12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912 |
- # translation of gimp.HEAD.lv.po to latvian
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
- # Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>, 2004, 2005.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gimp.HEAD.lv\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-04-27 11:14+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-05-04 18:38+0300\n"
- "Last-Translator: Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>\n"
- "Language-Team: latvian <locale@laka.lv>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.10\n"
- #: ../app/app_procs.c:134
- msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
- msgstr "(Šis konsoles logs aizvērsies pēc desmit sekundēm)\n"
- #: ../app/app_procs.c:228
- msgid ""
- "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
- "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
- "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
- msgstr ""
- "GIMP ir nepareizi uzstādīts šī lietotāja režīmam.\n"
- "Lietotāja instalācija pārtraukta, jo lietots parametrs '--no-interface'.\n"
- "Lai startētu instalāciju lietotāja režīmā, startējiet GIMP bez parametra '--"
- "no-interface'."
- #: ../app/app_procs.c:279
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to open a test swap file.\n"
- "\n"
- "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
- "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
- msgstr ""
- "Nevar atvērt testa swap failu.\n"
- "\n"
- " Lai nezaudētu informāciju, pārbaudiet faila "
- "izvietojumu un piekļuves tiesības jūsu parametros. (patlaban \"%s\")."
- #: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:442
- #, c-format
- msgid "Opening '%s' failed: %s"
- msgstr "Nevar atvērt '%s': %s"
- #: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
- #, c-format
- msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
- msgstr "Pakešu interpretators '%s' nav pieejams, pakešu režīms ir izslēgts."
- #: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78
- msgid "Show version information and exit"
- msgstr "Skatīt versijas informāciju un iziet"
- #: ../app/main.c:126
- msgid "Be more verbose"
- msgstr "Trūkst informācijas"
- #: ../app/main.c:131
- msgid "Run without a user interface"
- msgstr "Startēt bez lietotāja saskarnes."
- #: ../app/main.c:136
- msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
- msgstr "Neielādēt otas, gradientus, paletes, šablonus,..."
- #: ../app/main.c:141
- msgid "Do not load any fonts"
- msgstr "Neielādēt burtus"
- #: ../app/main.c:146
- msgid "Do not show a startup window"
- msgstr "Nerādīt starta logu."
- #: ../app/main.c:151
- msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
- msgstr ""
- "Neizmantot koplietojamo atmiņu vienlaicīgi ar "
- "GIMP un papildmoduļiem"
- #: ../app/main.c:156
- msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
- msgstr "Neizmantot CPU paātrinātājus"
- #: ../app/main.c:161
- msgid "Use an alternate sessionrc file"
- msgstr "Izmantot alternatīvu sessionrc failu"
- #: ../app/main.c:166
- msgid "Use an alternate user gimprc file"
- msgstr "Izmantot alternatīvu sistēmas gimprc failu"
- #: ../app/main.c:171
- msgid "Use an alternate system gimprc file"
- msgstr "Izmantot alternatīvu sistēmas gimprc failu"
- #: ../app/main.c:176
- msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
- msgstr "Komandu režīma komanda (var izmantot vairākas reizes)"
- #: ../app/main.c:181
- msgid "The procedure to process batch commands with"
- msgstr "Procedūra, kas startējama komandu režīmā ar"
- #: ../app/main.c:186
- msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
- msgstr ""
- "Rādīt brīdinājumus konsolē nevis ar dialoga "
- "logiem"
- #. don't translate the mode names (off|on|warn)
- #: ../app/main.c:192
- msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
- msgstr "PDB savietojamības režīms (izsl|iesl|brīd)"
- #. don't translate the mode names (never|query|always)
- #: ../app/main.c:198
- msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
- msgstr "Lāgot avārijas gadījumā (nekad|vaicāt|vienmēr)"
- #: ../app/main.c:203
- msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
- msgstr "Atļaut nefatālu signālu atkļūdošanu"
- #: ../app/main.c:208
- msgid "Make all warnings fatal"
- msgstr "Atzīmēt visus brīdinājumus kā fatālus"
- #: ../app/main.c:213
- msgid "Output a gimprc file with default settings"
- msgstr "Parādīt gimprc failu ar sākumparametriem"
- #: ../app/main.c:248 ../app/widgets/gimptoolbox.c:565
- msgid "The GIMP"
- msgstr "GIMP"
- #: ../app/main.c:292
- msgid ""
- "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
- "Make sure a proper setup for your display environment exists."
- msgstr ""
- "GIMP nevar nostartēt grafisko lietotāja saskarni.\n"
- "Pārbaudiet jūsu displeja parametrus."
- #: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:314
- #, c-format
- msgid "%s version %s"
- msgstr "%s versija %s"
- #: ../app/sanity.c:192
- #, c-format
- msgid ""
- "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
- "\n"
- "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
- msgstr ""
- "Norādīto failvārda kodējumu nevar konvertēt uz UTF-8: %s\n"
- "\n"
- "Lūdzu pārbaudiet mainīgā G_FILENAME_ENCODING vērtību."
- #: ../app/sanity.c:211
- #, c-format
- msgid ""
- "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
- "converted to UTF-8: %s\n"
- "\n"
- "Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
- "8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
- "G_FILENAME_ENCODING."
- msgstr ""
- "GIMP lietotāja parametru mapi nevar konvertēt uz UTF-8: %s\n"
- "\n"
- "Ļoti iespējams, ka jūsu sistēmas faili ir kodēti citā kodējumā nevis UTF-8 "
- "un GLib tas nav definēts. Lūdzu pārbaudiet sistēmas mainīgo "
- "G_FILENAME_ENCODING."
- #. initialize the list of gimp brushes
- #: ../app/actions/actions.c:95 ../app/core/gimp.c:871
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:144 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:93
- msgid "Brushes"
- msgstr "Otas"
- #: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:156
- msgid "Buffers"
- msgstr "Buferi"
- #: ../app/actions/actions.c:101 ../app/dialogs/dialogs.c:169
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanāli"
- #: ../app/actions/actions.c:104
- msgid "Colormap Editor"
- msgstr "Krāsu paletes redaktors"
- #: ../app/actions/actions.c:107 ../app/pdb/internal_procs.c:102
- msgid "Context"
- msgstr "Konteksts"
- #: ../app/actions/actions.c:110
- msgid "Debug"
- msgstr "Atkļūdošana"
- #: ../app/actions/actions.c:113
- msgid "Dialogs"
- msgstr "Dialogi"
- #: ../app/actions/actions.c:116
- msgid "Dock"
- msgstr "Panelis"
- #: ../app/actions/actions.c:119
- msgid "Dockable"
- msgstr "Panelis"
- #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:158
- msgid "Document History"
- msgstr "Nesenie attēli"
- #: ../app/actions/actions.c:125 ../app/core/core-enums.c:782
- #: ../app/core/core-enums.c:813
- msgid "Drawable"
- msgstr "Zīmējams"
- #: ../app/actions/actions.c:128 ../app/tools/tools-enums.c:172
- msgid "Edit"
- msgstr "Labot"
- #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:133
- msgid "Error Console"
- msgstr "Kļūdu konsole"
- #: ../app/actions/actions.c:134
- msgid "File"
- msgstr "Fails"
- #. initialize the list of gimp fonts
- #: ../app/actions/actions.c:137 ../app/core/gimp.c:887
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:129
- msgid "Fonts"
- msgstr "Šrifti"
- #: ../app/actions/actions.c:140 ../app/dialogs/dialogs.c:215
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:280
- msgid "Gradient Editor"
- msgstr "Gradienta redaktors"
- #. initialize the list of gimp gradients
- #: ../app/actions/actions.c:143 ../app/core/gimp.c:883
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:141
- msgid "Gradients"
- msgstr "Gradienti"
- #: ../app/actions/actions.c:146
- msgid "Help"
- msgstr "Palīgs"
- #: ../app/actions/actions.c:149 ../app/pdb/internal_procs.c:150
- #: ../app/tools/tools-enums.c:204
- msgid "Image"
- msgstr "Attēls"
- #. list & grid views
- #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:142
- msgid "Images"
- msgstr "Attēli"
- #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:165
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281
- msgid "Layers"
- msgstr "Slāņi"
- #: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:219
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:194
- msgid "Palette Editor"
- msgstr "Paletes redaktors"
- #. initialize the list of gimp palettes
- #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/core/gimp.c:879
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:171
- msgid "Palettes"
- msgstr "Paletes"
- #. initialize the list of gimp patterns
- #: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/gimp.c:875
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:146 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:186
- msgid "Patterns"
- msgstr "Šabloni"
- #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
- msgid "Plug-Ins"
- msgstr "Moduļi"
- #: ../app/actions/actions.c:170
- msgid "QuickMask"
- msgstr "Ātrmaska"
- #: ../app/actions/actions.c:173
- msgid "Select"
- msgstr "Iezīmēt"
- #. initialize the template list
- #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:896
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:160
- msgid "Templates"
- msgstr "Paraugi"
- #: ../app/actions/actions.c:179
- msgid "Text Editor"
- msgstr "Teksta redaktors"
- #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:125
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 ../app/gui/gui.c:404
- msgid "Tool Options"
- msgstr "Rīku parametri"
- #: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:154
- msgid "Tools"
- msgstr "Rīki"
- #: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:173
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:177 ../app/pdb/internal_procs.c:216
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:154
- msgid "Paths"
- msgstr "Kontūras"
- #: ../app/actions/actions.c:191
- msgid "View"
- msgstr "Skatīt"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
- msgid "Brushes Menu"
- msgstr "Otu izvēlne"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
- msgid "_Open Brush as Image"
- msgstr "Atvērt otu kā attēlu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
- msgid "Open brush as image"
- msgstr "Atvērt otu kā attēlu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
- msgid "_New Brush"
- msgstr "Jauna ota"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
- msgid "New brush"
- msgstr "Jauna ota"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
- msgid "D_uplicate Brush"
- msgstr "Dublēt otu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
- msgid "Duplicate brush"
- msgstr "Dublēt otu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
- msgid "_Delete Brush"
- msgstr "Dzēst otu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
- msgid "Delete brush"
- msgstr "Dzēst otu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
- msgid "_Refresh Brushes"
- msgstr "Jaunināt otas"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
- msgid "Refresh brushes"
- msgstr "Jaunināt otas"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:80
- msgid "_Edit Brush..."
- msgstr "Labot otu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:81
- msgid "Edit brush"
- msgstr "Labot otu"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
- msgid "Buffers Menu"
- msgstr "Buferu izvēlne"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
- msgid "_Paste Buffer"
- msgstr "Ievietot buferi"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
- msgid "Paste the selected buffer"
- msgstr "Ievietot iezīmēto buferi"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
- msgid "Paste Buffer _Into"
- msgstr "Ievietot buferi iekš"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
- msgid "Paste the selected buffer into the selection"
- msgstr "Ievietot iezīmēto buferi iezīmētajā laukā"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
- msgid "Paste Buffer as _New"
- msgstr "Ievietot buferi kā jaunu"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
- msgid "Paste the selected buffer as new image"
- msgstr "Ievietot iezīmēto buferi kā jaunu attēlu"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
- msgid "_Delete Buffer"
- msgstr "Dzēst buferi"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
- msgid "Delete the selected buffer"
- msgstr "Dzēst iezīmēto buferi"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:44
- msgid "Channels Menu"
- msgstr "Kanālu izvēlne"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:48
- msgid "_Edit Channel Attributes..."
- msgstr "Labot kanālu atribūtus..."
- #: ../app/actions/channels-actions.c:49
- msgid "Edit channel attributes"
- msgstr "Labot kanālu atribūtus..."
- #: ../app/actions/channels-actions.c:54
- msgid "_New Channel..."
- msgstr "Jauns kanāls"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:55
- msgid "New channel..."
- msgstr "Jauns kanāls"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:60
- msgid "_New Channel"
- msgstr "Jauns kanāls"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:61
- msgid "New channel with last values"
- msgstr "Jauns kanāls ar pēdējā vērtībām"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:66
- msgid "D_uplicate Channel"
- msgstr "Dublēt kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:67
- msgid "Duplicate channel"
- msgstr "Dublēt kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:72
- msgid "_Delete Channel"
- msgstr "Dzēst kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:833
- msgid "Delete channel"
- msgstr "Dzēst kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:78
- msgid "_Raise Channel"
- msgstr "Pacelt kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:79
- msgid "Raise channel"
- msgstr "Pacelt kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:84
- msgid "Raise Channel to _Top"
- msgstr "Pacelt kanālu uz virspusi"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:85
- msgid "Raise channel to top"
- msgstr "Pacelt kanālu uz virspusi"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:90
- msgid "_Lower Channel"
- msgstr "Nolaist kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:91
- msgid "Lower channel"
- msgstr "Nolaist kanālu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:96
- msgid "Lower Channel to _Bottom"
- msgstr "Nolaist kanālu apakšā"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:97
- msgid "Lower channel to bottom"
- msgstr "Nolaist kanālu apakšā"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:105
- msgid "Channel to Sele_ction"
- msgstr "Kanāls -> iezīmējums"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:106
- msgid "Channel to selection"
- msgstr "Kanāls -> iezīmējums"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:173
- msgid "_Add to Selection"
- msgstr "Pievienot iezīmētajam"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
- msgid "Add"
- msgstr "Pievienot"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231
- #: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179
- msgid "_Subtract from Selection"
- msgstr "Izņemt no iezīmētā"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
- #: ../app/base/base-enums.c:116
- msgid "Subtract"
- msgstr "Izņemt"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236
- #: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185
- msgid "_Intersect with Selection"
- msgstr "Krustot ar iezīmēto"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
- msgid "Intersect"
- msgstr "Krustot"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:86
- #: ../app/actions/channels-commands.c:380
- msgid "Channel Attributes"
- msgstr "Kanāla atribūti"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:89
- msgid "Edit Channel Attributes"
- msgstr "Labot kanāla atribūtus"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:91
- msgid "Edit Channel Color"
- msgstr "Labot kanāla krāsu"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:92
- #: ../app/actions/channels-commands.c:124
- msgid "Fill Opacity:"
- msgstr "Aizpildījuma necaurredzamība"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:117
- #: ../app/actions/channels-commands.c:118
- #: ../app/actions/channels-commands.c:159
- #: ../app/actions/channels-commands.c:163
- #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373
- msgid "New Channel"
- msgstr "Jauns kanāls"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:121
- msgid "New Channel Options"
- msgstr "Jauna kanāla parametri"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:123
- msgid "New Channel Color"
- msgstr "Jauna kanāla krāsa"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:243
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
- #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:823 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:280
- #, c-format
- msgid "%s Channel Copy"
- msgstr "%s kanāla kopija"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:595
- #: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045
- msgid "Channel to Selection"
- msgstr "Kanāls -> iezīmētais"
- #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
- msgid "Colormap Menu"
- msgstr "Krāsu kartes izvēlne"
- #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
- msgid "_Edit Color..."
- msgstr "Labot krāsu"
- #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
- msgid "Edit color"
- msgstr "Labot krāsu"
- #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
- msgid "_Add Color from FG"
- msgstr "Ņemt krāsu no priekšplāna"
- #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
- msgid "Add color from FG"
- msgstr "Ņemt krāsu no priekšplāna"
- #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
- msgid "_Add Color from BG"
- msgstr "Ņemt krāsu no fona"
- #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
- msgid "Add color from BG"
- msgstr "Ņemt krāsu no fona"
- #: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
- #, c-format
- msgid "Edit colormap entry #%d"
- msgstr "Labot krāsu #%d"
- #: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
- msgid "Edit Colormap Entry"
- msgstr "Labot krāsu"
- #: ../app/actions/context-actions.c:46
- msgid "_Context"
- msgstr "Konteksts"
- #: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
- msgid "_Colors"
- msgstr "Krāsas"
- #: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59
- msgid "_Opacity"
- msgstr "Necaurspīdīgums"
- #: ../app/actions/context-actions.c:49
- msgid "Paint _Mode"
- msgstr "Zīmēšanas režīms"
- #: ../app/actions/context-actions.c:50
- msgid "_Tool"
- msgstr "Rīki"
- #: ../app/actions/context-actions.c:51
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
- msgid "_Brush"
- msgstr "Otas"
- #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:78
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
- msgid "_Pattern"
- msgstr "Šabloni"
- #: ../app/actions/context-actions.c:53
- msgid "_Palette"
- msgstr "Palete"
- #: ../app/actions/context-actions.c:54
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
- msgid "_Gradient"
- msgstr "Gradients"
- #: ../app/actions/context-actions.c:55
- msgid "_Font"
- msgstr "Šrifts"
- #: ../app/actions/context-actions.c:57
- msgid "_Shape"
- msgstr "Forma"
- #: ../app/actions/context-actions.c:58
- msgid "_Radius"
- msgstr "Rādiuss"
- #: ../app/actions/context-actions.c:59
- msgid "S_pikes"
- msgstr "Rastra punkti"
- #: ../app/actions/context-actions.c:60
- msgid "_Hardness"
- msgstr "Cietība"
- #: ../app/actions/context-actions.c:61
- msgid "_Aspect"
- msgstr "Perspektīve"
- #: ../app/actions/context-actions.c:62
- msgid "A_ngle"
- msgstr "Leņķis"
- #: ../app/actions/context-actions.c:65
- msgid "_Default Colors"
- msgstr "Pamatkrāsas"
- #: ../app/actions/context-actions.c:70
- msgid "S_wap Colors"
- msgstr "Mainīt krāsas vietām"
- #: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:251
- #: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208
- #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
- #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:780 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:146
- #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1045
- #, c-format
- msgid ""
- "Opening '%s' failed:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nevar atvērt '%s':\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1331
- #: ../app/core/gimppalette-import.c:220 ../app/core/gimppalette.c:518
- #: ../app/core/gimppalette.c:629 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692
- #: ../app/pdb/image_cmds.c:3836 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
- msgid "Untitled"
- msgstr "Bez nosaukuma"
- #: ../app/actions/data-commands.c:196
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Dzēst objektu"
- #: ../app/actions/data-commands.c:219
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
- msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst '%s' no saraksta un no cietņa?"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
- msgid "_Dialogs"
- msgstr "Dialogi"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
- msgid "Create New Doc_k"
- msgstr "Izveidot jaunu paneli"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
- msgid "_Layers, Channels & Paths"
- msgstr "Slāņi, kanāli & kontūras"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
- msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
- msgstr "Otas, šabloni & gardienti"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
- msgid "_Misc. Stuff"
- msgstr "Dažādi rīki"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
- msgid "Tool_box"
- msgstr "Rīkjosla"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
- msgid "Tool _Options"
- msgstr "Rīku parametri"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
- msgid "_Device Status"
- msgstr "Ierīces statuss"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
- msgid "_Layers"
- msgstr "Slāņi"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
- msgid "_Channels"
- msgstr "Kanāli"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156
- msgid "_Paths"
- msgstr "Kontūras"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
- msgid "Color_map"
- msgstr "Krāsu karte"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
- msgid "Histogra_m"
- msgstr "Histogramma"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
- msgid "_Selection Editor"
- msgstr "Iezīmējuma redaktors"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
- msgid "Na_vigation"
- msgstr "Navigācija"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
- msgid "Undo _History"
- msgstr "Atcelšanu vēsture"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
- msgid "_Cursor"
- msgstr "Kursors"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
- msgid "_Sample Points"
- msgstr "Palīgpunkti"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
- msgid "Colo_rs"
- msgstr "Krāsas"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
- msgid "_Brushes"
- msgstr "Otas"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
- msgid "P_atterns"
- msgstr "Šabloni"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
- msgid "_Gradients"
- msgstr "Gradienti"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
- msgid "Pal_ettes"
- msgstr "Paletes"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
- msgid "_Fonts"
- msgstr "Šrifti"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
- msgid "B_uffers"
- msgstr "Buferi"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
- msgid "_Images"
- msgstr "Attēli"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
- msgid "Document Histor_y"
- msgstr "Dokumentu vēsture"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
- msgid "_Templates"
- msgstr "Paraugi"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
- msgid "T_ools"
- msgstr "Rīki"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
- msgid "Error Co_nsole"
- msgstr "Kļūdu konsole"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
- msgid "_Preferences"
- msgstr "Parametri"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
- msgid "_Module Manager"
- msgstr "Moduļu menedžeris"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
- msgid "_Tip of the Day"
- msgstr "Dienas padoms"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
- msgid "_About"
- msgstr "Par"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:42
- msgid "M_ove to Screen"
- msgstr "Pārvietot uz ekrānu"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:46
- msgid "Close Dock"
- msgstr "Aizvērt paneli"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:54
- msgid "_Show Image Selection"
- msgstr "Rādīt attēla iezīmējumu"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:60
- msgid "Auto _Follow Active Image"
- msgstr "Autosekošana aktīvajam attēlam"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:49
- msgid "Dialogs Menu"
- msgstr "Dialogu izvēlne"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
- msgid "_Add Tab"
- msgstr "Pievienot tabulatoru"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:54
- msgid "_Preview Size"
- msgstr "Priekšskatījuma izmērs"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
- msgid "_Tab Style"
- msgstr "Tabulatora stils"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:58
- msgid "_Close Tab"
- msgstr "Aizvērt tabulatoru"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:63
- msgid "_Detach Tab"
- msgstr "Atdalīt tabulatoru"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:81
- msgid "_Tiny"
- msgstr "Sīks"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:82
- msgid "E_xtra Small"
- msgstr "Ļoti mazs"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:83
- msgid "_Small"
- msgstr "Mazs"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
- msgid "_Medium"
- msgstr "Vidējs"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:85
- msgid "_Large"
- msgstr "Liels"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
- msgid "Ex_tra Large"
- msgstr "Ļoti liels"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:87
- msgid "_Huge"
- msgstr "Milzīgs"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
- msgid "_Enormous"
- msgstr "Ļoti milzīgs"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:89
- msgid "_Gigantic"
- msgstr "Gigantisks"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
- msgid "_Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:95
- msgid "Current _Status"
- msgstr "Stāvoklis"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
- msgid "_Text"
- msgstr "Teksts"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:97
- msgid "I_con & Text"
- msgstr "Ikona & teksts"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
- msgid "St_atus & Text"
- msgstr "Stāvoklis & teksts"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:107
- msgid "View as _List"
- msgstr "Skatīt kā sarakstu"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
- msgid "View as _Grid"
- msgstr "Skatīt kā tabulu"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:42
- msgid "Documents Menu"
- msgstr "Dokumentu izvēlne"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:46
- msgid "_Open Image"
- msgstr "Atvērt attēlu"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:47
- msgid "Open the selected entry"
- msgstr "Atvērt iezīmēto"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:52
- msgid "_Raise or Open Image"
- msgstr "Pacelt vai atvērt attēlu"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:53
- msgid "Raise window if already open"
- msgstr "Pacelt logu, ja tas ir atvērts"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:58
- msgid "File Open _Dialog"
- msgstr "Faila atvēršanas dialogs"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:59
- msgid "Open image dialog"
- msgstr "Attēla atvēršanas dialogs"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:64
- msgid "Remove _Entry"
- msgstr "Dzēst ierakstu"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:65
- msgid "Remove the selected entry"
- msgstr "Dzēst iezīmēto ierakstu"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:70
- msgid "Recreate _Preview"
- msgstr "Jaunināt priekšskatījumu"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:71
- msgid "Recreate preview"
- msgstr "Jaunināt riekšskatījumu"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:76
- msgid "Reload _all Previews"
- msgstr "Jaunināt visus priekšskatījumus"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:77
- msgid "Reload all previews"
- msgstr "Jaunināt visus priekšskatījumus"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:82
- msgid "Remove Dangling E_ntries"
- msgstr "Dzēst novecojušus ierakstus"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:83
- msgid "Remove dangling entries"
- msgstr "Dzēst novecojušus ierakstus"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
- msgid "_Desaturate..."
- msgstr "Atsātināšana..."
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:50
- msgid "_Equalize"
- msgstr "Pielāgošana"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:55
- msgid "In_vert"
- msgstr "Invertēšana"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:60
- msgid "_White Balance"
- msgstr "Baltās krāsas balanss"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:65
- msgid "_Offset..."
- msgstr "Novirze"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
- msgid "_Linked"
- msgstr "Saistīts"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
- msgid "_Visible"
- msgstr "Redzams"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:146
- msgid "Flip _Horizontally"
- msgstr "Atspulgs pa horizontāli"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:151
- msgid "Flip _Vertically"
- msgstr "Atspulgs pa vertikāli"
- #. please use the degree symbol in the translation
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:160
- msgid "Rotate 90 degrees _CW"
- msgstr "Pagriezt par 90 pa pulksteni"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:165
- msgid "Rotate _180 degrees"
- msgstr "Pagriezt par 180"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:170
- msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
- msgstr "Pagriezt par 90 pret pulksteni"
- #: ../app/actions/drawable-commands.c:74
- msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
- msgstr "Atsātināšana darbojas tikai RGB krāsu slāņos"
- #: ../app/actions/drawable-commands.c:97
- msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
- msgstr "Pielāgošana nedarbojas indeksētos slāņos"
- #: ../app/actions/drawable-commands.c:115
- msgid "Invert does not operate on indexed layers."
- msgstr "Invertēšana nedarbojas indeksētos slāņos"
- #: ../app/actions/drawable-commands.c:135
- msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
- msgstr "Baltās krāsas balanss darbojas tikai RGB krāsu slāņos"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:61
- msgid "_Edit"
- msgstr "Labot"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:62
- msgid "_Buffer"
- msgstr "Buferis"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:65 ../app/actions/edit-actions.c:230
- msgid "_Undo"
- msgstr "Atpakaļ"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:66 ../app/dialogs/dialogs.c:189
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:210
- msgid "Undo"
- msgstr "Atpakaļ"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/actions/edit-actions.c:231
- msgid "_Redo"
- msgstr "Uz priekšu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:72
- msgid "Redo"
- msgstr "Uz priekšu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:77
- msgid "_Clear Undo History"
- msgstr "Dzēst atpakaļsoļu vēsturi"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:78
- msgid "Clear undo history..."
- msgstr "Dzēst atpakaļsoļu vēsturi"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:83
- msgid "Cu_t"
- msgstr "Griezt"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:88
- msgid "_Copy"
- msgstr "Kopēt"
- #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
- #: ../app/actions/edit-actions.c:93
- msgid "Copy _Visible"
- msgstr "Kopēt redzamo"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:98
- msgid "_Paste"
- msgstr "Ievietot"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:103
- msgid "Paste _Into"
- msgstr "Ievietot iekš"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:108
- msgid "Paste as _New"
- msgstr "Ievietot kā jaunu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:113
- msgid "Cu_t Named..."
- msgstr "Izgriezt buferi ar vārdu..."
- #: ../app/actions/edit-actions.c:118
- msgid "_Copy Named..."
- msgstr "Kopēt buferi ar vārdu..."
- #: ../app/actions/edit-actions.c:123
- msgid "_Paste Named..."
- msgstr "Ievietot buferi ar vārdu..."
- #: ../app/actions/edit-actions.c:128
- msgid "Cl_ear"
- msgstr "Tīrīt"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:136
- msgid "Fill with _FG Color"
- msgstr "Aizipldīt ar priekšplāna krāsu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:141
- msgid "Fill with B_G Color"
- msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:146
- msgid "Fill with P_attern"
- msgstr "Aizipldīt ar šablonu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:214
- #, c-format
- msgid "_Undo %s"
- msgstr "Atpakaļ %s"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:219
- #, c-format
- msgid "_Redo %s"
- msgstr "Uz priekšu %s"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:104
- msgid "Clear Undo History"
- msgstr "Dzēst atpakaļsoļu vēsturi"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:127
- msgid "Really clear image's undo history?"
- msgstr "Vai tiešām dzēst attēla atpakaļsoļu vēsturi?"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:215
- msgid "Cut Named"
- msgstr "Izgriezt buferi ar vārdu"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:218 ../app/actions/edit-commands.c:238
- msgid "Enter a name for this buffer"
- msgstr "Ievadīt vārdu šim buferim"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:235
- msgid "Copy Named"
- msgstr "Kopēt buferi ar vārdu"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:342
- msgid "There is no active layer or channel to cut from."
- msgstr "Nav aktīva slāņa vai kanāla izgriezšanai."
- #: ../app/actions/edit-commands.c:354 ../app/actions/edit-commands.c:391
- msgid "(Unnamed Buffer)"
- msgstr "(Buferis bez nosaukuma)"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:379
- msgid "There is no active layer or channel to copy from."
- msgstr "Nav aktīva slāņa vai kanāla kopēšanai."
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:40
- msgid "Error Console Menu"
- msgstr "Kļūdu konsoles izvēlne"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
- msgid "_Clear Errors"
- msgstr "Dzēst kļūdas"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:45
- msgid "Clear errors"
- msgstr "Dzēst kļūdas"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:53
- msgid "Save _All Errors to File..."
- msgstr "Saglabāt visas kļūdas failā..."
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:54
- msgid "Save all errors"
- msgstr "Saglabāt visas kļūdas"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
- msgid "Save _Selection to File..."
- msgstr "Saglabāt iezīmējumu failā..."
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:60
- msgid "Save selection"
- msgstr "Saglabāt iezīmēto"
- #: ../app/actions/error-console-commands.c:69
- msgid "Cannot save. Nothing is selected."
- msgstr "Saglabāšana nav iespējama. Nekas nav iezīmēts."
- #: ../app/actions/error-console-commands.c:80
- msgid "Save Error Log to File"
- msgstr "Saglabāt kļūdu sarakstu failā"
- #: ../app/actions/error-console-commands.c:137
- #, c-format
- msgid ""
- "Error writing file '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kļūda rakstot failā '%s':\n"
- "%s"
- #: ../app/actions/file-actions.c:61
- msgid "_File"
- msgstr "Fails"
- #: ../app/actions/file-actions.c:62
- msgid "Open _Recent"
- msgstr "Atvērt nesenos"
- #: ../app/actions/file-actions.c:63
- msgid "_Acquire"
- msgstr "Iegūt"
- #: ../app/actions/file-actions.c:66 ../app/actions/file-actions.c:71
- msgid "_Open..."
- msgstr "Atvērt"
- #: ../app/actions/file-actions.c:76
- msgid "Op_en as Layer..."
- msgstr "Atvērt kā slāni..."
- #: ../app/actions/file-actions.c:81
- msgid "Open _Location..."
- msgstr "Atvērt izvietojumu..."
- #: ../app/actions/file-actions.c:86
- msgid "_Save"
- msgstr "Saglabāt"
- #: ../app/actions/file-actions.c:91
- msgid "Save _as..."
- msgstr "Saglabāt kā"
- #: ../app/actions/file-actions.c:96
- msgid "Save a Cop_y..."
- msgstr "Saglabāt kā kopiju..."
- #: ../app/actions/file-actions.c:101
- msgid "Save as _Template..."
- msgstr "Saglabāt kā paraugu..."
- #: ../app/actions/file-actions.c:106
- msgid "Re_vert..."
- msgstr "Atgriezt"
- #: ../app/actions/file-actions.c:111
- msgid "_Quit"
- msgstr "Iziet"
- #: ../app/actions/file-commands.c:231 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464
- #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:155
- #, c-format
- msgid ""
- "Saving '%s' failed:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kļūda saglabājot '%s':\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/actions/file-commands.c:254 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:80
- msgid "Save Image"
- msgstr "Saglabāt attēlu"
- #: ../app/actions/file-commands.c:270
- msgid "Save a Copy of the Image"
- msgstr "Saglabāt attēla kopiju"
- #: ../app/actions/file-commands.c:281
- msgid "Create New Template"
- msgstr "Izveidot jaunu paraugu"
- #: ../app/actions/file-commands.c:285
- msgid "Enter a name for this template"
- msgstr "Ievadīt šī parauga nosaukumu"
- #: ../app/actions/file-commands.c:307
- msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
- msgstr "Atgriezšana nesekmīga. Nav faila, kas atbilstu šim attēlam."
