Directory.po 6.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>, 2014
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:22+0000\n"
  13. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  14. "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/cs/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: cs\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  20. #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
  21. #: actions/userdirectory.php:95
  22. #, php-format
  23. msgid "User Directory, page %d"
  24. msgstr "Adresář Uživatelů, strana %d"
  25. #. TRANS: Page title for user directory.
  26. #: actions/userdirectory.php:98
  27. msgid "User directory"
  28. msgstr "Adresář uživatelů"
  29. #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
  30. #: actions/userdirectory.php:102
  31. #, php-format
  32. msgid "User directory - %s"
  33. msgstr "Adresář uživatelů - %s"
  34. #. TRANS: Page title for user directory.
  35. #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
  36. #: actions/userdirectory.php:109
  37. #, php-format
  38. msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
  39. msgstr "Adresář uživatelů - %1$s, strana %2$d"
  40. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  41. #: actions/userdirectory.php:124
  42. #, php-format
  43. msgid ""
  44. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  45. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  46. msgstr "Hledejte lidi na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. Oddělte slova mezerami; slova musí být nejméně 3 znaky dlouhá."
  47. #. TRANS: Fieldset legend.
  48. #: actions/userdirectory.php:271
  49. msgid "Search site"
  50. msgstr "Hledat na serveru"
  51. #. TRANS: Field label for user directory filter.
  52. #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
  53. #: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
  54. msgid "Keyword(s)"
  55. msgstr "Klíčová slova"
  56. #. TRANS: Button text.
  57. #. TRANS: Button text for searching group directory.
  58. #: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
  59. msgctxt "BUTTON"
  60. msgid "Search"
  61. msgstr "Hledat"
  62. #. TRANS: Empty list message for user directory.
  63. #: actions/userdirectory.php:385
  64. #, php-format
  65. msgid "No users starting with %s"
  66. msgstr "Žádný uživatel nezačíná na %s"
  67. #. TRANS: Empty list message for user directory.
  68. #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
  69. #: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
  70. msgid "No results."
  71. msgstr "Žádné výsledky."
  72. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  73. #. results.
  74. #. TRANS: Help text for searching group directory.
  75. #: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
  76. msgid ""
  77. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  78. "* Try different keywords.\n"
  79. "* Try more general keywords.\n"
  80. "* Try fewer keywords."
  81. msgstr "* Zkontrolujte, zda ve slovech nejsou překlepy.\n* Zkuste jiná klíčová slova.\n* Zkuste použít obecnější klíčová slova.\n* Zkuste méně klíčových slov."
  82. #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
  83. #: actions/groupdirectory.php:95
  84. #, php-format
  85. msgid "Group Directory, page %d"
  86. msgstr "Adresář Skupin, strana %d"
  87. #. TRANS: Title for group directory page.
  88. #: actions/groupdirectory.php:98
  89. msgid "Group directory"
  90. msgstr "Adresář skupin"
  91. #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
  92. #. TRANS: %s is the filter string.
  93. #: actions/groupdirectory.php:103
  94. #, php-format
  95. msgid "Group directory - %s"
  96. msgstr "Adresář skupin - %s"
  97. #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
  98. #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
  99. #: actions/groupdirectory.php:110
  100. #, php-format
  101. msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
  102. msgstr "Adresář skupin - %1$s, strana %2$d"
  103. #. TRANS: Page instructions.
  104. #: actions/groupdirectory.php:125
  105. msgid ""
  106. "After you join a group you can send messages to all other members\n"
  107. "using the syntax \"!groupname\".\n"
  108. "\n"
  109. "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
  110. "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
  111. msgstr "Po té co se přidáte ke skupině, můžete posílat zprávy všem jejím členům\ntím, že do nich napíšete vykřičník a název skupiny, např. \"!naseskupina\".\n\nProcházejte skupiny, nebo je vyhledávejte podle jejich názvu, místa, nebo popisu.\nOddělte slova mezerami; slova musí být nejméně 3 znaky dlouhá."
  112. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  113. #: actions/groupdirectory.php:218
  114. msgid "Create a new group"
  115. msgstr "Vytvořit novou skupinu"
  116. #. TRANS: Fieldset legend.
  117. #: actions/groupdirectory.php:283
  118. msgid "Search groups"
  119. msgstr "Hledat skupiny"
  120. #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
  121. #. TRANS: %s is the search string.
  122. #: actions/groupdirectory.php:408
  123. #, php-format
  124. msgid "No groups starting with %s."
  125. msgstr "Žádná skupina nezačíná na %s."
  126. #. TRANS: Menu item text for user directory.
  127. #: DirectoryPlugin.php:241
  128. msgctxt "MENU"
  129. msgid "Directory"
  130. msgstr "Adresář"
  131. #. TRANS: Menu item title for user directory.
  132. #: DirectoryPlugin.php:243
  133. msgid "User Directory."
  134. msgstr "Adresář Uživatelů."
  135. #. TRANS: Plugin description.
  136. #: DirectoryPlugin.php:262
  137. msgid "Add a user directory."
  138. msgstr "Přidat adresář uživatelů."
  139. #. TRANS: Column header in table for user nickname.
  140. #: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
  141. msgid "Nickname"
  142. msgstr "Přezdívka"
  143. #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
  144. #: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
  145. msgid "Created"
  146. msgstr "Vytvořen"
  147. #. TRANS: Column header in table for members of a group.
  148. #: lib/sortablegrouplist.php:113
  149. msgid "Members"
  150. msgstr "Členové"
  151. #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
  152. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
  153. msgid "Subscriptions"
  154. msgstr "Sledující"
  155. #. TRANS: Column header for number of notices.
  156. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
  157. msgid "Notices"
  158. msgstr "Sdělení"