123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348 |
- # translation of ca.po to Catalan
- # gimp-python translation to Catalan.
- # Copyright © 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
- #
- #
- # Softcatala <gimp a llistes.softcatala.org>, 2000-2008.
- # Quim Perez i Noguer <noguer a gmail.com>, 2005-2008.
- # Xavier Beà <xbea a pie.xtec.es>, 2003, 2004.
- # Xavier Conde Rueda <xaviconde a eresmas.com>, 2004.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ca\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-01-09 00:48+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-06-14 17:48+0100\n"
- "Last-Translator: Albert F. <lakonfrariadelavila@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
- "Language: ca@valencia\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
- msgid "Missing exception information"
- msgstr "Falta la informació de l'excepció"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
- #, python-format
- msgid "An error occurred running %s"
- msgstr "S'ha produït un error en executar %s"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
- msgid "_More Information"
- msgstr "_Més informació"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
- msgid "Python-Fu File Selection"
- msgstr "Selecció del fitxer Python-Fu"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
- msgid "Python-Fu Folder Selection"
- msgstr "Selecció de la carpeta Python-Fu"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
- #, python-format
- msgid "Invalid input for '%s'"
- msgstr "El valor d'entrada no és vàlid per a '%s'"
- #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
- msgid "Python-Fu Color Selection"
- msgstr "Selecció del color Python-Fu"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
- msgid "Saving as colored XHTML"
- msgstr "S'està alçant com a XHTML amb colors"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
- msgid "Save as colored XHTML"
- msgstr "Alça com a XHTML amb colors"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
- msgid "Colored XHTML"
- msgstr "XHTML amb colors"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
- msgid "Character _source"
- msgstr "_Origen del caràcter"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
- msgid "Source code"
- msgstr "Codi font"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
- msgid "Text file"
- msgstr "Fitxer de text"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
- msgid "Entry box"
- msgstr "Camp d'entrada"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
- msgid "_File to read or characters to use"
- msgstr "_Fitxer que s'ha de llegir o caràcters que s'han d'utilitzar"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
- msgid "Fo_nt size in pixels"
- msgstr "_Mida de la lletra en píxels"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
- msgid "_Write a separate CSS file"
- msgstr "_Escriu un fitxer CSS separat"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
- msgid "Gradient to use"
- msgstr "Degradat que s'ha d'utilitzar"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
- msgid "File Name"
- msgstr "Nom del fitxer"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
- msgid "Add a layer of fog"
- msgstr "Afig una capa de boira"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
- msgid "_Fog..."
- msgstr "_Boira..."
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
- msgid "_Layer name"
- msgstr "_Nom de la capa"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
- msgid "Clouds"
- msgstr "Núvols"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
- msgid "_Fog color"
- msgstr "Color de la _boira"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
- msgid "_Turbulence"
- msgstr "_Turbulència"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
- msgid "Op_acity"
- msgstr "Op_acitat"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
- msgid "Offset the colors in a palette"
- msgstr "Desplaça els colors de la paleta"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
- msgid "_Offset Palette..."
- msgstr "_Desplaça la paleta..."
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
- msgid "Palette"
- msgstr "Paleta"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
- msgid "Off_set"
- msgstr "De_splaçament"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
- msgid "Sort the colors in a palette"
- msgstr "Ordena els colors de la paleta"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
- msgid "_Sort Palette..."
- msgstr "_Ordena la paleta..."
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
- msgid "Color _model"
- msgstr "_Model de color"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
- msgid "Channel to _sort"
- msgstr "Canal que s'ha d'_ordenar"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
- msgid "Red or Hue"
- msgstr "Roig o to"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
- msgid "Green or Saturation"
- msgstr "Verd o saturació"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
- msgid "Blue or Value"
- msgstr "Blau o valor"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
- msgid "_Ascending"
- msgstr "_Ascendent"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
- msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
- msgstr "Crea un degradat repetitiu emprant els colors de la paleta"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
- msgid "Palette to _Repeating Gradient"
- msgstr "Degradat _repetitiu de la paleta"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
- msgid "Create a gradient using colors from the palette"
- msgstr "Crea un degradat emprant els colors de la paleta"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
- msgid "Palette to _Gradient"
- msgstr "De_gradat de la paleta"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
- msgid "Slice"
- msgstr "Divideix"
- #. table snippet means a small piece of HTML code here
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
- msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
- msgstr ""
- "Retalla una imatge per les seues guies, creant un conjunt d'imatges "
- "separades i una taula HTML formada per les imatges resultants"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
- msgid "_Slice..."
- msgstr "_Divideix..."
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
- msgid "Path for HTML export"
- msgstr "Camí de l'exportació HTML"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
- msgid "Filename for export"
- msgstr "Nom del fitxer que s'ha d'exportar"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
- msgid "Image name prefix"
- msgstr "Prefix dels noms de les imatges"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
- msgid "Image format"
- msgstr "Format de les imatges"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
- msgid "Separate image folder"
- msgstr "Posa les imatges en una carpeta a part"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
- msgid "Folder for image export"
- msgstr "Carpeta on s'exportaran les imatges"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
- msgid "Space between table elements"
- msgstr "Separació entre els elements de la taula"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
- msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
- msgstr "Javascript per al onmouseover i el clicked"
- #. table caps are table cells on the edge of the table
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
- msgid "Skip animation for table caps"
- msgstr "Deshabilita l'animació de la taula"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
- msgid "Python Console"
- msgstr "Consola Python"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
- msgid "_Browse..."
- msgstr "_Navega..."
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
- msgid "Python Procedure Browser"
- msgstr "Navegador de funcions Python-Fu"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
- #, python-format
- msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
- msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per escriure: %s"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
- #, python-format
- msgid "Could not write to '%s': %s"
- msgstr "No s'ha pogut escriure a '%s': %s"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
- msgid "Save Python-Fu Console Output"
- msgstr "Alça l'eixida de la consola Python-Fu"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
- msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
- msgstr "Intèrpret interactiu de Python del GIMP"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
- msgid "_Console"
- msgstr "_Consola"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
- msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
- msgstr "Afig una ombra a una capa i opcionalment un bisell"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
- msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
- msgstr "_Ombra i bisell..."
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
- msgid "_Shadow blur"
- msgstr "_Difuminat de l'ombra"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
- msgid "_Bevel"
- msgstr "_Bisell"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
- msgid "_Drop shadow"
- msgstr "_Ombra"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
- msgid "Drop shadow _X displacement"
- msgstr "Longitud _X de l'ombra"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
- msgid "Drop shadow _Y displacement"
- msgstr "Longitud _Y de l'ombra"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
- msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
- msgstr "Crea un pinzell nou a partir dels caràcters d'una seqüència de text"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
- msgid "New Brush from _Text..."
- msgstr "Crea un pinzell nou a partir de _text..."
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
- msgid "Font"
- msgstr "Tipus de lletra"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
- msgid "Pixel Size"
- msgstr "Mida del píxel"
- #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
- msgid "Text"
- msgstr "Text"
|