- #: ../app/actions/file-commands.c:319
- msgid "Revert Image"
- msgstr "Atgriezt attēlu"
- #: ../app/actions/file-commands.c:345
- #, c-format
- msgid "Revert '%s' to '%s'?"
- msgstr "Atgriezt '%s' uz '%s'?"
- #: ../app/actions/file-commands.c:351
- msgid ""
- "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
- "changes, including all undo information."
- msgstr ""
- "Atgriežot attēlu, jūs zaudēsiet visas izmaiņas, ieskaitot visu atpakaļsoļu "
- "informāciju"
- #: ../app/actions/file-commands.c:401
- msgid "Open Image as Layer"
- msgstr "Atvērt attēlu kā slāni"
- #: ../app/actions/file-commands.c:406 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
- msgid "Open Image"
- msgstr "Atvērt attēlu"
- #: ../app/actions/file-commands.c:472
- msgid "(Unnamed Template)"
- msgstr "(Paraugs bez nosaukuma)"
- #: ../app/actions/file-commands.c:521
- #, c-format
- msgid ""
- "Reverting to '%s' failed:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Atgriezšana uz '%s' nesekmīga:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
- msgid "Fonts Menu"
- msgstr "Šrifta izvēlne"
- #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
- msgid "_Rescan Font List"
- msgstr "Jaunināt šriftu sarakstu"
- #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
- msgid "Rescan font list"
- msgstr "Jaunināt šriftu sarakstu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
- msgid "Gradient Editor Menu"
- msgstr "Gradienta redaktora izvēlne"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
- msgid "_Load Left Color From"
- msgstr "Ielādēt kreiso krāsu no"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
- msgid "_Save Left Color To"
- msgstr "Saglabāt kreiso krāsu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55
- msgid "Load Right Color Fr_om"
- msgstr "Ielādēt labo krāsu no"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
- msgid "Sa_ve Right Color To"
- msgstr "Saglabāt labo krāsu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63
- msgid "L_eft Endpoint's Color..."
- msgstr "Kreisā punkta krāsa..."
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68
- msgid "R_ight Endpoint's Color..."
- msgstr "Labā punkta krāsa..."
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108
- msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
- msgstr "Malējo sapludinājumpunktu krāsa"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113
- msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
- msgstr "Malējo sapludinājumpunktu necaurspīdība"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:143
- msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
- msgstr "Kreisā kaimiņpunkta labais punkts"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:148
- msgid "_Right Endpoint"
- msgstr "Labais punkts"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:153
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:201
- msgid "_FG Color"
- msgstr "Priekšplāna krāsa"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:158
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:206
- msgid "_BG Color"
- msgstr "Fona krāsa"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:191
- msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
- msgstr "Labā kaimiņpunkta kreisais punkts"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:196
- msgid "_Left Endpoint"
- msgstr "Kreisais punkts"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:245
- msgid "_Linear"
- msgstr "Lineārs"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:250
- msgid "_Curved"
- msgstr "Līkņu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:255
- msgid "_Sinusoidal"
- msgstr "Sinusoidāls"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:260
- msgid "Spherical (i_ncreasing)"
- msgstr "Sfērisks (pieaugošs)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:265
- msgid "Spherical (_decreasing)"
- msgstr "Sfērisks (sarūkošs)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:270
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
- msgid "(Varies)"
- msgstr "(Dažāds)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
- #: ../app/actions/image-actions.c:128
- msgid "_RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:283
- msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
- msgstr "HGV (tonis pret pulksteni)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
- msgid "HSV (clockwise _hue)"
- msgstr "HSV (pa pulksteni)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Tuvināt"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
- #: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/widgets/widgets-enums.c:353
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Tuvināt"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Attālināt"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:308
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84
- #: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/widgets/widgets-enums.c:354
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Attālināt"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313
- msgid "Zoom All"
- msgstr "Skatīt visu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
- msgid "Zoom all"
- msgstr "Skatīt visu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:589
- msgid "_Blending Function for Segment"
- msgstr "Segmenta sapludināšanas funkcija"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:591
- msgid "Coloring _Type for Segment"
- msgstr "Segmenta nokrāsas tips"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:594
- msgid "_Flip Segment"
- msgstr "Atspulgot segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:596
- msgid "_Replicate Segment..."
- msgstr "Dublēt segmentu..."
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:598
- msgid "Split Segment at _Midpoint"
- msgstr "Sadalīt segmentu centrā"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:600
- msgid "Split Segment _Uniformly..."
- msgstr "Vienmērīgi sadalīt segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:602
- msgid "_Delete Segment"
- msgstr "Dzēst segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:604
- msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
- msgstr "Centrēt segmenta viduspunktu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:606
- msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
- msgstr "Pārformēt segmenta vadīklas"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:611
- msgid "_Blending Function for Selection"
- msgstr "Iezīmējuma sapludināšanas funkcija"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:613
- msgid "Coloring _Type for Selection"
- msgstr "Iezīmējuma krāsas tips"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616
- msgid "_Flip Selection"
- msgstr "Iezīmētā atspulgs"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618
- msgid "_Replicate Selection..."
- msgstr "Dublēt iezīmēto"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620
- msgid "Split Segments at _Midpoints"
- msgstr "Sadalīt segmentus pa viduspunktiem"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622
- msgid "Split Segments _Uniformly..."
- msgstr "Vienmērīgi sadalīt segmentus"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624
- msgid "_Delete Selection"
- msgstr "Dzēst iezīmēto"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:626
- msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
- msgstr "Centrēt iezīmējuma viduspunktus"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:628
- msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
- msgstr "Pārformēt iezīmējuma vadīklas"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
- msgid "Left Endpoint Color"
- msgstr "Kreisā punkta krāsa"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
- msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
- msgstr "Gradienta segmenta kreisā punkta krāsa"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
- msgid "Right Endpoint Color"
- msgstr "Labais punkts"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
- msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
- msgstr "Gardienta segmenta labais punkts"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
- msgid "Replicate Segment"
- msgstr "Dublēt segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
- msgid "Replicate Gradient Segment"
- msgstr "Dublēt gradienta segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
- msgid "Replicate Selection"
- msgstr "Dublēt iezīmējumu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
- msgid "Replicate Gradient Selection"
- msgstr "Dublēt gradienta iezīmējumu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
- msgid "Replicate"
- msgstr "Dublēt"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
- msgid ""
- "Select the number of times\n"
- "to replicate the selected segment."
- msgstr ""
- "Iezīmētā segmenta veidojamo\n"
- "kopiju skaita izvēle."
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:399
- msgid ""
- "Select the number of times\n"
- "to replicate the selection."
- msgstr ""
- "Iezīmējuma veidojamo\n"
- "kopiju skaita izvēle."
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
- msgid "Split Segment Uniformly"
- msgstr "Vienmērīgi sadalīt segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
- msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
- msgstr "Vienmērīgi sadalīt gradienta segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:462
- msgid "Split Segments Uniformly"
- msgstr "Vienmērīgi sadalīt segmentus"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:463
- msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
- msgstr "Vienmērīgi sadalīt gradiena segmentus"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:475
- msgid "Split"
- msgstr "Sadalīt"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
- msgid ""
- "Select the number of uniform parts\n"
- "in which to split the selected segment."
- msgstr ""
- "Izvēlēties vienmērīgo daļu skaitu,\n"
- "kādās tiks sadalīts iezīmētais segments."
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
- msgid ""
- "Select the number of uniform parts\n"
- "in which to split the segments in the selection."
- msgstr ""
- "Izvēlēties vienmērīgo daļu skaitu,\n"
- "kādās tiks sadalīti iezīmējuma segmenti."
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
- msgid "Gradients Menu"
- msgstr "Gradientu izvēlne"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
- msgid "_New Gradient"
- msgstr "Jauns gradients"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
- msgid "New gradient"
- msgstr "Jauns gradients"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
- msgid "D_uplicate Gradient"
- msgstr "Dublēt gradientu"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
- msgid "Duplicate gradient"
- msgstr "Dublēt gradientu"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
- msgid "Save as _POV-Ray..."
- msgstr "Saglabāt kā POV-Ray"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
- msgid "Save gradient as POV-Ray"
- msgstr "Saglabāt gradientu kā POV-Ray"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
- msgid "_Delete Gradient..."
- msgstr "Dzēst gradientu"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
- msgid "Delete gradient"
- msgstr "Dzēst gradientu"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
- msgid "_Refresh Gradients"
- msgstr "Jaunināt gradientus"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
- msgid "Refresh gradients"
- msgstr "Jaunināt gradientus"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:81
- msgid "_Edit Gradient..."
- msgstr "Labot gradientus"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:82
- msgid "Edit gradient"
- msgstr "Labot gradientus"
- #: ../app/actions/gradients-commands.c:65
- #, c-format
- msgid "Save '%s' as POV-Ray"
- msgstr "Saglabāt '%s' kā POV-Ray"
- #: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
- msgid "_Help"
- msgstr "Palīgs"
- #: ../app/actions/help-actions.c:46
- msgid "_Context Help"
- msgstr "Konteksta palīgs"
- #: ../app/actions/image-actions.c:47
- msgid "Toolbox Menu"
- msgstr "Rīkjoslas izvēlne"
- #: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
- msgid "Image Menu"
- msgstr "Attēla izvēlne"
- #: ../app/actions/image-actions.c:58
- msgid "_Xtns"
- msgstr "Papl"
- #: ../app/actions/image-actions.c:59
- msgid "_Image"
- msgstr "Attēls"
- #: ../app/actions/image-actions.c:60
- msgid "_Mode"
- msgstr "Režīms"
- #: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:57
- msgid "_Transform"
- msgstr "Pārveidošana"
- #: ../app/actions/image-actions.c:62
- msgid "_Guides"
- msgstr "Palīglīnijas"
- #: ../app/actions/image-actions.c:65 ../app/actions/image-actions.c:70
- msgid "_New..."
- msgstr "Jauns..."
- #: ../app/actions/image-actions.c:75
- msgid "Can_vas Size..."
- msgstr "Audekla izmērs..."
- #: ../app/actions/image-actions.c:80
- msgid "F_it Canvas to Layers"
- msgstr "Pielāgot audeklu slāņiem"
- #: ../app/actions/image-actions.c:85
- msgid "_Print Size..."
- msgstr "Drukas izmērs..."
- #: ../app/actions/image-actions.c:90
- msgid "_Scale Image..."
- msgstr "Mērogot attēlu..."
- #: ../app/actions/image-actions.c:95
- msgid "_Crop Image"
- msgstr "Apgraizīt attelu"
- #: ../app/actions/image-actions.c:100
- msgid "_Duplicate"
- msgstr "Dublēt"
- #: ../app/actions/image-actions.c:105
- msgid "Merge Visible _Layers..."
- msgstr "Apvienot redzamos slāņus..."
- #: ../app/actions/image-actions.c:110 ../app/actions/layers-actions.c:138
- msgid "_Flatten Image"
- msgstr "Saspiest attēlu"
- #: ../app/actions/image-actions.c:115
- msgid "Configure G_rid..."
- msgstr "Regulēt palīgtīklu..."
- #: ../app/actions/image-actions.c:120
- #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54
- #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
- msgid "Image Properties"
- msgstr "Attēla īpašības"
- #: ../app/actions/image-actions.c:133
- msgid "_Grayscale"
- msgstr "Pelēktoņu"
- #: ../app/actions/image-actions.c:138
- msgid "_Indexed..."
- msgstr "Indeksēts..."
- #: ../app/actions/image-commands.c:194
- msgid "Set Image Canvas Size"
- msgstr "Norādīt attēla audekla izmēru"
- #: ../app/actions/image-commands.c:221 ../app/actions/image-commands.c:475
- msgid "Resizing..."
- msgstr "Mainīt izmēru..."
- #: ../app/actions/image-commands.c:244
- msgid "Set Image Print Resolution"
- msgstr "Mainīt attēla drukas izšķirtspēju"
- #: ../app/actions/image-commands.c:291
- msgid "Flipping..."
- msgstr "Atspulgs..."
- #: ../app/actions/image-commands.c:312
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1037
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1195
- #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:341 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
- msgid "Rotating..."
- msgstr "Pagriezšana..."
- #: ../app/actions/image-commands.c:334 ../app/actions/layers-commands.c:537
- msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
- msgstr "Nevar griezt, jo iezīmētais lauks ir tukšs."
- #: ../app/actions/image-commands.c:511
- msgid "Change Print Size"
- msgstr "Mainīt drukas izmērus"
- #: ../app/actions/image-commands.c:535 ../app/core/gimpimage-scale.c:72
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
- msgid "Scale Image"
- msgstr "Mērogot attēlu"
- #: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/actions/layers-commands.c:961
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1349
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1507
- #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:461 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
- msgid "Scaling..."
- msgstr "Mērogošana..."
- #: ../app/actions/images-actions.c:43
- msgid "Images Menu"
- msgstr "Attēlu izvēlne"
- #: ../app/actions/images-actions.c:47
- msgid "_Raise Views"
- msgstr "Pacelt logus"
- #: ../app/actions/images-actions.c:48
- msgid "Raise this image's displays"
- msgstr "Pacelt logu ar šo attēlu"
- #: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:72
- msgid "_New View"
- msgstr "Jauns logs"
- #: ../app/actions/images-actions.c:54
- msgid "Create a new display for this image"
- msgstr "Izveidot jaunu logu šim attēlam"
- #: ../app/actions/images-actions.c:59
- msgid "_Delete Image"
- msgstr "Dzēst attēlu"
- #: ../app/actions/images-actions.c:60
- msgid "Delete this image"
- msgstr "Dzēst šo attēlu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:48
- msgid "Layers Menu"
- msgstr "Slāņu izvēlne"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:51
- msgid "_Layer"
- msgstr "Slānis"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:52
- msgid "Stac_k"
- msgstr "Kaskāde"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:650
- msgid "_Auto"
- msgstr "Auto"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:55
- msgid "_Mask"
- msgstr "Maska"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:56
- msgid "Tr_ansparency"
- msgstr "Caurspīdīgums"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:58
- msgid "_Properties"
- msgstr "Īpašības"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:60
- msgid "Layer _Mode"
- msgstr "Slāņa režīms"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:63
- msgid "Te_xt Tool"
- msgstr "Teksta rīks"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:68
- msgid "_Edit Layer Attributes..."
- msgstr "Labot slāņa atribūtus"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:69
- msgid "Edit layer attributes"
- msgstr "Labot slāņa atribūtus"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:74
- msgid "_New Layer..."
- msgstr "Jauns slānis"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:75
- msgid "New layer..."
- msgstr "Jauns slānis"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:80
- msgid "_New Layer"
- msgstr "Jauns slānis"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:81
- msgid "New layer with last values"
- msgstr "Jauns slānis ar pēdējā vērtībām"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:86
- msgid "D_uplicate Layer"
- msgstr "Dublēt slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:87
- msgid "Duplicate layer"
- msgstr "Dublēt slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:92
- msgid "_Delete Layer"
- msgstr "Dzēst slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/core/core-enums.c:821
- msgid "Delete layer"
- msgstr "Dzēst slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:98
- msgid "_Raise Layer"
- msgstr "Pacelt slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:99
- msgid "Raise layer"
- msgstr "Pacelt slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:104
- msgid "Layer to _Top"
- msgstr "Slāni uz virspusi"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:105
- msgid "Raise layer to top"
- msgstr "Pacelt slāni uz virspusi"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:110
- msgid "_Lower Layer"
- msgstr "Nolaist slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:111
- msgid "Lower layer"
- msgstr "Nolaist slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:116
- msgid "Layer to _Bottom"
- msgstr "Slāni uz apakšu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:117
- msgid "Lower layer to bottom"
- msgstr "Nolaist slāni uz apakšu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:122
- msgid "_Anchor Layer"
- msgstr "Nofiksēt slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:123
- msgid "Anchor floating layer"
- msgstr "Nofiksēt peldošo slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:128
- msgid "Merge Do_wn"
- msgstr "Apvienot uz leju"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:133
- msgid "Merge _Visible Layers..."
- msgstr "Apvienot redzamos slāņus"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:143
- msgid "_Discard Text Information"
- msgstr "Dzēst tekstuālo informāciju"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:148
- msgid "Layer B_oundary Size..."
- msgstr "Slāņa robežu izmērs..."
- #: ../app/actions/layers-actions.c:153
- msgid "Layer to _Image Size"
- msgstr "Slānis ar attēla izmēriem"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:158
- msgid "_Scale Layer..."
- msgstr "Mērogot slāni..."
- #: ../app/actions/layers-actions.c:163
- msgid "Cr_op Layer"
- msgstr "Apgriezt slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:168
- msgid "Add La_yer Mask..."
- msgstr "Pievienot slāņa masku..."
- #: ../app/actions/layers-actions.c:173
- msgid "Add Alpha C_hannel"
- msgstr "Pievienot Alfa kanālu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:181
- msgid "Kee_p Transparency"
- msgstr "Saglabāt caurspīdīgumu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:187
- msgid "_Edit Layer Mask"
- msgstr "Labot slāņa masku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:193
- msgid "S_how Layer Mask"
- msgstr "Skatīt slāņa masku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:199
- msgid "_Disable Layer Mask"
- msgstr "Izslēgt slāņa masku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:208
- msgid "Apply Layer _Mask"
- msgstr "Apstiprināt slāņa masku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:213
- msgid "Delete Layer Mas_k"
- msgstr "Dzēst slāņa masku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:221
- msgid "_Mask to Selection"
- msgstr "Maska -> iezīmētais"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:244
- msgid "Al_pha to Selection"
- msgstr "Alfa -> iezīmētais"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:249
- msgid "A_dd to Selection"
- msgstr "Pievienot iezīmētajam"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:267
- msgid "Select _Top Layer"
- msgstr "Iezīmēt augšējo slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:272
- msgid "Select _Bottom Layer"
- msgstr "Iezīmēt apakšējo slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:277
- msgid "Select _Previous Layer"
- msgstr "Iezīmēt iepriekšējo slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:282
- msgid "Select _Next Layer"
- msgstr "Iezīmēt nākošo slāni"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:290
- msgid "Set Opacity"
- msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:198
- msgid "Layer Attributes"
- msgstr "Slāņa atribūti"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:201
- msgid "Edit Layer Attributes"
- msgstr "Labot slāņa atribūtus"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:234 ../app/actions/layers-commands.c:236
- #: ../app/actions/layers-commands.c:293 ../app/actions/layers-commands.c:297
- #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:416
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
- msgid "New Layer"
- msgstr "Jauns slānis"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:239
- msgid "Create a New Layer"
- msgstr "Izveidot jaunu slāni"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:472
- msgid "Set Layer Boundary Size"
- msgstr "Norādīt slāņa robežas izmērus"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:514 ../app/core/gimplayer.c:253
- msgid "Scale Layer"
- msgstr "Mērogot slāni"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:547
- msgid "Crop Layer"
- msgstr "Apgraizīt slāni"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:685
- msgid "Layer Mask to Selection"
- msgstr "Slāņa maska -> iezīmētais"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:906 ../app/core/gimplayer.c:1139
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
- msgid "Add Layer Mask"
- msgstr "Pievienot slāņa masku"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:977 ../app/actions/layers-commands.c:1010
- msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
- msgstr "Nepareizs platums vai augstums. Abām vērtībām jābūt pozitīvām."
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
- msgid "Palette Editor Menu"
- msgstr "Paletes redaktora izvēlne"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
- msgid "_Delete Color"
- msgstr "Dzēst krāsu"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
- msgid "Delete color"
- msgstr "Dzēst krāsu"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
- msgid "New Color from _FG"
- msgstr "Jauna krāsa no priekšplāna"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
- msgid "New color from FG"
- msgstr "Jauna krāsa no priekšplāna"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68
- msgid "New Color from _BG"
- msgstr "Jauna krāsa no fona"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69
- msgid "New color from BG"
- msgstr "Jauna krāsa no fona"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77
- #: ../app/actions/view-actions.c:227
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "Pietuvināt"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83
- #: ../app/actions/view-actions.c:221
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "Attālināt"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
- msgid "Zoom _All"
- msgstr "Skatīt visu"
- #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
- msgid "Edit Palette Color"
- msgstr "Labot paletes krāsu"
- #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
- msgid "Edit Color Palette Entry"
- msgstr "Labot krāsu paletes ierakstu"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
- msgid "Palettes Menu"
- msgstr "Paletes izvēlne"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
- msgid "_New Palette"
- msgstr "Jauna palete"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
- msgid "New palette"
- msgstr "Jauna palete"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
- msgid "_Import Palette..."
- msgstr "Importēt paleti"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
- msgid "Import palette"
- msgstr "Importēt paleti"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
- msgid "D_uplicate Palette"
- msgstr "Dublēt paleti"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
- msgid "Duplicate palette"
- msgstr "Dublēt paleti"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
- msgid "_Merge Palettes..."
- msgstr "Apvienot paletes"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
- msgid "Merge palettes"
- msgstr "Apvienot paletes"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
- msgid "_Delete Palette"
- msgstr "Dzēst paleti"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
- msgid "Delete palette"
- msgstr "Dzēst paleti"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
- msgid "_Refresh Palettes"
- msgstr "Jaunināt paletes"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
- msgid "Refresh palettes"
- msgstr "Jaunināt paletes"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:87
- msgid "_Edit Palette..."
- msgstr "Labot paleti..."
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:88
- msgid "Edit palette"
- msgstr "Labot paleti"
- #: ../app/actions/palettes-commands.c:72
- msgid "Merge Palette"
- msgstr "Apvienot paleti"
- #: ../app/actions/palettes-commands.c:76
- msgid "Enter a name for the merged palette"
- msgstr "Ierakstīt apvienotās paletes nosaukumu"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
- msgid "Patterns Menu"
- msgstr "Šablonu izvēlne"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
- msgid "_Open Pattern as Image"
- msgstr "Atvērt šablonu kā attēlu"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
- msgid "Open pattern as image"
- msgstr "Atvērt šablonu kā attēlu"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
- msgid "_New Pattern"
- msgstr "Jauns šablons"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
- msgid "New pattern"
- msgstr "Jauns šablons"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
- msgid "D_uplicate Pattern"
- msgstr "Dublēt šablonu"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
- msgid "Duplicate pattern"
- msgstr "Dublēt šablonu"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
- msgid "_Delete Pattern..."
- msgstr "Dzēst šablonu"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
- msgid "Delete pattern"
- msgstr "Dzēst šablonu"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
- msgid "_Refresh Patterns"
- msgstr "Jaunināt šablonus"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
- msgid "Refresh patterns"
- msgstr "Jaunināt šablonus"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:80
- msgid "_Edit Pattern..."
- msgstr "Labot šablonu..."
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:81
- msgid "Edit pattern"
- msgstr "Labot šablonu"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
- msgid "Filte_rs"
- msgstr "Filtri"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
- msgid "_Blur"
- msgstr "Izpludināšana"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
- msgid "Ma_p"
- msgstr "Karte"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
- msgid "_Noise"
- msgstr "Trokšņi"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
- msgid "Edge-De_tect"
- msgstr "Robežu iezīmēšana"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
- msgid "En_hance"
- msgstr "Uzlabošana"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
- msgid "_Generic"
- msgstr "Vispārēji"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
- msgid "Gla_ss Effects"
- msgstr "Stiklu efekti"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
- msgid "_Light Effects"
- msgstr "Gaismas efekti"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
- msgid "_Distorts"
- msgstr "Kropļojumi"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
- msgid "_Artistic"
- msgstr "Māksliniecisks"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
- msgid "_Map"
- msgstr "Karte"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
- msgid "_Render"
- msgstr "Renderēšana"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:76
- msgid "_Clouds"
- msgstr "Mākoņi"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
- msgid "_Nature"
- msgstr "Daba"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:79
- msgid "_Web"
- msgstr "Internets"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:80
- msgid "An_imation"
- msgstr "Animācija"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
- msgid "C_ombine"
- msgstr "Kombinēšana"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
- msgid "To_ys"
- msgstr "Rotaļas"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
- msgid "Reset all _Filters..."
- msgstr "Atiestatīt visus filtrus..."
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
- msgid "Re_peat Last"
- msgstr "Atkārtot pēdējo"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
- msgid "R_e-Show Last"
- msgstr "Vēlreiz parādīt pēdējo"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:394
- #, c-format
- msgid "Re_peat \"%s\""
- msgstr "Atkārtot \"%s\""
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:395
- #, c-format
- msgid "R_e-show \"%s\""
- msgstr "Vēlreiz parādīt \"%s\""
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:408
- msgid "Repeat Last"
- msgstr "Atkārtot pēdējo"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:410
- msgid "Re-Show Last"
- msgstr "Vēlreiz parādīt pēdējo"
- #: ../app/actions/plug-in-commands.c:191
- msgid "Reset all Filters"
- msgstr "Atiestatīt visus filtrus"
- #: ../app/actions/plug-in-commands.c:210
- msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
- msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties visus filtrus atiestatīt uz sākotnējām vērtībām?"
- #: ../app/actions/qmask-actions.c:42
- msgid "Quick Mask Menu"
- msgstr "Ātrmaskas izvēlne"
- #: ../app/actions/qmask-actions.c:46
- msgid "_Configure Color and Opacity..."
- msgstr "Iestatīt krāsu un necaurspīdīgumu"
- #: ../app/actions/qmask-actions.c:54
- msgid "_Quick Mask Active"
- msgstr "Ieslēgt ātrmasku"
- #: ../app/actions/qmask-actions.c:60
- msgid "Toggle _Quick Mask"
- msgstr "Pārslēgt ātrmasku"
- #: ../app/actions/qmask-actions.c:70
- msgid "Mask _Selected Areas"
- msgstr "Maskēt iezīmētos laukus"
- #: ../app/actions/qmask-actions.c:75
- msgid "Mask _Unselected Areas"
- msgstr "Maskēt neiezīmētos laukus"
- #: ../app/actions/qmask-commands.c:106
- msgid "Quick Mask Attributes"
- msgstr "Ātrmaskas atribūti"
- #: ../app/actions/qmask-commands.c:109
- msgid "Edit Quick Mask Attributes"
- msgstr "Labot ātrmaskas atribūtus"
- #: ../app/actions/qmask-commands.c:111
- msgid "Edit Quick Mask Color"
- msgstr "Labot ātrmaskas krāsu"
- #: ../app/actions/qmask-commands.c:112
- msgid "Mask Opacity:"
- msgstr "Maskas necaurspīdīgums:"
- #: ../app/actions/select-actions.c:44
- msgid "Selection Editor Menu"
- msgstr "Iezīmējumu redaktora izvēlne"
- #: ../app/actions/select-actions.c:47
- msgid "_Select"
- msgstr "Iezīmēt"
- #: ../app/actions/select-actions.c:50
- msgid "_All"
- msgstr "Visu"
- #: ../app/actions/select-actions.c:51
- msgid "Select all"
- msgstr "Iezīmēt visu"
- #: ../app/actions/select-actions.c:56
- msgid "_None"
- msgstr "Nekas"
- #: ../app/actions/select-actions.c:57
- msgid "Select none"
- msgstr "Neiezīmēt neko"
- #: ../app/actions/select-actions.c:62
- msgid "_Invert"
- msgstr "Invertēt"
- #: ../app/actions/select-actions.c:63
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Invertēt iezīmēto"
- #: ../app/actions/select-actions.c:68
- msgid "_Float"
- msgstr "Peldošais"
- #: ../app/actions/select-actions.c:73
- msgid "Fea_ther..."
- msgstr "Atstarpe..."
- #: ../app/actions/select-actions.c:78
- msgid "_Sharpen"
- msgstr "Asums"
- #: ../app/actions/select-actions.c:83
- msgid "S_hrink..."
- msgstr "Greizums..."
- #: ../app/actions/select-actions.c:88
- msgid "_Grow..."
- msgstr "Palielināšana..."
- #: ../app/actions/select-actions.c:93
- msgid "Bo_rder..."
- msgstr "Robeža..."
- #: ../app/actions/select-actions.c:98
- msgid "Save to _Channel"
- msgstr "Saglabāt kanālā..."
- #: ../app/actions/select-actions.c:99
- msgid "Save selection to channel"
- msgstr "Saglabāt iezīmējumu kanālā..."
- #: ../app/actions/select-actions.c:104
- msgid "_Stroke Selection..."
- msgstr "Apvilkt iezīmēto..."
- #: ../app/actions/select-actions.c:105
- msgid "Stroke selection..."
- msgstr "Apvilkt iezīmēto"
- #: ../app/actions/select-actions.c:110
- msgid "_Stroke Selection"
- msgstr "Apvilkt iezīmēto"
- #: ../app/actions/select-actions.c:111
- msgid "Stroke selection with last values"
- msgstr "Apvilkt iezīmēto ar pēdējām vērtībām"
- #: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:201
- msgid "Feather Selection"
- msgstr "Iezīmētā izpludināšana"
- #: ../app/actions/select-commands.c:140
- msgid "Feather selection by"
- msgstr "Iezīmētā izpludināšana uz"
- #: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:208
- msgid "Shrink Selection"
- msgstr "Iezīmētā samazināšana"
- #: ../app/actions/select-commands.c:175
- msgid "Shrink selection by"
- msgstr "Iezīmētā samazināšana par"
- #: ../app/actions/select-commands.c:184
- msgid "Shrink from image border"
- msgstr "Samazināšana no attēla robežas"
- #: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:207
- msgid "Grow Selection"
- msgstr "Iezīmētā palielināšana"
- #: ../app/actions/select-commands.c:209
- msgid "Grow selection by"
- msgstr "Iezīmētā palielināšana par"
- #: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:206
- msgid "Border Selection"
- msgstr "Robežas iezīmēšana"
- #: ../app/actions/select-commands.c:232
- msgid "Border selection by"
- msgstr "Robežas iezīmēšana par"
- #: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:365 ../app/actions/vectors-commands.c:392
- #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278
- msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
- msgstr "Nav aktīva slāņa vai kanāla apvilkšanai."
- #: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:184
- msgid "Stroke Selection"
- msgstr "Apvilkt iezīmēto"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:42
- msgid "Templates Menu"
- msgstr "Paraugu izvēlne"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:46
- msgid "_Create Image from Template..."
- msgstr "Izveidot attēlu no parauga"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:47
- msgid "Create a new image from the selected template"
- msgstr "Izveidot jaunu attēlu no izvēlētā parauga"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:52
- msgid "_New Template..."
- msgstr "Jauns paraugs..."
- #: ../app/actions/templates-actions.c:53
- msgid "Create a new template"
- msgstr "Izveidot jaunu paraugu"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:58
- msgid "D_uplicate Template..."
- msgstr "Dublēt paraugu..."
- #: ../app/actions/templates-actions.c:59
- msgid "Duplicate the selected template"
- msgstr "Dublēt iezīmēto paraugu"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:64
- msgid "_Edit Template..."
- msgstr "Labot paraugu..."
