hu.po 293 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916
  1. # Hungarian translation of gimp.
  2. # Copyright (C) 1998, 2000, 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
  4. # Balazs Nagy <julian7@kva.hu>, 1998.
  5. # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2000, 2001, 2003.
  6. # Gabor Suveg <gabor@suveg.hu>, 2001.
  7. # Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2001.
  8. # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
  9. # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004.
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: gimp\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2004-12-28 16:58+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2004-12-06 11:59+0100\n"
  17. "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
  18. "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. #: app/app_procs.c:144
  23. msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
  24. msgstr "(A konzolablak 10 másodperc múlva bezáródik.)\n"
  25. #: app/app_procs.c:238
  26. msgid ""
  27. "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
  28. "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
  29. "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
  30. msgstr ""
  31. "A GIMP nincs megfelelően telepítve a jelenlegi felhasználó számára.\n"
  32. "A felhasználói telepítés ki lett hagyva, mivel a \"--no-interface\" "
  33. "kapcsoló\n"
  34. "meg volt adva. Ha szeretne felhasználói telepítést végezni, indítsa el a\n"
  35. "programot a \"--no-interface\" kapcsoló nélkül."
  36. #: app/app_procs.c:289
  37. #, c-format
  38. msgid ""
  39. "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
  40. "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
  41. "(currently \"%s\")."
  42. msgstr ""
  43. "Nem sikerült megnyitni a tesztelési célú cserefájlt. Az adatvesztés "
  44. "elkerülése érdekében ellenőrizze a cserekönyvtár helyét és engedélyeit (a "
  45. "cserekönyvtár a beállításoknál adható meg; jelenleg \"%s\")."
  46. #: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441
  47. #, c-format
  48. msgid "Opening '%s' failed: %s"
  49. msgstr "\"%s\" megnyitása sikertelen: %s"
  50. #: app/batch.c:84 app/batch.c:101
  51. #, c-format
  52. msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
  53. msgstr ""
  54. "A(z) \"%s\" kötegelt módú fordító nem elérhető; a kötegelt mód le lett "
  55. "tiltva."
  56. #: app/main.c:211
  57. msgid ""
  58. "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
  59. "Make sure a proper setup for your display environment exists."
  60. msgstr ""
  61. "A program nem tudta inicializálni a grafikus felületet.\n"
  62. "Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a megjelenítési környezet."
  63. #: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559
  64. #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
  65. msgid "The GIMP"
  66. msgstr "A GIMP"
  67. #.
  68. #. * anything else starting with a '-' is an error.
  69. #.
  70. #: app/main.c:422
  71. #, c-format
  72. msgid ""
  73. "\n"
  74. "Invalid option \"%s\"\n"
  75. msgstr ""
  76. "\n"
  77. "Érvénytelen \"%s\" kapcsoló\n"
  78. #: app/main.c:501
  79. msgid "GIMP version"
  80. msgstr "GIMP-verzió: "
  81. #: app/main.c:509
  82. #, c-format
  83. msgid ""
  84. "\n"
  85. "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
  86. "\n"
  87. msgstr ""
  88. "\n"
  89. "Használat: %s [kapcsolók ...] [fájlok ...]\n"
  90. "\n"
  91. #: app/main.c:511
  92. msgid "Options:\n"
  93. msgstr "Kapcsolók:\n"
  94. #: app/main.c:512
  95. msgid " -h, --help Output this help.\n"
  96. msgstr " -h, --help Ez a rövid használati leírás.\n"
  97. #: app/main.c:513
  98. msgid " -v, --version Output version information.\n"
  99. msgstr " -v, --version A verziószám kiírása.\n"
  100. #: app/main.c:514
  101. msgid " --verbose Show startup messages.\n"
  102. msgstr " --verbose A kezdeti üzenetek megjelenítése.\n"
  103. #: app/main.c:515
  104. msgid ""
  105. " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
  106. "plugins.\n"
  107. msgstr ""
  108. " --no-shm Nem osztja meg a GIMP a bővítményekkel a "
  109. "memóriát.\n"
  110. #: app/main.c:516
  111. msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n"
  112. msgstr " --no-cpu-accel Nem használ speciális CPU-gyorsításokat.\n"
  113. #: app/main.c:517
  114. msgid ""
  115. " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
  116. "patterns.\n"
  117. msgstr ""
  118. " -d, --no-data Nem tölti be az ecseteket, a színátmeneteket, a "
  119. "palettákat és a mintákat.\n"
  120. #: app/main.c:518
  121. msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
  122. msgstr " -f, --no-fonts Nem tölti be a betűkészleteket.\n"
  123. #: app/main.c:519
  124. msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
  125. msgstr " -i, --no-interface Felhasználói felület nélküli futtatás.\n"
  126. #: app/main.c:520
  127. msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
  128. msgstr " --display <display> A megadott X-képernyőt használja.\n"
  129. #: app/main.c:521
  130. msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
  131. msgstr " -s, --no-splash Nem jeleníti meg az üdvözlő képernyőt.\n"
  132. #: app/main.c:522
  133. msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
  134. msgstr " --session <név> Más sessionrc fájl használata.\n"
  135. #: app/main.c:523
  136. msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
  137. msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Más gimprc fájl használata.\n"
  138. #: app/main.c:524
  139. msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
  140. msgstr ""
  141. " --system-gimprc <gimprc> Más rendszerszintű gimprc fájl használata.\n"
  142. #: app/main.c:525
  143. msgid ""
  144. " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
  145. msgstr ""
  146. " --dump-gimprc A kimenetre küld egy gimprc fájlt az "
  147. "alapértelmezett beállításokkal.\n"
  148. #: app/main.c:526
  149. msgid ""
  150. " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
  151. "box.\n"
  152. msgstr ""
  153. " -c, --console-messages A figyelmeztetéseket konzolra írja, és nem "
  154. "párbeszédablakba.\n"
  155. #: app/main.c:527
  156. msgid ""
  157. " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
  158. msgstr ""
  159. " --debug-handlers A nem végzetes hibák szignálkezelőinek "
  160. "engedélyezése.\n"
  161. #: app/main.c:528
  162. msgid ""
  163. " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
  164. " Debugging mode for fatal signals.\n"
  165. msgstr ""
  166. " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
  167. " Hibakövető mód a végzetes szignálokhoz.\n"
  168. #: app/main.c:530
  169. msgid ""
  170. " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
  171. " Procedural Database compatibility mode.\n"
  172. msgstr ""
  173. " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
  174. " Eljárási adatbázissal való kompatibilitási mód.\n"
  175. #: app/main.c:532
  176. msgid ""
  177. " --batch-interpreter <procedure>\n"
  178. " The procedure to process batch commands with.\n"
  179. msgstr ""
  180. " --batch-interpreter <eljárás>\n"
  181. " A kötegelt parancsok feldolgozására használandó "
  182. "eljárás.\n"
  183. #: app/main.c:534
  184. msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
  185. msgstr " -b, --batch <parancsok> Parancsok futtatása kötegelt módban.\n"
  186. #: app/sanity.c:194
  187. #, c-format
  188. msgid ""
  189. "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
  190. "\n"
  191. "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
  192. msgstr ""
  193. "A beállított fájlnév-kódolás nem konvertálható UTF-8 formátumra: %s\n"
  194. "\n"
  195. "Ellenőrizze a G_FILENAME_ENCODING környezeti változó értékét."
  196. #: app/sanity.c:213
  197. #, c-format
  198. msgid ""
  199. "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
  200. "converted to UTF-8: %s\n"
  201. "\n"
  202. "Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
  203. "8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
  204. "G_FILENAME_ENCODING."
  205. msgstr ""
  206. "A GIMP felhasználói beállításait tartalmazó könyvtár neve nem konvertálható "
  207. "UTF-8 formátumra: %s\n"
  208. "\n"
  209. "Valószínűleg a fájlrendszer nem UTF-8 formátumban tárolja a fájlneveket, és "
  210. "ez nem lett közölve a GLib-bel. Állítsa be a G_FILENAME_ENCODING környezeti "
  211. "változót."
  212. #. initialize the list of gimp brushes
  213. #: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138
  214. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92
  215. msgid "Brushes"
  216. msgstr "Ecsetek"
  217. #: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150
  218. msgid "Buffers"
  219. msgstr "Tárolók"
  220. #: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163
  221. msgid "Channels"
  222. msgstr "Csatornák"
  223. #: app/actions/actions.c:102
  224. msgid "Colormap Editor"
  225. msgstr "Színtérkép-szerkesztő"
  226. #: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101
  227. msgid "Context"
  228. msgstr "Környezet"
  229. #: app/actions/actions.c:108
  230. msgid "Debug"
  231. msgstr "Nyomkövetés"
  232. #: app/actions/actions.c:111
  233. msgid "Dialogs"
  234. msgstr "Párbeszédablakok"
  235. #: app/actions/actions.c:114
  236. msgid "Dockable"
  237. msgstr "Dokkolható"
  238. #: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
  239. msgid "Document History"
  240. msgstr "Dokumentumok előzménye"
  241. #: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1040
  242. #: app/core/core-enums.c:1070
  243. msgid "Drawable"
  244. msgstr "Rajzfelület"
  245. #: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144
  246. msgid "Edit"
  247. msgstr "Szerkesztés"
  248. #: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131
  249. msgid "Error Console"
  250. msgstr "Hibakonzol"
  251. #: app/actions/actions.c:129
  252. msgid "File"
  253. msgstr "Fájl"
  254. #. initialize the list of gimp fonts
  255. #: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146
  256. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128
  257. msgid "Fonts"
  258. msgstr "Betűkészletek"
  259. #: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205
  260. msgid "Gradient Editor"
  261. msgstr "Színátmenet-szerkesztő"
  262. #. initialize the list of gimp gradients
  263. #: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142
  264. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140
  265. msgid "Gradients"
  266. msgstr "Színátmenetek"
  267. #: app/actions/actions.c:141
  268. msgid "Help"
  269. msgstr "Súgó"
  270. #: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149
  271. #: app/tools/tools-enums.c:176
  272. msgid "Image"
  273. msgstr "Kép"
  274. #. list & grid views
  275. #: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136
  276. msgid "Images"
  277. msgstr "Képek"
  278. #: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159
  279. msgid "Layers"
  280. msgstr "Rétegek"
  281. #: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209
  282. msgid "Palette Editor"
  283. msgstr "Palettaszerkesztő"
  284. #. initialize the list of gimp palettes
  285. #: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144
  286. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170
  287. msgid "Palettes"
  288. msgstr "Paletták"
  289. #. initialize the list of gimp patterns
  290. #: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140
  291. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185
  292. msgid "Patterns"
  293. msgstr "Minták"
  294. #: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
  295. msgid "Plug-Ins"
  296. msgstr "Bővítmények"
  297. #: app/actions/actions.c:165
  298. msgid "QuickMask"
  299. msgstr "Gyorsmaszk"
  300. #: app/actions/actions.c:168
  301. msgid "Select"
  302. msgstr "Kijelölés"
  303. #. initialize the template list
  304. #: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154
  305. msgid "Templates"
  306. msgstr "Sablonok"
  307. #: app/actions/actions.c:174
  308. msgid "Text Editor"
  309. msgstr "Szövegszerkesztő"
  310. #: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123
  311. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
  312. #: app/gui/gui.c:410
  313. msgid "Tool Options"
  314. msgstr "Eszközbeállítások"
  315. #: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148
  316. msgid "Tools"
  317. msgstr "Eszközök"
  318. #: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167
  319. #: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160
  320. msgid "Paths"
  321. msgstr "Útvonalak"
  322. #: app/actions/actions.c:186
  323. msgid "View"
  324. msgstr "Nézet"
  325. #: app/actions/brushes-actions.c:43
  326. msgid "Brushes Menu"
  327. msgstr "Ecsetek menü"
  328. #: app/actions/brushes-actions.c:47
  329. msgid "_New Brush"
  330. msgstr "Ú_j ecset"
  331. #: app/actions/brushes-actions.c:48
  332. msgid "New brush"
  333. msgstr "Új ecset"
  334. #: app/actions/brushes-actions.c:53
  335. msgid "D_uplicate Brush"
  336. msgstr "Ecset _kétszerezése"
  337. #: app/actions/brushes-actions.c:54
  338. msgid "Duplicate brush"
  339. msgstr "Ecset kétszerezése"
  340. #: app/actions/brushes-actions.c:59
  341. msgid "_Delete Brush"
  342. msgstr "Ecset _törlése"
  343. #: app/actions/brushes-actions.c:60
  344. msgid "Delete brush"
  345. msgstr "Ecset törlése"
  346. #: app/actions/brushes-actions.c:65
  347. msgid "_Refresh Brushes"
  348. msgstr "Ecsetek _frissítése"
  349. #: app/actions/brushes-actions.c:66
  350. msgid "Refresh brushes"
  351. msgstr "Ecsetek frissítése"
  352. #: app/actions/brushes-actions.c:74
  353. msgid "_Edit Brush..."
  354. msgstr "Ecset s_zerkesztése..."
  355. #: app/actions/brushes-actions.c:75
  356. msgid "Edit brush"
  357. msgstr "Ecset szerkesztése"
  358. #: app/actions/buffers-actions.c:42
  359. msgid "Buffers Menu"
  360. msgstr "Tárolók menü"
  361. #: app/actions/buffers-actions.c:46
  362. msgid "_Paste Buffer"
  363. msgstr "Tároló _beillesztése"
  364. #: app/actions/buffers-actions.c:47
  365. msgid "Paste the selected buffer"
  366. msgstr "A kijelölt tároló beillesztése"
  367. #: app/actions/buffers-actions.c:52
  368. msgid "Paste Buffer _Into"
  369. msgstr "Tároló be_illesztése helyben"
  370. #: app/actions/buffers-actions.c:53
  371. msgid "Paste the selected buffer into the selection"
  372. msgstr "A kijelölt tároló beillesztése a kijelölésbe"
  373. #: app/actions/buffers-actions.c:58
  374. msgid "Paste Buffer as _New"
  375. msgstr "Tároló beillesztése ú_jként"
  376. #: app/actions/buffers-actions.c:59
  377. msgid "Paste the selected buffer as new image"
  378. msgstr "A kijelölt tároló beillesztése új képként"
  379. #: app/actions/buffers-actions.c:64
  380. msgid "_Delete Buffer"
  381. msgstr "Tároló _törlése"
  382. #: app/actions/buffers-actions.c:65
  383. msgid "Delete the selected buffer"
  384. msgstr "A kijelölt tároló törlése"
  385. #: app/actions/channels-actions.c:44
  386. msgid "Channels Menu"
  387. msgstr "Csatornák menü"
  388. #: app/actions/channels-actions.c:48
  389. msgid "_Edit Channel Attributes..."
  390. msgstr "Csatorna tulajdonsá_gainak szerkesztése..."
  391. #: app/actions/channels-actions.c:49
  392. msgid "Edit channel attributes"
  393. msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése"
  394. #: app/actions/channels-actions.c:54
  395. msgid "_New Channel..."
  396. msgstr "Új _csatorna..."
  397. #: app/actions/channels-actions.c:55
  398. msgid "New channel..."
  399. msgstr "Új csatorna..."
  400. #: app/actions/channels-actions.c:60
  401. msgid "_New Channel"
  402. msgstr "Ú_j csatorna"
  403. #: app/actions/channels-actions.c:61
  404. msgid "New channel with last values"
  405. msgstr "Új csatorna a legutóbbi értékekkel"
  406. #: app/actions/channels-actions.c:66
  407. msgid "D_uplicate Channel"
  408. msgstr "Csatorna kétszere_zése"
  409. #: app/actions/channels-actions.c:67
  410. msgid "Duplicate channel"
  411. msgstr "Csatorna kétszerezése"
  412. #: app/actions/channels-actions.c:72
  413. msgid "_Delete Channel"
  414. msgstr "Csatorna _törlése"
  415. #: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1088
  416. msgid "Delete channel"
  417. msgstr "Csatorna törlése"
  418. #: app/actions/channels-actions.c:78
  419. msgid "_Raise Channel"
  420. msgstr "Csatorna _felemelése"
  421. #: app/actions/channels-actions.c:79
  422. msgid "Raise channel"
  423. msgstr "Csatorna felemelése"
  424. #: app/actions/channels-actions.c:84
  425. msgid "Raise Channel to _Top"
  426. msgstr "Csatorna leg_felülre helyezése"
  427. #: app/actions/channels-actions.c:85
  428. msgid "Raise channel to top"
  429. msgstr "Csatorna legfelülre helyezése"
  430. #: app/actions/channels-actions.c:90
  431. msgid "_Lower Channel"
  432. msgstr "Csatorna _lesüllyesztése"
  433. #: app/actions/channels-actions.c:91
  434. msgid "Lower channel"
  435. msgstr "Csatorna lesüllyesztése"
  436. #: app/actions/channels-actions.c:96
  437. msgid "Lower Channel to _Bottom"
  438. msgstr "Csatorna leg_alulra helyezése"
  439. #: app/actions/channels-actions.c:97
  440. msgid "Lower channel to bottom"
  441. msgstr "Csatorna legalulra helyezése"
  442. #: app/actions/channels-actions.c:105
  443. msgid "Channel to Sele_ction"
  444. msgstr "Csatorna ki_jelöléssé alakítása"
  445. #: app/actions/channels-actions.c:106
  446. msgid "Channel to selection"
  447. msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása"
  448. #: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226
  449. #: app/actions/vectors-actions.c:173
  450. msgid "_Add to Selection"
  451. msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
  452. #: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174
  453. msgid "Add"
  454. msgstr "Hozzáadás"
  455. #: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231
  456. #: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179
  457. msgid "_Subtract from Selection"
  458. msgstr "_Kivonás a kijelölésből"
  459. #: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180
  460. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
  461. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
  462. msgid "Subtract"
  463. msgstr "Kivonás"
  464. #: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236
  465. #: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185
  466. msgid "_Intersect with Selection"
  467. msgstr "_Metszet a kijelöléssel"
  468. #: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186
  469. msgid "Intersect"
  470. msgstr "Metszet"
  471. #: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383
  472. msgid "Channel Attributes"
  473. msgstr "Csatorna tulajdonságai"
  474. #: app/actions/channels-commands.c:89
  475. msgid "Edit Channel Attributes"
  476. msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése"
  477. #: app/actions/channels-commands.c:91
  478. msgid "Edit Channel Color"
  479. msgstr "Csatorna színének szerkesztése"
  480. #: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124
  481. msgid "Fill Opacity:"
  482. msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:"
  483. #: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118
  484. #: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163
  485. #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
  486. msgid "New Channel"
  487. msgstr "Új csatorna"
  488. #: app/actions/channels-commands.c:121
  489. msgid "New Channel Options"
  490. msgstr "Új csatorna beállításai"
  491. #: app/actions/channels-commands.c:123
  492. msgid "New Channel Color"
  493. msgstr "Új csatornaszín"
  494. #: app/actions/channels-commands.c:246
  495. #, c-format
  496. msgid "%s Channel Copy"
  497. msgstr "%s csatorna másolata"
  498. #: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595
  499. #: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045
  500. msgid "Channel to Selection"
  501. msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása"
  502. #: app/actions/colormap-editor-actions.c:43
  503. msgid "Colormap Menu"
  504. msgstr "Színtérkép-menü"
  505. #: app/actions/colormap-editor-actions.c:47
  506. #: app/actions/palette-editor-actions.c:47
  507. msgid "_Edit Color..."
  508. msgstr "Szín s_zerkesztése..."
  509. #: app/actions/colormap-editor-actions.c:48
  510. #: app/actions/palette-editor-actions.c:48
  511. msgid "Edit color"
  512. msgstr "Szín szerkesztése"
  513. #: app/actions/colormap-editor-actions.c:56
  514. msgid "_Add Color from FG"
  515. msgstr "Szín felvétele az _előtérből"
  516. #: app/actions/colormap-editor-actions.c:57
  517. msgid "Add color from FG"
  518. msgstr "Szín felvétele az előtérből"
  519. #: app/actions/colormap-editor-actions.c:62
  520. msgid "_Add Color from BG"
  521. msgstr "Szín felvétele a _háttérből"
  522. #: app/actions/colormap-editor-actions.c:63
  523. msgid "Add color from BG"
  524. msgstr "Szín felvétele a háttérből"
  525. #: app/actions/colormap-editor-commands.c:70
  526. #, c-format
  527. msgid "Edit colormap entry #%d"
  528. msgstr "%d. színtérkép-bejegyzés szerkesztése"
  529. #: app/actions/colormap-editor-commands.c:76
  530. msgid "Edit Colormap Entry"
  531. msgstr "Színtérkép-bejegyzés szerkesztése"
  532. #: app/actions/context-actions.c:46
  533. msgid "_Context"
  534. msgstr "_Környezet"
  535. #: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53
  536. #: app/actions/plug-in-actions.c:64
  537. msgid "_Colors"
  538. msgstr "_Színek"
  539. #: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59
  540. msgid "_Opacity"
  541. msgstr "Át_látszatlanság"
  542. #: app/actions/context-actions.c:49
  543. msgid "Paint _Mode"
  544. msgstr "Rajzolási mó_d"
  545. #: app/actions/context-actions.c:50
  546. msgid "_Tool"
  547. msgstr "_Eszköz"
  548. #: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
  549. msgid "_Brush"
  550. msgstr "_Ecset"
  551. #: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78
  552. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
  553. msgid "_Pattern"
  554. msgstr "Min_ta"
  555. #: app/actions/context-actions.c:53
  556. msgid "_Palette"
  557. msgstr "_Paletta"
  558. #: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
  559. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
  560. msgid "_Gradient"
  561. msgstr "Szí_nátmenet"
  562. #: app/actions/context-actions.c:55
  563. msgid "_Font"
  564. msgstr "_Betűkészlet"
  565. # brush editor?
  566. # TODO: ellenőrizni
  567. #: app/actions/context-actions.c:57
  568. msgid "_Shape"
  569. msgstr "_Forma"
  570. #: app/actions/context-actions.c:58
  571. msgid "_Radius"
  572. msgstr "_Sugár"
  573. #: app/actions/context-actions.c:59
  574. msgid "S_pikes"
  575. msgstr "_Csúcsok"
  576. #: app/actions/context-actions.c:60
  577. msgid "_Hardness"
  578. msgstr "É_lesség"
  579. #: app/actions/context-actions.c:61
  580. msgid "_Aspect"
  581. msgstr "Mé_retarány"
  582. # TODO: ellenőrizni
  583. #: app/actions/context-actions.c:62
  584. msgid "A_ngle"
  585. msgstr "_Dőlésszög"
  586. #: app/actions/context-actions.c:65
  587. msgid "_Default Colors"
  588. msgstr "_Alapértelmezett színek"
  589. #: app/actions/context-actions.c:70
  590. msgid "S_wap Colors"
  591. msgstr "Színek fel_cserélése"
  592. #: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283
  593. #: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523
  594. #: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
  595. #: app/pdb/image_cmds.c:3760
  596. msgid "Untitled"
  597. msgstr "Névtelen"
  598. #: app/actions/data-commands.c:149
  599. msgid "Delete Object"
  600. msgstr "Objektum törlése"
  601. #: app/actions/data-commands.c:167
  602. #, c-format
  603. msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
  604. msgstr "Biztos, hogy törölni kívánja \"%s\"-t a listáról és a lemezről?"
  605. #: app/actions/dialogs-actions.c:38
  606. msgid "_Dialogs"
  607. msgstr "_Párbeszédablakok"
  608. #: app/actions/dialogs-actions.c:39
  609. msgid "Create New Doc_k"
  610. msgstr "Új _dokk létrehozása"
  611. #: app/actions/dialogs-actions.c:42
  612. msgid "_Layers, Channels & Paths"
  613. msgstr "_Rétegek, csatornák és útvonalak"
  614. #: app/actions/dialogs-actions.c:47
  615. msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
  616. msgstr "_Ecsetek, minták és színátmenetek"
  617. #: app/actions/dialogs-actions.c:52
  618. msgid "_Misc. Stuff"
  619. msgstr "_Vegyes"
  620. #: app/actions/dialogs-actions.c:57
  621. msgid "Tool_box"
  622. msgstr "_Eszköztár"
  623. #: app/actions/dialogs-actions.c:65
  624. msgid "Tool _Options"
  625. msgstr "Eszközbeá_llítások"
  626. #: app/actions/dialogs-actions.c:70
  627. msgid "_Device Status"
  628. msgstr "Eszkö_zállapot"
  629. #: app/actions/dialogs-actions.c:75
  630. msgid "_Layers"
  631. msgstr "_Rétegek"
  632. #: app/actions/dialogs-actions.c:80
  633. msgid "_Channels"
  634. msgstr "_Csatornák"
  635. #: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162
  636. msgid "_Paths"
  637. msgstr "Út_vonalak"
  638. # TODO: shortcut valószínűleg ütközik
  639. #: app/actions/dialogs-actions.c:90
  640. msgid "Color_map"
  641. msgstr "Szí_ntérkép"
  642. #: app/actions/dialogs-actions.c:95
  643. msgid "Histogra_m"
  644. msgstr "_Hisztogram"
  645. #: app/actions/dialogs-actions.c:100
  646. msgid "_Selection Editor"
  647. msgstr "Ki_jelölés-szerkesztő"
  648. #: app/actions/dialogs-actions.c:105
  649. msgid "Na_vigation"
  650. msgstr "Navi_gáció"
  651. #: app/actions/dialogs-actions.c:110
  652. msgid "Undo _History"
  653. msgstr "Visszavonási előzmén_yek"
  654. #: app/actions/dialogs-actions.c:115
  655. msgid "Colo_rs"
  656. msgstr "_Színek"
  657. #: app/actions/dialogs-actions.c:120
  658. msgid "_Brushes"
  659. msgstr "_Ecsetek"
  660. #: app/actions/dialogs-actions.c:125
  661. msgid "P_atterns"
  662. msgstr "M_inták"
  663. #: app/actions/dialogs-actions.c:130
  664. msgid "_Gradients"
  665. msgstr "Színát_menetek"
  666. #: app/actions/dialogs-actions.c:135
  667. msgid "Pal_ettes"
  668. msgstr "_Paletták"
  669. #: app/actions/dialogs-actions.c:140
  670. msgid "_Fonts"
  671. msgstr "_Betűkészletek"
  672. #: app/actions/dialogs-actions.c:145
  673. msgid "B_uffers"
  674. msgstr "_Tárolók"
  675. #: app/actions/dialogs-actions.c:150
  676. msgid "_Images"
  677. msgstr "_Képek"
  678. #: app/actions/dialogs-actions.c:155
  679. msgid "Document Histor_y"
  680. msgstr "Dok_umentumok előzménye"
  681. #: app/actions/dialogs-actions.c:160
  682. msgid "_Templates"
  683. msgstr "Sabl_onok"
  684. # ha nem ékezetes lenne, ütközés lenne
  685. #: app/actions/dialogs-actions.c:165
  686. msgid "T_ools"
  687. msgstr "Eszk_özök"
  688. #: app/actions/dialogs-actions.c:170
  689. msgid "Error Co_nsole"
  690. msgstr "Hib_akonzol"
  691. #: app/actions/dialogs-actions.c:180
  692. msgid "_Preferences"
  693. msgstr "_Beállítások"
  694. #: app/actions/dialogs-actions.c:185
  695. msgid "_Module Manager"
  696. msgstr "_Modulkezelő"
  697. #: app/actions/dialogs-actions.c:190
  698. msgid "_Tip of the Day"
  699. msgstr "_A nap ötlete"
  700. #: app/actions/dialogs-actions.c:195
  701. msgid "_About"
  702. msgstr "_Névjegy"
  703. #: app/actions/dockable-actions.c:49
  704. msgid "Dialogs Menu"
  705. msgstr "Párbeszédablakok menü"
  706. #: app/actions/dockable-actions.c:53
  707. msgid "_Add Tab"
  708. msgstr "Lap hozzá_adása"
  709. #: app/actions/dockable-actions.c:54
  710. msgid "_Preview Size"
  711. msgstr "Elő_nézeti kép mérete"
  712. #: app/actions/dockable-actions.c:55
  713. msgid "_Tab Style"
  714. msgstr "Lap_stílus"
  715. #: app/actions/dockable-actions.c:58
  716. msgid "_Close Tab"
  717. msgstr "Lap _bezárása"
  718. #: app/actions/dockable-actions.c:63
  719. msgid "_Detach Tab"
  720. msgstr "_Lap leválasztása"
  721. #: app/actions/dockable-actions.c:68
  722. msgid "M_ove to Screen..."
  723. msgstr "Át_helyezés képernyőre..."
  724. #: app/actions/dockable-actions.c:76
  725. msgid "_Show Image Selection"
  726. msgstr "Képki_jelölés megjelenítése"
  727. #: app/actions/dockable-actions.c:82
  728. msgid "Auto _Follow Active Image"
  729. msgstr "Az aktív kép _követése"
  730. #: app/actions/dockable-actions.c:101
  731. msgid "_Tiny"
  732. msgstr "_Apró"
  733. #: app/actions/dockable-actions.c:102
  734. msgid "E_xtra Small"
  735. msgstr "Nagyon k_icsi"
  736. #: app/actions/dockable-actions.c:103
  737. msgid "_Small"
  738. msgstr "_Kicsi"
  739. #: app/actions/dockable-actions.c:104
  740. msgid "_Medium"
  741. msgstr "Kö_zepes"
  742. #: app/actions/dockable-actions.c:105
  743. msgid "_Large"
  744. msgstr "_Nagy"
  745. #: app/actions/dockable-actions.c:106
  746. msgid "Ex_tra Large"
  747. msgstr "Nag_yon nagy"
  748. #: app/actions/dockable-actions.c:107
  749. msgid "_Huge"
  750. msgstr "Ó_riási"
  751. #: app/actions/dockable-actions.c:108
  752. msgid "_Enormous"
  753. msgstr "R_oppant nagy"
  754. #: app/actions/dockable-actions.c:109
  755. msgid "_Gigantic"
  756. msgstr "_Gigászi"
  757. #: app/actions/dockable-actions.c:114
  758. msgid "_Icon"
  759. msgstr "_Ikon"
  760. #: app/actions/dockable-actions.c:115
  761. msgid "Current _Status"
  762. msgstr "_Jelenlegi állapot"
  763. #: app/actions/dockable-actions.c:116
  764. msgid "_Text"
  765. msgstr "_Szöveg"
  766. #: app/actions/dockable-actions.c:117
  767. msgid "I_con & Text"
  768. msgstr "Ik_on és szöveg"
  769. #: app/actions/dockable-actions.c:118
  770. msgid "St_atus & Text"
  771. msgstr "Álla_pot és szöveg"
  772. #: app/actions/dockable-actions.c:127
  773. msgid "View as _List"
  774. msgstr "L_istanézet"
  775. #: app/actions/dockable-actions.c:132
  776. msgid "View as _Grid"
  777. msgstr "_Rácsnézet"
  778. #: app/actions/documents-actions.c:42
  779. msgid "Documents Menu"
  780. msgstr "Dokumentumok menü"
  781. #: app/actions/documents-actions.c:46
  782. msgid "_Open Image"
  783. msgstr "Kép _megnyitása"
  784. #: app/actions/documents-actions.c:47
  785. msgid "Open the selected entry"
  786. msgstr "Kijelölt elem megnyitása"
  787. #: app/actions/documents-actions.c:52
  788. msgid "_Raise or Open Image"
  789. msgstr "A kép fe_lülre helyezése vagy megnyitása"
  790. #: app/actions/documents-actions.c:53
  791. msgid "Raise window if already open"
  792. msgstr "Az ablak felülre helyezése, ha már meg van nyitva"
  793. #: app/actions/documents-actions.c:58
  794. msgid "File Open _Dialog"
  795. msgstr "Fájlmegnyitási _párbeszédablak"
  796. #: app/actions/documents-actions.c:59
  797. msgid "Open image dialog"
  798. msgstr "Képmegnyitási párbeszédablak"
  799. #: app/actions/documents-actions.c:64
  800. msgid "Remove _Entry"
  801. msgstr "B_ejegyzés törlése"
  802. #: app/actions/documents-actions.c:65
  803. msgid "Remove the selected entry"
  804. msgstr "Kijelölt bejegyzés eltávolítása"
  805. #: app/actions/documents-actions.c:70
  806. msgid "Recreate _Preview"
  807. msgstr "Előnézet _frissítése"
  808. #: app/actions/documents-actions.c:71
  809. msgid "Recreate preview"
  810. msgstr "Előnézet frissítése"
  811. #: app/actions/documents-actions.c:76
  812. msgid "Reload _all Previews"
  813. msgstr "Öss_zes előnézet újratöltése"
  814. #: app/actions/documents-actions.c:77
  815. msgid "Reload all previews"
  816. msgstr "Összes előnézet újratöltése"
  817. #: app/actions/documents-actions.c:82
  818. msgid "Remove Dangling E_ntries"
  819. msgstr "Elavult bejegyzések el_távolítása"
  820. #: app/actions/documents-actions.c:83
  821. msgid "Remove dangling entries"
  822. msgstr "Elavult bejegyzések eltávolítása"
  823. #: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:163
  824. #: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
  825. #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193
  826. #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
  827. #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
  828. #, c-format
  829. msgid ""
  830. "Opening '%s' failed:\n"
  831. "\n"
  832. "%s"
  833. msgstr ""
  834. "\"%s\" megnyitása sikertelen:\n"
  835. "\n"
  836. "%s"
  837. #: app/actions/drawable-actions.c:45
  838. msgid "_Desaturate"
  839. msgstr "_Telítetlenné tevés"
  840. #: app/actions/drawable-actions.c:50
  841. msgid "_Equalize"
  842. msgstr "_Kiegyenlítés"
  843. #: app/actions/drawable-actions.c:55
  844. msgid "In_vert"
  845. msgstr "_Invertálás"
  846. #: app/actions/drawable-actions.c:60
  847. msgid "_White Balance"
  848. msgstr "_Fehéregyensúly"
  849. #: app/actions/drawable-actions.c:65
  850. msgid "_Offset..."
  851. msgstr "_Eltolás..."
  852. #: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153
  853. msgid "_Linked"
  854. msgstr "Lá_ncolt"
  855. #: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147
  856. msgid "_Visible"
  857. msgstr "_Látható"
  858. #: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141
  859. msgid "Flip _Horizontally"
  860. msgstr "_Vízszintes tükrözés"
  861. #: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146
  862. msgid "Flip _Vertically"
  863. msgstr "_Függőleges tükrözés"
  864. #. please use the degree symbol in the translation
  865. #: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155
  866. msgid "Rotate 90 degrees _CW"
  867. msgstr "Forgatás 90 fokkal _jobbra"
  868. #: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160
  869. msgid "Rotate _180 degrees"
  870. msgstr "Forgatás _180 fokkal"
  871. #: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165
  872. msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
  873. msgstr "Forgatás 90 fokkal _balra"
  874. #: app/actions/drawable-commands.c:58
  875. msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
  876. msgstr ""
  877. "A telítetlenné tevés csak RGB színmodellt használó rétegekre alkalmazható."
  878. #: app/actions/drawable-commands.c:76
  879. msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
  880. msgstr "Kiegyenlítés nem hajtható végre indexelt rétegeken."
  881. #: app/actions/drawable-commands.c:94
  882. msgid "Invert does not operate on indexed layers."
  883. msgstr "Az invertálás nem hajtható végre indexelt rétegeken."
  884. #: app/actions/drawable-commands.c:114
  885. msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
  886. msgstr "A fehéregyensúly csak RGB színű rétegeken működik."
