TwitterBridge.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-03-31 12:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>\n"
  14. "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: uk\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  20. #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while
  21. #. already logged in to StatusNet.
  22. #: actions/twitterlogin.php:57
  23. msgid "Already logged in."
  24. msgstr "Тепер ви увійшли."
  25. #. TRANS: Title for login using Twitter page.
  26. #: actions/twitterlogin.php:66
  27. msgctxt "TITLE"
  28. msgid "Twitter Login"
  29. msgstr ""
  30. #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
  31. #: actions/twitterlogin.php:72
  32. msgid "Login with your Twitter account"
  33. msgstr "Увійти за допомогою акаунту Twitter"
  34. #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
  35. #: actions/twitterlogin.php:91
  36. msgid "Sign in with Twitter"
  37. msgstr "Увійти з акаунтом Twitter"
  38. #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
  39. #: actions/twitteradminpanel.php:53
  40. msgctxt "TITLE"
  41. msgid "Twitter"
  42. msgstr "Twitter"
  43. #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
  44. #: actions/twitteradminpanel.php:64
  45. msgid "Twitter bridge settings"
  46. msgstr "Налаштування містка з Twitter"
  47. #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is
  48. #. too long.
  49. #: actions/twitteradminpanel.php:153
  50. msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
  51. msgstr "Неправильний ключ споживача. Максимальна довжина становить 255 символів."
  52. #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it
  53. #. is too long.
  54. #: actions/twitteradminpanel.php:160
  55. msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
  56. msgstr "Неправильне таємне слово користувача. Максимально допустима довжина становить 255 символів."
  57. #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
  58. #: actions/twitteradminpanel.php:217
  59. msgid "Twitter application settings"
  60. msgstr "Налаштування додатку для Twitter"
  61. #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
  62. #: actions/twitteradminpanel.php:224
  63. msgid "Consumer key"
  64. msgstr "Ключ споживача"
  65. #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
  66. #: actions/twitteradminpanel.php:226
  67. msgid "The consumer key assigned by Twitter."
  68. msgstr ""
  69. #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
  70. #: actions/twitteradminpanel.php:235
  71. msgid "Consumer secret"
  72. msgstr "Секретний код споживача"
  73. #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
  74. #: actions/twitteradminpanel.php:237
  75. msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
  76. msgstr ""
  77. #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been
  78. #. provided.
  79. #: actions/twitteradminpanel.php:248
  80. msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
  81. msgstr ""
  82. #. TRANS: Field label for Twitter application name.
  83. #: actions/twitteradminpanel.php:256
  84. msgid "Integration source"
  85. msgstr "Джерело об’єднання"
  86. #. TRANS: Field title for Twitter application name.
  87. #: actions/twitteradminpanel.php:258
  88. msgid "The name of your Twitter application."
  89. msgstr ""
  90. #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
  91. #: actions/twitteradminpanel.php:271
  92. msgid "Options"
  93. msgstr "Параметри"
  94. #. TRANS: Checkbox label for global setting.
  95. #: actions/twitteradminpanel.php:279
  96. msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
  97. msgstr "Увімкнути «Увійти з допомогою Twitter»"
  98. #. TRANS: Checkbox title.
  99. #: actions/twitteradminpanel.php:282
  100. msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
  101. msgstr ""
  102. #. TRANS: Checkbox label for global setting.
  103. #: actions/twitteradminpanel.php:290
  104. msgid "Enable Twitter import"
  105. msgstr "Увімкнути імпорт з Twitter"
  106. #. TRANS: Checkbox title for global setting.
  107. #: actions/twitteradminpanel.php:293
  108. msgid ""
  109. "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
  110. "be manually configured."
  111. msgstr "Дозволити користувачам імпортувати їхні стрічки дописів з Twitter. Це вимагає ручної настройки процесів типу «daemon»."
  112. #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
  113. #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
  114. #: actions/twitteradminpanel.php:311 actions/twittersettings.php:210
  115. msgctxt "BUTTON"
  116. msgid "Save"
  117. msgstr "Зберегти"
  118. #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
  119. #: actions/twitteradminpanel.php:313
  120. msgid "Save the Twitter bridge settings."