- #: ../app/actions/templates-actions.c:65
- msgid "Edit the selected template"
- msgstr "Labot iezīmēto paraugu"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:70
- msgid "_Delete Template"
- msgstr "Dzēst paraugu"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:71
- msgid "Delete the selected template"
- msgstr "Dzēst iezīmēto paraugu"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:122
- msgid "New Template"
- msgstr "Jauns paraugs"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:125
- msgid "Create a New Template"
- msgstr "Izveidot jaunu paraugu"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:184
- #: ../app/actions/templates-commands.c:187
- msgid "Edit Template"
- msgstr "Labot paraugu"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:223
- msgid "Delete Template"
- msgstr "Dzēst paraugu"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:247
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
- msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst paraugu '%s' no saraksta vai cietņa?"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
- msgid "Open"
- msgstr "Atvērt"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
- msgid "Load text from file"
- msgstr "Ielādēt tekstu no faila"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:331
- msgid "Clear"
- msgstr "Notīrīt"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
- msgid "Clear all text"
- msgstr "Notīrīt visu tekstu"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
- msgid "LTR"
- msgstr "LTR"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
- msgid "From left to right"
- msgstr "No kreisās uz labo"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
- msgid "RTL"
- msgstr "RTL"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
- msgid "From right to left"
- msgstr "No labās uz kreiso"
- #: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
- msgid "Open Text File (UTF-8)"
- msgstr "Atvērt teksta failu (UTF-8)"
- #: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:116
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:406 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:601
- #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:337 ../app/core/gimpgradient-load.c:63
- #: ../app/core/gimppalette.c:361 ../app/core/gimppattern.c:329
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:614 ../app/xcf/xcf.c:293
- #, c-format
- msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
- msgstr "Nevar atvērt '%s' lasīšanai: %s"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
- msgid "Tool Options Menu"
- msgstr "Rīka parametru izvēlne"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
- msgid "_Save Options to"
- msgstr "Saglabāt parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
- msgid "_Restore Options from"
- msgstr "Atjaunot parametrus no"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
- msgid "Re_name Saved Options"
- msgstr "Pārsaukt saglabātos parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
- msgid "_Delete Saved Options"
- msgstr "Dzēst saglabātos parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
- msgid "_New Entry..."
- msgstr "Jauns ieraksts"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
- msgid "R_eset Tool Options"
- msgstr "Atiestatīt rīka parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
- msgid "Reset to default values"
- msgstr "Atiestatīt uz sākumparametriem"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
- msgid "Reset _all Tool Options..."
- msgstr "Atiestatīt visu rīku parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
- msgid "Reset all tool options"
- msgstr "Atiestatīt visu rīku parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
- msgid "Save Tool Options"
- msgstr "Saglabāt rīku parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
- msgid "Enter a name for the saved options"
- msgstr "Ievadīt nosaukumu saglabātajiem parametriem"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:254
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:272
- msgid "Saved Options"
- msgstr "Saglabātie parametri"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
- msgid "Rename Saved Tool Options"
- msgstr "Pārsaukt saglabātos parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:148
- msgid "Enter a new name for the saved options"
- msgstr "Ievadīt jaunu nosaukumu saglabātajiem parametriem"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:213
- msgid "Reset Tool Options"
- msgstr "Atiestatīt rīku parametrus"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:236
- msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
- msgstr "Vai tiešām jūs vēlaties atiestatīt visu rīku parametrus?"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:47
- msgid "Tools Menu"
- msgstr "Rīku izvēlne"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:50
- msgid "_Tools"
- msgstr "Rīki"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:51
- msgid "_Selection Tools"
- msgstr "Iezīmēšanas rīki"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:52
- msgid "_Paint Tools"
- msgstr "Zīmēšanas rīki"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:53
- msgid "_Transform Tools"
- msgstr "Pārveidošanas rīki"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:54
- msgid "_Color Tools"
- msgstr "Krāsu rīki"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:57
- msgid "R_aise Tool"
- msgstr "Zīmēšanas rīki"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:58
- msgid "Raise tool"
- msgstr "Pacelt kontūru"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:63
- msgid "Ra_ise to Top"
- msgstr "Pacelt kontūru pašā augšā"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:64
- msgid "Raise tool to top"
- msgstr "Pacelt kontūru virspusē"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:69
- msgid "L_ower Tool"
- msgstr "Pārvietot rīku"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:70
- msgid "Lower tool"
- msgstr "Nolaist kanālu"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:75
- msgid "Lo_wer to Bottom"
- msgstr "Nolaist kontūru pašā apakšā"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:76
- msgid "Lower tool to bottom"
- msgstr "Nolaist kontūru apakšā"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:81
- msgid "_Reset Order & Visibility"
- msgstr "Atiestatīt secību & redzamību"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:82
- msgid "Reset tool order and visibility"
- msgstr "Atiestatīt rīku secību un redzamību"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:90
- msgid "_Show in Toolbox"
- msgstr "Parādīt rīkjoslā"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:99
- msgid "_By Color"
- msgstr "Pēc krāsas"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:104
- msgid "_Arbitrary Rotation..."
- msgstr "Brīva griezšana..."
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
- msgid "Paths Menu"
- msgstr "Kontūru izvēlne"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
- msgid "Path _Tool"
- msgstr "Kontūru rīks"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
- msgid "_Edit Path Attributes..."
- msgstr "Labot kontūras atribūtus"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
- msgid "Edit path attributes"
- msgstr "Labot kontūras atribūtus"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
- msgid "_New Path..."
- msgstr "Jauna kontūra"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
- msgid "New path..."
- msgstr "Jauna kontūra"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
- msgid "_New Path"
- msgstr "Jauna kontūra"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
- msgid "New path with last values"
- msgstr "Jauna kontūra ar pēdējām vērtībām"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
- msgid "D_uplicate Path"
- msgstr "Dublēt kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
- msgid "Duplicate path"
- msgstr "Dublēt kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
- msgid "_Delete Path"
- msgstr "Dzēst kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
- msgid "Delete path"
- msgstr "Dzēst kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
- msgid "Merge _Visible Paths"
- msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
- msgid "_Raise Path"
- msgstr "Pacelt kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
- msgid "Raise path"
- msgstr "Pacelt kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
- msgid "Raise Path to _Top"
- msgstr "Pacelt kontūru virspusē"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
- msgid "Raise path to top"
- msgstr "Pacelt kontūru virspusē"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
- msgid "_Lower Path"
- msgstr "Nolaist kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
- msgid "Lower path"
- msgstr "Nolaist kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
- msgid "Lower Path to _Bottom"
- msgstr "Nolaist kontūru apakšā"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
- msgid "Lower path to bottom"
- msgstr "Nolaist kontūru apakšā"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
- msgid "Stro_ke Path..."
- msgstr "Apvilkt kontūru..."
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
- msgid "Stroke path..."
- msgstr "Apvilkt kontūru..."
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
- msgid "Stro_ke Path"
- msgstr "Apvilkt kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
- msgid "Stroke path with last values"
- msgstr "Apvilkt kontūru ar pēdējām vērtībām"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
- msgid "Co_py Path"
- msgstr "Kopēt kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
- msgid "Paste Pat_h"
- msgstr "Ievietot kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
- msgid "I_mport Path..."
- msgstr "Importēt kontūru..."
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
- msgid "E_xport Path..."
- msgstr "Eksportēt kontūru..."
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:162
- msgid "Path to Sele_ction"
- msgstr "Kontūra -> iezīmētais"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1878
- msgid "Path to selection"
- msgstr "Kontūra -> iezīmētais"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
- msgid "Fr_om Path"
- msgstr "No kontūras"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:194
- msgid "Selecti_on to Path"
- msgstr "Iezīmētais -> kontūra"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:195
- msgid "Selection to path"
- msgstr "Iezīmētais -> kontūra"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:200
- msgid "To _Path"
- msgstr "Uz kontūru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:205
- msgid "Selection to Path (_Advanced)"
- msgstr "Iezīmētais -> kontūra (paplašināti)"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:206
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Paplašināti parametri"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:140
- msgid "Path Attributes"
- msgstr "Kontūra atribūti"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:143
- msgid "Edit Path Attributes"
- msgstr "Labot kontūras atribūtus"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:167 ../app/actions/vectors-commands.c:168
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:190
- msgid "New Path"
- msgstr "Jauna kontūra"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:171
- msgid "New Path Options"
- msgstr "Jaunas kontūras parametri"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1212
- msgid "Path to Selection"
- msgstr "Kontūra -> iezīmētais"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1908
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
- msgid "Stroke Path"
- msgstr "Apvilkt kontūru"
- #: ../app/actions/view-actions.c:64
- msgid "_View"
- msgstr "Skatīt"
- #: ../app/actions/view-actions.c:65
- msgid "_Zoom"
- msgstr "Tālummaiņa"
- #: ../app/actions/view-actions.c:66
- msgid "_Padding Color"
- msgstr "Papildinājuma krāsa"
- #: ../app/actions/view-actions.c:68
- msgid "Move to Screen"
- msgstr "Pārvietot uz ekrānu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:77
- msgid "_Close"
- msgstr "Aizvērt"
- #: ../app/actions/view-actions.c:82
- msgid "_Fit Image in Window"
- msgstr "Attēls uz loga izmēriem"
- #: ../app/actions/view-actions.c:83
- msgid "Fit image in window"
- msgstr "Attēls uz loga izmēriem"
- #: ../app/actions/view-actions.c:88
- msgid "Fit Image _to Window"
- msgstr "Attēls uz loga izmēriem"
- #: ../app/actions/view-actions.c:89
- msgid "Fit image to window"
- msgstr "Attēls uz loga izmēriem"
- #: ../app/actions/view-actions.c:94
- msgid "Na_vigation Window"
- msgstr "Navigācijas logs"
- #: ../app/actions/view-actions.c:99
- msgid "Display _Filters..."
- msgstr "Ekrāna filtri..."
- #: ../app/actions/view-actions.c:104
- msgid "Shrink _Wrap"
- msgstr "Samazināt logu līdz attēla izmēriem"
- #: ../app/actions/view-actions.c:105
- msgid "Shrink wrap"
- msgstr "Samazināt logu līdz attēla izmēriem"
- #: ../app/actions/view-actions.c:113
- msgid "_Dot for Dot"
- msgstr "Punkts pēc punkta"
- #: ../app/actions/view-actions.c:119
- msgid "Show _Selection"
- msgstr "Rādīt iezīmēto"
- #: ../app/actions/view-actions.c:125
- msgid "Show _Layer Boundary"
- msgstr "Rādīt slāņa robežas"
- #: ../app/actions/view-actions.c:131
- msgid "Show _Guides"
- msgstr "Rādīt palīglīnijas"
- #: ../app/actions/view-actions.c:137
- msgid "S_how Grid"
- msgstr "Rādīt tīklu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:143
- msgid "Show Sample Points"
- msgstr "Rādīt iezīmēto"
- #: ../app/actions/view-actions.c:149
- msgid "Sn_ap to Guides"
- msgstr "Lipt pie palīglīnijām"
- #: ../app/actions/view-actions.c:155
- msgid "Sna_p to Grid"
- msgstr "Lipt pie tīkla"
- #: ../app/actions/view-actions.c:161
- msgid "Snap to _Canvas Edges"
- msgstr "Lipt pie palīglīnijām"
- #: ../app/actions/view-actions.c:167
- msgid "Snap t_o Active Path"
- msgstr "Lipt pie aktīvās kontūras"
- #: ../app/actions/view-actions.c:173
- msgid "Show _Menubar"
- msgstr "Rādīt rīkjoslu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:179
- msgid "Show R_ulers"
- msgstr "Rādīt lineālus"
- #: ../app/actions/view-actions.c:185
- msgid "Show Scroll_bars"
- msgstr "Rādīt ritjoslas"
- #: ../app/actions/view-actions.c:191
- msgid "Show S_tatusbar"
- msgstr "Rādīt stāvokļa joslu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:197
- msgid "Fullscr_een"
- msgstr "Pilnekrāna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:246
- msgid "1_6:1 (1600%)"
- msgstr "16:1 (1600%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:251
- msgid "_8:1 (800%)"
- msgstr "8:1 (800%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:256
- msgid "_4:1 (400%)"
- msgstr "4:1 (400%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:261
- msgid "_2:1 (200%)"
- msgstr "2:1 (200%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:266
- msgid "_1:1 (100%)"
- msgstr "1:1 (100%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:267
- msgid "Zoom 1:1"
- msgstr "1:1"
- #: ../app/actions/view-actions.c:272
- msgid "1:_2 (50%)"
- msgstr "1:2 (50%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:277
- msgid "1:_4 (25%)"
- msgstr "1:4 (25%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:282
- msgid "1:_8 (12.5%)"
- msgstr "1:8 (12.5%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:287
- msgid "1:1_6 (6.25%)"
- msgstr "1:16 (6.25%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:292
- msgid "Othe_r..."
- msgstr "Cits..."
- #: ../app/actions/view-actions.c:300
- msgid "From _Theme"
- msgstr "No tēmas"
- #: ../app/actions/view-actions.c:305
- msgid "_Light Check Color"
- msgstr "Gaišs"
- #: ../app/actions/view-actions.c:310
- msgid "_Dark Check Color"
- msgstr "Tumšs"
- #: ../app/actions/view-actions.c:315
- msgid "Select _Custom Color..."
- msgstr "Izvēlēties krāsu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:320
- msgid "As in _Preferences"
- msgstr "Kā parametros"
- #: ../app/actions/view-actions.c:607
- #, c-format
- msgid "Othe_r (%s) ..."
- msgstr "Cits (%s)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:616
- #, c-format
- msgid "_Zoom (%s)"
- msgstr "(%s)"
- #: ../app/actions/view-commands.c:584
- msgid "Set Canvas Padding Color"
- msgstr "Uzstādīt fona krāsu apkārt attēlam"
- #: ../app/actions/view-commands.c:586
- msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
- msgstr "Uzstādīt fona krāsu apkārt attēlam"
- #: ../app/actions/window-actions.c:65
- #, c-format
- msgid "Screen %d (%s)"
- msgstr "Ekrāns %d (%s)"
- #: ../app/base/base-enums.c:23
- msgid "Smooth"
- msgstr "Izlīdzināšana"
- #: ../app/base/base-enums.c:24
- msgid "Freehand"
- msgstr "Ar brīvu roku"
- #: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122
- msgid "Value"
- msgstr "Vērtība"
- #: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
- msgid "Red"
- msgstr "Sarkans"
- #: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
- msgid "Green"
- msgstr "Zaļš"
- #: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
- msgid "Blue"
- msgstr "Zils"
- #: ../app/base/base-enums.c:59
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../app/base/base-enums.c:108
- msgid "Normal"
- msgstr "Normāls"
- #: ../app/base/base-enums.c:109
- msgid "Dissolve"
- msgstr "Šķīdināt"
- #: ../app/base/base-enums.c:110
- msgid "Behind"
- msgstr "Aizmugurē"
- #: ../app/base/base-enums.c:111
- msgid "Multiply"
- msgstr "Daudzkāršot"
- #: ../app/base/base-enums.c:112
- msgid "Screen"
- msgstr "Ekrāns"
- #: ../app/base/base-enums.c:113
- msgid "Overlay"
- msgstr "Pārklāt"
- #: ../app/base/base-enums.c:114
- msgid "Difference"
- msgstr "Atšķirība"
- #: ../app/base/base-enums.c:115
- msgid "Addition"
- msgstr "Pievienošana"
- #: ../app/base/base-enums.c:117
- msgid "Darken only"
- msgstr "Tikai tumšo"
- #: ../app/base/base-enums.c:118
- msgid "Lighten only"
- msgstr "Tikai gaišo"
- #: ../app/base/base-enums.c:119
- msgid "Hue"
- msgstr "Tonis"
- #: ../app/base/base-enums.c:120
- msgid "Saturation"
- msgstr "Piesātinājums"
- #: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/pdb/internal_procs.c:99
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:294
- msgid "Color"
- msgstr "Krāsa"
- #: ../app/base/base-enums.c:123
- msgid "Divide"
- msgstr "Izdalīt"
- #: ../app/base/base-enums.c:124
- msgid "Dodge"
- msgstr "Izgaismotājs"
- #: ../app/base/base-enums.c:125
- msgid "Burn"
- msgstr "Aptumšotājs"
- #: ../app/base/base-enums.c:126
- msgid "Hard light"
- msgstr "Stingra gaisma"
- #: ../app/base/base-enums.c:127
- msgid "Soft light"
- msgstr "Mierīga gaisma"
- #: ../app/base/base-enums.c:128
- msgid "Grain extract"
- msgstr "Graudains izvilkums"
- #: ../app/base/base-enums.c:129
- msgid "Grain merge"
- msgstr "Graudaina apvienošana"
- #: ../app/base/base-enums.c:130
- msgid "Color erase"
- msgstr "Dzēst krāsas"
- #: ../app/base/tile-swap.c:482
- msgid ""
- "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
- "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
- "using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
- "swap directory in your Preferences."
- msgstr ""
- "Nevar atvērt swap failu. GIMP ir aizņēmis visu atmiņu un nevar izmantot swap "
- "failu. Jūsu attēla elementi var tikt sabojāti. Mēģiniet tos saglabāt ar citu "
- "nosaukumu, pārstartējiet GIMP un pārbaudiet swap kataloga norādes programmas "
- "parametros."
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:255
- #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
- #: ../app/core/gimppalette.c:562 ../app/gui/themes.c:238
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:613 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
- #: ../app/xcf/xcf.c:350
- #, c-format
- msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
- msgstr "Nevar atvērt '%s' ierakstam: %s"
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:77 ../app/config/gimpconfig-file.c:100
- #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
- #, c-format
- msgid "Error while writing '%s': %s"
- msgstr "Kļūda ierakstot '%s': %s"
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:88
- #, c-format
- msgid "Error while reading '%s': %s"
- msgstr "Kļūda nolasot '%s': %s"
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:130
- #, c-format
- msgid ""
- "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
- "backup of your configuration has been created at '%s'."
- msgstr ""
- "Kļūda nolasot failu '%s'. Tiks izmantoti sākumparametri. Jūsu konfigurācijas "
- "rezerves kopija bija izveidota '%s'."
- #: ../app/config/gimprc.c:296 ../app/config/gimprc.c:309
- #, c-format
- msgid "Parsing '%s'\n"
- msgstr "Analizē '%s'\n"
- #: ../app/config/gimprc.c:555
- #, c-format
- msgid "Saving '%s'\n"
- msgstr "Saglabā '%s'\n"
- #. Not all strings defined here are used in the user interface
- #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
- #. * be marked for translation.
- #.
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
- msgid ""
- "When enabled, an image will become the active image when its image window "
- "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
- "\"."
- msgstr ""
- "Ieslēdzot šo parametru, attēls kļūst aktīvs, kad tas iegūst fokusu. Tas ir "
- "noderīgs, ja tiek izmantots logu menedžeris, kurā loga fokusēšanai tam "
- "jāuzklikšķina ar peli."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
- msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
- msgstr "Nosaka fona krāsu ap attēlu."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
- msgid ""
- "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
- "color."
- msgstr ""
- "Nosaka fona krāsu ap attēlu, ja fona tonēšanas režīmā norādīts \"Izvēlēta "
- "krāsa\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
- msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
- msgstr "Jautāt apstiprinājumu pirms nesaglabāta attēla aizvēršanas."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
- msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
- msgstr "Nosaka kursora tipu GIMP darbības laikā."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
- msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
- msgstr "Nosaka kursora režīmu GIMP darbības laikā."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
- msgid ""
- "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
- "they require overhead that you may want to do without."
- msgstr "Kursora atkarība no izvēlētā rīka ir ļoti ērta. Tas ir iestatīts jau sākumā."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
- msgid ""
- "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
- "pixel on the screen."
- msgstr "Ieslēdzot šo funkciju, katrs attēla punkts atbildīs punktam uz ekrāna."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76
- msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
- msgstr "Distance, kurā nostrādā \"lipšana\" pie palīglīnijām un tīkla."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:80
- msgid ""
- "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
- "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
- "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
- "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
- "the default threshold."
- msgstr ""
- "Tādi rīki kā \"Aizpildīšana\" un \"Brīva iezīmēšana\" izmanto graudainās "
- "aizpildīšanas algoritmu. Graudainā aizpildīšana sākas ar sākotnēji izvēlētu "
- "punktu un turpinās tik ilgi, kamēr starpība starp sākotnēji izvēlēto punktu "
- "un oriģinālu nepārsniedz noteiktu līmeni. Šeit norādītais skaitlis nosaka šo "
- "pamatlīmeni."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
- msgid ""
- "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
- "your window manager decorates and handles dock windows."
- msgstr "Šis parametrs nosaka, kādu veidu logu menedžeris piešķirs rīkjoslas pogām."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:124
- msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
- msgstr "Ja ieslēgts, izvēlēto otu izmantos visi rīki."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130
- msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
- msgstr "Ja ieslēgts, izvēlēto gradientu izmantos visi rīki."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:133
- msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
- msgstr "Ja ieslēgts, izvēlēto šablonu izmantos visi rīki."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:149
- msgid "Sets the browser used by the help system."
- msgstr "Norādiet, kāda pārlūkprogramma tiks izmantota palīginformācijas ieguvei."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
- msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
- msgstr "Norādiet, kāda būs stāvokļa joslas teksta forma."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
- msgid "Sets the text to appear in image window titles."
- msgstr "Norādiet, kāda būs galvenes joslas teksta forma."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
- msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
- msgstr "Ja ieslēgts, GIMP veido atsevišķu informācijas logu katram attēlam."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
- msgid ""
- "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
- "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, attēls tiek izvērsts pa visu ekrānu vai atvērts maksimālā "
- "mērogā 1:1."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
- msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
- msgstr ""
- "Uzstādīt savu krāsu paleti; var būt noderīga, izmantojot 8-bit (256 krāsu) "
- "displeju."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173
- msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
- msgstr ""
- "Norāda interpolācijas līmeni, ko izmanto mērogošanas un līdzīgu izmaiņu "
- "laikā."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
- msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
- msgstr "Agrāk atvērtu attēlu skaits, kas tiek saglabāts File izvēlnē."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
- msgid ""
- "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
- "milliseconds (less time indicates faster marching)."
- msgstr ""
- "\"Skudras celiņa\" ātrums iezīmētajā laukumā. Vērtība norādāma\n"
- "milisekundēs (jo mazāka vērtība, jo ātrāk kustas iezīmētā\n"
- "laukuma robeža)."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187
- msgid ""
- "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
- "take more memory than the size specified here."
- msgstr ""
- "GIMP brīdinās lietotāju, ja tiks izveidots fails, kura izmērs pārsniedz šeit "
- "norādīto vērtību."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
- msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
- msgstr "Ja ieslēgts, GIMP attēlos mnemoniskas izvēlnes."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
- msgid ""
- "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
- "system colors allocated for the GIMP."
- msgstr ""
- "Šis parametrs - tikai 8-bit displejiem. Tas norāda minimālo sistēmas krāsu "
- "skaitu, ko izmanto GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
- msgid ""
- "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
- "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
- "resolution information."
- msgstr ""
- "Norāda monitora horizontālo izšķirtspēju punktos uz collu. Ja vērtība ir 0, "
- "tad tiek izmantoti X servera parametri."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
- msgid ""
- "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
- "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
- "resolution information."
- msgstr ""
- "Norāda monitora vertikālo izšķirtspēju punktos uz collu. Ja vērtība ir 0, "
- "tad tiek izmantoti X servera parametri."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
- msgid ""
- "If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
- "path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
- "versions."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, pārvietošanas rīks izmaina aktīvo slāni vai kontūru, kad slānis "
- "vai kontūra ir izvēlēti. Parametrs ir ieslēgts vecākās versijās."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
- msgid ""
- "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
- "of the image window."
- msgstr ""
- "Uzstāda navigācijas priekšskatījuma izmērus, kas atrodas attēla labajā "
- "apakšējā stūrī."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
- msgid ""
- "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
- "sets how many processors GIMP should use simultaneously."
- msgstr ""
- "Vairāku procesoru mašīnās norāda, cik procesorus izmanto GIMP, ja tas ir "
- "kompilēts ar parametru '--enable-mp'."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
- msgid ""
- "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
- "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
- "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
- "Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
- "painting."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, tad X serveris nosaka peles kursora pozīciju pēc katras "
- "kustības. Tas nozīmē, ka zīmēšana ar lielām otām būs precīzāka, bet lēnāka. "
- "Taču uz dažiem X serveriem šis parametrs nodrošina daudz ātrāku darbību."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
- msgid ""
- "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
- "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
- "down when working with large images."
- msgstr ""
- "Norāda, vai rādīt slāņu un kanālu priekšskatījumu. Slāņu un kanālu "
- "priekšskatījums ir laba lieta, taču šis parametrs var jūtami palēnināt "
- "darbības ar lieliem attēliem."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
- msgid ""
- "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
- "dialogs."
- msgstr "Uzstādīt slāņu un kanālu priekšskatījuma sākotnējos izmērus."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260
- msgid ""
- "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
- "the physical image size changes."
- msgstr "Loga izmērs mainās vienlaicīgi ar mēroga izmaiņām."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:264
- msgid ""
- "When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
- "zooming into and out of images."
- msgstr "Loga izmērs mainās vienlaikus ar attēla izmēra izmaiņām."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
- msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
- msgstr "Atjaunot pēdējo saglabāto sesiju katrā GIMP startēšanas reizē."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
- msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
- msgstr "Atcerēties patreizējos rīkus, šablonus, krāsas un otas."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
- msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
- msgstr "Saglabāt galveno logu pozīciju un izmērus beidzot darbu ar GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
- msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
- msgstr "Saglabāt rīka parametrus aizverot GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
- msgid ""
- "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
- "outline."
- msgstr "Visi zīmēšanas rīki rāda patreizējās otas apveidus."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
- msgid ""
- "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
- "related help page. Without this button, the help page can still be reached "
- "by pressing F1."
- msgstr ""
- "Dialogos redzama palīdzības poga. Bez šīs pogas palīginformāciju var iegūt "
- "spiežot F1 taustiņu."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293
- msgid ""
- "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
- "tool."
- msgstr "Kursors ir redzams virs attēla zīmēšanas rīka izmantošanas laikā."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
- msgid ""
- "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Menubar\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, pamatizvēlne ir redzama. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View-"
- ">Show Menubar\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
- msgid ""
- "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Rulers\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, lineāli ir redzami. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View->Show "
- "Rulers\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
- msgid ""
- "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
- "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, ritjoslas ir redzamas. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View-"
- ">Show Scrollbars\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
- msgid ""
- "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Statusbar\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, stāvokļa josla ir redzama. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View-"
- ">Show Statusbar\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
- msgid ""
- "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Selection\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, iezīmējums ir redzama. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View-"
- ">Show Selection\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
- msgid ""
- "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
- "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, slāņa robeža ir redzama. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View-"
- ">Show Layer Boundary\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
- msgid ""
- "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Guides\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, palīglīnijas ir redzamas. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View-"
- ">Show Guides\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
- msgid ""
- "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
- "the \"View->Show Grid\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, tīkls ir redzams. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View->Show "
- "Grid\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
- msgid ""
- "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
- "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, palīgpunkti ir redzami noklusējot. Tas pats panākams, ieķeksējot \"View->Show "
- "Sample Points\"."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
- msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
- msgstr "Rādīt dienas padomus GIMP startēšanas laikā."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
- msgid "Enable to display tooltips."
- msgstr "Rādīt peldošos paskaidrojumus."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
- msgid ""
- "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
- "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
- "to enable this setting."
- msgstr ""
- "Vienmēr ir izvēle starp darbības ātrumu un atmiņas izmantošanu - vairumā "
- "gadījumu GIMP izvēlas pirmo. Tomēr, ja tas Jums ir svarīgi, ieslēdziet šo "
- "funkciju."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
- msgid ""
- "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
- "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
- "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
- "GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
- "swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
- "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
- msgstr ""
- "Norāda swap faila atrašanās vietu.GIMP izmanto kaskādētu atmiņas "
- "izmantošanas shēmu. Swap fails tiek izmantots, lai ātri un viegli mainīt "
- "failus no atmiņas uz cietni. Ņemiet vērā, ka swap fails ātri var sasniegt "
- "lielus izmērus, ja GIMP apstrādā lielus attēlus. Kā arī, - darba process var "
- "palēnināties, ja swap fails ir izveidots mapē, kas piemontēta izmantojot "
- "NFS. Tāpēc vislabākais variants ir swap failu izvietot \"/tmp\" mapē."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
- msgid "When enabled, menus can be torn off."
- msgstr "Izvēlnes var atvienot no rīkjoslas."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
- msgid ""
- "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
- "key combination while the menu item is highlighted."
- msgstr ""
- "Ja ieslēgts, ātrās piekļuves taustiņus iezīmētajam izvēlnes punktam var "
- "mainīt darba gaitā."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
- msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
- msgstr "Saglabāt mainītos ātros taustiņus, kad GIMP tiek aizvērts."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
- msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
- msgstr "Atjaunot saglabātos ātros taustiņus, kad GIMP tiek startēts."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
- msgid ""
- "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
- "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
- "but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
- "one that is shared by other users."
- msgstr ""
- "Norāda pagaidu katalogu. Šeit tiks izvietoti faili, ar kuriem GIMP patreiz "
- "strādā. Vairums failu, aizverot GIMP, tiks dzēsti, tomēr daudzi paliks, "
- "tāpēc labākais ir variants, ja citi lietotāji nevarēs caurskatīt tā saturu."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
- msgid ""
- "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
- "not create thumbnails if layer previews are disabled."
- msgstr ""
- "Norādā pārskata izmērus dialogā \"Atvērt\". Ņemiet vērā, ka pārskatus GIMP "
- "var izveidot tikai tad, ja ieslēgts slāņu priekšskatījuma parametrs."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
- msgid ""
- "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
- "being previewed is smaller than the size set here."
- msgstr ""
- "Pārskats dialogā \"Atvērt\" automātiski atjaunināsies, ja priekšskatījums "
- "bijis mazāks nekā šeit norādīts."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
- msgid ""
- "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
- "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
- "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
- "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
- msgstr ""
- "Kaskāžu buferis tiek izmantots, lai nodrošinātu GIMP darbību kaskāžu maiņas "
- "laikā starp atmiņu un cietni. Šīs vērtības paaugstināšana nozīmē, ka GIMP "
- "izmantos mazāku swap failu, bet lielāku atmiņas daudzumu. Attiecīgi, mazāks "
- "bufera izmērs liks GIMP izmantot lielāku swap failu un mazāku atmiņas daļu."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
- msgid ""
- "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
- "window manager decorates and handles the toolbox window."
- msgstr "No šī parametra ir atkarīgs, kā atainosies rīkjosla logu menedžerī."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
- msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
- msgstr "Norāda, kā atainosies attēla caurspīdīgums."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
- msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
- msgstr "Norāda rūtiņu lielumu, kas apzīmē caurspīdību."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
- msgid ""
- "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
- "it."
- msgstr "Norāda, vai saglabāt pēc atvēršanas nemainītos failus."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
- msgid ""
- "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
- "are kept available until the undo-size limit is reached."
- msgstr ""
- "Uzstāda minimālo atpakaļsoļu skaitu. Lielāks atpakaļsoļu skaits iespējams "
- "tikmēr, kamēr nav izmantots atpakaļsoļiem atvēlētās atmiņas apjoms."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
- msgid ""
- "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
- "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
- "as configured can be undone."
- msgstr ""
- "Uzstāda atpakaļsoļu atmiņas apjomu katram attēlam. Limits var tikt "
- "pārsniegts, lai izmantotu parametros paredzēto atpakaļsoļu skaitu."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
- msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
- msgstr "Uzstāda priekšskatījuma izmēru atpakaļsoļu vēsturē."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
- msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
- msgstr "Ja ieslēgts, taustiņš F1 atver palīga pārlūku."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
- #, c-format
- msgid ""
- "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
- "the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
- "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
- "appended to the command with a space separating the two."
- msgstr ""
- "Norādiet pārlūku, kas tiks izmantots palīginformācijas iegūšanai. Pēc "
- "izvēles var norādīt gan pilnu programmas izpildfaila ceļu, gan tikai "
- "komandu. Ja komanda satur '%s', šī argumenta vietā tiks ievetots URL, ja nē, "
- "tad URL tiks pievienots komandai pēc atstarpes."