  887. #: app/actions/edit-actions.c:61
  888. msgid "_Edit"
  889. msgstr "S_zerkesztés"
  890. #: app/actions/edit-actions.c:62
  891. msgid "_Buffer"
  892. msgstr "Tár_oló"
  893. #: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230
  894. msgid "_Undo"
  895. msgstr "_Visszavonás"
  896. #: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183
  897. #: app/pdb/internal_procs.c:209
  898. msgid "Undo"
  899. msgstr "Visszavonás"
  900. #: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231
  901. msgid "_Redo"
  902. msgstr "Új_ra"
  903. #: app/actions/edit-actions.c:72
  904. msgid "Redo"
  905. msgstr "Újra"
  906. #: app/actions/edit-actions.c:77
  907. msgid "_Clear Undo History"
  908. msgstr "Visszavonási előzmények tör_lése"
  909. #: app/actions/edit-actions.c:78
  910. msgid "Clear undo history..."
  911. msgstr "Visszavonási előzmények törlése..."
  912. #: app/actions/edit-actions.c:83
  913. msgid "Cu_t"
  914. msgstr "_Kivágás"
  915. #: app/actions/edit-actions.c:88
  916. msgid "_Copy"
  917. msgstr "_Másolás"
  918. #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
  919. #: app/actions/edit-actions.c:93
  920. #, fuzzy
  921. msgid "Copy _Visible"
  922. msgstr "_Látható"
  923. #: app/actions/edit-actions.c:98
  924. msgid "_Paste"
  925. msgstr "_Beillesztés"
  926. #: app/actions/edit-actions.c:103
  927. msgid "Paste _Into"
  928. msgstr "_Helyben beillesztés"
  929. #: app/actions/edit-actions.c:108
  930. msgid "Paste as _New"
  931. msgstr "Beillesztés ú_jként"
  932. #: app/actions/edit-actions.c:113
  933. msgid "Cu_t Named..."
  934. msgstr "_Kivágás név szerint..."
  935. #: app/actions/edit-actions.c:118
  936. msgid "_Copy Named..."
  937. msgstr "_Másolás név szerint..."
  938. #: app/actions/edit-actions.c:123
  939. msgid "_Paste Named..."
  940. msgstr "_Beillesztés név szerint..."
  941. #: app/actions/edit-actions.c:128
  942. msgid "Cl_ear"
  943. msgstr "_Törlés"
  944. #: app/actions/edit-actions.c:136
  945. msgid "Fill with _FG Color"
  946. msgstr "Kitöltés az _előtérszínnel"
  947. #: app/actions/edit-actions.c:141
  948. msgid "Fill with B_G Color"
  949. msgstr "Kitölté_s a háttérszínnel"
  950. #: app/actions/edit-actions.c:146
  951. msgid "Fill with P_attern"
  952. msgstr "Kitöltés m_intával"
  953. #: app/actions/edit-actions.c:214
  954. #, c-format
  955. msgid "_Undo %s"
  956. msgstr "\"%s\" _visszavonása"
  957. #: app/actions/edit-actions.c:219
  958. #, c-format
  959. msgid "_Redo %s"
  960. msgstr "\"%s\" új_ra"
  961. #: app/actions/edit-commands.c:104
  962. msgid "Clear Undo History"
  963. msgstr "Visszavonási előzmények törlése"
  964. #: app/actions/edit-commands.c:122
  965. msgid "Really clear image's undo history?"
  966. msgstr "Valóban szeretné törölni a kép visszavonási előzményeit?"
  967. #: app/actions/edit-commands.c:210
  968. msgid "Cut Named"
  969. msgstr "Kivágás név szerint"
  970. #: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233
  971. msgid "Enter a name for this buffer"
  972. msgstr "Adja meg a tároló nevét"
  973. #: app/actions/edit-commands.c:230
  974. msgid "Copy Named"
  975. msgstr "Másolás név szerint"
  976. #: app/actions/edit-commands.c:337
  977. msgid "There is no active layer or channel to cut from."
  978. msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan vágni lehetne."
  979. #: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386
  980. msgid "(Unnamed Buffer)"
  981. msgstr "(Névtelen tároló)"
  982. #: app/actions/edit-commands.c:374
  983. msgid "There is no active layer or channel to copy from."
  984. msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan másolni lehetne."
  985. #: app/actions/error-console-actions.c:40
  986. msgid "Error Console Menu"
  987. msgstr "Hibakonzol menü"
  988. #: app/actions/error-console-actions.c:44
  989. msgid "_Clear Errors"
  990. msgstr "Hibák _törlése"
  991. #: app/actions/error-console-actions.c:45
  992. msgid "Clear errors"
  993. msgstr "Hibák törlése"
  994. #: app/actions/error-console-actions.c:53
  995. msgid "Save _All Errors to File..."
  996. msgstr "Összes _hiba mentése fájlba..."
  997. #: app/actions/error-console-actions.c:54
  998. msgid "Save all errors"
  999. msgstr "Az összes hiba mentése"
  1000. #: app/actions/error-console-actions.c:59
  1001. msgid "Save _Selection to File..."
  1002. msgstr "_Kijelölés mentése fájlba..."
  1003. #: app/actions/error-console-actions.c:60
  1004. msgid "Save selection"
  1005. msgstr "Kijelölés mentése"
  1006. #: app/actions/error-console-commands.c:69
  1007. msgid "Cannot save. Nothing is selected."
  1008. msgstr "Nem lehet menteni. Semmi sincs kijelölve."
  1009. #: app/actions/error-console-commands.c:80
  1010. msgid "Save Error Log to File"
  1011. msgstr "A hibanapló fájlba mentése"
  1012. #: app/actions/error-console-commands.c:132
  1013. #, c-format
  1014. msgid ""
  1015. "Error writing file '%s':\n"
  1016. "%s"
  1017. msgstr ""
  1018. "Hiba a(z) \"%s\" fájl írásakor:\n"
  1019. "%s"
  1020. #: app/actions/file-actions.c:61
  1021. msgid "_File"
  1022. msgstr "_Fájl"
  1023. #: app/actions/file-actions.c:62
  1024. msgid "Open _Recent"
  1025. msgstr "Leg_utóbbi megnyitása"
  1026. #: app/actions/file-actions.c:63
  1027. msgid "_Acquire"
  1028. msgstr "_Külső forrás"
  1029. #: app/actions/file-actions.c:66 app/actions/file-actions.c:71
  1030. msgid "_Open..."
  1031. msgstr "_Megnyitás..."
  1032. #: app/actions/file-actions.c:76
  1033. msgid "Op_en as Layer..."
  1034. msgstr "Megnyitás _rétegként..."
  1035. #: app/actions/file-actions.c:81
  1036. msgid "Open _Location..."
  1037. msgstr "_Hely megnyitása..."
  1038. #: app/actions/file-actions.c:86
  1039. msgid "_Save"
  1040. msgstr "M_entés"
  1041. #: app/actions/file-actions.c:91
  1042. msgid "Save _as..."
  1043. msgstr "Men_tés másként..."
  1044. #: app/actions/file-actions.c:96
  1045. msgid "Save a Cop_y..."
  1046. msgstr "Más_olat mentése..."
  1047. #: app/actions/file-actions.c:101
  1048. msgid "Save as _Template..."
  1049. msgstr "Mentés _sablonként..."
  1050. #: app/actions/file-actions.c:106
  1051. msgid "Re_vert..."
  1052. msgstr "_Visszaállítás..."
  1053. #: app/actions/file-actions.c:111
  1054. msgid "_Quit"
  1055. msgstr "Ki_lépés"
  1056. #: app/actions/file-commands.c:208 app/dialogs/file-save-dialog.c:249
  1057. #, c-format
  1058. msgid ""
  1059. "Saving '%s' failed:\n"
  1060. "\n"
  1061. "%s"
  1062. msgstr ""
  1063. "\"%s\" mentése sikertelen:\n"
  1064. "\n"
  1065. "%s"
  1066. #: app/actions/file-commands.c:231 app/dialogs/file-save-dialog.c:77
  1067. msgid "Save Image"
  1068. msgstr "Kép mentése"
  1069. #: app/actions/file-commands.c:247
  1070. msgid "Save a Copy of the Image"
  1071. msgstr "A kép egy másolatának mentése"
  1072. #: app/actions/file-commands.c:258
  1073. msgid "Create New Template"
  1074. msgstr "Új sablon létrehozása"
  1075. #: app/actions/file-commands.c:262
  1076. msgid "Enter a name for this template"
  1077. msgstr "Adjon meg egy nevet ehhez a sablonhoz."
  1078. #: app/actions/file-commands.c:284
  1079. msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
  1080. msgstr "Visszaállítás sikertelen. Nem kapcsolható fájlnév a képhez."
  1081. #: app/actions/file-commands.c:296
  1082. msgid "Revert Image"
  1083. msgstr "Kép visszaállítása"
  1084. #: app/actions/file-commands.c:317
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Revert '%s' to '%s'?"
  1087. msgstr "Visszaállítja ezt: \"%s\" erre: \"%s\"?"
  1088. #: app/actions/file-commands.c:323
  1089. msgid ""
  1090. "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
  1091. "changes, including all undo information."
  1092. msgstr ""
  1093. "A képnek a lemezen tárolt állapotra való visszaállítása esetén minden "
  1094. "változtatás elvész - beleértve a visszavonási információkat is."
  1095. #: app/actions/file-commands.c:372
  1096. msgid "Open Image as Layer"
  1097. msgstr "Kép megnyitása rétegként"
  1098. #: app/actions/file-commands.c:377 app/dialogs/file-open-dialog.c:74
  1099. msgid "Open Image"
  1100. msgstr "Kép megnyitása"
  1101. #: app/actions/file-commands.c:444
  1102. msgid "(Unnamed Template)"
  1103. msgstr "(Névtelen sablon)"
  1104. #: app/actions/file-commands.c:493
  1105. #, c-format
  1106. msgid ""
  1107. "Reverting to '%s' failed:\n"
  1108. "\n"
  1109. "%s"
  1110. msgstr ""
  1111. "Nem sikerült visszatérni erre: \"%s\":\n"
  1112. "\n"
  1113. "%s"
  1114. #: app/actions/fonts-actions.c:44
  1115. msgid "Fonts Menu"
  1116. msgstr "Betűkészletek menü"
  1117. #: app/actions/fonts-actions.c:48
  1118. msgid "_Rescan Font List"
  1119. msgstr "_Betűkészletlista frissítése"
  1120. #: app/actions/fonts-actions.c:49
  1121. msgid "Rescan font list"
  1122. msgstr "Betűkészletlista frissítése"
  1123. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:46
  1124. msgid "Gradient Editor Menu"
  1125. msgstr "Színátmenet-szerkesztő menü"
  1126. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:50
  1127. msgid "_Load Left Color From"
  1128. msgstr "Bal ol_dali szín betöltése innen:"
  1129. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:52
  1130. msgid "_Save Left Color To"
  1131. msgstr "Bal old_ali szín mentése ide:"
  1132. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:55
  1133. msgid "Load Right Color Fr_om"
  1134. msgstr "Jobb oldali szín betöltése _innen:"
  1135. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:57
  1136. msgid "Sa_ve Right Color To"
  1137. msgstr "Jobb oldali szín m_entése ide:"
  1138. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:63
  1139. msgid "L_eft Endpoint's Color..."
  1140. msgstr "_Bal végpont színe..."
  1141. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:68
  1142. msgid "R_ight Endpoint's Color..."
  1143. msgstr "_Jobb végpont színe..."
  1144. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:108
  1145. msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
  1146. msgstr "Színátmenet vé_gpontjainak színe"
  1147. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:113
  1148. msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
  1149. msgstr "Színátmenet végpontjainak át_látszatlansága"
  1150. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:143
  1151. msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
  1152. msgstr "_Bal szomszéd jobb végpontja"
  1153. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:148
  1154. msgid "_Right Endpoint"
  1155. msgstr "_Jobb végpont"
  1156. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:153
  1157. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:201
  1158. msgid "_FG Color"
  1159. msgstr "_Előtérszín"
  1160. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:158
  1161. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:206
  1162. msgid "_BG Color"
  1163. msgstr "_Háttérszín"
  1164. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:191
  1165. msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
  1166. msgstr "_Jobb szomszéd bal végpontja"
  1167. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:196
  1168. msgid "_Left Endpoint"
  1169. msgstr "_Bal végpont"
  1170. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:245
  1171. msgid "_Linear"
  1172. msgstr "_Lineáris"
  1173. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:250
  1174. msgid "_Curved"
  1175. msgstr "Í_ves"
  1176. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:255
  1177. msgid "_Sinusoidal"
  1178. msgstr "_Szinuszos"
  1179. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:260
  1180. msgid "Spherical (i_ncreasing)"
  1181. msgstr "Gömbszerű (_növekvő)"
  1182. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:265
  1183. msgid "Spherical (_decreasing)"
  1184. msgstr "Gömbszerű (csö_kkenő)"
  1185. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:270
  1186. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:293
  1187. msgid "(Varies)"
  1188. msgstr "(Változó)"
  1189. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:123
  1190. msgid "_RGB"
  1191. msgstr "_RGB"
  1192. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:283
  1193. msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
  1194. msgstr "HSV (óramutató járásával _ellentétes színezet)"
  1195. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:288
  1196. msgid "HSV (clockwise _hue)"
  1197. msgstr "HSV (óramutató járása _szerinti színezet)"
  1198. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:301
  1199. msgid "Zoom In"
  1200. msgstr "Nagyítás"
  1201. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:302
  1202. #: app/actions/palette-editor-actions.c:78 app/actions/view-actions.c:216
  1203. #: app/widgets/widgets-enums.c:353
  1204. msgid "Zoom in"
  1205. msgstr "Nagyítás"
  1206. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:307
  1207. msgid "Zoom Out"
  1208. msgstr "Kicsinyítés"
  1209. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:308
  1210. #: app/actions/palette-editor-actions.c:84 app/actions/view-actions.c:210
  1211. #: app/widgets/widgets-enums.c:354
  1212. msgid "Zoom out"
  1213. msgstr "Kicsinyítés"
  1214. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:313
  1215. msgid "Zoom All"
  1216. msgstr "Teljes méret"
  1217. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:314
  1218. #: app/actions/palette-editor-actions.c:90
  1219. msgid "Zoom all"
  1220. msgstr "Teljes méret"
  1221. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:589
  1222. msgid "_Blending Function for Segment"
  1223. msgstr "Szakasz színátmenet-típ_usa"
  1224. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:591
  1225. msgid "Coloring _Type for Segment"
  1226. msgstr "Szakasz szí_nezési módja"
  1227. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:594
  1228. msgid "_Flip Segment"
  1229. msgstr "Szakasz tük_rözése"
  1230. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:596
  1231. msgid "_Replicate Segment..."
  1232. msgstr "Szakasz _másolása..."
  1233. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:598
  1234. msgid "Split Segment at _Midpoint"
  1235. msgstr "Szakasz ketté_vágása a középpontban"
  1236. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:600
  1237. msgid "Split Segment _Uniformly..."
  1238. msgstr "Szakasz egyenlő részekre _osztása..."
  1239. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:602
  1240. msgid "_Delete Segment"
  1241. msgstr "Szakasz _törlése"
  1242. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:604
  1243. msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
  1244. msgstr "Szakasz _középpontjának visszaállítása"
  1245. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:606
  1246. msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
  1247. msgstr "Szakaszon belüli _pontok elrendezése"
  1248. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:611
  1249. msgid "_Blending Function for Selection"
  1250. msgstr "Kijelölés színátmenet-típ_usa"
  1251. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:613
  1252. msgid "Coloring _Type for Selection"
  1253. msgstr "Kijelölés szí_nezési módja"
  1254. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:616
  1255. msgid "_Flip Selection"
  1256. msgstr "Kijelölés tük_rözése"
  1257. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:618
  1258. msgid "_Replicate Selection..."
  1259. msgstr "Kijelölés _másolása..."
  1260. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:620
  1261. msgid "Split Segments at _Midpoints"
  1262. msgstr "Szakaszok ketté_vágása a középpontokban"
  1263. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:622
  1264. msgid "Split Segments _Uniformly..."
  1265. msgstr "Szakaszok egyenlő részekre _osztása..."
  1266. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:624
  1267. msgid "_Delete Selection"
  1268. msgstr "Kijelölés _törlése"
  1269. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:626
  1270. msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
  1271. msgstr "Kijelölés _középpontjainak visszaállítása"
  1272. #: app/actions/gradient-editor-actions.c:628
  1273. msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
  1274. msgstr "Kijelölésen belüli _pontok elrendezése"
  1275. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:85
  1276. msgid "Left Endpoint Color"
  1277. msgstr "Bal végpont színe"
  1278. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:87
  1279. msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
  1280. msgstr "Színátmenet-szakasz bal végpontjának színe"
  1281. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:189
  1282. msgid "Right Endpoint Color"
  1283. msgstr "Jobb végpont színe"
  1284. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:191
  1285. msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
  1286. msgstr "Színátmenet-szakasz jobb végpontjának színe"
  1287. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:358
  1288. msgid "Replicate Segment"
  1289. msgstr "Szakasz másolása"
  1290. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:359
  1291. msgid "Replicate Gradient Segment"
  1292. msgstr "Színátmenet-szakasz másolása"
  1293. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:363
  1294. msgid "Replicate Selection"
  1295. msgstr "Kijelölés másolása"
  1296. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:364
  1297. msgid "Replicate Gradient Selection"
  1298. msgstr "Színátmenet-kijelölés másolása"
  1299. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:376
  1300. msgid "Replicate"
  1301. msgstr "Másolás"
  1302. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:391
  1303. msgid ""
  1304. "Select the number of times\n"
  1305. "to replicate the selected segment."
  1306. msgstr ""
  1307. "Adja meg, hogy hány példányt\n"
  1308. "szeretne a kijelölt szakaszból."
  1309. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:394
  1310. msgid ""
  1311. "Select the number of times\n"
  1312. "to replicate the selection."
  1313. msgstr ""
  1314. "Adja meg, hogy hány példányt\n"
  1315. "szeretne a kijelölésből."
  1316. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:452
  1317. msgid "Split Segment Uniformly"
  1318. msgstr "Szakasz egyenlő részekre osztása"
  1319. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:453
  1320. msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
  1321. msgstr "Színátmenet-szakasz egyenlő részekre osztása"
  1322. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:457
  1323. msgid "Split Segments Uniformly"
  1324. msgstr "Szakaszok egyenlő részekre osztása"
  1325. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:458
  1326. msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
  1327. msgstr "Színátmenet-szakaszok egyenlő részekre osztása"
  1328. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:470
  1329. msgid "Split"
  1330. msgstr "Felosztás"
  1331. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:486
  1332. msgid ""
  1333. "Select the number of uniform parts\n"
  1334. "in which to split the selected segment."
  1335. msgstr ""
  1336. "Adja meg, hogy hány azonos méretű részre\n"
  1337. "legyen felosztva a kijelölt szakasz."
  1338. #: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
  1339. msgid ""
  1340. "Select the number of uniform parts\n"
  1341. "in which to split the segments in the selection."
  1342. msgstr ""
  1343. "Adja meg, hogy hány azonos méretű részre legyenek\n"
  1344. "felosztva a kijelölésben szereplő szakaszok."
  1345. #: app/actions/gradients-actions.c:44
  1346. msgid "Gradients Menu"
  1347. msgstr "Színátmenetek menü"
  1348. #: app/actions/gradients-actions.c:48
  1349. msgid "_New Gradient"
  1350. msgstr "Ú_j színátmenet"
  1351. #: app/actions/gradients-actions.c:49
  1352. msgid "New gradient"
  1353. msgstr "Új színátmenet"
  1354. #: app/actions/gradients-actions.c:54
  1355. msgid "D_uplicate Gradient"
  1356. msgstr "Színátmenet _kétszerezése"
  1357. #: app/actions/gradients-actions.c:55
  1358. msgid "Duplicate gradient"
  1359. msgstr "Színátmenet kétszerezése"
  1360. #: app/actions/gradients-actions.c:60
  1361. msgid "Save as _POV-Ray..."
  1362. msgstr "Mentés _POV-Ray formátumba..."
  1363. #: app/actions/gradients-actions.c:61
  1364. msgid "Save gradient as POV-Ray"
  1365. msgstr "Színátmenet mentése POV-Ray formátumba"
  1366. #: app/actions/gradients-actions.c:66
  1367. msgid "_Delete Gradient..."
  1368. msgstr "Színátmenet _törlése..."
  1369. #: app/actions/gradients-actions.c:67
  1370. msgid "Delete gradient"
  1371. msgstr "Színátmenet törlése"
  1372. #: app/actions/gradients-actions.c:72
  1373. msgid "_Refresh Gradients"
  1374. msgstr "Színátmenetek _frissítése"
  1375. #: app/actions/gradients-actions.c:73
  1376. msgid "Refresh gradients"
  1377. msgstr "Színátmenetek frissítése"
  1378. #: app/actions/gradients-actions.c:81
  1379. msgid "_Edit Gradient..."
  1380. msgstr "Színátmenet s_zerkesztése..."
  1381. #: app/actions/gradients-actions.c:82
  1382. msgid "Edit gradient"
  1383. msgstr "Színátmenet szerkesztése"
  1384. #: app/actions/gradients-commands.c:65
  1385. #, c-format
  1386. msgid "Save '%s' as POV-Ray"
  1387. msgstr "\"%s\" mentése POV-Ray formátumba"
  1388. #: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
  1389. msgid "_Help"
  1390. msgstr "_Súgó"
  1391. #: app/actions/help-actions.c:46
  1392. msgid "_Context Help"
  1393. msgstr "_Helyi súgó"
  1394. #: app/actions/image-actions.c:47
  1395. msgid "Toolbox Menu"
  1396. msgstr "Eszköztár menü"
  1397. #: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
  1398. msgid "Image Menu"
  1399. msgstr "Kép menü"
  1400. #: app/actions/image-actions.c:58
  1401. msgid "_Xtns"
  1402. msgstr "_Kiterj."
  1403. #: app/actions/image-actions.c:59
  1404. msgid "_Image"
  1405. msgstr "_Kép"
  1406. #: app/actions/image-actions.c:60
  1407. msgid "_Mode"
  1408. msgstr "_Mód"
  1409. #: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57
  1410. msgid "_Transform"
  1411. msgstr "Át_alakítás"
  1412. #: app/actions/image-actions.c:62
  1413. msgid "_Guides"
  1414. msgstr "_Segédvonalak"
  1415. #: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70
  1416. msgid "_New..."
  1417. msgstr "Ú_j..."
  1418. #: app/actions/image-actions.c:75
  1419. msgid "Can_vas Size..."
  1420. msgstr "_Rajzvászon mérete..."
  1421. #: app/actions/image-actions.c:80
  1422. msgid "F_it Canvas to Layers"
  1423. msgstr "Rajzvászon illesztése a réte_gekre"
  1424. #: app/actions/image-actions.c:85
  1425. msgid "_Print Size..."
  1426. msgstr "_Nyomtatási méret..."
  1427. #: app/actions/image-actions.c:90
  1428. msgid "_Scale Image..."
  1429. msgstr "Kép á_tméretezése..."
  1430. #: app/actions/image-actions.c:95
  1431. msgid "_Crop Image"
  1432. msgstr "Kép k_ivágása"
  1433. #: app/actions/image-actions.c:100
  1434. msgid "_Duplicate"
  1435. msgstr "_Kétszerezés"
  1436. #: app/actions/image-actions.c:105
  1437. msgid "Merge Visible _Layers..."
  1438. msgstr "_Látható rétegek összefésülése..."
  1439. #: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138
  1440. msgid "_Flatten Image"
  1441. msgstr "_Egy réteggé lapítás"
  1442. #: app/actions/image-actions.c:115
  1443. msgid "Configure G_rid..."
  1444. msgstr "Rá_cs beállítása..."
  1445. #: app/actions/image-actions.c:128
  1446. msgid "_Grayscale"
  1447. msgstr "_Szürkeárnyalatos"
  1448. #: app/actions/image-actions.c:133
  1449. msgid "_Indexed..."
  1450. msgstr "_Indexelt..."
  1451. #: app/actions/image-commands.c:192
  1452. msgid "Set Image Canvas Size"
  1453. msgstr "Rajzvászon méretének beállítása"
  1454. #: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449
  1455. msgid "Resizing..."
  1456. msgstr "Méret módosítása..."
  1457. #: app/actions/image-commands.c:242
  1458. msgid "Set Image Print Resolution"
  1459. msgstr "Kép nyomtatási felbontásának módosítása"
  1460. #: app/actions/image-commands.c:289
  1461. msgid "Flipping..."
  1462. msgstr "Tükrözés..."
  1463. #: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035
  1464. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339
  1465. #: app/tools/gimprotatetool.c:159
  1466. msgid "Rotating..."
  1467. msgstr "Forgatás..."
  1468. #: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535
  1469. msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
  1470. msgstr "Nem lehet kivágni, mert a kijelölt terület üres."
  1471. #: app/actions/image-commands.c:484
  1472. msgid "Change Print Size"
  1473. msgstr "Nyomtatási méret módosítása"
  1474. #: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71
  1475. #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
  1476. msgid "Scale Image"
  1477. msgstr "Kép átméretezése"
  1478. #: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959
  1479. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346
  1480. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458
  1481. #: app/tools/gimpscaletool.c:153
  1482. msgid "Scaling..."
  1483. msgstr "Átméretezés..."
  1484. #: app/actions/images-actions.c:43
  1485. msgid "Images Menu"
  1486. msgstr "Képek menü"
  1487. #: app/actions/images-actions.c:47
  1488. msgid "_Raise Views"
  1489. msgstr "Nézetek _felülre helyezése"
  1490. #: app/actions/images-actions.c:48
  1491. msgid "Raise this image's displays"
  1492. msgstr "A kép nézeteinek felülre helyezése"
  1493. #: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68
  1494. msgid "_New View"
  1495. msgstr "Ú_j nézet"
  1496. #: app/actions/images-actions.c:54
  1497. msgid "Create a new display for this image"
  1498. msgstr "Új nézet létrehozása ehhez a képhez"
  1499. #: app/actions/images-actions.c:59
  1500. msgid "_Delete Image"
  1501. msgstr "Kép _törlése"
  1502. #: app/actions/images-actions.c:60
  1503. msgid "Delete this image"
  1504. msgstr "Kép törlése"
  1505. #: app/actions/layers-actions.c:48
  1506. msgid "Layers Menu"
  1507. msgstr "Rétegek menü"
  1508. #: app/actions/layers-actions.c:51
  1509. msgid "_Layer"
  1510. msgstr "Ré_teg"
  1511. #: app/actions/layers-actions.c:52
  1512. msgid "Stac_k"
  1513. msgstr "_Verem"
  1514. #: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665
  1515. msgid "_Auto"
  1516. msgstr "A_utomatikus"
  1517. #: app/actions/layers-actions.c:55
  1518. msgid "_Mask"
  1519. msgstr "_Maszk"
  1520. #: app/actions/layers-actions.c:56
  1521. msgid "Tr_ansparency"
  1522. msgstr "Átláts_zóság"
  1523. #: app/actions/layers-actions.c:58
  1524. msgid "_Properties"
  1525. msgstr "Tul_ajdonságok"
  1526. #: app/actions/layers-actions.c:60
  1527. msgid "Layer _Mode"
  1528. msgstr "Rétegmó_d"
  1529. #: app/actions/layers-actions.c:63
  1530. msgid "Te_xt Tool"
  1531. msgstr "Szö_vegeszköz"
  1532. #: app/actions/layers-actions.c:68
  1533. msgid "_Edit Layer Attributes..."
  1534. msgstr "Réteg tulajdonságai_nak szerkesztése..."
  1535. #: app/actions/layers-actions.c:69
  1536. msgid "Edit layer attributes"
  1537. msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése"
  1538. #: app/actions/layers-actions.c:74
  1539. msgid "_New Layer..."
  1540. msgstr "Ú_j réteg..."
  1541. #: app/actions/layers-actions.c:75
  1542. msgid "New layer..."
  1543. msgstr "Új réteg..."
  1544. #: app/actions/layers-actions.c:80
  1545. msgid "_New Layer"
  1546. msgstr "Új réte_g"
  1547. #: app/actions/layers-actions.c:81
  1548. msgid "New layer with last values"
  1549. msgstr "Új réteg a legutóbbi értékekkel"
  1550. #: app/actions/layers-actions.c:86
  1551. msgid "D_uplicate Layer"
  1552. msgstr "Réteg _kétszerezése"
  1553. #: app/actions/layers-actions.c:87
  1554. msgid "Duplicate layer"
  1555. msgstr "Réteg kétszerezése"
  1556. #: app/actions/layers-actions.c:92
  1557. msgid "_Delete Layer"
  1558. msgstr "Réteg _törlése"
  1559. #: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1078
  1560. msgid "Delete layer"
  1561. msgstr "Réteg törlése"
  1562. #: app/actions/layers-actions.c:98
  1563. msgid "_Raise Layer"
  1564. msgstr "Réteg fel_jebb helyezése"
  1565. #: app/actions/layers-actions.c:99
  1566. msgid "Raise layer"
  1567. msgstr "Réteg feljebb helyezése"
  1568. #: app/actions/layers-actions.c:104
  1569. msgid "Layer to _Top"
  1570. msgstr "Réteg legfelülre hel_yezése"
  1571. #: app/actions/layers-actions.c:105
  1572. msgid "Raise layer to top"
  1573. msgstr "Réteg legfelülre helyezése"
  1574. #: app/actions/layers-actions.c:110
  1575. msgid "_Lower Layer"
  1576. msgstr "Réteg lejje_bb helyezése"
  1577. #: app/actions/layers-actions.c:111
  1578. msgid "Lower layer"
  1579. msgstr "Réteg lejjebb helyezése"
  1580. #: app/actions/layers-actions.c:116
  1581. msgid "Layer to _Bottom"
  1582. msgstr "Réteg legal_ulra helyezése"
  1583. #: app/actions/layers-actions.c:117
  1584. msgid "Lower layer to bottom"
  1585. msgstr "Réteg legalulra helyezése"
  1586. #: app/actions/layers-actions.c:122
  1587. msgid "_Anchor Layer"
  1588. msgstr "_Réteg rögzítése"
  1589. #: app/actions/layers-actions.c:123
  1590. msgid "Anchor floating layer"
  1591. msgstr "Lebegő réteg rögzítése"
  1592. #: app/actions/layers-actions.c:128
  1593. msgid "Merge Do_wn"
  1594. msgstr "Össze_fésülés lefelé"
  1595. #: app/actions/layers-actions.c:133
  1596. msgid "Merge _Visible Layers..."
  1597. msgstr "_Látható rétegek összefésülése..."
  1598. #: app/actions/layers-actions.c:143
  1599. msgid "_Discard Text Information"
  1600. msgstr "Szöveginformá_ció eldobása"
  1601. #: app/actions/layers-actions.c:148
  1602. msgid "Layer B_oundary Size..."
  1603. msgstr "Réteg-határv_onal mérete..."
  1604. #: app/actions/layers-actions.c:153
  1605. msgid "Layer to _Image Size"
  1606. msgstr "Réteg ké_p-méretűvé alakítása"
  1607. #: app/actions/layers-actions.c:158
  1608. msgid "_Scale Layer..."
  1609. msgstr "Réteg átmér_etezése..."
  1610. #: app/actions/layers-actions.c:163
  1611. msgid "Cr_op Layer"
  1612. msgstr "Réteg kivá_gása"
  1613. #: app/actions/layers-actions.c:168
  1614. msgid "Add La_yer Mask..."
  1615. msgstr "Rétegmaszk hozzáa_dása..."
  1616. #: app/actions/layers-actions.c:173
  1617. msgid "Add Alpha C_hannel"
  1618. msgstr "Alfa-csatorna _hozzáadása"
  1619. #: app/actions/layers-actions.c:181
  1620. msgid "Keep Transparency"
  1621. msgstr "Átlátszóság megőrzése"
  1622. #: app/actions/layers-actions.c:187
  1623. msgid "Edit Layer Mask"
  1624. msgstr "Rétegmaszk szerkesztése"
  1625. #: app/actions/layers-actions.c:193
  1626. msgid "Show Layer Mask"
  1627. msgstr "Rétegmaszk megjelenítése"
  1628. #: app/actions/layers-actions.c:199
  1629. msgid "Disable Layer Mask"
  1630. msgstr "Rétegmaszk kikapcsolása"
  1631. #: app/actions/layers-actions.c:208
  1632. msgid "Apply Layer _Mask"
  1633. msgstr "Rétegmaszk alkalma_zása"
  1634. #: app/actions/layers-actions.c:213
  1635. msgid "Delete Layer Mas_k"
  1636. msgstr "Rétegmaszk tör_lése"
  1637. #: app/actions/layers-actions.c:221
  1638. msgid "_Mask to Selection"
  1639. msgstr "Maszk k_ijelöléssé alakítása"
  1640. #: app/actions/layers-actions.c:244
  1641. msgid "Al_pha to Selection"
  1642. msgstr "Al_fa-csatorna kijelöléssé alakítása"
  1643. #: app/actions/layers-actions.c:249
  1644. msgid "A_dd to Selection"
  1645. msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
  1646. #: app/actions/layers-actions.c:267
  1647. msgid "Select _Top Layer"
  1648. msgstr "Leg_felső réteg kijelölése"
  1649. #: app/actions/layers-actions.c:272
  1650. msgid "Select _Bottom Layer"
  1651. msgstr "Leg_alsó réteg kijelölése"
  1652. #: app/actions/layers-actions.c:277
  1653. msgid "Select _Previous Layer"
  1654. msgstr "_Előző réteg kijelölése"
  1655. #: app/actions/layers-actions.c:282
  1656. msgid "Select _Next Layer"
  1657. msgstr "_Következő réteg kijelölése"
  1658. #: app/actions/layers-actions.c:290
  1659. msgid "Set Opacity"
  1660. msgstr "Átlátszatlanság beállítása"
  1661. #: app/actions/layers-commands.c:196
  1662. msgid "Layer Attributes"
  1663. msgstr "Réteg tulajdonságai"
  1664. #: app/actions/layers-commands.c:199
  1665. msgid "Edit Layer Attributes"
  1666. msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése"
  1667. #: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
  1668. #: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
  1669. #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
  1670. msgid "New Layer"
  1671. msgstr "Új réteg"
  1672. #: app/actions/layers-commands.c:237
  1673. msgid "Create a New Layer"
  1674. msgstr "Új réteg létrehozása"
  1675. #: app/actions/layers-commands.c:470
  1676. msgid "Set Layer Boundary Size"
  1677. msgstr "Réteg-határvonal méretének beállítása"
  1678. #: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
  1679. msgid "Scale Layer"
  1680. msgstr "Réteg átméretezése"
  1681. #: app/actions/layers-commands.c:545
  1682. msgid "Crop Layer"
  1683. msgstr "Réteg kivágása"
  1684. #: app/actions/layers-commands.c:683
  1685. msgid "Layer Mask to Selection"
  1686. msgstr "Rétegmaszk kijelöléssé alakítása"
  1687. #: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1066
  1688. #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
  1689. msgid "Add Layer Mask"
  1690. msgstr "Rétegmaszk hozzáadása"
  1691. #: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007
  1692. msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
  1693. msgstr ""
  1694. "Érvénytelen szélesség vagy magasság. Mindkettőnek pozitívnak kell lennie."