  121. msgstr ""
  122. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  123. #. not given.
  124. #: actions/twitterauthorization.php:121 actions/twittersettings.php:238
  125. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  126. msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
  127. #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the
  128. #. license has not been checked.
  129. #: actions/twitterauthorization.php:128
  130. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  131. msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
  132. #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
  133. #: actions/twitterauthorization.php:138
  134. msgid "Something weird happened."
  135. msgstr "Сталося щось незрозуміле."
  136. #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
  137. #: actions/twitterauthorization.php:183 actions/twitterauthorization.php:233
  138. #: actions/twitterauthorization.php:305
  139. msgid "Could not link your Twitter account."
  140. msgstr "Не вдається прив’язати ваш акаунт Twitter."
  141. #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails
  142. #. because of an incorrect oauth_token.
  143. #: actions/twitterauthorization.php:204
  144. msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
  145. msgstr ""
  146. #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
  147. #: actions/twitterauthorization.php:318
  148. #, php-format
  149. msgid ""
  150. "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
  151. "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
  152. "connect with your existing account, if you have one."
  153. msgstr ""
  154. #. TRANS: Page title.
  155. #: actions/twitterauthorization.php:325
  156. msgid "Twitter Account Setup"
  157. msgstr "Створення акаунту за допомогою Twitter"
  158. #. TRANS: Fieldset legend.
  159. #: actions/twitterauthorization.php:359
  160. msgid "Connection options"
  161. msgstr "Опції з’єднання"
  162. #. TRANS: Fieldset legend.
  163. #: actions/twitterauthorization.php:373
  164. msgid "Create new account"
  165. msgstr "Створити новий акаунт"
  166. #. TRANS: Sub form introduction text.
  167. #: actions/twitterauthorization.php:376
  168. msgid "Create a new user with this nickname."
  169. msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
  170. #. TRANS: Field label.
  171. #: actions/twitterauthorization.php:384
  172. msgid "New nickname"
  173. msgstr "Новий нікнейм"
  174. #. TRANS: Field title for nickname field.
  175. #: actions/twitterauthorization.php:387
  176. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  177. msgstr "1-64 рядкові літери і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів."
  178. #. TRANS: Field label.
  179. #: actions/twitterauthorization.php:391
  180. msgctxt "LABEL"
  181. msgid "Email"
  182. msgstr "Пошта"
  183. #. TRANS: Field title for e-mail address field.
  184. #: actions/twitterauthorization.php:393
  185. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
  186. msgstr "Використовується лише для надсилання оновлень, оголошень та відновлення пароля."
  187. #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter
  188. #. connect page.
  189. #: actions/twitterauthorization.php:402
  190. msgctxt "BUTTON"
  191. msgid "Create"
  192. msgstr "Створити"
  193. #. TRANS: Fieldset legend.
  194. #: actions/twitterauthorization.php:409
  195. msgid "Connect existing account"
  196. msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
  197. #. TRANS: Sub form introduction text.
  198. #: actions/twitterauthorization.php:412
  199. msgid ""
  200. "If you already have an account, login with your username and password to "
  201. "connect it to your Twitter account."
  202. msgstr "Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби приєднати їх до Twitter."
  203. #. TRANS: Field label.
  204. #: actions/twitterauthorization.php:416
  205. msgid "Existing nickname"
  206. msgstr "Нікнейм, який вже існує"
  207. #. TRANS: Field label.
  208. #: actions/twitterauthorization.php:420
  209. msgid "Password"
  210. msgstr "Пароль"
  211. #. TRANS: Fieldset legend.
  212. #: actions/twitterauthorization.php:428
  213. msgid "License"
  214. msgstr "Ліцензія"
  215. #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
  216. #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
  217. #: actions/twitterauthorization.php:439
  218. #, php-format
  219. msgid ""
  220. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  221. " email address, IM address, and phone number."
  222. msgstr "Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
  223. #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the
  224. #. Twitter connect page..