- #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:130
- #: ../app/core/gimp-units.c:160 ../app/gui/session.c:157
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:204
- msgid "fatal parse error"
- msgstr "fatāla kļūda analīzes laikā"
- #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
- #, c-format
- msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
- msgstr "zīmes %s vērtība UTF-8 kodējumā nav pieļaujama"
- #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:168
- #: ../app/core/core-enums.c:454 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
- msgid "None"
- msgstr "Nekas"
- #: ../app/core/core-enums.c:54
- msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
- msgstr "Floids-Šteinbergs (normāli)"
- #: ../app/core/core-enums.c:55
- msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
- msgstr "Floids-Šteinbergs (samazināta krāsu izsmērēšana)"
- #: ../app/core/core-enums.c:56
- msgid "Positioned"
- msgstr "Pozicionēts"
- #: ../app/core/core-enums.c:85
- msgid "Generate optimum palette"
- msgstr "Izveidot optimālu paleti"
- #: ../app/core/core-enums.c:86
- msgid "Use web-optimized palette"
- msgstr "Izmantot internetam pielāgotu paleti"
- #: ../app/core/core-enums.c:87
- msgid "Use black and white (1-bit) palette"
- msgstr "Izmantot melnbaltu (1-bit) paleti"
- #: ../app/core/core-enums.c:88
- msgid "Use custom palette"
- msgstr "Izmantot izvēles paleti"
- #: ../app/core/core-enums.c:163
- msgid "Foreground color"
- msgstr "Priekšplāna krāsa"
- #: ../app/core/core-enums.c:164
- msgid "Background color"
- msgstr "Fona krāsa"
- #: ../app/core/core-enums.c:165
- msgid "White"
- msgstr "Balts"
- #. Transparency
- #: ../app/core/core-enums.c:166 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
- msgid "Transparency"
- msgstr "Caurspīdīgums"
- #: ../app/core/core-enums.c:167 ../app/core/core-enums.c:258
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:180
- msgid "Pattern"
- msgstr "Šablons"
- #: ../app/core/core-enums.c:198
- msgid "Intersections (dots)"
- msgstr "Krustojumi (punkti)"
- #: ../app/core/core-enums.c:199
- msgid "Intersections (crosshairs)"
- msgstr "Krustojumi (krustiņi)"
- #: ../app/core/core-enums.c:200
- msgid "Dashed"
- msgstr "Punktējums"
- #: ../app/core/core-enums.c:201
- msgid "Double dashed"
- msgstr "Dubultais punktējums"
- #: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/core/core-enums.c:257
- msgid "Solid"
- msgstr "Masīvs"
- #: ../app/core/core-enums.c:229
- msgid "Stroke line"
- msgstr "Vilkt līniju"
- #: ../app/core/core-enums.c:230
- msgid "Stroke with a paint tool"
- msgstr "Vilkt līniju ar zīmēšanas rīku"
- #: ../app/core/core-enums.c:286
- msgid "Miter"
- msgstr "Meistars"
- #: ../app/core/core-enums.c:287 ../app/core/core-enums.c:317
- msgid "Round"
- msgstr "Aplis"
- #: ../app/core/core-enums.c:288
- msgid "Bevel"
- msgstr "Slīpums"
- #: ../app/core/core-enums.c:316
- msgid "Butt"
- msgstr "Butt"
- #: ../app/core/core-enums.c:318 ../app/core/core-enums.c:393
- msgid "Square"
- msgstr "Kvadrātisks"
- #: ../app/core/core-enums.c:354
- msgid "Custom"
- msgstr "Izvēles"
- #: ../app/core/core-enums.c:355
- msgid "Line"
- msgstr "Līnija"
- #: ../app/core/core-enums.c:356
- msgid "Long dashes"
- msgstr "Garas līnijas"
- #: ../app/core/core-enums.c:357
- msgid "Medium dashes"
- msgstr "Vidējas līnijas"
- #: ../app/core/core-enums.c:358
- msgid "Short dashes"
- msgstr "Īsas līnijas"
- #: ../app/core/core-enums.c:359
- msgid "Sparse dots"
- msgstr "Reti punkti"
- #: ../app/core/core-enums.c:360
- msgid "Normal dots"
- msgstr "Punkti"
- #: ../app/core/core-enums.c:361
- msgid "Dense dots"
- msgstr "Bieži punkti"
- #: ../app/core/core-enums.c:362
- msgid "Stipples"
- msgstr "Punktējums"
- #: ../app/core/core-enums.c:363
- msgid "Dash dot..."
- msgstr "Strīpa - punkts..."
- #: ../app/core/core-enums.c:364
- msgid "Dash dot dot..."
- msgstr "Strīpa-punkts-punkts..."
- #: ../app/core/core-enums.c:392
- msgid "Circle"
- msgstr "Aplis"
- #: ../app/core/core-enums.c:394
- msgid "Diamond"
- msgstr "Rombs"
- #: ../app/core/core-enums.c:422 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Horizontāls"
- #: ../app/core/core-enums.c:423 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
- msgid "Vertical"
- msgstr "Vertikāls"
- #: ../app/core/core-enums.c:424
- msgid "Unknown"
- msgstr "Nezināms"
- #: ../app/core/core-enums.c:455
- msgid "Image-sized layers"
- msgstr "Attēla izmēra slāņi"
- #: ../app/core/core-enums.c:456
- msgid "All visible layers"
- msgstr "Visi redzamie slāņi"
- #: ../app/core/core-enums.c:457
- msgid "All linked layers"
- msgstr "Visi saistītie slāņi"
- #: ../app/core/core-enums.c:458
- msgid "All layers"
- msgstr "Visi slāņi"
- #: ../app/core/core-enums.c:522
- msgid "Tiny"
- msgstr "Sīks"
- #: ../app/core/core-enums.c:523
- msgid "Very small"
- msgstr "Ļoti mazs"
- #: ../app/core/core-enums.c:524
- msgid "Small"
- msgstr "Mazs"
- #: ../app/core/core-enums.c:525
- msgid "Medium"
- msgstr "Vidējs"
- #: ../app/core/core-enums.c:526
- msgid "Large"
- msgstr "Liels"
- #: ../app/core/core-enums.c:527
- msgid "Very large"
- msgstr "Ļoti liels"
- #: ../app/core/core-enums.c:528
- msgid "Huge"
- msgstr "Milzīgs"
- #: ../app/core/core-enums.c:529
- msgid "Enormous"
- msgstr "Ļoti milzīgs"
- #: ../app/core/core-enums.c:530
- msgid "Gigantic"
- msgstr "Gigantisks"
- #: ../app/core/core-enums.c:592
- msgid "No thumbnails"
- msgstr "Bez sīkattēliem"
- #: ../app/core/core-enums.c:593
- msgid "Normal (128x128)"
- msgstr "Normāls (128x128)"
- #: ../app/core/core-enums.c:594
- msgid "Large (256x256)"
- msgstr "Liels (256x256)"
- #: ../app/core/core-enums.c:768
- msgid "<<invalid>>"
- msgstr "<<nepareizs>>"
- #: ../app/core/core-enums.c:769
- msgid "Scale image"
- msgstr "Mērogot attēlu"
- #: ../app/core/core-enums.c:770
- msgid "Resize image"
- msgstr "Mainīt attēla izmēru"
- #: ../app/core/core-enums.c:771
- msgid "Flip image"
- msgstr "Attēla atspulgs"
- #: ../app/core/core-enums.c:772
- msgid "Rotate image"
- msgstr "Pagriezt attēlu"
- #: ../app/core/core-enums.c:773
- msgid "Crop image"
- msgstr "Apgraizīt attēlu"
- #: ../app/core/core-enums.c:774
- msgid "Convert image"
- msgstr "Pārveidot attēlu"
- #: ../app/core/core-enums.c:775
- msgid "Remove item"
- msgstr "Dzēst elementu"
- #: ../app/core/core-enums.c:776
- msgid "Merge layers"
- msgstr "Apvienot slāņus"
- #: ../app/core/core-enums.c:777
- msgid "Merge vectors"
- msgstr "Apvienot vektorus"
- #: ../app/core/core-enums.c:778 ../app/core/gimpchannel.c:387
- msgid "Quick Mask"
- msgstr "Ātrā maska"
- #: ../app/core/core-enums.c:779 ../app/core/core-enums.c:809
- msgid "Guide"
- msgstr "Palīglīnija"
- #: ../app/core/core-enums.c:780 ../app/core/core-enums.c:810
- #: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
- #: ../app/tools/tools-enums.c:203
- msgid "Grid"
- msgstr "Tīkls"
- #: ../app/core/core-enums.c:781 ../app/core/core-enums.c:811
- msgid "Sample Point"
- msgstr "Palīgpunkts"
- #: ../app/core/core-enums.c:783 ../app/core/core-enums.c:814
- msgid "Drawable mod"
- msgstr "Zīmējuma procedūras"
- #: ../app/core/core-enums.c:784 ../app/core/core-enums.c:815
- msgid "Selection mask"
- msgstr "Iezīmējuma maska"
- #: ../app/core/core-enums.c:785 ../app/core/core-enums.c:818
- msgid "Item visibility"
- msgstr "Elementa redzamība"
- #: ../app/core/core-enums.c:786
- msgid "Linked item"
- msgstr "Saistītais elements"
- #: ../app/core/core-enums.c:787
- msgid "Item properties"
- msgstr "Elementa īpašības"
- #: ../app/core/core-enums.c:788 ../app/core/core-enums.c:817
- msgid "Move item"
- msgstr "Pārvietot elementu"
- #: ../app/core/core-enums.c:789
- msgid "Scale item"
- msgstr "Mērogot elementu"
- #: ../app/core/core-enums.c:790
- msgid "Resize item"
- msgstr "Mainīt elementa izmērus"
- #: ../app/core/core-enums.c:791 ../app/core/core-enums.c:828
- msgid "Add layer mask"
- msgstr "Pievienot slāņa masku"
- #: ../app/core/core-enums.c:792 ../app/core/core-enums.c:830
- msgid "Apply layer mask"
- msgstr "Apstiprināt slāņa masku"
- #: ../app/core/core-enums.c:793
- msgid "Floating selection to layer"
- msgstr "Peldošais iezīmējums -> slānis"
- #: ../app/core/core-enums.c:794
- msgid "Float selection"
- msgstr "Peldošais iezīmējums"
- #: ../app/core/core-enums.c:795
- msgid "Anchor floating selection"
- msgstr "Fiksēt peldošo iezīmējumu"
- #: ../app/core/core-enums.c:796
- msgid "Remove floating selection"
- msgstr "Dzēst peldošo iezīmējumu"
- #: ../app/core/core-enums.c:797 ../app/core/gimp-edit.c:248
- msgid "Paste"
- msgstr "Ievietot"
- #: ../app/core/core-enums.c:798 ../app/core/gimp-edit.c:399
- msgid "Cut"
- msgstr "Izgriezt"
- #: ../app/core/core-enums.c:799 ../app/core/core-enums.c:826
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:146 ../app/widgets/widgets-enums.c:263
- msgid "Text"
- msgstr "Teksts"
- #: ../app/core/core-enums.c:800 ../app/core/core-enums.c:843
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
- msgid "Transform"
- msgstr "Pārveidot"
- #: ../app/core/core-enums.c:801 ../app/core/core-enums.c:844
- #: ../app/paint/gimppaintcore.c:345
- msgid "Paint"
- msgstr "Zīmēšana"
- #: ../app/core/core-enums.c:802 ../app/core/core-enums.c:846
- msgid "Attach parasite"
- msgstr "Pievienot trokšņus"
- #: ../app/core/core-enums.c:803 ../app/core/core-enums.c:847
- msgid "Remove parasite"
- msgstr "Dzēst trokšņus"
- #: ../app/core/core-enums.c:804
- msgid "Import paths"
- msgstr "Importēt kontūras"
- #: ../app/core/core-enums.c:805 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1693
- msgid "Plug-In"
- msgstr "Modulis"
- #: ../app/core/core-enums.c:806
- msgid "Image type"
- msgstr "Attēla tips"
- #: ../app/core/core-enums.c:807
- msgid "Image size"
- msgstr "Attēla izmērs"
- #: ../app/core/core-enums.c:808
- msgid "Resolution change"
- msgstr "Izšķirtspējas maiņa"
- #: ../app/core/core-enums.c:812
- msgid "Change indexed palette"
- msgstr "Mainīt indeksēto paleti"
- #: ../app/core/core-enums.c:816
- msgid "Rename item"
- msgstr "Pārdēvēt elementu"
- #: ../app/core/core-enums.c:819
- msgid "Set item linked"
- msgstr "Saitēt ar elementu"
- #: ../app/core/core-enums.c:820
- msgid "New layer"
- msgstr "Jauns slānis"
- #: ../app/core/core-enums.c:822
- msgid "Reposition layer"
- msgstr "Pārvietot slāni"
- #: ../app/core/core-enums.c:823
- msgid "Set layer mode"
- msgstr "Uzstādīt slāņa režīmu"
- #: ../app/core/core-enums.c:824
- msgid "Set layer opacity"
- msgstr "Uzstādīt slāņa necaurspīdīgumu"
- #: ../app/core/core-enums.c:825
- msgid "Set preserve trans"
- msgstr "Saglabāt caurspīdīgumu"
- #: ../app/core/core-enums.c:827
- msgid "Text modified"
- msgstr "Teksts ir izmainīts"
- #: ../app/core/core-enums.c:829
- msgid "Delete layer mask"
- msgstr "Dzēst slāņa masku"
- #: ../app/core/core-enums.c:831
- msgid "Show layer mask"
- msgstr "Skatīt slāņa masku"
- #: ../app/core/core-enums.c:832
- msgid "New channel"
- msgstr "Jauns kanāls"
- #: ../app/core/core-enums.c:834
- msgid "Reposition channel"
- msgstr "Kanāla novirzīšana"
- #: ../app/core/core-enums.c:835
- msgid "Channel color"
- msgstr "Kanāla krāsa"
- #: ../app/core/core-enums.c:836
- msgid "New vectors"
- msgstr "Jauni vektori"
- #: ../app/core/core-enums.c:837
- msgid "Delete vectors"
- msgstr "Dzēst vektorus"
- #: ../app/core/core-enums.c:838
- msgid "Vectors mod"
- msgstr "Vektoru režīms"
- #: ../app/core/core-enums.c:839
- msgid "Reposition vectors"
- msgstr "Vektoru pārbīde"
- #: ../app/core/core-enums.c:840
- msgid "FS to layer"
- msgstr "Priekšplāns kā slānis"
- #: ../app/core/core-enums.c:841
- msgid "FS rigor"
- msgstr "Priekšplāns stingri"
- #: ../app/core/core-enums.c:842
- msgid "FS relax"
- msgstr "Priekšplāns viegli"
- #: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/paint/gimpink.c:103
- #: ../app/tools/gimpinktool.c:62
- msgid "Ink"
- msgstr "Spalva"
- #: ../app/core/core-enums.c:848
- msgid "EEK: can't undo"
- msgstr "Nevar atcelt"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:112 ../app/core/gimpselection.c:668
- msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
- msgstr "Nav iespējams izgriezt vai kopēt, jo iezīmētais laukums ir tukšs."
- #: ../app/core/gimp-edit.c:176 ../app/core/gimp-edit.c:300
- msgid "Pasted Layer"
- msgstr "Ievietotais slānis"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:350
- msgid "Fill with FG Color"
- msgstr "Aizpildīt ar priekšplāna krāsu"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:354 ../app/core/gimp-edit.c:375
- msgid "Fill with BG Color"
- msgstr "Aizpildīt ar fona krāsu"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:358
- msgid "Fill with White"
- msgstr "Aizpildīt ar baltu"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:362
- msgid "Fill with Transparency"
- msgstr "Aizpildīt ar caurspīdību"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:366
- msgid "Fill with Pattern"
- msgstr "Aizpildīt ar šablonu"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
- msgid "FG to BG (RGB)"
- msgstr "Priekšplāns uz fonu (RGB)"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:75
- msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
- msgstr "Priekšplāns uz fonu (HSV pret pulksteni)"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:80
- msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
- msgstr "Priekšplāns uz fonu (HSV pa pulksteni)"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:85
- msgid "FG to Transparent"
- msgstr "Priekšplāns uz caurspīdīgu"
- #: ../app/core/gimp-gui.c:154
- msgid "GIMP"
- msgstr "GIMP"
- #. register all internal procedures
- #: ../app/core/gimp.c:647
- msgid "Procedural Database"
- msgstr "Procedūru datu bāze"
- #: ../app/core/gimp.c:650
- msgid "Plug-In Interpreters"
- msgstr "Moduļu interpretatori"
- #: ../app/core/gimp.c:656
- msgid "Plug-In Environment"
- msgstr "Moduļu vide"
- #. initialize the global parasite table
- #: ../app/core/gimp.c:867
- msgid "Looking for data files"
- msgstr "Skatīt failus"
- #: ../app/core/gimp.c:867
- msgid "Parasites"
- msgstr "Trokšņi"
- #. initialize the document history
- #: ../app/core/gimp.c:892
- msgid "Documents"
- msgstr "Dokumenti"
- #. initialize the module list
- #: ../app/core/gimp.c:900 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
- msgid "Modules"
- msgstr "Moduļi"
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:162
- #, c-format
- msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
- msgstr "Nevar nolasīt %d baitus no '%s': %s"
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:182
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': Platums = 0."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:191
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': Augstums = 0."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': Izmērs = 0."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': nezināms dziļums %d."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:237
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': nezināma versija %d."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:253 ../app/core/gimpbrush-load.c:373
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
- msgstr ""
- "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': iespējams, ka fails ir "
- "nepilnīgs."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:261 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:648
- #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:353
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
- msgstr "Nepieļaujama UTF-8 rinda otas failā '%s'."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpcontext.c:1296
- #: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:401
- #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:334
- msgid "Unnamed"
- msgstr "Bez nosaukuma"
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:362
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
- "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
- msgstr ""
- "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': nepieļaujams dziļums %d. GIMP "
- "otas darbojas tikai RGB un pelēktoņu režīmos."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:419
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': nezināma versija %d."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:436
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s'"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': Nav GIMP otas faila.."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:630
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': nezināms GIMP otas versija."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:669
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': nezināms GIMP otas veids."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:750
- #, c-format
- msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
- msgstr "Kļūda nolasot otas failu '%s': %s."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:752
- msgid "File is truncated"
- msgstr "Fails ir nepilnīgs"
- #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:368 ../app/core/gimpbrushpipe.c:388
- #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:478
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
- msgstr "Nelabojama kļūda analizējot otas failu '%s': fails ir bojāts."
- #: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/pdb/internal_procs.c:96
- msgid "Channel"
- msgstr "Kanāls"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:285
- msgid "Rename Channel"
- msgstr "Pārdēvēt kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:286
- msgid "Move Channel"
- msgstr "Pārvietot kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:287
- msgid "Scale Channel"
- msgstr "Mērogot kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:288
- msgid "Resize Channel"
- msgstr "Mainīt kanāla izmērus"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:289
- msgid "Flip Channel"
- msgstr "Kanāla atspulgs"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:290
- msgid "Rotate Channel"
- msgstr "Pagriezt kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:291 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
- msgid "Transform Channel"
- msgstr "Pārveidot kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:292
- msgid "Stroke Channel"
- msgstr "Saspiest kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:314
- msgid "Feather Channel"
- msgstr "Izpludināt kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:315
- msgid "Sharpen Channel"
- msgstr "Kanāla asums"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:316
- msgid "Clear Channel"
- msgstr "Attīrīt kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:317
- msgid "Fill Channel"
- msgstr "Aizpildīt kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:318
- msgid "Invert Channel"
- msgstr "Invertēt kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:319
- msgid "Border Channel"
- msgstr "Norobežot kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:320
- msgid "Grow Channel"
- msgstr "Paplašināt kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:321
- msgid "Shrink Channel"
- msgstr "Saspiest kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:716
- msgid "Cannot stroke empty channel."
- msgstr "Nevar apvilkt tukšu kanālu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:1612
- msgid "Set Channel Color"
- msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:1660
- msgid "Set Channel Opacity"
- msgstr "Uzstādīt kanāla necaurspīdīgumu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:563
- msgid "Selection Mask"
- msgstr "Iezīmējuma maska"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
- msgid "Rect Select"
- msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:104
- #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
- msgid "Ellipse Select"
- msgstr "Elipsveida iezīmējums"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:364
- msgid "Alpha to Selection"
- msgstr "Alfa -> iezīmējums"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:402
- #, c-format
- msgid "%s Channel to Selection"
- msgstr "%s kanāls -> iezīmējums"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
- msgid "Fuzzy Select"
- msgstr "Izdalīt saistīto"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
- msgid "Select by Color"
- msgstr "Iezīmēt pēc krāsas"
- #: ../app/core/gimpdata.c:314
- #, c-format
- msgid "Could not delete '%s': %s"
- msgstr "Nevar nodzēst '%s': %s"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:324 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Failed to save data:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Uzmanību, neizdevās saglabāt:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:444 ../app/core/gimpdatafactory.c:447
- #: ../app/core/gimpitem.c:272 ../app/core/gimpitem.c:275
- msgid "copy"
- msgstr "kopija"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:456 ../app/core/gimpitem.c:284
- #, c-format
- msgid "%s copy"
- msgstr "%s kopēt"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:641
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: Failed to load data:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Uzmanību, nevar ielādēt datus no:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
- msgid "Blend"
- msgstr "Gradientaizpilde"
- #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:183
- msgid "No patterns available for this operation."
- msgstr "Nav šai operācijai pieejamu šablonu."
- #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Aizpildīšana"
- #: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
- #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:59 ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:71
- msgid "Desaturate"
- msgstr "Atsātināt"
- #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78
- msgid "Equalize"
- msgstr "Pielīdzināšana"
- #: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
- msgid "Invert"
- msgstr "Invertēšana"
- #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
- msgid "Levels"
- msgstr "Līmeņi"
- #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
- msgid "Offset Drawable"
- msgstr "Zīmēt ofsetā"
- #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
- msgid "Render Stroke"
- msgstr "Apvilkt kontūru"
- #. Start a transform undo group
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:80
- msgid "Flip"
- msgstr "Atspulgs"
- #. Start a transform undo group
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
- msgid "Rotate"
- msgstr "Pagriezšana"
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:257
- msgid "Transform Layer"
- msgstr "Pārveidot slāni"
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
- msgid "Transformation"
- msgstr "Pārveidošana"
- #: ../app/core/gimpenvirontable.c:285
- #, c-format
- msgid "Empty variable name in environment file %s"
- msgstr "Nav norādīts mainīgais vides failā %s"
- #: ../app/core/gimpenvirontable.c:303
- #, c-format
- msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
- msgstr "Nepareiza mainīgā vērtībaa vides failā %s: %s"
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
- msgstr "Analīzes kļuda gradienta failā '%s': Nav GIMP gradienta faila."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:87
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
- msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda gradienta failā '%s'."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
- msgstr "Analīzes kļuda gradienta failā '%s': Fails ir bojāts"
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:166
- #, c-format
- msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
- msgstr "Bojāts segments %d gradienta failā '%s'."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:177 ../app/core/gimpgradient-load.c:191
- #, c-format
- msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
- msgstr "Gradienta fails '%s' ir bojāts: segments neiekļaujas robežās 0-1."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:275
- #, c-format
- msgid "No linear gradients found in '%s'"
- msgstr "'%s' nav atrasti lineāri gradienti."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:285
- #, c-format
- msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
- msgstr "Nav iespējams ielādēt gradientus no '%s': %s"
- #: ../app/core/gimpgrid.c:126
- msgid "Line style used for the grid."
- msgstr "Tīkla līniju stils."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:132
- msgid "The foreground color of the grid."
- msgstr "Tīkla priekšplāna krāsa."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:137
- msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
- msgstr "Tīkla fona krāsa (tikai stilam \"Dubultai punktējums\")"
- #: ../app/core/gimpgrid.c:143
- msgid "Horizontal spacing of grid lines."
- msgstr "Attālums starp tīkla horizontālajām līnijām"
- #: ../app/core/gimpgrid.c:148
- msgid "Vertical spacing of grid lines."
- msgstr "Attālums starp tīkla vertikālajām līnijām"
- #: ../app/core/gimpgrid.c:157
- msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
- msgstr "Pirmās tīkla līnijas novirze pa horizontāli. Vērtība var būt negatīva."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:164
- msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
- msgstr "Pirmās tīkla līnijas novirze pa vertikāli. Vērtība var būt negatīva."
- #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
- msgid "Set Colormap"
- msgstr "Uzstādit krāsu karti"
- #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
- msgid "Change Colormap entry"
- msgstr "Mainīt krāsu kartes elementu"
- #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
- msgid "Add Color to Colormap"
- msgstr "Pievienot krāsu krāsu kartei"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
- msgid "Cannot convert image, palette is empty."
- msgstr "Nevar pārveidot attēlu, palete ir tukša."
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:824
- msgid "Convert Image to RGB"
- msgstr "Pārveidot attēlu uz RGB"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:828
- msgid "Convert Image to Grayscale"
- msgstr "Pārveidot attēlu uz pelēktoņiem"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:832
- msgid "Convert Image to Indexed"
- msgstr "Pārveidot attēlu uz indeksētu"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:914
- msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
- msgstr "Pārveidot attēlu uz indeksētu (2.solis)"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:959
- msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
- msgstr "Pārveidot attēlu uz indeksētu (3.solis)"
- #: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
- msgid "Crop Image"
- msgstr "Kadrēt attēlu"
- #: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:84
- msgid "Resize Image"
- msgstr "Mainīt attēla izmēru"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
- msgid "Add Horizontal Guide"
- msgstr "Pievienot horizontālo palīglīniju"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
- msgid "Add Vertical Guide"
- msgstr "Pievienot vertikālo palīglīniju"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
- msgid "Remove Guide"
- msgstr "Dzēst palīglīniju"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
- msgid "Move Guide"
- msgstr "Pārvietot palīglīniju"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
- msgid "Merge Visible Layers"
- msgstr "Apvienot redzamos slāņus"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
- msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
- msgstr "Nav redzamu slāņu apvienošanai. Jābūt vismaz diviem."
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
- msgid "Flatten Image"
- msgstr "Saplacināt attēlu"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
- msgid "Merge Down"
- msgstr "Apvienot lejup"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
- msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
- msgstr "Nepietiek redzamo slāņu apvienošanai lejup."
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:543
- msgid "Merge Visible Paths"
- msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:580
- msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
- msgstr "Nav redzamu kontūru apvienošanai. Jābūt vismaz divām."
- #: ../app/core/gimpimage-qmask.c:67
- msgid "Enable Quick Mask"
- msgstr "Ieslēgt ātrmasku"
- #: ../app/core/gimpimage-qmask.c:117
- msgid "Disable Quick Mask"
- msgstr "Izslēgt ātrmasku"
- #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
- msgid "Add Sample_Point"
- msgstr "Pievienot palīgpunktu"
- #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:438
- msgid "Remove Sample Point"
- msgstr "Dzēst palīgpunktu"
- #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
- msgid "Move Sample Point"
- msgstr "Pārvietot palīgpunktu"
- #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
- #, c-format
- msgid "Can't undo %s"
- msgstr "Nevar atcelt %s"
- #: ../app/core/gimpimage.c:1405
- msgid "Change Image Resolution"
- msgstr "Mainīt attēla izšķirtspēju"
- #: ../app/core/gimpimage.c:1445
- msgid "Change Image Unit"
- msgstr "Mainīt attēla mērvienības"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2258
- msgid "Attach Parasite to Image"
- msgstr "Pievienot trokšņus attēlam"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2291
- msgid "Remove Parasite from Image"
- msgstr "Dzēst trokšņus no attēla"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2759
- msgid "Add Layer"
- msgstr "Pievienot slāni"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2823 ../app/core/gimpimage.c:2836
- msgid "Remove Layer"
- msgstr "Dzēst slāni"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2910
- msgid "Layer cannot be raised higher."
- msgstr "Slāni nevar pacelt augstāk"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2916 ../app/core/gimpimage.c:2966
- msgid "Cannot raise a layer without alpha."
- msgstr "Nevar pacelt slāni, ja tam nav alfa kanāla."
- #: ../app/core/gimpimage.c:2921
- msgid "Raise Layer"
- msgstr "Pacelt slāni"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2938
- msgid "Layer cannot be lowered more."
- msgstr "Slani nevar nolaist zemāk"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2943
- msgid "Lower Layer"
- msgstr "Nolaist slāni"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2960
- msgid "Layer is already on top."
- msgstr "Slānis jau ir pašā augšā."
- #: ../app/core/gimpimage.c:2971
- msgid "Raise Layer to Top"
- msgstr "Pacelt slāni pašā augšā"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2991
- msgid "Layer is already on the bottom."
- msgstr "Slānis jau ir pašā apakšā"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2996
- msgid "Lower Layer to Bottom"
- msgstr "Nolaist slāni pašā apakšā"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3035
- #, c-format
- msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
- msgstr "Slānim '%s' nav alfa kanāla. Slānis tiks izvietots pašā augšā."
- #: ../app/core/gimpimage.c:3087
- msgid "Add Channel"
- msgstr "Pievienot kanālu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3131 ../app/core/gimpimage.c:3142
- msgid "Remove Channel"
- msgstr "Dzēst kanālu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3189
- msgid "Channel cannot be raised higher."
- msgstr "Kanālu nevar pacelt augstāk."
- #: ../app/core/gimpimage.c:3194
- msgid "Raise Channel"
- msgstr "Pacelt kanālu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3211
- msgid "Channel is already on top."
- msgstr "Kanāls jau ir pašā augšā."
- #: ../app/core/gimpimage.c:3216
- msgid "Raise Channel to Top"
- msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3233
- msgid "Channel cannot be lowered more."
- msgstr "Kanālu nevar nolaist zemāk"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3238
- msgid "Lower Channel"
- msgstr "Nolaist kanālu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3258
- msgid "Channel is already on the bottom."
- msgstr "Kanāls jau ir pašā apakšā"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3263
- msgid "Lower Channel to Bottom"
- msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3338
- msgid "Add Path"
- msgstr "Pievienot kontūru"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3383
- msgid "Remove Path"
- msgstr "Dzēst kontūru"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3427
- msgid "Path cannot be raised higher."
- msgstr "Kontūru nevar pacelt augstāk."
- #: ../app/core/gimpimage.c:3432
- msgid "Raise Path"
- msgstr "Pacelt kontūru"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3449
- msgid "Path is already on top."
- msgstr "Kontūra jau ir pašā augšā."
- #: ../app/core/gimpimage.c:3454
- msgid "Raise Path to Top"
- msgstr "Pacelt kontūru pašā augšā"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3471
- msgid "Path cannot be lowered more."
- msgstr "Kontūru nevar nolaist zemāk."
- #: ../app/core/gimpimage.c:3476
- msgid "Lower Path"
- msgstr "Nolaist kanālu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3496
- msgid "Path is already on the bottom."
- msgstr "Kontūra jau ir pašā apakšā."
- #: ../app/core/gimpimage.c:3501
- msgid "Lower Path to Bottom"
- msgstr "Nolaist kontūru pašā apakšā"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:571 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
- msgid "Folder"
- msgstr "Mape"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:576
- msgid "Special File"
- msgstr "Īpašs fails"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:592
- msgid "Remote File"
- msgstr "Attālināts fails"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:609
- msgid "Click to create preview"
- msgstr "Klikšķiniet priekšskata izveidei"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:613
- msgid "Loading preview ..."
- msgstr "Ielādē priekšskatu..."
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:617
- msgid "Preview is out of date"
- msgstr "Priekšskats ir novecojis"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:621
- msgid "Cannot create preview"
- msgstr "Nevar izveidot priekšskatu"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:628
- msgid "(Preview may be out of date)"
- msgstr "(Priekšskats ir novecojis)"
- #. pixel size
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:282
- #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
- #, c-format
- msgid "%d x %d pixels"
- msgstr "%d x %d pikseļi"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:649
- msgid "1 Layer"
- msgstr "1 slānis"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:651
- #, c-format
- msgid "%d Layers"
- msgstr "%d slāņi"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:692
- #, c-format
- msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
- msgstr "Nevar atvērt sīkattēlu '%s': %s"
- #: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297
- #, c-format
- msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
- msgstr "Atsauce uz nekorektu interpretatoru failā %s: %s"
- #: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355
- #, c-format
- msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
- msgstr "Nekorekta binārā formāta rinda interpretatora failā %s"
- #: ../app/core/gimpitem.c:1091
- msgid "Attach Parasite"
- msgstr "Pievienot trokšņus"
- #: ../app/core/gimpitem.c:1101
- msgid "Attach Parasite to Item"
- msgstr "Pievienot trokšņus elementam"
- #: ../app/core/gimpitem.c:1140 ../app/core/gimpitem.c:1147
- msgid "Remove Parasite from Item"
- msgstr "Dzēst trokšņus no elementa"
- #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
- msgid "Remove Floating Selection"
- msgstr "Dzēst peldošo iezīmējumu"
- #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
- msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
- msgstr "Nevar nofiksēt šo slāni, jo tas nav peldošais iezīmējums"
- #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
- msgid "Anchor Floating Selection"
- msgstr "Fiksēt peldošo iezīmējumu"
- #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
- msgid ""
- "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
- "a layer mask or channel."