  1695. #: app/actions/palette-editor-actions.c:43
  1696. msgid "Palette Editor Menu"
  1697. msgstr "Palettaszerkesztő menü"
  1698. #: app/actions/palette-editor-actions.c:53
  1699. msgid "_Delete Color"
  1700. msgstr "Szín _törlése"
  1701. #: app/actions/palette-editor-actions.c:54
  1702. msgid "Delete color"
  1703. msgstr "Szín törlése"
  1704. #: app/actions/palette-editor-actions.c:62
  1705. msgid "New Color from _FG"
  1706. msgstr "Új szín az _előtérből"
  1707. #: app/actions/palette-editor-actions.c:63
  1708. msgid "New color from FG"
  1709. msgstr "Új szín az előtérből"
  1710. #: app/actions/palette-editor-actions.c:68
  1711. msgid "New Color from _BG"
  1712. msgstr "Új szín a _háttérből"
  1713. #: app/actions/palette-editor-actions.c:69
  1714. msgid "New color from BG"
  1715. msgstr "Új szín a háttérből"
  1716. #: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215
  1717. msgid "Zoom _In"
  1718. msgstr "_Nagyítás"
  1719. #: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209
  1720. msgid "Zoom _Out"
  1721. msgstr "_Kicsinyítés"
  1722. #: app/actions/palette-editor-actions.c:89
  1723. msgid "Zoom _All"
  1724. msgstr "Tel_jes méret"
  1725. #: app/actions/palette-editor-commands.c:68
  1726. msgid "Edit Palette Color"
  1727. msgstr "Palettaszín szerkesztése"
  1728. #: app/actions/palette-editor-commands.c:70
  1729. msgid "Edit Color Palette Entry"
  1730. msgstr "Színpaletta-bejegyzés szerkesztése"
  1731. #: app/actions/palettes-actions.c:44
  1732. msgid "Palettes Menu"
  1733. msgstr "Paletták menü"
  1734. #: app/actions/palettes-actions.c:48
  1735. msgid "_New Palette"
  1736. msgstr "Ú_j paletta"
  1737. #: app/actions/palettes-actions.c:49
  1738. msgid "New palette"
  1739. msgstr "Új paletta"
  1740. #: app/actions/palettes-actions.c:54
  1741. msgid "_Import Palette..."
  1742. msgstr "Paletta _importálása..."
  1743. #: app/actions/palettes-actions.c:55
  1744. msgid "Import palette"
  1745. msgstr "Paletta importálása"
  1746. #: app/actions/palettes-actions.c:60
  1747. msgid "D_uplicate Palette"
  1748. msgstr "Paletta _kétszerezése"
  1749. #: app/actions/palettes-actions.c:61
  1750. msgid "Duplicate palette"
  1751. msgstr "Paletta kétszerezése"
  1752. #: app/actions/palettes-actions.c:66
  1753. msgid "_Merge Palettes..."
  1754. msgstr "Paletták összefésü_lése..."
  1755. #: app/actions/palettes-actions.c:67
  1756. msgid "Merge palettes"
  1757. msgstr "Paletták összefésülése"
  1758. #: app/actions/palettes-actions.c:72
  1759. msgid "_Delete Palette"
  1760. msgstr "Paletta _törlése"
  1761. #: app/actions/palettes-actions.c:73
  1762. msgid "Delete palette"
  1763. msgstr "Paletta törlése"
  1764. #: app/actions/palettes-actions.c:78
  1765. msgid "_Refresh Palettes"
  1766. msgstr "Paletták _frissítése"
  1767. #: app/actions/palettes-actions.c:79
  1768. msgid "Refresh palettes"
  1769. msgstr "Paletták frissítése"
  1770. #: app/actions/palettes-actions.c:87
  1771. msgid "_Edit Palette..."
  1772. msgstr "Paletta s_zerkesztése..."
  1773. #: app/actions/palettes-actions.c:88
  1774. msgid "Edit palette"
  1775. msgstr "Paletta szerkesztése"
  1776. #: app/actions/palettes-commands.c:72
  1777. msgid "Merge Palette"
  1778. msgstr "Paletta összefésülése"
  1779. #: app/actions/palettes-commands.c:76
  1780. msgid "Enter a name for the merged palette"
  1781. msgstr "Írja be az összefésült paletta nevét"
  1782. #: app/actions/patterns-actions.c:43
  1783. msgid "Patterns Menu"
  1784. msgstr "Minták menü"
  1785. #: app/actions/patterns-actions.c:47
  1786. msgid "_New Pattern"
  1787. msgstr "Ú_j minta"
  1788. #: app/actions/patterns-actions.c:48
  1789. msgid "New pattern"
  1790. msgstr "Új minta"
  1791. #: app/actions/patterns-actions.c:53
  1792. msgid "D_uplicate Pattern"
  1793. msgstr "Minta _kétszerezése"
  1794. #: app/actions/patterns-actions.c:54
  1795. msgid "Duplicate pattern"
  1796. msgstr "Minta kétszerezése"
  1797. #: app/actions/patterns-actions.c:59
  1798. msgid "_Delete Pattern..."
  1799. msgstr "Minta _törlése..."
  1800. #: app/actions/patterns-actions.c:60
  1801. msgid "Delete pattern"
  1802. msgstr "Minta törlése"
  1803. #: app/actions/patterns-actions.c:65
  1804. msgid "_Refresh Patterns"
  1805. msgstr "Minták _frissítése"
  1806. #: app/actions/patterns-actions.c:66
  1807. msgid "Refresh patterns"
  1808. msgstr "Minták frissítése"
  1809. #: app/actions/patterns-actions.c:74
  1810. msgid "_Edit Pattern..."
  1811. msgstr "Minta s_zerkesztése..."
  1812. #: app/actions/patterns-actions.c:75
  1813. msgid "Edit pattern"
  1814. msgstr "Minta szerkesztése"
  1815. #: app/actions/plug-in-actions.c:62
  1816. msgid "Filte_rs"
  1817. msgstr "Szű_rők"
  1818. #: app/actions/plug-in-actions.c:63
  1819. msgid "_Blur"
  1820. msgstr "_Elmosás"
  1821. #: app/actions/plug-in-actions.c:65
  1822. msgid "Ma_p"
  1823. msgstr "L_eképezés"
  1824. #: app/actions/plug-in-actions.c:66
  1825. msgid "_Noise"
  1826. msgstr "_Zaj"
  1827. #: app/actions/plug-in-actions.c:67
  1828. msgid "Edge-De_tect"
  1829. msgstr "É_lkeresés"
  1830. #: app/actions/plug-in-actions.c:68
  1831. msgid "En_hance"
  1832. msgstr "K_iemelés"
  1833. #: app/actions/plug-in-actions.c:69
  1834. msgid "_Generic"
  1835. msgstr "Ált_alános"
  1836. #: app/actions/plug-in-actions.c:70
  1837. msgid "Gla_ss Effects"
  1838. msgstr "Üve_g-effektusok"
  1839. #: app/actions/plug-in-actions.c:71
  1840. msgid "_Light Effects"
  1841. msgstr "_Fényhatások"
  1842. #: app/actions/plug-in-actions.c:72
  1843. msgid "_Distorts"
  1844. msgstr "T_orzítás"
  1845. #: app/actions/plug-in-actions.c:73
  1846. msgid "_Artistic"
  1847. msgstr "Mű_vészi"
  1848. #: app/actions/plug-in-actions.c:74
  1849. msgid "_Map"
  1850. msgstr "Leké_pezés"
  1851. #: app/actions/plug-in-actions.c:75
  1852. msgid "_Render"
  1853. msgstr "Megjele_nítés"
  1854. #: app/actions/plug-in-actions.c:76
  1855. msgid "_Clouds"
  1856. msgstr "_Felhők"
  1857. #: app/actions/plug-in-actions.c:77
  1858. msgid "_Nature"
  1859. msgstr "T_ermészet"
  1860. #: app/actions/plug-in-actions.c:79
  1861. msgid "_Web"
  1862. msgstr "_Web"
  1863. #: app/actions/plug-in-actions.c:80
  1864. msgid "An_imation"
  1865. msgstr "Animá_ció"
  1866. #: app/actions/plug-in-actions.c:81
  1867. msgid "C_ombine"
  1868. msgstr "Eg_yesítés"
  1869. #: app/actions/plug-in-actions.c:82
  1870. msgid "To_ys"
  1871. msgstr "Játé_kok"
  1872. #: app/actions/plug-in-actions.c:85
  1873. msgid "Reset all Filters..."
  1874. msgstr "Összes szűrő visszaállítása..."
  1875. #: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:358
  1876. msgid "Repeat Last"
  1877. msgstr "Utolsó művelet megismétlése"
  1878. #: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:360
  1879. msgid "Re-Show Last"
  1880. msgstr "Utolsó művelet újramegjelenítése"
  1881. #: app/actions/plug-in-actions.c:344
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Re_peat \"%s\""
  1884. msgstr "\"%s\" is_métlése"
  1885. #: app/actions/plug-in-actions.c:345
  1886. #, c-format
  1887. msgid "R_e-show \"%s\""
  1888. msgstr "\"%s\" újrameg_jelenítése"
  1889. #: app/actions/plug-in-commands.c:196
  1890. msgid "Reset all Filters"
  1891. msgstr "Összes szűrő visszaállítása"
  1892. #: app/actions/plug-in-commands.c:210
  1893. msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
  1894. msgstr ""
  1895. "Valóban vissza kívánja állítani az összes szűrőt az alapértelmezett "
  1896. "értékekre?"
  1897. #: app/actions/qmask-actions.c:42
  1898. msgid "Quick Mask Menu"
  1899. msgstr "Gyorsmaszk menü"
  1900. #: app/actions/qmask-actions.c:46
  1901. msgid "_Configure Color and Opacity..."
  1902. msgstr "Szín és átlátszatlanság _beállítása..."
  1903. #: app/actions/qmask-actions.c:54
  1904. msgid "_Quick Mask Active"
  1905. msgstr "G_yorsmaszk aktív"
  1906. #: app/actions/qmask-actions.c:60
  1907. msgid "Toggle _Quick Mask"
  1908. msgstr "G_yorsmaszk be-ki"
  1909. #: app/actions/qmask-actions.c:70
  1910. msgid "Mask _Selected Areas"
  1911. msgstr "A ki_jelölt területek maszkolása"
  1912. #: app/actions/qmask-actions.c:75
  1913. msgid "Mask _Unselected Areas"
  1914. msgstr "A kijelöle_tlen területek maszkolása"
  1915. #: app/actions/qmask-commands.c:106
  1916. msgid "Quick Mask Attributes"
  1917. msgstr "Gyorsmaszk-tulajdonságok"
  1918. #: app/actions/qmask-commands.c:109
  1919. msgid "Edit Quick Mask Attributes"
  1920. msgstr "Gyorsmaszk-tulajdonságok szerkesztése"
  1921. #: app/actions/qmask-commands.c:111
  1922. msgid "Edit Quick Mask Color"
  1923. msgstr "Gyorsmaszk-szín szerkesztése"
  1924. #: app/actions/qmask-commands.c:112
  1925. msgid "Mask Opacity:"
  1926. msgstr "Maszk átlátszatlansága:"
  1927. #: app/actions/select-actions.c:44
  1928. msgid "Selection Editor Menu"
  1929. msgstr "Kijelölés-szerkesztő menü"
  1930. #: app/actions/select-actions.c:47
  1931. msgid "_Select"
  1932. msgstr "Ki_jelölés"
  1933. #: app/actions/select-actions.c:50
  1934. msgid "_All"
  1935. msgstr "_Mindent kijelöl"
  1936. #: app/actions/select-actions.c:51
  1937. msgid "Select all"
  1938. msgstr "Mindent kijelöl"
  1939. #: app/actions/select-actions.c:56
  1940. msgid "_None"
  1941. msgstr "Me_gszüntetés"
  1942. #: app/actions/select-actions.c:57
  1943. msgid "Select none"
  1944. msgstr "Kijelölés megszüntetése"
  1945. #: app/actions/select-actions.c:62
  1946. msgid "_Invert"
  1947. msgstr "_Invertálás"
  1948. #: app/actions/select-actions.c:63
  1949. msgid "Invert selection"
  1950. msgstr "Kijelölés megfordítása"
  1951. #: app/actions/select-actions.c:68
  1952. msgid "_Float"
  1953. msgstr "Le_begő"
  1954. #: app/actions/select-actions.c:73
  1955. msgid "Fea_ther..."
  1956. msgstr "_Lágy szél..."
  1957. #: app/actions/select-actions.c:78
  1958. msgid "_Sharpen"
  1959. msgstr "Él_esítés"
  1960. #: app/actions/select-actions.c:83
  1961. msgid "S_hrink..."
  1962. msgstr "S_zűkítés..."
  1963. #: app/actions/select-actions.c:88
  1964. msgid "_Grow..."
  1965. msgstr "_Növelés..."
  1966. #: app/actions/select-actions.c:93
  1967. msgid "Bo_rder..."
  1968. msgstr "_Keret..."
  1969. #: app/actions/select-actions.c:98
  1970. msgid "Save to _Channel"
  1971. msgstr "Mentés csat_ornába"
  1972. #: app/actions/select-actions.c:99
  1973. msgid "Save selection to channel"
  1974. msgstr "Kijelölés mentése csatornába"
  1975. #: app/actions/select-actions.c:104
  1976. msgid "_Stroke Selection..."
  1977. msgstr "Kijelölés körberaj_zolása..."
  1978. #: app/actions/select-actions.c:105
  1979. msgid "Stroke selection..."
  1980. msgstr "Kijelölés körberajzolása..."
  1981. #: app/actions/select-actions.c:110
  1982. msgid "_Stroke Selection"
  1983. msgstr "Kijelölés kör_berajzolása"
  1984. #: app/actions/select-actions.c:111
  1985. msgid "Stroke selection with last values"
  1986. msgstr "Kijelölés körberajzolása a legutóbbi értékekkel"
  1987. #: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201
  1988. msgid "Feather Selection"
  1989. msgstr "Kijelölés lágy szélűvé tétele"
  1990. #: app/actions/select-commands.c:140
  1991. msgid "Feather selection by"
  1992. msgstr "A kijelölés lágy szélének mérete:"
  1993. #: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208
  1994. msgid "Shrink Selection"
  1995. msgstr "Kijelölés szűkítése"
  1996. #: app/actions/select-commands.c:175
  1997. msgid "Shrink selection by"
  1998. msgstr "Kijelölés szűkítése ennyivel:"
  1999. #: app/actions/select-commands.c:184
  2000. msgid "Shrink from image border"
  2001. msgstr "Kijelölés szűkítése a keretből"
  2002. #: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207
  2003. msgid "Grow Selection"
  2004. msgstr "Kijelölés növelése"
  2005. #: app/actions/select-commands.c:209
  2006. msgid "Grow selection by"
  2007. msgstr "Kijelölés növelése ennyivel:"
  2008. #: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206
  2009. msgid "Border Selection"
  2010. msgstr "Kijelölés keretezése"
  2011. #: app/actions/select-commands.c:232
  2012. msgid "Border selection by"
  2013. msgstr "A kijelölés keretezésének mértéke:"
  2014. #: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301
  2015. #: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392
  2016. #: app/dialogs/stroke-dialog.c:275
  2017. msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
  2018. msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahol a körvonal megrajzolható lenne."
  2019. #: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184
  2020. msgid "Stroke Selection"
  2021. msgstr "Kijelölés körberajzolása"
  2022. #: app/actions/templates-actions.c:42
  2023. msgid "Templates Menu"
  2024. msgstr "Sablonok menü"
  2025. #: app/actions/templates-actions.c:46
  2026. msgid "_Create Image from Template..."
  2027. msgstr "Kép _létrehozása sablonból..."
  2028. #: app/actions/templates-actions.c:47
  2029. msgid "Create a new image from the selected template"
  2030. msgstr "Új kép létrehozása a kijelölt sablon alapján"
  2031. #: app/actions/templates-actions.c:52
  2032. msgid "_New Template..."
  2033. msgstr "Ú_j sablon..."
  2034. #: app/actions/templates-actions.c:53
  2035. msgid "Create a new template"
  2036. msgstr "Új sablon létrehozása"
  2037. #: app/actions/templates-actions.c:58
  2038. msgid "D_uplicate Template..."
  2039. msgstr "Sablon _kétszerezése..."
  2040. #: app/actions/templates-actions.c:59
  2041. msgid "Duplicate the selected template"
  2042. msgstr "A kijelölt sablon kétszerezése"
  2043. #: app/actions/templates-actions.c:64
  2044. msgid "_Edit Template..."
  2045. msgstr "Sablon s_zerkesztése..."
  2046. #: app/actions/templates-actions.c:65
  2047. msgid "Edit the selected template"
  2048. msgstr "A kijelölt sablon szerkesztése"
  2049. #: app/actions/templates-actions.c:70
  2050. msgid "_Delete Template"
  2051. msgstr "Sablon _törlése"
  2052. #: app/actions/templates-actions.c:71
  2053. msgid "Delete the selected template"
  2054. msgstr "A kijelölt sablon eltávolítása"
  2055. #: app/actions/templates-commands.c:123
  2056. msgid "New Template"
  2057. msgstr "Új sablon"
  2058. #: app/actions/templates-commands.c:126
  2059. msgid "Create a New Template"
  2060. msgstr "Új sablon létrehozása"
  2061. #: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188
  2062. msgid "Edit Template"
  2063. msgstr "Sablon szerkesztése"
  2064. #: app/actions/templates-commands.c:224
  2065. msgid "Delete Template"
  2066. msgstr "Sablon törlése"
  2067. #: app/actions/templates-commands.c:243
  2068. #, c-format
  2069. msgid ""
  2070. "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
  2071. msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) \"%s\" sablont a listáról és a lemezről?"
  2072. #: app/actions/text-editor-actions.c:44
  2073. msgid "Open"
  2074. msgstr "Megnyitás"
  2075. #: app/actions/text-editor-actions.c:45
  2076. msgid "Load text from file"
  2077. msgstr "Szöveg betöltése fájlból"
  2078. #: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350
  2079. msgid "Clear"
  2080. msgstr "Törlés"
  2081. #: app/actions/text-editor-actions.c:51
  2082. msgid "Clear all text"
  2083. msgstr "Összes szöveg törlése"
  2084. #: app/actions/text-editor-actions.c:59
  2085. msgid "LTR"
  2086. msgstr "Balról jobbra"
  2087. #: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51
  2088. msgid "From left to right"
  2089. msgstr "Balról jobbra"
  2090. #: app/actions/text-editor-actions.c:65
  2091. msgid "RTL"
  2092. msgstr "Jobbról balra"
  2093. #: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52
  2094. msgid "From right to left"
  2095. msgstr "Jobbról balra"
  2096. #: app/actions/text-editor-commands.c:60
  2097. msgid "Open Text File (UTF-8)"
  2098. msgstr "Szöveges fájl megnyitása (UTF-8)"
  2099. #: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552
  2100. #: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396
  2101. #: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338
  2102. #: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360
  2103. #: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608
  2104. #: app/xcf/xcf.c:291
  2105. #, c-format
  2106. msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
  2107. msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni \"%s\"-t: %s"
  2108. #: app/actions/tool-options-actions.c:56
  2109. msgid "Tool Options Menu"
  2110. msgstr "Eszközbeállítások menü"
  2111. #: app/actions/tool-options-actions.c:60
  2112. msgid "_Save Options to"
  2113. msgstr "Beállítások m_entése ide:"
  2114. #: app/actions/tool-options-actions.c:64
  2115. msgid "_Restore Options from"
  2116. msgstr "Beállítások v_isszaállítása innen:"
  2117. #: app/actions/tool-options-actions.c:68
  2118. msgid "Re_name Saved Options"
  2119. msgstr "Mentett beállítások át_nevezése"
  2120. #: app/actions/tool-options-actions.c:72
  2121. msgid "_Delete Saved Options"
  2122. msgstr "Mentett beállítások _törlése"
  2123. #: app/actions/tool-options-actions.c:76
  2124. msgid "_New Entry..."
  2125. msgstr "Ú_j bejegyzés..."
  2126. #: app/actions/tool-options-actions.c:81
  2127. msgid "R_eset Tool Options"
  2128. msgstr "Eszközbeállítások _visszaállítása"
  2129. #: app/actions/tool-options-actions.c:82
  2130. msgid "Reset to default values"
  2131. msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékekre"
  2132. #: app/actions/tool-options-actions.c:87
  2133. msgid "Reset _all Tool Options..."
  2134. msgstr "Összes eszközbeállítás viss_zaállítása..."
  2135. #: app/actions/tool-options-actions.c:88
  2136. msgid "Reset all tool options"
  2137. msgstr "Összes eszközbeállítás visszaállítása"
  2138. #: app/actions/tool-options-commands.c:73
  2139. msgid "Save Tool Options"
  2140. msgstr "Eszközbeállítások mentése"
  2141. #: app/actions/tool-options-commands.c:77
  2142. msgid "Enter a name for the saved options"
  2143. msgstr "Írjon be egy nevet a mentett beállításoknak"
  2144. #: app/actions/tool-options-commands.c:78
  2145. #: app/actions/tool-options-commands.c:251
  2146. #: app/actions/tool-options-commands.c:269
  2147. msgid "Saved Options"
  2148. msgstr "Mentett beállítások"
  2149. #: app/actions/tool-options-commands.c:146
  2150. msgid "Rename Saved Tool Options"
  2151. msgstr "Mentett eszközbeállítások átnevezése"
  2152. #: app/actions/tool-options-commands.c:150
  2153. msgid "Enter a new name for the saved options"
  2154. msgstr "Írjon be egy új nevet a mentett beállításoknak"
  2155. #: app/actions/tool-options-commands.c:215
  2156. msgid "Reset Tool Options"
  2157. msgstr "Eszközbeállítások visszaállítása"
  2158. #: app/actions/tool-options-commands.c:233
  2159. msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
  2160. msgstr ""
  2161. "Valóban vissza kívánja állítani az összes eszközbeállítást az "
  2162. "alapértelmezett értékekre?"
  2163. #: app/actions/tools-actions.c:47
  2164. msgid "Tools Menu"
  2165. msgstr "Eszközök menü"
  2166. #: app/actions/tools-actions.c:50
  2167. msgid "_Tools"
  2168. msgstr "_Eszközök"
  2169. #: app/actions/tools-actions.c:51
  2170. msgid "_Selection Tools"
  2171. msgstr "_Kijelölőeszközök"
  2172. #: app/actions/tools-actions.c:52
  2173. msgid "_Paint Tools"
  2174. msgstr "_Festőeszközök"
  2175. #: app/actions/tools-actions.c:53
  2176. msgid "_Transform Tools"
  2177. msgstr "Áta_lakítóeszközök"
  2178. #: app/actions/tools-actions.c:54
  2179. msgid "_Color Tools"
  2180. msgstr "_Színeszközök"
  2181. #: app/actions/tools-actions.c:57
  2182. msgid "_Reset Order & Visibility"
  2183. msgstr "_Sorrend és láthatóság visszaállítása"
  2184. #: app/actions/tools-actions.c:58
  2185. msgid "Reset tool order and visibility"
  2186. msgstr "Eszközök sorrendjének és láthatóságának visszaállítása"
  2187. #: app/actions/tools-actions.c:66
  2188. msgid "_Show in Toolbox"
  2189. msgstr "Megjelenítés az _eszköztárban"
  2190. #: app/actions/tools-actions.c:75
  2191. msgid "_By Color"
  2192. msgstr "_Szín szerint"
  2193. #: app/actions/tools-actions.c:80
  2194. msgid "_Arbitrary Rotation..."
  2195. msgstr "_Tetszőleges forgatás..."
  2196. #: app/actions/vectors-actions.c:44
  2197. msgid "Paths Menu"
  2198. msgstr "Útvonalak menü"
  2199. #: app/actions/vectors-actions.c:48
  2200. msgid "Path _Tool"
  2201. msgstr "Útvonal_eszköz"
  2202. #: app/actions/vectors-actions.c:53
  2203. msgid "_Edit Path Attributes..."
  2204. msgstr "Útvonal tulajdonsá_gainak szerkesztése..."
  2205. #: app/actions/vectors-actions.c:54
  2206. msgid "Edit path attributes"
  2207. msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése"
  2208. #: app/actions/vectors-actions.c:59
  2209. msgid "_New Path..."
  2210. msgstr "Új útvo_nal..."
  2211. #: app/actions/vectors-actions.c:60
  2212. msgid "New path..."
  2213. msgstr "Új útvonal..."
  2214. #: app/actions/vectors-actions.c:65
  2215. msgid "_New Path"
  2216. msgstr "Ú_j útvonal"
  2217. #: app/actions/vectors-actions.c:66
  2218. msgid "New path with last values"
  2219. msgstr "Új útvonal a legutóbbi értékekkel"
  2220. #: app/actions/vectors-actions.c:71
  2221. msgid "D_uplicate Path"
  2222. msgstr "Útvonal kétszere_zése"
  2223. #: app/actions/vectors-actions.c:72
  2224. msgid "Duplicate path"
  2225. msgstr "Útvonal kétszerezése"
  2226. #: app/actions/vectors-actions.c:77
  2227. msgid "_Delete Path"
  2228. msgstr "Útvonal _törlése"
  2229. #: app/actions/vectors-actions.c:78
  2230. msgid "Delete path"
  2231. msgstr "Útvonal törlése"
  2232. #: app/actions/vectors-actions.c:83
  2233. msgid "Merge _Visible Paths"
  2234. msgstr "Látható útvonalak összefé_sülése"
  2235. #: app/actions/vectors-actions.c:88
  2236. msgid "_Raise Path"
  2237. msgstr "Útvonal _feljebb helyezése"
  2238. #: app/actions/vectors-actions.c:89
  2239. msgid "Raise path"
  2240. msgstr "Útvonal feljebb helyezése"
  2241. #: app/actions/vectors-actions.c:94
  2242. msgid "Raise Path to _Top"
  2243. msgstr "Útvonal le_gfelülre helyezése"
  2244. #: app/actions/vectors-actions.c:95
  2245. msgid "Raise path to top"
  2246. msgstr "Útvonal legfelülre helyezése"
  2247. #: app/actions/vectors-actions.c:100
  2248. msgid "_Lower Path"
  2249. msgstr "Útvonal _lejjebb helyezése"
  2250. #: app/actions/vectors-actions.c:101
  2251. msgid "Lower path"
  2252. msgstr "Útvonal lejjebb helyezése"
  2253. #: app/actions/vectors-actions.c:106
  2254. msgid "Lower Path to _Bottom"
  2255. msgstr "Útvonal lesüll_yesztése legalulra"
  2256. #: app/actions/vectors-actions.c:107
  2257. msgid "Lower path to bottom"
  2258. msgstr "Útvonal lesüllyesztése legalulra"
  2259. #: app/actions/vectors-actions.c:112
  2260. msgid "Stro_ke Path..."
  2261. msgstr "Útvo_nal körberajzolása..."
  2262. #: app/actions/vectors-actions.c:113
  2263. msgid "Stroke path..."
  2264. msgstr "Útvonal körberajzolása..."
  2265. #: app/actions/vectors-actions.c:118
  2266. msgid "Stro_ke Path"
  2267. msgstr "Útvonal kör_berajzolása"
  2268. #: app/actions/vectors-actions.c:119
  2269. msgid "Stroke path with last values"
  2270. msgstr "Útvonal körberajzolása a legutóbbi értékekkel"
  2271. #: app/actions/vectors-actions.c:124
  2272. msgid "Co_py Path"
  2273. msgstr "Út_vonal másolása"
  2274. #: app/actions/vectors-actions.c:129
  2275. msgid "Paste Pat_h"
  2276. msgstr "Útvonal _beillesztése"
  2277. #: app/actions/vectors-actions.c:134
  2278. msgid "I_mport Path..."
  2279. msgstr "Útvonal im_portálása..."
  2280. #: app/actions/vectors-actions.c:139
  2281. msgid "E_xport Path..."
  2282. msgstr "Útvonal e_xportálása..."
  2283. #: app/actions/vectors-actions.c:162
  2284. msgid "Path to Sele_ction"
  2285. msgstr "Útvonal ki_jelöléssé alakítása"
  2286. #: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893
  2287. msgid "Path to selection"
  2288. msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása"
  2289. #: app/actions/vectors-actions.c:168
  2290. msgid "Fr_om Path"
  2291. msgstr "Út_vonal alapján"
  2292. #: app/actions/vectors-actions.c:194
  2293. msgid "Selecti_on to Path"
  2294. msgstr "Kijelölés útv_onallá alakítása"
  2295. #: app/actions/vectors-actions.c:195
  2296. msgid "Selection to path"
  2297. msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása"
  2298. #: app/actions/vectors-actions.c:200
  2299. msgid "To _Path"
  2300. msgstr "Útvonallá _alakítás"
  2301. #: app/actions/vectors-actions.c:205
  2302. msgid "Selection to Path (_Advanced)"
  2303. msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása (Spe_ciális)"
  2304. #: app/actions/vectors-actions.c:206
  2305. msgid "Advanced options"
  2306. msgstr "Speciális lehetőségek"
  2307. #: app/actions/vectors-commands.c:140
  2308. msgid "Path Attributes"
  2309. msgstr "Útvonal tulajdonságai"
  2310. #: app/actions/vectors-commands.c:143
  2311. msgid "Edit Path Attributes"
  2312. msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése"
  2313. #: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168
  2314. #: app/actions/vectors-commands.c:190
  2315. msgid "New Path"
  2316. msgstr "Új útvonal"
  2317. #: app/actions/vectors-commands.c:171
  2318. msgid "New Path Options"
  2319. msgstr "Új útvonal beállításai"
  2320. #: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210
  2321. msgid "Path to Selection"
  2322. msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása"
  2323. #: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923
  2324. #: app/vectors/gimpvectors.c:239
  2325. msgid "Stroke Path"
  2326. msgstr "Útvonal körberajzolása"
  2327. #: app/actions/view-actions.c:63
  2328. msgid "_View"
  2329. msgstr "_Nézet"
  2330. #: app/actions/view-actions.c:64
  2331. msgid "_Zoom"
  2332. msgstr "_Nagyítás"
  2333. #: app/actions/view-actions.c:65
  2334. msgid "_Padding Color"
  2335. msgstr "Kitöltési s_zín"
  2336. #: app/actions/view-actions.c:73
  2337. msgid "_Close"
  2338. msgstr "_Bezárás"
  2339. # úgy illeszt, hogy nem lóghat túl az ablakon
  2340. #: app/actions/view-actions.c:78
  2341. msgid "_Fit Image in Window"
  2342. msgstr "Kép illesztése az _ablakba"
  2343. #: app/actions/view-actions.c:79
  2344. msgid "Fit image in window"
  2345. msgstr "Kép illesztése az ablakba"
  2346. # úgy illeszt, hogy túllóghat az ablakon
  2347. #: app/actions/view-actions.c:84
  2348. msgid "Fit Image to Window"
  2349. msgstr "Kép illesztése az ablak_hoz"
  2350. #: app/actions/view-actions.c:85
  2351. msgid "Fit image to window"
  2352. msgstr "Kép illesztése az ablakhoz"
  2353. #: app/actions/view-actions.c:90
  2354. msgid "_Info Window"
  2355. msgstr "In_fóablak"
  2356. #: app/actions/view-actions.c:95
  2357. msgid "Na_vigation Window"
  2358. msgstr "N_avigátorablak"
  2359. #: app/actions/view-actions.c:100
  2360. msgid "Display _Filters..."
  2361. msgstr "Képe_rnyőszűrők..."
  2362. #: app/actions/view-actions.c:105
  2363. msgid "Shrink _Wrap"
  2364. msgstr "Az a_blak méretének illesztése a képhez"
  2365. #: app/actions/view-actions.c:106
  2366. msgid "Shrink wrap"
  2367. msgstr "Az ablak méretének illesztése a képhez"
  2368. #: app/actions/view-actions.c:111
  2369. msgid "Move to Screen..."
  2370. msgstr "Áthelyezés képernyőre..."
  2371. #: app/actions/view-actions.c:119
  2372. msgid "_Dot for Dot"
  2373. msgstr "_Pontról pontra"
  2374. #: app/actions/view-actions.c:125
  2375. msgid "Show _Selection"
  2376. msgstr "_Kijelölés megjelenítése"
  2377. #: app/actions/view-actions.c:131
  2378. msgid "Show _Layer Boundary"
  2379. msgstr "Réteg-_határvonal megjelenítése"
  2380. #: app/actions/view-actions.c:137
  2381. msgid "Show _Guides"
  2382. msgstr "_Segédvonalak megjelenítése"
  2383. #: app/actions/view-actions.c:143
  2384. msgid "Sn_ap to Guides"
  2385. msgstr "S_egédvonalakhoz való igazítás"
  2386. #: app/actions/view-actions.c:149
  2387. msgid "S_how Grid"
  2388. msgstr "Rá_cs megjelenítése"
  2389. #: app/actions/view-actions.c:155
  2390. msgid "Sna_p to Grid"
  2391. msgstr "Rácshoz való _illesztés"
  2392. #: app/actions/view-actions.c:161
  2393. msgid "Show _Menubar"
  2394. msgstr "Menüs_or megjelenítése"
  2395. #: app/actions/view-actions.c:167
  2396. msgid "Show R_ulers"
  2397. msgstr "_Vonalzók megjelenítése"
  2398. #: app/actions/view-actions.c:173
  2399. msgid "Show Scroll_bars"
  2400. msgstr "_Gördítősávok megjelenítése"
  2401. #: app/actions/view-actions.c:179
  2402. msgid "Show S_tatusbar"
  2403. msgstr "Á_llapotsor megjelenítése"
  2404. #: app/actions/view-actions.c:185
  2405. msgid "Fullscr_een"
  2406. msgstr "_Teljes képernyő"
  2407. #: app/actions/view-actions.c:234
  2408. msgid "16:1 (1600%)"
  2409. msgstr "16:1 (1600%)"
  2410. #: app/actions/view-actions.c:239
  2411. msgid "8:1 (800%)"
  2412. msgstr "8:1 (800%)"
  2413. #: app/actions/view-actions.c:244
  2414. msgid "4:1 (400%)"
  2415. msgstr "4:1 (400%)"
  2416. #: app/actions/view-actions.c:249
  2417. msgid "2:1 (200%)"
  2418. msgstr "2:1 (200%)"
  2419. #: app/actions/view-actions.c:254
  2420. msgid "1:1 (100%)"
  2421. msgstr "1:1 (100%)"
  2422. #: app/actions/view-actions.c:255
  2423. msgid "Zoom 1:1"
  2424. msgstr "Nagyítás 1:1"
  2425. #: app/actions/view-actions.c:260
  2426. msgid "1:2 (50%)"
  2427. msgstr "1:2 (50%)"
  2428. #: app/actions/view-actions.c:265
  2429. msgid "1:4 (25%)"
  2430. msgstr "1:4 (25%)"
  2431. #: app/actions/view-actions.c:270
  2432. msgid "1:8 (12.5%)"
  2433. msgstr "1:8 (12,5%)"
  2434. #: app/actions/view-actions.c:275
  2435. msgid "1:16 (6.25%)"
  2436. msgstr "1:16 (6,25%)"
  2437. #: app/actions/view-actions.c:280
  2438. msgid "O_ther..."
  2439. msgstr "_Egyéb..."
  2440. #: app/actions/view-actions.c:288
  2441. msgid "From _Theme"
  2442. msgstr "_Témából"
  2443. #: app/actions/view-actions.c:293
  2444. msgid "_Light Check Color"
  2445. msgstr "Vi_lágos négyzetháló"
  2446. #: app/actions/view-actions.c:298
  2447. msgid "_Dark Check Color"
  2448. msgstr "_Sötét négyzetháló"
  2449. #: app/actions/view-actions.c:303
  2450. msgid "Select _Custom Color..."
  2451. msgstr "E_gyéni szín kiválasztása..."
