it.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180
  1. # Italian translation for PROTECTOR MOD.
  2. # Copyright (C) 2020 Hamlet
  3. # This file is distributed under the same license as the PROTECTOR MOD package.
  4. # Xanthin <xanthin@wiuwiu.de>, 2016.
  5. # CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROTECTOR MOD\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:33+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
  18. "Last-Translator: Hamlet <hamlatgitlab@riseup.net>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "Language: it\n"
  21. #: admin.lua
  22. msgid "Remove Protectors around players (separate names with spaces)"
  23. msgstr "Elimina i protettori attorno ai giocatori (separa i nomi con gli spazi)"
  24. #: admin.lua
  25. msgid "<names list>"
  26. msgstr "<elenco nomi>"
  27. #: admin.lua
  28. msgid "Replace Protector Owner with name provided"
  29. msgstr "Sostituisci il proprietario del protettore col nome fornito"
  30. #: admin.lua
  31. msgid "<owner name> <name to replace with>"
  32. msgstr "<nome proprietario> <nome con cui sostituirlo>"
  33. #: admin.lua
  34. msgid "Replacing Protector name '@1' with '@2'"
  35. msgstr "Sostituzione del nome del protettore '@1' con '@2'"
  36. #: admin.lua
  37. msgid "Show protected areas of your nearby protectors"
  38. msgstr "Mostra le aree protette dei protettori vicino a te"
  39. #: admin.lua
  40. msgid "Protector Names to remove: @1"
  41. msgstr "Nomi dei protettori da eliminare: @1"
  42. #: admin.lua
  43. msgid "Name List Reset"
  44. msgstr "Azzera l'elenco dei nomi"
  45. #: doors_chest.lua
  46. msgid "Protected Wooden Door"
  47. msgstr "Porta di legno protetta"
  48. #: doors_chest.lua
  49. msgid "Protected Steel Door"
  50. msgstr "Porta d'acciaio protetta"
  51. #: doors_chest.lua
  52. msgid "Protected Trapdoor"
  53. msgstr "Botola protetta"
  54. #: doors_chest.lua
  55. msgid "Protected Steel Trapdoor"
  56. msgstr "Botola d'acciaio protetta"
  57. #: doors_chest.lua
  58. msgid "Protected Chest"
  59. msgstr "Baule protetto"
  60. #: doors_chest.lua
  61. msgid "To Chest"
  62. msgstr "Al baule"
  63. #: doors_chest.lua
  64. msgid "To Inventory"
  65. msgstr "All'inventario"
  66. #: doors_chest.lua
  67. msgid "Protected Chest (@1)"
  68. msgstr "Baule protetto (@1)"
  69. #: init.lua
  70. msgid "-- Protector interface --"
  71. msgstr "-- Interfaccia protettore --"
  72. #: init.lua
  73. msgid "PUNCH node to show protected area"
  74. msgstr "COLPISCI il nodo per mostrare l'area protetta"
  75. #: init.lua
  76. msgid "USE for area check"
  77. msgstr "USA per controllare l'area"
  78. #: init.lua
  79. msgid "Members:"
  80. msgstr "Membri:"
  81. #: init.lua
  82. msgid "Close"
  83. msgstr "Chiudi"
  84. #: init.lua
  85. msgid "Protection located at: @1"
  86. msgstr "Protezione collocata a: @1"
  87. #: init.lua
  88. msgid "Members: @1."
  89. msgstr "Membri: @1."
  90. #: init.lua
  91. msgid "This area is not protected."
  92. msgstr "Quest'area non è protetta."
  93. #: init.lua
  94. msgid "You can build here."
  95. msgstr "Qui puoi costruire."
  96. #: init.lua tool.lua
  97. msgid "Overlaps into above players protected area"
  98. msgstr "Si sovrappone ad un'area sovrastante protetta dai giocatori"
  99. #: init.lua
  100. msgid "Protection Block"
  101. msgstr "Blocco di protezione"
  102. #: admin.lua init.lua tool.lua
  103. msgid "Protection (owned by @1)"
  104. msgstr "Protezione (di proprietà di @1)"
  105. #: init.lua
  106. msgid "Protection Logo"
  107. msgstr "Logo di protezione"
  108. #: init.lua
  109. msgid "[MOD] Protector Redo loaded"
  110. msgstr "[MOD] Protector Redo caricato"
  111. #: init.lua
  112. msgid "Spawn @1 has been protected up to a @2 block radius."
  113. msgstr "Lo spawn @1 è stato protetto fino a un raggio di @2 blocchi."
  114. #: init.lua
  115. msgid "This area is owned by @1"
  116. msgstr "Quest'area è di proprietà di @1"
  117. #: pvp.lua
  118. msgid "[Protector] on_punchplayer called with nil objects"
  119. msgstr "[Protector] on_punchplayer chiamato con oggetti nil"
  120. #: pvp.lua
  121. msgid "[Protector] pvp_protect not active, update your version of Minetest"
  122. msgstr "[Protector] pvp_protect non attiva, aggiorna la tua versione di Minetest"
  123. #: pvp.lua
  124. msgid "[Protector] pvp_protect is disabled"
  125. msgstr "[Protector] pvp_protect è disattivato"
  126. #: hud.lua
  127. msgid "Owner: @1"
  128. msgstr "Proprietario: @1"
  129. #: tool.lua
  130. msgid "Protector Placer Tool (stand near protector, face direction and use)"
  131. msgstr "Strumento di posizionamento protettore (stai vicino al protettore, guarda la direzione e usa)"
  132. #: tool.lua
  133. msgid "Protector already in place!"
  134. msgstr "Protettore già presente!"
  135. #: tool.lua
  136. msgid "No protectors available to place!"
  137. msgstr "Nessun protettore disponibile da posizionare!"
  138. #: tool.lua
  139. msgid "Protector placed at @1"
  140. msgstr "Protettore posizionato a @1"