  225. #: actions/twitterauthorization.php:453
  226. msgctxt "BUTTON"
  227. msgid "Connect"
  228. msgstr "Під’єднати"
  229. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while
  230. #. creating new users is not allowed.
  231. #: actions/twitterauthorization.php:498 actions/twitterauthorization.php:507
  232. msgid "Registration not allowed."
  233. msgstr "Реєстрацію не дозволено."
  234. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an
  235. #. invalid invitation code.
  236. #: actions/twitterauthorization.php:514
  237. msgid "Not a valid invitation code."
  238. msgstr "Це не дійсний код запрошення."
  239. #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
  240. #: actions/twitterauthorization.php:542
  241. msgid "Error registering user."
  242. msgstr "Помилка при реєстрації користувача."
  243. #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has
  244. #. failed.
  245. #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has
  246. #. failed.
  247. #: actions/twitterauthorization.php:553 actions/twitterauthorization.php:594
  248. #: actions/twitterauthorization.php:614
  249. msgid "Error connecting user to Twitter."
  250. msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter."
  251. #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to
  252. #. a Twitter user fails because
  253. #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
  254. #: actions/twitterauthorization.php:575
  255. msgid "Invalid username or password."
  256. msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
  257. #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
  258. #: actions/twittersettings.php:58
  259. msgid "Twitter settings"
  260. msgstr "Налаштування Twitter"
  261. #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
  262. #: actions/twittersettings.php:70
  263. msgid ""
  264. "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends"
  265. " and vice-versa."
  266. msgstr "Підключіть ваш акаунт Twitter, щоб ділитися новими дописами з друзями в Twitter і навпаки."
  267. #. TRANS: Fieldset legend.
  268. #: actions/twittersettings.php:119
  269. msgid "Twitter account"
  270. msgstr "Акаунт Twitter"
  271. #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
  272. #: actions/twittersettings.php:125
  273. msgid "Connected Twitter account"
  274. msgstr "Під’єднаний акаунт Twitter"
  275. #. TRANS: Fieldset legend.
  276. #: actions/twittersettings.php:131
  277. msgid "Disconnect my account from Twitter"
  278. msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter"
  279. #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
  280. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form
  281. #. [description](link).
  282. #: actions/twittersettings.php:137
  283. #, php-format
  284. msgid ""
  285. "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
  286. "Please [set a password](%s) first."
  287. msgstr ""
  288. #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
  289. #: actions/twittersettings.php:146
  290. #, php-format
  291. msgid ""
  292. "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
  293. "password to log in."
  294. msgstr "Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете використовувати пароль від %1$s для входу на сайт."
  295. #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
  296. #: actions/twittersettings.php:154
  297. msgctxt "BUTTON"
  298. msgid "Disconnect"
  299. msgstr "Від’єднати"
  300. #. TRANS: Fieldset legend.
  301. #: actions/twittersettings.php:162
  302. msgid "Preferences"
  303. msgstr "Налаштування"
  304. #. TRANS: Checkbox label.
  305. #: actions/twittersettings.php:167
  306. msgid "Automatically send my notices to Twitter."
  307. msgstr "Автоматично пересилати мої дописи на Twitter."
  308. #. TRANS: Checkbox label.
  309. #: actions/twittersettings.php:175
  310. msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
  311. msgstr "Надіслати локальні «@» відповіді на Twitter."
  312. #. TRANS: Checkbox label.
  313. #: actions/twittersettings.php:183
  314. msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
  315. msgstr "Підписатись до моїх друзів з Twitter тут."
  316. #. TRANS: Checkbox label.
  317. #: actions/twittersettings.php:193
  318. msgid "Import my friends timeline."
  319. msgstr "Імпортувати стрічку дописів моїх друзів."
  320. #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
  321. #: actions/twittersettings.php:213
  322. msgctxt "BUTTON"
  323. msgid "Add"
  324. msgstr "Додати"
  325. #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected
  326. #. data.
  327. #: actions/twittersettings.php:249
  328. msgid "Unexpected form submission."