  2452. #: app/actions/view-actions.c:308
  2453. msgid "As in _Preferences"
  2454. msgstr "Mint a _beállításokban"
  2455. #: app/actions/view-actions.c:592
  2456. #, c-format
  2457. msgid "Other (%s) ..."
  2458. msgstr "Egyéb (%s) ..."
  2459. #: app/actions/view-actions.c:601
  2460. #, c-format
  2461. msgid "_Zoom (%s)"
  2462. msgstr "_Nagyítás (%s)"
  2463. #: app/actions/view-commands.c:572
  2464. msgid "Set Canvas Padding Color"
  2465. msgstr "Rajzvászon kitöltési színének beállítása"
  2466. #: app/actions/view-commands.c:574
  2467. msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
  2468. msgstr "Rajzvászon egyéni kitöltési színének beállítása"
  2469. #: app/base/base-enums.c:23
  2470. msgid "Smooth"
  2471. msgstr "Sima"
  2472. #: app/base/base-enums.c:24
  2473. msgid "Freehand"
  2474. msgstr "Szabadkézi"
  2475. #: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
  2476. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
  2477. msgid "Value"
  2478. msgstr "Érték"
  2479. #: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157
  2480. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
  2481. msgid "Red"
  2482. msgstr "Vörös"
  2483. #: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158
  2484. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
  2485. msgid "Green"
  2486. msgstr "Zöld"
  2487. #: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159
  2488. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
  2489. msgid "Blue"
  2490. msgstr "Kék"
  2491. #: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162
  2492. msgid "Alpha"
  2493. msgstr "Alfa"
  2494. #: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
  2495. #: app/widgets/widgets-enums.c:114
  2496. msgid "RGB"
  2497. msgstr "RGB"
  2498. #: app/base/base-enums.c:88
  2499. msgid "None (Fastest)"
  2500. msgstr "Nincs (leggyorsabb)"
  2501. #: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370
  2502. #: app/widgets/widgets-enums.c:227
  2503. msgid "Linear"
  2504. msgstr "Lineáris"
  2505. #: app/base/base-enums.c:90
  2506. msgid "Cubic (Best)"
  2507. msgstr "Köbös (legjobb)"
  2508. #: app/base/base-enums.c:188
  2509. msgid "Shadows"
  2510. msgstr "Árnyékok"
  2511. #: app/base/base-enums.c:189
  2512. msgid "Midtones"
  2513. msgstr "Középszínek"
  2514. #: app/base/base-enums.c:190
  2515. msgid "Highlights"
  2516. msgstr "Fényes színek"
  2517. #: app/base/tile-swap.c:456
  2518. msgid ""
  2519. "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
  2520. "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
  2521. "using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
  2522. "swap directory in your Preferences."
  2523. msgstr ""
  2524. "Nem sikerült megnyitni a cserefájlt. A program által használható memória "
  2525. "elfogyott, a cserefájl pedig nem használható. A képek egyes részei "
  2526. "megsérülhettek. Próbálja meg elmenteni a módosított képeket más "
  2527. "fájlnevekkel, majd indítsa újra a programot és ellenőrizze a cserekönyvtár "
  2528. "helyét a beállítások között."
  2529. #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:100
  2530. #, c-format
  2531. msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
  2532. msgstr "%s kifejezés értéke nem egy érvényes UTF-8 szöveg"
  2533. #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 app/config/gimpconfig.c:424
  2534. #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417
  2535. #: app/config/gimpscanner.c:489 app/core/gimp-modules.c:132
  2536. #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:158
  2537. #: app/plug-in/plug-in-rc.c:183
  2538. msgid "fatal parse error"
  2539. msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
  2540. #. please don't translate 'yes' and 'no'
  2541. #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:467
  2542. #, c-format
  2543. msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
  2544. msgstr ""
  2545. "csak \"yes\" vagy \"no\" érték szerepelhetne %s logikai kifejezésben, de \"%s"
  2546. "\" szerepel"
  2547. #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:541
  2548. #, c-format
  2549. msgid "invalid value '%s' for token %s"
  2550. msgstr "érvénytelen érték (\"%s\") %s kifejezésben"
  2551. #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:556
  2552. #, c-format
  2553. msgid "invalid value '%ld' for token %s"
  2554. msgstr "érvénytelen érték (\"%ld\") %s kifejezésben"
  2555. #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:625
  2556. #, c-format
  2557. msgid "while parsing token '%s': %s"
  2558. msgstr "\"%s\" kifejezés elemzése közben: %s"
  2559. #: app/config/gimpconfig-path.c:177
  2560. #, c-format
  2561. msgid "Cannot expand ${%s}"
  2562. msgstr "${%s} nem bővíthető"
  2563. #: app/config/gimpconfig-utils.c:561 app/config/gimpconfigwriter.c:143
  2564. #: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51
  2565. #: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567
  2566. #: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:607
  2567. #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:348
  2568. #, c-format
  2569. msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
  2570. msgstr "Nem lehet írásra megnyitni \"%s\"-t: %s"
  2571. #: app/config/gimpconfig-utils.c:572 app/config/gimpconfig-utils.c:595
  2572. #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
  2573. #, c-format
  2574. msgid "Error while writing '%s': %s"
  2575. msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben: %s"
  2576. #: app/config/gimpconfig-utils.c:583
  2577. #, c-format
  2578. msgid "Error while reading '%s': %s"
  2579. msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s"
  2580. #: app/config/gimpconfig-utils.c:625
  2581. #, c-format
  2582. msgid ""
  2583. "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
  2584. "backup of your configuration has been created at '%s'."
  2585. msgstr ""
  2586. "Hiba történt a(z) \"%s\" fájl elemzése közben. Az alapértelmezés szerinti "
  2587. "értékek lépnek életbe. A beállításokról készült egy másolat ide: \"%s\"."
  2588. #: app/config/gimpconfigwriter.c:130
  2589. #, c-format
  2590. msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
  2591. msgstr "Nem lehet átmeneti fájlt létrehozni a(z) \"%s\" számára: %s"
  2592. #: app/config/gimpconfigwriter.c:617
  2593. #, c-format
  2594. msgid ""
  2595. "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
  2596. "The original file has not been touched."
  2597. msgstr ""
  2598. "Hiba történt \"%s\" átmeneti fájljába való íráskor: %s\n"
  2599. "Az eredeti fájl nem módosult."
  2600. #: app/config/gimpconfigwriter.c:625
  2601. #, c-format
  2602. msgid ""
  2603. "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
  2604. "No file has been created."
  2605. msgstr ""
  2606. "Hiba történt \"%s\" átmeneti fájljába való íráskor: %s\n"
  2607. "Nem lett létrehozva fájl."
  2608. #: app/config/gimpconfigwriter.c:636
  2609. #, c-format
  2610. msgid "Error writing to '%s': %s"
  2611. msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben: %s"
  2612. #: app/config/gimpconfigwriter.c:654
  2613. #, c-format
  2614. msgid "Could not create '%s': %s"
  2615. msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"-t: %s"
  2616. #: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
  2617. #, c-format
  2618. msgid "Parsing '%s'\n"
  2619. msgstr "\"%s\" feldolgozása\n"
  2620. #: app/config/gimprc.c:595
  2621. #, c-format
  2622. msgid "Saving '%s'\n"
  2623. msgstr "\"%s\" mentése\n"
  2624. #. Not all strings defined here are used in the user interface
  2625. #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
  2626. #. * be marked for translation.
  2627. #.
  2628. #: app/config/gimprc-blurbs.h:13
  2629. msgid ""
  2630. "When enabled, an image will become the active image when its image window "
  2631. "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
  2632. "\"."
  2633. msgstr ""
  2634. "Ha be van kapcsolva, akkor egy kép minden alkalommal aktívvá válik amikor az "
  2635. "ablaka megkapja a fókuszt. Olyan ablakkezelők esetében lehet hasznos, "
  2636. "amelyek a \"fókusz kattintásra\" módszert használják."
  2637. #: app/config/gimprc-blurbs.h:23
  2638. msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
  2639. msgstr "Megadja, hogyan nézzen ki a kép körül levő terület."
  2640. #: app/config/gimprc-blurbs.h:26
  2641. msgid ""
  2642. "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
  2643. "color."
  2644. msgstr ""
  2645. "A rajzvászon kitöltési színének beállítása. Ez a szín akkor kerül "
  2646. "felhasználásra, ha a kitöltési mód \"egyéni szín\"-re van állítva."
  2647. #: app/config/gimprc-blurbs.h:30
  2648. msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
  2649. msgstr ""
  2650. "Megerősítés kérése a mentetlen módosítást tartalmazó képek bezárásakor."
  2651. #: app/config/gimprc-blurbs.h:33
  2652. msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
  2653. msgstr "A GIMP-kurzorok által használt képpontformátumot adja meg."
  2654. #: app/config/gimprc-blurbs.h:36
  2655. msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
  2656. msgstr "A GIMP által használt kurzormódot adja meg."
  2657. #: app/config/gimprc-blurbs.h:39
  2658. msgid ""
  2659. "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
  2660. "they require overhead that you may want to do without."
  2661. msgstr ""
  2662. "A helyzetérzékeny kurzor egy hasznos szolgáltatás. Alapértelmezésben be van "
  2663. "kapcsolva, viszont lassulást okozhat."
  2664. #: app/config/gimprc-blurbs.h:47
  2665. msgid ""
  2666. "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
  2667. "pixel on the screen."
  2668. msgstr ""
  2669. "Ha be van kapcsolva, akkor a kép minden pontja a képernyő egy pontjához van "
  2670. "rendelve."
  2671. #: app/config/gimprc-blurbs.h:73
  2672. msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
  2673. msgstr ""
  2674. "Az a távolság képpontokban, amelynél a segédvonalakhoz és a rácshoz való "
  2675. "illesztés aktiválódik."
  2676. #: app/config/gimprc-blurbs.h:77
  2677. msgid ""
  2678. "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
  2679. "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
  2680. "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
  2681. "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
  2682. "the default threshold."
  2683. msgstr ""
  2684. "A varázspálca-kijelölés, a kitöltés és a hasonló eszközök egy kezdőértéken "
  2685. "alapuló algoritmust használnak a megfelelő terület meghatározásához. A "
  2686. "terület meghatározásakor a program a kijelölt képponttól indulva addig halad "
  2687. "minden irányban, amíg az eredeti képponthoz viszonyított intenzitásbeli "
  2688. "különbség nagyobb nem lesz egy megadott küszöbértéknél. Az itt megadott "
  2689. "érték az alapértelmezett küszöbérték."
  2690. #: app/config/gimprc-blurbs.h:90
  2691. msgid ""
  2692. "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
  2693. "your window manager decorates and handles dock windows."
  2694. msgstr ""
  2695. "A dokkolható ablakokhoz használandó ablaktípus-információ. Ez a beállítás "
  2696. "befolyásolhatja, hogy az ablakkezelő hogyan jeleníti meg és kezeli a "
  2697. "dokkolható ablakokat."
  2698. #: app/config/gimprc-blurbs.h:121
  2699. msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
  2700. msgstr ""
  2701. "Ha be van kapcsolva, akkor a kiválasztott ecset az összes eszközre "
  2702. "vonatkozik."
  2703. #: app/config/gimprc-blurbs.h:127
  2704. msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
  2705. msgstr ""
  2706. "Ha be van kapcsolva, akkor a kiválasztott színátmenet az összes eszközre "
  2707. "vonatkozik."
  2708. #: app/config/gimprc-blurbs.h:130
  2709. msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
  2710. msgstr ""
  2711. "Ha be van kapcsolva, akkor a kiválasztott minta az összes eszközre "
  2712. "vonatkozik."
  2713. #: app/config/gimprc-blurbs.h:146
  2714. msgid "Sets the browser used by the help system."
  2715. msgstr "A súgórendszer által használt böngésző beállítása."
  2716. #: app/config/gimprc-blurbs.h:154
  2717. msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
  2718. msgstr "Beállítja a képek ablakának állapotsorában megjelenítendő szöveget."
  2719. #: app/config/gimprc-blurbs.h:157
  2720. msgid "Sets the text to appear in image window titles."
  2721. msgstr "Beállítja a képek ablakának címsorában megjelenítendő szöveget."
  2722. #: app/config/gimprc-blurbs.h:160
  2723. msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
  2724. msgstr ""
  2725. "Ha be van kapcsolva, akkor a GIMP különálló információs ablakot nyit minden "
  2726. "egyes képnézethez."
  2727. #: app/config/gimprc-blurbs.h:163
  2728. msgid ""
  2729. "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
  2730. "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
  2731. msgstr ""
  2732. "Megadja, hogy egy fájl megnyitását követően a teljes kép legyen látható vagy "
  2733. "mindig 1:1 arányú nagyítással jelenjen meg a kép."
  2734. #: app/config/gimprc-blurbs.h:167
  2735. msgid ""
  2736. "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
  2737. msgstr ""
  2738. "Saját színtérkép telepítése. A 8 bites (256 színű) megjelenítők esetében "
  2739. "lehet rá szükség."
  2740. #: app/config/gimprc-blurbs.h:170
  2741. msgid ""
  2742. "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
  2743. msgstr ""
  2744. "Az átméretezéshez és egyéb átalakításokhoz használt interpoláció szintjét "
  2745. "adja meg."
  2746. #: app/config/gimprc-blurbs.h:174
  2747. msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
  2748. msgstr "A Fájl menüben megjelenő legutóbb megnyitott fájlok száma."
  2749. #: app/config/gimprc-blurbs.h:177
  2750. msgid ""
  2751. "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
  2752. "milliseconds (less time indicates faster marching)."
  2753. msgstr ""
  2754. "A \"menetelő hangyák\" sebessége a kijelölés körvonalában. Az érték "
  2755. "ezredmásodpercben van megadva; a rövidebb idő nagyobb sebességet jelöl."
  2756. #: app/config/gimprc-blurbs.h:181
  2757. msgid ""
  2758. "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
  2759. "take more memory than the size specified here."
  2760. msgstr ""
  2761. "A program figyelmeztetni fogja a felhasználót, ha olyan képet kísérel meg "
  2762. "létrehozni, amely több memóriát igényel, mint amekkora érték itt meg van "
  2763. "adva."
  2764. #: app/config/gimprc-blurbs.h:185
  2765. msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
  2766. msgstr ""
  2767. "Ha be van kapcsolva, akkor a GIMP megjeleníti a gyorskaraktereket a menükben."
  2768. #: app/config/gimprc-blurbs.h:188
  2769. msgid ""
  2770. "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
  2771. "system colors allocated for the GIMP."
  2772. msgstr ""
  2773. "A GIMP számára kiosztott rendszerszínek minimális számát adja meg. Általában "
  2774. "csak 8 bites megjelenítők esetében van rá szükség."
  2775. #: app/config/gimprc-blurbs.h:199
  2776. msgid ""
  2777. "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
  2778. "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
  2779. "resolution information."
  2780. msgstr ""
  2781. "Beállítja a monitor vízszintes felbontását hüvelykenkénti képpontok számában "
  2782. "mérve. Ha az érték 0-ra van állítva, akkor az X grafikus környezettől lesz "
  2783. "lekérdezve a vízszintes és a függőleges felbontási információ."
  2784. #: app/config/gimprc-blurbs.h:204
  2785. msgid ""
  2786. "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
  2787. "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
  2788. "resolution information."
  2789. msgstr ""
  2790. "Beállítja a monitor függőleges felbontását hüvelykenkénti képpontok számában "
  2791. "mérve. Ha az érték 0-ra van állítva, akkor az X grafikus környezettől lesz "
  2792. "lekérdezve a vízszintes és a függőleges felbontási információ."
  2793. #: app/config/gimprc-blurbs.h:209
  2794. msgid ""
  2795. "If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
  2796. "path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
  2797. "versions."
  2798. msgstr ""
  2799. "Ha be van kapcsolva, akkor az áthelyezési eszköz módosítja az aktív réteget "
  2800. "illetve útvonalat egy réteg illetve útvonal kijelölésekor. A korábbi "
  2801. "verziókban ez volt az alapértelmezett viselkedés."
  2802. #: app/config/gimprc-blurbs.h:214
  2803. msgid ""
  2804. "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
  2805. "of the image window."
  2806. msgstr ""
  2807. "A képek ablakainak jobb alsó sarkában levő navigációs előnézet méretét adja "
  2808. "meg."
  2809. #: app/config/gimprc-blurbs.h:218
  2810. msgid ""
  2811. "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
  2812. "sets how many processors GIMP should use simultaneously."
  2813. msgstr ""
  2814. "Többprocesszoros rendszer esetén - ha a GIMP --enable-mp módon lett "
  2815. "lefordítva - beállítja, hogy hány processzort használjon egyidejűleg a GIMP."
  2816. #: app/config/gimprc-blurbs.h:232
  2817. msgid ""
  2818. "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
  2819. "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
  2820. "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
  2821. "Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
  2822. "painting."
  2823. msgstr ""
  2824. "Ha be van kapcsolva, akkor minden elmozdulás alkalmával le lesz kérdezve az "
  2825. "X grafikus környezettől az aktuális egérpozíció; ellenkező esetben egy "
  2826. "kevésbé pontos módszerrel lesz meghatározva a pozíció. Bekapcsolt állapot "
  2827. "esetén a nagy ecsetekkel való rajzolás általában pontosabb, viszont sok "
  2828. "esetben lassabb. Bizonyos X grafikus környezetek esetében gyorsabb működést "
  2829. "eredményez a bekapcsolása."
  2830. #: app/config/gimprc-blurbs.h:245
  2831. msgid ""
  2832. "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
  2833. "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
  2834. "down when working with large images."
  2835. msgstr ""
  2836. "Megadja, hogy létrehozzon-e előnézeteket a GIMP a rétegekről és a "
  2837. "csatornákról. A rétegek és a csatornák párbeszédablakában megjelenő "
  2838. "előnézetek hasznosak, de nagy képek esetében lelassíthatják a működést."
  2839. #: app/config/gimprc-blurbs.h:250
  2840. msgid ""
  2841. "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
  2842. "dialogs."
  2843. msgstr ""
  2844. "A rétegeknek és a csatornáknak az újonnan létrehozott párbeszédablakokban "
  2845. "megjelenő előnézeteinek méretét adja meg."
  2846. #: app/config/gimprc-blurbs.h:254
  2847. msgid ""
  2848. "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
  2849. "the physical image size changes."
  2850. msgstr ""
  2851. "Ha be van kapcsolva, akkor a kép fizikai méretének minden változásakor "
  2852. "követni fogja azt a kép ablakának mérete."
  2853. #: app/config/gimprc-blurbs.h:258
  2854. msgid ""
  2855. "When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
  2856. "zooming into and out of images."
  2857. msgstr ""
  2858. "Ha be van kapcsolva, akkor a kép minden nagyításakor és kicsinyítésekor "
  2859. "követni fogja azt a kép ablakának mérete."
  2860. #: app/config/gimprc-blurbs.h:262
  2861. msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
  2862. msgstr ""
  2863. "A legutóbbi mentett munkafolyamat visszaállítása a program minden "
  2864. "indításakor."
  2865. #: app/config/gimprc-blurbs.h:265
  2866. msgid ""
  2867. "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
  2868. msgstr ""
  2869. "Az aktuális eszköz, minta, szín és ecset megőrzése a programból való "
  2870. "kilépéskor."
  2871. #: app/config/gimprc-blurbs.h:269
  2872. msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
  2873. msgstr ""
  2874. "A fő párbeszédablakok pozíciójának és méretének mentése a GIMP-ből történő "
  2875. "kilépéskor."
  2876. #: app/config/gimprc-blurbs.h:275
  2877. msgid ""
  2878. "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
  2879. "outline."
  2880. msgstr ""
  2881. "Ha be van kapcsolva, akkor az összes festőeszköz megjelenít egy előnézetet "
  2882. "az aktuális ecset körvonaláról."
  2883. #: app/config/gimprc-blurbs.h:279
  2884. msgid ""
  2885. "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
  2886. "related help page. Without this button, the help page can still be reached "
  2887. "by pressing F1."
  2888. msgstr ""
  2889. "Ha be van kapcsolva, akkor a párbeszédablakokban megjelenik egy súgógomb, "
  2890. "amellyel elérhető a kapcsolódó dokumentációs oldal. Ezen gomb nélkül is "
  2891. "elérhető a dokumentációs oldal az F1 billentyűvel."
  2892. #: app/config/gimprc-blurbs.h:284
  2893. msgid ""
  2894. "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
  2895. "tool."
  2896. msgstr ""
  2897. "Ha be van kapcsolva, akkor egy festőeszköz használatakor meg lesz jelenítve "
  2898. "a kurzor a kép felett."
  2899. #: app/config/gimprc-blurbs.h:288
  2900. msgid ""
  2901. "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
  2902. "with the \"View->Show Menubar\" command."
  2903. msgstr ""
  2904. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelenik a menüsor. "
  2905. "Átállítható a \"Nézet->Menüsor megjelenítése\" funkcióval is."
  2906. #: app/config/gimprc-blurbs.h:292
  2907. msgid ""
  2908. "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
  2909. "with the \"View->Show Rulers\" command."
  2910. msgstr ""
  2911. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelennek a vonalzók. "
  2912. "Átállítható a \"Nézet->Vonalzók megjelenítése\" funkcióval is."
  2913. #: app/config/gimprc-blurbs.h:296
  2914. msgid ""
  2915. "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
  2916. "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
  2917. msgstr ""
  2918. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelennek a gördítősávok. "
  2919. "Átállítható a \"Nézet->Gördítősávok megjelenítése\" funkcióval is."
  2920. #: app/config/gimprc-blurbs.h:300
  2921. msgid ""
  2922. "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
  2923. "with the \"View->Show Statusbar\" command."
  2924. msgstr ""
  2925. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelenik az állapotsor. "
  2926. "Átállítható a \"Nézet->Állapotsor megjelenítése\" funkcióval is."
  2927. #: app/config/gimprc-blurbs.h:304
  2928. msgid ""
  2929. "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
  2930. "with the \"View->Show Selection\" command."
  2931. msgstr ""
  2932. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelenik a kijelölés. "
  2933. "Átállítható a \"Nézet->Kijelölés megjelenítése\" funkcióval is."
  2934. #: app/config/gimprc-blurbs.h:308
  2935. msgid ""
  2936. "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
  2937. "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
  2938. msgstr ""
  2939. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelenik a réteg-határvonal. "
  2940. "Átállítható a \"Nézet->Réteg-határvonal megjelenítése\" funkcióval is."
  2941. #: app/config/gimprc-blurbs.h:312
  2942. msgid ""
  2943. "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
  2944. "with the \"View->Show Guides\" command."
  2945. msgstr ""
  2946. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelennek a segédvonalak. "
  2947. "Átállítható a \"Nézet->Segédvonalak megjelenítése\" funkcióval is."
  2948. #: app/config/gimprc-blurbs.h:316
  2949. msgid ""
  2950. "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
  2951. "the \"View->Show Grid\" command."
  2952. msgstr ""
  2953. "Ha be van kapcsolva, akkor alapértelmezésben megjelenik a rács. Átállítható "
  2954. "a \"Nézet->Rács megjelenítése\" funkcióval is."
  2955. #: app/config/gimprc-blurbs.h:320
  2956. msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
  2957. msgstr ""
  2958. "Ha bekapcsolja, akkor a GIMP minden indításakor egy tipp fog megjelenni."
  2959. #: app/config/gimprc-blurbs.h:323
  2960. msgid "Enable to display tooltips."
  2961. msgstr "A buboréksúgók megjelenítésének engedélyezése."
  2962. #: app/config/gimprc-blurbs.h:326
  2963. msgid ""
  2964. "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
  2965. "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
  2966. "to enable this setting."
  2967. msgstr ""
  2968. "A nagyobb sebesség általában nagyobb memóriahasználatot jelent. A legtöbb "
  2969. "esetben a GIMP a nagyobb sebességű módszereket használja. A memóriahasználat "
  2970. "csökkenthető ezzel a beállítással."
  2971. #: app/config/gimprc-blurbs.h:331
  2972. msgid ""
  2973. "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
  2974. "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
  2975. "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
  2976. "GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
  2977. "swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
  2978. "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
  2979. msgstr ""
  2980. "Megadja a cserefájl helyét. A program egy képrészletekre épülő "
  2981. "memóriafoglalási módszert használ, a képrészleteket szükség esetén kiírja a "
  2982. "cserefájlba illetve visszaolvassa onnan. Nagy képek feldolgozása esetén a "
  2983. "cserefájl mérete erősen megnőhet. Ha a cserefájl elérése NFS-en keresztül "
  2984. "történik, akkor lassúvá válhat a program működése. Érdemes tehát a "
  2985. "cserefájlt a \"/tmp\" helyre tenni."
  2986. #: app/config/gimprc-blurbs.h:340
  2987. msgid "When enabled, menus can be torn off."
  2988. msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a menük leválaszthatóak."
  2989. #: app/config/gimprc-blurbs.h:343
  2990. msgid ""
  2991. "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
  2992. "key combination while the menu item is highlighted."
  2993. msgstr ""
  2994. "Ha be van kapcsolva, akkor lehetőség van a menüelemek gyorsbillentyűinek "
  2995. "módosítására (módszer: a menüelem kijelölése után le kell nyomni a kívánt "
  2996. "billentyűkombinációt)."
  2997. #: app/config/gimprc-blurbs.h:347
  2998. msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
  2999. msgstr "Megváltozott gyorsbillentyűk mentése a GIMP-ből történő kilépéskor."
  3000. #: app/config/gimprc-blurbs.h:350
  3001. msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
  3002. msgstr ""
  3003. "Lementett gyorsbillentyűk visszaállítása a GIMP minden egyes indulásakor."
  3004. #: app/config/gimprc-blurbs.h:353
  3005. msgid ""
  3006. "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
  3007. "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
  3008. "but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
  3009. "one that is shared by other users."
  3010. msgstr ""
  3011. "Megadja az átmeneti adatok könyvtárát. A GIMP működése közben fájlok fognak "
  3012. "megjelenni ezen a helyen. A legtöbb fájl törlésre kerül a programból való "
  3013. "kilépéskor, de valószínű, hogy bizonyos fájlok megmaradnak. Nem érdemes "
  3014. "tehát olyan könyvtárt választani, amelyet több felhasználó is használhat."
  3015. #: app/config/gimprc-blurbs.h:365
  3016. msgid ""
  3017. "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
  3018. "not create thumbnails if layer previews are disabled."
  3019. msgstr ""
  3020. "A megnyitási párbeszédablakban megjelenített bélyegkép méretének beállítása. "
  3021. "Megjegyzés: a GIMP nem képes létrehozni bélyegképet, ha a réteg-előnézetek "
  3022. "ki vannak kapcsolva."
  3023. #: app/config/gimprc-blurbs.h:369
  3024. msgid ""
  3025. "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
  3026. "being previewed is smaller than the size set here."
  3027. msgstr ""
  3028. "A megnyitási párbeszédablakban megjelenített bélyegkép automatikusan "
  3029. "frissítésre kerül, ha az előnézet alapjául szolgáló fájl mérete kisebb az "
  3030. "itt megadott méretnél."
  3031. #: app/config/gimprc-blurbs.h:373
  3032. msgid ""
  3033. "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
  3034. "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
  3035. "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
  3036. "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
  3037. msgstr ""
  3038. "A képgyorstár a lemezműveletek számának csökkentésére szolgál. Az értéket "
  3039. "nagyobbra állítva a program kevesebb lemezhelyet fog használni, de több "
  3040. "memóriát. Kisebb képgyorstár esetén a felhasznált lemezhely lesz nagyobb, és "
  3041. "a memóriahasználat kisebb."
  3042. #: app/config/gimprc-blurbs.h:384
  3043. msgid ""
  3044. "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
  3045. "window manager decorates and handles the toolbox window."
  3046. msgstr ""
  3047. "Az eszköztárhoz használandó ablaktípus-információ. Ez a beállítás "
  3048. "befolyásolhatja, hogy az ablakkezelő hogyan jeleníti meg és kezeli az "
  3049. "eszköztárt."
  3050. #: app/config/gimprc-blurbs.h:388
  3051. msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
  3052. msgstr "Megadja, milyen módon legyen megjelenítve az átlátszóság a képekben."
  3053. #: app/config/gimprc-blurbs.h:391
  3054. msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
  3055. msgstr "Megadja az átlátszóságot ábrázoló négyzetháló négyzeteinek méretét."
  3056. #: app/config/gimprc-blurbs.h:394
  3057. msgid ""
  3058. "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
  3059. "it."
  3060. msgstr ""
  3061. "Ezzel a beállítással megadható, hogy történjen-e mentés a módosítást nem "
  3062. "tartalmazó képek mentésének kérésekor."
  3063. #: app/config/gimprc-blurbs.h:398
  3064. msgid ""
  3065. "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
  3066. "are kept available until the undo-size limit is reached."
  3067. msgstr ""
  3068. "Beállítja, hogy minimálisan mennyi művelet legyen visszavonható. Annyi "
  3069. "visszavonható művelet tárolódik el, amennyi belefér a visszavonási "
  3070. "méretkorlátba."
  3071. #: app/config/gimprc-blurbs.h:402
  3072. msgid ""
  3073. "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
  3074. "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
  3075. "as configured can be undone."
  3076. msgstr ""
  3077. "Felső korlátot szab a képenkénti visszavonási memória méretének. Ezen "
  3078. "beállítástól függetlenül mindig visszavonható minimum annyi művelet, amennyi "
  3079. "a megfelelő beállításban szerepel."
  3080. #: app/config/gimprc-blurbs.h:407
  3081. msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
  3082. msgstr "A visszavonási előzményeknél megjelenő előnézetek méretét adja meg."
  3083. #: app/config/gimprc-blurbs.h:410
  3084. msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
  3085. msgstr ""
  3086. "Ha be van kapcsolva, akkor az F1 billentyű lenyomására elindul a "
  3087. "súgóböngésző."
  3088. #: app/config/gimprc-blurbs.h:413
  3089. #, c-format
  3090. msgid ""
  3091. "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
  3092. "the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
  3093. "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
  3094. "appended to the command with a space separating the two."
  3095. msgstr ""
  3096. "A felhasználandó külső webböngészőt adja meg. Megadható abszolút útvonallal "
  3097. "vagy egy olyan program nevével, amely szerepel a felhasználó keresési "
  3098. "útvonalában. Ha a parancs tartalmazza a \"%s\" szöveget, akkor az "
  3099. "helyettesítve lesz az URL-lel, ellenkező esetben pedig hozzá lesz fűzve az "
  3100. "URL a parancshoz (a kettő között szóközzel)."
  3101. #: app/config/gimpscanner.c:220
  3102. msgid "invalid UTF-8 string"
  3103. msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc"
  3104. #: app/config/gimpscanner.c:516
  3105. #, c-format
  3106. msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
  3107. msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s"
  3108. #: app/core/core-enums.c:27
  3109. msgid "_White (full opacity)"
  3110. msgstr "Fe_hér (teljesen átlátszatlan)"
  3111. #: app/core/core-enums.c:28
  3112. msgid "_Black (full transparency)"
  3113. msgstr "_Fekete (teljesen átlátszó)"
  3114. #: app/core/core-enums.c:29
  3115. msgid "Layer's _alpha channel"
  3116. msgstr "Réteg _alfa-csatornája"
  3117. #: app/core/core-enums.c:30
  3118. msgid "_Transfer layer's alpha channel"
  3119. msgstr "Réteg a_lfa-csatornájának átvitele"
  3120. #: app/core/core-enums.c:31
  3121. msgid "_Selection"
  3122. msgstr "_Kijelölés"
  3123. #: app/core/core-enums.c:32
  3124. msgid "_Grayscale copy of layer"
  3125. msgstr "A réteg s_zürkeárnyalatos másolata"
  3126. #: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70
  3127. msgid "FG to BG (RGB)"
  3128. msgstr "Előtérből háttérbe (RGB)"
  3129. #: app/core/core-enums.c:62
  3130. msgid "FG to BG (HSV)"
  3131. msgstr "Előtérből háttérbe (HSV)"
  3132. #: app/core/core-enums.c:63
  3133. msgid "FG to transparent"
  3134. msgstr "Előtérből átlátszóba"
  3135. #: app/core/core-enums.c:64
  3136. msgid "Custom gradient"
  3137. msgstr "Egyéni színátmenet"
  3138. #: app/core/core-enums.c:92
  3139. msgid "FG color fill"
  3140. msgstr "Kitöltés előtérszínnel"
  3141. #: app/core/core-enums.c:93
  3142. msgid "BG color fill"
  3143. msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
  3144. #: app/core/core-enums.c:94
  3145. msgid "Pattern fill"
  3146. msgstr "Kitöltés mintával"
  3147. #: app/core/core-enums.c:123
  3148. msgid "Add to the current selection"
  3149. msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
  3150. #: app/core/core-enums.c:124
  3151. msgid "Subtract from the current selection"
  3152. msgstr "Kivonás a kijelölésből"
  3153. #: app/core/core-enums.c:125
  3154. msgid "Replace the current selection"
  3155. msgstr "A jelenlegi kijelölés cseréje"
  3156. #: app/core/core-enums.c:126
  3157. msgid "Intersect with the current selection"
  3158. msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
  3159. #: app/core/core-enums.c:160
  3160. msgid "Gray"
  3161. msgstr "Szürke"
  3162. #: app/core/core-enums.c:161
  3163. msgid "Indexed"
  3164. msgstr "Indexelt"
  3165. #: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334
  3166. #: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457
  3167. msgid "None"
  3168. msgstr "Nincs"
  3169. #: app/core/core-enums.c:220
  3170. msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
  3171. msgstr "Floyd-Steinberg (normál)"
  3172. #: app/core/core-enums.c:221
  3173. msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
  3174. msgstr "Floyd-Steinberg (csökkentett színátmenetek)"
  3175. #: app/core/core-enums.c:222
  3176. msgid "Positioned"
  3177. msgstr "Pozicionált"
  3178. #: app/core/core-enums.c:251
  3179. msgid "Generate optimum palette"
  3180. msgstr "Optimális paletta előállítása"
  3181. #: app/core/core-enums.c:252
  3182. msgid "Use web-optimized palette"
  3183. msgstr "Webre optimalizált paletta használata"
  3184. #: app/core/core-enums.c:253
  3185. msgid "Use black and white (1-bit) palette"
  3186. msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata"
  3187. #: app/core/core-enums.c:254
  3188. msgid "Use custom palette"
  3189. msgstr "Egyéni paletta használata"
  3190. #: app/core/core-enums.c:329
  3191. msgid "Foreground color"
  3192. msgstr "Előtérszín"
  3193. #: app/core/core-enums.c:330
  3194. msgid "Background color"
  3195. msgstr "Háttérszín"
  3196. #: app/core/core-enums.c:331
  3197. msgid "White"
  3198. msgstr "Fehér"
  3199. #. Transparency
  3200. #: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
  3201. msgid "Transparency"
  3202. msgstr "Átlátszóság"
  3203. #: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470
  3204. #: app/pdb/internal_procs.c:179
  3205. msgid "Pattern"
  3206. msgstr "Minta"
  3207. #: app/core/core-enums.c:371
  3208. msgid "Bi-linear"
  3209. msgstr "Bilineáris"
  3210. #: app/core/core-enums.c:372
  3211. msgid "Radial"
  3212. msgstr "Sugaras"
  3213. #: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530
  3214. #: app/core/core-enums.c:635
  3215. msgid "Square"
  3216. msgstr "Négyzet"
  3217. #: app/core/core-enums.c:374
  3218. msgid "Conical (sym)"
  3219. msgstr "Kúpos (szimmetrikus)"
  3220. #: app/core/core-enums.c:375
  3221. msgid "Conical (asym)"
  3222. msgstr "Kúpos (aszimmetrikus)"
  3223. #: app/core/core-enums.c:376
  3224. msgid "Shaped (angular)"
  3225. msgstr "Formázott (szögletes)"
  3226. #: app/core/core-enums.c:377
  3227. msgid "Shaped (spherical)"
  3228. msgstr "Formázott (gömbölyű)"
  3229. #: app/core/core-enums.c:378
  3230. msgid "Shaped (dimpled)"
  3231. msgstr "Formázott (gödrös)"
  3232. #: app/core/core-enums.c:379
  3233. msgid "Spiral (cw)"
  3234. msgstr "Spirál (óramutató járása szerint)"
  3235. #: app/core/core-enums.c:380
  3236. msgid "Spiral (ccw)"
  3237. msgstr "Spirál (óramutató járásával ellentétesen)"
  3238. #: app/core/core-enums.c:410
  3239. msgid "Intersections (dots)"
  3240. msgstr "Metszéspontok (pontok)"
  3241. #: app/core/core-enums.c:411
  3242. msgid "Intersections (crosshairs)"
  3243. msgstr "Metszéspontok (keresztek)"
  3244. #: app/core/core-enums.c:412
  3245. msgid "Dashed"
  3246. msgstr "Szaggatott"
  3247. #: app/core/core-enums.c:413
  3248. msgid "Double dashed"
  3249. msgstr "Dupla szaggatott"
  3250. #: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469
  3251. msgid "Solid"
  3252. msgstr "Egyenletes"
  3253. #: app/core/core-enums.c:441
  3254. msgid "Stroke line"
  3255. msgstr "Vonalrajzolás"
  3256. #: app/core/core-enums.c:442
  3257. msgid "Stroke with a paint tool"
  3258. msgstr "Körberajzolás festőeszközzel"
  3259. #: app/core/core-enums.c:498
  3260. msgid "Miter"
  3261. msgstr "Hegyes"
  3262. #: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529
  3263. msgid "Round"
  3264. msgstr "Lekerekített"
  3265. #: app/core/core-enums.c:500
  3266. msgid "Bevel"
  3267. msgstr "Levágott"
  3268. #: app/core/core-enums.c:528
  3269. msgid "Butt"
  3270. msgstr "Szögletes, levágott"
  3271. #: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
  3272. msgid "Custom"
  3273. msgstr "Egyéni"
  3274. #: app/core/core-enums.c:567
  3275. msgid "Line"
  3276. msgstr "Vonal"
  3277. #: app/core/core-enums.c:568
  3278. msgid "Long dashes"
  3279. msgstr "Hosszú szakaszok"
  3280. #: app/core/core-enums.c:569
  3281. msgid "Medium dashes"
  3282. msgstr "Közepes szakaszok"
  3283. #: app/core/core-enums.c:570
  3284. msgid "Short dashes"
  3285. msgstr "Rövid szakaszok"
  3286. #: app/core/core-enums.c:571
  3287. msgid "Sparse dots"
  3288. msgstr "Ritkás pontozás"
  3289. #: app/core/core-enums.c:572
  3290. msgid "Normal dots"
  3291. msgstr "Normál pontozás"
  3292. #: app/core/core-enums.c:573
  3293. msgid "Dense dots"
  3294. msgstr "Sűrű pontozás"
  3295. #: app/core/core-enums.c:574
  3296. msgid "Stipples"
  3297. msgstr "Keskeny pontok"
  3298. #: app/core/core-enums.c:575
  3299. msgid "Dash dot..."