- msgstr ""
- "Nevar izveidot jaunu slāni no peldošā iezīmējuma jo tas attiecas uz slāņa "
- "masku vai kanālu."
- #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
- msgid "Floating Selection to Layer"
- msgstr "Peldošais iezīmējums -> slānis"
- #: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/internal_procs.c:153
- msgid "Layer"
- msgstr "Slānis"
- #: ../app/core/gimplayer.c:251
- msgid "Rename Layer"
- msgstr "Pārdēvēt slāni"
- #: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer_cmds.c:669
- #: ../app/pdb/layer_cmds.c:742
- msgid "Move Layer"
- msgstr "Pārvietot slāni"
- #: ../app/core/gimplayer.c:254
- msgid "Resize Layer"
- msgstr "Mainīt slāņa izmēru"
- #: ../app/core/gimplayer.c:255
- msgid "Flip Layer"
- msgstr "Slāņa atspulgs"
- #: ../app/core/gimplayer.c:256
- msgid "Rotate Layer"
- msgstr "Pagriezt slāni"
- #: ../app/core/gimplayer.c:339 ../app/core/gimplayer.c:1183
- #: ../app/core/gimplayermask.c:237
- #, c-format
- msgid "%s mask"
- msgstr "%s maska"
- #: ../app/core/gimplayer.c:385
- #, c-format
- msgid ""
- "Floating Selection\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- "Peldošais iezīmējums\n"
- "(%s)"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1109
- msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
- msgstr "Nevar pievienot slāņa masku, jo tas nav attēla sastāvdaļa"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1116
- msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
- msgstr "Nevar pievienot slāņa masku, jo viena maska jau ir."
- #: ../app/core/gimplayer.c:1123
- msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
- msgstr "Nevar pievienot slāņa masku, jo slānim nav alfa kanāla."
- #: ../app/core/gimplayer.c:1133
- msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
- msgstr "Nevar pievienot slāņa masku ar citiem izmēriem kā slānis."
- #: ../app/core/gimplayer.c:1237
- msgid "Transfer Alpha to Mask"
- msgstr "Pārveidot alfa kanālu par masku"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1397 ../app/core/gimplayermask.c:264
- msgid "Apply Layer Mask"
- msgstr "Apstiprināt slāņa masku"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1398
- msgid "Delete Layer Mask"
- msgstr "Dzēst slāņa masku"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1499
- msgid "Add Alpha Channel"
- msgstr "Pievienot alfa kanālu"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1521
- msgid "Layer to Image Size"
- msgstr "Slanis attēla izmēros"
- #: ../app/core/gimplayermask.c:133
- msgid "Move Layer Mask"
- msgstr "Pārvietot slāņa masku"
- #: ../app/core/gimplayermask.c:325
- msgid "Show Layer Mask"
- msgstr "Skatīt slāņa masku"
- #: ../app/core/gimppalette-import.c:491
- #, c-format
- msgid ""
- "Unknown type of palette file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nezināms paletes faila tips:\n"
- "%s"
- #: ../app/core/gimppalette.c:376
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
- "Does this file need converting from DOS?"
- msgstr ""
- "Nelabojama paletes faila '%s' kļūda: trūkst galvene.\n"
- "Vai šo failu pārveidot no DOS formāta?"
- #: ../app/core/gimppalette.c:382
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
- msgstr "Nelabojama paletes faila '%s' kļūda: trūkst galvene."
- #: ../app/core/gimppalette.c:396 ../app/core/gimppalette.c:421
- #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette.c:531
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
- msgstr "Nelabojama paletes faila '%s' kļūda: lasīšanas kļūda rindā %d."
- #: ../app/core/gimppalette.c:411
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
- msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda paletes failā '%s'"
- #: ../app/core/gimppalette.c:439
- #, c-format
- msgid ""
- "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
- "default value."
- msgstr ""
- "Paletes faila '%s' nolasīšana: Nepareizs stabiņa numurs rindā %d. Tiek "
- "izmantota noklusētā vērtība."
- #. maybe we should just abort?
- #: ../app/core/gimppalette.c:479
- #, c-format
- msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
- msgstr "Paletes faila '%s' nolasīšana: Trūkst komponents SARKANS līnijā %d."
- #: ../app/core/gimppalette.c:487
- #, c-format
- msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
- msgstr "Paletes faila '%s' nolasīšana: Trūkst komponents ZAĻŠ līnijā %d."
- #: ../app/core/gimppalette.c:495
- #, c-format
- msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
- msgstr "Paletes faila '%s' nolasīšana: Trūkst komponents ZILS līnijā %d."
- #: ../app/core/gimppalette.c:505
- #, c-format
- msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
- msgstr ""
- "Paletes faila '%s' nolasīšana: RGB vērtība ārpus noteiktā diapazona līnijā %"
- "d."
- #: ../app/core/gimppattern.c:338 ../app/core/gimppattern.c:385
- #: ../app/core/gimppattern.c:416
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
- msgstr "Fatāla analīzes kļūda šablona failā '%s': nevar nolasīt %d baitus: %s"
- #: ../app/core/gimppattern.c:358
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
- msgstr ""
- "Fatāla analīzes kļūda šablona failā '%s': nepareiza šablona formāta versija %"
- "d"
- #: ../app/core/gimppattern.c:368
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
- "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
- msgstr ""
- "Fatāla analīzes kļūda šablona failā '%s': nepareizs šablona dziļums %d.\n"
- "GIMP šabloniem jābūt pelēktoņu vai RGB."
- #: ../app/core/gimppattern.c:394
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
- msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda failā '%s'."
- #: ../app/core/gimppdbprogress.c:262 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320
- #, c-format
- msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
- msgstr "Neizdevās izpildīt %s. Iespējams, pieprasītais modulis nenostartējās."
- #: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
- msgid "Please wait..."
- msgstr "Lūdzu gaidiet..."
- #: ../app/core/gimpselection.c:183 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
- msgid "Move Selection"
- msgstr "Pārvietot iezīmēto"
- #: ../app/core/gimpselection.c:202
- msgid "Sharpen Selection"
- msgstr "Iezīmētā asums"
- #: ../app/core/gimpselection.c:203
- msgid "Select None"
- msgstr "Noņemt iezīmējumu"
- #: ../app/core/gimpselection.c:204
- msgid "Select All"
- msgstr "Iezīmēt visu"
- #: ../app/core/gimpselection.c:205
- msgid "Invert Selection"
- msgstr "Invertēt iezīmēto"
- #: ../app/core/gimpselection.c:307
- msgid "No selection to stroke."
- msgstr "Nav iezīmējuma, ko apvilkt."
- #: ../app/core/gimpselection.c:815
- msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
- msgstr "Nav iespējams izveidot peldošo iezīmējumu, jo iezīmētais laukums ir tukšs."
- #: ../app/core/gimpselection.c:822
- msgid "Float Selection"
- msgstr "Peldošais iezīmējums"
- #: ../app/core/gimpselection.c:839
- msgid "Floated Layer"
- msgstr "Peldošais slānis"
- #: ../app/core/gimptemplate.c:156
- msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
- msgstr "Vienība izmantojama, ja atslēgts režīms \"Punkts pēc punkta\""
- #: ../app/core/gimptemplate.c:163
- msgid "The horizontal image resolution."
- msgstr "Attēla horizontālā izšķirtspēja."
- #: ../app/core/gimptemplate.c:168
- msgid "The vertical image resolution."
- msgstr "Attēla vertikālā izšķirtspēja."
- #: ../app/core/gimptemplate.c:448 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
- msgid "Background"
- msgstr "Fons"
- #. pseudo unit
- #: ../app/core/gimpunit.c:55
- msgid "pixel"
- msgstr "Pikselis"
- #: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:917 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:969
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:995 ../app/tools/gimppainttool.c:723
- msgid "pixels"
- msgstr "Pikseļi"
- #. standard units
- #: ../app/core/gimpunit.c:58
- msgid "inch"
- msgstr "colla"
- #: ../app/core/gimpunit.c:58
- msgid "inches"
- msgstr "collas"
- #: ../app/core/gimpunit.c:59
- msgid "millimeter"
- msgstr "milimetrs"
- #: ../app/core/gimpunit.c:59
- msgid "millimeters"
- msgstr "milimetri"
- #. professional units
- #: ../app/core/gimpunit.c:62
- msgid "point"
- msgstr "punkts"
- #: ../app/core/gimpunit.c:62
- msgid "points"
- msgstr "punkti"
- #: ../app/core/gimpunit.c:63
- msgid "pica"
- msgstr "pica"
- #: ../app/core/gimpunit.c:63
- msgid "picas"
- msgstr "picas"
- #: ../app/core/gimpunit.c:70
- msgid "percent"
- msgstr "procenti"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:45
- #, c-format
- msgid "Version %s brought to you by"
- msgstr "Versiju %s veidoja"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:51
- msgid "Translation by"
- msgstr "Tulkoja"
- #. Translators: insert your names here, separated by newline
- #. we'd prefer just the names, please no email addresses.
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:54
- msgid "translator-credits"
- msgstr "Gatis Kalnins"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:59
- msgid "Contributions by"
- msgstr "Piedaloties"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:153
- msgid "About The GIMP"
- msgstr "Par GIMP"
- #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:143
- msgid "Channel Name:"
- msgstr "Kanāls:"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:119
- msgid "Indexed Color Conversion"
- msgstr "Indeksēta krāsu pārveide"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:122
- msgid "Convert Image to Indexed Colors"
- msgstr "Pārveidot attēlu par indeksētu"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:177
- msgid "Colormap"
- msgstr "Krāsu karte"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:176
- msgid "_Maximum number of colors:"
- msgstr "Maks. krāsu skaits:"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:203
- msgid "_Remove unused colors from final palette"
- msgstr "Izdzēst neizmantotās krāsas no beigu paletes"
- #. dithering
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:218 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266
- msgid "Dithering"
- msgstr "Tonēšana"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:230
- msgid "Color _dithering:"
- msgstr "Krāsu tonēšana:"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
- msgid "Enable dithering of _transparency"
- msgstr "Ieslēgt caurspīdīguma tonēšanu"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:271
- msgid "Converting to indexed..."
- msgstr "Pārveidot par indeksētu..."
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:386
- msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
- msgstr "Nevar pārveidot uz paleti, kurā vairāk par 256 krāsām."
- #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:61
- msgid "Remove colors"
- msgstr "Dzēst krāsas"
- #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:93
- msgid "Choose shade of gray based on:"
- msgstr "Norādītais pelēktoņu ēnojums bāzēts uz:"
- #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:143
- msgid "GIMP Message"
- msgstr "GIMP paziņojums"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:129
- msgid "Devices"
- msgstr "Ierīces"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:129
- msgid "Device Status"
- msgstr "Ierīces statuss"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:133
- msgid "Errors"
- msgstr "Kļūdas"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:137
- msgid "Cursor"
- msgstr "Kursors"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:137
- msgid "Cursor Info"
- msgstr "Kursora info"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:158
- msgid "History"
- msgstr "Vēsture"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:160
- msgid "Image Templates"
- msgstr "Attēlu paraugi"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:181
- msgid "Histogram"
- msgstr "Histogramma"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:185
- msgid "Selection"
- msgstr "Iezīmējums"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:185
- msgid "Selection Editor"
- msgstr "Iezīmējuma redaktors"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:189
- msgid "Undo History"
- msgstr "Atsaukumu vēsture"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:193
- msgid "Sample Points"
- msgstr "Palīgpunkti"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:199
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigācija"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:199
- msgid "Display Navigation"
- msgstr "Navigācijas logs"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:205
- msgid "FG/BG"
- msgstr "Priekšplāns/Fons"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:205
- msgid "FG/BG Color"
- msgstr "Priekšplāna/Fona krāsa"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102
- msgid "Brush Editor"
- msgstr "Otu redaktors"
- #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
- msgid "Open Location"
- msgstr "Atvērt vietu"
- #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
- msgid "Enter location (URI):"
- msgstr "Ievadīt adresi (URI):"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:259 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:295
- msgid ""
- "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
- "known file extension or select a file format from the file format list."
- msgstr "Faila vārds nesatur nevienu zināmu faila paplašinājumu. Lūdzu ievadiet zināmu faila paplašinājumu vai izvēlieties faila formātu no saraksta."
- #. remote URI
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:328
- msgid ""
- "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
- "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
- "format or enter no file extension at all."
- msgstr "Saglabājot attālinātus failus nepieciešams noteikt faila formātu pēc tā paplašinājuma. Lūdzu norādiet faila paplašinājumu, kas atbilst izvēlētā faila formātam vai vispār to nenorādiet."
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398
- msgid "Extension Mismatch"
- msgstr "Paplašinājums neatbilst"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414
- msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
- msgstr "Norādītais faila paplašinājums neatbilst faila tipam."
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:418
- msgid "Do you want to use this name anyway?"
- msgstr "Jūs vēlaties lietot šo faila vārdu?"
- #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80
- msgid "Configure Grid"
- msgstr "Iestatīt tīlu"
- #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
- msgid "Configure Image Grid"
- msgstr "Iestatīt attēla tīklu"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
- msgid "Merge Layers"
- msgstr "Apvienot slāņus"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
- msgid "Layers Merge Options"
- msgstr "Slāņu apvienošanas parametri"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82
- msgid "Final, Merged Layer should be:"
- msgstr "Apvienotajam slānim jābūt:"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:86
- msgid "Expanded as necessary"
- msgstr "Nepieciešamības dēļ paplašināts"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:89
- msgid "Clipped to image"
- msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
- msgid "Clipped to bottom layer"
- msgstr "Nogriezts atbilstoši apakšējam slānim"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
- msgid "Create a New Image"
- msgstr "Izveidot jaunu attēlu"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
- msgid "_Template:"
- msgstr "Paraugs:"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279
- msgid "Confirm Image Size"
- msgstr "Apstiprināt attēla izmēru"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:198
- #, c-format
- msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
- msgstr "Jūs mēģinat izveidot attēlu ar %s izmēriem."
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
- #, c-format
- msgid ""
- "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
- "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
- msgstr ""
- "Attēls aizņems vairāk atmiņas nekā norādīts parametru punktā \"Maksimālais "
- "attēla izmērs\" (patlaban %s)."
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
- msgid "Confirm Scaling"
- msgstr "Apstiprināt mērogošanu"
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
- "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
- "%s)."
- msgstr ""
- "Ja attēla izmērs tiks mainīts ar norādītajām vērtībām, tas aizņems vairāk "
- "atmiņas nekā norādīts parametru punktā \"Maksimālais attēla izmērs"
- "\" (patlaban %s)."
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:219
- msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
- msgstr "Attēla mērogošana samazinās vai pat izdzēsīs dažus slāņus."
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:223
- msgid "Is this what you want to do?"
- msgstr "Vai tiešām vēlaties to izdarīt?"
- #. General
- #: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:196
- msgid "General"
- msgstr "Galvenais"
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63
- msgid "Add a Mask to the Layer"
- msgstr "Uzlikt masku slānim"
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90
- msgid "Initialize Layer Mask to:"
- msgstr "Inicializēt slāņa masku:"
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100
- msgid "In_vert Mask"
- msgstr "Invertēt masku"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:120
- msgid "Layer _Name:"
- msgstr "Slāņa nosaukums:"
- #. The size labels
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:131 ../app/tools/gimpcroptool.c:1051
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:959 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:530
- msgid "Width:"
- msgstr "Platums:"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:137 ../app/tools/gimpcroptool.c:1055
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:985 ../app/tools/gimpscaletool.c:166
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:538
- msgid "Height:"
- msgstr "Augstums:"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194
- msgid "Layer Fill Type"
- msgstr "Slāņa aizpildes tips"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
- msgid "Set Name from _Text"
- msgstr "Nosaukums no teksta"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
- msgid "Module Manager"
- msgstr "Moduļu pārvaldnieks"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
- msgid "Manage Loadable Modules"
- msgstr "Ielādējamo moduļu vadība"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
- msgid "Autoload"
- msgstr "Autoielāde"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
- msgid "Module path"
- msgstr "Moduļa izvietojums"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
- msgid "<No modules>"
- msgstr "<Nav moduļu>"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
- msgid "On disk"
- msgstr "Uz diska"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
- msgid "Only in memory"
- msgstr "Tikai atmiņā"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
- msgid "No longer available"
- msgstr "Vairs nav pieejams"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
- msgid "Load"
- msgstr "Ielādēt"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
- msgid "Query"
- msgstr "Pieprasījums"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
- msgid "Unload"
- msgstr "Izlādēt"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
- msgid "Purpose:"
- msgstr "Apraksts:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
- msgid "Author:"
- msgstr "Autors:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
- msgid "Version:"
- msgstr "Versija:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
- msgid "Copyright:"
- msgstr "Autortiesības:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
- msgid "Date:"
- msgstr "Datums:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
- msgid "Location:"
- msgstr "Izvietojums:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:241
- msgid "State:"
- msgstr "Stāvoklis:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
- msgid "Last Error:"
- msgstr "Pēdējā kļūda:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
- msgid "Available Types:"
- msgstr "Pieejamie tipi:"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
- msgid "Offset Layer"
- msgstr "Slāņa nobīde"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
- msgid "Offset Layer Mask"
- msgstr "Slāņa maskas nobīde"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
- msgid "Offset Channel"
- msgstr "Kanāla nobīde"
- #. The offset frame
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:141
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
- msgid "Offset"
- msgstr "Nobīde"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:173 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
- msgid "_X:"
- msgstr "X:"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:175 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223
- msgid "_Y:"
- msgstr "Y:"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:202
- msgid "Offset by x/_2, y/2"
- msgstr "Nobīdīt par x/2, y/2"
- #. The edge behavior frame
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:211
- msgid "Edge Behavior"
- msgstr "Robežu uzvedība"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215
- msgid "_Wrap around"
- msgstr "Aizliet ar attēlu"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
- msgid "Fill with _background color"
- msgstr "Aizliet ar fona krāsu"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
- msgid "Make _transparent"
- msgstr "Padarīt caurspīdīgu"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
- msgid "Import Palette"
- msgstr "Importēt paleti"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:175
- msgid "Import a New Palette"
- msgstr "Importēt jaunu paleti"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:181
- msgid "_Import"
- msgstr "Imports"
- #. The "Source" frame
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215
- msgid "Select Source"
- msgstr "Izvēlēties avotu"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:238
- msgid "I_mage"
- msgstr "Attēls"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
- msgid "Palette _file"
- msgstr "Paletes fails"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:280
- msgid "Select palette file"
- msgstr "Norādīt paletes failu"
- #. The "Import" frame
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
- msgid "Import Options"
- msgstr "Importa parametri"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:324
- msgid "New import"
- msgstr "Jauns imports"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326
- msgid "Palette _Name:"
- msgstr "Paletes nosaukums:"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332
- msgid "N_umber of colors:"
- msgstr "Krāsu skaits:"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345
- msgid "C_olumns:"
- msgstr "Stabiņi:"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:357
- msgid "I_nterval:"
- msgstr "Intervāls:"
- #. The "Preview" frame
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369
- msgid "Preview"
- msgstr "Priekšskatījums"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296
- msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
- msgstr "Jums ir jāpārstartē GIMP, lai izmaiņas stātos spēkā:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:496
- msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Iestatīt klaviatūras īsinājumtaustiņus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:546
- msgid ""
- "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
- "accelerator, or press backspace to clear."
- msgstr "Norādiet jaunus taustiņus, vai nospiediet Atstarpi, lai nodzēstu."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:590
- msgid ""
- "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
- "start GIMP."
- msgstr ""
- "Jūsu klaviatūras īsinājumtaustiņi tiks atiestatīti uz sākotnējām vērtībām, "
- "kad startēsiet GIMP nākošo reizi."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:624
- msgid ""
- "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
- "GIMP."
- msgstr ""
- "Logu parametri tiks atiestatīti uz sākotnējām vērtībām, kad startēsiet GIMP "
- "nākošo reizi."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658
- msgid ""
- "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
- "start GIMP."
- msgstr ""
- "Ievadierīces parametri tiks atiestatīti uz sākotnējām vērtībām, kad "
- "startēsiet GIMP nākošo reizi."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:692
- msgid ""
- "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
- "GIMP."
- msgstr ""
- "Rīku parametri tiks atiestatīti uz sākotnējām vērtībām, kad startēsiet GIMP "
- "nākošo reizi."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
- msgid "Show _menubar"
- msgstr "Rādīt izvēlni"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
- msgid "Show _rulers"
- msgstr "Rādīt mērlineālus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
- msgid "Show scroll_bars"
- msgstr "Rādīt ritjoslas"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
- msgid "Show s_tatusbar"
- msgstr "Rādīt stāvokļa paneli"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
- msgid "Show s_election"
- msgstr "Rādīt iezīmējumu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
- msgid "Show _layer boundary"
- msgstr "Rādīt slāņu robežas"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
- msgid "Show _guides"
- msgstr "Rādīt palīglīnijas"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
- msgid "Show gri_d"
- msgstr "Rādīt tīklu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
- msgid "Canvas _padding mode:"
- msgstr "Fona krāsa ap attēlu:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
- msgid "Custom p_adding color:"
- msgstr "Izvēles fona krāsa ap attēlu:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
- msgid "Select custom canvas padding color"
- msgstr "Norādīt fona krāsu ap attēlu:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
- msgid "Preferences"
- msgstr "Iestatījumi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
- msgid "Environment"
- msgstr "Vide"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340
- msgid "Resource Consumption"
- msgstr "Resursu konfigurēšana"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
- msgid "Minimal number of _undo levels:"
- msgstr "Minimālais atpakaļsoļu skaits:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
- msgid "Maximum undo _memory:"
- msgstr "Maksimālā atpakaļsoļu atmiņa:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
- msgid "Tile cache _size:"
- msgstr "Bufera izmērs:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
- msgid "Maximum _new image size:"
- msgstr "Jauna attēla maksimālais izmērs:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
- msgid "Number of _processors to use:"
- msgstr "Izmantojamo procesoru skaits:"
- #. Image Thumbnails
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
- msgid "Image Thumbnails"
- msgstr "Attēlu sīkattēli"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
- msgid "Size of _thumbnails:"
- msgstr "Sīkattēlu izmērs:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
- msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
- msgstr "Maksimālais faila izmērs sīkattēlošanai:"
- #. File Saving
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
- msgid "Saving Images"
- msgstr "Saglabāt attēlus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
- msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
- msgstr "Pieprasīt saglabāšanu nesaglabātu attēlu aizvēršanas laikā"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
- msgid "User Interface"
- msgstr "Lietotāja saskarne"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
- msgid "Interface"
- msgstr "Saskarne"
- #. Previews
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
- msgid "Previews"
- msgstr "Priekšskatījums"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
- msgid "_Enable layer & channel previews"
- msgstr "Ieslēgt slāņu un kanālu priekšskatījumus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
- msgid "Default _layer & channel preview size:"
- msgstr "Noklusētais kanālu un slāņu priekšskatījuma izmērs:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
- msgid "Na_vigation preview size:"
- msgstr "Navigācijas priekšskatījuma izmērs:"
- #. Keyboard Shortcuts
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Klaviatūras īsinājumtaustiņi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
- msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
- msgstr "Rādīt ātrās piekļuves taustiņus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
- msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
- msgstr "Izmantot klaviatūras īsinājumtaustiņus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
- msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
- msgstr "Iestatīt klaviatūras īsinājumtaustiņus..."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
- msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
- msgstr "Saglabāt klaviatūras īsinājumtaustiņus iziešanas laikā"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
- msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
- msgstr "Saglabāt klaviatūras īsinājumtaustiņus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
- msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
- msgstr "Atiestatīt klaviatūras īsinājumtaustiņu noklusētās vērtības"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
- msgid "Theme"
- msgstr "Tēma"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
- msgid "Select Theme"
- msgstr "Izvēlēties tēmu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
- msgid "Reload C_urrent Theme"
- msgstr "Pārlādēt pašreizējo tēmu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
- msgid "Help System"
- msgstr "Palīga sistēma"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
- msgid "Show tool _tips"
- msgstr "Rādīt rīku paskaidrojumus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
- msgid "Show help _buttons"
- msgstr "Rādīt palīga pogas"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
- msgid "Show tips on _startup"
- msgstr "Rādīt dienas padomu starta laikā"
- #. Help Browser
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
- msgid "Help Browser"
- msgstr "Palīga pārlūks"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
- msgid "H_elp browser to use:"
- msgstr "Palīga pārlūka izvēle:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
- msgid "Web Browser"
- msgstr "Interneta pārlūks"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
- msgid "Select web browser"
- msgstr "Izvēlēties interneta pārlūku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
- msgid "_Web browser to use:"
- msgstr "Interneta pārlūka izvēle:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
- msgid "_Save tool options on exit"
- msgstr "Saglabāt rīka parametrus izejot"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
- msgid "Save Tool Options _Now"
- msgstr "Saglabāt rīku parametrus tagad"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
- msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
- msgstr "Atiestatīt saglabātos rīku parametrus uz noklusētajiem"
- #. Snapping Distance
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
- msgid "Guide and Grid Snapping"
- msgstr "Pielipšana palīglīnijām un tīklam"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
- msgid "_Snap distance:"
- msgstr "Lipšanas attālums:"
- #. Contiguous Regions
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
- msgid "Finding Contiguous Regions"
- msgstr "Saistītā laukuma meklēšana"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
- msgid "Default _threshold:"
- msgstr "Noklusētais slieksnis:"
- #. Scaling
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
- msgid "Scaling"
- msgstr "Mērogošana"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
- msgid "Default _interpolation:"
- msgstr "Noklusētā interpolācija:"
- #. Global Brush, Pattern, ...
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
- msgid "Paint Options Shared Between Tools"
- msgstr "Zīmēšanas parametri sadalīti starp instrumentiem"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
- msgid "Move Tool"
- msgstr "Pārvietot rīku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
- msgid "Change current layer or path"
- msgstr "Mainīt patreizējo slāni vai kontūru"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
- msgid "Toolbox"
- msgstr "Rīkjosla"
- #. Appearance
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
- msgid "Appearance"
- msgstr "Izskats"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
- msgid "Show _foreground & background color"
- msgstr "Rādīt priekšplāna un fona krāsu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
- msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
- msgstr "Rādīt izmantojamās otas, šablonus un gradientus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
- msgid "Show active _image"
- msgstr "Rādīt aktīvo attēlu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
- msgid "Default New Image"
- msgstr "Jauns noklusētais attēls"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
- msgid "Default Image"
- msgstr "Noklusētais attēls"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
- msgid "Default Image Grid"
- msgstr "Noklusētais attēla tīkls"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
- msgid "Default Grid"
- msgstr "Noklusētais tīkls"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
- msgid "Image Windows"
- msgstr "Attēla logs"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
- msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
- msgstr "Izmantot \"Punkts pēc punkta\" pēc noklusējuma"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
- msgid "Marching _ants speed:"
- msgstr "Punktējuma ātrums:"
- #. Zoom & Resize Behavior
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
- msgid "Zoom & Resize Behavior"
- msgstr "Tālummaiņas un mērogošanas noteikumi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
- msgid "Resize window on _zoom"
- msgstr "Mērogot logu tālummaiņas laikā"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
- msgid "Resize window on image _size change"
- msgstr "Mērogot logu attēla mērogošanas laikā"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
- msgid "Fit to window"
- msgstr "Atbilstoši loga izmēriem"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
- msgid "Initial zoom _ratio:"
- msgstr "Tālummaiņas sākotnējās proporcijas:"
- #. Mouse Cursors
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
- msgid "Mouse Cursors"
- msgstr "Peles kursors"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
- msgid "Show _brush outline"
- msgstr "Rādīt otas kontūru"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
- msgid "Show paint _tool cursor"
- msgstr "Rādīt zīmēšanas rīka kursoru"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
- msgid "Cursor _mode:"
- msgstr "Kursora režīms:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
- msgid "Cursor re_ndering:"
- msgstr "Kursora izskats:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
- msgid "Image Window Appearance"
- msgstr "Attēla loga izskats"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
- msgid "Default Appearance in Normal Mode"
- msgstr "Noklusētais izskats normālā režīmā"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
- msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
- msgstr "Noklusētais izskats pilnekrāna režīmā"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
- msgid "Image Title & Statusbar Format"
- msgstr "Attēla virsraksta un stāvokļa joslas formāts"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
- msgid "Title & Status"
- msgstr "Virsraksts un statuss"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
- msgid "Current format"
- msgstr "Patreizējais formāts"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
- msgid "Default format"
- msgstr "Noklusētais formāts"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
- msgid "Show zoom percentage"
- msgstr "Rādīt mērogu procentos"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
- msgid "Show zoom ratio"
- msgstr "Rādīt tālummaiņas koeficientu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
- msgid "Show image size"
- msgstr "Rādīt attēla izmēru"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
- msgid "Image Title Format"
- msgstr "Attēla faila formāts"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
- msgid "Image Statusbar Format"
- msgstr "Attēla stāvokļa joslas formāts"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
- msgid "Display"
- msgstr "Displejs"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
- msgid "Transparency _type:"
- msgstr "Caurspīdīguma tips:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
- msgid "Check _size:"
- msgstr "Pārbaudīt izmēru:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
- msgid "Get Monitor Resolution"
- msgstr "Uzstādīt monitora izšķirtspēju"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
- #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
- msgid "Pixels"
- msgstr "Pikseļi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:314
- msgid "dpi"
- msgstr "dpi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
- #, c-format
- msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
- msgstr "No logu sistēma (patlaban %d x %d dpi)"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
- msgid "_Manually"
- msgstr "Ar roku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
- msgid "C_alibrate..."
