678. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2679. msgstr "Гэтая роля зарэзэрваваная і ня можа быць устаноўленая."
  2680. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
  2681. #. not being allowed to set roles.
  2682. #: actions/grantrole.php:74
  2683. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2684. msgstr "Вы ня можаце прызначыць карыстальніку ролю на гэтым сайце."
  2685. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
  2686. #. already has that role.
  2687. #: actions/grantrole.php:81
  2688. msgid "User already has this role."
  2689. msgstr "Карыстальнік ужо мае гэтую ролю."
  2690. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2691. #. specifying a to be blocked user profile.
  2692. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2693. #. without providing a profile.
  2694. #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
  2695. #. Admin page.
  2696. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
  2697. #. providing a profile.
  2698. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2699. #. specifying a user to work on.
  2700. #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
  2701. #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
  2702. #: lib/profileformaction.php:79
  2703. msgid "No profile specified."
  2704. msgstr "Профіль не пазначаны."
  2705. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2706. #. specifying a non-existing profile.
  2707. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2708. #. without providing an existing profile.
  2709. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
  2710. #. Make Admin page.
  2711. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  2712. #. existant profile ID.
  2713. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
  2714. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
  2715. #. non-existing profile ID.
  2716. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2717. #. specifying an existing user to work on.
  2718. #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
  2719. #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
  2720. #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
  2721. msgid "No profile with that ID."
  2722. msgstr "Няма профілю з такім ідэнтыфікатарам."
  2723. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2724. #. specifying a group to block a profile from.
  2725. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2726. #. without providing a group.
  2727. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
  2728. #. Admin page.
  2729. #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
  2730. #: actions/makeadmin.php:82
  2731. msgid "No group specified."
  2732. msgstr "Група не пазначаная."
  2733. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2734. #. being an admin user.
  2735. #: actions/groupblock.php:90
  2736. msgid "Only an admin can block group members."
  2737. msgstr "Толькі адміністратар можа заблякаваць удзельнікаў групы."
  2738. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2739. #. user is already blocked from the given group.
  2740. #: actions/groupblock.php:94
  2741. msgid "User is already blocked from group."
  2742. msgstr "Карыстальнік ужо заблякаваны ў групе."
  2743. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2744. #. user is not a member of given group.
  2745. #: actions/groupblock.php:99
  2746. msgid "User is not a member of group."
  2747. msgstr "Карыстальнік не зьяўляецца ўдзельнікам групы."
  2748. #. TRANS: Title for block user from group page.
  2749. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
  2750. #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
  2751. msgid "Block user from group"
  2752. msgstr "Заблякаваць карыстальніка ў групе"
  2753. #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
  2754. #. block.
  2755. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
  2756. #. blocked from.
  2757. #: actions/groupblock.php:161
  2758. #, php-format
  2759. msgid ""
  2760. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2761. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2762. "the group in the future."
  2763. msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце заблякаваць карыстальніка «%1$s» у групе «%2$s»? Ён будзе выдалены з групы, ня зможа пакідаць паведамленьні, і падпісвацца на групу ў будучыні."
  2764. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2765. #: actions/groupblock.php:183
  2766. msgid "Do not block this user from this group."
  2767. msgstr "Не блякаваць гэтага карыстальніка ў гэтай групе."
  2768. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2769. #: actions/groupblock.php:190
  2770. msgid "Block this user from this group."
  2771. msgstr "Заблякаваць гэтага карыстальніка ў гэтай групе."
  2772. #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
  2773. #. fails because of an application error.
  2774. #: actions/groupblock.php:207
  2775. msgid "Database error blocking user from group."
  2776. msgstr "Памылка базы зьвестак падчас блякаваньня карыстальніка ў гэтай групе."
  2777. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
  2778. #. providing a group ID.
  2779. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
  2780. #. an ID.
  2781. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
  2782. #. an ID.
  2783. #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
  2784. #: actions/userbyid.php:70
  2785. msgid "No ID."
  2786. msgstr "Няма ідэнтыфікатара."
  2787. #. TRANS: Title for group logo settings page.
  2788. #. TRANS: Group logo form legend.
  2789. #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
  2790. msgid "Group logo"
  2791. msgstr "Лягатып групы"
  2792. #. TRANS: Instructions for group logo page.
  2793. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
  2794. #: actions/grouplogo.php:151
  2795. #, php-format
  2796. msgid ""
  2797. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2798. msgstr "Вы можаце загрузіць лягатып Вашай групы. Максымальны памер файла складае %s."
  2799. #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
  2800. #: actions/grouplogo.php:237
  2801. msgid "Upload"
  2802. msgstr "Загрузіць"
  2803. #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
  2804. #: actions/grouplogo.php:293
  2805. msgid "Crop"
  2806. msgstr "Абрэзаць"
  2807. #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
  2808. #: actions/grouplogo.php:370
  2809. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2810. msgstr "Выберыце квадратны абшар выявы для Вашага лягатыпу."
  2811. #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
  2812. #: actions/grouplogo.php:404
  2813. msgid "Logo updated."
  2814. msgstr "Лягатып абноўлены."
  2815. #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
  2816. #: actions/grouplogo.php:407
  2817. msgid "Failed updating logo."
  2818. msgstr "Немагчыма абнавіць лягатып."
  2819. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2820. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2821. #: actions/groupmembers.php:69
  2822. #, php-format
  2823. msgid "%s group members"
  2824. msgstr "Удзельнікі групы %s"
  2825. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2826. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2827. #. members list.
  2828. #: actions/groupmembers.php:74
  2829. #, php-format
  2830. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2831. msgstr "Удзельнікі групы %1$s, старонка %2$d"
  2832. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2833. #: actions/groupmembers.php:90
  2834. msgid "A list of the users in this group."
  2835. msgstr "Сьпіс удзельнікаў гэтай групы."
  2836. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  2837. #. without being a group administrator.
  2838. #: actions/groupqueue.php:96
  2839. msgid "Only the group admin may approve users."
  2840. msgstr "Толькі адміністратар групы можа зацьвердзіць карыстальніка."
  2841. #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
  2842. #. approval to join the group.
  2843. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2844. #: actions/groupqueue.php:106
  2845. #, php-format
  2846. msgid "%s group members awaiting approval"
  2847. msgstr "Удзельнікі групы %s чакаюць зацьверджаньня"
  2848. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
  2849. #. awaiting approval to join the group.
  2850. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2851. #. members list.
  2852. #: actions/groupqueue.php:111
  2853. #, php-format
  2854. msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
  2855. msgstr "Удзельнікі групы %1$s чакаюць зацьверджаньня, старонка %2$d"
  2856. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2857. #: actions/groupqueue.php:127
  2858. msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
  2859. msgstr "Сьпіс карыстальнікаў, якія чакаюць зацьверджаньня далучэньня да гэтай групы."
  2860. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
  2861. #. site name.
  2862. #: actions/grouprss.php:137
  2863. #, php-format
  2864. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2865. msgstr "Абнаўленьні ад удзельнікаў %1$s на %2$s!"
  2866. #. TRANS: Title for first page of the groups list.
  2867. #: actions/groups.php:62
  2868. msgctxt "TITLE"
  2869. msgid "Groups"
  2870. msgstr "Групы"
  2871. #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
  2872. #. TRANS: %d is the page number.
  2873. #: actions/groups.php:66
  2874. #, php-format
  2875. msgctxt "TITLE"
  2876. msgid "Groups, page %d"
  2877. msgstr "Групы, старонка %d"
  2878. #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
  2879. #. name,
  2880. #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
  2881. #. not change them.
  2882. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2883. #: actions/groups.php:89
  2884. #, php-format
  2885. msgid ""
  2886. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2887. "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
  2888. " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
  2889. " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
  2890. "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2891. msgstr "Групы на сайце %%%%site.name%%%% дазваляюць Вам шукаць і зносіцца з людзьмі з падобнымі інтарэсамі. Пасьля далучэньня да групы, Вы зможаце дасылаць паведамленьні ўсім іншым удзельнікам групы з дапамогай сынтаксісу «!groupname». Не бачыце групу да спадобы? Паспрабуйце [знайсьці яе](%%%%action.groupsearch%%%%) ці [стварыць уласную](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2892. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  2893. #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
  2894. #. TRANS: Form legend for group edit form.
  2895. #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
  2896. msgid "Create a new group"
  2897. msgstr "Стварыць новую групу"
  2898. #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
  2899. #. the name of the StatusNet site.
  2900. #: actions/groupsearch.php:53
  2901. #, php-format
  2902. msgid ""
  2903. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2904. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2905. msgstr "Пошук групаў на %%site.name%% па назьве, месцазнаходжаньні ці апісаньні. Падзяляйце словы прагаламі; яны павінны ўтрымліваць 3 ці болей сымбаляў."
  2906. #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
  2907. #: actions/groupsearch.php:60
  2908. msgid "Group search"
  2909. msgstr "Пошук групы"
  2910. #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
  2911. #. for a query.
  2912. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
  2913. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
  2914. #. TRANS: Output when there are no results for a search.
  2915. #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
  2916. #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
  2917. msgid "No results."
  2918. msgstr "Вынікаў няма."
  2919. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2920. #. were found for a query for a logged in user.
  2921. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2922. #: actions/groupsearch.php:87
  2923. #, php-format
  2924. msgid ""
  2925. "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
  2926. "it](%%action.newgroup%%) yourself."
  2927. msgstr "Калі Вы ня можаце знайсьці групу, якая Вас цікавіць, Вы можаце [яе стварыць](%%action.newgroup%%) самастойна."
  2928. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2929. #. were found for a query for a not logged in user.
  2930. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2931. #: actions/groupsearch.php:92
  2932. #, php-format
  2933. msgid ""
  2934. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
  2935. "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
  2936. msgstr "Чаму б не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і [групу](%%action.newgroup%%) самастойна!"
  2937. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2938. #. without being an administrator for the group.
  2939. #: actions/groupunblock.php:90
  2940. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2941. msgstr "Толькі адміністратар можа разблякаваць удзельнікаў групы."
  2942. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
  2943. #. from a group.
  2944. #: actions/groupunblock.php:94
  2945. msgid "User is not blocked from group."
  2946. msgstr "Карыстальнік не заблякаваны ў групе."
  2947. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
  2948. #. because of an unknown error.
  2949. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
  2950. #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
  2951. msgid "Error removing the block."
  2952. msgstr "Немагчыма разблякаваць."
  2953. #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
  2954. #: actions/imsettings.php:56
  2955. msgid "IM settings"
  2956. msgstr "Налады IM"
  2957. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2958. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2959. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
  2960. #. unchanged.
  2961. #: actions/imsettings.php:69
  2962. #, php-format
  2963. msgid ""
  2964. "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
  2965. "Configure your addresses and settings below."
  2966. msgstr "Вы можаце дасылаць ці атрымліваць абвешчаньні праз [сыстэму імгненных паведамленьняў](%%doc.im%%). Наладзьце Вашыя адрасы і ўстаноўкі ніжэй."
  2967. #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
  2968. #: actions/imsettings.php:90
  2969. msgid "IM is not available."
  2970. msgstr "IM недаступны."
  2971. #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
  2972. #. confirmed.
  2973. #: actions/imsettings.php:116
  2974. #, php-format
  2975. msgid "Current confirmed %s address."
  2976. msgstr "Цяперашні пацьверджаны адрас %s."
  2977. #. TRANS: Form note in IM settings form.
  2978. #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
  2979. #: actions/imsettings.php:128
  2980. #, php-format
  2981. msgid ""
  2982. "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
  2983. " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
  2984. msgstr "Чаканьне пацьверджаньня гэтага адрасу. Праверце Ваш рахунак %1$s на наяўнасьць паведамленьня з далейшымі інструкцыямі. (Вы дадалі %2$s у Ваш сьпіс сяброў?)"
  2985. #. TRANS: Field label for IM address.
  2986. #: actions/imsettings.php:141
  2987. msgid "IM address"
  2988. msgstr "ІM-адрас"
  2989. #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
  2990. #: actions/imsettings.php:144
  2991. #, php-format
  2992. msgid "%s screenname."
  2993. msgstr "Мянушка %s."
  2994. #. TRANS: Header for IM preferences form.
  2995. #: actions/imsettings.php:165
  2996. msgid "IM Preferences"
  2997. msgstr "Налады IM"
  2998. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2999. #: actions/imsettings.php:176
  3000. msgid "Send me notices"
  3001. msgstr "Дасылаць мне абвяшчэньні"
  3002. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3003. #: actions/imsettings.php:178
  3004. msgid "Post a notice when my status changes."
  3005. msgstr "Дасылаць абвяшчэньні пры зьмене майго статусу."
  3006. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3007. #: actions/imsettings.php:180
  3008. msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
  3009. msgstr "Дасылаць мне адказы людзей, на якіх я не падпісаны."
  3010. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3011. #: actions/imsettings.php:183
  3012. msgid "Publish a MicroID"
  3013. msgstr "Апублікаваць MicroID"
  3014. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
  3015. #: actions/imsettings.php:294
  3016. msgid "Could not update IM preferences."
  3017. msgstr "Немагчыма абнавіць налады імгненных паведамленьняў."
  3018. #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
  3019. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
  3020. #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
  3021. msgid "Preferences saved."
  3022. msgstr "Налады захаваныя."
  3023. #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
  3024. #: actions/imsettings.php:322
  3025. msgid "No screenname."
  3026. msgstr "Няма мянушкі."
  3027. #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
  3028. #. address.
  3029. #: actions/imsettings.php:328
  3030. msgid "No transport."
  3031. msgstr "Няма транспарту."
  3032. #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
  3033. #: actions/imsettings.php:336
  3034. msgid "Cannot normalize that screenname."
  3035. msgstr "Немагчыма нармалізаваць гэтую мянушку."
  3036. #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
  3037. #: actions/imsettings.php:343
  3038. msgid "Not a valid screenname."
  3039. msgstr "Няслушная мянушка."
  3040. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
  3041. #. user.
  3042. #: actions/imsettings.php:347
  3043. msgid "Screenname already belongs to another user."
  3044. msgstr "Мянушка ўжо належыць іншаму карыстальніку."
  3045. #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
  3046. #: actions/imsettings.php:371
  3047. msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
  3048. msgstr "Код пацьверджаньня быў дасланы на дададзены Вамі адрас IM."
  3049. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
  3050. #. address.
  3051. #: actions/imsettings.php:398
  3052. msgid "That is the wrong IM address."
  3053. msgstr "Гэта няслушны IM-адрас."
  3054. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
  3055. #. confirmation.
  3056. #: actions/imsettings.php:407
  3057. msgid "Could not delete confirmation."
  3058. msgstr "Немагчыма выдаліць пацьверджаньне."
  3059. #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
  3060. #: actions/imsettings.php:411
  3061. msgid "IM confirmation cancelled."
  3062. msgstr "Пацьверджаньне IM скасаванае."
  3063. #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
  3064. #. TRANS: registered for the active user.
  3065. #: actions/imsettings.php:435
  3066. msgid "That is not your screenname."
  3067. msgstr "Гэта ня Вашая мянушка."
  3068. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
  3069. #. Messaging address.
  3070. #: actions/imsettings.php:450
  3071. msgid "The IM address was removed."
  3072. msgstr "Адрас IM быў выдалены."
  3073. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
  3074. #. been disabled.
  3075. #: actions/invite.php:46
  3076. msgid "Invites have been disabled."
  3077. msgstr "Запрашэньні былі адключаныя."
  3078. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
  3079. #. in.
  3080. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  3081. #: actions/invite.php:50
  3082. #, php-format
  3083. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  3084. msgstr "Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму, каб запрашаць іншых карыстальнікаў выкарыстоўваць %s."
  3085. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
  3086. #. not validate.
  3087. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  3088. #: actions/invite.php:100
  3089. #, php-format
  3090. msgid "Invalid email address: %s."
  3091. msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты: %s."
  3092. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  3093. #: actions/invite.php:152
  3094. msgid "Invitations sent"
  3095. msgstr "Запрашэньні дасланыя"
  3096. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  3097. #: actions/invite.php:155
  3098. msgid "Invite new users"
  3099. msgstr "Запрасіць новых карыстальнікаў"
  3100. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3101. #. inviting user
  3102. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
  3103. #. address(es).
  3104. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
  3105. #. e-mail addresses.
  3106. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  3107. #: actions/invite.php:176
  3108. msgid "You are already subscribed to this user:"
  3109. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  3110. msgstr[0] ""
  3111. msgstr[1] ""
  3112. msgstr[2] ""
  3113. msgstr[3] ""
  3114. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
  3115. #. %2$s is e-mail address).
  3116. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
  3117. #. %2$s is e-mail address).
  3118. #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
  3119. #, php-format
  3120. msgctxt "INVITE"
  3121. msgid "%1$s (%2$s)"
  3122. msgstr "%1$s (%2$s)"
  3123. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3124. #. invited user
  3125. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
  3126. #. number of
  3127. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  3128. #: actions/invite.php:190
  3129. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  3130. msgid_plural ""
  3131. "These people are already users and you were automatically subscribed to "
  3132. "them:"
  3133. msgstr[0] ""
  3134. msgstr[1] ""
  3135. msgstr[2] ""
  3136. msgstr[3] ""
  3137. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
  3138. #. form is
  3139. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
  3140. #. of
  3141. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  3142. #: actions/invite.php:204
  3143. msgid "Invitation sent to the following person:"
  3144. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  3145. msgstr[0] ""
  3146. msgstr[1] ""
  3147. msgstr[2] ""
  3148. msgstr[3] ""
  3149. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
  3150. #. to
  3151. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  3152. #: actions/invite.php:214
  3153. msgid ""
  3154. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  3155. "on the site. Thanks for growing the community!"
  3156. msgstr "Вы будзеце праінфармаваны, калі Вашыя запрашэньні будуць прынятыя, і запрошаныя будуць зарэгістраваныя на сайце. Дзякуй Вам за дапамогу ў росьце супольнасьці!"
  3157. #. TRANS: Form instructions.
  3158. #: actions/invite.php:229
  3159. msgid ""
  3160. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  3161. msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую форму для запрашэньня Вашых сяброў і калегаў на гэты сэрвіс."
  3162. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
  3163. #. gender-neutral
  3164. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
  3165. #. $2$s is
  3166. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  3167. #: actions/invite.php:282
  3168. #, php-format
  3169. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  3170. msgstr "%1$s запрасіў Вас далучыцца да яго на %2$s"
  3171. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
  3172. #. in.
  3173. #: actions/joingroup.php:57
  3174. msgid "You must be logged in to join a group."
  3175. msgstr "Вам неабходна ўвайсьці на сайт, каб далучыцца да групы."
  3176. #. TRANS: Title for join group page after joining.
  3177. #: actions/joingroup.php:134
  3178. #, php-format
  3179. msgctxt "TITLE"
  3180. msgid "%1$s joined group %2$s"
  3181. msgstr "%1$s далучыўся да групы %2$s"
  3182. #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
  3183. #: actions/joingroup.php:147
  3184. msgid "Unknown error joining group."
  3185. msgstr "Невядомая памылка падчас далучэньня да групы."
  3186. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  3187. #. member.
  3188. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
  3189. #. not a member of.
  3190. #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
  3191. msgid "You are not a member of that group."
  3192. msgstr "Вы не зьяўляецеся ўдзельнікам гэтай групы."
  3193. #. TRANS: User admin panel title
  3194. #: actions/licenseadminpanel.php:54
  3195. msgctxt "TITLE"
  3196. msgid "License"
  3197. msgstr "Ліцэнзія"
  3198. #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
  3199. #: actions/licenseadminpanel.php:65
  3200. msgid "License for this StatusNet site"
  3201. msgstr "Ліцэнзія для гэтага сайту StatusNet"
  3202. #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
  3203. #. admin panel.
  3204. #: actions/licenseadminpanel.php:135
  3205. msgid "Invalid license selection."
  3206. msgstr "Няслушны выбар ліцэнзіі."
  3207. #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
  3208. #. rights reserved license in the license admin panel.
  3209. #: actions/licenseadminpanel.php:146
  3210. msgid ""
  3211. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
  3212. " license."
  3213. msgstr "Вы мусіце пазначыць уладальніка аўтарскіх правоў падчас выкарыстаньня ліцэнзіі «Усе правы абароненыя»."
  3214. #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
  3215. #. license admin panel.
  3216. #: actions/licenseadminpanel.php:154
  3217. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  3218. msgstr "Няслушная назва ліцэнзіі. Максымальная даўжыня — 255 сымбаляў."
  3219. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3220. #. license admin panel.
  3221. #: actions/licenseadminpanel.php:163
  3222. msgid "Invalid license URL."
  3223. msgstr "Няслушны URL-адрас ліцэнзіі."
  3224. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3225. #. the license admin panel.
  3226. #: actions/licenseadminpanel.php:167
  3227. msgid "Invalid license image URL."
  3228. msgstr "Няслушны URL-адрас выявы ліцэнзіі."
  3229. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3230. #. license admin panel.
  3231. #: actions/licenseadminpanel.php:176
  3232. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  3233. msgstr "URL-адрас ліцэнзіі павінен быць пустым, ці слушным."
  3234. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3235. #. the license admin panel.
  3236. #: actions/licenseadminpanel.php:185
  3237. msgid "License image must be blank or valid URL."
  3238. msgstr "Выява ліцэнзіі павінна быць пустым, ці слушным URL-адрасам."
  3239. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3240. #: actions/licenseadminpanel.php:236
  3241. msgid "License selection"
  3242. msgstr "Выбар ліцэнзіі"
  3243. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3244. #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
  3245. #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
  3246. msgid "Private"
  3247. msgstr "Прыватнае"
  3248. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3249. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  3250. msgid "All Rights Reserved"
  3251. msgstr "Усе правы абароненыя"
  3252. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3253. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  3254. msgid "Creative Commons"
  3255. msgstr "Creative Commons"
  3256. #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
  3257. #: actions/licenseadminpanel.php:253
  3258. msgid "Type"
  3259. msgstr "Тып"
  3260. #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
  3261. #: actions/licenseadminpanel.php:256
  3262. msgid "Select a license."
  3263. msgstr "Выберыце ліцэнзію."
  3264. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3265. #: actions/licenseadminpanel.php:271
  3266. msgid "License details"
  3267. msgstr "Падрабязнасьці ліцэнзіі"
  3268. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3269. #: actions/licenseadminpanel.php:278
  3270. msgid "Owner"
  3271. msgstr "Уладальнік"
  3272. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3273. #: actions/licenseadminpanel.php:280
  3274. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  3275. msgstr "Імя ўладальніка зьместу сайта (калі ўжываецца)."
  3276. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3277. #: actions/licenseadminpanel.php:289
  3278. msgid "License Title"
  3279. msgstr "Назва ліцэнзіі"
  3280. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3281. #: actions/licenseadminpanel.php:291
  3282. msgid "The title of the license."
  3283. msgstr "Назва ліцэнзіі."
  3284. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3285. #: actions/licenseadminpanel.php:300
  3286. msgid "License URL"
  3287. msgstr "URL-адрас ліцэнзіі"
  3288. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3289. #: actions/licenseadminpanel.php:302
  3290. msgid "URL for more information about the license."
  3291. msgstr "URL-адрас для атрыманьня дадатковай інфармацыі пра ліцэнзію."
  3292. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3293. #: actions/licenseadminpanel.php:310
  3294. msgid "License Image URL"
  3295. msgstr "URL-адрас выявы ліцэнзіі"
  3296. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3297. #: actions/licenseadminpanel.php:312
  3298. msgid "URL for an image to display with the license."
  3299. msgstr "URL-адрас выявы для паказу з ліцэнзіяй."
  3300. #. TRANS: Button title in the license admin panel.
  3301. #: actions/licenseadminpanel.php:335
  3302. msgid "Save license settings."
  3303. msgstr "Захаваць налады ліцэнзіі."
  3304. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
  3305. #. credentials.
  3306. #: actions/login.php:95
  3307. msgid "Incorrect username or password."
  3308. msgstr "Няслушнае імя карыстальніка ці пароль."
  3309. #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
  3310. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
  3311. #. trying to login using "one time password login".
  3312. #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
  3313. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  3314. msgstr "Памылка ўстаноўкі карыстальніка. Верагодна Вы не аўтарызаваны."
  3315. #. TRANS: Page title for login page.
  3316. #: actions/login.php:155
  3317. msgid "Login"
  3318. msgstr "Увайсьці"
  3319. #. TRANS: Form legend on login page.
  3320. #: actions/login.php:173
  3321. msgid "Login to site"
  3322. msgstr "Увайсьці на сайт"
  3323. #. TRANS: Field label on login page.
  3324. #: actions/login.php:177
  3325. msgid "Username or email address"
  3326. msgstr "Імя карыстальніка/карыстальніцы альбо адрас электроннай пошты:"
  3327. #. TRANS: Checkbox label label on login page.
  3328. #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
  3329. #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
  3330. msgid "Remember me"
  3331. msgstr "Запамятаць мяне"
  3332. #. TRANS: Checkbox title on login page.
  3333. #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
  3334. #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
  3335. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  3336. msgstr "Аўтаматычны ўваход у будучыні; не для агульнадаступных кампутараў!"
  3337. #. TRANS: Button text for log in on login page.
  3338. #: actions/login.php:192
  3339. msgctxt "BUTTON"
  3340. msgid "Login"
  3341. msgstr "Увайсьці"
  3342. #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
  3343. #: actions/login.php:199
  3344. msgid "Lost or forgotten password?"
  3345. msgstr "Страцілі ці забылі пароль?"
  3346. #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
  3347. #. settings.
  3348. #: actions/login.php:218
  3349. msgid ""
  3350. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  3351. "changing your settings."
  3352. msgstr "Па прычынах бясьпекі, калі ласка, увядзіце Вашае імя і пароль зноў, перад тым як зьмяняць Вашыя налады."
  3353. #. TRANS: Form instructions on login page.
  3354. #: actions/login.php:223
  3355. msgid "Login with your username and password."
  3356. msgstr "Увайсьці з Вашым іменем і паролем."
  3357. #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
  3358. #. links in the form [Link text](Link).
  3359. #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
  3360. #: actions/login.php:228
  3361. #, php-format
  3362. msgid ""
  3363. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  3364. msgstr "Яшчэ ня маеце імя карыстальніка? [зарэгістраваць](%%action.register%%) новы рахунак."
  3365. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3366. #. Make Admin page while not an admin.
  3367. #: actions/makeadmin.php:93
  3368. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  3369. msgstr "Толькі адміністратар можа зрабіць іншага карыстальніка адміністратарам."
  3370. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3371. #. Make Admin page who already is admin.
  3372. #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
  3373. #. already admin for.
  3374. #: actions/makeadmin.php:98
  3375. #, php-format
  3376. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  3377. msgstr "%1$s ужо зьяўляецца адміністратарам групы «%2$s»."
  3378. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3379. #. Make Admin page fails
  3380. #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
  3381. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
  3382. #. for.
  3383. #: actions/makeadmin.php:137
  3384. #, php-format
  3385. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  3386. msgstr "Немагчыма атрымаць запіс прыналежнасьці %1$s да групы %2$s."
  3387. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3388. #. Make Admin page fails
  3389. #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
  3390. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
  3391. #. admin for.
  3392. #: actions/makeadmin.php:153
  3393. #, php-format
  3394. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  3395. msgstr "Немагчыма зрабіць %1$s адміністратарам групы %2$s."
  3396. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  3397. #. providing a status.
  3398. #: actions/microsummary.php:70
  3399. msgid "No current status."
  3400. msgstr "Няма цяперашняга статусу."
  3401. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3402. #: actions/newapplication.php:51
  3403. msgid "New application"
  3404. msgstr "Новае дастасаваньне"
  3405. #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
  3406. #: actions/newapplication.php:87
  3407. msgid "Use this form to register a new application."
  3408. msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую форму для рэгістрацыі новага дастасаваньня."
  3409. #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
  3410. #. application" form.
  3411. #: actions/newapplication.php:124
  3412. msgid "Source URL is required."
  3413. msgstr "Неабходны URL-адрас крыніцы."
  3414. #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
  3415. #. in the database through the "New application" form.
  3416. #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
  3417. msgid "Could not create application."
  3418. msgstr "Немагчыма стварыць дастасаваньне."
  3419. #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
  3420. #. application logo.
  3421. #: actions/newapplication.php:204
  3422. msgid "Invalid image."
  3423. msgstr "Няслушная выява."
  3424. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3425. #: actions/newgroup.php:58
  3426. msgid "New group"
  3427. msgstr "Новая група"
  3428. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
  3429. #. banned.
  3430. #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
  3431. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3432. msgstr "Вам не дазволена ствараць групы на гэтым сайце."
  3433. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3434. #: actions/newgroup.php:87
  3435. msgid "Use this form to create a new group."
  3436. msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую форму для стварэньня новай групы."
  3437. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  3438. #: actions/newnotice.php:63
  3439. msgid "Notice posted"
  3440. msgstr "Запіс дасланы"
  3441. #. TRANS: Page title for sending a new notice.
  3442. #: actions/newnotice.php:66
  3443. msgctxt "TITLE"
  3444. msgid "New notice"
  3445. msgstr "Новы запіс"
  3446. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
  3447. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
  3448. #. without providing content for the reply.
  3449. #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
  3450. msgid "No content!"
  3451. msgstr "Няма зьместу!"
  3452. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  3453. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  3454. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  3455. #. contains too many characters.
  3456. #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
  3457. #, php-format
  3458. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  3459. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  3460. msgstr[0] ""
  3461. msgstr[1] ""
  3462. msgstr[2] ""
  3463. msgstr[3] ""
  3464. #: actions/newnotice.php:196
  3465. msgid "Saved the notice!"
  3466. msgstr ""
  3467. #. TRANS: Instructions for Notice search page.
  3468. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3469. #: actions/noticesearch.php:95
  3470. #, php-format
  3471. msgid ""
  3472. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
  3473. " by spaces; they must be 3 characters or more."
  3474. msgstr "Пошук запісаў па іх зьместу на %%site.name%%. Падзяляйце ўмовы пошуку прагаламі; яны павінны мець ня менш 3 сымбаляў."
  3475. #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
  3476. #: actions/noticesearch.php:106
  3477. msgid "Text search"
  3478. msgstr "Пошук тэксту"
  3479. #. TRANS: Test in RSS notice search.
