CasAuthentication.po 3.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:22+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: de\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged
  20. #. on.
  21. #: actions/caslogin.php:29
  22. msgid "Already logged in."
  23. msgstr "Bereits angemeldet."
  24. #. TRANS: Server error displayed when trying to log in with incorrect username
  25. #. or password.
  26. #: actions/caslogin.php:41
  27. msgid "Incorrect username or password."
  28. msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
  29. #. TRANS: Server error displayed when login fails in CAS authentication
  30. #. plugin.
  31. #: actions/caslogin.php:47
  32. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  33. msgstr "Fehler beim Festlegen des Benutzers. Du bist wahrscheinlich nicht dazu berechtigt."
  34. #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service.
  35. #: CasAuthenticationPlugin.php:83
  36. msgid "CAS"
  37. msgstr "CAS"
  38. #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service.
  39. #: CasAuthenticationPlugin.php:85
  40. msgid "Login or register with CAS."
  41. msgstr "Anmelden oder mit CAS registrieren."
  42. #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service.
  43. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the
  44. #. URL.
  45. #. TRANS: These two elements may not be separated.
  46. #: CasAuthenticationPlugin.php:101
  47. #, php-format
  48. msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)"
  49. msgstr "(Hast du ein CAS-Konto? Probiere unseren [CAS-Login](%%action.caslogin%%)!)"
  50. #. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been
  51. #. configured incorrectly.
  52. #: CasAuthenticationPlugin.php:129
  53. msgid "Specifying a server is required."
  54. msgstr "Es ist erforderlich, einen Server anzugeben."
  55. #. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been
  56. #. configured incorrectly.
  57. #: CasAuthenticationPlugin.php:133
  58. msgid "Specifying a port is required."
  59. msgstr "Es ist erforderlich, einen Port anzugeben."
  60. #. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been
  61. #. configured incorrectly.
  62. #: CasAuthenticationPlugin.php:137
  63. msgid "Specifying a path is required."
  64. msgstr "Es ist erforderlich, einen Pfad anzugeben."
  65. #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service.
  66. #: CasAuthenticationPlugin.php:157
  67. msgid ""
  68. "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
  69. "through CAS (Central Authentication Service)."
  70. msgstr "Das CAS-Authenfizierungs-Plugin erlaubt es StatusNet, die Authentifizierung über CAS (Central Authentication Service) abzuwickeln."