  3300. msgstr "Szakasz-pont..."
  3301. #: app/core/core-enums.c:576
  3302. msgid "Dash dot dot..."
  3303. msgstr "Szakasz-pont-pont..."
  3304. # TODO: jelentése?
  3305. #: app/core/core-enums.c:604
  3306. msgid "Stock ID"
  3307. msgstr "Azonosító (Stock ID)"
  3308. # TODO: jelentése?
  3309. #: app/core/core-enums.c:605
  3310. msgid "Inline pixbuf"
  3311. msgstr "Inline pixbuf"
  3312. #: app/core/core-enums.c:606
  3313. msgid "Image file"
  3314. msgstr "Képfájl"
  3315. #: app/core/core-enums.c:634
  3316. msgid "Circle"
  3317. msgstr "Kör"
  3318. #: app/core/core-enums.c:636
  3319. msgid "Diamond"
  3320. msgstr "Gyémánt"
  3321. #: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
  3322. msgid "Horizontal"
  3323. msgstr "Vízszintes"
  3324. #: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
  3325. msgid "Vertical"
  3326. msgstr "Függőleges"
  3327. #: app/core/core-enums.c:666
  3328. msgid "Unknown"
  3329. msgstr "Ismeretlen"
  3330. #: app/core/core-enums.c:730
  3331. msgid "Tiny"
  3332. msgstr "Apró"
  3333. #: app/core/core-enums.c:731
  3334. msgid "Very small"
  3335. msgstr "Nagyon kicsi"
  3336. #: app/core/core-enums.c:732
  3337. msgid "Small"
  3338. msgstr "Kicsi"
  3339. #: app/core/core-enums.c:733
  3340. msgid "Medium"
  3341. msgstr "Közepes"
  3342. #: app/core/core-enums.c:734
  3343. msgid "Large"
  3344. msgstr "Nagy"
  3345. #: app/core/core-enums.c:735
  3346. msgid "Very large"
  3347. msgstr "Nagyon nagy"
  3348. #: app/core/core-enums.c:736
  3349. msgid "Huge"
  3350. msgstr "Óriási"
  3351. #: app/core/core-enums.c:737
  3352. msgid "Enormous"
  3353. msgstr "Roppant nagy"
  3354. #: app/core/core-enums.c:738
  3355. msgid "Gigantic"
  3356. msgstr "Gigászi"
  3357. #: app/core/core-enums.c:767
  3358. msgid "Sawtooth wave"
  3359. msgstr "Fűrészhullám"
  3360. #: app/core/core-enums.c:768
  3361. msgid "Triangular wave"
  3362. msgstr "Háromszöghullám"
  3363. #: app/core/core-enums.c:830
  3364. msgid "No thumbnails"
  3365. msgstr "Nincsenek bélyegképek"
  3366. #: app/core/core-enums.c:831
  3367. msgid "Normal (128x128)"
  3368. msgstr "Normál (128x128)"
  3369. #: app/core/core-enums.c:832
  3370. msgid "Large (256x256)"
  3371. msgstr "Nagy (256x256)"
  3372. #: app/core/core-enums.c:859
  3373. msgid "Forward (traditional)"
  3374. msgstr "Előre (hagyományos)"
  3375. #: app/core/core-enums.c:860
  3376. msgid "Backward (corrective)"
  3377. msgstr "Vissza (korrektív)"
  3378. #: app/core/core-enums.c:1028
  3379. msgid "<<invalid>>"
  3380. msgstr "<<érvénytelen>>"
  3381. #: app/core/core-enums.c:1029
  3382. msgid "Scale image"
  3383. msgstr "Kép átméretezése"
  3384. #: app/core/core-enums.c:1030
  3385. msgid "Resize image"
  3386. msgstr "Képméret módosítása"
  3387. #: app/core/core-enums.c:1031
  3388. msgid "Flip image"
  3389. msgstr "Kép tükrözése"
  3390. #: app/core/core-enums.c:1032
  3391. msgid "Rotate image"
  3392. msgstr "Kép forgatása"
  3393. #: app/core/core-enums.c:1033
  3394. msgid "Crop image"
  3395. msgstr "Kép kivágása"
  3396. #: app/core/core-enums.c:1034
  3397. msgid "Convert image"
  3398. msgstr "Kép konvertálása"
  3399. #: app/core/core-enums.c:1035
  3400. msgid "Merge layers"
  3401. msgstr "Rétegek összefésülése"
  3402. #: app/core/core-enums.c:1036
  3403. msgid "Merge vectors"
  3404. msgstr "Vektorok összefésülése"
  3405. #: app/core/core-enums.c:1037 app/core/gimpchannel.c:383
  3406. msgid "Quick Mask"
  3407. msgstr "Gyorsmaszk"
  3408. #: app/core/core-enums.c:1038 app/core/core-enums.c:1067
  3409. #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144
  3410. #: app/tools/tools-enums.c:175
  3411. msgid "Grid"
  3412. msgstr "Rács"
  3413. #: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068
  3414. msgid "Guide"
  3415. msgstr "Segédvonal"
  3416. #: app/core/core-enums.c:1041 app/core/core-enums.c:1071
  3417. msgid "Drawable mod"
  3418. msgstr "Rajzfelület-módosítás"
  3419. #: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072
  3420. msgid "Selection mask"
  3421. msgstr "Kijelölési maszk"
  3422. #: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1075
  3423. msgid "Item visibility"
  3424. msgstr "Elem láthatósága"
  3425. #: app/core/core-enums.c:1044
  3426. msgid "Linked item"
  3427. msgstr "Láncolt elem"
  3428. #: app/core/core-enums.c:1045
  3429. msgid "Item properties"
  3430. msgstr "Elem tulajdonságai"
  3431. #: app/core/core-enums.c:1046 app/core/core-enums.c:1074
  3432. msgid "Move item"
  3433. msgstr "Elem áthelyezése"
  3434. #: app/core/core-enums.c:1047
  3435. msgid "Scale item"
  3436. msgstr "Elem átméretezése"
  3437. #: app/core/core-enums.c:1048
  3438. msgid "Resize item"
  3439. msgstr "Elem méretének módosítása"
  3440. #: app/core/core-enums.c:1049 app/core/core-enums.c:1079
  3441. msgid "Add layer mask"
  3442. msgstr "Rétegmaszk hozzáadása"
  3443. #: app/core/core-enums.c:1050
  3444. msgid "Apply layer mask"
  3445. msgstr "Rétegmaszk alkalmazása"
  3446. #: app/core/core-enums.c:1051
  3447. msgid "Floating selection to layer"
  3448. msgstr "Lebegő kijelölést réteggé"
  3449. #: app/core/core-enums.c:1052
  3450. msgid "Float selection"
  3451. msgstr "Lebegő kijelölés"
  3452. #: app/core/core-enums.c:1053
  3453. msgid "Anchor floating selection"
  3454. msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése"
  3455. #: app/core/core-enums.c:1054
  3456. msgid "Remove floating selection"
  3457. msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása"
  3458. #: app/core/core-enums.c:1055 app/core/gimp-edit.c:267
  3459. msgid "Paste"
  3460. msgstr "Beillesztés"
  3461. #: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:418
  3462. msgid "Cut"
  3463. msgstr "Kivágás"
  3464. #: app/core/core-enums.c:1057 app/core/core-enums.c:1085
  3465. #: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:263
  3466. msgid "Text"
  3467. msgstr "Szöveg"
  3468. #: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1098
  3469. #: app/core/gimpdrawable-transform.c:867
  3470. msgid "Transform"
  3471. msgstr "Átalakítás"
  3472. #: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099
  3473. #: app/paint/gimppaintcore.c:344
  3474. msgid "Paint"
  3475. msgstr "Festés"
  3476. #: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100
  3477. msgid "Attach parasite"
  3478. msgstr "Élősködő hozzáadása"
  3479. #: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1101
  3480. msgid "Remove parasite"
  3481. msgstr "Élősködő eltávolítása"
  3482. #: app/core/core-enums.c:1062
  3483. msgid "Import paths"
  3484. msgstr "Útvonalak importálása"
  3485. #: app/core/core-enums.c:1063 app/pdb/drawable_cmds.c:1693
  3486. msgid "Plug-In"
  3487. msgstr "Bővítmény"
  3488. #: app/core/core-enums.c:1064
  3489. msgid "Image type"
  3490. msgstr "Képtípus"
  3491. #: app/core/core-enums.c:1065
  3492. msgid "Image size"
  3493. msgstr "Képméret"
  3494. #: app/core/core-enums.c:1066
  3495. msgid "Resolution change"
  3496. msgstr "Felbontás módosítása"
  3497. #: app/core/core-enums.c:1069
  3498. msgid "Change indexed palette"
  3499. msgstr "Indexelt paletta módosítása"
  3500. #: app/core/core-enums.c:1073
  3501. msgid "Rename item"
  3502. msgstr "Elem átnevezése"
  3503. #: app/core/core-enums.c:1076
  3504. msgid "Set item linked"
  3505. msgstr "Elem láncolttá tétele"
  3506. #: app/core/core-enums.c:1077
  3507. msgid "New layer"
  3508. msgstr "Új réteg"
  3509. #: app/core/core-enums.c:1080
  3510. msgid "Delete layer mask"
  3511. msgstr "Rétegmaszk törlése"
  3512. #: app/core/core-enums.c:1081
  3513. msgid "Reposition layer"
  3514. msgstr "Réteg átpozicionálása"
  3515. #: app/core/core-enums.c:1082
  3516. msgid "Set layer mode"
  3517. msgstr "Rétegmód beállítása"
  3518. #: app/core/core-enums.c:1083
  3519. msgid "Set layer opacity"
  3520. msgstr "Réteg átlátszatlanságának beállítása"
  3521. #: app/core/core-enums.c:1084
  3522. msgid "Set preserve trans"
  3523. msgstr "Átlátszóság megtartásának beállítása"
  3524. #: app/core/core-enums.c:1086
  3525. msgid "Text modified"
  3526. msgstr "Szöveg módosítva"
  3527. #: app/core/core-enums.c:1087
  3528. msgid "New channel"
  3529. msgstr "Új csatorna"
  3530. #: app/core/core-enums.c:1089
  3531. msgid "Reposition channel"
  3532. msgstr "Csatorna átpozicionálása"
  3533. #: app/core/core-enums.c:1090
  3534. msgid "Channel color"
  3535. msgstr "Csatornaszín"
  3536. #: app/core/core-enums.c:1091
  3537. msgid "New vectors"
  3538. msgstr "Új vektorok"
  3539. #: app/core/core-enums.c:1092
  3540. msgid "Delete vectors"
  3541. msgstr "Vektorok törlése"
  3542. #: app/core/core-enums.c:1093
  3543. msgid "Vectors mod"
  3544. msgstr "Vektor-módosítás"
  3545. #: app/core/core-enums.c:1094
  3546. msgid "Reposition vectors"
  3547. msgstr "Vektorok átpozicionálása"
  3548. # floating selection
  3549. #: app/core/core-enums.c:1095
  3550. msgid "FS to layer"
  3551. msgstr "LK-t rétegre"
  3552. # floating selection
  3553. #: app/core/core-enums.c:1096
  3554. msgid "FS rigor"
  3555. msgstr "Merev LK"
  3556. # floating selection
  3557. #: app/core/core-enums.c:1097
  3558. msgid "FS relax"
  3559. msgstr "Rugalmas LK"
  3560. #: app/core/core-enums.c:1102
  3561. msgid "EEK: can't undo"
  3562. msgstr "EEK: nem lehet visszavonni"
  3563. #: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668
  3564. msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
  3565. msgstr "Nem lehet kivágni vagy másolni, mert a kijelölt terület üres."
  3566. #: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319
  3567. msgid "Pasted Layer"
  3568. msgstr "Beillesztett réteg"
  3569. #: app/core/gimp-edit.c:369
  3570. msgid "Fill with FG Color"
  3571. msgstr "Kitöltés az előtérszínnel"
  3572. #: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394
  3573. msgid "Fill with BG Color"
  3574. msgstr "Kitöltés a háttérszínnel"
  3575. #: app/core/gimp-edit.c:377
  3576. msgid "Fill with White"
  3577. msgstr "Kitöltés fehérrel"
  3578. #: app/core/gimp-edit.c:381
  3579. msgid "Fill with Transparency"
  3580. msgstr "Kitöltés átlátszó felülettel"
  3581. #: app/core/gimp-edit.c:385
  3582. msgid "Fill with Pattern"
  3583. msgstr "Kitöltés mintával"
  3584. #: app/core/gimp-gradients.c:75
  3585. msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
  3586. msgstr "Előtérből háttérbe (HSV óramutató járásával ellentétes)"
  3587. #: app/core/gimp-gradients.c:80
  3588. msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
  3589. msgstr "Előtérből háttérbe (HSV óramutató járása szerinti színezet)"
  3590. #: app/core/gimp-gradients.c:85
  3591. msgid "FG to Transparent"
  3592. msgstr "Előtérből átlátszóba"
  3593. #: app/core/gimp-gui.c:153
  3594. msgid "GIMP"
  3595. msgstr "GIMP"
  3596. #. register all internal procedures
  3597. #: app/core/gimp.c:638
  3598. msgid "Procedural Database"
  3599. msgstr "Eljárás-adatbázis"
  3600. #: app/core/gimp.c:641
  3601. msgid "Plug-In Environment"
  3602. msgstr "Bővítmény-környezet"
  3603. #. initialize the global parasite table
  3604. #: app/core/gimp.c:852
  3605. msgid "Looking for data files"
  3606. msgstr "Adatfájlok keresése"
  3607. #: app/core/gimp.c:852
  3608. msgid "Parasites"
  3609. msgstr "Élősködők"
  3610. #. initialize the document history
  3611. #: app/core/gimp.c:876
  3612. msgid "Documents"
  3613. msgstr "Dokumentumok"
  3614. #. initialize the module list
  3615. #: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
  3616. msgid "Modules"
  3617. msgstr "Modulok"
  3618. #: app/core/gimpbrush.c:534
  3619. #, c-format
  3620. msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
  3621. msgstr "Nem lehet %d bájtot beolvasni a(z) \"%s\" fájlból: %s"
  3622. #: app/core/gimpbrush.c:554
  3623. #, fuzzy, c-format
  3624. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
  3625. msgstr ""
  3626. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" "
  3627. "mélység."
  3628. #: app/core/gimpbrush.c:563
  3629. #, fuzzy, c-format
  3630. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
  3631. msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: a fájl sérült."
  3632. #: app/core/gimpbrush.c:572
  3633. #, fuzzy, c-format
  3634. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
  3635. msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: a fájl sérült."
  3636. #: app/core/gimpbrush.c:596
  3637. #, c-format
  3638. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
  3639. msgstr ""
  3640. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" "
  3641. "mélység."
  3642. #: app/core/gimpbrush.c:609
  3643. #, c-format
  3644. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
  3645. msgstr ""
  3646. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" "
  3647. "verzió."
  3648. #: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745
  3649. #, c-format
  3650. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
  3651. msgstr ""
  3652. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: úgy tűnik, a fájl félbe "
  3653. "van szakadva."
  3654. #: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648
  3655. #: app/core/gimpbrushpipe.c:354
  3656. #, c-format
  3657. msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
  3658. msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" ecsetfájlban."
  3659. #: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299
  3660. #: app/core/gimpitem.c:480 app/core/gimppattern.c:400
  3661. #: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
  3662. msgid "Unnamed"
  3663. msgstr "Névtelen"
  3664. #: app/core/gimpbrush.c:734
  3665. #, c-format
  3666. msgid ""
  3667. "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
  3668. "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
  3669. msgstr ""
  3670. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: nem támogatott "
  3671. "ecsetmélység (%d).\n"
  3672. "A GIMP ecsetei GRAY vagy RGBA módúak lehetnek."
  3673. #: app/core/gimpbrushgenerated.c:614
  3674. #, c-format
  3675. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
  3676. msgstr ""
  3677. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: nem GIMP-ecsetfájl."
  3678. #: app/core/gimpbrushgenerated.c:630
  3679. #, c-format
  3680. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
  3681. msgstr ""
  3682. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen GIMP "
  3683. "ecsetverzió."
  3684. #: app/core/gimpbrushgenerated.c:669
  3685. #, c-format
  3686. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
  3687. msgstr ""
  3688. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen GIMP "
  3689. "ecsetforma."
  3690. #: app/core/gimpbrushgenerated.c:750
  3691. #, c-format
  3692. msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
  3693. msgstr "Hiba a(z) \"%s\" ecsetfájl olvasása közben: %s"
  3694. #: app/core/gimpbrushgenerated.c:752
  3695. msgid "File is truncated"
  3696. msgstr "A fájl nem teljes"
  3697. #: app/core/gimpbrushpipe.c:369 app/core/gimpbrushpipe.c:389
  3698. #: app/core/gimpbrushpipe.c:479
  3699. #, c-format
  3700. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
  3701. msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: a fájl sérült."
  3702. #: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95
  3703. msgid "Channel"
  3704. msgstr "Csatorna"
  3705. #: app/core/gimpchannel.c:281
  3706. msgid "Rename Channel"
  3707. msgstr "Csatorna átnevezése"
  3708. #: app/core/gimpchannel.c:282
  3709. msgid "Move Channel"
  3710. msgstr "Csatorna áthelyezése"
  3711. #: app/core/gimpchannel.c:283
  3712. msgid "Scale Channel"
  3713. msgstr "Csatorna átméretezése"
  3714. #: app/core/gimpchannel.c:284
  3715. msgid "Resize Channel"
  3716. msgstr "Csatorna méretének módosítása"
  3717. #: app/core/gimpchannel.c:285
  3718. msgid "Flip Channel"
  3719. msgstr "Csatorna tükrözése"
  3720. #: app/core/gimpchannel.c:286
  3721. msgid "Rotate Channel"
  3722. msgstr "Csatorna forgatása"
  3723. #: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
  3724. msgid "Transform Channel"
  3725. msgstr "Csatorna átalakítása"
  3726. #: app/core/gimpchannel.c:288
  3727. msgid "Stroke Channel"
  3728. msgstr "Csatorna körberajzolása"
  3729. #: app/core/gimpchannel.c:310
  3730. msgid "Feather Channel"
  3731. msgstr "Csatorna lágy szélűvé tétele"
  3732. #: app/core/gimpchannel.c:311
  3733. msgid "Sharpen Channel"
  3734. msgstr "Csatorna élesítése"
  3735. #: app/core/gimpchannel.c:312
  3736. msgid "Clear Channel"
  3737. msgstr "Csatorna ürítése"
  3738. #: app/core/gimpchannel.c:313
  3739. msgid "Fill Channel"
  3740. msgstr "Csatorna kitöltése"
  3741. #: app/core/gimpchannel.c:314
  3742. msgid "Invert Channel"
  3743. msgstr "Csatorna megfordítása"
  3744. #: app/core/gimpchannel.c:315
  3745. msgid "Border Channel"
  3746. msgstr "Csatorna keretezése"
  3747. #: app/core/gimpchannel.c:316
  3748. msgid "Grow Channel"
  3749. msgstr "Csatorna növelése"
  3750. #: app/core/gimpchannel.c:317
  3751. msgid "Shrink Channel"
  3752. msgstr "Csatorna szűkítése"
  3753. #: app/core/gimpchannel.c:631
  3754. msgid "Cannot stroke empty channel."
  3755. msgstr "Üres csatorna körvonala nem rajzolható meg."
  3756. #: app/core/gimpchannel.c:1527
  3757. msgid "Set Channel Color"
  3758. msgstr "Csatornaszín beállítása"
  3759. #: app/core/gimpchannel.c:1575
  3760. msgid "Set Channel Opacity"
  3761. msgstr "Csatorna átlátszatlanság beállítása"
  3762. #: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:563
  3763. msgid "Selection Mask"
  3764. msgstr "Kijelölési maszk"
  3765. #: app/core/gimpchannel-select.c:56 app/tools/gimprectselecttool.c:96
  3766. msgid "Rect Select"
  3767. msgstr "Téglalap-kijelölés"
  3768. #: app/core/gimpchannel-select.c:107 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
  3769. msgid "Ellipse Select"
  3770. msgstr "Ellipszis-kijelölés"
  3771. #: app/core/gimpchannel-select.c:373
  3772. msgid "Alpha to Selection"
  3773. msgstr "Alfa-csatorna kijelöléssé alakítása"
  3774. #: app/core/gimpchannel-select.c:414
  3775. #, c-format
  3776. msgid "%s Channel to Selection"
  3777. msgstr "%s csatorna kijelöléssé alakítása"
  3778. #: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
  3779. msgid "Fuzzy Select"
  3780. msgstr "Varázspálca-kijelölés"
  3781. #: app/core/gimpchannel-select.c:505
  3782. msgid "Select by Color"
  3783. msgstr "Kijelölés szín szerint"
  3784. #: app/core/gimpdata.c:314
  3785. #, c-format
  3786. msgid "Could not delete '%s': %s"
  3787. msgstr "Nem lehet törölni a(z) \"%s\"-t: %s"
  3788. #: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511
  3789. #, c-format
  3790. msgid ""
  3791. "Warning: Failed to save data:\n"
  3792. "\n"
  3793. "%s"
  3794. msgstr ""
  3795. "Figyelem: nem sikerült menteni az adatokat:\n"
  3796. "\n"
  3797. "%s"
  3798. #: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414
  3799. #: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278
  3800. msgid "copy"
  3801. msgstr "másolás"
  3802. #: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:287
  3803. #, c-format
  3804. msgid "%s copy"
  3805. msgstr "%s másolata"
  3806. #: app/core/gimpdatafactory.c:614
  3807. #, c-format
  3808. msgid ""
  3809. "Warning: Failed to load data:\n"
  3810. "\n"
  3811. "%s"
  3812. msgstr ""
  3813. "Figyelem: nem sikerült betölteni az adatokat:\n"
  3814. "\n"
  3815. "%s"
  3816. #: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101
  3817. msgid "Blend"
  3818. msgstr "Színátmenet"
  3819. #: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183
  3820. msgid "No patterns available for this operation."
  3821. msgstr "Nincs felhasználható minta a művelethez."
  3822. #: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
  3823. msgid "Bucket Fill"
  3824. msgstr "Kitöltés"
  3825. #: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
  3826. msgid "Desaturate"
  3827. msgstr "Telítetlenné tevés"
  3828. #: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
  3829. msgid "Equalize"
  3830. msgstr "Kiegyenlítés"
  3831. #: app/core/gimpdrawable-invert.c:61
  3832. msgid "Invert"
  3833. msgstr "Invertálás"
  3834. #: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162
  3835. #: app/tools/gimplevelstool.c:160
  3836. msgid "Levels"
  3837. msgstr "Szintek"
  3838. #: app/core/gimpdrawable-offset.c:316
  3839. msgid "Offset Drawable"
  3840. msgstr "Rajzfelület eltolása"
  3841. #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
  3842. msgid "Render Stroke"
  3843. msgstr "Körvonal megrajzolása"
  3844. #. Start a transform undo group
  3845. #: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82
  3846. msgid "Flip"
  3847. msgstr "Tükrözés"
  3848. #. Start a transform undo group
  3849. #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97
  3850. msgid "Rotate"
  3851. msgstr "Forgatás"
  3852. #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
  3853. msgid "Transform Layer"
  3854. msgstr "Réteg átalakítása"
  3855. #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
  3856. msgid "Transformation"
  3857. msgstr "Átalakítás"
  3858. #: app/core/gimpenvirontable.c:285
  3859. #, c-format
  3860. msgid "Empty variable name in environment file %s"
  3861. msgstr "Üres változónév a(z) \"%s\" környezeti fájlban"
  3862. #: app/core/gimpenvirontable.c:303
  3863. #, c-format
  3864. msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
  3865. msgstr "Érvénytelen változónév a(z) \"%s\" környezeti fájlban: %s"
  3866. #: app/core/gimpgradient-load.c:72
  3867. #, c-format
  3868. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
  3869. msgstr ""
  3870. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban: nem GIMP-"
  3871. "formátumú színátmenet-fájl."
  3872. #: app/core/gimpgradient-load.c:87
  3873. #, c-format
  3874. msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
  3875. msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban."
  3876. #: app/core/gimpgradient-load.c:115
  3877. #, c-format
  3878. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
  3879. msgstr ""
  3880. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban: a fájl "
  3881. "valószínűleg megsérült."
  3882. #: app/core/gimpgradient-load.c:172
  3883. #, c-format
  3884. msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
  3885. msgstr "Sérült szakasz (%d) a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban."
  3886. #: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
  3887. #, c-format
  3888. msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
  3889. msgstr ""
  3890. #: app/core/gimpgradient-load.c:281
  3891. #, c-format
  3892. msgid "No linear gradients found in '%s'"
  3893. msgstr "Nem található lineáris színátmenet ebben: \"%s\""
  3894. #: app/core/gimpgradient-load.c:291
  3895. #, c-format
  3896. msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
  3897. msgstr "Nem sikerült színátmeneteket importálni ebből: \"%s\": %s"
  3898. #: app/core/gimpgrid.c:128
  3899. msgid "Line style used for the grid."
  3900. msgstr "A rácshoz használt vonalstílus."
  3901. #: app/core/gimpgrid.c:134
  3902. msgid "The foreground color of the grid."
  3903. msgstr "A rács előtérszíne."
  3904. #: app/core/gimpgrid.c:139
  3905. msgid ""
  3906. "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
  3907. msgstr "A rács háttérszíne; csak dupla szaggatott vonal esetén érvényes."
  3908. #: app/core/gimpgrid.c:145
  3909. msgid "Horizontal spacing of grid lines."
  3910. msgstr "Rácsvonalak vízszintes távolsága."
  3911. #: app/core/gimpgrid.c:150
  3912. msgid "Vertical spacing of grid lines."
  3913. msgstr "Rácsvonalak függőleges távolsága."
  3914. #: app/core/gimpgrid.c:159
  3915. msgid ""
  3916. "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
  3917. msgstr "Az első rácsvonal vízszintes eltolása; lehet negatív szám is."
  3918. #: app/core/gimpgrid.c:166
  3919. msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
  3920. msgstr "Az első rácsvonal függőleges eltolása; lehet negatív szám is."
  3921. #: app/core/gimpimage-colormap.c:63
  3922. msgid "Set Colormap"
  3923. msgstr "Színtérkép beállítása"
  3924. #: app/core/gimpimage-colormap.c:115
  3925. msgid "Change Colormap entry"
  3926. msgstr "Színtérkép-bejegyzés módosítása"
  3927. #: app/core/gimpimage-colormap.c:135
  3928. msgid "Add Color to Colormap"
  3929. msgstr "Szín felvétele a színtérképbe"
  3930. #: app/core/gimpimage-convert.c:788
  3931. msgid "Convert Image to RGB"
  3932. msgstr "Kép konvertálása RGB módba"
  3933. #: app/core/gimpimage-convert.c:792
  3934. msgid "Convert Image to Grayscale"
  3935. msgstr "Kép konvertálása szürkeárnyalatos módba"
  3936. #: app/core/gimpimage-convert.c:796
  3937. msgid "Convert Image to Indexed"
  3938. msgstr "Kép konvertálása indexelt módba"
  3939. #: app/core/gimpimage-convert.c:875
  3940. msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
  3941. msgstr "Konvertálás indexelt módba (2. fázis)..."
  3942. #: app/core/gimpimage-convert.c:919
  3943. msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
  3944. msgstr "Konvertálás indexelt módba (3. fázis)..."
  3945. #: app/core/gimpimage-crop.c:123
  3946. msgid "Crop Image"
  3947. msgstr "Kép kivágása"
  3948. #: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67
  3949. msgid "Resize Image"
  3950. msgstr "Képméret módosítása"
  3951. #: app/core/gimpimage-guides.c:53
  3952. msgid "Add Horizontal Guide"
  3953. msgstr "Vízszintes segédvonal hozzáadása"
  3954. #: app/core/gimpimage-guides.c:80
  3955. msgid "Add Vertical Guide"
  3956. msgstr "Függőleges segédvonal hozzáadása"
  3957. #: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570
  3958. msgid "Remove Guide"
  3959. msgstr "Segédvonal eltávolítása"
  3960. #: app/core/gimpimage-guides.c:167
  3961. msgid "Move Guide"
  3962. msgstr "Segédvonal áthelyezése"
  3963. #: app/core/gimpimage-merge.c:91
  3964. msgid "Merge Visible Layers"
  3965. msgstr "Látható rétegek összefésülése"
  3966. #: app/core/gimpimage-merge.c:107
  3967. msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
  3968. msgstr ""
  3969. "Nincs elég látható réteg az összefésüléshez. Legalább két rétegre van "
  3970. "szükség."
  3971. #: app/core/gimpimage-merge.c:142
  3972. msgid "Flatten Image"
  3973. msgstr "Egy réteggé lapítás"
  3974. #: app/core/gimpimage-merge.c:193
  3975. msgid "Merge Down"
  3976. msgstr "Összefésülés lefelé"
  3977. #: app/core/gimpimage-merge.c:202
  3978. msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
  3979. msgstr "Nincs elég látható réteg a lefelé összefűzéshez."
  3980. #: app/core/gimpimage-merge.c:543
  3981. msgid "Merge Visible Paths"
  3982. msgstr "Látható útvonalak összefésülése"
  3983. #: app/core/gimpimage-merge.c:580
  3984. msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
  3985. msgstr ""
  3986. "Nincs elég látható útvonal az összefésüléshez. Legalább két útvonalra van "
  3987. "szükség."
  3988. #: app/core/gimpimage-qmask.c:67
  3989. msgid "Enable Quick Mask"
  3990. msgstr "Gyorsmaszk bekapcsolása"
  3991. #: app/core/gimpimage-qmask.c:117
  3992. msgid "Disable Quick Mask"
  3993. msgstr "Gyorsmaszk kikapcsolása"
  3994. #: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
  3995. #, c-format
  3996. msgid "Can't undo %s"
  3997. msgstr "%s nem visszavonható"
  3998. #: app/core/gimpimage.c:1357
  3999. msgid "Change Image Resolution"
  4000. msgstr "Kép felbontásának módosítása"
  4001. #: app/core/gimpimage.c:1397
  4002. msgid "Change Image Unit"
  4003. msgstr "Kép mértékegységének módosítása"
  4004. #: app/core/gimpimage.c:2177
  4005. msgid "Attach Parasite to Image"
  4006. msgstr "Élősködő hozzáadása a képhez"
  4007. #: app/core/gimpimage.c:2210
  4008. msgid "Remove Parasite from Image"
  4009. msgstr "Élősködő eltávolítása a képből"
  4010. #: app/core/gimpimage.c:2678
  4011. msgid "Add Layer"
  4012. msgstr "Réteg hozzáadása"
  4013. #: app/core/gimpimage.c:2745
  4014. msgid "Remove Layer"
  4015. msgstr "Réteg eltávolítása"
  4016. #: app/core/gimpimage.c:2816
  4017. msgid "Layer cannot be raised higher."
  4018. msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni."
  4019. #: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872
  4020. msgid "Cannot raise a layer without alpha."
  4021. msgstr "Nem lehet nem átlátszó réteget feljebb helyezni."
  4022. #: app/core/gimpimage.c:2827
  4023. msgid "Raise Layer"
  4024. msgstr "Réteg feljebb helyezése"
  4025. #: app/core/gimpimage.c:2844
  4026. msgid "Layer cannot be lowered more."
  4027. msgstr "A réteget nem lehet még lejjebb helyezni."
  4028. #: app/core/gimpimage.c:2849
  4029. msgid "Lower Layer"
  4030. msgstr "Réteg lejjebb helyezése"
  4031. #: app/core/gimpimage.c:2866
  4032. msgid "Layer is already on top."
  4033. msgstr "A réteg már legfelül van."
  4034. #: app/core/gimpimage.c:2877
  4035. msgid "Raise Layer to Top"
  4036. msgstr "Réteg legfelülre helyezése"
  4037. #: app/core/gimpimage.c:2897
  4038. msgid "Layer is already on the bottom."
  4039. msgstr "A réteg már legalul van."