  3480. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3481. #: actions/noticesearch.php:121
  3482. #, php-format
  3483. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3484. msgstr "Вынікі пошуку для «%1$s» на %2$s"
  3485. #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
  3486. #. TRANS: This message contains a Markdown link.
  3487. #: actions/noticesearch.php:161
  3488. #, php-format
  3489. msgid ""
  3490. "Be the first to [post on this "
  3491. "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3492. msgstr "Станьце першым, хто [што-небудзь дашле па гэтай тэме](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3493. #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
  3494. #. results.
  3495. #. TRANS: This message contains Markdown links.
  3496. #: actions/noticesearch.php:166
  3497. #, php-format
  3498. msgid ""
  3499. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3500. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3501. msgstr "Чаму не [стварыць рахунак](%%%%action.register%%%%) і быць першым хто [што-небудзь дашле па гэтай тэме](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3502. #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
  3503. #: actions/noticesearchrss.php:95
  3504. #, php-format
  3505. msgid "Updates with \"%s\""
  3506. msgstr "Абнаўленьні з «%s»"
  3507. #. TRANS: RSS notice search feed description.
  3508. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3509. #: actions/noticesearchrss.php:99
  3510. #, php-format
  3511. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
  3512. msgstr "Абнаўленьні, якія адпавядаюць умовам пошуку «%1$s» на %2$s."
  3513. #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
  3514. #: actions/nudge.php:85
  3515. msgid ""
  3516. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3517. "address yet."
  3518. msgstr "Гэты карыстальнік не дазволіў сябе «падштурхоўваць», ці яшчэ не пацьвердзіў ці не падаў адрас сваёй электроннай пошты."
  3519. #. TRANS: Page title after sending a nudge.
  3520. #: actions/nudge.php:94
  3521. msgid "Nudge sent"
  3522. msgstr "«Штуршок» дасланы"
  3523. #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
  3524. #: actions/nudge.php:98
  3525. msgid "Nudge sent!"
  3526. msgstr "«Штуршок» дасланы!"
  3527. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
  3528. #. application list.
  3529. #: actions/oauthappssettings.php:59
  3530. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3531. msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб праглядаць сьпіс сваіх дастасаваньняў."
  3532. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3533. #: actions/oauthappssettings.php:74
  3534. msgid "OAuth applications"
  3535. msgstr "Дастасаваньні OAuth"
  3536. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3537. #: actions/oauthappssettings.php:86
  3538. msgid "Applications you have registered"
  3539. msgstr "Дастасаваньні, якія Вы зарэгістравалі"
  3540. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3541. #: actions/oauthappssettings.php:139
  3542. #, php-format
  3543. msgid "You have not registered any applications yet."
  3544. msgstr "Вы яшчэ не зарэгістравалі ніводнага дастасаваньня."
  3545. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3546. #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
  3547. msgid "Connected applications"
  3548. msgstr "Далучаныя дастасаваньні"
  3549. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3550. #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
  3551. msgid "The following connections exist for your account."
  3552. msgstr "Наступныя злучэньні існуюць для Вашага рахунку."
  3553. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
  3554. #. not being a user of it.
  3555. #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
  3556. msgid "You are not a user of that application."
  3557. msgstr "Вы не зьяўляецеся карыстальнікам гэтага дастасаваньня."
  3558. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3559. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3560. #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
  3561. #, php-format
  3562. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3563. msgstr "Немагчыма скасаваць доступ для дастасаваньня: %s."
  3564. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3565. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
  3566. #. token.
  3567. #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
  3568. #, php-format
  3569. msgid ""
  3570. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3571. "with %2$s."
  3572. msgstr "Вы пасьпяхова скасавалі доступ для %1$s і ключ доступу пачынаецца з %2$s."
  3573. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3574. #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
  3575. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3576. msgstr "Вы не дазволілі дастасаваньням выкарыстоўваць Ваш рахунак."
  3577. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3578. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3579. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3580. #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
  3581. #, php-format
  3582. msgid ""
  3583. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3584. "this instance of StatusNet."
  3585. msgstr "Вы распрацоўшчык? [Зарэгіструйце кліенцкае дастасаваньне OAuth](%s) для выкарыстаньня з гэтым сайтам StatusNet."
  3586. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3587. #: actions/oldschoolsettings.php:58
  3588. msgid "Old school UI settings"
  3589. msgstr "Налады інтэрфэйсу ў старым стылі"
  3590. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3591. #: actions/oldschoolsettings.php:69
  3592. msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
  3593. msgstr "Калі Вы жадаеце «старым чынам», Вы можаце пазначыць гэта тут."
  3594. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  3595. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  3596. #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
  3597. #: lib/adminpanelaction.php:135
  3598. msgid "Settings saved."
  3599. msgstr "Налады захаваныя."
  3600. #: actions/oldschoolsettings.php:160
  3601. msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
  3602. msgstr "Толькі рэжым струменя (без абмеркаваньняў) ў стужцы падзеяў"
  3603. #: actions/oldschoolsettings.php:164
  3604. msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
  3605. msgstr "Паказаць мянушкі (не поўныя імёны) у стужцы падзеяў"
  3606. #. TRANS: Button text to save a list.
  3607. #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
  3608. msgid "Save"
  3609. msgstr "Захаваць"
  3610. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
  3611. #: actions/opensearch.php:64
  3612. msgid "People Search"
  3613. msgstr "Пошук людзей"
  3614. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
  3615. #: actions/opensearch.php:68
  3616. msgid "Notice Search"
  3617. msgstr "Пошук запісаў"
  3618. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
  3619. #. already logged in.
  3620. #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
  3621. #. in.
  3622. #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
  3623. msgid "Already logged in."
  3624. msgstr "Ужо ўвайшлі ў сыстэму."
  3625. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3626. #. without specifying a user.
  3627. #: actions/otp.php:69
  3628. msgid "No user ID specified."
  3629. msgstr "Не пазначаны ідэнтыфікатар карыстальніка."
  3630. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3631. #. without specifying a login token.
  3632. #: actions/otp.php:83
  3633. msgid "No login token specified."
  3634. msgstr "Не пазначаны ключ уваходу."
  3635. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3636. #. without requesting a login token.
  3637. #: actions/otp.php:90
  3638. msgid "No login token requested."
  3639. msgstr "Ключ уваходу не запытаны."
  3640. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3641. #. specifying an invalid login token.
  3642. #: actions/otp.php:95
  3643. msgid "Invalid login token specified."
  3644. msgstr "Пазначаны няслушны ключ уваходу."
  3645. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3646. #. specifying an expired login token.
  3647. #: actions/otp.php:104
  3648. msgid "Login token expired."
  3649. msgstr "Тэрмін дзеяньня ключа ўваходу скончыўся."
  3650. #. TRANS: Title for page where to change password.
  3651. #: actions/passwordsettings.php:59
  3652. msgctxt "TITLE"
  3653. msgid "Change password"
  3654. msgstr "Зьмяніць пароль"
  3655. #. TRANS: Instructions for page where to change password.
  3656. #: actions/passwordsettings.php:71
  3657. msgid "Change your password."
  3658. msgstr "Зьмяніць Ваш пароль."
  3659. #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
  3660. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
  3661. #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
  3662. msgid "Password change"
  3663. msgstr "Зьмена паролю"
  3664. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3665. #: actions/passwordsettings.php:108
  3666. msgid "Old password"
  3667. msgstr "Стары пароль"
  3668. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3669. #. TRANS: Field label for password reset form.
  3670. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
  3671. msgid "New password"
  3672. msgstr "Новы пароль"
  3673. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3674. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3675. #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
  3676. msgid "6 or more characters."
  3677. msgstr "6 ці болей сымбаляў."
  3678. #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
  3679. #. password should be typed a second time.
  3680. #: actions/passwordsettings.php:119
  3681. msgctxt "LABEL"
  3682. msgid "Confirm"
  3683. msgstr "Пацьвердзіць"
  3684. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3685. #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
  3686. #. to be typed again.
  3687. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3688. #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
  3689. #: actions/register.php:420
  3690. msgid "Same as password above."
  3691. msgstr "Той самы пароль, што і вышэй."
  3692. #. TRANS: Button text on page where to change password.
  3693. #: actions/passwordsettings.php:126
  3694. msgctxt "BUTTON"
  3695. msgid "Change"
  3696. msgstr "Зьмяніць"
  3697. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3698. #: actions/passwordsettings.php:177
  3699. msgid "Incorrect old password."
  3700. msgstr "Няслушны стары пароль."
  3701. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3702. #: actions/passwordsettings.php:194
  3703. msgid "Error saving user; invalid."
  3704. msgstr "Памылка захаваньня карыстальніка; няслушнае імя."
  3705. #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
  3706. #. password change
  3707. #. TRANS: could not be made because of a server error.
  3708. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  3709. #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
  3710. msgid "Cannot save new password."
  3711. msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
  3712. #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
  3713. #: actions/passwordsettings.php:207
  3714. msgid "Password saved."
  3715. msgstr "Пароль захаваны."
  3716. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3717. #: actions/pathsadminpanel.php:58
  3718. msgid "Paths"
  3719. msgstr "Шляхі"
  3720. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3721. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3722. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3723. msgstr "Налады шляху і сэрвэра для гэтага сайта StatusNet"
  3724. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3725. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3726. #: actions/pathsadminpanel.php:154
  3727. #, php-format
  3728. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3729. msgstr "Дырэкторыя тэмаў недаступная для чытаньня: %s."
  3730. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3731. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3732. #: actions/pathsadminpanel.php:162
  3733. #, php-format
  3734. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3735. msgstr "Дырэкторыя аватараў недаступная для запісу: %s."
  3736. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3737. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3738. #: actions/pathsadminpanel.php:172
  3739. #, php-format
  3740. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3741. msgstr "Дырэкторыя лякалізацыяў недаступная для чытаньня: %s."
  3742. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3743. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3744. #: actions/pathsadminpanel.php:180
  3745. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3746. msgstr "Няслушны SSL-сэрвэр. Максымальная даўжыня — 255 сымбаляў."
  3747. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3748. #: actions/pathsadminpanel.php:226
  3749. msgid "Site"
  3750. msgstr "Сайт"
  3751. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3752. #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
  3753. #: actions/pathsadminpanel.php:367
  3754. msgid "Server"
  3755. msgstr "Сэрвэр"
  3756. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3757. #: actions/pathsadminpanel.php:234
  3758. msgid "Site's server hostname."
  3759. msgstr "Назва хосту сэрвэра сайта."
  3760. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3761. #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
  3762. #: actions/pathsadminpanel.php:376
  3763. msgid "Path"
  3764. msgstr "Шлях"
  3765. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3766. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3767. msgid "Site path."
  3768. msgstr "Шлях да сайту."
  3769. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3770. #: actions/pathsadminpanel.php:248
  3771. msgid "Locale directory"
  3772. msgstr "Дырэкторыя лякалізацыяў"
  3773. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3774. #: actions/pathsadminpanel.php:250
  3775. msgid "Directory path to locales."
  3776. msgstr "Шлях да дырэкторыі лякалізацыяў."
  3777. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3778. #: actions/pathsadminpanel.php:257
  3779. msgid "Fancy URLs"
  3780. msgstr "Кароткія URL-адрасы"
  3781. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3782. #: actions/pathsadminpanel.php:260
  3783. msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
  3784. msgstr "Выкарыстоўваць кароткія URL-адрасы (больш чытальныя і запамінальныя)?"
  3785. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3786. #: actions/pathsadminpanel.php:268
  3787. msgctxt "LEGEND"
  3788. msgid "Theme"
  3789. msgstr "Афармленьне"
  3790. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3791. #: actions/pathsadminpanel.php:277
  3792. msgid "Server for themes."
  3793. msgstr "Сэрвэр афармленьняў."
  3794. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3795. #: actions/pathsadminpanel.php:286
  3796. msgid "Web path to themes."
  3797. msgstr "Ўэб-шлях да афармленьняў."
  3798. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3799. #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
  3800. #: actions/pathsadminpanel.php:437
  3801. msgid "SSL server"
  3802. msgstr "SSL-сэрвэр"
  3803. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3804. #: actions/pathsadminpanel.php:295
  3805. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3806. msgstr "SSL-сэрвэр для афармленьняў (па змоўчваньні: SSL-сэрвэр)."
  3807. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3808. #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
  3809. msgid "SSL path"
  3810. msgstr "SSL-шлях"
  3811. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3812. #: actions/pathsadminpanel.php:304
  3813. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3814. msgstr "SSL-шлях да тэмаў (па змоўчваньні: /theme/)."
  3815. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3816. #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
  3817. msgid "Directory"
  3818. msgstr "Дырэкторыя"
  3819. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3820. #: actions/pathsadminpanel.php:313
  3821. msgid "Directory where themes are located."
  3822. msgstr "Дырэкторыя, у якой знаходзяцца тэмы."
  3823. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3824. #: actions/pathsadminpanel.php:322
  3825. msgid "Avatars"
  3826. msgstr "Аватары"
  3827. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3828. #: actions/pathsadminpanel.php:329
  3829. msgid "Avatar server"
  3830. msgstr "Сэрвэр аватараў"
  3831. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3832. #: actions/pathsadminpanel.php:331
  3833. msgid "Server for avatars."
  3834. msgstr "Сэрвэр для аватараў."
  3835. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3836. #: actions/pathsadminpanel.php:338
  3837. msgid "Avatar path"
  3838. msgstr "Шлях да аватараў"
  3839. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3840. #: actions/pathsadminpanel.php:340
  3841. msgid "Web path to avatars."
  3842. msgstr "Ўэб-шлях да аватараў."
  3843. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3844. #: actions/pathsadminpanel.php:347
  3845. msgid "Avatar directory"
  3846. msgstr "Дырэкторыя аватараў"
  3847. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3848. #: actions/pathsadminpanel.php:349
  3849. msgid "Directory where avatars are located."
  3850. msgstr "Дырэкторыя, у якой знаходзяцца аватары."
  3851. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3852. #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
  3853. msgid "Attachments"
  3854. msgstr "Далучэньні"
  3855. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3856. #: actions/pathsadminpanel.php:369
  3857. msgid "Server for attachments."
  3858. msgstr "Сэрвэр далучэньняў."
  3859. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3860. #: actions/pathsadminpanel.php:378
  3861. msgid "Web path to attachments."
  3862. msgstr "Ўэб-шлях да далучэньняў."
  3863. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3864. #: actions/pathsadminpanel.php:387
  3865. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3866. msgstr "Сэрвэр для далучэньняў на SSL-старонках."
  3867. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3868. #: actions/pathsadminpanel.php:396
  3869. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3870. msgstr "Уэб-шлях для далучэньняў на SSL-старонках."
  3871. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3872. #: actions/pathsadminpanel.php:405
  3873. msgid "Directory where attachments are located."
  3874. msgstr "Дырэкторыя, у якой знаходзяцца далучэньні."
  3875. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3876. #: actions/pathsadminpanel.php:414
  3877. msgctxt "LEGEND"
  3878. msgid "SSL"
  3879. msgstr "SSL"
  3880. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3881. #. SSL").
  3882. #: actions/pathsadminpanel.php:419
  3883. msgid "Never"
  3884. msgstr "Ніколі"
  3885. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3886. #. SSL").
  3887. #: actions/pathsadminpanel.php:421
  3888. msgid "Sometimes"
  3889. msgstr "Часам"
  3890. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3891. #. SSL").
  3892. #: actions/pathsadminpanel.php:423
  3893. msgid "Always"
  3894. msgstr "Заўсёды"
  3895. #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
  3896. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3897. msgid "Use SSL"
  3898. msgstr "Выкарыстоўваць SSL"
  3899. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3900. #: actions/pathsadminpanel.php:429
  3901. msgid "When to use SSL."
  3902. msgstr "Калі выкарыстоўваць SSL."
  3903. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3904. #: actions/pathsadminpanel.php:439
  3905. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3906. msgstr "Сэрвэр, на які перанакіроўваць SSL-запыты."
  3907. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3908. #: actions/pathsadminpanel.php:456
  3909. msgid "Save path settings."
  3910. msgstr "Захаваць налады шляху."
  3911. #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
  3912. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3913. #: actions/peoplesearch.php:54
  3914. #, php-format
  3915. msgid ""
  3916. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3917. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3918. msgstr "Пошук людзей на %%site.name%% па імені, месцазнаходжаньні ці інтарэсах. Падзяляйце словы прагаламі; яны павінны ўтрымліваць 3 ці болей сымбаляў."
  3919. #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
  3920. #: actions/peoplesearch.php:61
  3921. msgid "People search"
  3922. msgstr "Пошук людзей"
  3923. #. TRANS: Title for list page.
  3924. #. TRANS: %s is a list.
  3925. #: actions/peopletag.php:57
  3926. #, php-format
  3927. msgid "Public list %s"
  3928. msgstr "Публічны сьпіс %s"
  3929. #. TRANS: Title for list page.
  3930. #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
  3931. #: actions/peopletag.php:61
  3932. #, php-format
  3933. msgid "Public list %1$s, page %2$d"
  3934. msgstr "Публічны сьпіс %1$s, старонка %2$d"
  3935. #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
  3936. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  3937. #. [description](link).
  3938. #: actions/peopletag.php:104
  3939. #, php-format
  3940. msgid ""
  3941. "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
  3942. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  3943. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
  3944. " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
  3945. msgstr "Сьпісы — спосаб групоўкі падобных людзей на %%site.name%%, сэрвісе [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе з дапамогай вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/). Вы можаце зь лёгкасьцю сачыць за тым, што яны робяць, падпісаўшыся на стужку паведамленьняў гэтага сьпісу."
  3946. #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
  3947. #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
  3948. #: actions/showprofiletag.php:68
  3949. msgid "No tagger."
  3950. msgstr "Няма аўтара тэга."
  3951. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3952. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
  3953. #: actions/peopletagged.php:109
  3954. #, php-format
  3955. msgid "People listed in %1$s by %2$s"
  3956. msgstr "Людзі пазначаныя ў сьпісе %1$s карыстальнікам %2$s"
  3957. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3958. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
  3959. #: actions/peopletagged.php:114
  3960. #, php-format
  3961. msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
  3962. msgstr "Людзі пазначаныя ў сьпісе %1$s карыстальнікам %2$s, старонка %3$d"
  3963. #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
  3964. #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
  3965. #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
  3966. msgid "Creator"
  3967. msgstr "Аўтар"
  3968. #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
  3969. #: actions/peopletagsbyuser.php:53
  3970. msgid "Private lists by you"
  3971. msgstr "Вашыя асабістыя сьпісы"
  3972. #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
  3973. #: actions/peopletagsbyuser.php:56
  3974. msgid "Public lists by you"
  3975. msgstr "Вашыя публічныя сьпісы"
  3976. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3977. #: actions/peopletagsbyuser.php:59
  3978. msgid "Lists by you"
  3979. msgstr "Вашыя сьпісы"
  3980. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3981. #. TRANS: %s is a user nickname.
  3982. #: actions/peopletagsbyuser.php:63
  3983. #, php-format
  3984. msgid "Lists by %s"
  3985. msgstr "Сьпісы %s"
  3986. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3987. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  3988. #: actions/peopletagsbyuser.php:67
  3989. #, php-format
  3990. msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
  3991. msgstr "Сьпісы %1$s, старонка %2$d"
  3992. #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
  3993. #. lists.
  3994. #: actions/peopletagsbyuser.php:130
  3995. msgid "You cannot view others' private lists"
  3996. msgstr "Вы ня можаце праглядаць прыватныя сьпісы іншых карыстальнікаў"
  3997. #. TRANS: Mode selector label.
  3998. #: actions/peopletagsbyuser.php:155
  3999. msgid "Mode"
  4000. msgstr "Рэжым"
  4001. #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
  4002. #: actions/peopletagsbyuser.php:165
  4003. #, php-format
  4004. msgid "Lists for %s"
  4005. msgstr "Сьпісы для %s"
  4006. #. TRANS: Fieldset legend.
  4007. #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
  4008. #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
  4009. msgid "Select tag to filter"
  4010. msgstr "Выберыце тэг для фільтраваньня"
  4011. #. TRANS: Checkbox title.
  4012. #: actions/peopletagsbyuser.php:188
  4013. msgid "Show private tags."
  4014. msgstr "Паказваць прыватныя тэгі."
  4015. #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
  4016. #: actions/peopletagsbyuser.php:190
  4017. msgctxt "LABEL"
  4018. msgid "Public"
  4019. msgstr "Публічныя"
  4020. #. TRANS: Checkbox title.
  4021. #: actions/peopletagsbyuser.php:192
  4022. msgid "Show public tags."
  4023. msgstr "Паказваць публічныя тэгі."
  4024. #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
  4025. #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
  4026. #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
  4027. msgctxt "BUTTON"
  4028. msgid "Go"
  4029. msgstr "Перайсьці"
  4030. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
  4031. #. a user.
  4032. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4033. #. [description](links).
  4034. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4035. #: actions/peopletagsbyuser.php:211
  4036. #, php-format
  4037. msgid ""
  4038. "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
  4039. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4040. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4041. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4042. "the list's timeline."
  4043. msgstr "Тут пададзеныя сьпісы створаныя **%s**. Сьпісы — спосаб сартаваньня падобных людзей на %%site.name%%, сэрвісе [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе з дапамогай вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/). Вы можаце зь лёгкасьцю сачыць за тым, што яны робяць, падпісаўшыся на стужку паведамленьняў гэтага сьпісу."
  4044. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
  4045. #. are none.
  4046. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4047. #. [description](links).
  4048. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4049. #: actions/peopletagsbyuser.php:274
  4050. #, php-format
  4051. msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
  4052. msgstr "%s яшчэ не стварыў ніводнага [сьпісу](%%%%doc.lists%%%%)."
  4053. #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
  4054. #: actions/peopletagsforuser.php:50
  4055. #, php-format
  4056. msgid "Lists with %s in them"
  4057. msgstr "Сьпісы, да якіх належыць %s"
  4058. #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
  4059. #: actions/peopletagsforuser.php:53
  4060. #, php-format
  4061. msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
  4062. msgstr "Сьпісы з %1$s, старонка %2$d"
  4063. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4064. #. for a user.
  4065. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4066. #. [description](links).
  4067. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4068. #: actions/peopletagsforuser.php:110
  4069. #, php-format
  4070. msgid ""
  4071. "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
  4072. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4073. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4074. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4075. "the list's timeline."
  4076. msgstr "Тут пададзеныя сьпісы для **%s**. Сьпісы — спосаб сартаваньня падобных людзей на %%%%site.name%%%%, сэрвісе [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе з дапамогай вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/). Вы можаце зь лёгкасьцю сачыць за тым, што яны робяць, падпісаўшыся на стужку паведамленьняў гэтага сьпісу."
  4077. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
  4078. #. when there are none.
  4079. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4080. #. [description](links).
  4081. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4082. #: actions/peopletagsforuser.php:146
  4083. #, php-format
  4084. msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
  4085. msgstr "%s яшчэ не ўваходзіць ні ў які [сьпіс](%%%%doc.lists%%%%) іншых карыстальнікаў."
  4086. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4087. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
  4088. #: actions/peopletagsubscribers.php:109
  4089. #, php-format
  4090. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
  4091. msgstr "Падпісаныя на сьпіс %1$s карыстальніка %2$s"
  4092. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4093. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
  4094. #: actions/peopletagsubscribers.php:114
  4095. #, php-format
  4096. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
  4097. msgstr "Падпісаныя на сьпіс %1$s карыстальніка %2$s, старонка %3$d"
  4098. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4099. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4100. #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
  4101. #, php-format
  4102. msgid "Lists subscribed to by %s"
  4103. msgstr "Сьпісы, на якія падпісаны %s"
  4104. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4105. #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
  4106. #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
  4107. #, php-format
  4108. msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
  4109. msgstr "Сьпісы, на якія падпісаны %1$s, старонка %2$d"
  4110. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4111. #. subscribed to by a user.
  4112. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4113. #. [description](links).
  4114. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4115. #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
  4116. #, php-format
  4117. msgid ""
  4118. "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
  4119. "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4120. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4121. "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
  4122. " are doing by subscribing to the list's timeline."
  4123. msgstr "Тут пададзеныя сьпісы, на якія падпісаны **%s**. Сьпісы — спосаб групоўкі падобных людзей на %%site.name%%, сэрвісе [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе з дапамогай вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/). Вы можаце зь лёгкасьцю сачыць за тым, што яны робяць, падпісаўшыся на стужку паведамленьняў гэтага сьпісу."
  4124. #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
  4125. #: actions/plugindisable.php:68
  4126. msgctxt "plugin"
  4127. msgid "Disabled"
  4128. msgstr "Выключаны"
  4129. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4130. #. TRANS: Do not translate POST.
  4131. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
  4132. #. than POST.
  4133. #. TRANS: Do not translate POST.
  4134. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4135. #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
  4136. #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
  4137. msgid "This action only accepts POST requests."
  4138. msgstr "Гэтае дзеяньне прымае толькі POST-запыты."
  4139. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
  4140. #. without access rights.
  4141. #: actions/pluginenable.php:102
  4142. msgid "You cannot administer plugins."
  4143. msgstr "Вы ня можаце кіраваць дапаўненьнямі."
  4144. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
  4145. #. existing plugin.
  4146. #: actions/pluginenable.php:109
  4147. msgid "No such plugin."
  4148. msgstr "Няма такога дапаўненьня."
  4149. #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
  4150. #: actions/pluginenable.php:157
  4151. msgctxt "plugin"
  4152. msgid "Enabled"
  4153. msgstr "Уключаны"
  4154. #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
  4155. #: actions/pluginsadminpanel.php:53
  4156. msgctxt "TITLE"
  4157. msgid "Plugins"
  4158. msgstr "Дапаўненьні"
  4159. #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
  4160. #: actions/pluginsadminpanel.php:64
  4161. msgid ""
  4162. "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
  4163. "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
  4164. "more details."
  4165. msgstr "Дадатковыя дапаўненьні можна ўключыць і наладжваць уручную. Глядзіце <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">дакумэнтацыю</a>, каб атрымаць дадатковую інфармацыю."
  4166. #. TRANS: Admin form section header
  4167. #: actions/pluginsadminpanel.php:79
  4168. msgid "Default plugins"
  4169. msgstr "Дапаўненьні па змоўчваньні"
  4170. #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
  4171. #: actions/pluginsadminpanel.php:102
  4172. msgid ""
  4173. "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
  4174. msgstr "Усе дапаўненьні па змоўчваньні былі адключаныя ў файле канфігурацыі сайта."
  4175. #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
  4176. #. profile.
  4177. #. TRANS: %s is a field name.
  4178. #: actions/profilecompletion.php:106
  4179. #, php-format
  4180. msgid "Unidentified field %s."
  4181. msgstr "Невядомае поле %s."
  4182. #. TRANS: Page title.
  4183. #: actions/profilecompletion.php:130
  4184. msgctxt "TITLE"
  4185. msgid "Search results"
  4186. msgstr "Вынікі пошуку"
  4187. #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
  4188. #: actions/profilecompletion.php:160
  4189. msgid "The search string must be at least 3 characters long."
  4190. msgstr "Радок пошуку павінен утрымліваць ня меней 3 сымбаляў."
  4191. #. TRANS: Page title for profile settings.
  4192. #: actions/profilesettings.php:55
  4193. msgid "Profile settings"
  4194. msgstr "Налады профілю"
  4195. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  4196. #: actions/profilesettings.php:66
  4197. msgid ""
  4198. "You can update your personal profile info here so people know more about "
  4199. "you."
  4200. msgstr "Вы можаце абнавіць Вашую асабістую інфармацыю ў профілі, каб людзі даведаліся пра Вас болей."
  4201. #. TRANS: Profile settings form legend.
  4202. #: actions/profilesettings.php:94
  4203. msgid "Profile information"
  4204. msgstr "Інфармацыя пра профіль"
  4205. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4206. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4207. #. TRANS: Field title on group edit form.
  4208. #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
  4209. #: lib/groupeditform.php:150
  4210. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  4211. msgstr "1-64 малых літараў ці лічбаў, без сымбаляў пунктуацыі і прагалаў."
  4212. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4213. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4214. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4215. #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
  4216. #: lib/groupeditform.php:154
  4217. msgid "Full name"
  4218. msgstr "Поўнае імя"
  4219. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4220. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4221. #. TRANS: Form input field label.
  4222. #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
  4223. #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
  4224. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
  4225. msgid "Homepage"
  4226. msgstr "Хатняя старонка"
  4227. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4228. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4229. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
  4230. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  4231. msgstr "URL-адрас Вашай хатняй старонкі, блёгу ці профілю на іншым сайце."
  4232. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  4233. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4234. #. TRANS: biography (%d).
  4235. #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
  4236. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4237. #. TRANS: biography (%d).
  4238. #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
  4239. #, php-format
  4240. msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
  4241. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
  4242. msgstr[0] ""
  4243. msgstr[1] ""
  4244. msgstr[2] ""
  4245. msgstr[3] ""
  4246. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4247. #. TRANS: Text area title on account registration page.
  4248. #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
  4249. msgid "Describe yourself and your interests."
  4250. msgstr "Апішыце сябе і Вашыя зацікаўленасьці."
  4251. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
  4252. #. TRANS: their biography.
  4253. #. TRANS: Text area label on account registration page.
  4254. #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
  4255. msgid "Bio"
  4256. msgstr "Біяграфія"
  4257. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4258. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4259. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4260. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  4261. #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
  4262. #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
  4263. msgid "Location"
  4264. msgstr "Месцазнаходжаньне"
  4265. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4266. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4267. #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
  4268. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
  4269. msgstr "Дзе Вы знаходзіцеся, напрыклад, «Горад, штат (вобласьць), краіна»."
  4270. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4271. #: actions/profilesettings.php:149
  4272. msgid "Share my current location when posting notices"
  4273. msgstr "Паказваць маё цяперашняе месцазнаходжаньне, падчас адпраўкі запісаў"
  4274. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4275. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  4276. #. TRANS: %s is a group name.
  4277. #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
  4278. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  4279. msgid "Tags"
  4280. msgstr "Тэгі"
  4281. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4282. #: actions/profilesettings.php:160
  4283. msgid ""
  4284. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  4285. "separated."
  4286. msgstr "Тэгі для сябе (літары, лічбы, -, ., і _), падзеленыя коскай ці прагалам."