- msgstr "Kalibrēt..."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
- msgid "Color Management"
- msgstr "Logu kontrole"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
- msgid "_RGB Profile:"
- msgstr "RGB profils:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
- msgid "Select RGB color profile"
- msgstr "Izvēlēties RGB krāsu profilu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
- msgid "_CMYK Profile:"
- msgstr "CMYK profils"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
- msgid "Select CMYK color profile"
- msgstr "Izvēlēties CMYK krāsu profilu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
- msgid "_Monitor Profile:"
- msgstr "Monitora profils:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
- msgid "Select monitor color profile"
- msgstr "Izvēlēties monitora krāsu profilu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
- msgid "_Printer Profile:"
- msgstr "Printera profils:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
- msgid "Select printer color profile"
- msgstr "Norādīt printera krāsu profilu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
- msgid "_Mode of operation:"
- msgstr "Darbības režīms:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
- msgid "_Display Rendering Intent:"
- msgstr "Attēlot renderēšanas mērķi:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
- msgid "_Softproof Rendering Intent:"
- msgstr "Pārbaudīt renderēšanas mērķi:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
- msgid "Input Devices"
- msgstr "Ievadierīces"
- #. Extended Input Devices
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
- msgid "Extended Input Devices"
- msgstr "Papildus ievadierīces"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
- msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
- msgstr "Iestatīt papildus ievadierīces..."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
- msgid "_Save input device settings on exit"
- msgstr "Saglabāt ievadierīču parametrus iziešanas laikā"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
- msgid "Save Input Device Settings _Now"
- msgstr "Saglabāt ievadierīču parametrus"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
- msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
- msgstr "Atiestatīt saglabātos ievadierīču parametrus uz noklusētajiem"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
- msgid "Additional Input Controllers"
- msgstr "Papildus vadības paņēmieni"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
- msgid "Input Controllers"
- msgstr "Ievades paņēmieni"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
- msgid "Window Management"
- msgstr "Logu kontrole"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
- msgid "Window Manager Hints"
- msgstr "Logu kontroles stili"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
- msgid "Hint for the _toolbox:"
- msgstr "Rīkjoslas stils"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
- msgid "Hint for the _docks:"
- msgstr "Citu paneļu stils:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
- msgid "Focus"
- msgstr "Fokuss"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
- msgid "Activate the _focused image"
- msgstr "Aktivizēt fokusēto attēlu"
- #. Window Positions
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
- msgid "Window Positions"
- msgstr "Loga atrašanās vieta"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
- msgid "_Save window positions on exit"
- msgstr "Saglabāt loga atrašanās vietu izejot"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
- msgid "Save Window Positions _Now"
- msgstr "Saglabāt loga atrašanās vietu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
- msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
- msgstr "Atiestatīt saglabāto logu stāvokli uz noklusēto"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
- msgid "Folders"
- msgstr "Mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
- msgid "Temp folder:"
- msgstr "Pagaidfailu mape:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
- msgid "Select Temp Folder"
- msgstr "Norādīt pagaidfailu mapi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1420
- msgid "Swap folder:"
- msgstr "Swap mape:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
- msgid "Select Swap Folder"
- msgstr "Izvēlēties swap mapi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
- msgid "Brush Folders"
- msgstr "Otu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
- msgid "Select Brush Folders"
- msgstr "Izvēlēties otu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
- msgid "Pattern Folders"
- msgstr "Šablonu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
- msgid "Select Pattern Folders"
- msgstr "Izvēlēties šablonu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
- msgid "Palette Folders"
- msgstr "Palešu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
- msgid "Select Palette Folders"
- msgstr "Izvēlēties palešu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
- msgid "Gradient Folders"
- msgstr "Gradientu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
- msgid "Select Gradient Folders"
- msgstr "Izvēlēties gradientu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
- msgid "Font Folders"
- msgstr "Šriftu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
- msgid "Select Font Folders"
- msgstr "Izvēlēties šriftu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
- msgid "Plug-In Folders"
- msgstr "Moduļu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
- msgid "Select Plug-In Folders"
- msgstr "Izvēlēties moduļu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
- msgid "Scripts"
- msgstr "Skripti"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
- msgid "Script-Fu Folders"
- msgstr "Script-Fu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
- msgid "Select Script-Fu Folders"
- msgstr "Izvēlēties Script-Fu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
- msgid "Module Folders"
- msgstr "Moduļu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
- msgid "Select Module Folders"
- msgstr "Izvēlēties moduļu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
- msgid "Interpreters"
- msgstr "Interpretatori"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
- msgid "Interpreter Folders"
- msgstr "Interpretatoru mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
- msgid "Select Interpreter Folders"
- msgstr "Norādīt interpretatoru mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
- msgid "Environment Folders"
- msgstr "Vides mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
- msgid "Select Environment Folders"
- msgstr "Izvēlēties vides mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
- msgid "Themes"
- msgstr "Tēmas"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
- msgid "Theme Folders"
- msgstr "Tēmu mapes"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
- msgid "Select Theme Folders"
- msgstr "Izvēlēties tēmu mapes"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:134
- msgid "Print Size"
- msgstr "Drukas izmērs"
- #. the image size labels
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:161 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232
- msgid "_Width:"
- msgstr "Platums:"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:168 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239
- msgid "H_eight:"
- msgstr "Augstums:"
- #. the resolution labels
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:216 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359
- msgid "_X resolution:"
- msgstr "X izšķirtspēja:"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:223 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366
- msgid "_Y resolution:"
- msgstr "Y izšķirtspēja:"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
- #, c-format
- msgid "pixels/%a"
- msgstr "pikseļi/%a"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:87
- msgid "Quit The GIMP"
- msgstr "Iziet no GIMP"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:139
- msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
- msgstr "Ja Jūs vēlaties iziet no GIMP tagad, visas izmaiņas zudīs."
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:177
- msgid "There is one image with unsaved changes:"
- msgstr "Ir nesaglabāts attēls:"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:180
- #, c-format
- msgid "There are %d images with unsaved changes:"
- msgstr "Ir nesaglabāti %d attēli ar nesaglabātām izmaiņām:"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:199
- msgid "_Discard Changes"
- msgstr "Atcelt izmaiņas"
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116
- msgid "Canvas Size"
- msgstr "Audekla izmērs"
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
- msgid "Layer Size"
- msgstr "Slāņa izmērs"
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
- msgid "Resize _Layers:"
- msgstr "Mainīt slāņa izmēru"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
- msgid "Calibrate Monitor Resolution"
- msgstr "Kalibrēt attēla izšķirtspēju"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
- msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
- msgstr "Izmēriet lineālus un ievadiet to garumu:"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
- msgid "_Horizontal:"
- msgstr "Horizontālā:"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
- msgid "_Vertical:"
- msgstr "Vertikālā:"
- #. Image size frame
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210
- msgid "Image Size"
- msgstr "Attēla izmērs"
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172
- msgid "Quality"
- msgstr "Kvalitāte"
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184
- msgid "I_nterpolation:"
- msgstr "Interpolācija:"
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:201
- msgid ""
- "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
- "interpolation type will affect channels and masks only."
- msgstr ""
- "Indeksētie slāņu mērogošana vienmēr notiek bez interpolācijas. Izmantojot "
- "izvēlēto interpolācijas tipu tiks mērogoti tikai kanāli un maskas."
- #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101
- msgid "Choose Stroke Style"
- msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
- #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212
- msgid "Paint Tool:"
- msgstr "Zīmēšanas rīks:"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
- msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
- msgstr "<b>GIMP palīgfails nav atrasts!</b>"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
- #, c-format
- msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
- msgstr "Jābūt failam '%s'. Pārbaudiet programmas instalāciju."
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97
- msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
- msgstr "<b>GIMP palīgfails nav korekti izanalizējams!</b>"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130
- msgid "GIMP Tip of the Day"
- msgstr "GIMP dienas padoms"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
- msgid "Show tip next time GIMP starts"
- msgstr "Rādīt dienas padomu, kad GIMP startēsies nākamreiz"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
- msgid "_Previous tip"
- msgstr "Iepriekšējais padoms"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227
- msgid "_Next tip"
- msgstr "Nākošais padoms"
- #. This is a special string to specify the language identifier to
- #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
- #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
- #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
- #.
- #: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
- msgid "tips-locale:C"
- msgstr "tips-locale:lv"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:129
- msgid ""
- "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
- "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
- "ins and modules can also configured here."
- msgstr ""
- "Fails gimprc tiek izmantots GIMP personālo parametru glabāšanai. Šeit "
- "norādītas arī otu, palešu, gradientu, šablonu un moduļu atrašanās vietas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:138
- msgid ""
- "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
- "differently than other GTK apps."
- msgstr ""
- "GIMP izmanto papildus gtkrc failu, tāpēc jūs tā izskatu varat nokonfigurēt "
- "savādāku nekā citām GTK programmām."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144
- msgid ""
- "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional "
- "functionality to GIMP. These programs are searched for at run-time and "
- "information about their functionality is cached in this file. This file is "
- "intended to be written by GIMP only, and should not be edited."
- msgstr ""
- "Moduļi un paplašinājumi - tās ir ārējās programmas, ko izmanto GIMP un kas "
- "dod papildus iespējas. Šo programmu meklēšana notiek starta laikā un "
- "informācija par tiem glabājas šajā failā. Šo failu lasa tikai GIMP un to "
- "nedrīkst rediģēt."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:154
- msgid ""
- "Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your "
- "configuration so it can. be remembered for the next session. You may edit "
- "this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within "
- "GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
- msgstr ""
- "Taustiņu kombinācijas var izmainīt. Menurc satur jūsu izveidotās "
- "konfigurācijas kopiju. Ja jūs vēlaties, tad drīkstat šo failu labot, bet "
- "vienkāršāk taustiņus ir nodefinēt ar GIMP. Šī faila izdzēšana atjaunos "
- "noklusētos iestatījumus."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164
- msgid ""
- "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
- "you quit GIMP. You can configure GIMP to reopen these dialogs at the saved "
- "position."
- msgstr ""
- "Fails sessionrc tiek izmantots dialogu logu stāvokļa saglabāšanai GIMP "
- "darbības beigšanas laikā. Jūs varat nokonfigurēt GIMP, lai tas startētos "
- "šādā stāvoklī."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:171
- msgid ""
- "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
- "templates."
- msgstr ""
- "Šis fails satur attēlu standartizmēru sarakstu, kas tiek izmantoti kā "
- "šabloni."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177
- msgid ""
- "The unitrc is used to store your user units database. You can define "
- "additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
- "millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
- "the GIMP."
- msgstr ""
- "Fails unitrc tiek izmantots jūsu norādīto mērvienību uzglabāšanai. Jūs varat "
- "norādīt papildus vienības un izmantot tās tāpāt kā iebūvētās mērvienības: "
- "collas, milimetrus utt. Šis fails tiek pārrakstīts katru reizi, kad GIMP "
- "tiek aizvērts."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:186
- msgid ""
- "This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this folder "
- "in addition to the system-wide brushes installation."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota lietotāja izveidoto otu uzglabāšanai. Noklusējot "
- "failā gimprc ir ieslēgta šīs mapes pārbaude papildus sistēmas mapei."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:193
- msgid ""
- "This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. GIMP "
- "checks this folder in addition to the system-wide fonts installation. Use "
- "this only if you really want to have fonts available in GIMP only, otherwise "
- "put them in your global font directory."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota šriftu uzglabāšanai, kurus izmanto tikai GIMP. "
- "Startēšanas laikā GIMP pārbauda šo mapi tāpat kā sistēmas. Izmantojiet šo "
- "mapi gadījumos, ja kaut kādus šriftus izmantojat tikai darbā ar GIMP. Visos "
- "citos gadījumos šrifti tiek izvietoti kopējā mapē."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:202
- msgid ""
- "This folder is used to store user defined gradients. GIMP checks this "
- "folder in addition to the system-wide gradients installation."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota gradientu uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP "
- "pārbauda šo mapi tāpat kā sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:209
- msgid ""
- "This folder is used to store user defined palettes. GIMP checks this folder "
- "in addition to the system-wide palettes installation."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota palešu uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP pārbauda "
- "šo mapi tāpat kā sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:216
- msgid ""
- "This folder is used to store user defined patterns. GIMP checks this folder "
- "in addition to the system-wide patterns installation when searching for "
- "patterns."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota šablonu uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP pārbauda "
- "šo mapi tāpat kā sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:223
- msgid ""
- "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
- "system-supported plug-ins. GIMP checks this folder in addition to the "
- "system-wide plug-in folder."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota lietotāja izveidoto, pagaidu un citu neuzturēto "
- "moduļu uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP pārbauda šo mapi tāpat kā "
- "sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:231
- msgid ""
- "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
- "system-supported DLL modules. GIMP checks this folder in addition to the "
- "system-wide module folder."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota lietotāja izveidoto, pagaidu un citu neuzturēto "
- "dinamiski ielādējamo moduļu uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP pārbauda šo "
- "mapi tāpat kā sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:239
- msgid ""
- "This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
- "otherwise non-system-supported plug-in interpreters. GIMP checks this "
- "folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
- "searching for plug-in interpreter configuration files."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota lietotāja izveidoto, pagaidu un citu neuzturēto "
- "moduļu uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP pārbauda šo mapi tāpat kā "
- "sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:249
- msgid ""
- "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
- "system-supported additions to the plug-in environment. GIMP checks this "
- "folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
- "for plug-in environment modification files."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota lietotāja izveidoto, pagaidu un citu neuzturēto "
- "moduļu uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP pārbauda šo mapi tāpat kā "
- "sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:259
- msgid ""
- "This folder is used to store user created and installed scripts. GIMP "
- "checks this folder in addition to the systemwide scripts folder."
- msgstr ""
- "Šī mape tiek izmantota lietotāja izveidoto un uzstādito skriptu "
- "uzglabāšanai. Startēšanas laikā GIMP pārbauda šo mapi tāpat kā sistēmas."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:266
- msgid "This folder is searched for image templates."
- msgstr "Šī mape tiek izmantota paraugu uzglabāšanai."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:271
- msgid "This folder is searched for user-installed themes."
- msgstr "Šī mape tiek izmantota lietotāja uzstādīto tēmu uzglabāšanai."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:276
- msgid "This folder is used for temporary files."
- msgstr "Šī mape tiek izmantota pagaidu failiem."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:281
- msgid "This folder is used to store tool options."
- msgstr "Šī mape tiek izmantota rīku parametru uzglabāšanai."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:286
- msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
- msgstr "Šī mape tiek izmantota Kontūras rīku parametru uzglabāšanai."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:291
- msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
- msgstr "Šī mape tiek izmantota Līmeņu rīku parametru uzglabāšanai."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:387
- msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
- msgstr "Instalācija pabeigta. Nospiediet \"Turpināt\"."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:393
- msgid "Installation failed. Contact system administrator."
- msgstr "Instalācija pārtraukta. Sazinieties ar sistēmas administratoru."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:613
- msgid "GIMP User Installation"
- msgstr "GIMP Lietotāja instalācija"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:618
- msgid "Continue"
- msgstr "Turpināt"
- #. GPL_PAGE
- #. version number
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:774
- #, c-format
- msgid ""
- "Welcome to\n"
- "The GIMP %d.%d User Installation"
- msgstr ""
- "Laipni aicināti\n"
- "GIMP %d.%d Lietotāja instalāciju uzsākot."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:780
- msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
- msgstr "Nospiediet \"Turpināt\", lai sāktu GIMP instalāciju."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:787
- msgid ""
- "<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
- "Copyright (C) 1995-2004\n"
- "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
- msgstr ""
- "<b>GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
- "<i>GNU attēlu apstrādes programma</i>\n"
- "Autortiesības (C) 1995-2004\n"
- "Spencer Kimball, Peter Mattis un GIMP Izstrādes grupa."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:797
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
- "any later version."
- msgstr ""
- "Šī programma ir brīva programmatūra; Jūs drīkstat to izplatīt un/vai "
- "modificēt tās programmkodu saskaņā ar GNU General Public License, ko "
- "publicējis Brīvās Programmatūras Fonds, 2.versiju vai citu agrāku versiju "
- "(pēc Jūsu ieskatiem)."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:803
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details."
- msgstr ""
- "Šī programma tiek izplatīta cerībā, ka tā ir noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM "
- "GARANTIJĀM. tai skaitā BEZ GARANTIJĀM IZMANTOŠANAI JEBKĀDIEM MĒRĶIEM. Sīkāku "
- "informāciju skatiet GNU General Public License."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
- "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
- msgstr ""
- "Jums jāsaņem GNU General Public License kopija kopā ar šo programmu; ja tas "
- "nav noticis, rakstiet Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
- "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:821
- msgid "Migrate User Settings"
- msgstr "Pārnest lietotāja parametrus"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:822
- msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
- msgstr "Spiediet \"Turpināt\", lai sāktu instalācijas procesu."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:826
- #, c-format
- msgid "It seems you have used GIMP %s before."
- msgstr "Iespējams, agrāk Jūs izmantojāt GIMP %s."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:828
- #, c-format
- msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
- msgstr "Pārcelt GIMP %s lietotāja parametrus."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:837
- msgid "Do a _fresh user installation"
- msgstr "Sākt jaunu instalāciju"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:868
- msgid "Personal GIMP Folder"
- msgstr "GIMP personiskais katalogs"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:869
- msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
- msgstr "Spiediet \"Turpināt\", lai izveidotu GIMP personisko katalogu."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:913
- #, c-format
- msgid ""
- "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
- "created."
- msgstr ""
- "Pareizai GIMP uzstādīšanai, nepieciešams izveidot mapi ar nosaukumu '<b>%s</"
- "b>'."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:920
- msgid ""
- "This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
- "files or folders in the tree to get more information about the selected item."
- msgstr ""
- "Šī mape saturēs virkni svarīgu failu. Lai iegūtu sīkāku informāciju, "
- "uzklikšķiniet uz mapes."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1008
- msgid "User Installation Log"
- msgstr "Lietotāja instalācijas žurnālfails"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1009
- msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
- msgstr "Lūdzu uzgaidiet, kamēr tiek izveidota jūsu personiskā GIMP mape..."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1016
- msgid "GIMP Performance Tuning"
- msgstr "GIMP darbības optimizēšana"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017
- msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
- msgstr "Spiest \"Turpināt\" lai apstiprinātu parametrus."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1022
- msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
- msgstr "<b>Optimālai GIMP darbībai daži iestatījumi var tikt mainīti.</b>"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1082
- #, c-format
- msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
- msgstr "Failu kopēšana: '%s' no '%s'..."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1101
- #, c-format
- msgid "Creating folder '%s'..."
- msgstr "Kataloga '%s' izveidošana..."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1115
- #, c-format
- msgid "Cannot create folder '%s': %s"
- msgstr "Nevar izveidot mapi '%s': %s"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1379
- msgid ""
- "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
- "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
- "the amount of memory used by other running processes."
- msgstr ""
- "GIMP izmanto ierobežotu atmiņas apjomu attēlu informācijas uzglabāšanai (t."
- "s., \"attēlu buferis\"). Jūs varat norādīt šo apjomu, taču apdomājiet to cik "
- "daudz atmiņas aizņem citi procesi!"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1392
- msgid "Tile cache size:"
- msgstr "Attēlu bufera izmērs:"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1404
- msgid ""
- "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
- "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
- "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
- "to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
- msgstr ""
- "Visi attēli un atpakaļsoļu informācija, kas neietilpst attēlu buferī tiks "
- "ierakstīta swap failā. Šim failam jāatrodas uz šī datora cietņa ar "
- "pietiekošu apjomu brīvas vietas (vairāki simti megabaitu). UNIX tipa "
- "sistēmās Jūs varat izmantot sistēmas pagaidfailu mapi (\"/tmp\" vai \"/var/"
- "tmp\")."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1415
- msgid "Select swap dir"
- msgstr "Norātīt swap mapi"
- #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
- msgid "Export Path to SVG"
- msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
- #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
- msgid "Export the active path"
- msgstr "Eksportēt aktīvo kontūru"
- #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
- msgid "Export all paths from this image"
- msgstr "Eksportēt visas kontūras no šī attēla"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
- msgid "Import Paths from SVG"
- msgstr "Importēt kontūras no SVG"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
- msgid "All Files (*.*)"
- msgstr "Visi faili (*.*)"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
- msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
- msgstr "Mērogojams SVG attēls (*.svg)"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
- msgid "_Merge imported paths"
- msgstr "Apvienot importētās kontūras"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
- msgid "_Scale imported paths to fit image"
- msgstr "Mērogot importētās kontūras atbilstoši attēla izmēriem"
- #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118
- msgid "Path Name:"
- msgstr "Kontūras nosaukums:"
- #: ../app/display/display-enums.c:24
- msgid "Tool icon"
- msgstr "Rīka piktogramma"
- #: ../app/display/display-enums.c:25
- msgid "Tool icon with crosshair"
- msgstr "Rīka piktogramma ar krustiņu"
- #: ../app/display/display-enums.c:26
- msgid "Crosshair only"
- msgstr "Tikai krustiņš"
- #: ../app/display/display-enums.c:55
- msgid "From theme"
- msgstr "No tēmas"
- #: ../app/display/display-enums.c:56
- msgid "Light check color"
- msgstr "Gaišs"
- #: ../app/display/display-enums.c:57
- msgid "Dark check color"
- msgstr "Tumšs"
- #: ../app/display/display-enums.c:58
- msgid "Custom color"
- msgstr "Izvēlētā krāsa"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:903
- msgid "Zoom image when window size changes"
- msgstr "Tālummainīt attēlu, kad mainās loga izmēri"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:923
- msgid "Toggle Quick Mask"
- msgstr "Pārslēgt ātrmasku"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198
- #, c-format
- msgid "Close %s"
- msgstr "Aizvērt %s"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
- msgid "Do_n't save"
- msgstr "Nesaglabāt"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205
- #, c-format
- msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
- msgstr "Saglabāt '%s' izmaiņas pirms aizvēršanas?"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:222
- #, c-format
- msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
- msgstr "Ja Jūs nesaglabāsiet attēlu, pēdējās '%s' izmaiņas tiks zaudētas."
- #. one second, the time period
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279
- msgid "second"
- msgstr "sekunde"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:282
- #, c-format
- msgid "%d seconds"
- msgstr "%d sekundes"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:288
- msgid "minute"
- msgstr "minūte"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:290
- #, c-format
- msgid "%d minutes"
- msgstr "%d minūtes"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554
- msgid "Drop New Layer"
- msgstr "Nolaist jaunu slāni"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
- msgid "Drop New Path"
- msgstr "Nolaist jaunu kontūru"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:853
- msgid "Dropped Buffer"
- msgstr "Dzēst buferi"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
- msgid "Color Display Filters"
- msgstr "Ekrāna krāsu filtri"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
- msgid "Configure Color Display Filters"
- msgstr "Iestatīt ekrāna krāsu filtrus"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
- msgid "Layer Select"
- msgstr "Iezīmēt slāni"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:585
- msgid "Zoom Ratio"
- msgstr "Mērogs"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:587
- msgid "Select Zoom Ratio"
- msgstr "Izvēlēties mērogu"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:627
- msgid "Zoom Ratio:"
- msgstr "Mērogs:"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:654
- msgid "Zoom:"
- msgstr "Tālummaiņa:"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223
- msgid "RGB-empty"
- msgstr "RGB-tukšs"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
- msgid "grayscale-empty"
- msgstr "pelēktoņi-tukšs"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
- msgid "grayscale"
- msgstr "pelēktoņu"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
- msgid "indexed-empty"
- msgstr "indeksēts-tukšs"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
- msgid "indexed"
- msgstr "indeksēts"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:281
- msgid "(modified)"
- msgstr "(izmainīts)"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
- msgid "(clean)"
- msgstr "(neizmainīts)"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314
- msgid "1 layer"
- msgstr "1 slānis"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314
- #, c-format
- msgid "%d layers"
- msgstr "%d slāņi"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:326
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
- #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806
- msgid "(none)"
- msgstr "(nekā)"
- #: ../app/display/gimpstatusbar.c:146
- msgid "Shadow type"
- msgstr "Ēnas tips"
- #: ../app/display/gimpstatusbar.c:147
- msgid "Style of bevel around the statusbar text"
- msgstr "Statusa joslas teksta robežas stils"
- #: ../app/display/gimpstatusbar.c:226
- msgid "Cancel"
- msgstr "Atcelt"
- #: ../app/display/gimpstatusbar.c:450
- msgid "Other..."
- msgstr "Cits..."
- #: ../app/file/file-open.c:105
- msgid "Unknown file type"
- msgstr "Nezināms faila tips"
- #: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:108
- msgid "Not a regular file"
- msgstr "Neparasts fails"
- #: ../app/file/file-open.c:173
- msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
- msgstr "Modulis sekmīgi paveica darbību, taču neatgrieza attēlu"
- #: ../app/file/file-open.c:181
- msgid "Plug-In could not open image"
- msgstr "Modulis nevar atvērt attēlu"
- #: ../app/file/file-open.c:417
- msgid "Image doesn't contain any visible layers"
- msgstr "Attēls nesatur redzamus slāņus"
- #: ../app/file/file-save.c:181
- msgid "Plug-In could not save image"
- msgstr "Modulis nevar saglabāt attēlu"
- #: ../app/file/file-utils.c:107
- msgid "Invalid character sequence in URI"
- msgstr "Nepareiza simbolu secība URI adresē"
- #: ../app/gui/session.c:246 ../app/menus/menus.c:373
- #: ../app/tools/gimp-tools.c:399 ../app/widgets/gimpdevices.c:218
- #, c-format
- msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
- msgstr "Dzēsti \"%s\" neizdevās: %s"
- #: ../app/gui/splash.c:118
- msgid "GIMP Startup"
- msgstr "GIMP startēšana"
- #: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:253
- #, c-format
- msgid "Writing '%s'\n"
- msgstr "Ieraksts '%s'\n"
- #: ../app/gui/themes.c:284
- #, c-format
- msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
- msgstr "Pievienot tēmu '%s' (%s)\n"
- #: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
- msgid "Airbrush"
- msgstr "Aerogrāfs"
- #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
- msgid "No brushes available for use with this tool."
- msgstr "Nav pieejamu otu šim rīkam."
- #: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
- msgid "Clone"
- msgstr "Klonēt"
- #: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
- msgid "Convolve"
- msgstr "Izpludināt"
- #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
- msgid "Dodge/Burn"
- msgstr "Izgaismošana/Aptumšošana"
- #: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69
- msgid "Eraser"
- msgstr "Dzēšgumija"
- #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
- msgid "Paintbrush"
- msgstr "Ota"
- #: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
- msgid "Pencil"
- msgstr "Zīmulis"
- #: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
- msgid "Smudge"
- msgstr "Traips"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:24
- msgid "Non-aligned"
- msgstr "Bez izlīdzināšanas"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:25
- msgid "Aligned"
- msgstr "Izlīdzināts"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:26
- msgid "Registered"
- msgstr "Reģistrēts"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:53
- msgid "Blur"
- msgstr "Izpludināšana"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:54
- msgid "Sharpen"
- msgstr "Asums"
- #: ../app/pdb/color_cmds.c:142 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
- msgid "Brightness-Contrast"
- msgstr "Spilgtums-Kontrasts"
- #: ../app/pdb/color_cmds.c:460 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
- msgid "Posterize"
- msgstr "Plakātēšana"
- #: ../app/pdb/color_cmds.c:811 ../app/pdb/color_cmds.c:937
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
- msgid "Curves"
- msgstr "Līknes"
- #: ../app/pdb/color_cmds.c:1057 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
- msgid "Color Balance"
- msgstr "Krāsu balansēšana"
- #: ../app/pdb/color_cmds.c:1177 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
- msgid "Colorize"
- msgstr "Tonēšana"
- #: ../app/pdb/color_cmds.c:1449 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
- msgid "Hue-Saturation"
- msgstr "Toņ-Piesātinātība"
- #: ../app/pdb/color_cmds.c:1556 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
- msgid "Threshold"
- msgstr "Slieksnis"
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
- msgid "Flip..."
- msgstr "Atspulgs..."
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:564
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:748
- #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:198
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
- msgid "Perspective..."
- msgstr "Perspektīve..."
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1655
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1797
- #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:590 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
- msgid "Shearing..."
- msgstr "Kropļošana..."
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1949
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2130
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2317
- #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2518
- #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:723
- msgid "2D Transform..."
- msgstr "2D pārveide..."
- #: ../app/pdb/edit_cmds.c:673 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
- msgid "Blending..."
- msgstr "Aizliešana..."
- #: ../app/pdb/image_cmds.c:3973
- msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
- msgstr ""
- "Attēla izškirtspēja pārsniedz pieļaujamo, tiek izmantotas noklusētās "
- "vērtības."
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:87
- msgid "Internal Procedures"
- msgstr "Iekšējās procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:87
- msgid "Brush"
- msgstr "Ota"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:90
- msgid "Brush UI"
- msgstr "UI ota"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:105
- msgid "Convert"
- msgstr "Pārveidošana"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:108
- msgid "Display procedures"
- msgstr "Attēlošanas procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:111
- msgid "Drawable procedures"
- msgstr "Zīmējuma procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:114
- msgid "Transformation procedures"
- msgstr "Pārveides procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:117
- msgid "Edit procedures"
- msgstr "Rediģēšanas procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:120
- msgid "File Operations"
- msgstr "Darbības ar failiem"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:123
- msgid "Floating selections"
- msgstr "Peldošie iezīmējumi"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:126
- msgid "Font UI"
- msgstr "UI šrifts"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:132
- msgid "Gimprc procedures"
- msgstr "Gimprc procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:135
- msgid "Gradient"
- msgstr "Gradients"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:138
- msgid "Gradient UI"
- msgstr "UI gradients"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:144
- msgid "Guide procedures"
- msgstr "Palīglīniju procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:147
- msgid "Help procedures"
- msgstr "Palīga procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:156
- msgid "Message procedures"
- msgstr "Paziņojumu procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:159
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Dažādi"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:162
- msgid "Paint Tool procedures"
- msgstr "Zīmēšanas rīka procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:165
- msgid "Palette"
- msgstr "Palete"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:168
- msgid "Palette UI"
- msgstr "UI palete"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:174
- msgid "Parasite procedures"
- msgstr "Trokšņu procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:183
- msgid "Pattern UI"
- msgstr "UI šablons"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:189
- msgid "Plug-in"
- msgstr "Modulis"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:192
- msgid "Procedural database"
- msgstr "Procedūru datu bāze"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:195 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252
- msgid "Progress"
- msgstr "Progress"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:198
- msgid "Image mask"
- msgstr "Attēla maska"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:201
- msgid "Selection Tool procedures"
- msgstr "Iezīmēšanas rīka procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:204
- msgid "Text procedures"
- msgstr "Teksta procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:207
- msgid "Transform Tool procedures"
- msgstr "Pārveidošanas rīka procedūras"
- #: ../app/pdb/internal_procs.c:213 ../app/widgets/gimpcursorview.c:147
- msgid "Units"
- msgstr "Mērvienības"
- #: ../app/pdb/procedural_db.c:254
- #, c-format
- msgid ""
- "PDB calling error:\n"
- "procedure '%s' not found"
- msgstr ""
- "PDB izsaukšanas kļūda:\n"
- "procedūra '%s' nav atrasta"
- #: ../app/pdb/procedural_db.c:275 ../app/pdb/procedural_db.c:387
- #, c-format
- msgid ""
- "PDB calling error for procedure '%s':\n"
- "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
- msgstr ""
- "PDB procedūras '%s' izsaukšanas kļūda:\n"
- "Argumenta #%d tipa neatbilstība (gadīts %s, saņemts %s)"
- #: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
- msgid "Internal GIMP procedure"
- msgstr "Iekšēja GIMP procedūra"
- #: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
- msgid "GIMP Plug-In"
- msgstr "GIMP modulis"
- #: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
- msgid "GIMP Extension"
- msgstr "GIMP paplašinājums"
- #: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
- msgid "Temporary Procedure"
- msgstr "Pagaidu procedūra"
- #: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
- msgid "Free Select"
- msgstr "Brīva iezīmēšana"
- #: ../app/plug-in/plug-in.c:563 ../app/plug-in/plug-in.c:596
- #, c-format
- msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
- msgstr "Izslēgt moduli: '%s'\n"
- #: ../app/plug-in/plug-in.c:749
- #, c-format
- msgid ""
- "Plug-In crashed: \"%s\"\n"
- "(%s)\n"
- "\n"
- "The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
- "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
- msgstr ""
- "Izslēdzās modulis:\"%s\"\n"
- "(%s)\n"
- "\n"
- "Izslēdzies modulis var bojāt GIMP iekšējo struktūru. Jums ir jāsaglabā visi "
- "attēli un jāpārstartē GIMP."
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:197
- #, c-format
- msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
- msgstr "Ignorēts '%s': nepareiza GIMP protokola versija."
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:446
- #, c-format
- msgid "invalid value '%s' for icon type"
- msgstr "nekorekta piktogrammas vērtība '%s'"
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:461
- #, c-format
- msgid "invalid value '%ld' for icon type"
- msgstr "nekorekta piktogrammas vērtība '%ld'"
- #: ../app/plug-in/plug-ins.c:138
- msgid "Resource configuration"
- msgstr "Resursu konfigurēšana"
- #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
- #. * the pluginrc file.
- #.