  4040. #: app/core/gimpimage.c:2902
  4041. msgid "Lower Layer to Bottom"
  4042. msgstr "Réteg legalulra helyezése"
  4043. #: app/core/gimpimage.c:2941
  4044. #, c-format
  4045. msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
  4046. msgstr ""
  4047. "A(z) \"%s\" rétegnek nincs alfa-csatornája. A réteg feljebb lett helyezve."
  4048. #: app/core/gimpimage.c:2993
  4049. msgid "Add Channel"
  4050. msgstr "Csatorna hozzáadása"
  4051. #: app/core/gimpimage.c:3038
  4052. msgid "Remove Channel"
  4053. msgstr "Csatorna eltávolítása"
  4054. #: app/core/gimpimage.c:3082
  4055. msgid "Channel cannot be raised higher."
  4056. msgstr "A csatorna tovább nem emelhető."
  4057. #: app/core/gimpimage.c:3087
  4058. msgid "Raise Channel"
  4059. msgstr "Csatorna felemelése"
  4060. #: app/core/gimpimage.c:3104
  4061. msgid "Channel is already on top."
  4062. msgstr "A csatorna már legfelül van."
  4063. #: app/core/gimpimage.c:3109
  4064. msgid "Raise Channel to Top"
  4065. msgstr "Csatorna legfelülre helyezése"
  4066. #: app/core/gimpimage.c:3126
  4067. msgid "Channel cannot be lowered more."
  4068. msgstr "A csatorna tovább nem süllyeszthető."
  4069. #: app/core/gimpimage.c:3131
  4070. msgid "Lower Channel"
  4071. msgstr "Lejjebb"
  4072. #: app/core/gimpimage.c:3151
  4073. msgid "Channel is already on the bottom."
  4074. msgstr "A csatorna már legalul van."
  4075. #: app/core/gimpimage.c:3156
  4076. msgid "Lower Channel to Bottom"
  4077. msgstr "Csatorna legalulra helyezése"
  4078. #: app/core/gimpimage.c:3231
  4079. msgid "Add Path"
  4080. msgstr "Útvonal hozzáadása"
  4081. #: app/core/gimpimage.c:3276
  4082. msgid "Remove Path"
  4083. msgstr "Útvonal eltávolítása"
  4084. #: app/core/gimpimage.c:3320
  4085. msgid "Path cannot be raised higher."
  4086. msgstr "Az útvonalat nem lehet feljebb helyezni."
  4087. #: app/core/gimpimage.c:3325
  4088. msgid "Raise Path"
  4089. msgstr "Útvonal feljebb helyezése"
  4090. #: app/core/gimpimage.c:3342
  4091. msgid "Path is already on top."
  4092. msgstr "Az útvonal már legfelül van."
  4093. #: app/core/gimpimage.c:3347
  4094. msgid "Raise Path to Top"
  4095. msgstr "Útvonal legfelülre helyezése"
  4096. #: app/core/gimpimage.c:3364
  4097. msgid "Path cannot be lowered more."
  4098. msgstr "Az útvonalat nem lehet még lejjebb helyezni."
  4099. #: app/core/gimpimage.c:3369
  4100. msgid "Lower Path"
  4101. msgstr "Útvonal lejjebb helyezése"
  4102. #: app/core/gimpimage.c:3389
  4103. msgid "Path is already on the bottom."
  4104. msgstr "Az útvonal már legalul van."
  4105. #: app/core/gimpimage.c:3394
  4106. msgid "Lower Path to Bottom"
  4107. msgstr "Útvonal lesüllyesztése legalulra"
  4108. #: app/core/gimpimagefile.c:568
  4109. msgid "Remote image"
  4110. msgstr "Távoli kép"
  4111. #: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
  4112. msgid "Folder"
  4113. msgstr "Mappa"
  4114. #: app/core/gimpimagefile.c:578
  4115. msgid "Special File"
  4116. msgstr "Speciális fájl"
  4117. #: app/core/gimpimagefile.c:605
  4118. msgid "Click to create preview"
  4119. msgstr "Előnézeti kép létrehozásához kattintson ide"
  4120. #: app/core/gimpimagefile.c:609
  4121. msgid "Loading preview ..."
  4122. msgstr "Előnézeti kép betöltése..."
  4123. #: app/core/gimpimagefile.c:613
  4124. msgid "Preview is out of date"
  4125. msgstr "Elavult előnézeti kép"
  4126. #: app/core/gimpimagefile.c:617
  4127. msgid "Cannot create preview"
  4128. msgstr "Nem lehet létrehozni előnézeti képet"
  4129. #. pixel size
  4130. #: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
  4131. #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
  4132. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
  4133. #, c-format
  4134. msgid "%d x %d pixels"
  4135. msgstr "%d x %d képpont"
  4136. #: app/core/gimpimagefile.c:639
  4137. msgid "1 Layer"
  4138. msgstr "1 réteg"
  4139. #: app/core/gimpimagefile.c:641
  4140. #, c-format
  4141. msgid "%d Layers"
  4142. msgstr "%d réteg"
  4143. #: app/core/gimpimagefile.c:682
  4144. #, c-format
  4145. msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
  4146. msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"%s\" bélyegképet: %s"
  4147. #: app/core/gimpitem.c:1103
  4148. msgid "Attach Parasite"
  4149. msgstr "Élősködő hozzáadása"
  4150. #: app/core/gimpitem.c:1113
  4151. msgid "Attach Parasite to Item"
  4152. msgstr "Élősködő hozzáadása az elemhez"
  4153. #: app/core/gimpitem.c:1152 app/core/gimpitem.c:1159
  4154. msgid "Remove Parasite from Item"
  4155. msgstr "Élősködő eltávolítása az elemből"
  4156. #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
  4157. msgid "Remove Floating Selection"
  4158. msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása"
  4159. #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
  4160. msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
  4161. msgstr "Nem lehet rögzíteni ezt a réteget, mert nem lebegő kijelölés."
  4162. #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
  4163. msgid "Anchor Floating Selection"
  4164. msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése"
  4165. #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
  4166. msgid ""
  4167. "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
  4168. "a layer mask or channel."
  4169. msgstr ""
  4170. "Nem lehet új réteget létrehozni a lebegő kijelölésből, mert az rétegmaszkhoz "
  4171. "vagy csatornához tartozik."
  4172. #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
  4173. msgid "Floating Selection to Layer"
  4174. msgstr "Lebegő kijelölést réteggé"
  4175. #: app/core/gimplayer.c:250 app/pdb/internal_procs.c:152
  4176. msgid "Layer"
  4177. msgstr "Réteg"
  4178. #: app/core/gimplayer.c:251
  4179. msgid "Rename Layer"
  4180. msgstr "Réteg átnevezése"
  4181. #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742
  4182. msgid "Move Layer"
  4183. msgstr "Réteg áthelyezése"
  4184. #: app/core/gimplayer.c:254
  4185. msgid "Resize Layer"
  4186. msgstr "Réteg méretének módosítása"
  4187. #: app/core/gimplayer.c:255
  4188. msgid "Flip Layer"
  4189. msgstr "Réteg tükrözése"
  4190. #: app/core/gimplayer.c:256
  4191. msgid "Rotate Layer"
  4192. msgstr "Réteg forgatása"
  4193. #: app/core/gimplayer.c:339 app/core/gimplayer.c:1110
  4194. #: app/core/gimplayermask.c:236
  4195. #, c-format
  4196. msgid "%s mask"
  4197. msgstr "%s maszk"
  4198. #: app/core/gimplayer.c:385
  4199. #, c-format
  4200. msgid ""
  4201. "Floating Selection\n"
  4202. "(%s)"
  4203. msgstr ""
  4204. "Lebegő kijelölés\n"
  4205. "(%s)"
  4206. #: app/core/gimplayer.c:1036
  4207. msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
  4208. msgstr ""
  4209. "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez, amely nem része egy képnek."
  4210. #: app/core/gimplayer.c:1043
  4211. msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
  4212. msgstr "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni, mert már van egy rétegmaszk."
  4213. #: app/core/gimplayer.c:1050
  4214. msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
  4215. msgstr ""
  4216. "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez, amelynek nincs alfa-"
  4217. "csatornája."
  4218. #: app/core/gimplayer.c:1060
  4219. msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
  4220. msgstr ""
  4221. "Nem lehet a megadott rétegtől eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni."
  4222. #: app/core/gimplayer.c:1164
  4223. msgid "Transfer Alpha to Mask"
  4224. msgstr "Alfa átvitele a maszkra"
  4225. #: app/core/gimplayer.c:1324
  4226. msgid "Apply Layer Mask"
  4227. msgstr "Rétegmaszk alkalmazása"
  4228. #: app/core/gimplayer.c:1325
  4229. msgid "Delete Layer Mask"
  4230. msgstr "Rétegmaszk törlése"
  4231. #: app/core/gimplayer.c:1426
  4232. msgid "Add Alpha Channel"
  4233. msgstr "Alfa-csatorna hozzáadása"
  4234. #: app/core/gimplayer.c:1448
  4235. msgid "Layer to Image Size"
  4236. msgstr "Réteg kép-méretűvé alakítása"
  4237. #: app/core/gimplayermask.c:132
  4238. msgid "Move Layer Mask"
  4239. msgstr "Rétegmaszk áthelyezése"
  4240. #: app/core/gimppalette-import.c:490
  4241. #, c-format
  4242. msgid ""
  4243. "Unknown type of palette file:\n"
  4244. "%s"
  4245. msgstr ""
  4246. "Ismeretlen típusú palettafájl:\n"
  4247. "%s"
  4248. #: app/core/gimppalette.c:375
  4249. #, c-format
  4250. msgid ""
  4251. "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
  4252. "Does this file need converting from DOS?"
  4253. msgstr ""
  4254. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó\n"
  4255. "varázsfejléc. Lehetséges, hogy a fájl DOS-formátumú."
  4256. #: app/core/gimppalette.c:381
  4257. #, c-format
  4258. msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
  4259. msgstr ""
  4260. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó varázsfejléc."
  4261. #: app/core/gimppalette.c:395 app/core/gimppalette.c:420
  4262. #: app/core/gimppalette.c:450 app/core/gimppalette.c:536
  4263. #, c-format
  4264. msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
  4265. msgstr ""
  4266. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: olvasási hiba a(z) %"
  4267. "d. sorban."
  4268. #: app/core/gimppalette.c:410
  4269. #, c-format
  4270. msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
  4271. msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" palettafájlban"
  4272. #: app/core/gimppalette.c:438
  4273. #, c-format
  4274. msgid ""
  4275. "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
  4276. "default value."
  4277. msgstr ""
  4278. "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: érvénytelen oszlopszám a(z) %d. sorban. Az "
  4279. "alapértelmezés szerinti érték lesz használva."
  4280. #. maybe we should just abort?
  4281. #: app/core/gimppalette.c:484
  4282. #, c-format
  4283. msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
  4284. msgstr ""
  4285. "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó vörös összetevő a(z) %d. sorban."
  4286. #: app/core/gimppalette.c:492
  4287. #, c-format
  4288. msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
  4289. msgstr ""
  4290. "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó zöld összetevő a(z) %d. sorban."
  4291. #: app/core/gimppalette.c:500
  4292. #, c-format
  4293. msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
  4294. msgstr ""
  4295. "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó kék összetevő a(z) %d. sorban."
  4296. #: app/core/gimppalette.c:510
  4297. #, c-format
  4298. msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
  4299. msgstr ""
  4300. "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: az RGB-érték kívül esik az engedélyezett "
  4301. "tartományon a(z) %d. sorban."
  4302. #: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384
  4303. #: app/core/gimppattern.c:415
  4304. #, c-format
  4305. msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
  4306. msgstr ""
  4307. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" mintafájlban: %d bájt beolvasása "
  4308. "sikertelen: %s"
  4309. #: app/core/gimppattern.c:357
  4310. #, c-format
  4311. msgid ""
  4312. "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
  4313. msgstr ""
  4314. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" mintafájlban: ismeretlen "
  4315. "mintaformátum-verzió: %d."
  4316. #: app/core/gimppattern.c:367
  4317. #, c-format
  4318. msgid ""
  4319. "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
  4320. "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
  4321. msgstr ""
  4322. "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" mintafájlban: nem támogatott\n"
  4323. "mintamélység (%d). A GIMP mintái GRAY vagy RGB módúak lehetnek."
  4324. #: app/core/gimppattern.c:393
  4325. #, c-format
  4326. msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
  4327. msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" palettafájlban."
  4328. #: app/core/gimppdbprogress.c:260 app/widgets/gimppdbdialog.c:320
  4329. #, c-format
  4330. msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
  4331. msgstr ""
  4332. "A(z) \"%s\" eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény "
  4333. "hibába ütközött."
  4334. #: app/core/gimpprogress.c:107 app/core/gimpprogress.c:154
  4335. msgid "Please wait..."
  4336. msgstr "Kis türelmet..."
  4337. #: app/core/gimpselection.c:183 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
  4338. msgid "Move Selection"
  4339. msgstr "Kijelölés áthelyezése"
  4340. #: app/core/gimpselection.c:202
  4341. msgid "Sharpen Selection"
  4342. msgstr "Kijelölés élesítése"
  4343. #: app/core/gimpselection.c:203
  4344. msgid "Select None"
  4345. msgstr "Kijelölés megszüntetése"
  4346. #: app/core/gimpselection.c:204
  4347. msgid "Select All"
  4348. msgstr "Mindent kijelöl"
  4349. #: app/core/gimpselection.c:205
  4350. msgid "Invert Selection"
  4351. msgstr "Kijelölés megfordítása"
  4352. #: app/core/gimpselection.c:307
  4353. msgid "No selection to stroke."
  4354. msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés."
  4355. #: app/core/gimpselection.c:815
  4356. msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
  4357. msgstr "Nem lehet lebegő kijelölést alkalmazni, mert a kijelölt terület üres."
  4358. #: app/core/gimpselection.c:822
  4359. msgid "Float Selection"
  4360. msgstr "Lebegő kijelölés"
  4361. #: app/core/gimpselection.c:839
  4362. msgid "Floated Layer"
  4363. msgstr "Lebegő réteg"
  4364. #: app/core/gimptemplate.c:158
  4365. msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
  4366. msgstr ""
  4367. "A nem \"pontról pontra\" üzemmódokban a koordináták megjelenítéséhez "
  4368. "használt mértékegység."
  4369. #: app/core/gimptemplate.c:165
  4370. msgid "The horizontal image resolution."
  4371. msgstr "A vízszintes képfelbontás."
  4372. #: app/core/gimptemplate.c:170
  4373. msgid "The vertical image resolution."
  4374. msgstr "A függőleges képfelbontás."
  4375. #: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:24
  4376. msgid "Background"
  4377. msgstr "Háttér"
  4378. #. pseudo unit
  4379. #: app/core/gimpunit.c:55
  4380. msgid "pixel"
  4381. msgstr "képpont"
  4382. #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:787
  4383. #: app/tools/gimpmeasuretool.c:875 app/tools/gimppainttool.c:681
  4384. msgid "pixels"
  4385. msgstr "képpont"
  4386. #. standard units
  4387. #: app/core/gimpunit.c:58
  4388. msgid "inch"
  4389. msgstr "hüvelyk"
  4390. #: app/core/gimpunit.c:58
  4391. msgid "inches"
  4392. msgstr "hüvelyk"
  4393. #: app/core/gimpunit.c:59
  4394. msgid "millimeter"
  4395. msgstr "milliméter"
  4396. #: app/core/gimpunit.c:59
  4397. msgid "millimeters"
  4398. msgstr "milliméter"
  4399. #. professional units
  4400. #: app/core/gimpunit.c:62
  4401. msgid "point"
  4402. msgstr "pont"
  4403. #: app/core/gimpunit.c:62
  4404. msgid "points"
  4405. msgstr "pont"
  4406. #: app/core/gimpunit.c:63
  4407. msgid "pica"
  4408. msgstr "pica"
  4409. #: app/core/gimpunit.c:63
  4410. msgid "picas"
  4411. msgstr "pica"
  4412. #: app/core/gimpunit.c:70
  4413. msgid "percent"
  4414. msgstr "százalék"
  4415. #: app/dialogs/about-dialog.c:45
  4416. #, c-format
  4417. msgid "Version %s brought to you by"
  4418. msgstr "%s verzió, írta:"
  4419. #: app/dialogs/about-dialog.c:51
  4420. msgid "Translation by"
  4421. msgstr "Fordította:"
  4422. #. Translators: insert your names here, separated by newline
  4423. #. we'd prefer just the names, please no email addresses.
  4424. #: app/dialogs/about-dialog.c:54
  4425. msgid "translator-credits"
  4426. msgstr ""
  4427. "Bíró Árpád\n"
  4428. "Dvornik László\n"
  4429. "Kovács Emese\n"
  4430. "Nagy Balázs\n"
  4431. "Süveg Gábor\n"
  4432. "Tímár András"
  4433. #: app/dialogs/about-dialog.c:59
  4434. msgid "Contributions by"
  4435. msgstr "Hozzájárultak:"
  4436. #: app/dialogs/about-dialog.c:153
  4437. msgid "About The GIMP"
  4438. msgstr "A GIMP névjegye"
  4439. #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
  4440. msgid "Channel Name:"
  4441. msgstr "Csatorna neve:"
  4442. #: app/dialogs/convert-dialog.c:121
  4443. msgid "Indexed Color Conversion"
  4444. msgstr "Átalakítás indexelt színekre"
  4445. #: app/dialogs/convert-dialog.c:124
  4446. msgid "Convert Image to Indexed Colors"
  4447. msgstr "Kép átalakítása indexelt színekre"
  4448. #: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171
  4449. msgid "Colormap"
  4450. msgstr "Színtérkép"
  4451. #: app/dialogs/convert-dialog.c:179
  4452. msgid "_Maximum number of colors:"
  4453. msgstr "Színek ma_ximális száma:"
  4454. #: app/dialogs/convert-dialog.c:206
  4455. msgid "_Remove unused colors from final palette"
  4456. msgstr "_Használatlan színek eltávolítása a végső palettáról"
  4457. #. dithering
  4458. #: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269
  4459. msgid "Dithering"
  4460. msgstr "Színszórás"
  4461. #: app/dialogs/convert-dialog.c:233
  4462. msgid "Color _dithering:"
  4463. msgstr "S_zínszórás:"
  4464. #: app/dialogs/convert-dialog.c:248
  4465. msgid "Enable dithering of _transparency"
  4466. msgstr "Át_látszóság színszórásának engedélyezése"
  4467. #: app/dialogs/convert-dialog.c:274
  4468. msgid "Converting to indexed..."
  4469. msgstr "Konvertálás indexelt módba..."
  4470. #: app/dialogs/convert-dialog.c:382
  4471. msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
  4472. msgstr "Nem lehet 256-nál több színt tartalmazó palettára konvertálni."
  4473. #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161
  4474. msgid "GIMP Message"
  4475. msgstr "GIMP-üzenet"
  4476. #: app/dialogs/dialogs.c:127
  4477. msgid "Devices"
  4478. msgstr "Eszközök"
  4479. #: app/dialogs/dialogs.c:127
  4480. msgid "Device Status"
  4481. msgstr "Eszközállapot"
  4482. #: app/dialogs/dialogs.c:131
  4483. msgid "Errors"
  4484. msgstr "Hibák"
  4485. #: app/dialogs/dialogs.c:152
  4486. msgid "History"
  4487. msgstr "Előzmények"
  4488. #: app/dialogs/dialogs.c:154
  4489. msgid "Image Templates"
  4490. msgstr "Képsablonok"
  4491. #: app/dialogs/dialogs.c:175
  4492. msgid "Histogram"
  4493. msgstr "Hisztogram"
  4494. #: app/dialogs/dialogs.c:179
  4495. msgid "Selection"
  4496. msgstr "Kijelölés"
  4497. #: app/dialogs/dialogs.c:179
  4498. msgid "Selection Editor"
  4499. msgstr "Kijelölés-szerkesztő"
  4500. #: app/dialogs/dialogs.c:183
  4501. msgid "Undo History"
  4502. msgstr "Visszavonási előzmények"
  4503. #: app/dialogs/dialogs.c:189
  4504. msgid "Navigation"
  4505. msgstr "Navigáció"
  4506. #: app/dialogs/dialogs.c:189
  4507. msgid "Display Navigation"
  4508. msgstr "Navigáció megjelenítése"
  4509. #: app/dialogs/dialogs.c:195
  4510. msgid "FG/BG"
  4511. msgstr "Elő-/háttér"
  4512. #: app/dialogs/dialogs.c:195
  4513. msgid "FG/BG Color"
  4514. msgstr "Elő-/háttérszín"
  4515. #: app/dialogs/dialogs.c:201
  4516. msgid "Brush Editor"
  4517. msgstr "Ecsetszerkesztő"
  4518. #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
  4519. msgid "Open Location"
  4520. msgstr "Hely megnyitása"
  4521. #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
  4522. msgid "Enter location (URI):"
  4523. msgstr "Adja meg a helyet (URI):"
  4524. #: app/dialogs/file-save-dialog.c:160
  4525. msgid "File exists"
  4526. msgstr "A fájl már létezik"
  4527. #: app/dialogs/file-save-dialog.c:165
  4528. msgid "_Replace"
  4529. msgstr "_Felülírás"
  4530. #: app/dialogs/file-save-dialog.c:175
  4531. #, c-format
  4532. msgid "A file named '%s' already exists."
  4533. msgstr "Már létezik \"%s\" nevű fájl."
  4534. #: app/dialogs/file-save-dialog.c:180
  4535. msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
  4536. msgstr "Szeretné felülírni azt a most menteni kívánt képpel?"
  4537. #: app/dialogs/grid-dialog.c:81
  4538. msgid "Configure Grid"
  4539. msgstr "Rács beállítása"
  4540. #: app/dialogs/grid-dialog.c:82
  4541. msgid "Configure Image Grid"
  4542. msgstr "Képrács beállítása"
  4543. #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
  4544. msgid "Merge Layers"
  4545. msgstr "Rétegek összefésülése"
  4546. #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
  4547. msgid "Layers Merge Options"
  4548. msgstr "Rétegek összefésülésének beállításai"
  4549. #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
  4550. msgid "Final, Merged Layer should be:"
  4551. msgstr "A végső, összefésült réteg:"
  4552. #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
  4553. msgid "Expanded as necessary"
  4554. msgstr "Szükség szerint bővítve"
  4555. #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
  4556. msgid "Clipped to image"
  4557. msgstr "A képre illesztve"
  4558. #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
  4559. msgid "Clipped to bottom layer"
  4560. msgstr "A legalsó rétegre illesztve"
  4561. #: app/dialogs/image-new-dialog.c:95
  4562. msgid "Create a New Image"
  4563. msgstr "Új kép létrehozása"
  4564. #: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
  4565. msgid "_Template:"
  4566. msgstr "Sa_blon:"
  4567. #: app/dialogs/image-new-dialog.c:265
  4568. msgid "Confirm Image Size"
  4569. msgstr "Képméret jóváhagyása"
  4570. #: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
  4571. #, c-format
  4572. msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
  4573. msgstr "%s méretű képet próbál létrehozni."
  4574. #: app/dialogs/image-new-dialog.c:289
  4575. #, c-format
  4576. msgid ""
  4577. "An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
  4578. "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
  4579. msgstr ""
  4580. "A kiválasztott méretű kép több memóriát igényel, mint amekkora érték meg van "
  4581. "adva az \"Új kép maximális mérete\" adatnál a beállítási párbeszédablakban "
  4582. "(jelenleg %s)."
  4583. #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
  4584. msgid "Confirm Scaling"
  4585. msgstr "Átméretezés megerősítése"
  4586. #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
  4587. #, c-format
  4588. msgid ""
  4589. "Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
  4590. "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
  4591. "%s)."
  4592. msgstr ""
  4593. "A képnek a kiválasztott méretre való átméretezése több memóriát igényelne, "
  4594. "mint amekkora érték meg van adva maximális képméretként a beállítási "
  4595. "párbeszédablakban (jelenleg %s)."
  4596. #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
  4597. msgid ""
  4598. "Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
  4599. "away."
  4600. msgstr ""
  4601. "A képnek a kiválasztott méretre való átméretezése néhány réteget annyira "
  4602. "összezsugorít, hogy azok teljesen eltűnnek."
  4603. #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
  4604. msgid "Is this what you want to do?"
  4605. msgstr "Ezt szeretné tenni?"
  4606. #. General
  4607. #: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
  4608. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
  4609. #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
  4610. msgid "General"
  4611. msgstr "Általános"
  4612. #: app/dialogs/info-window.c:83
  4613. msgid "Static Gray"
  4614. msgstr "Állandó szürke"
  4615. #: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610
  4616. msgid "Grayscale"
  4617. msgstr "Szürkeárnyalatos"
  4618. #: app/dialogs/info-window.c:85
  4619. msgid "Static Color"
  4620. msgstr "Állandó szín"
  4621. #: app/dialogs/info-window.c:86
  4622. msgid "Pseudo Color"
  4623. msgstr "Hamis szín"
  4624. #: app/dialogs/info-window.c:87
  4625. msgid "True Color"
  4626. msgstr "Valódi színek"
  4627. #: app/dialogs/info-window.c:88
  4628. msgid "Direct Color"
  4629. msgstr "Direkt szín"
  4630. #: app/dialogs/info-window.c:131
  4631. msgid "Cursor"
  4632. msgstr "Kurzor"
  4633. #: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
  4634. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299
  4635. msgid "Pixels"
  4636. msgstr "képpont"
  4637. #: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157
  4638. #: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179
  4639. #: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426
  4640. #: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428
  4641. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:338
  4642. msgid "n/a"
  4643. msgstr "n/a"
  4644. #: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176
  4645. msgid "X"
  4646. msgstr "X"
  4647. #: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182
  4648. msgid "Y"
  4649. msgstr "Y"
  4650. #: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212
  4651. msgid "Units"
  4652. msgstr "Mértékegységek"
  4653. #: app/dialogs/info-window.c:228
  4654. msgid "Comment"
  4655. msgstr "Megjegyzés"
  4656. #: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634
  4657. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
  4658. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806
  4659. msgid "(none)"
  4660. msgstr "(nincs)"
  4661. #: app/dialogs/info-window.c:275
  4662. msgid "Info Window"
  4663. msgstr "Információs ablak"
  4664. #: app/dialogs/info-window.c:277
  4665. msgid "Image Information"
  4666. msgstr "Képinformáció"
  4667. #. add the information fields
  4668. #: app/dialogs/info-window.c:294
  4669. msgid "Pixel dimensions:"
  4670. msgstr "Képpontos méret:"
  4671. #: app/dialogs/info-window.c:296
  4672. msgid "Print size:"
  4673. msgstr "Nyomtatási méret:"
  4674. #: app/dialogs/info-window.c:298
  4675. msgid "Resolution:"
  4676. msgstr "Felbontás:"
  4677. #: app/dialogs/info-window.c:300
  4678. msgid "Scale ratio:"
  4679. msgstr "Átméretezés aránya:"
  4680. #: app/dialogs/info-window.c:302
  4681. msgid "Number of layers:"
  4682. msgstr "Rétegek száma:"
  4683. #: app/dialogs/info-window.c:304
  4684. msgid "Size in memory:"
  4685. msgstr "Méret a memóriában:"
  4686. #: app/dialogs/info-window.c:306
  4687. msgid "Display type:"
  4688. msgstr "Képernyő típusa:"
  4689. #: app/dialogs/info-window.c:308
  4690. msgid "Visual class:"
  4691. msgstr "Színek osztálya:"
  4692. #: app/dialogs/info-window.c:310
  4693. msgid "Visual depth:"
  4694. msgstr "Színmélység:"
  4695. #: app/dialogs/info-window.c:575
  4696. #, c-format
  4697. msgid "pixels/%s"
  4698. msgstr "képpont/%s"
  4699. #: app/dialogs/info-window.c:577
  4700. #, c-format
  4701. msgid "%g x %g %s"
  4702. msgstr "%g x %g %s"
  4703. #: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
  4704. msgid "dpi"
  4705. msgstr "dpi"
  4706. #: app/dialogs/info-window.c:607
  4707. msgid "RGB Color"
  4708. msgstr "RGB szín"
  4709. #: app/dialogs/info-window.c:614
  4710. msgid "Indexed Color"
  4711. msgstr "Indexelt szín"
  4712. #: app/dialogs/info-window.c:614
  4713. msgid "colors"
  4714. msgstr "színek"
  4715. #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
  4716. msgid "Add a Mask to the Layer"
  4717. msgstr "Maszk hozzáadása a réteghez"
  4718. #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
  4719. msgid "Initialize Layer Mask to:"
  4720. msgstr "Rétegmaszk-beállítások:"
  4721. #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
  4722. msgid "In_vert Mask"
  4723. msgstr "Maszk in_vertálása"
  4724. #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
  4725. msgid "Layer _Name:"
  4726. msgstr "Réteg _neve:"
  4727. #. The size labels
  4728. #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1046
  4729. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
  4730. msgid "Width:"
  4731. msgstr "Szélesség:"
  4732. #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1050
  4733. #: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537
  4734. msgid "Height:"
  4735. msgstr "Magasság:"
  4736. #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
  4737. msgid "Layer Fill Type"
  4738. msgstr "Kitöltés típusa"
  4739. #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
  4740. msgid "Set Name from _Text"
  4741. msgstr "Név beállítása a _szövegből"
  4742. #: app/dialogs/module-dialog.c:122
  4743. msgid "Module Manager"
  4744. msgstr "Modulkezelő"
  4745. #: app/dialogs/module-dialog.c:124
  4746. msgid "Manage Loadable Modules"
  4747. msgstr "Betölthető modulok kezelése"
  4748. #: app/dialogs/module-dialog.c:168
  4749. msgid "Autoload"
  4750. msgstr "Automatikus betöltés"
  4751. #: app/dialogs/module-dialog.c:175
  4752. msgid "Module path"
  4753. msgstr "Modul útvonala"
  4754. #: app/dialogs/module-dialog.c:418
  4755. msgid "<No modules>"
  4756. msgstr "<Nincsenek modulok>"
  4757. #: app/dialogs/module-dialog.c:430 app/dialogs/module-dialog.c:439
  4758. msgid "On disk"
  4759. msgstr "Lemezen"
  4760. #: app/dialogs/module-dialog.c:430
  4761. msgid "Only in memory"
  4762. msgstr "Csak a memóriában"
  4763. #: app/dialogs/module-dialog.c:439
  4764. msgid "No longer available"
  4765. msgstr "Többé nem elérhető"
  4766. #: app/dialogs/module-dialog.c:475
  4767. msgid "Load"
  4768. msgstr "Betöltés"
  4769. #: app/dialogs/module-dialog.c:477
  4770. msgid "Query"
  4771. msgstr "Lekérdezés"
  4772. #: app/dialogs/module-dialog.c:484
  4773. msgid "Unload"
  4774. msgstr "Eltávolítás"
  4775. #: app/dialogs/module-dialog.c:499
  4776. msgid "Purpose:"
  4777. msgstr "Cél:"
  4778. #: app/dialogs/module-dialog.c:500
  4779. msgid "Author:"
  4780. msgstr "Szerző:"
  4781. #: app/dialogs/module-dialog.c:501
  4782. msgid "Version:"
  4783. msgstr "Verzió:"
  4784. #: app/dialogs/module-dialog.c:502
  4785. msgid "Copyright:"
  4786. msgstr "Copyright:"
  4787. #: app/dialogs/module-dialog.c:503
  4788. msgid "Date:"
  4789. msgstr "Dátum:"
  4790. #: app/dialogs/module-dialog.c:504
  4791. msgid "Location:"
  4792. msgstr "Hely:"
  4793. #: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
  4794. msgid "State:"
  4795. msgstr "Állapot:"
  4796. #: app/dialogs/module-dialog.c:506
  4797. msgid "Last Error:"
  4798. msgstr "Utolsó hiba:"
  4799. #: app/dialogs/module-dialog.c:507
  4800. msgid "Available Types:"
  4801. msgstr "Elérhető típusok:"
  4802. #: app/dialogs/offset-dialog.c:98
  4803. msgid "Offset Layer"
  4804. msgstr "Réteg eltolása"
  4805. #: app/dialogs/offset-dialog.c:100
  4806. msgid "Offset Layer Mask"
  4807. msgstr "Rétegmaszk eltolása"
  4808. #: app/dialogs/offset-dialog.c:102
  4809. msgid "Offset Channel"
  4810. msgstr "Csatorna eltolása"
  4811. #. The offset frame
  4812. #: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136
  4813. #: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274
  4814. msgid "Offset"
  4815. msgstr "Eltolás"
  4816. #: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214
  4817. msgid "_X:"
  4818. msgstr "_X:"
  4819. #: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215
  4820. msgid "_Y:"
  4821. msgstr "_Y:"
  4822. #: app/dialogs/offset-dialog.c:197
  4823. msgid "Offset by x/_2, y/2"
  4824. msgstr "Eltolás x/_2, y/2-vel"
  4825. #. The edge behaviour frame
  4826. #: app/dialogs/offset-dialog.c:206
  4827. msgid "Edge Behaviour"
  4828. msgstr "A szélek viselkedése"
  4829. #: app/dialogs/offset-dialog.c:210
  4830. msgid "_Wrap around"
  4831. msgstr "_Körbefordulás"
  4832. #: app/dialogs/offset-dialog.c:213
  4833. msgid "Fill with _background color"
  4834. msgstr "Kitöltés a _háttérszínnel"
  4835. #: app/dialogs/offset-dialog.c:216
  4836. msgid "Make _transparent"
  4837. msgstr "Á_tlátszóvá tétel"
  4838. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
  4839. msgid "Import Palette"
  4840. msgstr "Paletta importálása"
  4841. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
  4842. msgid "Import a New Palette"
  4843. msgstr "Új paletta importálása"
  4844. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
  4845. msgid "_Import"
  4846. msgstr "_Importálás"
  4847. #. The "Source" frame
  4848. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
  4849. msgid "Select Source"
  4850. msgstr "Forrás kiválasztása"
  4851. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
  4852. msgid "I_mage"
  4853. msgstr "_Kép"
  4854. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
  4855. msgid "Palette _file"
  4856. msgstr "Paletta_fájl"
  4857. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
  4858. msgid "Select palette file"
  4859. msgstr "Palettafájl kiválasztása"
  4860. #. The "Import" frame
  4861. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
  4862. msgid "Import Options"
  4863. msgstr "Importálási beállítások"
  4864. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
  4865. msgid "New import"
  4866. msgstr "Új importálás"
  4867. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
  4868. msgid "Palette _Name:"
  4869. msgstr "Paletta ne_ve:"
  4870. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
  4871. msgid "N_umber of colors:"
  4872. msgstr "Színek s_záma:"
  4873. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
  4874. msgid "C_olumns:"
  4875. msgstr "_Oszlopok:"
  4876. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
  4877. msgid "I_nterval:"
  4878. msgstr "In_tervallum:"
  4879. #. The "Preview" frame
  4880. #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
  4881. msgid "Preview"
  4882. msgstr "Előnézet"
  4883. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:294
  4884. msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
  4885. msgstr ""
  4886. "A következő változtatások érvénybe léptetéséhez újra kell indítania a GIMP-"
  4887. "et:"
  4888. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:501
  4889. msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
  4890. msgstr "Gyorsbillentyűk beállítása"
  4891. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
  4892. #, fuzzy
  4893. msgid ""
  4894. "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
  4895. "accelerator, or press backspace to clear."
  4896. msgstr "Adjon meg egy új gyorsbillentyűt, vagy nyomjon Backspace-t a törléshez"
  4897. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
  4898. msgid ""
  4899. "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
  4900. "start GIMP."
  4901. msgstr ""
  4902. "A gyorsbillentyűk vissza lesznek állítva az alapértelmezett értékekre a GIMP "
  4903. "következő indításakor."