  4287. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4288. #: actions/profilesettings.php:165
  4289. msgid "Language"
  4290. msgstr "Мова"
  4291. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4292. #: actions/profilesettings.php:167
  4293. msgid "Preferred language."
  4294. msgstr "Мова, якім я аддаю перавагу."
  4295. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4296. #: actions/profilesettings.php:177
  4297. msgid "Timezone"
  4298. msgstr "Часавы пояс"
  4299. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4300. #: actions/profilesettings.php:179
  4301. msgid "What timezone are you normally in?"
  4302. msgstr "У якім часавым поясе Вы знаходзіцеся?"
  4303. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4304. #: actions/profilesettings.php:185
  4305. msgid ""
  4306. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  4307. msgstr ""
  4308. #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
  4309. #. when someone else tries to subscribe to your updates.
  4310. #: actions/profilesettings.php:193
  4311. msgid "Subscription policy"
  4312. msgstr "Правілы падпіскі"
  4313. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4314. #: actions/profilesettings.php:195
  4315. msgid "Let anyone follow me"
  4316. msgstr "Дазволіць усім сачыць за мной"
  4317. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4318. #: actions/profilesettings.php:197
  4319. msgid "Ask me first"
  4320. msgstr "Спачатку спытаць у мяне"
  4321. #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
  4322. #: actions/profilesettings.php:199
  4323. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
  4324. msgstr "Ці патрэбны Ваш дазвол іншым карыстальнікам, каб сачыць за Вашымі абнаўленьнямі."
  4325. #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
  4326. #: actions/profilesettings.php:207
  4327. msgid "Make updates visible only to my followers"
  4328. msgstr "Зрабіць абнаўленьні бачнымі толькі для тых, хто за мной сочыць"
  4329. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4330. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  4331. #. timezone.
  4332. #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
  4333. msgid "Timezone not selected."
  4334. msgstr "Часавы пояс ня выбраны."
  4335. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4336. #: actions/profilesettings.php:295
  4337. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  4338. msgstr "Мова занадта доўгая (максымальна 50 сымбаляў)."
  4339. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4340. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  4341. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  4342. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4343. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  4344. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4345. #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
  4346. #: lib/command.php:406
  4347. #, php-format
  4348. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  4349. msgstr "Няслушны тэг: «%s»."
  4350. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
  4351. #. to
  4352. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  4353. #: actions/profilesettings.php:345
  4354. msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
  4355. msgstr "Немагчыма абнавіць карыстальніка для аўтаматычнай подпіскі ці умоваў падпіскі."
  4356. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
  4357. #. could not be updated.
  4358. #: actions/profilesettings.php:405
  4359. msgid "Could not save location prefs."
  4360. msgstr "Немагчыма захаваць налады месцазнаходжаньня."
  4361. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
  4362. #. saved.
  4363. #: actions/profilesettings.php:425
  4364. msgid "Could not save tags."
  4365. msgstr "Немагчыма захаваць тэгі."
  4366. #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
  4367. #. logged in user from a backup.
  4368. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
  4369. #. backup.
  4370. #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
  4371. msgid "Restore account"
  4372. msgstr "Аднавіць рахунак"
  4373. #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
  4374. #. the page limit.
  4375. #. TRANS: %s is the page limit.
  4376. #: actions/public.php:78
  4377. #, php-format
  4378. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  4379. msgstr "Перавышанае абмежаваньне старонкі (%s)."
  4380. #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
  4381. #: actions/public.php:98
  4382. msgid "Could not retrieve public timeline."
  4383. msgstr "Немагчыма вярнуць публічную стужку паведамленьняў."
  4384. #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
  4385. #. TRANS: %d is the page number.
  4386. #: actions/public.php:135
  4387. #, php-format
  4388. msgid "Public timeline, page %d"
  4389. msgstr "Агульная стужка паведамленьняў, старонка %d"
  4390. #. TRANS: Title for the first public timeline page.
  4391. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  4392. #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
  4393. msgid "Public timeline"
  4394. msgstr "Агульная стужка паведамленьняў"
  4395. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4396. #: actions/public.php:173
  4397. msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
  4398. msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (стужкі актыўнасьці JSON)"
  4399. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4400. #: actions/public.php:176
  4401. msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
  4402. msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (RSS 1.0)"
  4403. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4404. #: actions/public.php:181
  4405. msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
  4406. msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (RSS 2.0)"
  4407. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4408. #: actions/public.php:186
  4409. msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
  4410. msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (Atom)"
  4411. #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
  4412. #: actions/public.php:192
  4413. #, php-format
  4414. msgid ""
  4415. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
  4416. " yet."
  4417. msgstr "Гэта агульная стужка паведамленьняў %%site.name%%, але ніхто яшчэ нічога не даслаў."
  4418. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4419. #. notices for a logged in user.
  4420. #: actions/public.php:196
  4421. msgid "Be the first to post!"
  4422. msgstr "Дашліце што-небудзь першым!"
  4423. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4424. #. notices for a not logged in user.
  4425. #: actions/public.php:201
  4426. #, php-format
  4427. msgid ""
  4428. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  4429. msgstr "Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто што-небудзь дашле!"
  4430. #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
  4431. #. view the public feed of notices.
  4432. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4433. #: actions/public.php:271
  4434. #, php-format
  4435. msgid ""
  4436. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4437. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4438. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
  4439. "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
  4440. "more](%%doc.help%%))"
  4441. msgstr "Гэта %%site.name%%, сэрвіс [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), заснаваны на вольным праграмным забесьпячэньні [StatusNet](http://status.net/). [Далучыцеся зараз](%%action.register%%), каб дзяліцца паведамленьнямі пра сябе з сябрамі, роднымі і калегамі! ([Даведацца болей](%%doc.help%%))"
  4442. #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
  4443. #. public feed of notices.
  4444. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4445. #: actions/public.php:278
  4446. #, php-format
  4447. msgid ""
  4448. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4449. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4450. "[StatusNet](http://status.net/) tool."
  4451. msgstr "%%site.name%% — сэрвіс [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), заснаваны на вольным праграмным забесьпячэньні [StatusNet](http://status.net/)."
  4452. #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
  4453. #: actions/publicrss.php:106
  4454. #, php-format
  4455. msgid "%s updates from everyone."
  4456. msgstr "%s абнаўленьняў ад усіх."
  4457. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  4458. #: actions/publictagcloud.php:57
  4459. msgid "Public tag cloud"
  4460. msgstr "Воблака публічных тэгаў"
  4461. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  4462. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  4463. #: actions/publictagcloud.php:65
  4464. #, php-format
  4465. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  4466. msgstr "Гэта самыя папулярныя апошнія тэгі на %s"
  4467. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4468. #. between
  4469. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4470. #. "]("
  4471. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4472. #: actions/publictagcloud.php:74
  4473. #, php-format
  4474. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  4475. msgstr "Ніхто яшчэ не пакінуў запісаў з дапамогай [hashtag](%%doc.tags%%)."
  4476. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  4477. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4478. #: actions/publictagcloud.php:79
  4479. msgid "Be the first to post one!"
  4480. msgstr "Дашліце паведамленьне першым!"
  4481. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  4482. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4483. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4484. #. between
  4485. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4486. #. "]("
  4487. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4488. #: actions/publictagcloud.php:87
  4489. #, php-format
  4490. msgid ""
  4491. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  4492. "one!"
  4493. msgstr "Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто дашле паведамленьне!"
  4494. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
  4495. #. logged in.
  4496. #: actions/recoverpassword.php:37
  4497. msgid "You are already logged in!"
  4498. msgstr "Вы ўжо ўвайшлі!"
  4499. #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
  4500. #: actions/recoverpassword.php:63
  4501. msgid "No such recovery code."
  4502. msgstr "Няма такога коду аднаўленьня."
  4503. #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
  4504. #. submitted.
  4505. #: actions/recoverpassword.php:67
  4506. msgid "Not a recovery code."
  4507. msgstr "Гэта не код аднаўленьня."
  4508. #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
  4509. #. a user.
  4510. #: actions/recoverpassword.php:74
  4511. msgid "Recovery code for unknown user."
  4512. msgstr "Код аднаўленьня для невядомага карыстальніка."
  4513. #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
  4514. #. database.
  4515. #: actions/recoverpassword.php:87
  4516. msgid "Error with confirmation code."
  4517. msgstr "Памылка з кодам пацьверджаньня."
  4518. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
  4519. #. recovery code.
  4520. #: actions/recoverpassword.php:98
  4521. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  4522. msgstr "Гэты код пацьверджаньня састарэў. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."
  4523. #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
  4524. #. database fails while recovering a password.
  4525. #: actions/recoverpassword.php:112
  4526. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  4527. msgstr "Немагчыма абнавіць карыстальніка з пацьверджаным адрасам электроннай пошты."
  4528. #. TRANS: Page notice for password recovery page.
  4529. #: actions/recoverpassword.php:153
  4530. msgid ""
  4531. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  4532. "the email address you have stored in your account."
  4533. msgstr "Калі Вы забылі ці страцілі Ваш пароль, Вы можаце атрымаць новы, даслаўшы запыт на адрас электроннай пошты, які Вы пазначылі ў Вашым рахунку."
  4534. #. TRANS: Page notice for password change page.
  4535. #: actions/recoverpassword.php:160
  4536. msgid "You have been identified. Enter a new password below."
  4537. msgstr "Вы былі ідэнтыфікаваны. Увядзіце новы пароль ніжэй."
  4538. #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
  4539. #: actions/recoverpassword.php:191
  4540. msgid "Password recovery"
  4541. msgstr "Аднаўленьне паролю"
  4542. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4543. #: actions/recoverpassword.php:195
  4544. msgid "Nickname or email address"
  4545. msgstr "Імя карыстальніка альбо адрас электроннай пошты"
  4546. #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
  4547. #: actions/recoverpassword.php:198
  4548. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  4549. msgstr "Вашае імя на гэтым сэрвэры ці Ваш зарэгістраваны адрас электроннай пошты."
  4550. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4551. #: actions/recoverpassword.php:205
  4552. msgid "Recover"
  4553. msgstr "Аднавіць"
  4554. #. TRANS: Button text on password recovery page.
  4555. #: actions/recoverpassword.php:207
  4556. msgctxt "BUTTON"
  4557. msgid "Recover"
  4558. msgstr "Аднавіць"
  4559. #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
  4560. #: actions/recoverpassword.php:216
  4561. msgid "Reset password"
  4562. msgstr "Ачысьціць пароль"
  4563. #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
  4564. #: actions/recoverpassword.php:218
  4565. msgid "Recover password"
  4566. msgstr "Аднавіць пароль"
  4567. #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
  4568. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
  4569. #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
  4570. msgid "Password recovery requested"
  4571. msgstr "Запытанае аднаўленьне паролю"
  4572. #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
  4573. #: actions/recoverpassword.php:222
  4574. msgid "Password saved"
  4575. msgstr "Пароль захаваны"
  4576. #. TRANS: Title for field label for password reset form.
  4577. #: actions/recoverpassword.php:251
  4578. msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
  4579. msgstr "6 ці болей сымбаляў, і не забывайце яго!"
  4580. #. TRANS: Button text for password reset form.
  4581. #: actions/recoverpassword.php:261
  4582. msgctxt "BUTTON"
  4583. msgid "Reset"
  4584. msgstr "Скінуць"
  4585. #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
  4586. #: actions/recoverpassword.php:272
  4587. msgid "Enter a nickname or email address."
  4588. msgstr "Увядзіце імя ці адрас электроннай пошты."
  4589. #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
  4590. #. the password recovery form.
  4591. #: actions/recoverpassword.php:280
  4592. msgid ""
  4593. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  4594. "address registered to your account."
  4595. msgstr "Інструкцыі для аднаўленьня Вашага паролю былі дасланыя на адрас электроннай пошты, пададзены падчас стварэньня Вашага рахунку."
  4596. #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
  4597. #. providing a user.
  4598. #: actions/recoverpassword.php:305
  4599. msgid "Unexpected password reset."
  4600. msgstr "Нечаканае скіданьне паролю."
  4601. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4602. #: actions/recoverpassword.php:313
  4603. msgid "Password must be 6 characters or more."
  4604. msgstr "Пароль павінен утрымліваць 6 сымбаляў ці больш."
  4605. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4606. #: actions/recoverpassword.php:318
  4607. msgid "Password and confirmation do not match."
  4608. msgstr "Пароль і пацьверджаньне не супадаюць."
  4609. #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
  4610. #. object during password reset.
  4611. #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
  4612. #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
  4613. msgid "Error setting user."
  4614. msgstr "Памылка наладаў карыстальніка."
  4615. #. TRANS: Success message for user after password reset.
  4616. #: actions/recoverpassword.php:345
  4617. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  4618. msgstr "Новы пароль захаваны пасьпяхова. Цяпер вы ўвайшлі ў сыстэму."
  4619. #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
  4620. #: actions/redirecturl.php:70
  4621. msgid "No id parameter."
  4622. msgstr "Няма парамэтру id."
  4623. #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
  4624. #. for a file.
  4625. #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
  4626. #: actions/redirecturl.php:78
  4627. #, php-format
  4628. msgid "No such file \"%d\"."
  4629. msgstr "Няма такога файла «%d»."
  4630. #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
  4631. #: actions/register.php:107
  4632. msgid "Registration successful"
  4633. msgstr "Рахунак створаны пасьпяхова"
  4634. #. TRANS: Title for registration page.
  4635. #: actions/register.php:110
  4636. msgctxt "TITLE"
  4637. msgid "Register"
  4638. msgstr "Стварыць рахунак"
  4639. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
  4640. #: actions/register.php:131
  4641. msgid "Registration not allowed."
  4642. msgstr "Стварэньне рахунку не дазволенае."
  4643. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
  4644. #. agreeing to the site license.
  4645. #: actions/register.php:201
  4646. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  4647. msgstr "Вы ня можаце стварыць рахунак, калі ня згодзіцеся з ліцэнзійным пагадненьнем."
  4648. #. TRANS: Page notice on registration page.
  4649. #: actions/register.php:326
  4650. msgid ""
  4651. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  4652. "link up to friends and colleagues."
  4653. msgstr "З дапамогай гэтай формы Вы можаце стварыць новы рахунак. Пасьля гэтага Вы можаце дасылаць паведамленьні і зносіцца з сябрамі і калегамі."
  4654. #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
  4655. #. has to be entered a second time.
  4656. #: actions/register.php:418
  4657. msgctxt "PASSWORD"
  4658. msgid "Confirm"
  4659. msgstr "Пацьвердзіць"
  4660. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4661. #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
  4662. msgctxt "LABEL"
  4663. msgid "Email"
  4664. msgstr "Электронная пошта"
  4665. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4666. #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
  4667. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
  4668. msgstr "Выкарыстоўваецца толькі для абнаўленьняў, абвяшчэньняў і аднаўленьняў паролю."
  4669. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4670. #: actions/register.php:442
  4671. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
  4672. msgstr "Поўнае імя, пажадана Вашае «сапраўднае» імя."
  4673. #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
  4674. #: actions/register.php:505
  4675. msgctxt "BUTTON"
  4676. msgid "Register"
  4677. msgstr "Рэгістрацыя"
  4678. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
  4679. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
  4680. #: actions/register.php:518
  4681. #, php-format
  4682. msgid ""
  4683. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4684. msgstr "Я разумею, што зьмест і зьвесткі %1$s зьяўляюцца прыватнымі і канфідэнцыйнымі."
  4685. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4686. #. reserved with a specified copyright owner.
  4687. #. TRANS: %1$s is the license owner.
  4688. #: actions/register.php:529
  4689. #, php-format
  4690. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4691. msgstr "Мой тэкст і файлы ахоўваюцца аўтарскімі правамі %1$s."
  4692. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4693. #. reserved with ownership left to contributors.
  4694. #: actions/register.php:533
  4695. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4696. msgstr "Мой тэкст і файлы застаюцца пад маімі аўтарскімі правамі."
  4697. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4698. #. reserved.
  4699. #: actions/register.php:536
  4700. msgid "All rights reserved."
  4701. msgstr "Усе правы абароненыя."
  4702. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
  4703. #. Commons-style licenses.
  4704. #: actions/register.php:541
  4705. #, php-format
  4706. msgid ""
  4707. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  4708. " email address, IM address, and phone number."
  4709. msgstr "Мой тэкст і файлы даступныя на ўмовах %s за выключэньнем гэтых прыватных зьвестак: паролю, адрасу электроннай пошты, IM-адрасу і нумару тэлефона."
  4710. #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
  4711. #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
  4712. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
  4713. #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
  4714. #: actions/register.php:587
  4715. #, php-format
  4716. msgid ""
  4717. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
  4718. "\n"
  4719. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4720. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
  4721. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
  4722. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
  4723. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
  4724. "\n"
  4725. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4726. msgstr "Віншуем, %1$s! І вітаем у %%%%site.name%%%%. Цяпер Вы можаце…\n\n* Перайсьці ў [Ваш профіль](%2$s) і даслаць Вашае першае паведамленьне.\n* Дадаць [Jabber/GTalk-адрас](%%%%action.imsettings%%%%) каб мець магчымасьць дасылаць запісы праз імгненныя паведамленьні.\n* [Шукаць людзей](%%%%action.peoplesearch%%%%), якіх Вы, магчыма, ведаеце, ці якія падзяляюць Вашыя інтарэсы. \n* Абнаўляць [налады Вашага профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) каб расказаць іншым болей пра Вас. \n* Даведацца болей у [дакумэнтацыі](%%%%doc.help%%%%) пра магчымасьці, якія Вы ня ведаеце. \n\nДзякуй за рэгістрацыю, і мы спадзяемся, што Вам спадабаецца карыстацца нашым сэрвісам."
  4727. #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
  4728. #. e-mail.
  4729. #: actions/register.php:612
  4730. msgid ""
  4731. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
  4732. " to confirm your email address.)"
  4733. msgstr "(Вы павінны атрымаць электронную ліст, у якім будуць інструкцыі як пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты.)"
  4734. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
  4735. #. a user.
  4736. #. TRANS: %s is a username.
  4737. #: actions/removepeopletag.php:136
  4738. #, php-format
  4739. msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
  4740. msgstr "Узьнікла нечаканая памылка падчас выдаленьня са сьпісу %s."
  4741. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
  4742. #. user.
  4743. #. TRANS: %s is a profile URL.
  4744. #: actions/removepeopletag.php:141
  4745. #, php-format
  4746. msgid ""
  4747. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  4748. " correctly, please try retrying later."
  4749. msgstr "Немагчыма дадаць у сьпіс %s. Аддалены сэрвэр, верагодна, не адказвае слушна. Калі ласка, паспрабуйце потым."
  4750. #. TRANS: Title after removing a user from a list.
  4751. #: actions/removepeopletag.php:150
  4752. msgid "Unlisted"
  4753. msgstr "Не ў сьпісе"
  4754. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
  4755. #. providing a notice ID.
  4756. #: actions/repeat.php:56
  4757. msgid "No notice specified."
  4758. msgstr "Запіс не пазначаны."
  4759. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
  4760. #: actions/repeat.php:63
  4761. msgid "Notice not found."
  4762. msgstr ""
  4763. #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
  4764. #: actions/repeat.php:69
  4765. msgid ""
  4766. "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
  4767. msgstr ""
  4768. #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
  4769. #: actions/repeat.php:87
  4770. msgid "Repeated!"
  4771. msgstr "Паўторана!"
  4772. #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
  4773. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4774. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
  4775. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  4776. #. TRANS: %s is a username.
  4777. #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
  4778. #: lib/personalgroupnav.php:96
  4779. #, php-format
  4780. msgid "Replies to %s"
  4781. msgstr "Адказы на %s"
  4782. #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
  4783. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  4784. #: actions/replies.php:131
  4785. #, php-format
  4786. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4787. msgstr "Адказы на %1$s, старонка %2$d"
  4788. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4789. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4790. #: actions/replies.php:151
  4791. #, php-format
  4792. msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
  4793. msgstr "Стужка адказаў для %s (стужак актыўнасьці JSON)"
  4794. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4795. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4796. #: actions/replies.php:158
  4797. #, php-format
  4798. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4799. msgstr "Стужка адказаў для %s (RSS 1.0)"
  4800. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4801. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4802. #: actions/replies.php:167
  4803. #, php-format
  4804. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4805. msgstr "Стужка адказаў для %s (RSS 2.0)"
  4806. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4807. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4808. #: actions/replies.php:176
  4809. #, php-format
  4810. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4811. msgstr "Стужка адказаў для %s (Atom)"
  4812. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
  4813. #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
  4814. #: actions/replies.php:205
  4815. #, php-format
  4816. msgid ""
  4817. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4818. "notice to them yet."
  4819. msgstr "Гэтая стужка ўтрымлівае адказы для %1$s, але %2$s яшчэ не атрымаў на іх абвяшчэньня."
  4820. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
  4821. #. in user.
  4822. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
  4823. #: actions/replies.php:214
  4824. #, php-format
  4825. msgid ""
  4826. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4827. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4828. msgstr "Вы можаце ўцягнуць у размову іншых карыстальнікаў, падпісацца на вялікую колькасьць людзей ці [далучыцца да групаў](%%action.groups%%)."
  4829. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
  4830. #. in users but the user themselves.
  4831. #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
  4832. #. Markdown link in the form [link text](link).
  4833. #: actions/replies.php:218
  4834. #, php-format
  4835. msgid ""
  4836. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
  4837. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4838. msgstr "Вы можаце паспрабаваць [падштурхнуць %1$s](../%2$s) альбо [даслаць што-небудзь да іх](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4839. #. TRANS: RSS reply feed description.
  4840. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
  4841. #: actions/repliesrss.php:73
  4842. #, php-format
  4843. msgid "Replies to %1$s on %2$s."
  4844. msgstr "Адказы да %1$s на %2$s."
  4845. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
  4846. #. not logged in.
  4847. #: actions/restoreaccount.php:78
  4848. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4849. msgstr "Толькі карыстальнікі, якія увайшлі ў сыстэму, могуць аднаўляць свае рахункі."
  4850. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
  4851. #. having restore rights.
  4852. #: actions/restoreaccount.php:83
  4853. msgid "You may not restore your account."
  4854. msgstr "Вы ня можаце аднавіць свой рахунак."
  4855. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
  4856. #. something went wrong uploading a file.
  4857. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4858. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4859. msgid "No uploaded file."
  4860. msgstr "Няма загружаных файлаў."
  4861. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
  4862. #. php.ini.
  4863. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
  4864. msgid ""
  4865. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4866. msgstr "Загружаны файл перавышае дырэктыву upload_max_filesize у php.ini."
  4867. #. TRANS: Client exception.
  4868. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
  4869. msgid ""
  4870. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4871. "the HTML form."
  4872. msgstr "Загружаны файл перавышае дырэктыву MAX_FILE_SIZE, якая была пазначаная ў HTML-форме."
  4873. #. TRANS: Client exception.
  4874. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
  4875. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4876. msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
  4877. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
  4878. #. store a file upload.
  4879. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
  4880. msgid "Missing a temporary folder."
  4881. msgstr "Няма часовага каталёгу."
  4882. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
  4883. #. a file upload operation.
  4884. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
  4885. msgid "Failed to write file to disk."
  4886. msgstr "Немагчыма запісаць файл на дыск."
  4887. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
  4888. #. stopped by an extension.
  4889. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
  4890. msgid "File upload stopped by extension."
  4891. msgstr "Загрузка файла спыненая з-за пашырэньня."
  4892. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4893. #. an unknown reason.
  4894. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
  4895. #. reason.
  4896. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4897. #. an unknown reason.
  4898. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
  4899. msgid "System error uploading file."
  4900. msgstr "Сыстэмная памылка падчас загрузкі файла."
  4901. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4902. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
  4903. #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
  4904. msgid "Not an Atom feed."
  4905. msgstr "Не зьяўляецца стужкай Atom."
  4906. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4907. #: actions/restoreaccount.php:241
  4908. msgid ""
  4909. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4910. "profile page."
  4911. msgstr "Стужка была адноўленая. Вашыя старыя паведамленьні цяпер павінны зьявіцца ў полі пошуку і на старонцы Вашага профілю."
  4912. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4913. #: actions/restoreaccount.php:245
  4914. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4915. msgstr "Стужка будзе адноўленая. Калі ласка, пачакайце некалькі хвілінаў."
  4916. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4917. #: actions/restoreaccount.php:342
  4918. msgid ""
  4919. "You can upload a backed-up timeline in <a "
  4920. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
  4921. msgstr "Вы можаце загрузіць рэзэрвовую копію стужкі падзеяў у фармаце <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>."
  4922. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
  4923. #. account restore.
  4924. #: actions/restoreaccount.php:373
  4925. msgid "Upload the file"
  4926. msgstr "Загрузіць файл"
  4927. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
  4928. #. the right to do that.
  4929. #: actions/revokerole.php:74
  4930. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4931. msgstr "Вы ня можаце пазбаўляць карыстальнікаў роляў на гэтым сайце."
  4932. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
  4933. #: actions/revokerole.php:81
  4934. msgid "User does not have this role."
  4935. msgstr "Карыстальнік ня мае гэтай ролі."
  4936. #. TRANS: Engine name for RSD.
  4937. #: actions/rsd.php:140
  4938. msgid "StatusNet"
  4939. msgstr "StatusNet"
  4940. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
  4941. #. feature is not enabled.
  4942. #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
  4943. #. enabled.
  4944. #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
  4945. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4946. msgstr "Вы ня можаце абмяжоўваць пясочніцай карыстальнікаў на гэтым сайце."
  4947. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
  4948. #: actions/sandbox.php:71
  4949. msgid "User is already sandboxed."
  4950. msgstr "Карыстальнік ужо ў рэжыме пясочніцы."
  4951. #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
  4952. #. list.
  4953. #. TRANS: %s is the invalid list name.
  4954. #: actions/selftag.php:68
  4955. #, php-format
  4956. msgid "Not a valid list: %s."
  4957. msgstr "Няслушны сьпіс: %s."
  4958. #. TRANS: Page title for page showing self tags.
  4959. #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
  4960. #: actions/selftag.php:154
  4961. #, php-format
  4962. msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
  4963. msgstr "Карыстальнікі, якія самі дадалі тэг %1$s, старонка %2$d"
  4964. #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
  4965. #: actions/sessionsadminpanel.php:53
  4966. msgctxt "TITLE"
  4967. msgid "Sessions"
  4968. msgstr "Сэсіі"
  4969. #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
  4970. #: actions/sessionsadminpanel.php:64
  4971. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4972. msgstr "Устаноўкі сэсіяў для гэтага сайта StatusNet"
  4973. #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
  4974. #: actions/sessionsadminpanel.php:165
  4975. msgctxt "LEGEND"
  4976. msgid "Sessions"
  4977. msgstr "Сэсіі"
  4978. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4979. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4980. #: actions/sessionsadminpanel.php:172
  4981. msgid "Handle sessions"
  4982. msgstr "Кіраваньне сэсіямі"
  4983. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4984. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4985. #: actions/sessionsadminpanel.php:176
  4986. msgid "Handle sessions ourselves."
  4987. msgstr "Самастойнае кіраваньне сэсіямі."
  4988. #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
  4989. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
  4990. #: actions/sessionsadminpanel.php:182
  4991. msgid "Session debugging"
  4992. msgstr "Наладка сэсіі"
  4993. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4994. #: actions/sessionsadminpanel.php:185
  4995. msgid "Enable debugging output for sessions."
  4996. msgstr "Дазволіць вывад наладкі для сэсіяў."
  4997. #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
  4998. #: actions/sessionsadminpanel.php:206
  4999. msgid "Save session settings"
  5000. msgstr "Захаваць налады сэсіі"
  5001. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
  5002. #. not logged in.
  5003. #: actions/showapplication.php:79
  5004. msgid "You must be logged in to view an application."
  5005. msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб праглядаць дастасаваньне."
  5006. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5007. #: actions/showapplication.php:152
  5008. msgid "Application profile"
  5009. msgstr "Профіль дастасаваньня"
  5010. #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
  5011. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
  5012. #. write",
  5013. #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
  5014. #: actions/showapplication.php:183
  5015. #, php-format
  5016. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
  5017. msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  5018. msgstr[0] ""
  5019. msgstr[1] ""
  5020. msgstr[2] ""
  5021. msgstr[3] ""
  5022. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5023. #: actions/showapplication.php:196
  5024. msgid "Application actions"
  5025. msgstr "Дзеяньні дастасаваньня"
  5026. #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
  5027. #: actions/showapplication.php:203
  5028. msgctxt "EDITAPP"
  5029. msgid "Edit"
  5030. msgstr "Рэдагаваць"
  5031. #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
  5032. #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
  5033. #: actions/showapplication.php:222
  5034. msgid "Reset key & secret"
  5035. msgstr "Скінуць ключ і сакрэтнае слова"
  5036. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5037. #: actions/showapplication.php:249
  5038. msgid "Application info"
  5039. msgstr "Інфармацыя пра дастасаваньне"
  5040. #. TRANS: Field label on application page.
  5041. #: actions/showapplication.php:253
  5042. msgid "Consumer key"
  5043. msgstr "Ключ спажыўца"
  5044. #. TRANS: Field label on application page.
  5045. #: actions/showapplication.php:256
  5046. msgid "Consumer secret"
  5047. msgstr "Сакрэтнае слова спажыўца"
  5048. #. TRANS: Field label on application page.
  5049. #: actions/showapplication.php:259
  5050. msgid "Request token URL"
  5051. msgstr "URL-адрас ключа запыту"
  5052. #. TRANS: Field label on application page.
  5053. #: actions/showapplication.php:262
  5054. msgid "Access token URL"
  5055. msgstr "URL-адрас ключа доступу"
  5056. #. TRANS: Field label on application page.
  5057. #: actions/showapplication.php:265
  5058. msgid "Authorize URL"
  5059. msgstr "URL-адрас аўтарызацыі"
  5060. #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
  5061. #: actions/showapplication.php:271
  5062. msgid ""
  5063. "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
  5064. "not supported."
  5065. msgstr "Увага: Подпісы шыфруюцца HMAC-SHA1. Подпіс простым тэкстам не падтрымліваецца."
  5066. #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
  5067. #. OAuth application.