- #: ../app/plug-in/plug-ins.c:152
- msgid "Querying new Plug-ins"
- msgstr "Jaunu moduļu skenēšana"
- #: ../app/plug-in/plug-ins.c:169
- #, c-format
- msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
- msgstr "Jaunu moduļu skenēšana: '%s'\n"
- #. initialize the plug-ins
- #: ../app/plug-in/plug-ins.c:179
- msgid "Initializing Plug-ins"
- msgstr "Moduļu nolasīšana"
- #: ../app/plug-in/plug-ins.c:193
- #, c-format
- msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
- msgstr "Moduļu nolasīšana: '%s'\n"
- #: ../app/plug-in/plug-ins.c:321
- msgid "Starting Extensions"
- msgstr "Paplašinājumu startēšana"
- #: ../app/plug-in/plug-ins.c:328
- #, c-format
- msgid "Starting extension: '%s'\n"
- msgstr "Paplašinājumu startēšana: '%s'\n"
- #: ../app/text/text-enums.c:81
- msgid "Left justified"
- msgstr "Izlīdzināts pa kreisi"
- #: ../app/text/text-enums.c:82
- msgid "Right justified"
- msgstr "Izlīdzināts pa labi"
- #: ../app/text/text-enums.c:83
- msgid "Centered"
- msgstr "Centrēts"
- #: ../app/text/text-enums.c:84
- msgid "Filled"
- msgstr "Optimāls aizpildījums"
- #. This is a so-called pangram; it's supposed to
- #. contain all characters found in the alphabet.
- #: ../app/text/gimpfont.c:39
- msgid ""
- "Pack my box with\n"
- "five dozen liquor jugs."
- msgstr ""
- "Kamēr visi vilki migā\n"
- "Zaķi skraida gaitā žiglā."
- #: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:749
- msgid "Add Text Layer"
- msgstr "Pievienot teksta slāni"
- #: ../app/text/gimptext-parasite.c:167
- msgid "(invalid UTF-8 string)"
- msgstr "(nekorekta UTF-8 rinda)"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:168
- msgid "Text Layer"
- msgstr "Teksta slānis"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:169
- msgid "Rename Text Layer"
- msgstr "Pārdēvēt teksta slāni"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:170
- msgid "Move Text Layer"
- msgstr "Pārvietot teksta slāni"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:171
- msgid "Scale Text Layer"
- msgstr "Mērogot teksta slāni"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:172
- msgid "Resize Text Layer"
- msgstr "Mainīt teksta slāņa izmērus"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:173
- msgid "Flip Text Layer"
- msgstr "Teksta slāņa atspulgs"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:174
- msgid "Rotate Text Layer"
- msgstr "Pagriezt teksta slāni"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:175
- msgid "Transform Text Layer"
- msgstr "Pārveidot teksta slāni"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:529
- msgid "Discard Text Information"
- msgstr "Dzēst tekstu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:579
- msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
- msgstr "Šriftu trūkuma dēļ, teksta ievades rīks nav pieejams."
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:614
- msgid "Empty Text Layer"
- msgstr "Tukšs teksta slānis"
- #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
- #, c-format
- msgid ""
- "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
- "you don't need to worry about this."
- msgstr ""
- "Kļūme tekstu trokšņu analīzes laikā slānim '%s':\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Teksta parametri ir kļūdaini. Ja vien Jūs nevēlaties labot teksta slāni, "
- "Jums par to nav jāuztraucas."
- #: ../app/tools/tools-enums.c:25
- msgid "Pick only"
- msgstr "Pick only"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:26
- msgid "Set foreground color"
- msgstr "Uzstādīt priekšplāna krāsu"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:27
- msgid "Set background color"
- msgstr "Uzstādīt fona krāsu"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:54
- msgid "Crop"
- msgstr "Graizīt"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:55 ../app/tools/tools-enums.c:83
- msgid "Resize"
- msgstr "Mainīt izmēru"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:82
- msgid "Execute"
- msgstr "Izpildīt"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:111
- msgid "Free select"
- msgstr "Brīva iezīmēšana"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:112
- msgid "Fixed size"
- msgstr "Fiksēts izmērs"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:113
- msgid "Fixed aspect ratio"
- msgstr "Fiksētas proporcijas"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:141
- msgid "Transform layer"
- msgstr "Pārveidot slāni"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:142
- msgid "Transform selection"
- msgstr "Pārveidot iezīmējumu"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:143
- msgid "Transform path"
- msgstr "Pārveidot kontūru"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:171
- msgid "Design"
- msgstr "Dizains"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:173 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
- msgid "Move"
- msgstr "Pārvietot"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:202
- msgid "Outline"
- msgstr "Ārlīnija"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:205
- msgid "Image + Grid"
- msgstr "Attēls + Tīkls"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:232
- msgid "Number of grid lines"
- msgstr "Tīkla līnijas numurs"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:233
- msgid "Grid line spacing"
- msgstr "Tīkla līniju attālums"
- #: ../app/tools/gimp-tools.c:296
- msgid "This tool has no options."
- msgstr "Šim rīkam nav parametru."
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
- msgid "Airbrush with variable pressure"
- msgstr "Aerogrāfs ar mainīgu spiedienu"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
- msgid "_Airbrush"
- msgstr "Aerogrāfs"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122
- msgid "Rate:"
- msgstr "Ātrums:"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128
- msgid "Pressure:"
- msgstr "Spiediens:"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243
- msgid "Offset:"
- msgstr "Nobīde:"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
- msgid "Shape:"
- msgstr "Forma:"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:430
- msgid "Repeat:"
- msgstr "Atkārtojums:"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
- msgid "Adaptive supersampling"
- msgstr "Adaptīvā interpolācija"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294
- msgid "Max Depth:"
- msgstr "Maks. dziļums:"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
- #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:467
- msgid "Threshold:"
- msgstr "Slieksnis:"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
- msgid "Fill with a color gradient"
- msgstr "Aizliešana ar krāsu gradientu"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
- msgid "Blen_d"
- msgstr "Aizliešana ar gradientu"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:186
- msgid "Blend: Invalid for indexed images."
- msgstr "Gradients: neder indeksētiem attēliem."
- #. initialize the statusbar display
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:300
- msgid "Blend: "
- msgstr "Gradients:"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
- msgid "Adjust brightness and contrast"
- msgstr "Iestatīt spilgtumu un kontrastu"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
- msgid "B_rightness-Contrast..."
- msgstr "Spilgtums-Kontrasts..."
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
- msgid "Adjust Brightness and Contrast"
- msgstr "Iestatīt spilgtumu un kontrastu"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
- msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
- msgstr "Spilgtuma un kontrasta regulēšana nedarbojas ar indeksētiem slāņiem"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
- msgid "_Brightness:"
- msgstr "Spilgtums:"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
- msgid "Con_trast:"
- msgstr "Kontrasts:"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
- msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
- msgstr "Atļaut pilnīgi caurspīdīgu laukumu aizliešanu"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
- msgid "Base filled area on all visible layers"
- msgstr "Aizpildīšana balstīta uz redzamo slāņu parametriem"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:161
- msgid "Maximum color difference"
- msgstr "Maksimālā krāsu izšķirtspēja"
- #. fill type
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
- #, c-format
- msgid "Fill Type %s"
- msgstr "Aizliešanas tips %s"
- #. fill selection
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
- #, c-format
- msgid "Affected Area %s"
- msgstr "Pielietošanas laukums %s"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
- msgid "Fill whole selection"
- msgstr "Aizliet visu iezīmēto"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
- msgid "Fill similar colors"
- msgstr "Aizliet līdzīgās krāsas"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:439
- msgid "Finding Similar Colors"
- msgstr "Meklēt līdzīgās krāsas"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276
- msgid "Fill transparent areas"
- msgstr "Aizpildīt caurspīdīgos laukus"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:177
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:455
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:503
- msgid "Sample merged"
- msgstr "Apvienot laukus pēc parauga"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
- msgid "Fill with a color or pattern"
- msgstr "Aizliešana ar krāsu vai šablonu"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
- msgid "_Bucket Fill"
- msgstr "Aizliešana"
- #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
- msgid "Select By Color"
- msgstr "Izvēle pēc krāsas"
- #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
- msgid "Select regions by color"
- msgstr "Laukuma iezīmēšana pēc krāsas"
- #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
- msgid "_By Color Select"
- msgstr "Iezīmēšana pēc krāsas"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:93
- msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
- msgstr "Zīmēšana izmantojot šablonu vai attēla fragmentu"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
- msgid "_Clone"
- msgstr "Klonēt"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:257
- msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
- msgstr "Ctrl-Click, lai klonētu sākumobjektu."
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:315
- msgid "Source"
- msgstr "Avots"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:324
- msgid "Alignment"
- msgstr "Izlīdzināšana"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
- msgid "Adjust color balance"
- msgstr "Krāsu līdzsvara iestatīšana"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
- msgid "Color _Balance..."
- msgstr "Krāsu līdzsvars..."
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
- msgid "Adjust Color Balance"
- msgstr "Iestatīt krāsu līdzsvaru"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192
- msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
- msgstr "Krāsu līdzsvarošana iespējama tikai RGB krāsu slāņiem"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
- msgid "Select Range to Modify"
- msgstr "Izvēlēties diapazonu izmainīšanai"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283
- msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
- msgstr "Izmainīt izvēlētā diapazona krāsu līmeņus"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
- msgid "Cyan"
- msgstr "Gaišzils"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
- msgid "Magenta"
- msgstr "Purpurs"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
- msgid "Yellow"
- msgstr "Dzeltens"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324
- msgid "R_eset range"
- msgstr "Atiestatīt vērtību"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333
- msgid "Preserve _luminosity"
- msgstr "Saglabāt gaišumu"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
- msgid "Colorize the image"
- msgstr "Attēla tonēšana"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
- msgid "Colori_ze..."
- msgstr "Tonēšana..."
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
- msgid "Colorize the Image"
- msgstr "Attēla tonēšana"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
- msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
- msgstr "Tonēšana darbojas tikai ar RGB krāsu slāņiem"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
- msgid "Select Color"
- msgstr "Izvēlēties krāsu"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
- msgid "_Hue:"
- msgstr "Tonis:"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438
- msgid "_Saturation:"
- msgstr "Piesātinātība:"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420
- msgid "_Lightness:"
- msgstr "Gaišums:"
- #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182
- msgid "Sample average"
- msgstr "Izvēlēts vidējais"
- #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:417
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
- msgid "Radius:"
- msgstr "Rādiuss:"
- #. the pick FG/BG frame
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182
- #, c-format
- msgid "Pick Mode %s"
- msgstr "Rīcības veids %s"
- #. the add to palette toggle
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
- #, c-format
- msgid "Add to palette %s"
- msgstr "Pievienot paletei %s"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
- msgid "Color Picker"
- msgstr "Krāsu pipete"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
- msgid "Pick colors from the image"
- msgstr "Krāsas iegūšana no attēla"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
- msgid "C_olor Picker"
- msgstr "Krāsu pipete"
- #. tool->gdisp->shell
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:346
- msgid "Color Picker Information"
- msgstr "Krāsu pipetes informācija"
- #: ../app/tools/gimpcolortool.c:271 ../app/tools/gimpcolortool.c:445
- msgid "Move Sample Point: "
- msgstr "Pārvietot palīgpunktu"
- #: ../app/tools/gimpcolortool.c:439
- msgid "Cancel Sample Point"
- msgstr "Atcelt palīgpunktu"
- #: ../app/tools/gimpcolortool.c:446
- msgid "Add Sample Point: "
- msgstr "Pievienot palīgpunktu"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
- msgid "Blur or Sharpen"
- msgstr "Izpludināšana vai asums"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
- msgid "Con_volve"
- msgstr "Izpludināšana"
- #. the type radio box
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
- #, c-format
- msgid "Convolve Type %s"
- msgstr "Izpludināšanas veids %s"
- #. tool toggle
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:186 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:207
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215
- #, c-format
- msgid "Tool Toggle %s"
- msgstr "Rīka pārslēdzējs %s"
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:198
- msgid "Current layer only"
- msgstr "Tikai šo slāni"
- #. enlarge toggle
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:203
- #, c-format
- msgid "Allow enlarging %s"
- msgstr "Atļaut palielināšanu %s"
- #. layer toggle
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:213
- #, c-format
- msgid "Keep aspect ratio %s"
- msgstr "Saglabāt proporcijas %s"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:164
- msgid "Crop & Resize"
- msgstr "Graizīšana & izmērmaiņa"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:165
- msgid "Crop or Resize an image"
- msgstr "Attēla graizīšana vai izmērmaiņa"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:166
- msgid "_Crop & Resize"
- msgstr "Graizīšana & izmērmaiņa"
- #. initialize the statusbar display
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:499 ../app/tools/gimpcroptool.c:983
- msgid "Crop: "
- msgstr "Graizīšana:"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:1010
- msgid "Crop & Resize Information"
- msgstr "Graizīšanas & izmērmaiņas informācija"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:1034
- msgid "Origin X:"
- msgstr "Sākuma X:"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:1038
- msgid "Origin Y:"
- msgstr "Sākuma Y:"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:1076 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
- msgid "Aspect ratio:"
- msgstr "Proporcijas:"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:1087
- msgid "From selection"
- msgstr "No iezīmētā"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:1095
- msgid "Auto shrink"
- msgstr "Auto saspiešana"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
- msgid "Adjust color curves"
- msgstr "Krāsu līkņu iestatīšana"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
- msgid "_Curves..."
- msgstr "Līknes..."
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:197
- msgid "Adjust Color Curves"
- msgstr "Krāsu līkņu iestatīšana"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:199
- msgid "Load Curves"
- msgstr "Ielādēt līknes"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:200
- msgid "Load curves settings from file"
- msgstr "Ielādēt līkņu parametrus no faila"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:201
- msgid "Save Curves"
- msgstr "Saglabāt līknes"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202
- msgid "Save curves settings to file"
- msgstr "Saglabāt līkņu parametrus failā"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:278
- msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
- msgstr "Indeksētiem slāņiem līknes iestatīt nav iespējams."
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
- msgid "Cha_nnel:"
- msgstr "Kanāls:"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:495 ../app/tools/gimplevelstool.c:431
- msgid "R_eset channel"
- msgstr "Atiestatīt kanālu"
- #. Horizontal button box for load / save
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:597 ../app/tools/gimplevelstool.c:625
- msgid "All Channels"
- msgstr "Visus kanālus"
- #. The radio box for selecting the curve type
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615
- msgid "Curve Type"
- msgstr "Līknes tips:"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
- msgid "Dodge or Burn strokes"
- msgstr "Izgaismot vai aptumšot līknes"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
- msgid "Dod_geBurn"
- msgstr "Izgaismošana/aptumšošana"
- #. the type (dodge or burn)
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
- #, c-format
- msgid "Type %s"
- msgstr "Tips %s"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
- msgid "Mode"
- msgstr "Režīms"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215
- msgid "Exposure:"
- msgstr "Ekspozīcija:"
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
- msgid "Move Floating Selection"
- msgstr "Pārvietot peldošo iezīmējumu"
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
- msgid "Move: "
- msgstr "Pārvietot: "
- #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
- msgid "Select elliptical regions"
- msgstr "Eliptisku laukumu iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
- msgid "_Ellipse Select"
- msgstr "Eliptiska iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:70
- msgid "Erase to background or transparency"
- msgstr "Dzēšana līdz fonam vai caurspīdīgumam"
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:71
- msgid "_Eraser"
- msgstr "Dzēsējs"
- #. the anti_erase toggle
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:184
- #, c-format
- msgid "Anti erase %s"
- msgstr "Antidzēsējs %s"
- #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322
- msgid "Affect:"
- msgstr "Nobīde:"
- #. tool toggle
- #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165
- #, c-format
- msgid "Flip Type %s"
- msgstr "Atspulga tips %s"
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:81
- msgid "Flip the layer or selection"
- msgstr "Slāņu vai iezīmēto laukumu atspulgs"
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
- msgid "_Flip"
- msgstr "Atspulgs"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
- msgid "Select hand-drawn regions"
- msgstr "Brīvi izvēlēta laukuma iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
- msgid "_Free Select"
- msgstr "Brīva iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
- msgid "Select contiguous regions"
- msgstr "Saistītu lauku iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
- msgid "Fu_zzy Select"
- msgstr "Saistīta lauka iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216
- msgid "Move the mouse to change threshold."
- msgstr "Pārvietojiet peli, lai mainītu slieksni."
- #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152
- msgid "Histogram Scale"
- msgstr "Histogrammas mērogs"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
- msgid "Adjust hue and saturation"
- msgstr "Toņa un piesātinājuma iestatīšana"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
- msgid "Hue-_Saturation..."
- msgstr "Tonis-piesātinājums..."
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
- msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
- msgstr "Toņa / gaišuma / piesātinājuma iestatīšana"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
- msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
- msgstr "Tonis - Piesātinājums darbojas tikai ar RGB krāsu slāņiem"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
- msgid "M_aster"
- msgstr "Meistars"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
- msgid "_R"
- msgstr "_R"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
- msgid "_Y"
- msgstr "_Y"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
- msgid "_G"
- msgstr "_G"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274
- msgid "_C"
- msgstr "_C"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275
- msgid "_B"
- msgstr "_B"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
- msgid "_M"
- msgstr "_M"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279
- msgid "Select Primary Color to Modify"
- msgstr "Izvēlēties sākotnējo krāsu izmainīšanai"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
- msgid "Modify all colors"
- msgstr "Izmainīt visas krāsas"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
- msgid "_Overlap:"
- msgstr "Pārklāt"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
- msgid "Modify Selected Color"
- msgstr "Izmainīt izvēlēto krāsu"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458
- msgid "R_eset color"
- msgstr "Atiestatīt krāsu"
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:368
- msgid "_Preview"
- msgstr "Priekšskats"
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:298
- msgid "Quick Load"
- msgstr "Ātrā ielāde"
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:328
- msgid "Quick Save"
- msgstr "Ātrā saglabāšana"
- #. adjust sliders
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58
- msgid "Adjustment"
- msgstr "Izlīdzināšana"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
- msgid "Size:"
- msgstr "Izmērs:"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:933
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
- msgid "Angle:"
- msgstr "Leņķis:"
- #. sens sliders
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83
- msgid "Sensitivity"
- msgstr "Jūtība"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
- msgid "Tilt:"
- msgstr "Slīpums:"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109
- msgid "Speed:"
- msgstr "Ātrums:"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120
- msgid "Type"
- msgstr "Tips"
- #. Blob shape widget
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150
- msgid "Shape"
- msgstr "Forma"
- #: ../app/tools/gimpinktool.c:63
- msgid "Draw in ink"
- msgstr "Zīmēt ar spalvu"
- #: ../app/tools/gimpinktool.c:64
- msgid "In_k"
- msgstr "Spalva"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
- msgid "Scissors"
- msgstr "Šķēres"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
- msgid "Select shapes from image"
- msgstr "Formu izdalīšana no attēla"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
- msgid "Intelligent _Scissors"
- msgstr "Gudrās šķēres"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
- msgid "Adjust color levels"
- msgstr "Iestatīt krāsu līmeņus"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
- msgid "_Levels..."
- msgstr "Līmeņi..."
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:215
- msgid "Adjust Color Levels"
- msgstr "Iestatīt krāsu līmeņus"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
- msgid "Load Levels"
- msgstr "Ielādēt līmeņus"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:218
- msgid "Load levels settings from file"
- msgstr "Ielādēt līmeņu parametrus no faila"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:219
- msgid "Save Levels"
- msgstr "Saglabāt līmeņus"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
- msgid "Save levels settings to file"
- msgstr "Saglabāt līmeņu parametrus failā"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
- msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
- msgstr "Indeksētiem slāņiem iestatīt līmeņus nav iespējams."
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:346
- msgid "Pick black point"
- msgstr "Izvēlēties melno punktu"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:350
- msgid "Pick gray point"
- msgstr "Izvēlēties pelēko punktu"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:354
- msgid "Pick white point"
- msgstr "Izvēlēties balto punktu"
- #. Input levels frame
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:446
- msgid "Input Levels"
- msgstr "Ievades līmeņi"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:533
- msgid "Gamma"
- msgstr "Gamma"
- #. Output levels frame
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:560
- msgid "Output Levels"
- msgstr "Izejošie līmeņi"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:652
- msgid "Adjust levels automatically"
- msgstr "Iestatīt līmeņus automātiski"
- #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:202
- msgid "Auto-resize window"
- msgstr "Loga auto-izmērmaiņa"
- #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
- msgid "Magnify"
- msgstr "Lupa"
- #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
- msgid "Zoom in & out"
- msgstr "Tālummaiņa"
- #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
- msgid "M_agnify"
- msgstr "Lupa"
- #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154
- msgid "Use info window"
- msgstr "Izmantot informācijas logu"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
- msgid "Measure"
- msgstr "Mērinstruments"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
- msgid "Measure distances and angles"
- msgstr "Mērīt attālumus un leņķus"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
- msgid "_Measure"
- msgstr "Mērinstruments"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266
- msgid "Add Guides"
- msgstr "Pievienot palīglīnijas"
- #. tool->gdisp->shell
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:889
- msgid "Measure Distances and Angles"
- msgstr "Mērīt attālumus un leņķus"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:907
- msgid "Distance:"
- msgstr "Attālums:"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169
- msgid "Pick a layer or guide"
- msgstr "Izvēlēties slāni vai līniju"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170
- msgid "Move the current layer"
- msgstr "Pārvietot šo slāni"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174
- msgid "Move selection"
- msgstr "Pārvietot iezīmēto"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
- msgid "Pick a path"
- msgstr "Izvēlēties kontūru"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
- msgid "Move the current path"
- msgstr "Pārvietot kontūru"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
- msgid "Move layers & selections"
- msgstr "Pārvietot slāņus un iezīmējumus"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
- msgid "_Move"
- msgstr "Pārvietot"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimpmovetool.c:576
- msgid "Move Guide: "
- msgstr "Pārvietot palīglīniju:"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
- msgid "Cancel Guide"
- msgstr "Atcelt palīglīniju"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:576
- msgid "Add Guide: "
- msgstr "Pievienot palīglīniju:"
- #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
- msgid "Paint fuzzy brush strokes"
- msgstr "Zīmēšana ar mīkstām līnijām"
- #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
- msgid "_Paintbrush"
- msgstr "Ota"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
- #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:337
- msgid "Opacity:"
- msgstr "Necaurspīdīgums:"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374
- #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:330
- msgid "Mode:"
- msgstr "Režīms:"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
- msgid "Brush:"
- msgstr "Ota:"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406
- msgid "Gradient:"
- msgstr "Gradients:"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
- msgid "Incremental"
- msgstr "Papildinošs"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
- msgid "Hard edge"
- msgstr "Izteiktas malas"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
- msgid "Pressure sensitivity"
- msgstr "Spiedienjūtīgs"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
- msgid "Opacity"
- msgstr "Necaurspīdīgums"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
- msgid "Hardness"
- msgstr "Stingrums"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
- msgid "Rate"
- msgstr "Ātrums"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
- msgid "Size"
- msgstr "Izmērs"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
- msgid "Fade out"
- msgstr "Līknes fiksēts garums"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
- msgid "Length:"
- msgstr "Garums:"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
- msgid "Use color from gradient"
- msgstr "Ņemt krāsu no gradienta"
- #: ../app/tools/gimppainttool.c:749
- msgid "Press Shift to draw a straight line."
- msgstr "Nospiediet Shift, lai vilktu taisnu līniju."
- #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
- msgid "Paint hard edged pixels"
- msgstr "Zīmēšana ar stingrām līnijām"
- #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
- msgid "Pe_ncil"
- msgstr "Zīmulis"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektīva"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
- msgid "Change perspective of the layer or selection"
- msgstr "Izmainīt slāņa vai iezīmējuma perspektīvi"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
- msgid "_Perspective"
- msgstr "Perspektīve"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
- msgid "Perspective Transform Information"
- msgstr "Perspektīves izmainīšanas informācija"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
- msgid "Matrix:"
- msgstr "Matrica:"
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
- msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
- msgstr "Mainīt krāsu skaitu attēlā uz norādīto"
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
- msgid "_Posterize..."
- msgstr "Posterizēt..."
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
- msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
- msgstr "Posterizēt (Mainīt krāsu skaitu)"
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
- msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
- msgstr "Indeksētos slāņus nevar posterizēt."
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
- msgid "Posterize _levels:"
- msgstr "Posterizēt līmeņus:"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
- msgid "Highlight rectangle"
- msgstr "Izgaismots taisnstūris"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:119
- msgid "Fixed width"
- msgstr "Fiksēts izmērs"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:291 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
- msgid "Width"
- msgstr "Platums"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
- msgid "Fixed height"
- msgstr "Fiksēts izmērs"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:130
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:301 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
- msgid "Height"
- msgstr "Augstums"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:135
- msgid "Fixed aspect"
- msgstr "Fiksētas proporcijas"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:138
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:311
- msgid "Aspect"
- msgstr "Novietojums"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
- msgid "Fixed center"
- msgstr "Fiksēts centrs"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
- msgid "Center X"
- msgstr "Centra X:"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:150
- msgid "Center Y"
- msgstr "Centra X:"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:274
- msgid "Highlight"
- msgstr "Izgaismojumi"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:286
- msgid "Fix"
- msgstr "Fiksēt"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
- msgid "Center"
- msgstr "Centrēts"
- #. initialize the statusbar display
- #: ../app/tools/gimprectangletool.c:817 ../app/tools/gimprectangletool.c:1177
- msgid "Rectangle: "
- msgstr "Taisnstūtris:"
- #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1576
- msgid "1 "
- msgstr "1"
- #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1577
- msgid "2 "
- msgstr "2"
- #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1578 ../app/widgets/gimpcursorview.c:138
- #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:160
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1579 ../app/widgets/gimpcursorview.c:144
- #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:166
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
- msgid "Select rectangular regions"
- msgstr "Taisnstūrveida laukumu iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimprectselecttool.c:98
- msgid "_Rect Select"
- msgstr "Taisnstūrveida iezīmēšana"
- #: ../app/tools/gimprectselecttool.c:226
- msgid "Selection: ADD"
- msgstr "Iezīmējums: PIEVIENOT"
- #: ../app/tools/gimprectselecttool.c:229
- msgid "Selection: SUBTRACT"
- msgstr "Iezīmējums: IZGRIEZT"
- #: ../app/tools/gimprectselecttool.c:232
- msgid "Selection: INTERSECT"
- msgstr "Iezīmējums: KRUSTOT"
- #: ../app/tools/gimprectselecttool.c:235
- msgid "Selection: REPLACE"
- msgstr "Iezīmējums: AIZVIETOT"
- #: ../app/tools/gimprectselecttool.c:414
- msgid "Selection: "
- msgstr "Iezīmējums: "
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
- msgid "Rotate the layer or selection"
- msgstr "Pagriezt slāni vai iezīmējumu"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
- msgid "_Rotate"
- msgstr "Pagriezt"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
- msgid "Rotation Information"
- msgstr "Pagriezšanas informācija"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
- msgid "Center X:"
- msgstr "Centra X:"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
- msgid "Center Y:"
- msgstr "Centra Y:"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
- msgid "Scale"
- msgstr "Mērogs"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
- msgid "Scale the layer or selection"
- msgstr "Mērogot slāni vai iezīmējumu"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
- msgid "_Scale"
- msgstr "Mērogot"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
- msgid "Scaling information"
- msgstr "Mērogošanas informācija"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
- msgid "Original Width:"
- msgstr "Sākuma platums:"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
- msgid "Current width:"
- msgstr "Patreizējais platums:"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
- msgid "Current height:"
- msgstr "Patreizējais augstums:"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
- msgid "Scale ratio X:"
- msgstr "Mērogošanas proporcijas pa X:"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
- msgid "Scale ratio Y:"
- msgstr "Mērogošanas proporcijas pa Y:"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
- msgid "Aspect Ratio:"
- msgstr "Proporcijas:"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:136
- msgid "Smooth edges"
- msgstr "Izlīdzināt malas"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:150
- msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
- msgstr "Atļaut pilnīgi caurspīdīgu laukumu iezīmēšanu"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:156
- msgid "Base selection on all visible layers"
- msgstr "Iezīmējuma noteikšanai izmantot visus redzamos slāņus"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:171
- msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
- msgstr "Izmantot visus redzamos slāņus iezīmējuma samazināšanas laikā"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:382 ../app/tools/gimptextoptions.c:458
- msgid "Antialiasing"
- msgstr "Antialiasing"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:400
- msgid "Feather edges"
- msgstr "Retušēt malas"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426
- msgid "Show interactive boundary"
- msgstr "Attēlot interaktīvās robežas"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:449
- msgid "Select transparent areas"
- msgstr "Iezīmēt caurspīdīgos laukumus"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:489
- msgid "Auto shrink selection"
- msgstr "Iezīmējuma automērogošana"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
- msgid "Shear"
- msgstr "Šķēres"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
- msgid "Shear the layer or selection"
- msgstr "Graizīt slāni vai iezīmējumu"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
- msgid "S_hear"
- msgstr "Šķēres"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
- msgid "Shearing Information"
- msgstr "Griezšanas informācija"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
- msgid "Shear magnitude X:"
- msgstr "Griezšanas koeficients pa X:"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
- msgid "Shear magnitude Y:"
- msgstr "Griezšanas koeficients pa Y:"
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
- msgid "Smudge image"
- msgstr "Izpludināt attēlu"
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
- msgid "_Smudge"
- msgstr "Izpludināt"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
- msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
- msgstr ""
- "Instruēšana maina simbola kontūras, lai labi attēlotu rastra elementus maza "
- "izmēra gadījumos"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
- msgid ""
- "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
- "the automatic hinter"
- msgstr ""
- "Ja ir pieejamas, tad tiek izmantotas šrifta instrukcijas, taču Jūs vienmēr "
- "varat izmantot autoinstruēšanu."
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
- msgid "Indentation of the first line"
- msgstr "Pirmās rindas novietojums"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
- msgid "Modify line spacing"
- msgstr "Attālums starp rindām"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
- msgid "Modify letter spacing"
- msgstr "Mainīt attālumu starp burtiem"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
- msgid "Font:"
- msgstr "Šrifts:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
- msgid "Hinting"
- msgstr "Instruēšana"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
- msgid "Force auto-hinter"
- msgstr "Izmantot autoinstruēšanu"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
- msgid "Text Color"
- msgstr "Teksta krāsa"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
- msgid "Color:"
- msgstr "Krāsa:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
- msgid "Justify:"
- msgstr "Formatējums:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:480
- msgid "Indent:"
- msgstr "Atkāpe:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:486
- msgid ""
- "Line\n"
- "spacing:"
- msgstr ""
- "Attālums\n"
- "starp rindām:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
- msgid ""
- "Letter\n"
- "spacing:"
- msgstr ""
- "Attālums\n"
- "starp burtiem:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:496
- msgid "Create path from text"
- msgstr "Veidot līkni no teksta"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:504
- msgid "Text along path"
- msgstr "Teksts gar kontūru"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:147
- msgid "Add text to the image"
- msgstr "Pievienot tekstu attēlam"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:148
- msgid "Te_xt"
- msgstr "Teksts"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:794
- msgid "GIMP Text Editor"
- msgstr "GIMP teksta redaktors"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907
- msgid "Confirm Text Editing"
- msgstr "Apstiprināt teksta maiņu"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:934
- msgid ""
- "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
- "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
- "modifications.\n"
- "\n"
- "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
- msgstr ""
- "Jūs izvēlējāties teksta slāni, taču tas ir izmainīts ar cita instrumenta "
- "palīdzību. Rediģēšana ar rīku Teksts šīs izmaiņas dzēsīs.\n"
- "\n"
- "Jūs varat turpināt rediģēt šo slāni vai arī izveidot jaunu."
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
- msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
- msgstr "Pārveidot attēlu uz divkrāsu, izmantojot slieksni"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
- msgid "_Threshold..."