  4904. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:629
  4905. msgid ""
  4906. "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
  4907. "GIMP."
  4908. msgstr ""
  4909. "Az ablakbeállítások vissza lesznek állítva az alapértelmezett értékekre a "
  4910. "GIMP következő indításakor."
  4911. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:663
  4912. msgid ""
  4913. "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
  4914. "start GIMP."
  4915. msgstr ""
  4916. "A beviteli eszközök beállításai vissza lesznek állítva az alapértelmezett "
  4917. "értékekre a GIMP következő indításakor."
  4918. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
  4919. msgid "Show _menubar"
  4920. msgstr "Me_nüsor megjelenítése"
  4921. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
  4922. msgid "Show _rulers"
  4923. msgstr "_Vonalzók megjelenítése"
  4924. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
  4925. msgid "Show scroll_bars"
  4926. msgstr "_Gördítősávok megjelenítése"
  4927. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
  4928. msgid "Show s_tatusbar"
  4929. msgstr "Á_llapotsor megjelenítése"
  4930. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
  4931. msgid "Show s_election"
  4932. msgstr "_Kijelölés megjelenítése"
  4933. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
  4934. msgid "Show _layer boundary"
  4935. msgstr "Réteg-_határvonal megjelenítése"
  4936. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
  4937. msgid "Show _guides"
  4938. msgstr "Segé_dvonalak megjelenítése"
  4939. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
  4940. msgid "Show gri_d"
  4941. msgstr "_Rács megjelenítése"
  4942. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
  4943. msgid "Canvas _padding mode:"
  4944. msgstr "Ra_jzvászon kitöltési módja:"
  4945. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
  4946. msgid "Custom p_adding color:"
  4947. msgstr "Egyén_i kitöltési szín:"
  4948. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
  4949. msgid "Select custom canvas padding color"
  4950. msgstr "Egyéni rajzvászon-kitöltési szín kiválasztása"
  4951. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
  4952. msgid "Preferences"
  4953. msgstr "Beállítások"
  4954. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
  4955. msgid "New Image"
  4956. msgstr "Új kép"
  4957. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
  4958. msgid "Default Image Grid"
  4959. msgstr "Alapértelmezett képrács"
  4960. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
  4961. msgid "Default Grid"
  4962. msgstr "Alapértelmezett rács"
  4963. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
  4964. msgid "User Interface"
  4965. msgstr "Felhasználói felület"
  4966. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
  4967. msgid "Interface"
  4968. msgstr "Felhasználói felület"
  4969. #. Previews
  4970. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
  4971. msgid "Previews"
  4972. msgstr "Előnézetek"
  4973. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
  4974. msgid "_Enable layer & channel previews"
  4975. msgstr "_Réteg és csatorna előnézeteinek engedélyezése"
  4976. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
  4977. msgid "Default _layer & channel preview size:"
  4978. msgstr "Réte_g- és csatorna-előnézet alapértelmezett mérete:"
  4979. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
  4980. msgid "Na_vigation preview size:"
  4981. msgstr "_Navigációs előnézet mérete:"
  4982. #. Keyboard Shortcuts
  4983. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
  4984. msgid "Keyboard Shortcuts"
  4985. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  4986. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
  4987. msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
  4988. msgstr "A menübejegyzések gyorsb_illentyűinek megjelenítése"
  4989. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
  4990. msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
  4991. msgstr "Dinami_kus gyorsbillentyűk használata"
  4992. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
  4993. msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
  4994. msgstr "Gyors_billentyűk beállítása..."
  4995. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
  4996. msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
  4997. msgstr "Gyorsbillentyűk mentése ki_lépéskor"
  4998. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
  4999. msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
  5000. msgstr "Gyorsbillentyűk m_entése most"
  5001. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
  5002. msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
  5003. msgstr "Elmentett gyorsbillentyűk _visszaállítása az alapértékekre"
  5004. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
  5005. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
  5006. msgid "Theme"
  5007. msgstr "Téma"
  5008. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
  5009. msgid "Select Theme"
  5010. msgstr "Téma kiválasztása"
  5011. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
  5012. msgid "Reload C_urrent Theme"
  5013. msgstr "_Jelenlegi téma frissítése"
  5014. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
  5015. msgid "Help System"
  5016. msgstr "Súgórendszer"
  5017. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
  5018. msgid "Show tool _tips"
  5019. msgstr "_Buboréksúgó megjelenítése"
  5020. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
  5021. msgid "Show help _buttons"
  5022. msgstr "Sú_gógombok megjelenítése"
  5023. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
  5024. msgid "Show tips on _startup"
  5025. msgstr "_Tippek megjelenítése indításkor"
  5026. #. Help Browser
  5027. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
  5028. msgid "Help Browser"
  5029. msgstr "Súgóböngésző"
  5030. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
  5031. msgid "H_elp browser to use:"
  5032. msgstr "Használandó súgóböngés_ző:"
  5033. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
  5034. msgid "Web Browser"
  5035. msgstr "Webböngésző"
  5036. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
  5037. msgid "Select web browser"
  5038. msgstr "Webböngésző kiválasztása"
  5039. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
  5040. msgid "_Web browser to use:"
  5041. msgstr "Használandó _webböngésző:"
  5042. #. Snapping Distance
  5043. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
  5044. msgid "Guide and Grid Snapping"
  5045. msgstr "Segédvonalhoz és rácshoz illesztés"
  5046. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
  5047. msgid "_Snap distance:"
  5048. msgstr "_Igazítási távolság:"
  5049. #. Contiguous Regions
  5050. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
  5051. msgid "Finding Contiguous Regions"
  5052. msgstr "Egybefüggő területek keresése"
  5053. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
  5054. msgid "Default _threshold:"
  5055. msgstr "Alapértelmezett _küszöbszint:"
  5056. #. Scaling
  5057. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
  5058. msgid "Scaling"
  5059. msgstr "Átméretezés"
  5060. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
  5061. msgid "Default _interpolation:"
  5062. msgstr "Alapértelmezett inter_poláció:"
  5063. #. Global Brush, Pattern, ...
  5064. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
  5065. msgid "Paint Options Shared Between Tools"
  5066. msgstr "Az eszközök által közösen használt rajzbeállítások"
  5067. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
  5068. msgid "Move Tool"
  5069. msgstr "Áthelyezési eszköz"
  5070. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
  5071. msgid "Change current layer or path"
  5072. msgstr "Aktuális réteg vagy útvonal módosítása"
  5073. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
  5074. msgid "Toolbox"
  5075. msgstr "Eszköztár"
  5076. #. Appearance
  5077. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
  5078. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206
  5079. msgid "Appearance"
  5080. msgstr "Megjelenés"
  5081. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
  5082. msgid "Show _foreground & background color"
  5083. msgstr "_Előtér- és háttérszín megjelenítése"
  5084. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
  5085. msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
  5086. msgstr "Aktí_v ecset, minta és színátmenet megjelenítése"
  5087. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
  5088. msgid "Show active _image"
  5089. msgstr "Aktív ké_p megjelenítése"
  5090. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
  5091. msgid "Image Windows"
  5092. msgstr "Képet tartalmazó ablak"
  5093. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
  5094. msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
  5095. msgstr "A \"_pontról pontra\" beállítás használata alapértelmezettként"
  5096. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
  5097. msgid "Marching _ants speed:"
  5098. msgstr "Menetelő _hangyák sebessége:"
  5099. #. Zoom & Resize Behavior
  5100. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
  5101. msgid "Zoom & Resize Behavior"
  5102. msgstr "Nagyítási és méretmódosítási viselkedés"
  5103. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
  5104. msgid "Resize window on _zoom"
  5105. msgstr "Ablak átméretezése _nagyításkor vagy kicsinyítéskor"
  5106. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
  5107. msgid "Resize window on image _size change"
  5108. msgstr "Ablak átméretezése a _képméret változásakor"
  5109. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
  5110. msgid "Fit to window"
  5111. msgstr "Az ablak méretére"
  5112. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
  5113. msgid "Initial zoom _ratio:"
  5114. msgstr "Kez_deti nagyítási arány:"
  5115. #. Mouse Cursors
  5116. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
  5117. msgid "Mouse Cursors"
  5118. msgstr "Egérkurzorok"
  5119. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
  5120. msgid "Show _brush outline"
  5121. msgstr "_Ecset körvonalának megjelenítése"
  5122. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
  5123. msgid "Show paint _tool cursor"
  5124. msgstr "_Festőeszköz kurzorának megjelenítése"
  5125. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
  5126. msgid "Cursor _mode:"
  5127. msgstr "Kur_zormód:"
  5128. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
  5129. msgid "Cursor re_ndering:"
  5130. msgstr "Kurzor meg_jelenése:"
  5131. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
  5132. msgid "Image Window Appearance"
  5133. msgstr "Képet tartalmazó ablak megjelenése"
  5134. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
  5135. msgid "Default Appearance in Normal Mode"
  5136. msgstr "Alapértelmezett megjelenés normál módban"
  5137. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
  5138. msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
  5139. msgstr "Alapértelmezett megjelenés teljes képernyős módban"
  5140. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
  5141. msgid "Image Title & Statusbar Format"
  5142. msgstr "Képcím és állapotsor formátuma"
  5143. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
  5144. msgid "Title & Status"
  5145. msgstr "Cím és állapot"
  5146. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
  5147. msgid "Standard"
  5148. msgstr "Szokásos"
  5149. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
  5150. msgid "Show zoom percentage"
  5151. msgstr "Nagyítás százalékos mértékének megjelenítése"
  5152. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
  5153. msgid "Show zoom ratio"
  5154. msgstr "Nagyítás arányának megjelenítése"
  5155. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
  5156. msgid "Show image size"
  5157. msgstr "Képméret megjelenítése"
  5158. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
  5159. msgid "Show memory usage"
  5160. msgstr "Memóriahasználat megjelenítése"
  5161. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
  5162. msgid "Image Title Format"
  5163. msgstr "Kép címének formátuma"
  5164. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
  5165. msgid "Image Statusbar Format"
  5166. msgstr "Kép állapotsorának formátuma"
  5167. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
  5168. msgid "Display"
  5169. msgstr "Megjelenítés"
  5170. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
  5171. msgid "Transparency _type:"
  5172. msgstr "Átlátszóság _típusa:"
  5173. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
  5174. msgid "Check _size:"
  5175. msgstr "_Négyzetek mérete:"
  5176. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
  5177. msgid "Get Monitor Resolution"
  5178. msgstr "Monitor felbontása"
  5179. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
  5180. #, c-format
  5181. msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
  5182. msgstr "A _grafikus rendszerből (pillanatnyilag %d x %d dpi)"
  5183. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
  5184. msgid "_Manually"
  5185. msgstr "_Kézzel"
  5186. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
  5187. msgid "C_alibrate..."
  5188. msgstr "K_alibrálás..."
  5189. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
  5190. msgid "Input Devices"
  5191. msgstr "Bemeneti eszközök"
  5192. #. Extended Input Devices
  5193. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
  5194. msgid "Extended Input Devices"
  5195. msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök"
  5196. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
  5197. msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
  5198. msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök _beállítása..."
  5199. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
  5200. msgid "_Save input device settings on exit"
  5201. msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak m_entése kilépéskor"
  5202. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
  5203. msgid "Save Input Device Settings _Now"
  5204. msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak me_ntése most"
  5205. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
  5206. msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
  5207. msgstr ""
  5208. "Bemeneti eszközök mentett beállításainak visszaállítása az _alapértékekre"
  5209. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
  5210. msgid "Additional Input Controllers"
  5211. msgstr "További bemeneti vezérlők"
  5212. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
  5213. msgid "Input Controllers"
  5214. msgstr "Bemeneti vezérlők"
  5215. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
  5216. msgid "Window Management"
  5217. msgstr "Ablakkezelés"
  5218. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
  5219. msgid "Window Manager Hints"
  5220. msgstr "Ablakkezelési információ"
  5221. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
  5222. msgid "Hint for the _toolbox:"
  5223. msgstr "Információ az _eszköztárhoz:"
  5224. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
  5225. msgid "Hint for the _docks:"
  5226. msgstr "Információ a _dokkolható ablakokhoz:"
  5227. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
  5228. msgid "Focus"
  5229. msgstr "Fókusz"
  5230. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
  5231. msgid "Activate the _focused image"
  5232. msgstr "A _fókusszal rendelkező kép aktiválása"
  5233. #. Window Positions
  5234. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
  5235. msgid "Window Positions"
  5236. msgstr "Ablakok helyzete"
  5237. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
  5238. msgid "_Save window positions on exit"
  5239. msgstr "Ablakok helyzetének mentése ki_lépéskor"
  5240. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
  5241. msgid "Save Window Positions _Now"
  5242. msgstr "Ablakok helyzetének me_ntése most"
  5243. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
  5244. msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
  5245. msgstr "Ablakok elmentett helyzetének visszaállítása az _alapértékekre"
  5246. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
  5247. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
  5248. msgid "Environment"
  5249. msgstr "Környezet"
  5250. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
  5251. msgid "Resource Consumption"
  5252. msgstr "Erőforrásfogyasztás"
  5253. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
  5254. msgid "Minimal number of _undo levels:"
  5255. msgstr "_Visszavonások minimális száma:"
  5256. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
  5257. msgid "Maximum undo _memory:"
  5258. msgstr "Ma_ximális visszavonási memória:"
  5259. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
  5260. msgid "Tile cache _size:"
  5261. msgstr "Kép_gyorstár mérete:"
  5262. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
  5263. msgid "Maximum _new image size:"
  5264. msgstr "Ú_j kép maximális mérete:"
  5265. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
  5266. msgid "Number of _processors to use:"
  5267. msgstr "Használandó pro_cesszorok száma:"
  5268. #. Image Thumbnails
  5269. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
  5270. msgid "Image Thumbnails"
  5271. msgstr "Bélyegképek"
  5272. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
  5273. msgid "Size of _thumbnails:"
  5274. msgstr "Bé_lyegképek mérete:"
  5275. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
  5276. msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
  5277. msgstr "Maximális _fájlméret bélyegkép-készítéshez:"
  5278. #. File Saving
  5279. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
  5280. msgid "Saving Images"
  5281. msgstr "Képek mentése"
  5282. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
  5283. msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
  5284. msgstr "Megerősítés nem mentett képek _bezárásakor"
  5285. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
  5286. msgid "Folders"
  5287. msgstr "Mappák"
  5288. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
  5289. msgid "Temp folder:"
  5290. msgstr "Ideiglenes könyvtár:"
  5291. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
  5292. msgid "Select Temp Folder"
  5293. msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása"
  5294. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
  5295. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403
  5296. msgid "Swap folder:"
  5297. msgstr "Cseretár könyvtára:"
  5298. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
  5299. msgid "Select Swap Folder"
  5300. msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása"
  5301. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
  5302. msgid "Brush Folders"
  5303. msgstr "Ecsetek mappái"
  5304. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
  5305. msgid "Select Brush Folders"
  5306. msgstr "Ecsetek mappáinak kiválasztása"
  5307. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
  5308. msgid "Pattern Folders"
  5309. msgstr "Minták mappái"
  5310. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
  5311. msgid "Select Pattern Folders"
  5312. msgstr "Minták mappáinak kiválasztása"
  5313. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
  5314. msgid "Palette Folders"
  5315. msgstr "Paletták mappái"
  5316. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
  5317. msgid "Select Palette Folders"
  5318. msgstr "Paletták mappáinak kiválasztása"
  5319. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
  5320. msgid "Gradient Folders"
  5321. msgstr "Színátmenetek mappái"
  5322. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
  5323. msgid "Select Gradient Folders"
  5324. msgstr "Színátmenetek mappáinak kiválasztása"
  5325. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
  5326. msgid "Font Folders"
  5327. msgstr "Betűkészletek mappái"
  5328. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
  5329. msgid "Select Font Folders"
  5330. msgstr "Betűkészletek mappáinak kiválasztása"
  5331. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
  5332. msgid "Plug-In Folders"
  5333. msgstr "Bővítmények mappái"
  5334. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
  5335. msgid "Select Plug-In Folders"
  5336. msgstr "Bővítmények mappáinak kiválasztása"
  5337. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
  5338. msgid "Scripts"
  5339. msgstr "Parancsfájlok"
  5340. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
  5341. msgid "Script-Fu Folders"
  5342. msgstr "Script-Fu mappái"
  5343. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
  5344. msgid "Select Script-Fu Folders"
  5345. msgstr "Script-Fu mappáinak kiválasztása"
  5346. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
  5347. msgid "Module Folders"
  5348. msgstr "Modulok mappái"
  5349. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
  5350. msgid "Select Module Folders"
  5351. msgstr "Modulok mappáinak kiválasztása"
  5352. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
  5353. msgid "Environment Folders"
  5354. msgstr "Környezet mappái"
  5355. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
  5356. msgid "Select Environment Folders"
  5357. msgstr "Környezet mappáinak kiválasztása"
  5358. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
  5359. msgid "Themes"
  5360. msgstr "Témák"
  5361. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
  5362. msgid "Theme Folders"
  5363. msgstr "Témák mappái"
  5364. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
  5365. msgid "Select Theme Folders"
  5366. msgstr "Témák mappáinak kiválasztása"
  5367. #: app/dialogs/print-size-dialog.c:128
  5368. msgid "Print Size"
  5369. msgstr "Nyomtatási méret"
  5370. #. the image size labels
  5371. #: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:222
  5372. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
  5373. msgid "_Width:"
  5374. msgstr "Szé_lesség:"
  5375. #: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:225
  5376. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
  5377. msgid "H_eight:"
  5378. msgstr "Ma_gasság:"
  5379. #. the resolution labels
  5380. #: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:273
  5381. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
  5382. msgid "_X resolution:"
  5383. msgstr "_X-felbontás:"
  5384. #: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:276
  5385. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
  5386. msgid "_Y resolution:"
  5387. msgstr "_Y-felbontás:"
  5388. #: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:269
  5389. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
  5390. #, c-format
  5391. msgid "pixels/%a"
  5392. msgstr "képpont/%a"
  5393. #: app/dialogs/quit-dialog.c:84
  5394. msgid "Quit The GIMP"
  5395. msgstr "Kilépés a GIMP-ből"
  5396. #: app/dialogs/quit-dialog.c:126
  5397. msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
  5398. msgstr "Ha kilép a GIMP-ből, akkor ezek a változások el fognak veszni."
  5399. #: app/dialogs/quit-dialog.c:164
  5400. msgid "There is one image with unsaved changes:"
  5401. msgstr "A következő kép nem mentett módosítást tartalmaz:"
  5402. #: app/dialogs/quit-dialog.c:167
  5403. #, c-format
  5404. msgid "There are %d images with unsaved changes:"
  5405. msgstr "A következő %d kép nem mentett módosítást tartalmaz:"
  5406. #: app/dialogs/quit-dialog.c:183
  5407. #, fuzzy
  5408. msgid "_Discard Changes"
  5409. msgstr "Csatorna _felemelése"
  5410. #: app/dialogs/resize-dialog.c:115
  5411. msgid "Canvas Size"
  5412. msgstr "Rajzvászon mérete"
  5413. #: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107
  5414. msgid "Layer Size"
  5415. msgstr "Réteg mérete"
  5416. #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
  5417. msgid "Calibrate Monitor Resolution"
  5418. msgstr "Monitor felbontásának kalibrálása"
  5419. #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
  5420. msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
  5421. msgstr "Mérje meg a vonalzókat és írja be a hosszukat:"
  5422. #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
  5423. msgid "_Horizontal:"
  5424. msgstr "_Vízszintes:"
  5425. #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
  5426. msgid "_Vertical:"
  5427. msgstr "_Függőleges:"
  5428. #. Image size frame
  5429. #: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
  5430. msgid "Image Size"
  5431. msgstr "Képméret"
  5432. #: app/dialogs/scale-dialog.c:166
  5433. msgid "Quality"
  5434. msgstr "Minőség"
  5435. #: app/dialogs/scale-dialog.c:178
  5436. msgid "I_nterpolation:"
  5437. msgstr "_Interpoláció:"
  5438. #: app/dialogs/scale-dialog.c:192
  5439. msgid ""
  5440. "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
  5441. "interpolation type will affect channels and masks only."
  5442. msgstr ""
  5443. "Az indexelt színű rétegek mindig interpoláció nélkül kerülnek átméretezésre. "
  5444. "A kiválasztott interpoláció-típus csak a csatornákra és a maszkokra fog "
  5445. "vonatkozni."
  5446. #: app/dialogs/stroke-dialog.c:104
  5447. msgid "Choose Stroke Style"
  5448. msgstr "Körberajzolási stílus kiválasztása"
  5449. #: app/dialogs/stroke-dialog.c:209
  5450. msgid "Paint Tool:"
  5451. msgstr "Festőeszköz:"
  5452. #: app/dialogs/tips-dialog.c:90
  5453. msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
  5454. msgstr "<b>Úgy tűnik, hogy hiányzik a GIMP tippfájlja!</b>"
  5455. #: app/dialogs/tips-dialog.c:92
  5456. #, c-format
  5457. msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
  5458. msgstr "Léteznie kellene egy \"%s\" nevű fájlnak. Ellenőrizze a telepítését."
  5459. #: app/dialogs/tips-dialog.c:98
  5460. msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
  5461. msgstr "<b>Nem lehet feldolgozni a GIMP tippfájlt!</b>"
  5462. #: app/dialogs/tips-dialog.c:131
  5463. msgid "GIMP Tip of the Day"
  5464. msgstr "GIMP: A nap tippje"
  5465. #: app/dialogs/tips-dialog.c:195
  5466. msgid "Show tip next time GIMP starts"
  5467. msgstr "A GIMP minden indításakor mondjon tippet"
  5468. #: app/dialogs/tips-dialog.c:219
  5469. msgid "_Previous tip"
  5470. msgstr "_Előző tipp"
  5471. #: app/dialogs/tips-dialog.c:228
  5472. msgid "_Next tip"
  5473. msgstr "_Következő tipp"
  5474. #. This is a special string to specify the language identifier to
  5475. #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
  5476. #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
  5477. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
  5478. #.
  5479. #: app/dialogs/tips-parser.c:165
  5480. msgid "tips-locale:C"
  5481. msgstr "tips-locale:hu"
  5482. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:134
  5483. msgid ""
  5484. "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
  5485. "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
  5486. "ins and modules can also configured here."
  5487. msgstr ""
  5488. "A gimprc fájlban tárolódnak a személyes beállítások, amelyek a GIMP "
  5489. "alapértelmezett viselkedését megváltoztatják. Az ecsetek, paletták, "
  5490. "színátmenetek, minták, bővítmények és modulok útvonalai is beállíthatóak itt."
  5491. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:143
  5492. msgid ""
  5493. "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
  5494. "differently than other GTK apps."
  5495. msgstr ""
  5496. "A GIMP egy másik gtkrc fájlt használ, tehát beállíthatja, hogy másképp "
  5497. "nézzen ki, mint a többi GTK alkalmazás."
  5498. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:149
  5499. msgid ""
  5500. "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
  5501. "additional functionality. These programs are searched for at run-time and "
  5502. "information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
  5503. "This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
  5504. msgstr ""
  5505. "A bővítmények és a kiegészítők a GIMP által futtatott külső programok, "
  5506. "amelyek a tudását gazdagítják. Ezek a programok futási időben töltődnek be, "
  5507. "és a funkcionalitásukról és módosítási idejükről szóló információk ebben a "
  5508. "fájlban tárolódnak. Ezt a fájlt csak a GIMP olvashatja, nem szabad "
  5509. "szerkeszteni."
  5510. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:159
  5511. msgid ""
  5512. "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
  5513. "of your configuration so it can. be remembered for the next session. You "
  5514. "may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
  5515. "from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
  5516. msgstr ""
  5517. "A GIMP gyorsbillentyűi dinamikusan módosíthatók. A program ezeket a "
  5518. "beállításokat eltárolja a menurc fájlban, így a következő futtatáskor is "
  5519. "érvényben maradnak. A fájlt át lehet szerkeszteni, de egyszerűbb a GIMP "
  5520. "felületéről átállítani a billentyűket. Az említett fájl törlése esetén az "
  5521. "eredeti gyorsbillentyűk lépnek érvénybe."
  5522. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:169
  5523. msgid ""
  5524. "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
  5525. "you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
  5526. "the saved position."
  5527. msgstr ""
  5528. "A program a sessionrc fájlban tárolja el, hogy kilépéskor mely ablakok "
  5529. "voltak nyitva. Beállítható, hogy a program minden indításkor állítsa vissza "
  5530. "a legutóbb elmenett állapotot."
  5531. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:176
  5532. msgid ""
  5533. "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
  5534. "templates."
  5535. msgstr ""
  5536. "Ez a fájl a szabványos dokumentumméreteket tárolja, amelyek képsablonként "
  5537. "funkcionálnak."
  5538. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:182
  5539. msgid ""
  5540. "The unitrc is used to store your user units database. You can define "
  5541. "additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
  5542. "millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
  5543. "the GIMP."
  5544. msgstr ""
  5545. "A program a unitrc fájlban tárolja a felhasználó által definiált "
  5546. "mértékegységeket. A felhasználó létrehozhat saját mértékegységeket, "
  5547. "amelyeket a beépítettekkel (milliméter, hüvelyk, pont, pica) megegyező módon "
  5548. "lehet használni. Ez a fájl a programból való minden kilépéskor felülíródik."
  5549. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:191
  5550. msgid ""
  5551. "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
  5552. "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
  5553. "searching for brushes."
  5554. msgstr ""
  5555. "Ebben a könyvtárban a felhasználó saját ecsetei tárolódnak. Az ecsetek "
  5556. "keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-ecseteken kívül ellenőrzi ezt a "
  5557. "könyvtárt is."
  5558. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:199
  5559. msgid ""
  5560. "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
  5561. "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
  5562. "installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
  5563. "have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
  5564. msgstr ""
  5565. "Ebbe a könyvtárba a csak a GIMP számára elérhetővé tenni kívánt "
  5566. "betűkészleteket lehet tenni. A betűkészletek keresésekor a program a "
  5567. "rendszerszintű GIMP-betűkészleteken kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is. Csak "
  5568. "akkor használja ezt a lehetőséget, ha valóban szeretne csak GIMP által "
  5569. "elérhető betűkészleteket; egyéb esetben a globális betűkészlet-könyvtárba "
  5570. "tegye azokat."
  5571. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:209
  5572. msgid ""
  5573. "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
  5574. "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
  5575. "searching for gradients."
  5576. msgstr ""
  5577. "Ebben a könyvtárban a felhasználó saját színátmenetei tárolódnak. A "
  5578. "színátmenetek keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-színátmeneteken "
  5579. "kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is."
  5580. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:216
  5581. msgid ""
  5582. "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
  5583. "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
  5584. "searching for palettes."
  5585. msgstr ""
  5586. "Ebben a könyvtárban a felhasználó saját palettái tárolódnak. A paletták "
  5587. "keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-palettákon kívül ellenőrzi ezt a "
  5588. "könyvtárt is."
  5589. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:223
  5590. msgid ""
  5591. "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
  5592. "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
  5593. "searching for patterns."
  5594. msgstr ""
  5595. "Ebben a könyvtárban a felhasználó saját mintái tárolódnak. A minták "
  5596. "keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-mintákon kívül ellenőrzi ezt a "
  5597. "könyvtárt is."
  5598. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:230
  5599. msgid ""
  5600. "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
  5601. "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
  5602. "system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
  5603. msgstr ""
  5604. "Ebben a könyvtárban a felhasználó által létrehozott, az átmeneti és az egyéb "
  5605. "nem rendszerszintű bővítmények tárolódnak. A bővítmények keresésekor a "
  5606. "program a rendszerszintű GIMP-bővítményeken kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt "
  5607. "is."
  5608. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:238
  5609. msgid ""
  5610. "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
  5611. "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
  5612. "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
  5613. "initialization."
  5614. msgstr ""
  5615. "Ebben a könyvtárban a felhasználó által létrehozott, az átmeneti és az egyéb "
  5616. "nem rendszerszintű DLL-modulok tárolódnak. A betöltendő modulok keresésekor "
  5617. "a program a rendszerszintű GIMP-modulokon kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is."
  5618. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:247
  5619. msgid ""
  5620. "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
  5621. "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
  5622. "folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
  5623. "for plug-in environment modification files."
  5624. msgstr ""
  5625. "Ebben a könyvtárban a felhasználó által létrehozott, az átmeneti és az egyéb "
  5626. "nem rendszerszintű bővítmény-komponensek tárolódnak. A bővítmény-komponensek "
  5627. "keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-környezeten kívül ellenőrzi ezt "
  5628. "a könyvtárt is."
  5629. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:257
  5630. msgid ""
  5631. "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
  5632. "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
  5633. "searching for scripts."
  5634. msgstr ""
  5635. "Ebben a könyvtárban tárolhatók a felhasználó által létrehozott és telepített "
  5636. "szkriptek. A szkriptek keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-"
  5637. "szkripteken kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is."
  5638. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:265
  5639. msgid "This folder is searched for image templates."
  5640. msgstr "Ebben a könyvtárban keresi a program a képsablonokat."
  5641. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:270
  5642. msgid "This folder is searched for user-installed themes."
  5643. msgstr ""
  5644. "Ebben a könyvtárban keresi a program a felhasználó által telepített témákat."
  5645. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:275
  5646. msgid ""
  5647. "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
  5648. "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
  5649. "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
  5650. "sessions and can be destroyed with impunity."
  5651. msgstr ""
  5652. "Ebben a könyvtárban a program a visszavonáshoz szükséges adatokat tárolja (a "
  5653. "memóriaigény csökkentése érdekében). Ha a GIMP működése nem szabályos módon "
  5654. "fejeződik be, akkor gimp<#>.<#> nevű fájlok maradhatnak ebben a könyvtárban. "
  5655. "Ezeket a fájlokat a GIMP leállása után már nem lehet felhasználni, tehát "
  5656. "nyugodtan törölhetőek."
  5657. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:284
  5658. msgid "This folder is used to store tool options."
  5659. msgstr "Ebben a könyvtárban az eszközbeállítások tárolódnak."
  5660. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:289
  5661. msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
  5662. msgstr "Ebben a könyvtárban a görbeeszköz paraméterfájljai tárolódnak."
  5663. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:294
  5664. msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
  5665. msgstr "Ebben a könyvtárban a szinteszköz paraméterfájljai tárolódnak."
  5666. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:390
  5667. msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
  5668. msgstr "Sikeres telepítés. A folytatáshoz kattintson a \"Folytatás\" gombra."
  5669. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:396
  5670. msgid "Installation failed. Contact system administrator."
  5671. msgstr "Sikertelen telepítés. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
  5672. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:609
  5673. msgid "GIMP User Installation"
  5674. msgstr "GIMP felhasználói telepítés"
  5675. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:614
  5676. msgid "Continue"
  5677. msgstr "Folytatás"
  5678. #. GPL_PAGE
  5679. #. version number
  5680. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:765
  5681. #, c-format
  5682. msgid ""
  5683. "Welcome to\n"
  5684. "The GIMP %d.%d User Installation"
  5685. msgstr ""
  5686. "Üdvözli a\n"
  5687. "GIMP %d.%d felhasználói telepítője"
  5688. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:771
  5689. msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
  5690. msgstr "A GIMP felhasználói telepítéséhez kattintson a \"Folytatás\" gombra."
  5691. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:778
  5692. msgid ""
  5693. "<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
  5694. "Copyright (C) 1995-2004\n"
  5695. "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
  5696. msgstr ""
  5697. "<b>A GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
  5698. "Copyright (C) 1995-2004\n"
  5699. "Spencer Kimball, Peter Mattis és a GIMP fejlesztőcsapat."
  5700. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:788
  5701. msgid ""
  5702. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  5703. "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
  5704. "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
  5705. "any later version."
  5706. msgstr ""
  5707. "Ez a program szabad szoftver: terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free "
  5708. "Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy "
  5709. "bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."
  5710. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:794
  5711. msgid ""
  5712. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  5713. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  5714. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
  5715. "more details."
  5716. msgstr ""
  5717. "A programot abban a reményben adjuk közre, hogy hasznos lesz, de nem "
  5718. "vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
  5719. "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
  5720. "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
  5721. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:800
  5722. msgid ""
  5723. "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
  5724. "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
  5725. "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
  5726. msgstr ""
  5727. "A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta "
  5728. "meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 59 Temple Place "
  5729. "- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
  5730. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
  5731. msgid "Migrate User Settings"
  5732. msgstr "Meglevő felhasználói beállítások átvétele"
  5733. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:811
  5734. msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
  5735. msgstr ""
  5736. "A felhasználói telepítés folytatásához kattintson a \"Folytatás\" gombra."
  5737. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:816
  5738. msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
  5739. msgstr "Úgy tűnik, már használta a GIMP 2.0-t."
  5740. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:820
  5741. msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
  5742. msgstr "A GIMP 2.0 felhasználói beállításainak át_vétele"
  5743. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:823
  5744. msgid "Do a _fresh user installation"
  5745. msgstr "Ú_j felhasználói telepítés"
  5746. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:851
  5747. msgid "Personal GIMP Folder"
  5748. msgstr "Személyes GIMP mappa"
  5749. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:852
  5750. msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
  5751. msgstr ""
  5752. "A személyes GIMP mappa létrehozásához kattintson a \"Folytatás\" gombra."
  5753. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:896
  5754. #, c-format
  5755. msgid ""
  5756. "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
  5757. "created."
  5758. msgstr ""
  5759. "A GIMP megfelelő működéséhez szükséges egy \"<b>%s</b>\" nevű mappa "
  5760. "létrehozása."
  5761. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:903
  5762. msgid ""
  5763. "This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
  5764. "files or folders in the tree to get more information about the selected item."
  5765. msgstr ""
  5766. "Ez a mappa számos fontos fájlt tartalmaz. Kattintson rá egy fájlra vagy "
  5767. "mappára a fastruktúrában, ha részletes információkat szeretne kapni a "
  5768. "kijelölt elemről."
  5769. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:991
  5770. msgid "User Installation Log"
  5771. msgstr "Felhasználói telepítés naplója"
  5772. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:992
  5773. msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
  5774. msgstr "Kérem várjon, amíg a személyes GIMP-mappáját létrehozza a telepítő..."
  5775. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:999
  5776. msgid "GIMP Performance Tuning"
  5777. msgstr "A GIMP teljesítményének finomhangolása"
  5778. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000
  5779. msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
  5780. msgstr "Kattintson a \"Folytatás\" gombra, ha egyetért a fenti beállításokkal."
  5781. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
  5782. msgid ""
  5783. "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
  5784. msgstr ""
  5785. "<b>Ha szeretné a legjobb teljesítményt kihozni a GIMP-ből, néhány dolgot be "
  5786. "kell állítania.</b>"
  5787. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065
  5788. #, c-format
  5789. msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
  5790. msgstr "\"%s\" fájl másolása innen: \"%s\"..."
  5791. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1084
  5792. #, c-format
  5793. msgid "Creating folder '%s'..."
  5794. msgstr "\"%s\" mappa létrehozása..."
  5795. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1098
  5796. #, c-format
  5797. msgid "Cannot create folder '%s': %s"
  5798. msgstr "Nem lehet létrehozni \"%s\" mappát: %s"
  5799. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362
  5800. msgid ""
  5801. "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
  5802. "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
  5803. "the amount of memory used by other running processes."