  5068. #: actions/showapplication.php:292
  5069. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  5070. msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце скінуць Ваш ключ спажыўца і сакрэтнае слова?"
  5071. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  5072. #: actions/showgroup.php:75
  5073. #, php-format
  5074. msgid "%s group"
  5075. msgstr "Група %s"
  5076. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  5077. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  5078. #: actions/showgroup.php:79
  5079. #, php-format
  5080. msgid "%1$s group, page %2$d"
  5081. msgstr "Група %1$s, старонка %2$d"
  5082. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5083. #: actions/showgroup.php:182
  5084. #, php-format
  5085. msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
  5086. msgstr "Стужка запісаў для групы %s (стужка актыўнасьці JSON)"
  5087. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5088. #: actions/showgroup.php:188
  5089. #, php-format
  5090. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  5091. msgstr "Стужка запісаў для групы %s (RSS 1.0)"
  5092. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5093. #: actions/showgroup.php:195
  5094. #, php-format
  5095. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  5096. msgstr "Стужка запісаў для групы %s (RSS 2.0)"
  5097. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5098. #: actions/showgroup.php:202
  5099. #, php-format
  5100. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  5101. msgstr "Стужка запісаў для групы %s (Atom)"
  5102. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5103. #: actions/showgroup.php:208
  5104. #, php-format
  5105. msgid "FOAF for %s group"
  5106. msgstr "Сябры сяброў групы %s"
  5107. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5108. #. accept new registrations.
  5109. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5110. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
  5111. #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  5112. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5113. #. correctly: [Description](link).
  5114. #: actions/showgroup.php:219
  5115. #, php-format
  5116. msgid ""
  5117. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5118. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5119. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5120. "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
  5121. " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5122. msgstr "**%s** — група карыстальнікаў на %%%%site.name%%%%, сэрвісу [мікраблёгінга](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе на падставе вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/). Яе удзельнікі могуць абменьвацца кароткімі паведамленьнямі пра сваё жыцьцё і захапленьні. [Далучайцеся зараз](%%%%action.register%%%%), каб стаць сябрам гэтай групы, і атрымаць іншыя магчымасьці! ([Даведацца болей](%%%%doc.help%%%%))"
  5123. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5124. #. accept no new registrations.
  5125. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5126. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5127. #. correctly: [Description](link).
  5128. #: actions/showgroup.php:228
  5129. #, php-format
  5130. msgid ""
  5131. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5132. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5133. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5134. "messages about their life and interests."
  5135. msgstr "**%s** — група карыстальнікаў на %%%%site.name%%%%, сэрвісу [мікраблёгінга](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе на падставе вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/). Яе удзельнікі могуць абменьвацца кароткімі паведамленьнямі пра сваё жыцьцё і захапленьні."
  5136. #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
  5137. #. access to.
  5138. #: actions/shownotice.php:80
  5139. msgid "Not available."
  5140. msgstr "Не даступна."
  5141. #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
  5142. #. profile.
  5143. #: actions/shownotice.php:87
  5144. msgid "Notice has no profile."
  5145. msgstr "Запіс ня мае профілю."
  5146. #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
  5147. #: actions/shownotice.php:126
  5148. msgid "Notice deleted."
  5149. msgstr "Запіс выдалены."
  5150. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5151. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5152. #: actions/showprofiletag.php:124
  5153. #, php-format
  5154. msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5155. msgstr "Прыватная стужка паведамленьняў для Вашага сьпісу %1$s, старонка %2$d"
  5156. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5157. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5158. #: actions/showprofiletag.php:132
  5159. #, php-format
  5160. msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5161. msgstr "Стужка паведамленьняў для Вашага сьпісу %1$s, старонка %2$d"
  5162. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5163. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
  5164. #. number.
  5165. #: actions/showprofiletag.php:138
  5166. #, php-format
  5167. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
  5168. msgstr "Стужка паведамленьняў сьпісу %1$s карыстальніка %2$s, старонка %3$d"
  5169. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5170. #. TRANS: %s is a list.
  5171. #: actions/showprofiletag.php:147
  5172. #, php-format
  5173. msgid "Private timeline of %s list by you"
  5174. msgstr "Прыватная стужка паведамленьняў Вашага сьпісу %s"
  5175. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5176. #. TRANS: %s is a list.
  5177. #: actions/showprofiletag.php:155
  5178. #, php-format
  5179. msgid "Timeline for %s list by you"
  5180. msgstr "Стужка паведамленьняў Вашага сьпісу %s"
  5181. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5182. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
  5183. #: actions/showprofiletag.php:161
  5184. #, php-format
  5185. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
  5186. msgstr "Стужка паведамленьняў сьпісу %1$s карыстальніка %2$s"
  5187. #. TRANS: Feed title.
  5188. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
  5189. #: actions/showprofiletag.php:203
  5190. #, php-format
  5191. msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
  5192. msgstr "Стужка для сьпісу %1$s карыстальніка %2$s (Atom)"
  5193. #. TRANS: Empty list message for list timeline.
  5194. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
  5195. #: actions/showprofiletag.php:220
  5196. #, php-format
  5197. msgid ""
  5198. "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
  5199. "yet."
  5200. msgstr "Гэта стужка сьпісу %1$s карыстальніка %2$s, але яна яшчэ пустая."
  5201. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
  5202. #. in user tagged tags.
  5203. #: actions/showprofiletag.php:228
  5204. msgid "Try tagging more people."
  5205. msgstr "Паспрабуйце пазначыць болей людзей."
  5206. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
  5207. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  5208. #. [description](link).
  5209. #: actions/showprofiletag.php:233
  5210. #, php-format
  5211. msgid ""
  5212. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
  5213. "this timeline!"
  5214. msgstr "Чаму б не [стварыць рахунак](%%%%action.register%%%%) і пачаць сачыць за гэтай стужкай!"
  5215. #. TRANS: Header on show list page.
  5216. #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
  5217. #. part of a list).
  5218. #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
  5219. msgid "Listed"
  5220. msgstr "Унесены ў сьпіс"
  5221. #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
  5222. #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
  5223. #. users.
  5224. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
  5225. #. group has no members.
  5226. #. TRANS: Empty list message for tags.
  5227. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
  5228. #. subscription
  5229. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
  5230. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
  5231. #. member of any group.
  5232. #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
  5233. #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
  5234. #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
  5235. #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
  5236. #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
  5237. msgid "(None)"
  5238. msgstr "(Няма)"
  5239. #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
  5240. #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
  5241. #: actions/showprofiletag.php:322
  5242. msgid "Show all"
  5243. msgstr "Паказаць усе"
  5244. #. TRANS: Header for tag subscribers.
  5245. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
  5246. #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
  5247. msgid "Subscribers"
  5248. msgstr "Падпісчыкі"
  5249. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5250. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  5251. #: actions/showstream.php:83
  5252. #, php-format
  5253. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
  5254. msgstr "Запісы %1$s з тэгам %2$s"
  5255. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5256. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
  5257. #: actions/showstream.php:87
  5258. #, php-format
  5259. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
  5260. msgstr "Запісы %1$s з тэгам %2$s, старонка %3$d"
  5261. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5262. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  5263. #: actions/showstream.php:95
  5264. #, php-format
  5265. msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
  5266. msgstr "Запісы %1$s, старонка %2$d"
  5267. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5268. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  5269. #: actions/showstream.php:127
  5270. #, php-format
  5271. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  5272. msgstr "Стужка запісаў для %1$s з тэгам %2$s (RSS 1.0)"
  5273. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5274. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5275. #: actions/showstream.php:138
  5276. #, php-format
  5277. msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
  5278. msgstr "Стужка запісаў для %s (стужка актыўнасьці JSON)"
  5279. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5280. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5281. #: actions/showstream.php:145
  5282. #, php-format
  5283. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  5284. msgstr "Стужка запісаў для %s (RSS 1.0)"
  5285. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5286. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5287. #: actions/showstream.php:154
  5288. #, php-format
  5289. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  5290. msgstr "Стужка запісаў для %s (RSS 2.0)"
  5291. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5292. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5293. #: actions/showstream.php:163
  5294. #, php-format
  5295. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  5296. msgstr "Стужка запісаў для %s (Atom)"
  5297. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  5298. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
  5299. #. nickname.
  5300. #: actions/showstream.php:170
  5301. #, php-format
  5302. msgid "FOAF for %s"
  5303. msgstr "Сябры сяброў %s"
  5304. #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
  5305. #. nickname.
  5306. #: actions/showstream.php:210
  5307. #, php-format
  5308. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  5309. msgstr "Гэта стужка падзеяў для %1$s, але %1$s яшчэ нічога не напісаў."
  5310. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
  5311. #. themselves.
  5312. #: actions/showstream.php:216
  5313. msgid ""
  5314. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  5315. "would be a good time to start :)"
  5316. msgstr "Нядаўна ўбачылі што-небудзь цікавае? Вы яшчэ нічога не напісалі, цяпер добры час, каб пачаць :)"
  5317. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s
  5318. #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  5319. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5320. #: actions/showstream.php:220
  5321. #, php-format
  5322. msgid ""
  5323. "You can try to nudge %1$s or [post something to "
  5324. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5325. msgstr "Вы можаце паспрабаваць падштурхнуць %1$s ці [напісаць што-небудзь для яго](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5326. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5327. #. registrations are open.
  5328. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5329. #: actions/showstream.php:259
  5330. #, php-format
  5331. msgid ""
  5332. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5333. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5334. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
  5335. "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
  5336. "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5337. msgstr "**%s** мае рахунак на %%%%site.name%%%%, сэрвісе [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе на базе вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/). [Далучайцеся зараз](%%%%action.register%%%%), каб сачыць за паведамленьнямі **%s**'s і шмат чаго іншага! ([Чытаць падрабязьней](%%%%doc.help%%%%))"
  5338. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5339. #. registrations are closed or invite only.
  5340. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5341. #: actions/showstream.php:266
  5342. #, php-format
  5343. msgid ""
  5344. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5345. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5346. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
  5347. msgstr "**%s** мае рахунак на %%%%site.name%%%%, сэрвісе [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), які працуе на базе вольнага праграмнага забесьпячэньня [StatusNet](http://status.net/)."
  5348. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  5349. #: actions/showstream.php:344
  5350. #, php-format
  5351. msgid "Repeat of %s"
  5352. msgstr "Паўтор за %s"
  5353. #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
  5354. #. feature is not enabled.
  5355. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
  5356. #. enabled.
  5357. #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
  5358. msgid "You cannot silence users on this site."
  5359. msgstr "Вы ня можаце заглушаць карыстальнікаў на гэтым сайце."
  5360. #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
  5361. #: actions/silence.php:71
  5362. msgid "User is already silenced."
  5363. msgstr "Карыстальнік ужо заглушаны."
  5364. #. TRANS: Title for site administration panel.
  5365. #: actions/siteadminpanel.php:57
  5366. msgctxt "TITLE"
  5367. msgid "Site"
  5368. msgstr "Сайт"
  5369. #. TRANS: Instructions for site administration panel.
  5370. #: actions/siteadminpanel.php:68
  5371. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  5372. msgstr "Асноўныя налады гэтага сайта StatusNet"
  5373. #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
  5374. #: actions/siteadminpanel.php:141
  5375. msgid "Site name must have non-zero length."
  5376. msgstr "Назва сайту ня можа быць пустой."
  5377. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  5378. #. contact address.
  5379. #: actions/siteadminpanel.php:150
  5380. msgid "You must have a valid contact email address."
  5381. msgstr "Вы павінны мець дзейны адрас электроннай пошты."
  5382. #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
  5383. #: actions/siteadminpanel.php:161
  5384. msgid "Invalid logo URL."
  5385. msgstr "Няслушны URL-адрас лягатыпу."
  5386. #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
  5387. #: actions/siteadminpanel.php:167
  5388. msgid "Invalid SSL logo URL."
  5389. msgstr "Няслушны URL-адрас лягатыпу SSL."
  5390. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
  5391. #. language code.
  5392. #. TRANS: %s is the invalid language code.
  5393. #: actions/siteadminpanel.php:184
  5394. #, php-format
  5395. msgid "Unknown language \"%s\"."
  5396. msgstr "Невядомая мова «%s»."
  5397. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5398. #. limit below 0.
  5399. #: actions/siteadminpanel.php:191
  5400. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  5401. msgstr "Мінімальнае абмежаваньне тэксту складае 0 (неабмежаваны)."
  5402. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5403. #. limit below 1.
  5404. #: actions/siteadminpanel.php:198
  5405. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  5406. msgstr "Абмежаваньне дублікатаў павінна складаць адну ці болей сэкундаў."
  5407. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5408. #: actions/siteadminpanel.php:245
  5409. msgctxt "LEGEND"
  5410. msgid "General"
  5411. msgstr "Агульныя"
  5412. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5413. #: actions/siteadminpanel.php:249
  5414. msgctxt "LABEL"
  5415. msgid "Site name"
  5416. msgstr "Назва сайта"
  5417. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5418. #: actions/siteadminpanel.php:251
  5419. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
  5420. msgstr "Назва Вашага сайту, напрыклад «Мікраблёг кампаніі …»"
  5421. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5422. #: actions/siteadminpanel.php:256
  5423. msgid "Brought by"
  5424. msgstr "Прадстаўленае"
  5425. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5426. #: actions/siteadminpanel.php:258
  5427. msgid "Text used for credits link in footer of each page."
  5428. msgstr "Тэкст, які выкарыстоўваецца для пазначэньня аўтараў унізе кожнай старонкі."
  5429. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5430. #: actions/siteadminpanel.php:263
  5431. msgid "Brought by URL"
  5432. msgstr "URL-адрас прадстаўленага"
  5433. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5434. #: actions/siteadminpanel.php:265
  5435. msgid "URL used for credits link in footer of each page."
  5436. msgstr "URL-адрасы аўтараў унізе кожнай старонкі."
  5437. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5438. #: actions/siteadminpanel.php:269
  5439. msgid "Email"
  5440. msgstr "Электронная пошта"
  5441. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5442. #: actions/siteadminpanel.php:271
  5443. msgid "Contact email address for your site."
  5444. msgstr "Кантактны адрас электроннай пошты Вашага сайту."
  5445. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5446. #: actions/siteadminpanel.php:280
  5447. msgctxt "LEGEND"
  5448. msgid "Local"
  5449. msgstr "Лякальная"
  5450. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5451. #: actions/siteadminpanel.php:292
  5452. msgid "Default timezone"
  5453. msgstr "Часавы пас па змоўчваньні"
  5454. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5455. #: actions/siteadminpanel.php:294
  5456. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  5457. msgstr "Часавы пас па змоўчваньні для сайту; звычайна UTC."
  5458. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5459. #: actions/siteadminpanel.php:301
  5460. msgid "Default language"
  5461. msgstr "Мова па змоўчваньні"
  5462. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5463. #: actions/siteadminpanel.php:304
  5464. msgid ""
  5465. "The site language when autodetection from browser settings is not available."
  5466. msgstr "Мова сайту ў выпадку, калі аўтаматычнае вызначэньне наладаў з браўзэра недаступнае."
  5467. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5468. #: actions/siteadminpanel.php:313
  5469. msgctxt "LEGEND"
  5470. msgid "Limits"
  5471. msgstr "Абмежаваньні"
  5472. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5473. #: actions/siteadminpanel.php:318
  5474. msgid "Text limit"
  5475. msgstr "Абмежаваньні тэксту"
  5476. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5477. #: actions/siteadminpanel.php:320
  5478. msgid "Maximum number of characters for notices."
  5479. msgstr "Максымальная колькасьць сымбаляў для запісаў."
  5480. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5481. #: actions/siteadminpanel.php:326
  5482. msgid "Dupe limit"
  5483. msgstr "Абмежаваньне дубліраваньня"
  5484. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5485. #: actions/siteadminpanel.php:328
  5486. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  5487. msgstr "Колькі трэба чакаць карыстальнікам (у сэкундах), каб даслаць тое самае яшчэ раз."
  5488. #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
  5489. #: actions/siteadminpanel.php:338
  5490. msgid "Logo"
  5491. msgstr "Лягатып"
  5492. #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
  5493. #: actions/siteadminpanel.php:345
  5494. msgid "Site logo"
  5495. msgstr "Лягатып сайту"
  5496. #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
  5497. #: actions/siteadminpanel.php:353
  5498. msgid "SSL logo"
  5499. msgstr "Лягатып SSL"
  5500. #. TRANS: Button title for saving site settings.
  5501. #: actions/siteadminpanel.php:376
  5502. msgid "Save the site settings."
  5503. msgstr "Захаваць налады сайта."
  5504. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  5505. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  5506. msgid "Site Notice"
  5507. msgstr "Паведамленьне сайта"
  5508. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  5509. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  5510. msgid "Edit site-wide message"
  5511. msgstr "Рэдагаваць абвяшчэньне для ўсяго сайту"
  5512. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
  5513. #. impossible.
  5514. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  5515. msgid "Unable to save site notice."
  5516. msgstr "Немагчыма захаваць абвяшчэньне для сайту."
  5517. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
  5518. #. allowed.
  5519. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  5520. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  5521. msgstr "Максымальная даўжыня для абвяшчэньня для ўсяго сайту складае 255 сымбаляў."
  5522. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  5523. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  5524. msgid "Site notice text"
  5525. msgstr "Тэкст абвяшчэньня сайта"
  5526. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  5527. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  5528. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  5529. msgstr "Тэкст абвяшчэньня сайта (максымум 255 сымбаляў; дазволены HTML)"
  5530. #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
  5531. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  5532. msgid "Save site notice."
  5533. msgstr "Захаваць абвяшчэньне сайта."
  5534. #. TRANS: Title for SMS settings.
  5535. #: actions/smssettings.php:56
  5536. msgid "SMS settings"
  5537. msgstr "Налады СМС"
  5538. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  5539. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  5540. #: actions/smssettings.php:70
  5541. #, php-format
  5542. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  5543. msgstr "Вы можаце атрымліваць СМС-паведамленьні праз электронную пошту з %%site.name%%."
  5544. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  5545. #: actions/smssettings.php:92
  5546. msgid "SMS is not available."
  5547. msgstr "Адпраўка СМС недаступная."
  5548. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  5549. #: actions/smssettings.php:106
  5550. msgid "SMS address"
  5551. msgstr "СМС-адрас"
  5552. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  5553. #: actions/smssettings.php:115
  5554. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  5555. msgstr "Цяперашні пацьверджаны тэлефонны нумар для СМС."
  5556. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  5557. #: actions/smssettings.php:128
  5558. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  5559. msgstr "Чакаецца пацьверджаньне гэтага тэлефоннага нумару."
  5560. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  5561. #: actions/smssettings.php:137
  5562. msgid "Confirmation code"
  5563. msgstr "Код пацьверджаньня"
  5564. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  5565. #: actions/smssettings.php:139
  5566. msgid "Enter the code you received on your phone."
  5567. msgstr "Увядзіце код, які Вы атрымалі на Ваш тэлефон."
  5568. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  5569. #: actions/smssettings.php:143
  5570. msgctxt "BUTTON"
  5571. msgid "Confirm"
  5572. msgstr "Пацьвердзіць"
  5573. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  5574. #: actions/smssettings.php:148
  5575. msgid "SMS phone number"
  5576. msgstr "Нумар тэлефона для СМС"
  5577. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  5578. #: actions/smssettings.php:151
  5579. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
  5580. msgstr "Нумар тэлефона, без знакаў пунктуацыі і прагалаў, з кодам краіны."
  5581. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  5582. #: actions/smssettings.php:190
  5583. msgid "SMS preferences"
  5584. msgstr "Налады СМС"
  5585. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  5586. #: actions/smssettings.php:196
  5587. msgid ""
  5588. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  5589. "from my carrier."
  5590. msgstr "Дасылаць мне паведамленьні праз СМС. Я разумею, што гэта можа прывесьці да павелічэньня рахункаў ад майго апэратара."
  5591. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  5592. #: actions/smssettings.php:307
  5593. msgid "SMS preferences saved."
  5594. msgstr "Налады СМС захаваныя."
  5595. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  5596. #: actions/smssettings.php:329
  5597. msgid "No phone number."
  5598. msgstr "Няма нумару тэлефона."
  5599. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
  5600. #. carrier.
  5601. #: actions/smssettings.php:335
  5602. msgid "No carrier selected."
  5603. msgstr "Апэратар ня выбраны."
  5604. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  5605. #: actions/smssettings.php:343
  5606. msgid "That is already your phone number."
  5607. msgstr "Гэта ўжо Ваш нумар тэлефону."
  5608. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
  5609. #. another user.
  5610. #: actions/smssettings.php:347
  5611. msgid "That phone number already belongs to another user."
  5612. msgstr "Гэты нумар тэлефону ўжо належыць іншаму карыстальніку."
  5613. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  5614. #: actions/smssettings.php:374
  5615. msgid ""
  5616. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
  5617. " for the code and instructions on how to use it."
  5618. msgstr "Код пацьверджаньня быць дасланы на нумар тэлефону, які Вы дадалі. Праверце Ваш тэлефон для атрыманьня коду і інструкцый для яго выкарыстаньня."
  5619. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
  5620. #. phone number.
  5621. #: actions/smssettings.php:402
  5622. msgid "That is the wrong confirmation number."
  5623. msgstr "Гэта няслушны код пацьверджаньня."
  5624. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
  5625. #. confirmation.
  5626. #: actions/smssettings.php:411
  5627. msgid "Could not delete SMS confirmation."
  5628. msgstr "Немагчыма выдаліць СМС-пацьверджаньне."
  5629. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
  5630. #. confirmation.
  5631. #: actions/smssettings.php:415
  5632. msgid "SMS confirmation cancelled."
  5633. msgstr "СМС-пацьверджаньне скасаванае."
  5634. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  5635. #. TRANS: registered for the active user.
  5636. #: actions/smssettings.php:435
  5637. msgid "That is not your phone number."
  5638. msgstr "Гэта ня Ваш нумар тэлефону."
  5639. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
  5640. #. number.
  5641. #: actions/smssettings.php:456
  5642. msgid "The SMS phone number was removed."
  5643. msgstr "Нумар тэлефону для СМС быў выдалены."
  5644. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5645. #: actions/smssettings.php:495
  5646. msgid "Mobile carrier"
  5647. msgstr "Мабільны апэратар"
  5648. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5649. #: actions/smssettings.php:500
  5650. msgid "Select a carrier"
  5651. msgstr "Выбар мабільнага апэратара"
  5652. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5653. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  5654. #: actions/smssettings.php:509
  5655. #, php-format
  5656. msgid ""
  5657. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  5658. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  5659. msgstr "Ваш апэратар мабільнай сувязі. Калі Вы ведаеце апэратара, які атрымлівае СМС-паведамленьні праз электронную пошту, але якога няма ў гэтым сьпісе, паведаміце нам на адрас %s."
  5660. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
  5661. #. having provided one.
  5662. #: actions/smssettings.php:531
  5663. msgid "No code entered."
  5664. msgstr "Код не ўведзены."
  5665. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  5666. #. subscribed profile.
  5667. #: actions/subedit.php:72
  5668. msgid "You are not subscribed to that profile."
  5669. msgstr "Вы не падпісаны на гэты профіль."
  5670. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
  5671. #. database error.
  5672. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
  5673. #. server.
  5674. #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
  5675. msgid "Could not save subscription."
  5676. msgstr "Немагчыма захаваць падпіску."
  5677. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  5678. #. without being a group administrator.
  5679. #: actions/subqueue.php:55
  5680. msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
  5681. msgstr "Вы можаце зацьвердзіць толькі ўласную чаргу падпіскі."
  5682. #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
  5683. #. approval.
  5684. #. TRANS: %s is the name of the user.
  5685. #: actions/subqueue.php:65
  5686. #, php-format
  5687. msgid "%s subscribers awaiting approval"
  5688. msgstr "Падпісчыкі %s, якія чакаюць зацьверджаньня"
  5689. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
  5690. #. still awaiting approval.
  5691. #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
  5692. #. list.
  5693. #: actions/subqueue.php:70
  5694. #, php-format
  5695. msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
  5696. msgstr "Падпісчыкі %1$s, якія чакаюць зацьверджаньня, старонка %2$d"
  5697. #. TRANS: Page notice for group members page.
  5698. #: actions/subqueue.php:80
  5699. msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
  5700. msgstr "Сьпіс карыстальнікаў, якія чакаюць Вашага зацьверджаньня на падпіску."
  5701. #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
  5702. #: actions/subscribe.php:132
  5703. msgid "Subscribed"
  5704. msgstr "Падпісаны"
  5705. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
  5706. #. logged in.
  5707. #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
  5708. msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
  5709. msgstr "Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму, каб адпісацца ад сьпісу."
  5710. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
  5711. #. providing an ID.
  5712. #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
  5713. msgid "No ID given."
  5714. msgstr "Не пададзены ідэнтыфікатар."
  5715. #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
  5716. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
  5717. #. (no period).
  5718. #: actions/subscribepeopletag.php:120
  5719. #, php-format
  5720. msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
  5721. msgstr "Немагчыма падпісаць карыстальніка %1$s на сьпіс %2$s: %3$s"
  5722. #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
  5723. #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5724. #: actions/subscribepeopletag.php:129
  5725. #, php-format
  5726. msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
  5727. msgstr "%1$s падпісаны на сьпіс %2$s карыстальніка %3$s"
  5728. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  5729. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  5730. #: actions/subscribers.php:51
  5731. #, php-format
  5732. msgid "%s subscribers"
  5733. msgstr "Падпісчыкі %s"
  5734. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  5735. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  5736. #: actions/subscribers.php:55
  5737. #, php-format
  5738. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  5739. msgstr "Падпісчыкі %1$s, старонка %2$d"
  5740. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  5741. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5742. #: actions/subscribers.php:67
  5743. msgid "These are the people who listen to your notices."
  5744. msgstr "Гэта людзі, якія праглядаюць Вашыя запісы."
  5745. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
  5746. #. other
  5747. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5748. #: actions/subscribers.php:73
  5749. #, php-format
  5750. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  5751. msgstr "Гэта людзі, якія праглядаюць запісы %s."
  5752. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  5753. #: actions/subscribers.php:111
  5754. msgid ""
  5755. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  5756. "return the favor."
  5757. msgstr "Вы ня маеце падпісчыкаў. Паспрабуйце падпісацца на вядомых Вам людзей, і яны, магчыма, адкажуць узаемнасьцю."
  5758. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5759. #. other
  5760. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
  5761. #. nickname.
  5762. #: actions/subscribers.php:115
  5763. #, php-format
  5764. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5765. msgstr "%s ня мае падпісчыкаў. Жадаеце быць першым?"
  5766. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5767. #. that has none
  5768. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5769. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  5770. #. between
  5771. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5772. #. "]("
  5773. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5774. #: actions/subscribers.php:122
  5775. #, php-format
  5776. msgid ""
  5777. "%s has no subscribers. Why not [register an "
  5778. "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
  5779. msgstr "%s ня мае падпісчыкаў. Чаму б не [стварыць рахунак](%%%%action.register%%%%) і быць першым?"
  5780. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5781. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5782. #: actions/subscriptions.php:55
  5783. #, php-format
  5784. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5785. msgstr "Падпіскі %1$s, старонка %2$d"
  5786. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5787. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5788. #: actions/subscriptions.php:67
  5789. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5790. msgstr "Гэта карыстальнікі, запісы якіх Вы чытаеце."
  5791. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
  5792. #. other
  5793. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5794. #: actions/subscriptions.php:73
  5795. #, php-format
  5796. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5797. msgstr "Гэта карыстальнікі, запісы якіх чытае %s."
  5798. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5799. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5800. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5801. #. "]("
  5802. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5803. #: actions/subscriptions.php:130
  5804. #, php-format
  5805. msgid ""
  5806. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5807. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5808. "members in groups you're interested in and in our [featured "
  5809. "users](%%action.featured%%)."
  5810. msgstr "Зараз Вы не чытаеце нічыіх запісаў. Паспрабуйце падпісацца на людзей, якіх Вы ведаеце. Паспрабуйце [пашукаць людзей](%%action.peoplesearch%%), паглядзіце удзельнікаў групаў, якія Вам цікавыя, і паглядзіце [ўдзельнікаў вартых увагі](%%action.featured%%)."
  5811. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
  5812. #. user that has none
  5813. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5814. #: actions/subscriptions.php:136
  5815. #, php-format
  5816. msgid "%s is not listening to anyone."
  5817. msgstr "%s не чытае нікога."
  5818. #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
  5819. #: actions/subscriptions.php:155
  5820. #, php-format
  5821. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5822. msgstr "Стужка падпісак %s (Atom)"
  5823. #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
  5824. #. subscriptions list.
  5825. #: actions/subscriptions.php:203
  5826. msgctxt "LABEL"
  5827. msgid "IM"
  5828. msgstr "IM"
  5829. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
  5830. #. subscriptions list.
  5831. #: actions/subscriptions.php:218
  5832. msgid "SMS"
  5833. msgstr "СМС"
  5834. #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
  5835. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
  5836. #: actions/tag.php:68
  5837. #, php-format
  5838. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5839. msgstr "Запісы з тэгам %1$s, старонка %2$d"
  5840. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5841. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5842. #: actions/tag.php:82
  5843. #, php-format
  5844. msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
  5845. msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (стужка актыўнасьці JSON)"
  5846. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5847. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5848. #: actions/tag.php:89
  5849. #, php-format
  5850. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5851. msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (RSS 1.0)"
  5852. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5853. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5854. #: actions/tag.php:97
  5855. #, php-format
  5856. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5857. msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (RSS 2.0)"
  5858. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5859. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5860. #: actions/tag.php:105
  5861. #, php-format
  5862. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5863. msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (Atom)"
  5864. #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
  5865. #. tagged.
  5866. #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
  5867. #. be tagged.
  5868. #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
  5869. #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
  5870. #: lib/command.php:450
  5871. msgid "You cannot tag this user."
  5872. msgstr "Вы ня можаце пазначыць гэтага карыстальніка."
  5873. #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
  5874. #: actions/tagprofile.php:68
  5875. msgid "List a profile"
  5876. msgstr "Сьпіс профілю"
  5877. #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
  5878. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  5879. #. TRANS: Form legend for notice form.
  5880. #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
  5881. #, php-format
  5882. msgctxt "ADDTOLIST"
  5883. msgid "List %s"
  5884. msgstr "Сьпіс %s"
  5885. #. TRANS: Header in list form.