  329. msgstr "Несподіване представлення форми."
  330. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter
  331. #. account when there isn't one connected.
  332. #: actions/twittersettings.php:265
  333. msgid "No Twitter connection to remove."
  334. msgstr "Не виявлено з’єднань з Twitter для видалення."
  335. #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter
  336. #. account fails.
  337. #: actions/twittersettings.php:273
  338. msgid "Could not remove Twitter user."
  339. msgstr ""
  340. #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
  341. #: actions/twittersettings.php:277
  342. msgid "Twitter account disconnected."
  343. msgstr "Акаунт Twitter від’єднано."
  344. #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences
  345. #. fails.
  346. #: actions/twittersettings.php:299 actions/twittersettings.php:312
  347. msgid "Could not save Twitter preferences."
  348. msgstr ""
  349. #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
  350. #: actions/twittersettings.php:321
  351. msgid "Twitter preferences saved."
  352. msgstr "Налаштування Twitter збережено."
  353. #. TRANS: Menu item in login navigation.
  354. #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
  355. #: TwitterBridgePlugin.php:154 TwitterBridgePlugin.php:179
  356. msgctxt "MENU"
  357. msgid "Twitter"
  358. msgstr "Twitter"
  359. #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
  360. #: TwitterBridgePlugin.php:156
  361. msgid "Login or register using Twitter."
  362. msgstr ""
  363. #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
  364. #: TwitterBridgePlugin.php:181
  365. msgid "Twitter integration options"
  366. msgstr "Параметри інтеграції з Twitter"
  367. #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge
  368. #. configuration.
  369. #: TwitterBridgePlugin.php:282
  370. msgid "Twitter"
  371. msgstr "Twitter"
  372. #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter
  373. #. bridge configuration.
  374. #: TwitterBridgePlugin.php:284
  375. msgid "Twitter bridge configuration page."
  376. msgstr ""
  377. #. TRANS: Plugin description.
  378. #: TwitterBridgePlugin.php:308
  379. msgid ""
  380. "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
  381. "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
  382. msgstr "Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>, встановлюючи так званий «місток»."
  383. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  384. #. 'retweet'.
  385. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  386. #: lib/twitterimport.php:115
  387. #, php-format
  388. msgid "RT @%1$s %2$s"
  389. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  390. #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
  391. #: lib/jsonstreamreader.php:67
  392. msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
  393. msgstr ""
  394. #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is
  395. #. encountered.
  396. #: lib/jsonstreamreader.php:185
  397. msgid "Got input from unexpected socket!"
  398. msgstr ""
  399. #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
  400. #. TRANS: %s is the invalid state.
  401. #: lib/jsonstreamreader.php:217
  402. #, php-format
  403. msgid "Invalid state in handleLine: %s."
  404. msgstr ""
  405. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
  406. #. TRANS: %s is the invalid line.
  407. #: lib/jsonstreamreader.php:231
  408. #, php-format
  409. msgid "Invalid HTTP response line: %s."
  410. msgstr ""
  411. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
  412. #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
  413. #: lib/jsonstreamreader.php:238
  414. #, php-format
  415. msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
  416. msgstr ""
  417. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
  418. #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
  419. #: lib/jsonstreamreader.php:243
  420. #, php-format
  421. msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
  422. msgstr ""
  423. #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped
  424. #. working.
  425. #: twitter.php:439
  426. msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
  427. msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено."
  428. #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
  429. #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to
  430. #. the
  431. #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
  432. #: twitter.php:446
  433. #, php-format
  434. msgid ""
  435. "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
  436. "\n"
  437. "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings page:\n"
  438. "\n"
  439. "\t%2$s\n"
  440. "\n"
  441. "Regards,\n"
  442. "%3$s"
  443. msgstr "Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання вашого акаунту StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не маємо дозволу оновлювати ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме ви скасували дозвіл %3$s?\n\nВи маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту ваших статусів до Twitter, завітавши до сторінки ваших налаштувань:\n\n%2$s\n\nЗ повагою,\n%3$s"