B. Watson 0d7b68f5c6 multimedia/gaupol: Wrap README at 72 columns. 2 rokov pred
..
README 0d7b68f5c6 multimedia/gaupol: Wrap README at 72 columns. 2 rokov pred
doinst.sh 6c0e34ff4e multimedia/gaupol: Update doinst.sh. 7 rokov pred
gaupol.SlackBuild 63daf9f79a All: Support $PRINT_PACKAGE_NAME env var 3 rokov pred
gaupol.info 2ed99a5427 multimedia/gaupol: Switch to github. 7 rokov pred
slack-desc 2ed99a5427 multimedia/gaupol: Switch to github. 7 rokov pred

README

Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports
multiple subtitle file formats and provides means of correcting
texts and timing subtitles to match video. The user interface is
designed with attention to batch processing of multiple documents and
convenience of translating.

Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating
systems and on Windows. Technically, it should run on Mac as well, but
that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface
is based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the
GNOME desktop environment.

Optional dependencies are:

- pyenchant 1.1.3 or greater is required for spell-checking.
Additionally, spell-checking requires a dictionary, any of
Aspell/Pspell, Ispell, MySpell, Uspell, Hspell or AppleSpell.

- iso-codes, if available, will be used to translate script, language
and country names.

- MPlayer or VLC is recommended for preview.