  5886. #: actions/tagprofile.php:79
  5887. msgid "User profile"
  5888. msgstr "Профіль карыстальніка"
  5889. #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
  5890. #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
  5891. msgctxt "TITLE"
  5892. msgid "Tags"
  5893. msgstr "Тэгі"
  5894. #. TRANS: Success message if lists are saved.
  5895. #: actions/tagprofile.php:184
  5896. msgid "Lists saved."
  5897. msgstr "Сьпісы захаваныя."
  5898. #. TRANS: Page notice.
  5899. #: actions/tagprofile.php:200
  5900. msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
  5901. msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую форму каб дадаваць Вашых падпісчыкаў ці падпіскі ў сьпісы."
  5902. #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
  5903. #: actions/tagrss.php:35
  5904. msgid "No such tag."
  5905. msgstr "Няма такога тэгу."
  5906. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
  5907. #: actions/unblock.php:59
  5908. msgid "You haven't blocked that user."
  5909. msgstr "Вы не заблякавалі гэтага карыстальніка."
  5910. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
  5911. #. user has not been sandboxed.
  5912. #: actions/unsandbox.php:71
  5913. msgid "User is not sandboxed."
  5914. msgstr "Карыстальнік не ў пясочніцы."
  5915. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
  5916. #. user has not been silenced.
  5917. #: actions/unsilence.php:71
  5918. msgid "User is not silenced."
  5919. msgstr "Карыстальнік не заглушаны."
  5920. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
  5921. #. a profile ID.
  5922. #: actions/unsubscribe.php:74
  5923. msgid "No profile ID in request."
  5924. msgstr "Няма ідэнтыфікатара профілю ў запыце."
  5925. #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
  5926. #: actions/unsubscribe.php:94
  5927. msgid "Unsubscribed"
  5928. msgstr "Адпісаны"
  5929. #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
  5930. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5931. #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
  5932. #, php-format
  5933. msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
  5934. msgstr "%1$s адпісаўся ад сьпісу %2$s карыстальніка %3$s"
  5935. #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
  5936. #: actions/urlsettings.php:57
  5937. msgid "URL settings"
  5938. msgstr "Налады URL-адрасоў"
  5939. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  5940. #: actions/urlsettings.php:68
  5941. msgid "Manage various other options."
  5942. msgstr "Кіраваньне рознымі іншымі наладамі."
  5943. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
  5944. #. tab "Other" of a
  5945. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
  5946. #. beginning. Use your
  5947. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
  5948. #. space).
  5949. #: actions/urlsettings.php:110
  5950. msgid " (free service)"
  5951. msgstr " (вольны сэрвіс)"
  5952. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5953. #: actions/urlsettings.php:117
  5954. msgid "[none]"
  5955. msgstr "[няма]"
  5956. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5957. #: actions/urlsettings.php:119
  5958. msgid "[internal]"
  5959. msgstr "[унутраны]"
  5960. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  5961. #: actions/urlsettings.php:126
  5962. msgid "Shorten URLs with"
  5963. msgstr "Скарачэньне URL-адрасоў з дапамогай"
  5964. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  5965. #: actions/urlsettings.php:128
  5966. msgid "Automatic shortening service to use."
  5967. msgstr "Выкарыстоўваць аўтаматычную паслугу скарачэньня."
  5968. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5969. #: actions/urlsettings.php:135
  5970. msgid "URL longer than"
  5971. msgstr "URL-адрасы даўжэй за"
  5972. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5973. #: actions/urlsettings.php:139
  5974. msgid ""
  5975. "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
  5976. "URL is long."
  5977. msgstr ""
  5978. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5979. #: actions/urlsettings.php:144
  5980. msgid "Text longer than"
  5981. msgstr "Тэкст даўжэй за"
  5982. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5983. #: actions/urlsettings.php:148
  5984. msgid ""
  5985. "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
  5986. "shorten if the full post exceeds maximum length."
  5987. msgstr ""
  5988. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  5989. #: actions/urlsettings.php:180
  5990. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  5991. msgstr "Сэрвіс скарачэньне URL-адрасоў занадта доўгі (максымальна 50 сымбаляў)."
  5992. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
  5993. #. invalid in profile URL settings.
  5994. #: actions/urlsettings.php:188
  5995. msgid "Invalid number for maximum URL length."
  5996. msgstr "Няслушны лік максымальнай даўжыні URL-адрасу."
  5997. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
  5998. #. value is invalid in profile URL settings.
  5999. #: actions/urlsettings.php:195
  6000. msgid "Invalid number for maximum notice length."
  6001. msgstr "Няслушны лік максымальнай даўжыні запісу."
  6002. #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
  6003. #. could not be saved.
  6004. #: actions/urlsettings.php:240
  6005. msgid "Error saving user URL shortening preferences."
  6006. msgstr "Памылка захаваньня наладаў сэрвісу скарачэньня URL-адрасоў."
  6007. #. TRANS: User admin panel title.
  6008. #: actions/useradminpanel.php:58
  6009. msgctxt "TITLE"
  6010. msgid "User"
  6011. msgstr "Карыстальнік"
  6012. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  6013. #: actions/useradminpanel.php:69
  6014. msgid "User settings for this StatusNet site"
  6015. msgstr "Налады карыстальніка для гэтага сайта StatusNet"
  6016. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
  6017. #. character limit was set.
  6018. #: actions/useradminpanel.php:147
  6019. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  6020. msgstr "Няслушнае абмежаваньне біяграфіі. Павінен быць лік."
  6021. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
  6022. #. long.
  6023. #: actions/useradminpanel.php:154
  6024. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  6025. msgstr "Няслушны тэкст вітаньня. Максымальная даўжыня — 255 сымбаляў."
  6026. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
  6027. #. default subscription for new
  6028. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  6029. #: actions/useradminpanel.php:166
  6030. #, php-format
  6031. msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
  6032. msgstr "Няслушная падпіска па змоўчваньні: «%1$s» не зьяўляецца карыстальнікам."
  6033. #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
  6034. #: actions/useradminpanel.php:217
  6035. msgctxt "LEGEND"
  6036. msgid "Profile"
  6037. msgstr "Профіль"
  6038. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
  6039. #. the bio field.
  6040. #: actions/useradminpanel.php:222
  6041. msgid "Bio Limit"
  6042. msgstr "Абмежаваньне біяграфіі"
  6043. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
  6044. #. bio field.
  6045. #: actions/useradminpanel.php:224
  6046. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  6047. msgstr "Максымальная даўжыня біяграфіі ў профілі ў сымбалях."
  6048. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6049. #: actions/useradminpanel.php:233
  6050. msgid "New users"
  6051. msgstr "Новыя карыстальнікі"
  6052. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  6053. #: actions/useradminpanel.php:238
  6054. msgid "New user welcome"
  6055. msgstr "Вітаньні новым карыстальнікам"
  6056. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  6057. #: actions/useradminpanel.php:240
  6058. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  6059. msgstr "Тэкст вітаньня для новых карыстальнікаў (максымальна 255 сымбаляў)."
  6060. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
  6061. #. new users.
  6062. #: actions/useradminpanel.php:246
  6063. msgid "Default subscription"
  6064. msgstr "Падпіска па змоўчваньні"
  6065. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
  6066. #. users.
  6067. #: actions/useradminpanel.php:248
  6068. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  6069. msgstr "Аўтаматычна падпісваць новых карыстальнікаў на гэтага карыстальніка."
  6070. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6071. #: actions/useradminpanel.php:258
  6072. msgid "Invitations"
  6073. msgstr "Запрашэньні"
  6074. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6075. #. invite friend using site e-mail.
  6076. #: actions/useradminpanel.php:264
  6077. msgid "Invitations enabled"
  6078. msgstr "Запрашэньні ўключаныя"
  6079. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6080. #. invite friend using site e-mail.
  6081. #: actions/useradminpanel.php:267
  6082. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  6083. msgstr "Ці дазваляць карыстальнікам запрашаць новых карыстальнікаў."
  6084. #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
  6085. #: actions/useradminpanel.php:304
  6086. msgid "Save user settings."
  6087. msgstr "Захаваць налады карыстальніка."
  6088. #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
  6089. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
  6090. #: actions/usergroups.php:59
  6091. #, php-format
  6092. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  6093. msgstr "Групы %1$s, старонка %2$d"
  6094. #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
  6095. #: actions/usergroups.php:78
  6096. msgid "Search for more groups"
  6097. msgstr "Шукаць іншыя групы"
  6098. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6099. #. TRANS: %s is a user nickname.
  6100. #: actions/usergroups.php:105
  6101. #, php-format
  6102. msgid "%s is not a member of any group."
  6103. msgstr "%s не зьяўляецца ўдзельнікам ніводнай групы."
  6104. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6105. #. This message contains
  6106. #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
  6107. #. should not be changed.
  6108. #: actions/usergroups.php:112
  6109. #, php-format
  6110. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  6111. msgstr "Паспрабуйце [пашукаць групы](%%action.groupsearch%%) і далучыцца да іх."
  6112. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  6113. #. site name.
  6114. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  6115. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  6116. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  6117. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  6118. #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  6119. #: lib/atomusernoticefeed.php:80
  6120. #, php-format
  6121. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  6122. msgstr "Абнаўленьні ад %1$s на %2$s!"
  6123. #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
  6124. #. version.
  6125. #: actions/version.php:71
  6126. #, php-format
  6127. msgid "%1$s %2$s"
  6128. msgstr ""
  6129. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6130. #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
  6131. #. version.
  6132. #: actions/version.php:149
  6133. #, php-format
  6134. msgid ""
  6135. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
  6136. "Inc. and contributors."
  6137. msgstr ""
  6138. #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
  6139. #: actions/version.php:159
  6140. msgid "Contributors"
  6141. msgstr "Аўтары"
  6142. #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
  6143. #: actions/version.php:165
  6144. msgid "License"
  6145. msgstr "Ліцэнзія"
  6146. #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
  6147. #: actions/version.php:169
  6148. #, php-format
  6149. msgid ""
  6150. "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  6151. "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  6152. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  6153. "any later version."
  6154. msgstr ""
  6155. #. TRANS: Content part of engine software version page.
  6156. #: actions/version.php:176
  6157. msgid ""
  6158. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  6159. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  6160. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License"
  6161. " for more details."
  6162. msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай, але БЕЗ ГАРАНТЫІ; нават без няяўнай гарантыі ГАНДЛЁВАЙ ПРЫДАТНАСЬЦІ ці ПРЫДАТНАСЬЦІ ВЫКАРЫСТАНЬНЯ. Дадатковую інфармацыю глядзіце ў ліцэнзіі GNU Affero General Public."
  6163. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6164. #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
  6165. #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
  6166. #: actions/version.php:184
  6167. #, php-format
  6168. msgid ""
  6169. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  6170. "along with this program. If not, see %s."
  6171. msgstr "Вам неабходна атрымаць копію ліцэнзіі GNU Affero General Public з гэтай праграмай. Калі не, глядзіце %s."
  6172. #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
  6173. #: actions/version.php:194
  6174. msgid "Plugins"
  6175. msgstr "Дапаўненьні"
  6176. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6177. #: actions/version.php:201
  6178. msgctxt "HEADER"
  6179. msgid "Name"
  6180. msgstr "Назва"
  6181. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6182. #: actions/version.php:203
  6183. msgctxt "HEADER"
  6184. msgid "Version"
  6185. msgstr "Вэрсія"
  6186. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6187. #: actions/version.php:205
  6188. msgctxt "HEADER"
  6189. msgid "Author(s)"
  6190. msgstr "Аўтар(ы)"
  6191. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6192. #: actions/version.php:207
  6193. msgctxt "HEADER"
  6194. msgid "Description"
  6195. msgstr "Апісаньне"
  6196. #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
  6197. #: classes/Avatar.php:242
  6198. msgid "Avatar size too large"
  6199. msgstr ""
  6200. #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
  6201. #: classes/Avatar.php:260
  6202. msgid "Could not insert new avatar data to database"
  6203. msgstr ""
  6204. #: classes/Conversation.php:69
  6205. msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
  6206. msgstr ""
  6207. #: classes/Conversation.php:83
  6208. msgid "Failed to create conversation for notice"
  6209. msgstr ""
  6210. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  6211. #: classes/File.php:151
  6212. #, php-format
  6213. msgid "Cannot process URL '%s'"
  6214. msgstr "Немагчыма апрацаваць URL-адрас «%s»"
  6215. #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
  6216. #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
  6217. #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
  6218. #: classes/File.php:191
  6219. #, php-format
  6220. msgid "%1$d byte"
  6221. msgid_plural "%1$d bytes"
  6222. msgstr[0] ""
  6223. msgstr[1] ""
  6224. msgstr[2] ""
  6225. msgstr[3] ""
  6226. #: classes/File.php:199
  6227. #, php-format
  6228. msgid ""
  6229. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
  6230. "upload a smaller version."
  6231. msgid_plural ""
  6232. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
  6233. " upload a smaller version."
  6234. msgstr[0] ""
  6235. msgstr[1] ""
  6236. msgstr[2] ""
  6237. msgstr[3] ""
  6238. #: classes/File.php:215
  6239. #, php-format
  6240. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  6241. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  6242. msgstr[0] ""
  6243. msgstr[1] ""
  6244. msgstr[2] ""
  6245. msgstr[3] ""
  6246. #: classes/File.php:228
  6247. #, php-format
  6248. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  6249. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  6250. msgstr[0] ""
  6251. msgstr[1] ""
  6252. msgstr[2] ""
  6253. msgstr[3] ""
  6254. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  6255. #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
  6256. msgid "Invalid filename."
  6257. msgstr "Няслушная назва файла."
  6258. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  6259. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  6260. #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
  6261. #, php-format
  6262. msgid "Profile ID %s is invalid."
  6263. msgstr "Няслушны ідэнтыфікатар профілю %s."
  6264. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  6265. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  6266. #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
  6267. #, php-format
  6268. msgid "Group ID %s is invalid."
  6269. msgstr "Няслушны ідэнтыфікатар групы %s."
  6270. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  6271. #: classes/Group_member.php:75
  6272. msgid "Group join failed."
  6273. msgstr "Памылка далучэньня да групы."
  6274. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
  6275. #. member of.
  6276. #: classes/Group_member.php:88
  6277. msgid "Not part of group."
  6278. msgstr "Не зьяўляецца часткай групы."
  6279. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  6280. #: classes/Group_member.php:96
  6281. msgid "Group leave failed."
  6282. msgstr "Памылка выхаду з групы."
  6283. #. TRANS: Activity title.
  6284. #: classes/Group_member.php:177
  6285. msgid "Join"
  6286. msgstr "Далучыцца"
  6287. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  6288. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  6289. #: classes/Group_member.php:181
  6290. #, php-format
  6291. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  6292. msgstr "%1$s далучыўся да групы %2$s."
  6293. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  6294. #: classes/Local_group.php:69
  6295. msgid "Could not update local group."
  6296. msgstr "Немагчыма абнавіць лякальную групу."
  6297. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  6298. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  6299. #: classes/Login_token.php:78
  6300. #, php-format
  6301. msgid "Could not create login token for %s"
  6302. msgstr "Немагчыма стварыць ключ уваходу для %s"
  6303. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
  6304. #. found.
  6305. #: classes/Memcached_DataObject.php:851
  6306. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  6307. msgstr "Ня знойдзеная назва базы зьвестак."
  6308. #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
  6309. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
  6310. #: classes/Notice.php:265
  6311. #, php-format
  6312. msgid "%1$s's status on %2$s"
  6313. msgstr "Статус %1$s на %2$s"
  6314. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  6315. #: classes/Notice.php:363
  6316. #, php-format
  6317. msgid "Database error inserting hashtag: %s."
  6318. msgstr "Памылка базы зьвестак падчас ўстаўкі хэш-тэгу: %s."
  6319. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
  6320. #. user.
  6321. #: classes/Notice.php:442
  6322. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  6323. msgstr "Праблема захаваньня запісу. Невядомы карыстальнік."
  6324. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  6325. #: classes/Notice.php:455
  6326. msgid "Problem saving notice. Too long."
  6327. msgstr "Праблема захаваньня запісу. Занадта доўгі."
  6328. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
  6329. #. in a given time frame.
  6330. #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
  6331. msgid ""
  6332. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  6333. msgstr "Зашмат запісаў за кароткі час; адпачніце і паспрабуйце зноў праз некалькі хвілінаў."
  6334. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
  6335. #. notices in a given time frame.
  6336. #: classes/Notice.php:468
  6337. msgid ""
  6338. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
  6339. " few minutes."
  6340. msgstr "Зашмат аднолькавых запісаў за кароткі час; адпачніце і паспрабуйце зноў праз некалькі хвілінаў."
  6341. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
  6342. #. banned.
  6343. #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
  6344. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  6345. msgstr "Вам забаронена дасылаць запісы на гэты сайт."
  6346. #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
  6347. #. deleted notice.
  6348. #: classes/Notice.php:532
  6349. msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
  6350. msgstr "Немагчыма паўтарыць; пачатковы запіс быў выдалены ці зьнік."
  6351. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
  6352. #: classes/Notice.php:537
  6353. msgid "You cannot repeat your own notice."
  6354. msgstr "Вы ня можаце паўтарыць уласны запіс."
  6355. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
  6356. #: classes/Notice.php:543
  6357. msgid "Cannot repeat a private notice."
  6358. msgstr "Немагчыма паўтарыць прыватны запіс."
  6359. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
  6360. #. access.
  6361. #: classes/Notice.php:549
  6362. msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
  6363. msgstr "Немагчыма паўтарыць запіс, які Вы ня можаце прачытаць."
  6364. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
  6365. #. notice.
  6366. #: classes/Notice.php:554
  6367. msgid "You already repeated that notice."
  6368. msgstr "Вы ўжо паўтарылі гэты запіс."
  6369. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6370. #. has no access to.
  6371. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6372. #: classes/Notice.php:576
  6373. #, php-format
  6374. msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
  6375. msgstr "%1$s ня мае доступу да запісу %2$d."
  6376. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6377. #. has no access to.
  6378. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6379. #: classes/Notice.php:833
  6380. #, php-format
  6381. msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
  6382. msgstr ""
  6383. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
  6384. #. saveKnownGroups().
  6385. #: classes/Notice.php:1485
  6386. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  6387. msgstr "Пададзены няслушны тып для saveKnownGroups."
  6388. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  6389. #: classes/Notice.php:1536
  6390. msgid "Problem saving group inbox."
  6391. msgstr "Праблема захаваньня уваходзячых паведамленьняў групы."
  6392. #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
  6393. #. and %2$s is the repeated user's nickname.
  6394. #: classes/Notice.php:1823
  6395. #, php-format
  6396. msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
  6397. msgstr ""
  6398. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  6399. #. 'retweet'.
  6400. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  6401. #: classes/Notice.php:2145
  6402. #, php-format
  6403. msgid "RT @%1$s %2$s"
  6404. msgstr "Паўтор @%1$s %2$s"
  6405. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  6406. #: classes/Notice.php:2431
  6407. msgid "Problem saving notice."
  6408. msgstr "Праблема захаваньня запісу."
  6409. #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
  6410. #. in parentheses.
  6411. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  6412. #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
  6413. #, php-format
  6414. msgctxt "FANCYNAME"
  6415. msgid "%1$s (%2$s)"
  6416. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6417. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  6418. #: classes/Profile.php:845
  6419. msgid "Could not update user nickname."
  6420. msgstr ""
  6421. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
  6422. #. that does not exist.
  6423. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6424. #: classes/Profile.php:1067
  6425. #, php-format
  6426. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  6427. msgstr "Немагчыма адклікаць ролю «%1$s» для карыстальніка #%2$d, які не існуе."
  6428. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
  6429. #. failing database query.
  6430. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6431. #: classes/Profile.php:1076
  6432. #, php-format
  6433. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  6434. msgstr "Немагчыма адклікаць ролю «%1$s» для карыстальніка #%2$d; памылка базы зьвестак."
  6435. #. TRANS: Server exception.
  6436. #: classes/Profile_list.php:379
  6437. msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
  6438. msgstr "Тэг, які Вы спрабуеце перайменаваць, ужо існуе."
  6439. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
  6440. #: classes/Profile_list.php:601
  6441. msgid "No tagger specified."
  6442. msgstr "Тэг не пазначаны."
  6443. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
  6444. #: classes/Profile_list.php:606
  6445. msgid "No tag specified."
  6446. msgstr "Тэг не пазначаны."
  6447. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6448. #: classes/Profile_list.php:644
  6449. msgid "Could not create profile tag."
  6450. msgstr "Немагчыма стварыць тэг профілю."
  6451. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6452. #: classes/Profile_list.php:654
  6453. msgid "Could not set profile tag URI."
  6454. msgstr "Немагчыма ўстанавіць URI тэга профілю."
  6455. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6456. #: classes/Profile_list.php:671
  6457. msgid "Could not set profile tag mainpage."
  6458. msgstr "Немагчыма ўстанавіць галоўную старонку тэга профілю."
  6459. #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
  6460. #: classes/Profile_tag.php:173
  6461. #, php-format
  6462. msgid ""
  6463. "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
  6464. " of tags. Try using or deleting some existing tags."
  6465. msgstr "Вы ўжо стварылі %d ці болей тэгаў, што зьяўляецца дазволенай колькасьцю тэгаў. Паспрабуйце выкарыстаць ці выдаліць некаторыя існуючыя тэгі."
  6466. #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
  6467. #. to a list.
  6468. #: classes/Profile_tag.php:187
  6469. #, php-format
  6470. msgid ""
  6471. "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
  6472. "allowed number. Try unlisting others first."
  6473. msgstr "Вы ўжо маеце %1$d ці болей людзей у сьпісе %2$s, што зьяўляецца максымальна дазволенай колькасьцю. Паспрабуйце, спачатку, выдаліць каго-небудзь са сьпісу."
  6474. #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
  6475. #. fails.
  6476. #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
  6477. msgid "Adding list subscription failed."
  6478. msgstr "Немагчыма дадаць ў сьпіс падпіскі."
  6479. #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
  6480. #. fails.
  6481. #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
  6482. msgid "Removing list subscription failed."
  6483. msgstr "Немагчыма выдаліць са сьпісу падпіскі."
  6484. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  6485. #: classes/Status_network.php:342
  6486. msgid "Unable to save tag."
  6487. msgstr "Немагчыма захаваць тэг."
  6488. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
  6489. #. subscribing.
  6490. #: classes/Subscription.php:81
  6491. msgid "You have been banned from subscribing."
  6492. msgstr "Вы былі заблякаваныя ад падпіскі."
  6493. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  6494. #: classes/Subscription.php:86
  6495. msgid "Already subscribed!"
  6496. msgstr "Ужо падпісаны!"
  6497. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
  6498. #. the subscribing user.
  6499. #: classes/Subscription.php:91
  6500. msgid "User has blocked you."
  6501. msgstr "Карыстальнік Вас заблякаваў."
  6502. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  6503. #: classes/Subscription.php:192
  6504. msgid "Not subscribed!"
  6505. msgstr "Не падпісаны!"
  6506. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  6507. #: classes/Subscription.php:199
  6508. msgid "Could not delete self-subscription."
  6509. msgstr "Немагчыма выдаліць падпіску на самога сябе."
  6510. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
  6511. #. server.
  6512. #: classes/Subscription.php:216
  6513. msgid "Could not delete subscription."
  6514. msgstr "Немагчыма выдаліць падпіску."
  6515. #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
  6516. #: classes/Subscription.php:263
  6517. msgctxt "TITLE"
  6518. msgid "Follow"
  6519. msgstr "Сачыць"
  6520. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  6521. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  6522. #: classes/Subscription.php:266
  6523. #, php-format
  6524. msgid "%1$s is now following %2$s."
  6525. msgstr "%1$s цяпер сочыць за %2$s."
  6526. #. TRANS: Notice given on user registration.
  6527. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  6528. #: classes/User.php:406
  6529. #, php-format
  6530. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  6531. msgstr "Вітаем на %1$s, @%2$s!"
  6532. #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
  6533. #: classes/User.php:707
  6534. msgid "Not implemented since inbox change."
  6535. msgstr "Не рэалізавана з моманту зьмены ўваходзячых паведамленьняў."
  6536. #: classes/User.php:734
  6537. msgid "No site owner configured."
  6538. msgstr ""
  6539. #. TRANS: Server exception.
  6540. #: classes/User.php:751
  6541. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  6542. msgstr "Выкліканы рэжым аднаго карыстальніка, калі не ўключаны."
  6543. #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
  6544. #. address was specified.
  6545. #: classes/User.php:896
  6546. msgid "No user with that email address or username."
  6547. msgstr "Няма карыстальнікаў з такім адрасам электроннай пошты ці іменем."
  6548. #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
  6549. #. have a registered e-mail address.
  6550. #: classes/User.php:914
  6551. msgid "No registered email address for that user."
  6552. msgstr "Няма зарэгістраваных адрасоў электроннай пошты для гэтага карыстальніка."
  6553. #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
  6554. #. database on the password recovery form.
  6555. #: classes/User.php:929
  6556. msgid "Error saving address confirmation."
  6557. msgstr "Памылка захаваньня пацьверджаньня адрасу."
  6558. #: classes/User.php:1002
  6559. msgid "Register"
  6560. msgstr "Рэгістрацыя"
  6561. #: classes/User.php:1004
  6562. #, php-format
  6563. msgid "%1$s joined %2$s."
  6564. msgstr ""
  6565. #: classes/User_group.php:621
  6566. msgid "Profile insertion failed"
  6567. msgstr ""
  6568. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  6569. #: classes/User_group.php:646
  6570. msgid "Could not create group."
  6571. msgstr "Немагчыма стварыць групу."
  6572. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  6573. #: classes/User_group.php:656
  6574. msgid "Could not set group URI."
  6575. msgstr "Немагчыма ўстанавіць URI групы."
  6576. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  6577. #: classes/User_group.php:679
  6578. msgid "Could not set group membership."
  6579. msgstr "Немагчыма ўстанавіць удзел у групе."
  6580. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  6581. #: classes/User_group.php:696
  6582. msgid "Could not save local group info."
  6583. msgstr "Немагчыма захаваць інфармацыю пра лякальную групу."
  6584. #: classes/User_group.php:802
  6585. msgid "Unable to update profile"
  6586. msgstr ""
  6587. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6588. #. be moved.
  6589. #. TRANS: %s is the remote site.
  6590. #: lib/accountmover.php:65
  6591. #, php-format
  6592. msgid "Cannot locate account %s."
  6593. msgstr "Немагчыма знайсьці рахунак %s."
  6594. #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
  6595. #. account move.
  6596. #. TRANS: %s is the remote site.
  6597. #: lib/accountmover.php:106
  6598. #, php-format
  6599. msgid "Cannot find XRD for %s."
  6600. msgstr "Немагчыма знайсьці XRD для %s."
  6601. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6602. #. be moved.
  6603. #. TRANS: %s is the remote site.
  6604. #: lib/accountmover.php:124
  6605. #, php-format
  6606. msgid "No AtomPub API service for %s."
  6607. msgstr "Няма сэрвісу AtomPub API для %s."
  6608. #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
  6609. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
  6610. #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
  6611. msgid "User actions"
  6612. msgstr "Дзеяньні карыстальніка"
  6613. #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
  6614. #: lib/accountprofileblock.php:127
  6615. msgid "User deletion in progress..."
  6616. msgstr "Ідзе выдаленьне карыстальніка…"
  6617. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  6618. #: lib/accountprofileblock.php:151
  6619. msgid "Edit profile settings."
  6620. msgstr "Рэдагаваць налады профілю."
  6621. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  6622. #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
  6623. msgctxt "BUTTON"
  6624. msgid "Edit"
  6625. msgstr "Рэдагаваць"
  6626. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6627. #: lib/accountprofileblock.php:213
  6628. msgid "Moderate"
  6629. msgstr "Марэрацыя"
  6630. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6631. #: lib/accountprofileblock.php:252
  6632. msgid "User role"
  6633. msgstr "Роля карыстальніка"
  6634. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6635. #: lib/accountprofileblock.php:255
  6636. msgctxt "role"
  6637. msgid "Administrator"
  6638. msgstr "Адміністратар"
  6639. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6640. #: lib/accountprofileblock.php:257
  6641. msgctxt "role"
  6642. msgid "Moderator"
  6643. msgstr "Мадэратар"
  6644. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  6645. #: lib/action.php:297
  6646. #, php-format
  6647. msgid "%1$s - %2$s"
  6648. msgstr "%1$s — %2$s"
  6649. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  6650. #: lib/action.php:313
  6651. msgid "Untitled page"
  6652. msgstr "Старонка бяз назвы"
  6653. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
  6654. #. messages.
  6655. #: lib/action.php:461
  6656. msgctxt "TOOLTIP"
  6657. msgid "Show more"
  6658. msgstr "Паказаць болей"
  6659. #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
  6660. #: lib/action.php:464
  6661. msgctxt "BUTTON"
  6662. msgid "Reply"
  6663. msgstr "Адказаць"
  6664. #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
  6665. #. turn it into a mini notice form.
  6666. #. TRANS: Field label for reply mini form.
  6667. #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
  6668. msgid "Write a reply..."
  6669. msgstr "Напісаць адказ…"
  6670. #. TRANS: Tab on the notice form.
  6671. #: lib/action.php:724
  6672. msgctxt "TAB"
  6673. msgid "Status"
  6674. msgstr "Статус"
  6675. #: lib/action.php:729
  6676. msgctxt "TAB"
  6677. msgid "Share your:"
  6678. msgstr ""
  6679. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6680. #. is set.
  6681. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
  6682. #. itself.
  6683. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6684. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  6685. #: lib/action.php:1098
  6686. #, php-format
  6687. msgid ""
  6688. "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
  6689. "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6690. msgstr ""
  6691. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6692. #. is not set.
  6693. #: lib/action.php:1101
  6694. #, php-format
  6695. msgid "**%%site.name%%** is a social network."
  6696. msgstr ""
  6697. #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
  6698. #. social source code license.
  6699. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6700. #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
  6701. #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
  6702. #: lib/action.php:1108
  6703. #, php-format
  6704. msgid ""
  6705. "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
  6706. "General Public "
  6707. "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6708. msgstr ""
  6709. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  6710. #. TRANS: %1$s is the site name.
