vi.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323
  1. # Vietnamese translation for guix.
  2. # Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: guix 0.5-pre2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-06-25 22:55+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:48+0700\n"
  12. "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
  14. "Language: vi\n"
  15. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  21. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  22. #: gnu/packages/base.scm:65
  23. msgid "Hello, GNU world: An example GNU package"
  24. msgstr "Xin chào, gia đình GNU: Một gói GNU ví dụ"
  25. #: gnu/packages/base.scm:67
  26. msgid ""
  27. "GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n"
  28. "serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports\n"
  29. "command-line arguments, multiple languages, and so on."
  30. msgstr ""
  31. #: gnu/packages/base.scm:85
  32. msgid "Print lines matching a pattern"
  33. msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
  34. #: gnu/packages/base.scm:87
  35. msgid ""
  36. "grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n"
  37. "matching a pattern provided by the user in one or many files. The pattern\n"
  38. "may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n"
  39. "strings. By default, the matching text is simply printed to the screen,\n"
  40. "however the output can be greatly customized to include, for example, line\n"
  41. "numbers. GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n"
  42. "including, for example, recursive directory searching."
  43. msgstr ""
  44. #: gnu/packages/base.scm:109
  45. msgid "Stream editor"
  46. msgstr "Trình soạn thảo luồng dữ liệu"
  47. #: gnu/packages/base.scm:124
  48. msgid ""
  49. "Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n"
  50. "input from a file or from standard input and it then applies a series of text\n"
  51. "editing commands to the stream and prints its output to standard output. It\n"
  52. "is often used for substituting text patterns in a stream. The GNU\n"
  53. "implementation offers several extensions over the standard utility."
  54. msgstr ""
  55. #: gnu/packages/base.scm:144
  56. msgid "Managing tar archives"
  57. msgstr "Quản lý kho lưu tar"
  58. #: gnu/packages/base.scm:146
  59. msgid ""
  60. "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n"
  61. "ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n"
  62. "useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n"
  63. "directory structure and file information such as permissions and\n"
  64. "creation/modification dates. GNU tar offers many extensions over the\n"
  65. "standard utility."
  66. msgstr ""
  67. #: gnu/packages/base.scm:173
  68. msgid "Apply differences to originals, with optional backups"
  69. msgstr "Áp dụng những khác biệt này vào bản gốc, với các sao lưu tùy chọn"
  70. #: gnu/packages/base.scm:175
  71. msgid ""
  72. "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n"
  73. "laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one or more\n"
  74. "files depending on the contents of the diff file. It accepts several\n"
  75. "different diff formats. It may also be used to revert previously applied\n"
  76. "differences."
  77. msgstr ""
  78. #: gnu/packages/base.scm:195
  79. msgid "Comparing and merging files"
  80. msgstr "So sánh và hòa trộn các tập tin"
  81. #: gnu/packages/base.scm:197
  82. msgid ""
  83. "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n"
  84. "differences between files. The \"diff\" command is used to show how two files\n"
  85. "differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they differ. \n"
  86. "\"diff3\" allows you to compare three files. Finally, \"sdiff\" offers an\n"
  87. "interactive means to merge two files."
  88. msgstr ""
  89. #: gnu/packages/base.scm:224
  90. msgid "Operating on files matching given criteria"
  91. msgstr "Thực hiện trên những tập tin khớp với điều kiện đã cho"
  92. #: gnu/packages/base.scm:226
  93. msgid ""
  94. "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n"
  95. "GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n"
  96. "recursively searches for files in a directory according to given criteria and\n"
  97. "\"locate\" lists files in a database that match a query. Two auxiliary tools\n"
  98. "are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" may be\n"
  99. "used to apply commands with arbitrarily long arguments."
  100. msgstr ""
  101. #: gnu/packages/base.scm:278
  102. msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)"
  103. msgstr "Tiện ích lõi GNU (file, text, shell)"
  104. #: gnu/packages/base.scm:280
  105. msgid ""
  106. "GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are\n"
  107. "expected in a POSIX system. These provide the basic file, shell and text\n"
  108. "manipulation functions of the GNU system. Most of these tools offer extended\n"
  109. "functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard."
