es.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178
  1. # Spanish translation for PROTECTOR MOD.
  2. # Copyright (C) 2018 universales
  3. # This file is distributed under the same license as the PROTECTOR MOD package.
  4. #, fuzzy
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PROTECTOR MOD\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:33+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-02-27\n"
  11. "Last-Translator: Universales\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: es\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: admin.lua
  18. msgid "Remove Protectors around players (separate names with spaces)"
  19. msgstr "Eliminar protectores alrededor de los jugadores (nombres separados con espacios)"
  20. #: admin.lua
  21. msgid "<names list>"
  22. msgstr "<Lista de nombres>"
  23. #: admin.lua
  24. msgid "Replace Protector Owner with name provided"
  25. msgstr "Reemplace el propietario del protector con el nombre proporcionado"
  26. #: admin.lua
  27. msgid "<owner name> <name to replace with>"
  28. msgstr "<Nombre del propietario> <Nombre del nuevo propietario>"
  29. #: admin.lua
  30. msgid "Replacing Protector name '@1' with '@2'"
  31. msgstr "Reemplazando el nombre del protector '@1' a '@2'"
  32. #: admin.lua
  33. msgid "Show protected areas of your nearby protectors"
  34. msgstr "Mostrar áreas protegidas de sus protectores cercanos"
  35. #: admin.lua
  36. msgid "Protector Names to remove: @1"
  37. msgstr "Nombres de protectores para eliminar: @1"
  38. #: admin.lua
  39. msgid "Name List Reset"
  40. msgstr "Restablecer lista de nombres"
  41. #: doors_chest.lua
  42. msgid "Protected Wooden Door"
  43. msgstr "Puerta de madera protegida"
  44. #: doors_chest.lua
  45. msgid "Protected Steel Door"
  46. msgstr "Puerta de hierro protegida"
  47. #: doors_chest.lua
  48. msgid "Protected Trapdoor"
  49. msgstr "Trampilla Protegida"
  50. #: doors_chest.lua
  51. msgid "Protected Steel Trapdoor"
  52. msgstr "Trampilla de hierro protegida"
  53. #: doors_chest.lua
  54. msgid "Protected Chest"
  55. msgstr "Cofre protegido"
  56. #: doors_chest.lua
  57. msgid "To Chest"
  58. msgstr "Al cofre"
  59. #: doors_chest.lua
  60. msgid "To Inventory"
  61. msgstr "Al inventario"
  62. #: doors_chest.lua
  63. msgid "Protected Chest (@1)"
  64. msgstr "Cofre protegido (@1)"
  65. #: init.lua
  66. msgid "-- Protector interface --"
  67. msgstr "-- Interfaz del protector --"
  68. #: init.lua
  69. msgid "PUNCH node to show protected area"
  70. msgstr "nodo de perforación para mostrar el área protegida"
  71. #: init.lua
  72. msgid "USE for area check"
  73. msgstr "Usar para chequeo del área"
  74. #: init.lua
  75. msgid "Members:"
  76. msgstr "Miembros:"
  77. #: init.lua
  78. msgid "Close"
  79. msgstr "Cerrar"
  80. #: init.lua
  81. msgid "Protection located at: @1"
  82. msgstr "Protección ubicada en: @1"
  83. #: init.lua
  84. msgid "Members: @1."
  85. msgstr "Miembros: @1."
  86. #: init.lua
  87. msgid "This area is not protected."
  88. msgstr "Esta área no está protegida."
  89. #: init.lua
  90. msgid "You can build here."
  91. msgstr "Puedes construir aquí."
  92. #: init.lua tool.lua
  93. msgid "Overlaps into above players protected area"
  94. msgstr "Se superpone en el área protegida de los jugadores anteriores"
  95. #: init.lua
  96. msgid "Protection Block"
  97. msgstr "Bloque de protección"
  98. #: admin.lua init.lua tool.lua
  99. msgid "Protection (owned by @1)"
  100. msgstr "Protegido (Propiedad de @1)"
  101. #: init.lua
  102. msgid "Protection Logo"
  103. msgstr "Logotipo de la protección"
  104. #: init.lua
  105. msgid "[MOD] Protector Redo loaded"
  106. msgstr "[MOD] Protector recargado"
  107. #: init.lua
  108. msgid "Spawn @1 has been protected up to a @2 block radius."
  109. msgstr "Spawn @1 ha sido protegido hasta un radio de bloque @2."
  110. #: init.lua
  111. msgid "This area is owned by @1"
  112. msgstr "Esta área es propiedad de @1"
  113. #: pvp.lua
  114. msgid "[Protector] on_punchplayer called with nil objects"
  115. msgstr "[Protector] on_punchplayer llamado con objetos nulos."
  116. #: pvp.lua
  117. msgid "[Protector] pvp_protect not active, update your version of Minetest"
  118. msgstr "[Protector] pvp_protect no está activo, actualiza tu versión de Minetest"
  119. #: pvp.lua
  120. msgid "[Protector] pvp_protect is disabled"
  121. msgstr "[Protector] pvp_protect está deshabilitado"
  122. #: hud.lua
  123. msgid "Owner: @1"
  124. msgstr "Propietario: @1"
  125. #: tool.lua
  126. msgid "Protector Placer Tool (stand near protector, face direction and use)"
  127. msgstr ""
  128. "Herramienta de colocación del protector (pararse cerca del protector, dirección de la cara y uso) "
  129. #: tool.lua
  130. msgid "Protector already in place!"
  131. msgstr "¡El protector ya está en este lugar!"
  132. #: tool.lua
  133. msgid "No protectors available to place!"
  134. msgstr "¡No hay protectores disponibles para colocar!"
  135. #: tool.lua
  136. msgid "Protector placed at @1"
  137. msgstr "Protector colocado en @1"