  6711. #: lib/action.php:1126
  6712. #, php-format
  6713. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  6714. msgstr "Зьмест і зьвесткі %1$s зьяўляюцца прыватнымі і канфідэнцыяльнымі."
  6715. #. TRANS: Content license displayed when license is set to
  6716. #. 'allrightsreserved'.
  6717. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  6718. #: lib/action.php:1133
  6719. #, php-format
  6720. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  6721. msgstr "Аўтарскія правы на зьмест і зьвесткі належаць %1$s. Усе правы абароненыя."
  6722. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
  6723. #. and no owner is set.
  6724. #: lib/action.php:1137
  6725. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  6726. msgstr "Аўтарскія правы на зьмест і зьвесткі належаць распрацоўшчыкам. Усе правы абароненыя."
  6727. #. TRANS: license message in footer.
  6728. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
  6729. #. licence name set in configuration.
  6730. #: lib/action.php:1169
  6731. #, php-format
  6732. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  6733. msgstr "Увесь зьмест і зьвесткі %1$s даступныя на ўмовах ліцэнзіі %2$s."
  6734. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6735. #. the
  6736. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  6737. #: lib/action.php:1615
  6738. msgid "After"
  6739. msgstr "Наступная"
  6740. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6741. #. the
  6742. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  6743. #: lib/action.php:1625
  6744. msgid "Before"
  6745. msgstr "Папярэдняя"
  6746. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  6747. #: lib/activity.php:126
  6748. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  6749. msgstr "Чакаўся карэнны элемэнт стужкі, а атрыманы ўвесь XML-дакумэнт."
  6750. #. TRANS: Client exception thrown when ...
  6751. #: lib/activityhandlerplugin.php:380
  6752. msgid "Object not posted to this group."
  6753. msgstr ""
  6754. #. TRANS: Client exception when ...
  6755. #: lib/activityhandlerplugin.php:398
  6756. msgid "Object not posted to this user."
  6757. msgstr ""
  6758. #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
  6759. #. cannot be handled.
  6760. #: lib/activityhandlerplugin.php:402
  6761. msgid "Do not know how to handle this kind of target."
  6762. msgstr ""
  6763. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
  6764. #. importer.
  6765. #: lib/activityimporter.php:77
  6766. #, php-format
  6767. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  6768. msgstr "Невядомая каманда: «%s»."
  6769. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
  6770. #. untrusted user.
  6771. #: lib/activityimporter.php:97
  6772. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6773. msgstr "Прымусовая падпіска для ненадзейных удзельнікаў немагчымая."
  6774. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
  6775. #. subscribe.
  6776. #: lib/activityimporter.php:105
  6777. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6778. msgstr "Прымусовая падпіска для выдаленых удзельнікаў немагчымая."
  6779. #: lib/activityimporter.php:123
  6780. msgid "Unknown profile."
  6781. msgstr "Невядомы профіль."
  6782. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
  6783. #. to the importing user.
  6784. #: lib/activityimporter.php:129
  6785. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6786. msgstr "Гэтыя дзеяньні, здаецца, ня зьвязаная з нашым карыстальнікам."
  6787. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
  6788. #. not a group.
  6789. #: lib/activityimporter.php:145
  6790. msgid "Remote profile is not a group!"
  6791. msgstr "Аддалены профіль не зьяўляецца групай!"
  6792. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
  6793. #. user is already a member of.
  6794. #: lib/activityimporter.php:154
  6795. msgid "User is already a member of this group."
  6796. msgstr "Карыстальнік ўжо зьяўляецца ўдзельнікам гэтай групы."
  6797. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
  6798. #. user.
  6799. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
  6800. #: lib/activityimporter.php:189
  6801. #, php-format
  6802. msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
  6803. msgstr "Запіс %1$s ужо вядомы і мае іншага аўтара %2$s."
  6804. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
  6805. #. information for a non-trusted user during import.
  6806. #: lib/activityimporter.php:195
  6807. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6808. msgstr "Немагчыма перазапісаць аўтарскую інфармацыю пра ненадзейнага карыстальніка."
  6809. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
  6810. #. content.
  6811. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6812. #: lib/activityimporter.php:211
  6813. #, php-format
  6814. msgid "No content for notice %s."
  6815. msgstr "Няма зьместу для запісу %s."
  6816. #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
  6817. #. ID.
  6818. #: lib/activitymover.php:92
  6819. #, php-format
  6820. msgid "No such user \"%s\"."
  6821. msgstr "Няма такога ўдзельніка «%s»."
  6822. #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
  6823. #. status.
  6824. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6825. #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
  6826. #. status.
  6827. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6828. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
  6829. #. not handled.
  6830. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6831. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
  6832. #, php-format
  6833. msgctxt "URLSTATUSREASON"
  6834. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  6835. msgstr "%1$s %2$s %3$s"
  6836. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6837. #: lib/activityutils.php:229
  6838. msgid "Can't handle remote content yet."
  6839. msgstr "Пакуль яшчэ немагчыма апрацоўваць аддалены зьмест."
  6840. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
  6841. #. that cannot be processed yet.
  6842. #: lib/activityutils.php:266
  6843. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6844. msgstr "Пакуль яшчэ немагчыма апрацоўваць убудаваны XML-зьмест."
  6845. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
  6846. #. cannot be processed yet.
  6847. #: lib/activityutils.php:271
  6848. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6849. msgstr "Пакуль яшчэ немагчыма апрацоўваць убудаваны зьмест Base64."
  6850. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
  6851. #. settings but has no access rights.
  6852. #: lib/adminpanelaction.php:95
  6853. msgid "You cannot make changes to this site."
  6854. msgstr "Вы ня можаце зьмяняць гэты сайт."
  6855. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
  6856. #. changed.
  6857. #: lib/adminpanelaction.php:106
  6858. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6859. msgstr "Зьмены для гэтай панэлі не дазволеныя."
  6860. #. TRANS: Client error message.
  6861. #: lib/adminpanelaction.php:219
  6862. msgid "showForm() not implemented."
  6863. msgstr "showForm() не рэалізаваная."
  6864. #. TRANS: Client error message
  6865. #: lib/adminpanelaction.php:246
  6866. msgid "saveSettings() not implemented."
  6867. msgstr "saveSettings() не рэалізаваная."
  6868. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6869. #: lib/adminpanelnav.php:66
  6870. msgctxt "HEADER"
  6871. msgid "Home"
  6872. msgstr "Галоўная старонка"
  6873. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6874. #: lib/adminpanelnav.php:84
  6875. msgctxt "HEADER"
  6876. msgid "Admin"
  6877. msgstr "Адміністратар"
  6878. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6879. #: lib/adminpanelnav.php:91
  6880. msgid "Basic site configuration"
  6881. msgstr "Асноўная канфігурацыя сайта"
  6882. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6883. #: lib/adminpanelnav.php:93
  6884. msgctxt "MENU"
  6885. msgid "Site"
  6886. msgstr "Сайт"
  6887. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6888. #: lib/adminpanelnav.php:99
  6889. msgid "User configuration"
  6890. msgstr "Канфігурацыя карыстальніка"
  6891. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6892. #: lib/adminpanelnav.php:101
  6893. msgctxt "MENU"
  6894. msgid "User"
  6895. msgstr "Карыстальнік"
  6896. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6897. #: lib/adminpanelnav.php:107
  6898. msgid "Access configuration"
  6899. msgstr "Канфігурацыя доступу"
  6900. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6901. #: lib/adminpanelnav.php:109
  6902. msgctxt "MENU"
  6903. msgid "Access"
  6904. msgstr "Доступ"
  6905. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6906. #: lib/adminpanelnav.php:115
  6907. msgid "Paths configuration"
  6908. msgstr "Канфігурацыя шляхоў"
  6909. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6910. #: lib/adminpanelnav.php:117
  6911. msgctxt "MENU"
  6912. msgid "Paths"
  6913. msgstr "Шляхі"
  6914. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6915. #: lib/adminpanelnav.php:123
  6916. msgid "Sessions configuration"
  6917. msgstr "Канфігурацыя сэсіяў"
  6918. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6919. #: lib/adminpanelnav.php:125
  6920. msgctxt "MENU"
  6921. msgid "Sessions"
  6922. msgstr "Сэсіі"
  6923. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6924. #: lib/adminpanelnav.php:131
  6925. msgid "Edit site notice"
  6926. msgstr "Рэдагаваць паведамленьне сайту"
  6927. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6928. #: lib/adminpanelnav.php:133
  6929. msgctxt "MENU"
  6930. msgid "Site notice"
  6931. msgstr "Паведамленьне сайта"
  6932. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6933. #: lib/adminpanelnav.php:139
  6934. msgid "Set site license"
  6935. msgstr "Устанавіць ліцэнзію сайта"
  6936. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6937. #: lib/adminpanelnav.php:141
  6938. msgctxt "MENU"
  6939. msgid "License"
  6940. msgstr "Ліцэнзія"
  6941. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6942. #: lib/adminpanelnav.php:147
  6943. msgid "Plugins configuration"
  6944. msgstr "Канфігурацыя дапаўненьняў"
  6945. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6946. #: lib/adminpanelnav.php:149
  6947. msgctxt "MENU"
  6948. msgid "Plugins"
  6949. msgstr "Дапаўненьні"
  6950. #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
  6951. #. already done.
  6952. #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
  6953. msgid "Trying to do something that was already done."
  6954. msgstr ""
  6955. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  6956. #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
  6957. msgid "Not a supported data format."
  6958. msgstr "Такі фармат зьвестак не падтрымліваецца."
  6959. #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
  6960. #. to access the API.
  6961. #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
  6962. #: lib/apiauthaction.php:303
  6963. msgid "Not allowed to use API."
  6964. msgstr "Не дазволена выкарыстоўваць API."
  6965. #. TRANS: Client error 401.
  6966. #: lib/apiauthaction.php:125
  6967. msgid ""
  6968. "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6969. msgstr "API патрабуе доступ для чытаньня і запісу, але Вы маеце толькі доступ для чытаньня."
  6970. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
  6971. #. consumer key.
  6972. #: lib/apiauthaction.php:190
  6973. msgid "No application for that consumer key."
  6974. msgstr "Няма дастасаваньня да гэтага спажывецкага ключа."
  6975. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
  6976. #. user.
  6977. #: lib/apiauthaction.php:244
  6978. msgid "Bad access token."
  6979. msgstr "Няслушны ключ доступу."
  6980. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
  6981. #. token was found).
  6982. #: lib/apiauthaction.php:249
  6983. msgid "No user for that token."
  6984. msgstr "Няма карыстальніка для гэтага ключа."
  6985. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
  6986. #. "Cancel".
  6987. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6988. #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
  6989. msgid "Could not authenticate you."
  6990. msgstr "Немагчыма Вас аўтэнтыфікаваць."
  6991. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6992. #. consumer.
  6993. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
  6994. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6995. msgstr ""
  6996. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6997. #. application.
  6998. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
  6999. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  7000. msgstr ""
  7001. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  7002. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
  7003. msgid ""
  7004. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  7005. msgstr ""
  7006. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  7007. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
  7008. msgid "Could not issue access token."
  7009. msgstr ""
  7010. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  7011. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
  7012. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  7013. msgstr ""
  7014. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  7015. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
  7016. msgid "Database error updating OAuth application user."
  7017. msgstr ""
  7018. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  7019. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
  7020. msgid "Tried to revoke unknown token."
  7021. msgstr ""
  7022. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  7023. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
  7024. msgid "Failed to delete revoked token."
  7025. msgstr ""
  7026. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  7027. #: lib/applicationeditform.php:177
  7028. msgid "Icon"
  7029. msgstr "Мініятура"
  7030. #. TRANS: Form guide.
  7031. #: lib/applicationeditform.php:182
  7032. msgid "Icon for this application"
  7033. msgstr "Мініятура для гэтага дастасаваньня"
  7034. #. TRANS: Form input field label for application name.
  7035. #: lib/applicationeditform.php:190
  7036. msgid "Name"
  7037. msgstr "Назва"
  7038. #. TRANS: Form input field instructions.
  7039. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  7040. #: lib/applicationeditform.php:201
  7041. #, php-format
  7042. msgid "Describe your application in %d character"
  7043. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  7044. msgstr[0] ""
  7045. msgstr[1] ""
  7046. msgstr[2] ""
  7047. msgstr[3] ""
  7048. #. TRANS: Form input field instructions.
  7049. #: lib/applicationeditform.php:205
  7050. msgid "Describe your application"
  7051. msgstr "Апішыце Вашае дастасаваньне"
  7052. #. TRANS: Form input field label.
  7053. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
  7054. #. TRANS: Field label for description of list.
  7055. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  7056. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
  7057. #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
  7058. msgid "Description"
  7059. msgstr "Апісаньне"
  7060. #. TRANS: Form input field instructions.
  7061. #: lib/applicationeditform.php:216
  7062. msgid "URL of the homepage of this application"
  7063. msgstr "URL-адрас хатняй старонкі гэтага дастасаваньня"
  7064. #. TRANS: Form input field label.
  7065. #: lib/applicationeditform.php:218
  7066. msgid "Source URL"
  7067. msgstr "URL-адрас крыніцы"
  7068. #. TRANS: Form input field instructions.
  7069. #: lib/applicationeditform.php:225
  7070. msgid "Organization responsible for this application"
  7071. msgstr "Арганізацыя адказная за гэтае дастасаваньне"
  7072. #. TRANS: Form input field label.
  7073. #: lib/applicationeditform.php:227
  7074. msgid "Organization"
  7075. msgstr "Арганізацыя"
  7076. #. TRANS: Form input field instructions.
  7077. #: lib/applicationeditform.php:234
  7078. msgid "URL for the homepage of the organization"
  7079. msgstr "URL-адрас хатняй старонкі арганізацыі"
  7080. #. TRANS: Form input field instructions.
  7081. #: lib/applicationeditform.php:243
  7082. msgid "URL to redirect to after authentication"
  7083. msgstr "URL-адрас для перанакіраваньня пасьля аўтэнтыфікацыі"
  7084. #. TRANS: Radio button label for application type
  7085. #: lib/applicationeditform.php:271
  7086. msgid "Browser"
  7087. msgstr "Браўзэр"
  7088. #. TRANS: Radio button label for application type
  7089. #: lib/applicationeditform.php:288
  7090. msgid "Desktop"
  7091. msgstr "Працоўны стол"
  7092. #. TRANS: Form guide.
  7093. #: lib/applicationeditform.php:290
  7094. msgid "Type of application, browser or desktop"
  7095. msgstr "Тып дастасаваньня, браўзэр ці апэрацыйная сыстэма"
  7096. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7097. #: lib/applicationeditform.php:314
  7098. msgid "Read-only"
  7099. msgstr "Толькі чытаньне"
  7100. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7101. #: lib/applicationeditform.php:334
  7102. msgid "Read-write"
  7103. msgstr "Чытаньне і запіс"
  7104. #. TRANS: Form guide.
  7105. #: lib/applicationeditform.php:336
  7106. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  7107. msgstr "Доступ па змоўчваньні для гэтага дастасаваньня: толькі чытаньне ці чытаньне і запіс"
  7108. #. TRANS: Submit button title.
  7109. #: lib/applicationeditform.php:353
  7110. msgid "Cancel application changes."
  7111. msgstr "Скасаваць зьмены дастасаваньня."
  7112. #. TRANS: Submit button title.
  7113. #: lib/applicationeditform.php:357
  7114. msgid "Save application changes."
  7115. msgstr "Захаваць зьмены дастасаваньня."
  7116. #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
  7117. #: lib/applicationlist.php:197
  7118. msgid "Unknown application"
  7119. msgstr "Невядомае дастасаваньне"
  7120. #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
  7121. #. application list.
  7122. #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
  7123. #. organisation that manages it.
  7124. #: lib/applicationlist.php:205
  7125. msgid " by "
  7126. msgstr " ад "
  7127. #. TRANS: Application access type
  7128. #: lib/applicationlist.php:213
  7129. msgid "read-write"
  7130. msgstr "чытаньне і запіс"
  7131. #. TRANS: Application access type
  7132. #: lib/applicationlist.php:215
  7133. msgid "read-only"
  7134. msgstr "толькі чытаньне"
  7135. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
  7136. #. type ("read-write" or "read-only")
  7137. #: lib/applicationlist.php:221
  7138. #, php-format
  7139. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  7140. msgstr "Пацьверджаны доступ %1$s — «%2$s»."
  7141. #. TRANS: Access token in the application list.
  7142. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  7143. #: lib/applicationlist.php:236
  7144. #, php-format
  7145. msgid "Access token starting with: %s"
  7146. msgstr "Ключ доступу пачынаецца з: %s"
  7147. #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
  7148. #: lib/applicationlist.php:252
  7149. msgctxt "BUTTON"
  7150. msgid "Revoke"
  7151. msgstr "Адклікаць"
  7152. #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
  7153. #. group form.
  7154. #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
  7155. #. form.
  7156. #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
  7157. msgctxt "BUTTON"
  7158. msgid "Accept"
  7159. msgstr "Прыняць"
  7160. #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
  7161. #. group form.
  7162. #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
  7163. #. form.
  7164. #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
  7165. msgctxt "BUTTON"
  7166. msgid "Reject"
  7167. msgstr "Адмовіцца"
  7168. #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
  7169. #. name element.
  7170. #: lib/atom10feed.php:113
  7171. msgid "Author element must contain a name element."
  7172. msgstr "Элемэнт «author» павінен утрымліваць элемэнт «name»."
  7173. #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
  7174. #. tagger's nickname.
  7175. #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
  7176. #, php-format
  7177. msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
  7178. msgstr "Лента запісаў для людзей са сьпісу %1$s карыстальніка %2$s"
  7179. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
  7180. #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
  7181. #. name.
  7182. #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
  7183. #, php-format
  7184. msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
  7185. msgstr "Абнаўленьні сьпісу %2$s карыстальніка %1$s на %3$s!"
  7186. #: lib/attachment.php:43
  7187. msgid "Download link"
  7188. msgstr ""
  7189. #. TRANS: Title.
  7190. #: lib/attachmentnoticesection.php:68
  7191. msgid "Notices where this attachment appears"
  7192. msgstr "Паведамленьні, дзе зьяўляецца гэтае далучэньне"
  7193. #. TRANS: Title.
  7194. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  7195. msgid "Tags for this attachment"
  7196. msgstr "Тэгі для гэтага далучэньня"
  7197. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  7198. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  7199. msgid "Password changing failed."
  7200. msgstr "Немагчыма зьмяніць пароль."
  7201. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
  7202. #. not allowed.
  7203. #: lib/authenticationplugin.php:238
  7204. msgid "Password changing is not allowed."
  7205. msgstr "Зьмена паролю не дазволеная."
  7206. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  7207. #: lib/blockform.php:68
  7208. msgid "Block"
  7209. msgstr "Заблякаваць"
  7210. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  7211. #: lib/blockform.php:79
  7212. msgid "Block this user"
  7213. msgstr "Заблякаваць гэтага карыстальніка"
  7214. #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
  7215. #: lib/cancelgroupform.php:115
  7216. msgctxt "BUTTON"
  7217. msgid "Cancel join request"
  7218. msgstr "Скасаваць запыт да далучэньне"
  7219. #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
  7220. #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
  7221. msgctxt "BUTTON"
  7222. msgid "Cancel subscription request"
  7223. msgstr "Скасаваць запыт на падпіску"
  7224. #. TRANS: Title for command results.
  7225. #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
  7226. msgid "Command results"
  7227. msgstr "Вынікі каманды"
  7228. #. TRANS: Title for command results.
  7229. #: lib/channel.php:138
  7230. msgid "AJAX error"
  7231. msgstr "Памылка AJAX"
  7232. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  7233. #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
  7234. #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
  7235. msgid "Command complete"
  7236. msgstr "Каманда выкананая"
  7237. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  7238. #: lib/channel.php:188
  7239. msgid "Command failed"
  7240. msgstr "Каманда ня выкананая"
  7241. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
  7242. #. not exist.
  7243. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
  7244. msgid "Notice with that id does not exist."
  7245. msgstr "Запіс з такім ідэнтыфікатарам не існуе."
  7246. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
  7247. #. and it does not exist.
  7248. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
  7249. #. not exist.
  7250. #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
  7251. msgid "User has no last notice."
  7252. msgstr "Карыстальнік ня мае апошняга запісу."
  7253. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  7254. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
  7255. #. found.
  7256. #: lib/command.php:130
  7257. #, php-format
  7258. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  7259. msgstr "Немагчыма знайсьці карыстальніка з іменем %s."
  7260. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  7261. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  7262. #: lib/command.php:150
  7263. #, php-format
  7264. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  7265. msgstr "Немагчыма знайсьці лякальнага карыстальніка з іменем %s."
  7266. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  7267. #: lib/command.php:185
  7268. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  7269. msgstr "Прабачце, функцыянальнасьць гэтай каманды яшчэ ня створаная."
  7270. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  7271. #: lib/command.php:231
  7272. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  7273. msgstr "Няма сэнсу падштурхоўваць самога сябе!"
  7274. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  7275. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  7276. #: lib/command.php:240
  7277. #, php-format
  7278. msgid "Nudge sent to %s."
  7279. msgstr "Штуршок дасланы %s."
  7280. #. TRANS: User statistics text.
  7281. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  7282. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  7283. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  7284. #: lib/command.php:270
  7285. #, php-format
  7286. msgid ""
  7287. "Subscriptions: %1$s\n"
  7288. "Subscribers: %2$s\n"
  7289. "Notices: %3$s"
  7290. msgstr "Падпісаны: %1$s\nПадпісаных: %2$s\nЗапісаў: %3$s"
  7291. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  7292. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7293. #: lib/command.php:317
  7294. #, php-format
  7295. msgid "%1$s joined group %2$s."
  7296. msgstr "%1$s далучыўся да групы %2$s."
  7297. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  7298. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7299. #: lib/command.php:362
  7300. #, php-format
  7301. msgid "%1$s left group %2$s."
  7302. msgstr "%1$s пакінуў групу %2$s"
  7303. #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
  7304. #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
  7305. #: lib/command.php:419
  7306. #, php-format
  7307. msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
  7308. msgstr "Немагчыма дадаць тэг %1$s: %2$s"
  7309. #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
  7310. #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7311. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
  7312. #. message).
  7313. #: lib/command.php:427
  7314. #, php-format
  7315. msgid "%1$s was tagged %2$s"
  7316. msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
  7317. msgstr[0] ""
  7318. msgstr[1] ""
  7319. msgstr[2] ""
  7320. msgstr[3] ""
  7321. #. TRANS: Separator for list of tags.
  7322. #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
  7323. #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
  7324. msgid ", "
  7325. msgstr ", "
  7326. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  7327. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  7328. #: lib/command.php:460
  7329. #, php-format
  7330. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  7331. msgstr "Няслушны тэг: «%s»"
  7332. #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
  7333. #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
  7334. #. punctuation).
  7335. #: lib/command.php:472
  7336. #, php-format
  7337. msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
  7338. msgstr "Немагчыма выдаліць тэг %1$s: %2$s"
  7339. #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
  7340. #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7341. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
  7342. #. message).
  7343. #: lib/command.php:480
  7344. #, php-format
  7345. msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
  7346. msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
  7347. msgstr[0] ""
  7348. msgstr[1] ""
  7349. msgstr[2] ""
  7350. msgstr[3] ""
  7351. #. TRANS: Whois output.
  7352. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  7353. #: lib/command.php:504
  7354. #, php-format
  7355. msgctxt "WHOIS"
  7356. msgid "%1$s (%2$s)"
  7357. msgstr "%1$s (%2$s)"
  7358. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  7359. #: lib/command.php:508
  7360. #, php-format
  7361. msgid "Fullname: %s"
  7362. msgstr "Поўнае імя: %s"
  7363. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  7364. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7365. #. TRANS: %s is a location.
  7366. #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
  7367. #, php-format
  7368. msgid "Location: %s"
  7369. msgstr "Месцазнаходжаньне: %s"
  7370. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  7371. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7372. #. TRANS: %s is a homepage.
  7373. #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
  7374. #, php-format
  7375. msgid "Homepage: %s"
  7376. msgstr "Хатняя старонка: %s"
  7377. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  7378. #: lib/command.php:520
  7379. #, php-format
  7380. msgid "About: %s"
  7381. msgstr "Пра: %s"
  7382. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  7383. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  7384. #: lib/command.php:545
  7385. #, php-format
  7386. msgid "Notice from %s repeated."
  7387. msgstr "Запіс з %s паўтораны."
  7388. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
  7389. #. is used for plural.
  7390. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  7391. #. submitted characters.
  7392. #: lib/command.php:582
  7393. #, php-format
  7394. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7395. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7396. msgstr[0] ""
  7397. msgstr[1] ""
  7398. msgstr[2] ""
  7399. msgstr[3] ""
  7400. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  7401. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  7402. #: lib/command.php:595
  7403. #, php-format
  7404. msgid "Reply to %s sent."
  7405. msgstr "Адказ %s дасланы."
  7406. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
  7407. #. reason.
  7408. #: lib/command.php:598
  7409. msgid "Error saving notice."
  7410. msgstr "Памылка захаваньня запісу."
  7411. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
  7412. #. subscribe command.
  7413. #: lib/command.php:645
  7414. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  7415. msgstr "Пазначце імя ўдзельніка для падпіскі."
  7416. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  7417. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  7418. #: lib/command.php:655
  7419. #, php-format
  7420. msgid "Subscribed to %s."
  7421. msgstr "Падпісаны на %s."
  7422. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
  7423. #. unsubscribe command.
  7424. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
  7425. #. command.
  7426. #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
  7427. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  7428. msgstr "Пазначце імя ўдзельніка для адпіскі."
  7429. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  7430. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7431. #: lib/command.php:686
  7432. #, php-format
  7433. msgid "Unsubscribed from %s."
  7434. msgstr "Адпісаны ад %s."
  7435. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
  7436. #. has not yet been implemented.
  7437. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
  7438. #. has not yet been implemented.
  7439. #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
  7440. msgid "Command not yet implemented."
  7441. msgstr "Каманда яшчэ ня выкананая."
  7442. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  7443. #: lib/command.php:710
  7444. msgid "Notification off."
  7445. msgstr "Абвяшчэньне адключанае."
  7446. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  7447. #: lib/command.php:713
  7448. msgid "Can't turn off notification."
  7449. msgstr "Не магчыма адключыць абвяшчэньне."
  7450. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  7451. #: lib/command.php:736
  7452. msgid "Notification on."
  7453. msgstr "Абвяшчэньне ўключанае."
  7454. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  7455. #: lib/command.php:739
  7456. msgid "Can't turn on notification."
  7457. msgstr "Не магчыма ўключыць абвяшчэньне."
  7458. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
  7459. #. disabled.
  7460. #: lib/command.php:753
  7461. msgid "Login command is disabled."
  7462. msgstr "Каманда ўваходу ў сыстэму адключаная."
  7463. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  7464. #. TRANS: %s is a logon link..
  7465. #: lib/command.php:766
  7466. #, php-format
  7467. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  7468. msgstr "Гэтую спасылку можна выкарыстаць толькі адзін раз і яна дзейная толькі 2 хвіліны: %s."
  7469. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
  7470. #. user from following the current user).
  7471. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7472. #: lib/command.php:795
  7473. #, php-format
  7474. msgid "Unsubscribed %s."
  7475. msgstr "Падпаска %s скасаваная."
  7476. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
  7477. #. without having any subscriptions.
  7478. #: lib/command.php:813
  7479. msgid "You are not subscribed to anyone."
  7480. msgstr "Вы не падпісаны ні на нікога."
  7481. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  7482. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7483. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  7484. #: lib/command.php:818
  7485. msgid "You are subscribed to this person:"
  7486. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  7487. msgstr[0] ""
  7488. msgstr[1] ""
  7489. msgstr[2] ""
  7490. msgstr[3] ""
  7491. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7492. #. user
  7493. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  7494. #: lib/command.php:840
  7495. msgid "No one is subscribed to you."
  7496. msgstr "Ніхто на Вас не падпісаны."
  7497. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7498. #. user (followers).
  7499. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7500. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  7501. #: lib/command.php:845
  7502. msgid "This person is subscribed to you:"
  7503. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  7504. msgstr[0] ""
  7505. msgstr[1] ""
  7506. msgstr[2] ""
  7507. msgstr[3] ""
  7508. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
  7509. #. having
  7510. #. TRANS: any group subscriptions.
  7511. #: lib/command.php:867
  7512. msgid "You are not a member of any groups."
  7513. msgstr ""
  7514. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  7515. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7516. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  7517. #: lib/command.php:872
  7518. msgid "You are a member of this group:"
  7519. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  7520. msgstr[0] ""
  7521. msgstr[1] ""
  7522. msgstr[2] ""
  7523. msgstr[3] ""
  7524. #. TRANS: Header line of help text for commands.