  110. msgstr ""
  111. #: gnu/packages/base.scm:314
  112. msgid "Remake files automatically"
  113. msgstr "Tạo lại các tập tin một cách tự động"
  114. #: gnu/packages/base.scm:316
  115. msgid ""
  116. "Make is a program that is used to control the production of\n"
  117. "executables or other files from their source files. The process is\n"
  118. "controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each file is\n"
  119. "generated from its source. It has powerful dependency resolution and the\n"
  120. "ability to determine when files have to be regenerated after their sources\n"
  121. "change. GNU make offers many powerful extensions over the standard utility."
  122. msgstr ""
  123. #: gnu/packages/base.scm:361
  124. msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld"
  125. msgstr "Tiện ích nhị phân: bfd gas gprof ld"
  126. #: gnu/packages/base.scm:363
  127. msgid ""
  128. "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n"
  129. "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler. Other\n"
  130. "tools include programs to display binary profiling information, list the\n"
  131. "strings in a binary file, and utilities for working with archives. The \"bfd\"\n"
  132. "library for working with executable and object formats is also included."
  133. msgstr ""
  134. #: gnu/packages/base.scm:504
  135. msgid "The GNU C Library"
  136. msgstr "Thư viện C từ GNU"
  137. #: gnu/packages/base.scm:506
  138. msgid ""
  139. "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n"
  140. "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, malloc,\n"
  141. "printf, exit...\n"
  142. "\n"
  143. "The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most systems\n"
  144. "with the Linux kernel."
  145. msgstr ""
  146. #: gnu/packages/base.scm:575
  147. msgid "Database of current and historical time zones"
  148. msgstr "Cơ sở dữ liệu của hiện tại và múi giờ lịch sử"
  149. #: gnu/packages/base.scm:576
  150. msgid ""
  151. "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n"
  152. "contains code and data that represent the history of local time for many\n"
  153. "representative locations around the globe. It is updated periodically to\n"
  154. "reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC offsets,\n"
  155. "and daylight-saving rules."
  156. msgstr ""
  157. #: gnu/packages/base.scm:1004
  158. msgid "GNU C++ standard library (intermediate)"
  159. msgstr "Thư viện GNU C++ chuẩn (khâu trung gian)"
  160. #: gnu/packages/base.scm:1098
  161. msgid "The linker wrapper"
  162. msgstr "Bộ bao liên kết"
  163. #: gnu/packages/base.scm:1100
  164. msgid ""
  165. "The linker wrapper (or `ld-wrapper') wraps the linker to add any\n"
  166. "missing `-rpath' flags, and to detect any misuse of libraries outside of the\n"
  167. "store."
  168. msgstr ""
  169. #: gnu/packages/base.scm:1264
  170. msgid "Complete GCC tool chain for C/C++ development"
  171. msgstr ""
  172. #: gnu/packages/base.scm:1266
  173. msgid ""
  174. "This package provides a complete GCC tool chain for C/C++ development to\n"
  175. "be installed in user profiles. This includes GCC, as well as libc (headers\n"
  176. "and binaries, plus debugging symbols in the 'debug' output), and Binutils."
  177. msgstr ""
  178. #: gnu/packages/guile.scm:99 gnu/packages/guile.scm:166
  179. msgid "Scheme implementation intended especially for extensions"
  180. msgstr "Lược đồ thực thi có dụng ý đặc biệt cho phần mở rộng"
  181. #: gnu/packages/guile.scm:101 gnu/packages/guile.scm:168
  182. msgid ""
  183. "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n"
  184. "official extension language of the GNU system. It is an implementation of\n"
  185. "the Scheme language which can be easily embedded in other applications to\n"
  186. "provide a convenient means of extending the functionality of the application\n"
  187. "without requiring the source code to be rewritten."
