de.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183
  1. # German translation for PROTECTOR MOD.
  2. # Copyright (C) 2018 TenPlus1
  3. # This file is distributed under the same license as the PROTECTOR MOD package.
  4. # Xanthin <xanthin@wiuwiu.de>, 2016.
  5. # CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
  6. #
  7. #, fuzzy
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROTECTOR MOD\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:33+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: \n"
  14. "Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
  15. "Language-Team: \n"
  16. "Language: de\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. #: admin.lua
  21. msgid "Remove Protectors around players (separate names with spaces)"
  22. msgstr "Entferne Störschützer von bestimmten Namen in der Nähe von Spielern (trenne "
  23. "Namen durch Leerzeichen)"
  24. #: admin.lua
  25. msgid "<names list>"
  26. msgstr "<Namensliste der Spieler>"
  27. #: admin.lua
  28. msgid "Replace Protector Owner with name provided"
  29. msgstr "Ersetze Besitzer der Störschützer mit neuem Besitzer"
  30. #: admin.lua
  31. msgid "<owner name> <name to replace with>"
  32. msgstr "<Name des Besitzers> <Name des neuen Besitzers>"
  33. #: admin.lua
  34. msgid "Replacing Protector name '@1' with '@2'"
  35. msgstr "Ersetze Besitzer der Störschützer von '@1' mit '@2'"
  36. #: admin.lua
  37. msgid "Show protected areas of your nearby protectors"
  38. msgstr "Zeige geschützte Bereiche der Störschützer in der Nähe"
  39. #: admin.lua
  40. msgid "Protector Names to remove: @1"
  41. msgstr "Störschutznamen zum Entfernen: @1"
  42. #: admin.lua
  43. msgid "Name List Reset"
  44. msgstr "Namensliste zurückgesetzt"
  45. #: doors_chest.lua
  46. msgid "Protected Wooden Door"
  47. msgstr "Geschützte Holztür"
  48. #: doors_chest.lua
  49. msgid "Protected Steel Door"
  50. msgstr "Geschützte Stahltür"
  51. #: doors_chest.lua
  52. msgid "Protected Trapdoor"
  53. msgstr "Geschützte Falltür"
  54. #: doors_chest.lua
  55. msgid "Protected Steel Trapdoor"
  56. msgstr "Geschützte Stahlfalltür"
  57. #: doors_chest.lua
  58. msgid "Protected Chest"
  59. msgstr "Geschützte Truhe"
  60. #: doors_chest.lua
  61. msgid "To Chest"
  62. msgstr "Zur Truhe"
  63. #: doors_chest.lua
  64. msgid "To Inventory"
  65. msgstr "Zum Inventar"
  66. #: doors_chest.lua
  67. msgid "Protected Chest (@1)"
  68. msgstr "Geschützte Truhe (@1)"
  69. #: init.lua
  70. msgid "-- Protector interface --"
  71. msgstr "-- Störschutz-Interface --"
  72. #: init.lua
  73. msgid "PUNCH node to show protected area"
  74. msgstr "SCHLAGE Node, um geschützten Bereich anzuzeigen oder"
  75. #: init.lua
  76. msgid "USE for area check"
  77. msgstr "BENUTZE für Bereichsprüfung"
  78. #: init.lua
  79. msgid "Members:"
  80. msgstr "Mitglieder:"
  81. #: init.lua
  82. msgid "Close"
  83. msgstr "Schließen"
  84. #: init.lua
  85. msgid "Protection located at: @1"
  86. msgstr "Störschutz befindet sich bei: @1"
  87. #: init.lua
  88. msgid "Members: @1."
  89. msgstr "Mitglieder: @1."
  90. #: init.lua
  91. msgid "This area is not protected."
  92. msgstr "Dieser Bereich ist nicht geschützt."
  93. #: init.lua
  94. msgid "You can build here."
  95. msgstr "Du kannst hier bauen."
  96. #: init.lua tool.lua
  97. msgid "Overlaps into above players protected area"
  98. msgstr "Überlappung im geschützen Bereich eines Spielers"
  99. #: init.lua
  100. msgid "Protection Block"
  101. msgstr "Störschutzblock"
  102. #: admin.lua init.lua tool.lua
  103. msgid "Protection (owned by @1)"
  104. msgstr "Störschutz (gehört @1)"
  105. #: init.lua
  106. msgid "Protection Logo"
  107. msgstr "Störschutzlogo"
  108. #: init.lua
  109. msgid "[MOD] Protector Redo loaded"
  110. msgstr "[MOD] Protector Redo geladen"
  111. #: init.lua
  112. msgid "Spawn @1 has been protected up to a @2 block radius."
  113. msgstr "Spawn @1 ist geschützt mit einem Radius von @2 Blöcke."
  114. #: init.lua
  115. msgid "This area is owned by @1"
  116. msgstr "Dieser Bereich gehört @1"
  117. #: pvp.lua
  118. msgid "[Protector] on_punchplayer called with nil objects"
  119. msgstr "on_punchplayer wurde durch \"nil objects\" aufgerufen"
  120. #: pvp.lua
  121. msgid "[Protector] pvp_protect not active, update your version of Minetest"
  122. msgstr "pvp_protect ist nicht aktiv, aktualisiere deine Minetestversion"
  123. #: pvp.lua
  124. msgid "[Protector] pvp_protect is disabled"
  125. msgstr "pvp_protect ist ausgeschaltet"
  126. #: hud.lua
  127. msgid "Owner: @1"
  128. msgstr "Besitzer: @1"
  129. #: tool.lua
  130. msgid "Protector Placer Tool (stand near protector, face direction and use)"
  131. msgstr ""
  132. "Störschutz Platzier-Werkzeug (stehe neben Störschutz, schaue in die "
  133. "gewünschte Richtung und anwenden)"
  134. #: tool.lua
  135. msgid "Protector already in place!"
  136. msgstr "Störschutz is bereits platziert!"
  137. #: tool.lua
  138. msgid "No protectors available to place!"
  139. msgstr "Keine Störschützer mehr im Inventar!"
  140. #: tool.lua
  141. msgid "Protector placed at @1"
  142. msgstr "Störschutz befindet sich bei: @1"