- msgstr "Slieksnis..."
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:145
- msgid "Apply Threshold"
- msgstr "Apstiprināt slieksni"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:196
- msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
- msgstr "Slieksnis nedarbojas ar indeksētiem slāņiem."
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328
- msgid "Transform Direction"
- msgstr "Mainīt vadību"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:337
- msgid "Interpolation:"
- msgstr "Interpolācija:"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
- msgid "Supersampling"
- msgstr "Adaptētā interpolācija"
- #. the clip resulting image toggle button
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
- msgid "Clip result"
- msgstr "Nogriezt pa attēla robežu"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
- msgid "Preview:"
- msgstr "Priekšskatījums:"
- #. the constraints frame
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:412
- msgid "Constraints"
- msgstr "Ierobežojumi"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424
- #, c-format
- msgid "15 degrees %s"
- msgstr "15 grādi %s"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:444
- #, c-format
- msgid "Keep height %s"
- msgstr "Saglabāt augstumu %s"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
- #, c-format
- msgid "Keep width %s"
- msgstr "Saglabāt platumu %s"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
- #, c-format
- msgid "Keep aspect %s"
- msgstr "Saglabāt proporcijas %s"
- #: ../app/tools/gimptransformtool.c:254
- msgid "Transforming..."
- msgstr "Pārveidošana..."
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:111
- msgid "Restrict editing to polygons"
- msgstr "Veidot tikai taisnes un leņķus"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
- msgid "Edit Mode"
- msgstr "Rediģēšanas režims"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
- msgid "Polygonal"
- msgstr "Daudzstūri"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:184
- #, c-format
- msgid ""
- "Path to Selection\n"
- "%s Add\n"
- "%s Subtract\n"
- "%s Intersect"
- msgstr ""
- "Kontūra->Iezīmējums\n"
- "%s Pievienot\n"
- "%s Atņemt\n"
- "%s Krustot"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194
- msgid "Create selection from path"
- msgstr "Izvedot iezīmējumu no kontūras"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205
- msgid "Stroke path"
- msgstr "Apvilkt pa kontūru"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:155
- msgid "Create and edit paths"
- msgstr "Izveidot un labot kontūras"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:358
- msgid "Add Stroke"
- msgstr "Pievienot kontūru"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
- msgid "Add Anchor"
- msgstr "Pievienot punktu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:399
- msgid "Insert Anchor"
- msgstr "Ievietot punktu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:428
- msgid "Drag Handle"
- msgstr "Pārvietot sviru"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
- msgid "Drag Anchor"
- msgstr "Pārvietot punktu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:474
- msgid "Drag Anchors"
- msgstr "Pārvietot punktus"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
- msgid "Drag Curve"
- msgstr "Pārvietot līknes"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
- msgid "Connect Strokes"
- msgstr "Savienot līknes"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:552
- msgid "Drag Path"
- msgstr "Pārvietot kontūru"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:562
- msgid "Convert Edge"
- msgstr "Pārveidot leņķi"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
- msgid "Delete Anchor"
- msgstr "Dzēst punktu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:614
- msgid "Delete Segment"
- msgstr "Dzēst segmentu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:826
- msgid "Move Anchors"
- msgstr "Pārvietot punktus"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
- msgid "Click to pick path to edit."
- msgstr "Noklikšķiniet, lai izvēlētos kontūru rediģēšanai"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195
- msgid "Click to create a new path."
- msgstr "Noklikšķiniet, lai izveidotu jaunu kontūru."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
- msgid "Click to create a new component of the path."
- msgstr "Noklikšķiniet, lai izveidotu jaunu kontūras elementu."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
- msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
- msgstr "Noklikšķiniet, lai izveidotu jaunu punktu. (izmantojiet SHIFT)"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
- msgid "Click-Drag to move the anchor around."
- msgstr "Noklikškiniet un pavelciet, lai pārvietotu punktu."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
- msgid "Click-Drag to move the anchors around."
- msgstr "Noklikškiniet un pavelciet, lai pārvietotu punktus."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
- msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
- msgstr "Noklikškiniet un pavelciet, lai pārvietotu sviru. (izmantojiet SHIFT)"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
- msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
- msgstr "Noklikšķiniet un pavelciet, lai mainītu līkni. (SHIFT: simetriski)"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
- msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
- msgstr "Noklikškiniet un pavelciet, lai pārvietotu elementu. (mēģiniet SHIFT)"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
- msgid "Click-Drag to move the path around."
- msgstr "Noklikškiniet un pavelciet, lai pārvietotu kontūru."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
- msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
- msgstr "Klikšķiniet, lai ievietotu kontūra punktu. (izmantojiet SHIFT)"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
- msgid "Click to delete this anchor."
- msgstr "Noklikšķiniet lai dzēstu šo punktu."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
- msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
- msgstr "Noklikšķiniet, lai savienotu šo punktu ar izvēlēto beigu punktu."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
- msgid "Click to open up the path."
- msgstr "Noklikšķiniet, lai norādītu ceļu."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
- msgid "Click to make this node angular."
- msgstr "Noklikškiniet, lai padarītu šo punktu par stūri."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1736
- msgid "Delete Anchors"
- msgstr "Dzēst punktus"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1903
- msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
- msgstr "Šis nav aktīvais slānis vai kanāls apvilkšanai"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
- msgid "Path"
- msgstr "Kontūra"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
- msgid "Rename Path"
- msgstr "Pārsaukt kontūru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 ../app/vectors/gimpvectors.c:359
- msgid "Move Path"
- msgstr "Pārvietot kontūru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
- msgid "Scale Path"
- msgstr "Mērogot kontūru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
- msgid "Resize Path"
- msgstr "Kontūra izmērmaiņa"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:453
- msgid "Flip Path"
- msgstr "Spoguļot kontūru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:484
- msgid "Rotate Path"
- msgstr "Pagriezt kontūru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 ../app/vectors/gimpvectors.c:515
- msgid "Transform Path"
- msgstr "Pārveidot kontūru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:544
- msgid "Cannot stroke empty path."
- msgstr "Nevar apvilkt tukšu kontūru."
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
- msgid "Import Paths"
- msgstr "Importēt kontūras"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
- msgid "Imported Path"
- msgstr "Importēt kontūru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
- #, c-format
- msgid "No paths found in '%s'"
- msgstr "Nav atrastas kontūras '%s'"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
- msgid "No paths found in the buffer"
- msgstr "Buferī nav atrastas kontūras"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
- #, c-format
- msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
- msgstr "Neizdevās importēt kontūras no '%s': %s"
- #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
- #, c-format
- msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:328
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:373
- msgid "Action"
- msgstr "Darbība"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:357
- msgid "Shortcut"
- msgstr "Īsinājumikona"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:379
- msgid "Name"
- msgstr "Vārds"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:509 ../app/widgets/gimpactionview.c:691
- msgid "Changing shortcut failed."
- msgstr "Neizdevās izmanīt īsinājumikonu."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:549
- msgid "Conflicting Shortcuts"
- msgstr "Īsinājumikonu konflikts"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:555
- msgid "_Reassign shortcut"
- msgstr "Norādīt īsinājumikonu"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:566
- #, c-format
- msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
- msgstr "Īsinājumikonas \"%s\" izmantoti punktā \"%s\" rīkjoslā \"%s\"."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:570
- #, c-format
- msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
- msgstr "Pārveidojot īsinājumikonu, tā tiks izņemts no \"%s\"."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:627
- msgid "Removing shortcut failed."
- msgstr "Īsinājumikonas noņemšana nav izdevusies."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
- msgid "Invalid shortcut."
- msgstr "Nepareiza īsinājumikona."
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
- msgid "Spikes:"
- msgstr "Stari:"
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
- msgid "Hardness:"
- msgstr "Cietība:"
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
- #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
- msgid "Spacing:"
- msgstr "Intervāls:"
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
- #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
- msgid "Percentage of width of brush"
- msgstr "Procentuāli no otas platuma"
- #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:165 ../app/widgets/gimpbufferview.c:246
- #: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
- #: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:141
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:352
- msgid "(None)"
- msgstr "(Nekas)"
- #: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
- #: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
- msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
- msgstr "Norādiet jaunus taustiņus, vai nospiediet Atstarpi, lai nodzēstu."
- #: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
- msgid "Type a new accelerator"
- msgstr "Norādīt jaunus taustiņus"
- #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171
- msgid "Reorder Channel"
- msgstr "Pārkārtot kanālu"
- #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378
- msgid "Empty Channel"
- msgstr "Tukšs kanāls"
- #: ../app/widgets/gimpclipboard.c:239
- msgid "Clipboard"
- msgstr "Apmaiņas buferis"
- #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:169
- msgid "Add the current color to the color history"
- msgstr "Pievienot aktīvo krāsu krāsu histogrammai"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
- msgid "Available Filters"
- msgstr "Pieejamie filtri"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
- msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
- msgstr "Pievienot izvēlēto filtru aktīvo filtru sarakstam"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
- msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
- msgstr "Idzēst izvēlēto filtru no aktīvo filtru saraksta"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
- msgid "Move the selected filter up"
- msgstr "Pārvietot izvēlēto filtru uz augšu"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
- msgid "Move the selected filter down"
- msgstr "Pārvietot izvēlēto filtru uz leju"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
- msgid "Active Filters"
- msgstr "Aktīvie filtri"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
- msgid "Reset the selected filter to default values"
- msgstr "Atiestatīt izvēlēto filtru uz noklusētajām vērtībām"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
- #, c-format
- msgid "Configure selected filter: %s"
- msgstr "Konfigurēt izvēlēto filtru: %s"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
- msgid "No filter selected"
- msgstr "Izvēlētu filtru nav"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
- msgid "Configure selected filter"
- msgstr "Konfigurēt izvēlēto filtru"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:254
- msgid "Index:"
- msgstr "Indekss:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:258 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:279
- msgid "Red:"
- msgstr "Sarkans:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:259 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:280
- msgid "Green:"
- msgstr "Zaļš:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:260 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:281
- msgid "Blue:"
- msgstr "Zils:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:270 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:301
- msgid "Value:"
- msgstr "Vērtība:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:289
- msgid "Hex:"
- msgstr "Hex:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:299
- msgid "Hue:"
- msgstr "Tonis:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:300
- msgid "Sat.:"
- msgstr "Piesātinājums:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:317
- msgid "Cyan:"
- msgstr "Gaišzils:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:318
- msgid "Magenta:"
- msgstr "Purpurs:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:319
- msgid "Yellow:"
- msgstr "Dzeltens:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:320
- msgid "Black:"
- msgstr "Melns:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:334
- msgid "Alpha:"
- msgstr "Alfa:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:352 ../app/widgets/gimpcursorview.c:135
- #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:141 ../app/widgets/gimpcursorview.c:157
- #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:163 ../app/widgets/gimpcursorview.c:340
- #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:341 ../app/widgets/gimpcursorview.c:342
- #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:343
- msgid "n/a"
- msgstr "n/a"
- #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:246
- msgid "Color index:"
- msgstr "Krāsas indekss:"
- #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:256
- msgid "HTML notation:"
- msgstr "HTML notācija:"
- #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
- msgid "Smaller Previews"
- msgstr "Samazināts priekšskatījums"
- #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
- msgid "Larger Previews"
- msgstr "Palielināts priekšskatījums"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:209
- msgid "Dump events from this controller"
- msgstr "Attēlot šī kontroliera darbības"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:214
- msgid "Enable this controller"
- msgstr "Ieslēgt šo kontrolieri"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:235
- msgid "Name:"
- msgstr "Nosaukums:"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:368
- msgid "Event"
- msgstr "Notikums"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:549
- msgid "Select Controller Event Action"
- msgstr "Notikuma izvēle"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
- msgid "Cursor Up (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
- msgid "Cursor Up (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
- msgid "Cursor Up (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
- msgid "Cursor Up (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
- msgid "Cursor Up (Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
- msgid "Cursor Up (Control)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
- msgid "Cursor Up (Shift)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
- msgid "Cursor Up"
- msgstr "Rullēt augšup"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
- msgid "Cursor Down (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
- msgid "Cursor Down (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
- msgid "Cursor Down (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
- msgid "Cursor Down (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
- msgid "Cursor Down (Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
- msgid "Cursor Down (Control)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
- msgid "Cursor Down (Shift)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
- msgid "Cursor Down"
- msgstr "Rullēt lejup"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
- msgid "Cursor Left (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
- msgid "Cursor Left (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
- msgid "Cursor Left (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
- msgid "Cursor Left (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
- msgid "Cursor Left (Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
- msgid "Cursor Left (Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
- msgid "Cursor Left (Shift)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
- msgid "Cursor Left"
- msgstr "Rullēt pa kreisi"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
- msgid "Cursor Right (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
- msgid "Cursor Right (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
- msgid "Cursor Right (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
- msgid "Cursor Right (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
- msgid "Cursor Right (Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
- msgid "Cursor Right (Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
- msgid "Cursor Right (Shift)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
- msgid "Cursor Right"
- msgstr "Rullēt Pa Labi"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Tastatūra"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
- msgid "Keyboard Events"
- msgstr "Tastatūras notikumi"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
- msgid "Ready"
- msgstr "Gatavs"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
- msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
- msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
- msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
- msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
- msgid "Scroll Up (Alt)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
- msgid "Scroll Up (Control)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
- msgid "Scroll Up (Shift)"
- msgstr "Rullēt Augšup (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
- msgid "Scroll Up"
- msgstr "Rullēt Augšup"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
- msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
- msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
- msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
- msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
- msgid "Scroll Down (Alt)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
- msgid "Scroll Down (Control)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
- msgid "Scroll Down (Shift)"
- msgstr "Rullēt Lejup (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
- msgid "Scroll Down"
- msgstr "Rullēt Lejup"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
- msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
- msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
- msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
- msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
- msgid "Scroll Left (Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
- msgid "Scroll Left (Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
- msgid "Scroll Left (Shift)"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
- msgid "Scroll Left"
- msgstr "Rullēt Pa Kreisi"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
- msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift + Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
- msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Control + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
- msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift + Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
- msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift + Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
- msgid "Scroll Right (Alt)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Alt)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
- msgid "Scroll Right (Control)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Control)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
- msgid "Scroll Right (Shift)"
- msgstr "Rullēt Pa Labi (Shift)"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
- msgid "Scroll Right"
- msgstr "Rullēt Pa Labi"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
- msgid "Mouse Wheel"
- msgstr "Peles rullītis"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
- msgid "Mouse Wheel Events"
- msgstr "Peles rullīša notikumi"
- #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:209
- msgid "Save"
- msgstr "Saglabāt"
- #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:217
- msgid "Revert"
- msgstr "Atjaunot"
- #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:345
- #, c-format
- msgid "%s (read only)"
- msgstr "%s (tikai lasīt)"
- #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
- msgid "Save device status"
- msgstr "Saglabāt ierīces stāvokli"
- #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
- #, c-format
- msgid "Foreground: %d, %d, %d"
- msgstr "Priekšplāns: %d, %d, %d"
- #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
- #, c-format
- msgid "Background: %d, %d, %d"
- msgstr "Fons: %d, %d, %d"
- #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:170
- msgid "The given filename does not have any known file extension."
- msgstr "Norādītais faila vārds nesatur zināmu faila tipu."
- #: ../app/widgets/gimpdock.c:389 ../app/widgets/gimpdock.c:400
- msgid "Close all tabs?"
- msgstr "Aizvērt visus šķirkļus?"
- #: ../app/widgets/gimpdock.c:395
- msgid "Close all Tabs"
- msgstr "Aizvērt visus šķirkļus?"
- #: ../app/widgets/gimpdock.c:402
- #, c-format
- msgid ""
- "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
- "tabs."
- msgstr "Šajā logā ir atvērti %d šķirkļi. Aizverot logu jūs aizvērsiet arī visus šķirkļus."
- #: ../app/widgets/gimpdock.c:760
- msgid "You can drop dockable dialogs here."
- msgstr "Jūs varat ievilkt minimizējamos logus šeit."
- #: ../app/widgets/gimpdockable.c:195
- msgid "Configure this tab"
- msgstr "Konfigurēt šķirkli"
- #: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:252
- #, c-format
- msgid "%s Message"
- msgstr "%s paziņojums"
- #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:229
- msgid "Too many error messages!"
- msgstr "Par daudz kļūdu paziņojumu!"
- #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:230
- msgid "Messages are redirected to stderr."
- msgstr "Paziņojumi pāradresēti uz stderr."
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:321
- msgid "Automatically Detected"
- msgstr "Automātiski noteikts"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
- msgid "By Extension"
- msgstr "Pēc paplašinājuma"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:457
- msgid "File exists"
- msgstr "Fails jau eksistē"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:462
- msgid "_Replace"
- msgstr "Pārrakstīt"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:473
- #, c-format
- msgid "A file named '%s' already exists."
- msgstr "Fails ar nosaukumu '%s' jau eksistē."
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:478
- msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
- msgstr "Vai jūs vēlaties to nomainīt pret saglabājamo?"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538
- msgid "All Files"
- msgstr "Visi faili"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:543
- msgid "All Images"
- msgstr "Visi attēli"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:682
- #, c-format
- msgid "Select File _Type (%s)"
- msgstr "Norādīt faila tipu (%s)"
- #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
- msgid "File Type"
- msgstr "Faila tips"
- #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
- msgid "Extensions"
- msgstr "Paplašinājumi"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:385
- msgid "Instant update"
- msgstr "Ātra jaunināšana"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:711
- #, c-format
- msgid "Zoom factor: %d:1"
- msgstr "Mērogs: %d:1"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:714
- #, c-format
- msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
- msgstr "Attēlojums [%0.6f, %0.6f]"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:906
- #, c-format
- msgid "Position: %0.6f"
- msgstr "Pozīcija: %0.6f"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:908
- #, c-format
- msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:911
- #, c-format
- msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:913
- #, c-format
- msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
- msgstr "Spilgtums: %0.3f Necaurspīdīgums: %0.3f"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:946
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:981
- #, c-format
- msgid "RGB (%d, %d, %d)"
- msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
- msgid "Foreground color set to:"
- msgstr "Norādīt priekšplāna krāsu:"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:986
- #, c-format
- msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
- msgid "Background color set to:"
- msgstr "Norādīt fona krāsu:"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1193
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259
- #, c-format
- msgid "%s%sDrag: move & compress"
- msgstr "%s%sNospiest un pavilkt: Pārvietot & saspiest"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1199
- msgid "Drag: move"
- msgstr "Nospiest un pavilkt: Pārvietot"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1206
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1220
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1234
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256
- #, c-format
- msgid "%s%sClick: extend selection"
- msgstr "%s%sKlikšķis: paplašināta iezīmēšana"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1212
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1226
- msgid "Click: select"
- msgstr "Klikšķis: iezīmēt"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1264
- msgid "Click: select Drag: move"
- msgstr "Klikšķis: iezīmēt Pavilkt: pārvietot"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1486
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1494
- #, c-format
- msgid "Handle position: %0.6f"
- msgstr "Iezīmes pozīcija: %0.6f"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1511
- #, c-format
- msgid "Distance: %0.6f"
- msgstr "Attālums: %0.6f"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
- msgid "Line _Style:"
- msgstr "Līnijas stils:"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
- msgid "Change grid foreground color"
- msgstr "Mainīt tīkla priekšplāna krāsu"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
- msgid "_Foreground color:"
- msgstr "Priekšplāna krāsu:"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
- msgid "Change grid background color"
- msgstr "Mainīt tīkla fona krāsu"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
- msgid "_Background color:"
- msgstr "Fona krāsa:"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
- msgid "Spacing"
- msgstr "Šūnas"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:187
- msgid "Help browser not found"
- msgstr "Palīga pārlūkprogramma nav atrasta"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:188
- msgid "Could not find GIMP help browser."
- msgstr "Neizdevās atrast GIMP palīga pārlūku."
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:189
- msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
- msgstr "Jūsu GIMP instalācijā nav palīga pārlūka."
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:213
- msgid "Help browser doesn't start"
- msgstr "Palīga pārlūks nestartējas"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:214
- msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
- msgstr "GIMP palīga pārlūks nestartējas."
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:240
- msgid "Use _web browser instead"
- msgstr "Izmantot interneta pārlūku"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
- msgid "Mean:"
- msgstr "Vidējais:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
- msgid "Std Dev:"
- msgstr "Stand. nobīde:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
- msgid "Median:"
- msgstr "Mediāna:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
- msgid "Pixels:"
- msgstr "Pikseļi:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
- msgid "Count:"
- msgstr "Skaits:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
- msgid "Percentile:"
- msgstr "Procents:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:155
- msgid "Channel:"
- msgstr "Kanāls:"
- #: ../app/widgets/gimpimagedock.c:191
- msgid "Auto"
- msgstr "Auto"
- #: ../app/widgets/gimpimagedock.c:202
- msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
- msgstr "Ja ieslēgts, dialoga saturs mainās atkarībā no aktīvā attēla."
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:179
- msgid "Pixel dimensions:"
- msgstr "Izšķirtspēja pikseļos:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:186
- msgid "Print size:"
- msgstr "Izmērs drukai:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193
- msgid "Resolution:"
- msgstr "Izšķirtspēja:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:200
- msgid "Color space:"
- msgstr "Krāsu režīms:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207
- msgid "Size in memory:"
- msgstr "Izmērs atmiņā:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:214
- msgid "Number of layers:"
- msgstr "Slāņu skaits:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221
- msgid "Number of channels:"
- msgstr "Kanālu skaits:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:228
- msgid "Number of paths:"
- msgstr "Kontūru skaits:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:309
- #, c-format
- msgid "pixels/%s"
- msgstr "pikseļi/%s"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:311
- #, c-format
- msgid "%g x %g %s"
- msgstr "%g x %g %s"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323
- msgid "RGB Color"
- msgstr "RGB krāsas"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:326
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Pelēktoņu"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330
- msgid "Indexed Color"
- msgstr "Indeksētas krāsas"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330
- msgid "colors"
- msgstr "krāsas"
- #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1013
- msgid "Set Item Exclusive Visible"
- msgstr "Norādīt elementa redzamību"
- #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1021
- msgid "Set Item Exclusive Linked"
- msgstr "Norādīt saikni ar elementu"
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:256
- msgid "Reorder Layer"
- msgstr "Pārkārtot slāni"
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
- msgid "Keep transparency"
- msgstr "Saglabāt caurspīdīgumu"
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893
- msgid "Empty Layer"
- msgstr "Tukšs slānis"
- #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:461
- #, c-format
- msgid "Message repeated %d times."
- msgstr "Paziņojums atkārtots %d reizes."
- #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:463
- msgid "Message repeated once."
- msgstr "Paziņojums atkārtots 1 reizi."
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:269
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:1011
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nenoteikts"
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:277
- msgid "Columns:"
- msgstr "Slejas:"
- #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:318
- #, c-format
- msgid ""
- "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Faila vārdu '%s' nevar konvertēt par korektu URL:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:322
- msgid "Invalid UTF-8"
- msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda"
- #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454
- #, c-format
- msgid "%d x %d dpi"
- msgstr "%d x %d dpi"
- #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456
- #, c-format
- msgid "%d dpi"
- msgstr "%d dpi"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:196
- msgid "Line Width:"
- msgstr "Līnijas platums:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:207
- msgid "_Line Style"
- msgstr "Līnijas stils"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
- msgid "_Cap style:"
- msgstr "Sākuma stils:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
- msgid "_Join style:"
- msgstr "Leņķa stils:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237
- msgid "_Miter limit:"
- msgstr "Šķautņu asums:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:244
- msgid "Dash pattern:"
- msgstr "Šablons:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:286
- msgid "Dash preset:"
- msgstr "Līnijas tips:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298
- msgid "_Antialiasing"
- msgstr "Antialiasings"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:251
- #, c-format
- msgid "%p"
- msgstr "%p"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326
- msgid "_Advanced Options"
- msgstr "Papildus parametri"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:433
- msgid "Color _space:"
- msgstr "Krāsu režīms:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
- msgid "_Fill with:"
- msgstr "Aizliet ar:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:451
- msgid "Comme_nt:"
- msgstr "Komentārs:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:561
- msgid "_Name:"
- msgstr "Vārds:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
- msgid "_Icon:"
- msgstr "Ikona:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:695
- #, c-format
- msgid "%d x %d dpi, %s"
- msgstr "%d x %d dpi, %s"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:697
- #, c-format
- msgid "%d dpi, %s"
- msgstr "%d dpi, %s"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351
- #, c-format
- msgid ""
- "Click to update preview\n"
- "%s Click to force update even if preview is up-to-date"
- msgstr ""
- "Klikšķiniet, lai atjauninātu priekšskatu\n"
- "%s Nospiediet, lai piespiedu kārtā jauninātu priekšskatu"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:421 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:491
- msgid "No selection"
- msgstr "Iezīmējuma nav"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:619 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:643
- #, c-format
- msgid "Thumbnail %d of %d"
- msgstr "Sīkattēli %d no %d"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:763
- msgid "Creating Preview ..."
- msgstr "Izveidot priekšskatu ..."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
- msgid "Change Foreground Color"
- msgstr "Mainīt priekšplāna krāsu"
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
- msgid "Change Background Color"
- msgstr "Mainīt fona krāsu"
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
- msgid ""
- "The active image.\n"
- "Click to open the Image Dialog."
- msgstr ""
- "Aktīvais attēls.\n"
- "Klikšķināt, lai atvērtu dialogu \"Attēls\"."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
- msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
- msgstr "Vilkt uz failu menedžeri ar XDS atbalstu, lai saglabātu attēlu."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
- msgid ""
- "The active brush.\n"
- "Click to open the Brush Dialog."
- msgstr ""
- "Aktīvā ota.\n"
- "Klikšķināt, lai atvērtu dialogu \"Otas\"."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180
- msgid ""
- "The active pattern.\n"
- "Click to open the Pattern Dialog."
- msgstr ""
- "Aktīvais šablons.\n"
- "Klikšķiniet, lai atvērtu dialogu \"Šabloni\"."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211
- msgid ""
- "The active gradient.\n"
- "Click to open the Gradient Dialog."
- msgstr ""
- "Aktīvais gradients.\n"
- "Klikšķiniet, lai atvērtu dialogu \"Gradienti\"."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:829
- msgid ""
- "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
- "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
- msgstr ""
- "Priekšplāna un fona krāsas. Melnie un baltie kvadrāti atiestata krāsas. "
- "Bultiņas nomaina krāsas. Dubultklikšķis ļauj izvēlēties krāsu."
- #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:187
- msgid "Save options to..."
- msgstr "Saglabāt parametrus ..."
- #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
- msgid "Restore options from..."
- msgstr "Atjaunot parametrus..."
- #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
- msgid "Delete saved options..."
- msgstr "Dzēst parametrus..."
- #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:674
- msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
- msgstr "GIMP instalācija nav pabeigta:"
- #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:676
- msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
- msgstr "Lūdzu pārliecinieties, ka rīkjoslu XML faili ir korekti uzinstalēti."
- #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:255
- msgid "[ Base Image ]"
- msgstr "[ Pamatattēls ]"
- #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
- msgid "Reorder path"
- msgstr "Pārkārtot kontūru"
- #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:293
- msgid "Empty Path"
- msgstr "Tukšs kontūrs"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75
- msgid "Open the brush selection dialog"
- msgstr "Atvērt otas izvēles dialogu"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:115
- msgid "Open the pattern selection dialog"
- msgstr "Atvērt šablona izvēles dialogu"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:155
- msgid "Open the gradient selection dialog"
- msgstr "Atvērt gradienta izvēles dialogu"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:167
- msgid "Reverse"
- msgstr "Pagriezt"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:210
- msgid "Open the palette selection dialog"
- msgstr "Atvērt paletes izvēles dialogu"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:250
- msgid "Open the font selection dialog"
- msgstr "Atvērt šrifta izvēles dialogu"
- #. The format string which is used to display modifier names
- #. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
- #.
- #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:392
- #, c-format
- msgid "<%s>"
- msgstr "<%s>"
- #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:796
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
- msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda failā '%s'."
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
- msgid "Foreground"
- msgstr "Priekšplāns"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
- msgid "Portrait"
- msgstr "Portrets"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
- msgid "Landscape"
- msgstr "Ainava"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
- msgid "Pixel"
- msgstr "Pikseļi"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
- msgid "CMYK"
- msgstr "CMYK"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
- msgid "Black & white"
- msgstr "Melnbalts"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
- msgid "Fancy"
- msgstr "Krāsains"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
- msgid "GIMP help browser"
- msgstr "GIMP palīga pārlūks"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
- msgid "Web browser"
- msgstr "Interneta pārlūks"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineārs"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
- msgid "Logarithmic"
- msgstr "Logaritmisks"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
- msgid "Current status"
- msgstr "Patreizējais stāvoklis"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
- msgid "Description"
- msgstr "Apraksts"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
- msgid "Icon & text"
- msgstr "Ikona & teksts"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
- msgid "Icon & desc"
- msgstr "Ikona & apraksts"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
- msgid "Status & text"
- msgstr "Statuss & teksts"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
- msgid "Status & desc"
- msgstr "Statuss & apraksts"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
- msgid "View as list"
- msgstr "Rādīt kā sarakstu"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
- msgid "View as grid"
- msgstr "Rādīt kā tabulu"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
- msgid "Normal window"
- msgstr "Normāls logs"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
- msgid "Utility window"
- msgstr "Palīglogs"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
- msgid "Keep above"
- msgstr "Vienmēr virspusē"
- #: ../app/xcf/xcf-load.c:297
- msgid ""
- "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
- "did not save indexed colormaps correctly.\n"
- "Substituting grayscale map."
- msgstr ""
- "XCF brīdinājums: 0 versijas XCF faila formāts\n"
- "pareizi nesaglabā indeksētas krāsu kartes.\n"
- "Aktīvā karte tiks aizvietota ar pelēktoņu karti."
- #: ../app/xcf/xcf-read.c:107
- msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
- msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda XCF failā"
- #: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
- #: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
- #: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:344
- #, c-format
- msgid "Error saving XCF file: %s"
- msgstr "Kļūda saglabājot XCF failu: %s"
- #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
- #, c-format
- msgid "Error writing XCF: %s"
- msgstr "Kļūda ierakstot XCF: %s"
- #: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
- #, c-format
- msgid "Could not seek in XCF file: %s"
- msgstr "Nevar atvērt XCF failu: %s"
- #: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:144
- msgid "GIMP XCF image"
- msgstr "GIMP XCF attēls"
- #: ../app/xcf/xcf.c:284
- #, c-format
- msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
- msgstr "XCF kļūda: neatbalstīta XCF faila versija %d"
- #: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
- msgid "Create images and edit photographs"
- msgstr "Attēlu vai fotogrāfiju izveide un koriģēšana"
- #: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
- msgid "GNU Image Manipulation Program"
- msgstr "GNU programmatūra darbam ar attēliem"
- #: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
- msgid "Image Editor"
- msgstr "Attēla redaktors"
- #: ../tools/gimp-remote.c:83
- msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
- msgstr "Izmantojiet tikai nostartēto GIMP un nestartējiet vēl vienu"
- #: ../tools/gimp-remote.c:88
- msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
- msgstr "Tikai pārbaudīt vai GIMP ir nostartēts, pēc tam iziet"
- #: ../tools/gimp-remote.c:93
- msgid "Start GIMP without showing the startup window"
- msgstr "Startēt GIMP bez startēšanas loga parādīšanas"
- #: ../tools/gimp-remote.c:196
- msgid "Could not connect to GIMP."
- msgstr "Nevar savienoties ar GIMP."
- #: ../tools/gimp-remote.c:197
- msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
- msgstr "Pārliecinieties, vai šī rīkjosla ir redzama!"
- #. if execv and execvp return, there was an error
- #: ../tools/gimp-remote.c:298
- #, c-format
- msgid "Couldn't start '%s': %s"
- msgstr "Nevar nostartēt '%s': %s"
|