  188. msgstr ""
  189. #: gnu/packages/guile.scm:211
  190. msgid "Framework for building readers for GNU Guile"
  191. msgstr "Một framework để xây dựng bộ đọc dành cho GNU Guile"
  192. #: gnu/packages/guile.scm:213
  193. msgid ""
  194. "Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n"
  195. "\n"
  196. "The idea is to make it easy to build procedures that extend Guile’s read\n"
  197. "procedure. Readers supporting various syntax variants can easily be written,\n"
  198. "possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n"
  199. "readers. For example, it is used to implement Skribilo’s R5RS-derived\n"
  200. "document syntax.\n"
  201. "\n"
  202. "Guile-Reader’s approach is similar to Common Lisp’s “read table”, but\n"
  203. "hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate as\n"
  204. "many readers as needed)."
  205. msgstr ""
  206. #: gnu/packages/guile.scm:267
  207. msgid "Guile bindings to ncurses"
  208. msgstr "Guile ràng buộc vào ncurses"
  209. #: gnu/packages/guile.scm:269
  210. msgid ""
  211. "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n"
  212. "library."
  213. msgstr ""
  214. #: gnu/packages/guile.scm:289
  215. msgid "Run jobs at scheduled times"
  216. msgstr "Chạy các công việc theo lịch biểu"
  217. #: gnu/packages/guile.scm:291
  218. msgid ""
  219. "GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n"
  220. "tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in\n"
  221. "Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n"
  222. "format is also supported."
  223. msgstr ""
  224. #: gnu/packages/guile.scm:319
  225. msgid "Collection of useful Guile Scheme modules"
  226. msgstr "Bộ sưu tập của các mô-đun Lược đồ Guile"
  227. #: gnu/packages/guile.scm:321
  228. msgid ""
  229. "guile-lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n"
  230. "modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n"
  231. "modules into a coherent library. Think \"a down-scaled, limited-scope CPAN\n"
  232. "for Guile\"."
  233. msgstr ""
  234. #: gnu/packages/guile.scm:352
  235. msgid "JSON module for Guile"
  236. msgstr ""
  237. #: gnu/packages/guile.scm:354
  238. msgid ""
  239. "Guile-json supports parsing and building JSON documents according to the\n"
  240. "http:://json.org specification. These are the main features:\n"
  241. "- Strictly complies to http://json.org specification.\n"
  242. "- Build JSON documents programmatically via macros.\n"
  243. "- Unicode support for strings.\n"
  244. "- Allows JSON pretty printing."
  245. msgstr ""
  246. #: gnu/packages/lout.scm:109
  247. msgid "Lout, a document layout system similar in style to LaTeX"
  248. msgstr ""
  249. #: gnu/packages/lout.scm:111
  250. msgid ""
  251. "The Lout document formatting system is now reads a high-level description of\n"
  252. "a document similar in style to LaTeX and produces a PostScript or plain text\n"
  253. "output file.\n"
  254. "\n"
  255. "Lout offers an unprecedented range of advanced features, including optimal\n"
  256. "paragraph and page breaking, automatic hyphenation, PostScript EPS file\n"
  257. "inclusion and generation, equation formatting, tables, diagrams, rotation and\n"
  258. "scaling, sorted indexes, bibliographic databases, running headers and\n"
  259. "odd-even pages, automatic cross referencing, multilingual documents including\n"
  260. "hyphenation (most European languages are supported), formatting of computer\n"
  261. "programs, and much more, all ready to use. Furthermore, Lout is easily\n"
  262. "extended with definitions which are very much easier to write than troff of\n"
  263. "TeX macros because Lout is a high-level, purely functional language, the\n"
  264. "outcome of an eight-year research project that went back to the\n"
  265. "beginning."
  266. msgstr ""
  267. #: gnu/packages/recutils.scm:58
  268. msgid "Manipulate plain text files as databases"
  269. msgstr "Thao tác các tập tin văn bản thường như là cơ sở dữ liệu"
  270. #: gnu/packages/recutils.scm:60
  271. msgid ""
  272. "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n"
  273. "manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-based,\n"
  274. "databases created with Recutils carry all of the expected features such as\n"
  275. "unique fields, primary keys, time stamps and more. Many different field types\n"
  276. "are supported, as is encryption."
  277. msgstr ""