  7525. #: lib/command.php:886
  7526. msgctxt "COMMANDHELP"
  7527. msgid "Commands:"
  7528. msgstr ""
  7529. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
  7530. #: lib/command.php:888
  7531. msgctxt "COMMANDHELP"
  7532. msgid "turn on notifications"
  7533. msgstr ""
  7534. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
  7535. #: lib/command.php:890
  7536. msgctxt "COMMANDHELP"
  7537. msgid "turn off notifications"
  7538. msgstr ""
  7539. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
  7540. #: lib/command.php:892
  7541. msgctxt "COMMANDHELP"
  7542. msgid "show this help"
  7543. msgstr ""
  7544. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
  7545. #: lib/command.php:894
  7546. msgctxt "COMMANDHELP"
  7547. msgid "subscribe to user"
  7548. msgstr ""
  7549. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
  7550. #: lib/command.php:896
  7551. msgctxt "COMMANDHELP"
  7552. msgid "lists the groups you have joined"
  7553. msgstr ""
  7554. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
  7555. #: lib/command.php:898
  7556. msgctxt "COMMANDHELP"
  7557. msgid "tag a user"
  7558. msgstr ""
  7559. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
  7560. #: lib/command.php:900
  7561. msgctxt "COMMANDHELP"
  7562. msgid "untag a user"
  7563. msgstr ""
  7564. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
  7565. #: lib/command.php:902
  7566. msgctxt "COMMANDHELP"
  7567. msgid "list the people you follow"
  7568. msgstr ""
  7569. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
  7570. #: lib/command.php:904
  7571. msgctxt "COMMANDHELP"
  7572. msgid "list the people that follow you"
  7573. msgstr ""
  7574. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
  7575. #: lib/command.php:906
  7576. msgctxt "COMMANDHELP"
  7577. msgid "unsubscribe from user"
  7578. msgstr ""
  7579. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
  7580. #: lib/command.php:908
  7581. msgctxt "COMMANDHELP"
  7582. msgid "direct message to user"
  7583. msgstr ""
  7584. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
  7585. #: lib/command.php:910
  7586. msgctxt "COMMANDHELP"
  7587. msgid "get last notice from user"
  7588. msgstr ""
  7589. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
  7590. #: lib/command.php:912
  7591. msgctxt "COMMANDHELP"
  7592. msgid "get profile info on user"
  7593. msgstr ""
  7594. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
  7595. #: lib/command.php:914
  7596. msgctxt "COMMANDHELP"
  7597. msgid "force user to stop following you"
  7598. msgstr ""
  7599. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
  7600. #: lib/command.php:916
  7601. msgctxt "COMMANDHELP"
  7602. msgid "repeat a notice with a given id"
  7603. msgstr ""
  7604. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
  7605. #: lib/command.php:918
  7606. msgctxt "COMMANDHELP"
  7607. msgid "repeat the last notice from user"
  7608. msgstr ""
  7609. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
  7610. #: lib/command.php:920
  7611. msgctxt "COMMANDHELP"
  7612. msgid "reply to notice with a given id"
  7613. msgstr ""
  7614. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
  7615. #: lib/command.php:922
  7616. msgctxt "COMMANDHELP"
  7617. msgid "reply to the last notice from user"
  7618. msgstr ""
  7619. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
  7620. #: lib/command.php:924
  7621. msgctxt "COMMANDHELP"
  7622. msgid "join group"
  7623. msgstr ""
  7624. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
  7625. #: lib/command.php:926
  7626. msgctxt "COMMANDHELP"
  7627. msgid "Get a link to login to the web interface"
  7628. msgstr ""
  7629. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
  7630. #: lib/command.php:928
  7631. msgctxt "COMMANDHELP"
  7632. msgid "leave group"
  7633. msgstr ""
  7634. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
  7635. #: lib/command.php:930
  7636. msgctxt "COMMANDHELP"
  7637. msgid "get your stats"
  7638. msgstr ""
  7639. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
  7640. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
  7641. #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
  7642. msgctxt "COMMANDHELP"
  7643. msgid "same as 'off'"
  7644. msgstr ""
  7645. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
  7646. #: lib/command.php:936
  7647. msgctxt "COMMANDHELP"
  7648. msgid "same as 'follow'"
  7649. msgstr ""
  7650. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
  7651. #: lib/command.php:938
  7652. msgctxt "COMMANDHELP"
  7653. msgid "same as 'leave'"
  7654. msgstr ""
  7655. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
  7656. #: lib/command.php:940
  7657. msgctxt "COMMANDHELP"
  7658. msgid "same as 'get'"
  7659. msgstr ""
  7660. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
  7661. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
  7662. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
  7663. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
  7664. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
  7665. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
  7666. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
  7667. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
  7668. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
  7669. #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
  7670. #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
  7671. #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
  7672. msgctxt "COMMANDHELP"
  7673. msgid "not yet implemented."
  7674. msgstr ""
  7675. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
  7676. #: lib/command.php:946
  7677. msgctxt "COMMANDHELP"
  7678. msgid "remind a user to update."
  7679. msgstr ""
  7680. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7681. #. StatusNet installation.
  7682. #: lib/common.php:32
  7683. msgid "No configuration file found."
  7684. msgstr ""
  7685. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7686. #. StatusNet installation.
  7687. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  7688. #: lib/common.php:35
  7689. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  7690. msgstr ""
  7691. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7692. #. StatusNet installation.
  7693. #: lib/common.php:38
  7694. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  7695. msgstr ""
  7696. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7697. #. StatusNet installation.
  7698. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  7699. #: lib/common.php:42
  7700. msgid "Go to the installer."
  7701. msgstr ""
  7702. #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
  7703. #: lib/dberroraction.php:60
  7704. msgid "Database error"
  7705. msgstr ""
  7706. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7707. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  7708. #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
  7709. msgctxt "MENU"
  7710. msgid "Public"
  7711. msgstr "Публічныя"
  7712. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7713. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  7714. #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
  7715. msgctxt "MENU"
  7716. msgid "Lists"
  7717. msgstr "Сьпісы"
  7718. #. TRANS: Title of form for deleting a user.
  7719. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
  7720. #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
  7721. msgid "Delete"
  7722. msgstr "Выдаліць"
  7723. #. TRANS: Description of form for deleting a user.
  7724. #: lib/deleteuserform.php:75
  7725. msgid "Delete this user"
  7726. msgstr "Выдаліць гэтага карыстальніка"
  7727. #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
  7728. #: lib/error.php:115
  7729. msgid "Ajax Error"
  7730. msgstr "Памылка Ajax"
  7731. #. TRANS: Feed type name.
  7732. #: lib/feed.php:88
  7733. msgid "RSS 1.0"
  7734. msgstr ""
  7735. #. TRANS: Feed type name.
  7736. #: lib/feed.php:91
  7737. msgid "RSS 2.0"
  7738. msgstr ""
  7739. #. TRANS: Feed type name.
  7740. #: lib/feed.php:94
  7741. msgid "Atom"
  7742. msgstr ""
  7743. #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
  7744. #: lib/feed.php:97
  7745. msgid "FOAF"
  7746. msgstr ""
  7747. #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
  7748. #: lib/feed.php:100
  7749. msgid "Activity Streams"
  7750. msgstr ""
  7751. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7752. #. author.
  7753. #: lib/feedimporter.php:82
  7754. msgid "No author in the feed."
  7755. msgstr ""
  7756. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7757. #. author that
  7758. #. TRANS: can be associated with a user.
  7759. #: lib/feedimporter.php:91
  7760. msgid "Cannot import without a user."
  7761. msgstr ""
  7762. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  7763. #: lib/feedlist.php:66
  7764. msgid "Feeds"
  7765. msgstr ""
  7766. #: lib/filenotfoundexception.php:39
  7767. msgid "File not found in filesystem."
  7768. msgstr ""
  7769. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  7770. #. exceeds a limit.
  7771. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  7772. #: lib/formaction.php:135
  7773. #, php-format
  7774. msgid ""
  7775. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7776. "current configuration."
  7777. msgid_plural ""
  7778. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7779. "current configuration."
  7780. msgstr[0] ""
  7781. msgstr[1] ""
  7782. msgstr[2] ""
  7783. msgstr[3] ""
  7784. #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
  7785. #: lib/galleryaction.php:72
  7786. msgctxt "TAGS"
  7787. msgid "All"
  7788. msgstr ""
  7789. #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
  7790. #. tags.
  7791. #: lib/galleryaction.php:83
  7792. msgid "Tag"
  7793. msgstr ""
  7794. #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
  7795. #. tags.
  7796. #: lib/galleryaction.php:85
  7797. msgid "Choose a tag to narrow list."
  7798. msgstr ""
  7799. #. TRANS: Description on form for granting a role.
  7800. #: lib/grantroleform.php:88
  7801. #, php-format
  7802. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  7803. msgstr ""
  7804. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  7805. #: lib/groupaction.php:146
  7806. msgid "Members"
  7807. msgstr ""
  7808. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
  7809. #. has more than n members.
  7810. #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
  7811. msgid "All members"
  7812. msgstr ""
  7813. #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
  7814. #. group page (h2).
  7815. #: lib/groupaction.php:204
  7816. msgid "Pending"
  7817. msgstr ""
  7818. #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
  7819. #: lib/groupaction.php:235
  7820. msgid "Blocked"
  7821. msgstr ""
  7822. #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
  7823. #: lib/groupaction.php:312
  7824. msgctxt "TITLE"
  7825. msgid "Admins"
  7826. msgstr ""
  7827. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  7828. #: lib/groupblockform.php:124
  7829. msgctxt "BUTTON"
  7830. msgid "Block"
  7831. msgstr "Заблякаваць"
  7832. #. TRANS: Submit button title.
  7833. #: lib/groupblockform.php:128
  7834. msgctxt "TOOLTIP"
  7835. msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
  7836. msgstr ""
  7837. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7838. #: lib/groupeditform.php:162
  7839. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  7840. msgstr ""
  7841. #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
  7842. #: lib/groupeditform.php:168
  7843. msgid "Describe the group or topic."
  7844. msgstr ""
  7845. #. TRANS: Text area title for group description.
  7846. #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
  7847. #: lib/groupeditform.php:172
  7848. #, php-format
  7849. msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
  7850. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
  7851. msgstr[0] ""
  7852. msgstr[1] ""
  7853. msgstr[2] ""
  7854. msgstr[3] ""
  7855. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7856. #: lib/groupeditform.php:187
  7857. msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  7858. msgstr ""
  7859. #. TRANS: Field label on group edit form.
  7860. #: lib/groupeditform.php:193
  7861. msgid "Aliases"
  7862. msgstr ""
  7863. #. TRANS: Input field title for group aliases.
  7864. #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
  7865. #: lib/groupeditform.php:198
  7866. #, php-format
  7867. msgid ""
  7868. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7869. "alias allowed."
  7870. msgid_plural ""
  7871. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7872. "aliases allowed."
  7873. msgstr[0] ""
  7874. msgstr[1] ""
  7875. msgstr[2] ""
  7876. msgstr[3] ""
  7877. #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
  7878. #: lib/groupeditform.php:210
  7879. msgid ""
  7880. "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
  7881. "private."
  7882. msgstr ""
  7883. #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
  7884. #. administrator.
  7885. #: lib/groupmemberlistitem.php:21
  7886. msgctxt "GROUPADMIN"
  7887. msgid "Admin"
  7888. msgstr "Адміністратар"
  7889. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
  7890. #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
  7891. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  7892. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  7893. #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
  7894. #, php-format
  7895. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  7896. msgstr ""
  7897. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  7898. #: lib/groupprofileblock.php:103
  7899. msgid "Group actions"
  7900. msgstr ""
  7901. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7902. #. group administrators.
  7903. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7904. #: lib/groupprofileblock.php:130
  7905. #, php-format
  7906. msgctxt "TOOLTIP"
  7907. msgid "Edit %s group properties"
  7908. msgstr ""
  7909. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7910. #. group administrators.
  7911. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7912. #: lib/groupprofileblock.php:139
  7913. #, php-format
  7914. msgctxt "TOOLTIP"
  7915. msgid "Add or edit %s logo"
  7916. msgstr ""
  7917. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  7918. #: lib/groupprofileblock.php:141
  7919. msgctxt "MENU"
  7920. msgid "Logo"
  7921. msgstr "Лягатып"
  7922. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  7923. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  7924. msgid "Popular groups"
  7925. msgstr ""
  7926. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  7927. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  7928. msgid "Active groups"
  7929. msgstr ""
  7930. #. TRANS: Link description for seeing all groups.
  7931. #. TRANS: Link description for seeing all lists.
  7932. #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
  7933. msgid "See all"
  7934. msgstr ""
  7935. #. TRANS: Link title for seeing all groups.
  7936. #: lib/groupsnav.php:91
  7937. msgid "See all groups you belong to."
  7938. msgstr ""
  7939. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  7940. #. TRANS: %s is a username.
  7941. #: lib/homestubnav.php:58
  7942. msgid "Back to top"
  7943. msgstr ""
  7944. #. TRANS: Client exception 406
  7945. #: lib/htmloutputter.php:104
  7946. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  7947. msgstr ""
  7948. #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
  7949. #. format.
  7950. #: lib/imagefile.php:73
  7951. msgid "Unsupported image format."
  7952. msgstr ""
  7953. #: lib/imagefile.php:115
  7954. msgid "Unsupported media format."
  7955. msgstr ""
  7956. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  7957. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  7958. #: lib/imagefile.php:154
  7959. #, php-format
  7960. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  7961. msgstr ""
  7962. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
  7963. #. be completed.
  7964. #: lib/imagefile.php:159
  7965. msgid "Partial upload."
  7966. msgstr ""
  7967. #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
  7968. #. or is a corrupt file.
  7969. #: lib/imagefile.php:174
  7970. msgid "Not an image or corrupt file."
  7971. msgstr ""
  7972. #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
  7973. #. present, but is no longer there.
  7974. #: lib/imagefile.php:237
  7975. msgid "Lost our file."
  7976. msgstr ""
  7977. #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
  7978. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
  7979. #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
  7980. msgid "Unknown file type"
  7981. msgstr ""
  7982. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  7983. #: lib/imagefile.php:390
  7984. #, php-format
  7985. msgid "%dMB"
  7986. msgid_plural "%dMB"
  7987. msgstr[0] ""
  7988. msgstr[1] ""
  7989. msgstr[2] ""
  7990. msgstr[3] ""
  7991. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  7992. #: lib/imagefile.php:394
  7993. #, php-format
  7994. msgid "%dkB"
  7995. msgid_plural "%dkB"
  7996. msgstr[0] ""
  7997. msgstr[1] ""
  7998. msgstr[2] ""
  7999. msgstr[3] ""
  8000. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  8001. #: lib/imagefile.php:397
  8002. #, php-format
  8003. msgid "%dB"
  8004. msgid_plural "%dB"
  8005. msgstr[0] ""
  8006. msgstr[1] ""
  8007. msgstr[2] ""
  8008. msgstr[3] ""
  8009. #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
  8010. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  8011. #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
  8012. #: lib/implugin.php:264
  8013. #, php-format
  8014. msgid ""
  8015. "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
  8016. " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
  8017. "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
  8018. " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
  8019. "ignore this message."
  8020. msgstr ""
  8021. #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
  8022. #. inbox.
  8023. #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
  8024. #: lib/implugin.php:352
  8025. #, php-format
  8026. msgid "Unknown inbox source %d."
  8027. msgstr ""
  8028. #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
  8029. #. of characters,
  8030. #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
  8031. #: lib/implugin.php:500
  8032. #, php-format
  8033. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  8034. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  8035. msgstr[0] ""
  8036. msgstr[1] ""
  8037. msgstr[2] ""
  8038. msgstr[3] ""
  8039. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
  8040. #. meeting all prerequisites.
  8041. #: lib/implugin.php:642
  8042. msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
  8043. msgstr ""
  8044. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
  8045. #. transport method.
  8046. #: lib/implugin.php:647
  8047. msgid "Transport cannot be null."
  8048. msgstr ""
  8049. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8050. #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
  8051. msgctxt "TITLE"
  8052. msgid "Trends"
  8053. msgstr ""
  8054. #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
  8055. #. instance.
  8056. #: lib/invitebuttonsection.php:56
  8057. msgctxt "BUTTON"
  8058. msgid "Invite more colleagues"
  8059. msgstr ""
  8060. #. TRANS: Form legend.
  8061. #: lib/inviteform.php:85
  8062. msgid "Invite collegues"
  8063. msgstr ""
  8064. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  8065. #: lib/inviteform.php:100
  8066. msgid "Email addresses"
  8067. msgstr "Адрасы электроннай пошты"
  8068. #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
  8069. #: lib/inviteform.php:103
  8070. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
  8071. msgstr ""
  8072. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  8073. #: lib/inviteform.php:109
  8074. msgid "Personal message"
  8075. msgstr ""
  8076. #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
  8077. #: lib/inviteform.php:112
  8078. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  8079. msgstr ""
  8080. #. TRANS: Send button for inviting friends
  8081. #. TRANS: Button text for sending notice.
  8082. #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
  8083. msgctxt "BUTTON"
  8084. msgid "Send"
  8085. msgstr "Даслаць"
  8086. #. TRANS: Submit button title.
  8087. #: lib/inviteform.php:131
  8088. msgid "Send invitations."
  8089. msgstr ""
  8090. #. TRANS: Button text for joining a group.
  8091. #: lib/joinform.php:108
  8092. msgctxt "BUTTON"
  8093. msgid "Join"
  8094. msgstr "Далучыцца"
  8095. #. TRANS: Button text on form to leave a group.
  8096. #: lib/leaveform.php:109
  8097. msgctxt "BUTTON"
  8098. msgid "Leave"
  8099. msgstr ""
  8100. #. TRANS: Link title for seeing all lists.
  8101. #: lib/listsnav.php:90
  8102. msgid "See all lists you have created."
  8103. msgstr ""
  8104. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
  8105. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8106. #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
  8107. msgctxt "MENU"
  8108. msgid "Login"
  8109. msgstr "Увайсьці"
  8110. #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
  8111. #: lib/logingroupnav.php:66
  8112. msgid "Login with a username and password"
  8113. msgstr ""
  8114. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
  8115. #: lib/logingroupnav.php:73
  8116. msgctxt "MENU"
  8117. msgid "Register"
  8118. msgstr "Рэгістрацыя"
  8119. #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
  8120. #: lib/logingroupnav.php:75
  8121. msgid "Sign up for a new account"
  8122. msgstr ""
  8123. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  8124. #: lib/mail.php:178
  8125. msgid "Email address confirmation"
  8126. msgstr ""
  8127. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  8128. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8129. #. sitename,
  8130. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  8131. #: lib/mail.php:183
  8132. #, php-format
  8133. msgid ""
  8134. "Hey, %1$s.\n"
  8135. "\n"
  8136. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  8137. "\n"
  8138. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  8139. "\n"
  8140. "\t%3$s\n"
  8141. "\n"
  8142. "If not, just ignore this message.\n"
  8143. "\n"
  8144. "Thanks for your time, \n"
  8145. "%2$s\n"
  8146. msgstr ""
  8147. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  8148. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8149. #. sitename.
  8150. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  8151. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8152. #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
  8153. #, php-format
  8154. msgid "%1$s is now following you on %2$s."
  8155. msgstr ""
  8156. #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
  8157. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8158. #. sitename.
  8159. #: lib/mail.php:289
  8160. #, php-format
  8161. msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
  8162. msgstr ""
  8163. #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
  8164. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8165. #: lib/mail.php:296
  8166. #, php-format
  8167. msgid ""
  8168. "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
  8169. " their subscription at %3$s"
  8170. msgstr ""
  8171. #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
  8172. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
  8173. #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8174. #: lib/mail.php:315
  8175. #, php-format
  8176. msgid ""
  8177. "Faithfully yours,\n"
  8178. "%1$s.\n"
  8179. "\n"
  8180. "----\n"
  8181. "Change your email address or notification options at %2$s"
  8182. msgstr ""
  8183. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8184. #. TRANS: %s is a URL.
  8185. #: lib/mail.php:340
  8186. #, php-format
  8187. msgid "Profile: %s"
  8188. msgstr ""
  8189. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8190. #. TRANS: %s is biographical information.
  8191. #: lib/mail.php:354
  8192. #, php-format
  8193. msgid "Bio: %s"
  8194. msgstr ""
  8195. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  8196. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  8197. #: lib/mail.php:364
  8198. #, php-format
  8199. msgid ""
  8200. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
  8201. " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
  8202. msgstr ""
  8203. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  8204. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  8205. #: lib/mail.php:392
  8206. #, php-format
  8207. msgid "New email address for posting to %s"
  8208. msgstr ""
  8209. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  8210. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  8211. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  8212. #: lib/mail.php:398
  8213. #, php-format
  8214. msgid ""
  8215. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  8216. "\n"
  8217. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  8218. "\n"
  8219. "More email instructions at %3$s."
  8220. msgstr ""
  8221. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  8222. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  8223. #: lib/mail.php:534
  8224. #, php-format
  8225. msgid "%s status"
  8226. msgstr ""
  8227. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  8228. #: lib/mail.php:560
  8229. msgid "SMS confirmation"
  8230. msgstr ""
  8231. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  8232. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  8233. #: lib/mail.php:564
  8234. #, php-format
  8235. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  8236. msgstr ""
  8237. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  8238. #. TRANS: %s is the nudging user.
  8239. #: lib/mail.php:585
  8240. #, php-format
  8241. msgid "You have been nudged by %s"
  8242. msgstr ""
  8243. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  8244. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
  8245. #. nickname,
  8246. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
  8247. #: lib/mail.php:592
  8248. #, php-format
  8249. msgid ""
  8250. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
  8251. "\n"
  8252. "So let's hear from you :)\n"
  8253. "\n"
  8254. "%3$s\n"
  8255. "\n"
  8256. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8257. msgstr ""
  8258. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  8259. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  8260. #: lib/mail.php:637
  8261. #, php-format
  8262. msgid "New private message from %s"
  8263. msgstr ""
  8264. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  8265. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
  8266. #. nickname,
  8267. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  8268. #: lib/mail.php:644
  8269. #, php-format
  8270. msgid ""
  8271. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  8272. "\n"
  8273. "------------------------------------------------------\n"
  8274. "%3$s\n"
  8275. "------------------------------------------------------\n"
  8276. "\n"
  8277. "You can reply to their message here:\n"
  8278. "\n"
  8279. "%4$s\n"
  8280. "\n"
  8281. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8282. msgstr ""
  8283. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  8284. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
  8285. #. nickname.
  8286. #: lib/mail.php:698
  8287. #, php-format
  8288. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  8289. msgstr ""
  8290. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  8291. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
  8292. #. created,
  8293. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  8294. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
  8295. #. sitename,
  8296. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  8297. #: lib/mail.php:705
  8298. #, php-format
  8299. msgid ""
  8300. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  8301. "\n"
  8302. "The URL of your notice is:\n"
  8303. "\n"
  8304. "%3$s\n"
  8305. "\n"
  8306. "The text of your notice is:\n"
  8307. "\n"
  8308. "%4$s\n"
  8309. "\n"
  8310. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  8311. "\n"
  8312. "%5$s"
  8313. msgstr ""
  8314. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  8315. #: lib/mail.php:767
  8316. #, php-format
  8317. msgid ""
  8318. "The full conversation can be read here:\n"
  8319. "\n"
  8320. "\t%s"
  8321. msgstr ""
  8322. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  8323. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
  8324. #. nickname.
  8325. #: lib/mail.php:775
  8326. #, php-format
  8327. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  8328. msgstr ""
  8329. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  8330. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
  8331. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  8332. #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
  8333. #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  8334. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
  8335. #. for the addressed user,
  8336. #: lib/mail.php:782
  8337. #, php-format
  8338. msgid ""
  8339. "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  8340. "\n"
  8341. "The notice is here:\n"
  8342. "\n"
  8343. "\t%3$s\n"
  8344. "\n"
  8345. "It reads:\n"
  8346. "\n"
  8347. "\t%4$s\n"
  8348. "\n"
  8349. "%5$sYou can reply back here:\n"
  8350. "\n"
  8351. "\t%6$s\n"
  8352. "\n"
  8353. "The list of all @-replies for you here:\n"
  8354. "\n"
  8355. "%7$s"
  8356. msgstr ""
  8357. #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
  8358. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8359. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8360. #: lib/mail.php:853
  8361. #, php-format
  8362. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
  8363. msgstr ""
  8364. #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
  8365. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8366. #. is the StatusNet sitename,
  8367. #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
  8368. #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8369. #: lib/mail.php:863
  8370. #, php-format
  8371. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
  8372. msgstr ""
  8373. #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
  8374. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8375. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8376. #: lib/mail.php:900
  8377. #, php-format
  8378. msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
  8379. msgstr ""
  8380. #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
  8381. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8382. #. is the StatusNet sitename,
  8383. #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
  8384. #: lib/mail.php:908
  8385. #, php-format
  8386. msgid ""
  8387. "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
  8388. "their group membership at %4$s"
  8389. msgstr ""
  8390. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8391. #. cannot be processed.
  8392. #: lib/mailhandler.php:37
  8393. msgid "Could not parse message."
  8394. msgstr ""
  8395. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8396. #. is not from a registered user.
  8397. #: lib/mailhandler.php:43
  8398. msgid "Not a registered user."
  8399. msgstr ""
  8400. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8401. #. is not from a user's incoming e-mail address.
  8402. #: lib/mailhandler.php:48
  8403. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  8404. msgstr ""
  8405. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
  8406. #. is allowed.
  8407. #: lib/mailhandler.php:53
  8408. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  8409. msgstr ""
  8410. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8411. #. is of an unsupported type.
  8412. #. TRANS: %s is the unsupported type.
  8413. #: lib/mailhandler.php:234
  8414. #, php-format
  8415. msgid "Unsupported message type: %s."
  8416. msgstr ""
  8417. #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
  8418. #: lib/makeadminform.php:87
  8419. msgid "Make user an admin of the group"
  8420. msgstr ""
  8421. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  8422. #: lib/makeadminform.php:120
  8423. msgctxt "BUTTON"
  8424. msgid "Make Admin"
  8425. msgstr ""
  8426. #. TRANS: Submit button title.
  8427. #: lib/makeadminform.php:124
  8428. msgctxt "TOOLTIP"
  8429. msgid "Make this user an admin."
  8430. msgstr ""
  8431. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
  8432. #. file upload operation.
  8433. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
  8434. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  8435. msgstr ""
  8436. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
  8437. #. the file could
  8438. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
  8439. #. location.
  8440. #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
  8441. msgid "File could not be moved to destination directory."
  8442. msgstr ""
  8443. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8444. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
  8445. #. of
  8446. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  8447. #: lib/mediafile.php:291
  8448. #, php-format
  8449. msgid ""
  8450. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
  8451. " format."
  8452. msgstr ""
  8453. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8454. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  8455. #: lib/mediafile.php:296
  8456. #, php-format
  8457. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  8458. msgstr ""
  8459. #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
  8460. #, php-format
  8461. msgid "Method %s not implemented"
  8462. msgstr ""
  8463. #. TRANS: Link description to show more items in a list.
  8464. #: lib/moremenu.php:98
  8465. msgid "More ▼"
  8466. msgstr ""
  8467. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8468. #. settings, etc.
  8469. #: lib/nickname.php:244
  8470. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  8471. msgstr "Імя карыстальніка павінна ўтрымліваць толькі малыя літары і лічбы, без прагалаў."
  8472. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8473. #. settings, etc.
  8474. #: lib/nickname.php:257
  8475. msgid "Nickname cannot be empty."
  8476. msgstr ""
  8477. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8478. #. settings, etc.
  8479. #: lib/nickname.php:270
  8480. #, php-format
  8481. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  8482. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  8483. msgstr[0] ""
  8484. msgstr[1] ""
  8485. msgstr[2] ""
  8486. msgstr[3] ""
  8487. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8488. #. settings, etc.
  8489. #: lib/nickname.php:282
  8490. msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
  8491. msgstr ""
  8492. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8493. #. settings, etc.
  8494. #: lib/nickname.php:291
  8495. msgid "Nickname is identical to system path names."
  8496. msgstr ""
  8497. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8498. #. settings, etc.
  8499. #: lib/nickname.php:313
  8500. msgid "Nickname is already in use on this server."
  8501. msgstr ""
  8502. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8503. #. TRANS: %u is a profile ID (number).
  8504. #: lib/noprofileexception.php:53
  8505. #, php-format
  8506. msgid "There is no profile with id==%u"
  8507. msgstr ""
  8508. #: lib/noresultexception.php:40
  8509. #, php-format
  8510. msgid "No result found on %s lookup."
  8511. msgstr ""
  8512. #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
  8513. msgid "No such user found."
  8514. msgstr ""
  8515. #. TRANS: Form legend for notice form.
  8516. #: lib/noticeform.php:194
  8517. msgid "Send a notice"
  8518. msgstr ""
  8519. #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
  8520. #: lib/noticeform.php:208
  8521. #, php-format
  8522. msgid "What's up, %s?"
  8523. msgstr ""
  8524. #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
  8525. #: lib/noticeform.php:229
  8526. msgid "Attach"
  8527. msgstr ""
  8528. #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
  8529. #: lib/noticeform.php:234
  8530. msgid "Attach a file."
  8531. msgstr ""
  8532. #. TRANS: Field label to add location to a notice.
  8533. #: lib/noticeform.php:272
  8534. msgid "Share my location"
  8535. msgstr ""
  8536. #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
  8537. #: lib/noticeform.php:277
  8538. msgid "Do not share my location"
  8539. msgstr ""
  8540. #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
  8541. #: lib/noticeform.php:279
  8542. msgid ""
  8543. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  8544. "try again later"
  8545. msgstr ""
  8546. #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
  8547. #: lib/noticelistactorsitem.php:43
  8548. msgctxt "FAVELIST"
  8549. msgid "You"
  8550. msgstr ""
  8551. #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
  8552. #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
  8553. #. %2$s is the last user in the list.
  8554. #: lib/noticelistactorsitem.php:81
  8555. #, php-format
  8556. msgctxt "FAVELIST"
  8557. msgid "%1$s and %2$s"
  8558. msgstr ""
  8559. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
  8560. #: lib/noticelistitem.php:390
  8561. msgid "N"
  8562. msgstr ""
  8563. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
  8564. #: lib/noticelistitem.php:392
  8565. msgid "S"
  8566. msgstr ""
  8567. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
  8568. #: lib/noticelistitem.php:394
  8569. msgid "E"
  8570. msgstr ""
  8571. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
  8572. #: lib/noticelistitem.php:396
  8573. msgid "W"
  8574. msgstr ""
  8575. #. TRANS: Coordinates message.
  8576. #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
  8577. #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
  8578. #. on lattitude,
  8579. #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
  8580. #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
  8581. #. longitude,
  8582. #: lib/noticelistitem.php:403
  8583. #, php-format
  8584. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8585. msgstr ""
  8586. #. TRANS: Followed by geo location.
  8587. #: lib/noticelistitem.php:413
  8588. msgid "at"
  8589. msgstr ""
  8590. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  8591. #: lib/noticelistitem.php:465
  8592. msgctxt "SOURCE"
  8593. msgid "web"
  8594. msgstr ""
  8595. #. TRANS: Followed by notice source.
  8596. #: lib/noticelistitem.php:470
  8597. msgid "from"
  8598. msgstr ""
  8599. #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
  8600. #: lib/noticelistitem.php:524
  8601. msgid "permalink"
  8602. msgstr ""
  8603. #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
  8604. #. span with a nickname.
  8605. #: lib/noticelistitem.php:548
  8606. msgid "Repeated by"
  8607. msgstr ""
  8608. #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
  8609. #: lib/noticelistitem.php:573
  8610. msgid "Reply to this notice."
  8611. msgstr ""
  8612. #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
  8613. #: lib/noticelistitem.php:575
  8614. msgid "Reply"
  8615. msgstr "Адказаць"
  8616. #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
  8617. #: lib/noticelistitem.php:601
  8618. msgid "Delete this notice from the timeline."
  8619. msgstr ""
  8620. #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
  8621. #. repeated.
  8622. #: lib/noticelistitem.php:624
  8623. msgid "Notice repeated."
  8624. msgstr ""
  8625. #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
  8626. #: lib/noticelistitem.php:626
  8627. msgid "Repeated"
  8628. msgstr "Паўторана"
  8629. #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
  8630. #: lib/nudgeform.php:111
  8631. msgid "Nudge this user"
  8632. msgstr ""
  8633. #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
  8634. #: lib/nudgeform.php:124
  8635. msgctxt "BUTTON"
  8636. msgid "Nudge"
  8637. msgstr ""
  8638. #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
  8639. #: lib/nudgeform.php:128
  8640. msgid "Send a nudge to this user."
  8641. msgstr ""
  8642. #: lib/passwordhashexception.php:39
  8643. msgid "Password hashing failed."
  8644. msgstr ""
  8645. #. TRANS: Field label for list.
  8646. #: lib/peopletageditform.php:131
  8647. msgctxt "LABEL"
  8648. msgid "List"
  8649. msgstr ""
  8650. #. TRANS: Field title for list.
  8651. #: lib/peopletageditform.php:134
  8652. msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
  8653. msgstr ""
  8654. #. TRANS: Field title for description of list.
  8655. #: lib/peopletageditform.php:141
  8656. msgid "Describe the list or topic."
  8657. msgstr ""
  8658. #. TRANS: Field title for description of list.
  8659. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  8660. #: lib/peopletageditform.php:145
  8661. #, php-format
  8662. msgid "Describe the list or topic in %d character."
  8663. msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
  8664. msgstr[0] ""
  8665. msgstr[1] ""
  8666. msgstr[2] ""
  8667. msgstr[3] ""
  8668. #. TRANS: Button title to delete a list.
  8669. #: lib/peopletageditform.php:175
  8670. msgid "Delete this list."
  8671. msgstr ""
  8672. #. TRANS: Header in list edit form.
  8673. #: lib/peopletageditform.php:182
  8674. msgid "Add or remove people"
  8675. msgstr ""
  8676. #. TRANS: Header in list edit form.
  8677. #: lib/peopletageditform.php:186
  8678. msgctxt "HEADER"
  8679. msgid "Search"
  8680. msgstr ""
  8681. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8682. #: lib/peopletaggroupnav.php:113
  8683. msgctxt "MENU"
  8684. msgid "List"
  8685. msgstr ""
  8686. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8687. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8688. #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
  8689. #, php-format
  8690. msgid "%1$s list by %2$s."
  8691. msgstr ""
  8692. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8693. #: lib/peopletaggroupnav.php:124
  8694. msgctxt "MENU"
  8695. msgid "Listed"
  8696. msgstr "Унесены ў сьпіс"
  8697. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8698. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8699. #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
  8700. msgctxt "MENU"
  8701. msgid "Subscribers"
  8702. msgstr "Падпісчыкі"
  8703. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8704. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8705. #: lib/peopletaggroupnav.php:138
  8706. #, php-format
  8707. msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
  8708. msgstr ""
  8709. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8710. #: lib/peopletaggroupnav.php:148
  8711. msgctxt "MENU"
  8712. msgid "Edit"
  8713. msgstr "Рэдагаваць"
  8714. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8715. #. TRANS: %s is a list.
  8716. #: lib/peopletaggroupnav.php:151
  8717. #, php-format
  8718. msgid "Edit %s list by you."
  8719. msgstr ""
  8720. #. TRANS: Title for link to edit list settings.
  8721. #: lib/peopletaglist.php:196
  8722. msgid "Edit list settings."
  8723. msgstr ""
  8724. #. TRANS: Text for link to edit list settings.
  8725. #: lib/peopletaglist.php:198
  8726. msgid "Edit"
  8727. msgstr "Рэдагаваць"
  8728. #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
  8729. #: lib/peopletaglist.php:253
  8730. msgctxt "MODE"
  8731. msgid "Private"
  8732. msgstr "Прыватнае"
  8733. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8734. #: lib/peopletagnav.php:78
  8735. msgctxt "MENU"
  8736. msgid "List Subscriptions"
  8737. msgstr ""
  8738. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8739. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8740. #: lib/peopletagnav.php:81
  8741. #, php-format
  8742. msgctxt "TOOLTIP"
  8743. msgid "Lists subscribed to by %s."
  8744. msgstr ""
  8745. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8746. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8747. #: lib/peopletagnav.php:88
  8748. #, php-format
  8749. msgctxt "MENU"
  8750. msgid "Lists with %s"
  8751. msgstr ""
  8752. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8753. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8754. #: lib/peopletagnav.php:91
  8755. #, php-format
  8756. msgctxt "TOOLTIP"
  8757. msgid "Lists with %s."
  8758. msgstr ""
  8759. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8760. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8761. #: lib/peopletagnav.php:98
  8762. #, php-format
  8763. msgctxt "MENU"
  8764. msgid "Lists by %s"
  8765. msgstr "Сьпісы %s"
  8766. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8767. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8768. #: lib/peopletagnav.php:101
  8769. #, php-format
  8770. msgctxt "TOOLTIP"
  8771. msgid "Lists by %s."
  8772. msgstr ""
  8773. #. TRANS: Label in lists widget.
  8774. #: lib/peopletags.php:87
  8775. msgctxt "LABEL"
  8776. msgid "Your lists"
  8777. msgstr ""
  8778. #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
  8779. #: lib/peopletags.php:135
  8780. msgctxt "LEGEND"
  8781. msgid "Edit lists"
  8782. msgstr ""
  8783. #. TRANS: Label in self tags widget.
  8784. #: lib/peopletags.php:193
  8785. msgctxt "LABEL"
  8786. msgid "Tags"
  8787. msgstr "Тэгі"
  8788. #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
  8789. #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
  8790. msgid "Popular lists"
  8791. msgstr ""
  8792. #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
  8793. #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
  8794. #: lib/peopletagsection.php:127
  8795. #, php-format
  8796. msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
  8797. msgstr ""
  8798. #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
  8799. #: lib/peopletagsforusersection.php:69
  8800. #, php-format
  8801. msgid "Lists with you"
  8802. msgstr ""
  8803. #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
  8804. #. TRANS: %s is a profile name.
  8805. #: lib/peopletagsforusersection.php:73
  8806. #, php-format
  8807. msgid "Lists with %s"
  8808. msgstr ""
  8809. #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
  8810. #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
  8811. msgid "List subscriptions"
  8812. msgstr ""
  8813. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8814. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  8815. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8816. #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
  8817. msgctxt "MENU"
  8818. msgid "Profile"
  8819. msgstr "Профіль"
  8820. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  8821. #: lib/personalgroupnav.php:87
  8822. msgid "Your profile"
  8823. msgstr ""
  8824. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8825. #: lib/personalgroupnav.php:93
  8826. msgctxt "MENU"
  8827. msgid "Replies"
  8828. msgstr ""
  8829. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
  8830. #. information was found.
  8831. #: lib/plugin.php:187
  8832. msgid "Unknown"
  8833. msgstr ""
  8834. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8835. #: lib/plugindisableform.php:90
  8836. msgctxt "plugin"
  8837. msgid "Disable"
  8838. msgstr ""
  8839. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8840. #: lib/pluginenableform.php:112
  8841. msgctxt "plugin"
  8842. msgid "Enable"
  8843. msgstr ""
  8844. #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
  8845. #: lib/pluginlist.php:195
  8846. msgctxt "plugin-description"
  8847. msgid ""
  8848. "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
  8849. msgstr ""
  8850. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8851. #: lib/primarynav.php:58
  8852. msgctxt "MENU"
  8853. msgid "Settings"
  8854. msgstr ""
  8855. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8856. #: lib/primarynav.php:60
  8857. msgid "Change your personal settings."
  8858. msgstr ""
  8859. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8860. #: lib/primarynav.php:66
  8861. msgctxt "MENU"
  8862. msgid "Admin"
  8863. msgstr "Адміністратар"
  8864. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8865. #: lib/primarynav.php:68
  8866. msgid "Site configuration."
  8867. msgstr ""
  8868. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8869. #: lib/primarynav.php:74
  8870. msgctxt "MENU"
  8871. msgid "Logout"
  8872. msgstr ""
  8873. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8874. #: lib/primarynav.php:76
  8875. msgid "Logout from the site."
  8876. msgstr ""
  8877. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8878. #: lib/primarynav.php:84
  8879. msgid "Login to the site."
  8880. msgstr ""
  8881. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  8882. #: lib/profileaction.php:87
  8883. msgid "Profile ID does not exist."
  8884. msgstr ""
  8885. #: lib/profileaction.php:100
  8886. msgid "This profile has been silenced by site moderators"
  8887. msgstr ""
  8888. #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
  8889. #: lib/profileaction.php:148
  8890. msgid "Following"
  8891. msgstr ""
  8892. #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
  8893. #: lib/profileaction.php:176
  8894. msgid "Followers"
  8895. msgstr ""
  8896. #. TRANS: H2 text for user statistics.
  8897. #: lib/profileaction.php:210
  8898. msgid "Statistics"
  8899. msgstr ""
  8900. #. TRANS: Label for user statistics.
  8901. #: lib/profileaction.php:218
  8902. msgid "User ID"
  8903. msgstr ""
  8904. #. TRANS: Label for user statistics.
  8905. #: lib/profileaction.php:224
  8906. msgid "Member since"
  8907. msgstr ""
  8908. #. TRANS: Label for user statistics.
  8909. #: lib/profileaction.php:230
  8910. msgid "Notices"
  8911. msgstr "Заўвагі"
  8912. #. TRANS: Label for user statistics.
  8913. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
  8914. #: lib/profileaction.php:237
  8915. msgid "Daily average"
  8916. msgstr ""
  8917. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
  8918. #: lib/profileaction.php:274
  8919. msgid "Groups"
  8920. msgstr "Групы"
  8921. #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
  8922. #: lib/profileaction.php:309
  8923. msgid "Lists"
  8924. msgstr "Сьпісы"
  8925. #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
  8926. #: lib/profileformaction.php:119
  8927. msgid "Unimplemented method."
  8928. msgstr ""
  8929. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8930. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  8931. #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
  8932. #, php-format
  8933. msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
  8934. msgstr ""
  8935. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8936. #: lib/publicgroupnav.php:71
  8937. msgid "User groups"
  8938. msgstr ""
  8939. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8940. #: lib/publicgroupnav.php:75
  8941. msgctxt "MENU"
  8942. msgid "Recent tags"
  8943. msgstr ""
  8944. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8945. #: lib/publicgroupnav.php:77
  8946. msgid "Recent tags"
  8947. msgstr ""
  8948. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8949. #: lib/publicgroupnav.php:82
  8950. msgctxt "MENU"
  8951. msgid "Featured"
  8952. msgstr ""
  8953. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8954. #: lib/publictagcloudsection.php:53
  8955. msgctxt "TITLE"
  8956. msgid "Trending topics"
  8957. msgstr ""
  8958. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
  8959. #: lib/redirectingaction.php:93
  8960. msgid "No return-to arguments."
  8961. msgstr ""
  8962. #. TRANS: For legend for notice repeat form.
  8963. #: lib/repeatform.php:91
  8964. msgid "Repeat this notice?"
  8965. msgstr ""
  8966. #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
  8967. #: lib/repeatform.php:117
  8968. msgid "Repeat this notice."
  8969. msgstr ""
  8970. #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
  8971. #: lib/revokeroleform.php:88
  8972. #, php-format
  8973. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  8974. msgstr ""
  8975. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  8976. #: lib/router.php:1119
  8977. msgid "Page not found."
  8978. msgstr ""
  8979. #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
  8980. #: lib/sandboxform.php:65
  8981. msgctxt "TITLE"
  8982. msgid "Sandbox"
  8983. msgstr ""
  8984. #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
  8985. #: lib/sandboxform.php:76
  8986. msgid "Sandbox this user"
  8987. msgstr ""
  8988. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  8989. #: lib/searchaction.php:102
  8990. msgid "Search site"
  8991. msgstr ""
  8992. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  8993. #. TRANS: for searching can be entered.
  8994. #: lib/searchaction.php:110
  8995. msgid "Keyword(s)"
  8996. msgstr ""
  8997. #. TRANS: Button text for searching site.
  8998. #. TRANS: Button text for search button on search form.
  8999. #. TRANS: Button text to search profiles.
  9000. #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
  9001. msgctxt "BUTTON"
  9002. msgid "Search"
  9003. msgstr ""
  9004. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  9005. #. results.
  9006. #: lib/searchaction.php:125
  9007. msgid ""
  9008. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  9009. "* Try different keywords.\n"
  9010. "* Try more general keywords.\n"
  9011. "* Try fewer keywords."
  9012. msgstr ""
  9013. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  9014. #. results.
  9015. #: lib/searchaction.php:136
  9016. #, php-format
  9017. msgid ""
  9018. "You can also try your search on other engines:\n"
  9019. "\n"
  9020. "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9021. "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9022. "* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9023. "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  9024. msgstr ""
  9025. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  9026. #: lib/searchgroupnav.php:74
  9027. msgctxt "MENU"
  9028. msgid "People"
  9029. msgstr ""
  9030. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9031. #: lib/searchgroupnav.php:76
  9032. msgid "Find people on this site"
  9033. msgstr ""
  9034. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  9035. #: lib/searchgroupnav.php:78
  9036. msgctxt "MENU"
  9037. msgid "Notices"
  9038. msgstr "Заўвагі"
  9039. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9040. #: lib/searchgroupnav.php:80
  9041. msgid "Find content of notices"
  9042. msgstr ""
  9043. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9044. #: lib/searchgroupnav.php:84
  9045. msgid "Find groups on this site"
  9046. msgstr ""
  9047. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
  9048. #: lib/secondarynav.php:67
  9049. msgctxt "MENU"
  9050. msgid "TOS"
  9051. msgstr ""
  9052. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
  9053. #: lib/secondarynav.php:71
  9054. msgctxt "MENU"
  9055. msgid "Privacy"
  9056. msgstr ""
  9057. #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
  9058. #. and its license.
  9059. #: lib/secondarynav.php:74
  9060. msgctxt "MENU"
  9061. msgid "Source"
  9062. msgstr ""
  9063. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
  9064. #. StatusNet site.
  9065. #: lib/secondarynav.php:77
  9066. msgctxt "MENU"
  9067. msgid "Version"
  9068. msgstr "Вэрсія"
  9069. #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
  9070. #: lib/section.php:98
  9071. msgid "Untitled section"
  9072. msgstr ""
  9073. #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
  9074. #: lib/section.php:122
  9075. msgid "More..."
  9076. msgstr ""
  9077. #. TRANS: Header in settings navigation panel.
  9078. #: lib/settingsnav.php:68
  9079. msgctxt "HEADER"
  9080. msgid "Settings"
  9081. msgstr ""
  9082. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9083. #: lib/settingsnav.php:76
  9084. msgid "Change your profile settings"
  9085. msgstr ""
  9086. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9087. #: lib/settingsnav.php:81
  9088. msgctxt "MENU"
  9089. msgid "Avatar"
  9090. msgstr "Аватара"
  9091. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9092. #: lib/settingsnav.php:83
  9093. msgid "Upload an avatar"
  9094. msgstr ""
  9095. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9096. #: lib/settingsnav.php:88
  9097. msgctxt "MENU"
  9098. msgid "Password"
  9099. msgstr "Пароль"
  9100. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9101. #: lib/settingsnav.php:90
  9102. msgid "Change your password"
  9103. msgstr ""
  9104. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9105. #: lib/settingsnav.php:95
  9106. msgctxt "MENU"
  9107. msgid "Email"
  9108. msgstr "Электронная пошта"
  9109. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9110. #: lib/settingsnav.php:97
  9111. msgid "Change email handling"
  9112. msgstr ""
  9113. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9114. #: lib/settingsnav.php:102
  9115. msgctxt "MENU"
  9116. msgid "URL"
  9117. msgstr ""
  9118. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9119. #: lib/settingsnav.php:104
  9120. msgid "URL shorteners"
  9121. msgstr ""
  9122. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9123. #: lib/settingsnav.php:116
  9124. msgctxt "MENU"
  9125. msgid "IM"
  9126. msgstr "IM"
  9127. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9128. #: lib/settingsnav.php:118
  9129. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  9130. msgstr ""
  9131. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9132. #: lib/settingsnav.php:125
  9133. msgctxt "MENU"
  9134. msgid "SMS"
  9135. msgstr "СМС"
  9136. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9137. #: lib/settingsnav.php:127
  9138. msgid "Updates by SMS"
  9139. msgstr ""
  9140. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9141. #: lib/settingsnav.php:133
  9142. msgctxt "MENU"
  9143. msgid "Connections"
  9144. msgstr ""
  9145. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9146. #: lib/settingsnav.php:135
  9147. msgid "Authorized connected applications"
  9148. msgstr ""
  9149. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9150. #: lib/settingsnav.php:141
  9151. msgctxt "MENU"
  9152. msgid "Old school"
  9153. msgstr ""
  9154. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9155. #: lib/settingsnav.php:143
  9156. msgid "UI tweaks for old-school users"
  9157. msgstr ""
  9158. #. TRANS: Title of form to silence a user.
  9159. #: lib/silenceform.php:65
  9160. msgctxt "TITLE"
  9161. msgid "Silence"
  9162. msgstr ""
  9163. #. TRANS: Description of form to silence a user.
  9164. #: lib/silenceform.php:76
  9165. msgid "Silence this user"
  9166. msgstr ""
  9167. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9168. #: lib/subgroupnav.php:86
  9169. msgctxt "MENU"
  9170. msgid "Subscriptions"
  9171. msgstr ""
  9172. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9173. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9174. #: lib/subgroupnav.php:89
  9175. #, php-format
  9176. msgid "People %s subscribes to."
  9177. msgstr ""
  9178. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9179. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9180. #: lib/subgroupnav.php:100
  9181. #, php-format
  9182. msgid "People subscribed to %s."
  9183. msgstr ""
  9184. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9185. #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
  9186. #: lib/subgroupnav.php:113
  9187. #, php-format
  9188. msgctxt "MENU"
  9189. msgid "Pending (%d)"
  9190. msgstr ""
  9191. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9192. #: lib/subgroupnav.php:115
  9193. #, php-format
  9194. msgid "Approve pending subscription requests."
  9195. msgstr ""
  9196. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9197. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9198. #: lib/subgroupnav.php:128
  9199. #, php-format
  9200. msgid "Groups %s is a member of."
  9201. msgstr ""
  9202. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9203. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9204. #: lib/subgroupnav.php:139
  9205. #, php-format
  9206. msgid "List subscriptions by %s."
  9207. msgstr ""
  9208. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9209. #: lib/subgroupnav.php:147
  9210. msgctxt "MENU"
  9211. msgid "Invite"
  9212. msgstr ""
  9213. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9214. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  9215. #: lib/subgroupnav.php:150
  9216. #, php-format
  9217. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
  9218. msgstr ""
  9219. #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
  9220. #: lib/subscribeform.php:107
  9221. msgid "Subscribe to this user"
  9222. msgstr ""
  9223. #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
  9224. #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
  9225. #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
  9226. msgctxt "BUTTON"
  9227. msgid "Subscribe"
  9228. msgstr ""
  9229. #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
  9230. #: lib/subscribeform.php:132
  9231. msgid "Subscribe to this user."
  9232. msgstr ""
  9233. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9234. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  9235. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  9236. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  9237. msgstr ""
  9238. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9239. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  9240. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  9241. msgid "People Tagcloud as tagged"
  9242. msgstr ""
  9243. #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
  9244. #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
  9245. msgctxt "NOTAGS"
  9246. msgid "None"
  9247. msgstr ""
  9248. #. TRANS: Field label on list form.
  9249. #: lib/tagprofileform.php:130
  9250. msgctxt "LABEL"
  9251. msgid "Lists"
  9252. msgstr "Сьпісы"
  9253. #. TRANS: Field title on list form.
  9254. #: lib/tagprofileform.php:133
  9255. msgid ""
  9256. "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  9257. "separated."
  9258. msgstr "Сьпісы для гэтага карыстальніка (літары, лічбы, -, ., і _), падзеленыя коскай ці прагалам."
  9259. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  9260. #: lib/theme.php:79
  9261. msgid "Invalid theme name."
  9262. msgstr ""
  9263. #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
  9264. #. support present in PHP configuration.
  9265. #: lib/themeuploader.php:51
  9266. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  9267. msgstr ""
  9268. #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
  9269. #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
  9270. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  9271. msgstr ""
  9272. #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
  9273. #. decompressing it fails.
  9274. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
  9275. #. during extraction.
  9276. #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
  9277. #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
  9278. #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
  9279. msgid "Failed saving theme."
  9280. msgstr ""
  9281. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
  9282. #. structure.
  9283. #: lib/themeuploader.php:153
  9284. msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
  9285. msgstr ""
  9286. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
  9287. #. limit.
  9288. #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
  9289. #: lib/themeuploader.php:174
  9290. #, php-format
  9291. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  9292. msgid_plural ""
  9293. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  9294. msgstr[0] ""
  9295. msgstr[1] ""
  9296. msgstr[2] ""
  9297. msgstr[3] ""
  9298. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
  9299. #: lib/themeuploader.php:188
  9300. msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
  9301. msgstr ""
  9302. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
  9303. #. or folder name.
  9304. #: lib/themeuploader.php:229
  9305. msgid ""
  9306. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  9307. "digits, underscore, and minus sign."
  9308. msgstr ""
  9309. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
  9310. #. unsafe file extensions.
  9311. #: lib/themeuploader.php:236
  9312. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  9313. msgstr ""
  9314. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
  9315. #. that is not allowed.
  9316. #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
  9317. #: lib/themeuploader.php:255
  9318. #, php-format
  9319. msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
  9320. msgstr ""
  9321. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
  9322. #. opened.
  9323. #: lib/themeuploader.php:273
  9324. msgid "Error opening theme archive."
  9325. msgstr ""
  9326. #. TRANS: Header for Notices section.
  9327. #: lib/threadednoticelist.php:74
  9328. msgctxt "HEADER"
  9329. msgid "Notices"
  9330. msgstr "Заўвагі"
  9331. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
  9332. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
  9333. #: lib/threadednoticelist.php:378
  9334. #, php-format
  9335. msgid "Show reply"
  9336. msgid_plural "Show all %d replies"
  9337. msgstr[0] ""
  9338. msgstr[1] ""
  9339. msgstr[2] ""
  9340. msgstr[3] ""
  9341. #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
  9342. #: lib/threadednoticelist.php:455
  9343. msgctxt "REPEATLIST"
  9344. msgid "You repeated this."
  9345. msgstr ""
  9346. #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
  9347. #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
  9348. #. like the notice.
  9349. #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
  9350. #. (count of %%s + %d).
  9351. #: lib/threadednoticelist.php:460
  9352. #, php-format
  9353. msgid "%%s and %d other repeated this."
  9354. msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
  9355. msgstr[0] ""
  9356. msgstr[1] ""
  9357. msgstr[2] ""
  9358. msgstr[3] ""
  9359. #. TRANS: List message for repeated notices.
  9360. #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
  9361. #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
  9362. #. notice.
  9363. #: lib/threadednoticelist.php:468
  9364. #, php-format
  9365. msgid "%%s repeated this."
  9366. msgid_plural "%%s repeated this."
  9367. msgstr[0] ""
  9368. msgstr[1] ""
  9369. msgstr[2] ""
  9370. msgstr[3] ""
  9371. #. TRANS: Form legend.
  9372. #: lib/togglepeopletag.php:94
  9373. #, php-format
  9374. msgid "Search and list people"
  9375. msgstr ""
  9376. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9377. #: lib/togglepeopletag.php:105
  9378. msgid "Everything"
  9379. msgstr ""
  9380. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9381. #: lib/togglepeopletag.php:109
  9382. msgid "Fullname"
  9383. msgstr ""
  9384. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9385. #: lib/togglepeopletag.php:115
  9386. msgid "URI (Remote users)"
  9387. msgstr ""
  9388. #. TRANS: Dropdown field label.
  9389. #: lib/togglepeopletag.php:121
  9390. msgctxt "LABEL"
  9391. msgid "Search in"
  9392. msgstr ""
  9393. #. TRANS: Dropdown field title.
  9394. #: lib/togglepeopletag.php:123
  9395. msgid "Choose a field to search."
  9396. msgstr ""
  9397. #. TRANS: Form legend.
  9398. #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
  9399. #: lib/togglepeopletag.php:190
  9400. #, php-format
  9401. msgid "Remove %1$s from list %2$s"
  9402. msgstr ""
  9403. #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
  9404. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
  9405. #: lib/togglepeopletag.php:268
  9406. #, php-format
  9407. msgid "Add %1$s to list %2$s"
  9408. msgstr ""
  9409. #. TRANS: Title for top posters section.
  9410. #: lib/topposterssection.php:74
  9411. msgid "Top posters"
  9412. msgstr ""
  9413. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9414. #: lib/toselector.php:87
  9415. msgctxt "SENDTO"
  9416. msgid "Everyone"
  9417. msgstr ""
  9418. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9419. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
  9420. #: lib/toselector.php:93
  9421. #, php-format
  9422. msgid "My colleagues at %s"
  9423. msgstr ""
  9424. #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
  9425. #: lib/toselector.php:115
  9426. msgctxt "LABEL"
  9427. msgid "To:"
  9428. msgstr ""
  9429. #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
  9430. #. the notice private.
  9431. #: lib/toselector.php:124
  9432. msgid "Private?"
  9433. msgstr ""
  9434. #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
  9435. #. when an invalid fill option was received.
  9436. #: lib/toselector.php:163
  9437. #, php-format
  9438. msgid "Unknown to value: \"%s\"."
  9439. msgstr ""
  9440. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  9441. #: lib/unblockform.php:67
  9442. msgctxt "TITLE"
  9443. msgid "Unblock"
  9444. msgstr "Разблякаваць"
  9445. #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
  9446. #. TRANS: %s is the URI.
  9447. #: lib/unknownuriexception.php:43
  9448. #, php-format
  9449. msgid "No object found with URI \"%s\""
  9450. msgstr ""
  9451. #. TRANS: Title for unsandbox form.
  9452. #: lib/unsandboxform.php:67
  9453. msgctxt "TITLE"
  9454. msgid "Unsandbox"
  9455. msgstr ""
  9456. #. TRANS: Description for unsandbox form.
  9457. #: lib/unsandboxform.php:78
  9458. msgid "Unsandbox this user"
  9459. msgstr ""
  9460. #. TRANS: Title for unsilence form.
  9461. #: lib/unsilenceform.php:65
  9462. msgid "Unsilence"
  9463. msgstr ""
  9464. #. TRANS: Form description for unsilence form.
  9465. #: lib/unsilenceform.php:76
  9466. msgid "Unsilence this user"
  9467. msgstr ""
  9468. #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
  9469. #: lib/unsubscribeform.php:109
  9470. msgid "Unsubscribe from this user"
  9471. msgstr ""
  9472. #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
  9473. #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
  9474. #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
  9475. msgctxt "BUTTON"
  9476. msgid "Unsubscribe"
  9477. msgstr ""
  9478. #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
  9479. #: lib/unsubscribeform.php:134
  9480. msgid "Unsubscribe from this user."
  9481. msgstr ""
  9482. #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
  9483. #: lib/util.php:330
  9484. msgid "Not allowed to log in."
  9485. msgstr ""
  9486. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9487. #. now.
  9488. #: lib/util.php:1331
  9489. msgid "a few seconds ago"
  9490. msgstr ""
  9491. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9492. #. now.
  9493. #: lib/util.php:1334
  9494. msgid "about a minute ago"
  9495. msgstr ""
  9496. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9497. #. now.
  9498. #: lib/util.php:1338
  9499. #, php-format
  9500. msgid "about one minute ago"
  9501. msgid_plural "about %d minutes ago"
  9502. msgstr[0] ""
  9503. msgstr[1] ""
  9504. msgstr[2] ""
  9505. msgstr[3] ""
  9506. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9507. #. now.
  9508. #: lib/util.php:1341
  9509. msgid "about an hour ago"
  9510. msgstr ""
  9511. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9512. #. now.
  9513. #: lib/util.php:1345
  9514. #, php-format
  9515. msgid "about one hour ago"
  9516. msgid_plural "about %d hours ago"
  9517. msgstr[0] ""
  9518. msgstr[1] ""
  9519. msgstr[2] ""
  9520. msgstr[3] ""
  9521. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9522. #. now.
  9523. #: lib/util.php:1348
  9524. msgid "about a day ago"
  9525. msgstr ""
  9526. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9527. #. now.
  9528. #: lib/util.php:1352
  9529. #, php-format
  9530. msgid "about one day ago"
  9531. msgid_plural "about %d days ago"
  9532. msgstr[0] ""
  9533. msgstr[1] ""
  9534. msgstr[2] ""
  9535. msgstr[3] ""
  9536. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9537. #. now.
  9538. #: lib/util.php:1355
  9539. msgid "about a month ago"
  9540. msgstr ""
  9541. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9542. #. now.
  9543. #: lib/util.php:1359
  9544. #, php-format
  9545. msgid "about one month ago"
  9546. msgid_plural "about %d months ago"
  9547. msgstr[0] ""
  9548. msgstr[1] ""
  9549. msgstr[2] ""
  9550. msgstr[3] ""
  9551. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9552. #. now.
  9553. #: lib/util.php:1362
  9554. msgid "about a year ago"
  9555. msgstr ""
  9556. #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
  9557. #. http://php.net/date)
  9558. #: lib/util.php:1382
  9559. msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
  9560. msgstr ""
  9561. #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
  9562. #. validate.
  9563. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
  9564. #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
  9565. #, php-format
  9566. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  9567. msgstr ""
  9568. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
  9569. #. for a user.
  9570. #: scripts/restoreuser.php:62
  9571. #, php-format
  9572. msgid "Getting backup from file '%s'."
  9573. msgstr ""