  5804. msgstr ""
  5805. "A GIMP egy bizonyos mennyiségű memóriát lefoglal a kép adatainak tárolására, "
  5806. "ez az úgynevezett \"Képgyorstár\". Úgy kell beállítania ennek a méretét, "
  5807. "hogy beleférjen fizikai memóriába. Gondoljon arra, hogy más folyamatoknak is "
  5808. "szükségük lehet memóriára."
  5809. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375
  5810. msgid "Tile cache size:"
  5811. msgstr "Képgyorstár mérete:"
  5812. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
  5813. msgid ""
  5814. "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
  5815. "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
  5816. "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
  5817. "to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
  5818. msgstr ""
  5819. "A program minden olyan, a képpel és a visszavonással kapcsolatos adatot, "
  5820. "amely nem fér bele a képgyorstárba, kiír egy cserefájlba. Ennek a "
  5821. "cserefájlnak helyet kell biztosítania (több száz megabájtot) egy helyi "
  5822. "fájlrendszeren. Unix rendszereken ez lehet a rendszer átmeneti fájlokat "
  5823. "tároló könyvtára (\"/tmp\" vagy \"/var/tmp\")."
  5824. #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398
  5825. msgid "Select swap dir"
  5826. msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása"
  5827. #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
  5828. msgid "Export Path to SVG"
  5829. msgstr "Útvonal exportálása SVG-be"
  5830. #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
  5831. msgid "Export the active path"
  5832. msgstr "A jelenlegi útvonal exportálása"
  5833. #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
  5834. msgid "Export all paths from this image"
  5835. msgstr "A kép összes útvonalának exportálása"
  5836. #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
  5837. msgid "Import Paths from SVG"
  5838. msgstr "Útvonalak importálása SVG-ből"
  5839. #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
  5840. msgid "All Files (*.*)"
  5841. msgstr "Az összes fájl (*.*)"
  5842. #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
  5843. msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
  5844. msgstr "Méretezhető SVG-kép (*.svg)"
  5845. #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
  5846. msgid "_Merge imported paths"
  5847. msgstr "Importált útvonalak össze_fésülése"
  5848. #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
  5849. msgid "_Scale imported paths to fit image"
  5850. msgstr "Importált útvonalak á_tméretezése a kép méretére"
  5851. #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
  5852. msgid "Path Name:"
  5853. msgstr "Útvonal neve:"
  5854. #: app/display/display-enums.c:24
  5855. msgid "Tool icon"
  5856. msgstr "Eszköz ikonja"
  5857. #: app/display/display-enums.c:25
  5858. msgid "Tool icon with crosshair"
  5859. msgstr "Eszköz ikonja célkereszttel"
  5860. #: app/display/display-enums.c:26
  5861. msgid "Crosshair only"
  5862. msgstr "Csak célkereszt"
  5863. #: app/display/display-enums.c:55
  5864. msgid "From theme"
  5865. msgstr "Témából"
  5866. #: app/display/display-enums.c:56
  5867. msgid "Light check color"
  5868. msgstr "Világos négyzetháló"
  5869. #: app/display/display-enums.c:57
  5870. msgid "Dark check color"
  5871. msgstr "Sötét négyzetháló"
  5872. #: app/display/display-enums.c:58
  5873. msgid "Custom color"
  5874. msgstr "Egyéni szín"
  5875. #: app/display/gimpdisplayshell.c:943
  5876. msgid "Zoom image when window size changes"
  5877. msgstr "Kép nagyításának módosítása az ablakméret változásakor"
  5878. #: app/display/gimpdisplayshell.c:963
  5879. msgid "Toggle Quick Mask"
  5880. msgstr "Gyorsmaszk be-ki"
  5881. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
  5882. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
  5883. #, c-format
  5884. msgid "Close %s"
  5885. msgstr "%s bezárása"
  5886. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
  5887. msgid "Do_n't save"
  5888. msgstr "_Ne legyen mentés"
  5889. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
  5890. #, c-format
  5891. msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
  5892. msgstr "Szeretné elmenteni a(z) \"%s\" kép változásait a bezárás előtt?"
  5893. # %s: időszakasz (például 10 másodperc)
  5894. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
  5895. #, c-format
  5896. msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
  5897. msgstr ""
  5898. "Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi %s során bekövetkezett módosulások "
  5899. "elvesznek."
  5900. #. one second, the time period
  5901. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
  5902. msgid "second"
  5903. msgstr "másodperc"
  5904. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
  5905. #, c-format
  5906. msgid "%d seconds"
  5907. msgstr "%d másodperc"
  5908. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
  5909. msgid "minute"
  5910. msgstr "perc"
  5911. #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
  5912. #, c-format
  5913. msgid "%d minutes"
  5914. msgstr "%d perc"
  5915. #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
  5916. msgid "Drop New Layer"
  5917. msgstr "Új réteg eldobása"
  5918. #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
  5919. msgid "Drop New Path"
  5920. msgstr "Új útvonal eldobása"
  5921. #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
  5922. msgid "Color Display Filters"
  5923. msgstr "Színmegjelenítési szűrők"
  5924. #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
  5925. msgid "Configure Color Display Filters"
  5926. msgstr "Színmegjelenítési szűrők beállítása"
  5927. #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
  5928. msgid "Layer Select"
  5929. msgstr "Réteg kijelölése"
  5930. #: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
  5931. msgid "Zoom Ratio"
  5932. msgstr "Nagyítás aránya"
  5933. #: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
  5934. msgid "Select Zoom Ratio"
  5935. msgstr "Nagyítás arányának kiválasztása"
  5936. #: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574
  5937. msgid "Zoom Ratio:"
  5938. msgstr "Nagyítás aránya:"
  5939. #: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601
  5940. msgid "Zoom:"
  5941. msgstr "Nagyítás:"
  5942. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
  5943. msgid "RGB-empty"
  5944. msgstr "RGB-üres"
  5945. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
  5946. msgid "grayscale-empty"
  5947. msgstr "szürkeárnyalatos-üres"
  5948. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
  5949. msgid "grayscale"
  5950. msgstr "szürkeárnyalatos"
  5951. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
  5952. msgid "indexed-empty"
  5953. msgstr "indexelt-üres"
  5954. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
  5955. msgid "indexed"
  5956. msgstr "indexelt"
  5957. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
  5958. msgid "(modified)"
  5959. msgstr "(módosítva)"
  5960. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
  5961. msgid "(clean)"
  5962. msgstr "(tiszta)"
  5963. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
  5964. msgid "1 layer"
  5965. msgstr "1 réteg"
  5966. #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
  5967. #, c-format
  5968. msgid "%d layers"
  5969. msgstr "%d réteg"
  5970. #: app/display/gimpstatusbar.c:142
  5971. msgid "Shadow type"
  5972. msgstr "Árnyéktípus"
  5973. #: app/display/gimpstatusbar.c:143
  5974. msgid "Style of bevel around the statusbar text"
  5975. msgstr "Az állapotsor szövege körüli effektus stílusa"
  5976. #: app/display/gimpstatusbar.c:218
  5977. msgid "Cancel"
  5978. msgstr "Mégsem"
  5979. #: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132
  5980. msgid "Unknown file type"
  5981. msgstr "Ismeretlen fájltípus"
  5982. #: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146
  5983. msgid "Not a regular file"
  5984. msgstr "Nem szabályos fájl"
  5985. #: app/file/file-open.c:173
  5986. msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
  5987. msgstr "A bővítmény nem jelzett hibát, viszont nem adott vissza képet"
  5988. #: app/file/file-open.c:181
  5989. msgid "Plug-In could not open image"
  5990. msgstr "A bővítmény nem tudta megnyitni a képet"
  5991. #: app/file/file-open.c:417
  5992. msgid "Image doesn't contain any visible layers"
  5993. msgstr "A kép nem tartalmaz látható réteget"
  5994. #: app/file/file-save.c:220
  5995. msgid "Plug-In could not save image"
  5996. msgstr "A bővítmény nem tudta menteni a képet"
  5997. #: app/file/file-utils.c:107
  5998. msgid "Invalid character sequence in URI"
  5999. msgstr "Érvénytelen karaktersorozat az URI-ben"
  6000. #: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218
  6001. #, c-format
  6002. msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
  6003. msgstr "\"%s\" törlése sikertelen: %s"
  6004. #: app/gui/splash.c:118
  6005. msgid "GIMP Startup"
  6006. msgstr "A GIMP indítása"
  6007. #: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254
  6008. #, c-format
  6009. msgid "Writing '%s'\n"
  6010. msgstr "\"%s\" írása\n"
  6011. #: app/gui/themes.c:284
  6012. #, c-format
  6013. msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
  6014. msgstr "\"%s\" téma hozzáadása (%s)\n"
  6015. #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55
  6016. msgid "Airbrush"
  6017. msgstr "Festékszóró"
  6018. #: app/paint/gimpbrushcore.c:369
  6019. msgid "No brushes available for use with this tool."
  6020. msgstr "Nincs felhasználható ecset a művelethez."
  6021. #: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89
  6022. msgid "Clone"
  6023. msgstr "Másoló"
  6024. #: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70
  6025. msgid "Convolve"
  6026. msgstr "Mázolás"
  6027. #: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
  6028. msgid "Dodge/Burn"
  6029. msgstr "Fakítás vagy sötétítés"
  6030. #: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
  6031. msgid "Eraser"
  6032. msgstr "Radír"
  6033. #: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62
  6034. msgid "Ink"
  6035. msgstr "Tus"
  6036. #: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
  6037. msgid "Paintbrush"
  6038. msgstr "Ecset"
  6039. #: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51
  6040. msgid "Pencil"
  6041. msgstr "Ceruza"
  6042. #: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54
  6043. msgid "Smudge"
  6044. msgstr "Maszatolás"
  6045. #: app/paint/paint-enums.c:23
  6046. msgid "Image source"
  6047. msgstr "Képforrás"
  6048. #: app/paint/paint-enums.c:24
  6049. msgid "Pattern source"
  6050. msgstr "Mintaforrás"
  6051. #: app/paint/paint-enums.c:52
  6052. msgid "Non-aligned"
  6053. msgstr "Nem igazított"
  6054. #: app/paint/paint-enums.c:53
  6055. msgid "Aligned"
  6056. msgstr "Igazított"
  6057. #: app/paint/paint-enums.c:54
  6058. msgid "Registered"
  6059. msgstr "Regisztrált"
  6060. #: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
  6061. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
  6062. msgid "Dodge"
  6063. msgstr "Fakítás"
  6064. #: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
  6065. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
  6066. msgid "Burn"
  6067. msgstr "Sötétítés"
  6068. #: app/paint/paint-enums.c:109
  6069. msgid "Blur"
  6070. msgstr "Elmosás"
  6071. #: app/paint/paint-enums.c:110
  6072. msgid "Sharpen"
  6073. msgstr "Élesítés"
  6074. #: app/paint/paint-enums.c:167
  6075. msgid "Constant"
  6076. msgstr "Állandó"
  6077. #: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
  6078. msgid "Incremental"
  6079. msgstr "Összeadódó"
  6080. #: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
  6081. msgid "Brightness-Contrast"
  6082. msgstr "Fényerő-kontraszt"
  6083. #: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78
  6084. msgid "Posterize"
  6085. msgstr "Poszter"
  6086. #: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870
  6087. #: app/tools/gimpcurvestool.c:141
  6088. msgid "Curves"
  6089. msgstr "Görbék"
  6090. #: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
  6091. msgid "Color Balance"
  6092. msgstr "Színegyensúly"
  6093. #: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96
  6094. msgid "Colorize"
  6095. msgstr "Színezés"
  6096. #: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
  6097. msgid "Hue-Saturation"
  6098. msgstr "Árnyalat-telítettség"
  6099. #: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92
  6100. msgid "Threshold"
  6101. msgstr "Küszöb"
  6102. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
  6103. msgid "Flip..."
  6104. msgstr "Tükrözés..."
  6105. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746
  6106. #: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141
  6107. msgid "Perspective..."
  6108. msgstr "Perspektíva..."
  6109. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650
  6110. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586
  6111. #: app/tools/gimpsheartool.c:158
  6112. msgid "Shearing..."
  6113. msgstr "Nyírás..."
  6114. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943
  6115. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124
  6116. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311
  6117. #: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719
  6118. msgid "2D Transform..."
  6119. msgstr "Kétdimenziós átalakítás..."
  6120. #: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249
  6121. msgid "Blending..."
  6122. msgstr "Színátmenet..."
  6123. #: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168
  6124. msgid "(invalid UTF-8 string)"
  6125. msgstr "(érvénytelen UTF-8 karakterlánc)"
  6126. #: app/pdb/image_cmds.c:3898
  6127. msgid ""
  6128. "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
  6129. msgstr ""
  6130. "A kép felbontása az engedélyezett tartományon kívül esik, ezért az "
  6131. "alapértelmezett felbontás lesz használva."
  6132. #: app/pdb/internal_procs.c:86
  6133. msgid "Internal Procedures"
  6134. msgstr "Belső eljárások"
  6135. #: app/pdb/internal_procs.c:86
  6136. msgid "Brush"
  6137. msgstr "Ecset"
  6138. #: app/pdb/internal_procs.c:89
  6139. msgid "Brush UI"
  6140. msgstr "Ecsetek felhasználói felülete"
  6141. #: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:284
  6142. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
  6143. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
  6144. msgid "Color"
  6145. msgstr "Szín"
  6146. #: app/pdb/internal_procs.c:104
  6147. msgid "Convert"
  6148. msgstr "Átalakítás"
  6149. #: app/pdb/internal_procs.c:107
  6150. msgid "Display procedures"
  6151. msgstr "Megjelenítési eljárások"
  6152. #: app/pdb/internal_procs.c:110
  6153. msgid "Drawable procedures"
  6154. msgstr "Rajzfelület-eljárások"
  6155. #: app/pdb/internal_procs.c:113
  6156. msgid "Transformation procedures"
  6157. msgstr "Átalakítási eljárások"
  6158. # TODO: ellenőrizni
  6159. #: app/pdb/internal_procs.c:116
  6160. msgid "Edit procedures"
  6161. msgstr "Eljárások szerkesztése"
  6162. #: app/pdb/internal_procs.c:119
  6163. msgid "File Operations"
  6164. msgstr "Fájlműveletek"
  6165. #: app/pdb/internal_procs.c:122
  6166. msgid "Floating selections"
  6167. msgstr "Lebegő kijelölések"
  6168. #: app/pdb/internal_procs.c:125
  6169. msgid "Font UI"
  6170. msgstr "Betűkészlet-felület"
  6171. #: app/pdb/internal_procs.c:131
  6172. msgid "Gimprc procedures"
  6173. msgstr "Gimprc eljárások"
  6174. #: app/pdb/internal_procs.c:134
  6175. msgid "Gradient"
  6176. msgstr "Színátmenet"
  6177. #: app/pdb/internal_procs.c:137
  6178. msgid "Gradient UI"
  6179. msgstr "Színátmenet felhasználói felülete"
  6180. #: app/pdb/internal_procs.c:143
  6181. msgid "Guide procedures"
  6182. msgstr "Segédvonal eljárások"
  6183. #: app/pdb/internal_procs.c:146
  6184. msgid "Help procedures"
  6185. msgstr "Súgóeljárások"
  6186. #: app/pdb/internal_procs.c:155
  6187. msgid "Message procedures"
  6188. msgstr "Üzeneteljárások"
  6189. #: app/pdb/internal_procs.c:158
  6190. msgid "Miscellaneous"
  6191. msgstr "Egyebek"
  6192. #: app/pdb/internal_procs.c:161
  6193. msgid "Paint Tool procedures"
  6194. msgstr "Festőeszköz-eljárások"
  6195. #: app/pdb/internal_procs.c:164
  6196. msgid "Palette"
  6197. msgstr "Paletta"
  6198. #: app/pdb/internal_procs.c:167
  6199. msgid "Palette UI"
  6200. msgstr "Palettafelület"
  6201. #: app/pdb/internal_procs.c:173
  6202. msgid "Parasite procedures"
  6203. msgstr "Élősködő-eljárások"
  6204. #: app/pdb/internal_procs.c:182
  6205. msgid "Pattern UI"
  6206. msgstr "Minták felhasználói felülete"
  6207. #: app/pdb/internal_procs.c:188
  6208. msgid "Plug-in"
  6209. msgstr "Bővítmény"
  6210. #: app/pdb/internal_procs.c:191
  6211. msgid "Procedural database"
  6212. msgstr "Eljárás-adatbázis"
  6213. #: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
  6214. msgid "Progress"
  6215. msgstr "Folyamatjelző"
  6216. #: app/pdb/internal_procs.c:197
  6217. msgid "Image mask"
  6218. msgstr "Képmaszk"
  6219. #: app/pdb/internal_procs.c:200
  6220. msgid "Selection Tool procedures"
  6221. msgstr "Kijelölőeszköz-eljárások"
  6222. #: app/pdb/internal_procs.c:203
  6223. msgid "Text procedures"
  6224. msgstr "Szövegeljárások"
  6225. #: app/pdb/internal_procs.c:206
  6226. msgid "Transform Tool procedures"
  6227. msgstr "Átalakítóeszköz-eljárások"
  6228. #: app/pdb/procedural_db.c:254
  6229. #, c-format
  6230. msgid ""
  6231. "PDB calling error:\n"
  6232. "procedure '%s' not found"
  6233. msgstr ""
  6234. "PDB-hívási hiba:\n"
  6235. "\"%s\" eljárás nem található"
  6236. #: app/pdb/procedural_db.c:275 app/pdb/procedural_db.c:387
  6237. #, c-format
  6238. msgid ""
  6239. "PDB calling error for procedure '%s':\n"
  6240. "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
  6241. msgstr ""
  6242. "PDB hívási hiba; eljárás: \"%s\".\n"
  6243. "Típuseltérés a(z) %d. argumentumnál (előírt: %s, tényleges: %s)"
  6244. #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
  6245. msgid "Internal GIMP procedure"
  6246. msgstr "Belső GIMP-eljárás"
  6247. #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
  6248. msgid "GIMP Plug-In"
  6249. msgstr "GIMP-bővítmény"
  6250. #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
  6251. msgid "GIMP Extension"
  6252. msgstr "GIMP-kiegészítő"
  6253. #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
  6254. msgid "Temporary Procedure"
  6255. msgstr "Ideiglenes eljárás"
  6256. #: app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
  6257. msgid "Free Select"
  6258. msgstr "Szabadkézi kijelölés"
  6259. #: app/plug-in/plug-in.c:544 app/plug-in/plug-in.c:574
  6260. #, c-format
  6261. msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
  6262. msgstr "Bővítmény lezárása: \"%s\"\n"
  6263. #: app/plug-in/plug-in.c:730
  6264. #, c-format
  6265. msgid ""
  6266. "Plug-In crashed: \"%s\"\n"
  6267. "(%s)\n"
  6268. "\n"
  6269. "The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
  6270. "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
  6271. msgstr ""
  6272. "A bővítmény összeomlott: \"%s\"\n"
  6273. "(%s)\n"
  6274. "\n"
  6275. "A bővítmény halálakor összekuszálhatta a GIMP belső állapotát. A biztonság "
  6276. "kedvéért mentse el a képeit, és indítsa újra a GIMP-et."
  6277. #: app/plug-in/plug-in-rc.c:176
  6278. #, c-format
  6279. msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
  6280. msgstr "\"%s\" kihagyása: helytelen GIMP protokollverzió."
  6281. #: app/plug-in/plug-in-rc.c:432
  6282. #, c-format
  6283. msgid "invalid value '%s' for icon type"
  6284. msgstr "érvénytelen érték (\"%s\") az ikontípusban"
  6285. #: app/plug-in/plug-in-rc.c:447
  6286. #, c-format
  6287. msgid "invalid value '%ld' for icon type"
  6288. msgstr "érvénytelen érték (\"%ld\") az ikontípusban"
  6289. #: app/plug-in/plug-ins.c:139
  6290. msgid "Resource configuration"
  6291. msgstr "Erőforrás-beállítások"
  6292. #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
  6293. #. * the pluginrc file.
  6294. #.
  6295. #: app/plug-in/plug-ins.c:153
  6296. msgid "Querying new Plug-ins"
  6297. msgstr "Új bővítmények lekérdezése"
  6298. #: app/plug-in/plug-ins.c:170
  6299. #, c-format
  6300. msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
  6301. msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n"
  6302. #. initialize the plug-ins
  6303. #: app/plug-in/plug-ins.c:180
  6304. msgid "Initializing Plug-ins"
  6305. msgstr "Bővítmények inicializálása"
  6306. #: app/plug-in/plug-ins.c:194
  6307. #, c-format
  6308. msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
  6309. msgstr "Bővítmény inicializálása: \"%s\"\n"
  6310. #: app/plug-in/plug-ins.c:351
  6311. msgid "Starting Extensions"
  6312. msgstr "Kiegészítők indítása"
  6313. #: app/plug-in/plug-ins.c:358
  6314. #, c-format
  6315. msgid "Starting extension: '%s'\n"
  6316. msgstr "Kiegészítő elindítása: \"%s\"\n"
  6317. #: app/text/text-enums.c:81
  6318. msgid "Left justified"
  6319. msgstr "Balra igazított"
  6320. #: app/text/text-enums.c:82
  6321. msgid "Right justified"
  6322. msgstr "Jobbra igazított"
  6323. #: app/text/text-enums.c:83
  6324. msgid "Centered"
  6325. msgstr "Középre igazított"
  6326. #: app/text/text-enums.c:84
  6327. msgid "Filled"
  6328. msgstr "Sorkizárt"
  6329. #. This is a so-called pangram; it's supposed to
  6330. #. contain all characters found in the alphabet.
  6331. #: app/text/gimpfont.c:39
  6332. msgid ""
  6333. "Pack my box with\n"
  6334. "five dozen liquor jugs."
  6335. msgstr ""
  6336. "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\n"
  6337. "áÁéÉíÍóÓöÖőŐúÚüÜűŰ"
  6338. #: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:697
  6339. msgid "Add Text Layer"
  6340. msgstr "Szövegréteg hozzáadása"
  6341. #: app/text/gimptextlayer.c:170
  6342. msgid "Text Layer"
  6343. msgstr "Szövegréteg"
  6344. #: app/text/gimptextlayer.c:171
  6345. msgid "Rename Text Layer"
  6346. msgstr "Szövegréteg átnevezése"
  6347. #: app/text/gimptextlayer.c:172
  6348. msgid "Move Text Layer"
  6349. msgstr "Szövegréteg áthelyezése"
  6350. #: app/text/gimptextlayer.c:173
  6351. msgid "Scale Text Layer"
  6352. msgstr "Szövegréteg átméretezése"
  6353. #: app/text/gimptextlayer.c:174
  6354. msgid "Resize Text Layer"
  6355. msgstr "Szövegréteg méretének módosítása"
  6356. #: app/text/gimptextlayer.c:175
  6357. msgid "Flip Text Layer"
  6358. msgstr "Szövegréteg tükrözése"
  6359. #: app/text/gimptextlayer.c:176
  6360. msgid "Rotate Text Layer"
  6361. msgstr "Szövegréteg forgatása"
  6362. #: app/text/gimptextlayer.c:177
  6363. msgid "Transform Text Layer"
  6364. msgstr "Szövegréteg átalakítása"
  6365. #: app/text/gimptextlayer.c:531
  6366. msgid "Discard Text Information"
  6367. msgstr "Szöveginformáció eldobása"
  6368. #: app/text/gimptextlayer.c:581
  6369. msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
  6370. msgstr "Mivel betűkészlet nem található, ezért a szövegfunkció nem elérhető."
  6371. #: app/text/gimptextlayer.c:616
  6372. msgid "Empty Text Layer"
  6373. msgstr "Üres szövegréteg"
  6374. #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
  6375. #, c-format
  6376. msgid ""
  6377. "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
  6378. "%s\n"
  6379. "\n"
  6380. "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
  6381. "you don't need to worry about this."
  6382. msgstr ""
  6383. "Probléma lépett fel a(z) \"%s\" réteg szöveg-élősködőjének elemzésekor:\n"
  6384. "%s\n"
  6385. "\n"
  6386. "Lehetséges, hogy bizonyos szövegtulajdonságok helytelenek. Ha nem kívánja "
  6387. "szerkeszteni a szövegréteget, akkor a problémát figyelmen kívül hagyhatja."
  6388. #: app/tools/tools-enums.c:25
  6389. msgid "Pick only"
  6390. msgstr "Csak kijelölés"
  6391. #: app/tools/tools-enums.c:26
  6392. msgid "Set foreground color"
  6393. msgstr "Előtérszín beállítása"
  6394. #: app/tools/tools-enums.c:27
  6395. msgid "Set background color"
  6396. msgstr "Háttérszín beállítása"
  6397. #: app/tools/tools-enums.c:54
  6398. msgid "Crop"
  6399. msgstr "Kivágás"
  6400. #: app/tools/tools-enums.c:55
  6401. msgid "Resize"
  6402. msgstr "Méret módosítása"
  6403. #: app/tools/tools-enums.c:83
  6404. msgid "Free select"
  6405. msgstr "Szabadkézi kijelölés"
  6406. #: app/tools/tools-enums.c:84
  6407. msgid "Fixed size"
  6408. msgstr "Megadott méret"
  6409. #: app/tools/tools-enums.c:85
  6410. msgid "Fixed aspect ratio"
  6411. msgstr "Megadott méretarány"
  6412. #: app/tools/tools-enums.c:113
  6413. msgid "Transform layer"
  6414. msgstr "Réteg átalakítása"
  6415. #: app/tools/tools-enums.c:114
  6416. msgid "Transform selection"
  6417. msgstr "Kijelölés átalakítása"
  6418. #: app/tools/tools-enums.c:115
  6419. msgid "Transform path"
  6420. msgstr "Útvonal átalakítása"
  6421. #: app/tools/tools-enums.c:143
  6422. msgid "Design"
  6423. msgstr "Tervezés"
  6424. #: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116
  6425. msgid "Move"
  6426. msgstr "Áthelyezés"
  6427. #: app/tools/tools-enums.c:174
  6428. msgid "Outline"
  6429. msgstr "Körvonal"
  6430. #: app/tools/tools-enums.c:177
  6431. msgid "Image + Grid"
  6432. msgstr "Kép + rács"
  6433. #: app/tools/tools-enums.c:204
  6434. msgid "Number of grid lines"
  6435. msgstr "Rácsvonalak száma"
  6436. #: app/tools/tools-enums.c:205
  6437. msgid "Grid line spacing"
  6438. msgstr "Rácsvonalak távolsága"
  6439. #: app/tools/gimp-tools.c:283
  6440. msgid "This tool has no options."
  6441. msgstr "Ennek az eszköznek nincsenek beállítási lehetőségei."
  6442. #: app/tools/gimpairbrushtool.c:56
  6443. msgid "Airbrush with variable pressure"
  6444. msgstr "Festékszóró változtatható erősséggel"
  6445. #: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
  6446. msgid "_Airbrush"
  6447. msgstr "_Festékszóró"
  6448. #: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211
  6449. #: app/tools/gimpsmudgetool.c:123
  6450. msgid "Rate:"
  6451. msgstr "Sűrűség:"
  6452. #: app/tools/gimpairbrushtool.c:129
  6453. msgid "Pressure:"
  6454. msgstr "Nyomás:"
  6455. #: app/tools/gimpblendoptions.c:246
  6456. msgid "Offset:"
  6457. msgstr "Eltolás:"
  6458. #: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
  6459. msgid "Shape:"
  6460. msgstr "Forma:"
  6461. #: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:418
  6462. msgid "Repeat:"
  6463. msgstr "Ismétlés:"
  6464. #: app/tools/gimpblendoptions.c:279
  6465. msgid "Adaptive supersampling"
  6466. msgstr "Adaptív túlmintavételezés"
  6467. #: app/tools/gimpblendoptions.c:297
  6468. msgid "Max Depth:"
  6469. msgstr "Max. mélység:"
  6470. #: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
  6471. #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466
  6472. msgid "Threshold:"
  6473. msgstr "Küszöbszint:"
  6474. #: app/tools/gimpblendtool.c:102
  6475. msgid "Fill with a color gradient"
  6476. msgstr "Kitöltés színátmenettel"
  6477. #: app/tools/gimpblendtool.c:103
  6478. msgid "Blen_d"
  6479. msgstr "_Színátmenet"
  6480. #: app/tools/gimpblendtool.c:191
  6481. msgid "Blend: Invalid for indexed images."
  6482. msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
  6483. #. initialize the statusbar display
  6484. #: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308
  6485. msgid "Blend: "
  6486. msgstr "Színátmenet: "
  6487. #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
  6488. msgid "Adjust brightness and contrast"
  6489. msgstr "Fényerő-kontraszt beállítása"
  6490. #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
  6491. msgid "B_rightness-Contrast..."
  6492. msgstr "_Fényerő-kontraszt..."
  6493. #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
  6494. msgid "Adjust Brightness and Contrast"
  6495. msgstr "Fényerő és kontraszt beállítása"
  6496. #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
  6497. msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
  6498. msgstr "A Fényerő-kontraszt beállítás nem működik indexelt rétegeken."
  6499. #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
  6500. msgid "_Brightness:"
  6501. msgstr "_Fényerő:"
  6502. #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
  6503. msgid "Con_trast:"
  6504. msgstr "Kon_traszt:"
  6505. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
  6506. msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
  6507. msgstr "A teljesen átlátszó területek kitöltésének engedélyezése"
  6508. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
  6509. msgid "Base filled area on all visible layers"
  6510. msgstr "A kitöltés az összes látható réteg alapján történjen"
  6511. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161
  6512. msgid "Maximum color difference"
  6513. msgstr "Maximális színkülönbség"
  6514. #. fill type
  6515. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
  6516. #, c-format
  6517. msgid "Fill Type %s"
  6518. msgstr "Kitöltés típusa %s"
  6519. #. fill selection
  6520. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
  6521. #, c-format
  6522. msgid "Affected Area %s"
  6523. msgstr "Érintett terület %s"
  6524. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
  6525. msgid "Fill whole selection"
  6526. msgstr "Teljes kijelölés kitöltése"
  6527. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
  6528. msgid "Fill similar colors"
  6529. msgstr "Hasonló színűek kitöltése"
  6530. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438
  6531. msgid "Finding Similar Colors"
  6532. msgstr "Hasonló színek keresése"
  6533. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
  6534. msgid "Fill transparent areas"
  6535. msgstr "Átlátszó területek kitöltése"
  6536. #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
  6537. #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454
  6538. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:502
  6539. msgid "Sample merged"
  6540. msgstr "Mintakeverés"
  6541. #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
  6542. msgid "Fill with a color or pattern"
  6543. msgstr "Kitöltés színnel vagy mintával"
  6544. #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
  6545. msgid "_Bucket Fill"
  6546. msgstr "_Kitöltés"
  6547. #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
  6548. msgid "Select By Color"
  6549. msgstr "Kijelölés szín szerint"
  6550. #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
  6551. msgid "Select regions by color"
  6552. msgstr "Területek kijelölése szín szerint"
  6553. #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
  6554. msgid "_By Color Select"
  6555. msgstr "Szí_n szerinti kijelölés"
  6556. #: app/tools/gimpclonetool.c:90
  6557. msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
  6558. msgstr "Festés mintával vagy képrészlettel"
  6559. #: app/tools/gimpclonetool.c:91
  6560. msgid "_Clone"
  6561. msgstr "_Másoló"
  6562. #: app/tools/gimpclonetool.c:266
  6563. msgid "Source"
  6564. msgstr "Forrás"
  6565. #: app/tools/gimpclonetool.c:275
  6566. msgid "Alignment"
  6567. msgstr "Igazítás"
  6568. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
  6569. msgid "Adjust color balance"
  6570. msgstr "Színegyensúly beállítása"
  6571. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
  6572. msgid "Color _Balance..."
  6573. msgstr "Szín_egyensúly..."
  6574. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
  6575. msgid "Adjust Color Balance"
  6576. msgstr "Színegyensúly beállítása"
  6577. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
  6578. msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
  6579. msgstr "A színegyensúly csak RGB színű rétegeken működik."
  6580. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
  6581. msgid "Select Range to Modify"
  6582. msgstr "A módosítandó tartomány kijelölése"
  6583. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
  6584. msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
  6585. msgstr "A kijelölt tartomány színszintjeinek módosítása"
  6586. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
  6587. msgid "Cyan"
  6588. msgstr "Ciánkék"
  6589. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
  6590. msgid "Magenta"
  6591. msgstr "Bíborvörös"
  6592. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
  6593. msgid "Yellow"
  6594. msgstr "Sárga"
  6595. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
  6596. msgid "R_eset range"
  6597. msgstr "Tartomány v_isszaállítása"
  6598. #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
  6599. msgid "Preserve _luminosity"
  6600. msgstr "Fényesség megőr_zése"
  6601. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
  6602. msgid "Colorize the image"
  6603. msgstr "A kép színezése"
  6604. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
  6605. msgid "Colori_ze..."
  6606. msgstr "S_zínezés..."
  6607. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
  6608. msgid "Colorize the Image"
  6609. msgstr "A kép színezése"
  6610. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
  6611. msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
  6612. msgstr "A színezés csak RGB színű rétegeken működik."
  6613. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
  6614. msgid "Select Color"
  6615. msgstr "Szín kiválasztása"
  6616. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
  6617. msgid "_Hue:"
  6618. msgstr "Á_rnyalat:"
  6619. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
  6620. msgid "_Saturation:"
  6621. msgstr "_Telítettség:"
  6622. #: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
  6623. msgid "_Lightness:"
  6624. msgstr "Fé_nyerő:"
  6625. #: app/tools/gimpcoloroptions.c:184
  6626. msgid "Sample average"
  6627. msgstr "Minta átlaga"
  6628. #: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416
  6629. #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
  6630. msgid "Radius:"
  6631. msgstr "Sugár:"
  6632. #. the pick FG/BG frame
  6633. #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
  6634. #, c-format
  6635. msgid "Pick Mode %s"
  6636. msgstr "Pipettamód %s"
  6637. #. the add to palette toggle
  6638. #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
  6639. #, c-format
  6640. msgid "Add to palette %s"
  6641. msgstr "Felvétel a palettára %s"
  6642. #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
  6643. msgid "Color Picker"
  6644. msgstr "Színpipetta"
  6645. #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
  6646. msgid "Pick colors from the image"
  6647. msgstr "Szín beállítása a képről"
  6648. #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
  6649. msgid "C_olor Picker"
  6650. msgstr "Szín_pipetta"
  6651. #. tool->gdisp->shell
  6652. #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
  6653. msgid "Color Picker Information"
  6654. msgstr "Színpipetta-információ"
  6655. #: app/tools/gimpconvolvetool.c:71
  6656. msgid "Blur or Sharpen"
  6657. msgstr "Elmosás vagy élesítés"
  6658. #: app/tools/gimpconvolvetool.c:72
  6659. msgid "Con_volve"
  6660. msgstr "Má_zolás"
  6661. #. the type radio box
  6662. #: app/tools/gimpconvolvetool.c:193
  6663. #, c-format
  6664. msgid "Convolve Type %s"
  6665. msgstr "Mázolás típusa %s"
  6666. #. tool toggle
  6667. #: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
  6668. #: app/tools/gimpmoveoptions.c:217
  6669. #, c-format
  6670. msgid "Tool Toggle %s"
  6671. msgstr "Eszközváltás %s"
  6672. #: app/tools/gimpcropoptions.c:200
  6673. msgid "Current layer only"
  6674. msgstr "Csak a jelenlegi réteget"
  6675. #. enlarge toggle
  6676. #: app/tools/gimpcropoptions.c:205
  6677. #, c-format
  6678. msgid "Allow enlarging %s"
  6679. msgstr "Nagyítás engedélyezése %s"
  6680. #. layer toggle
  6681. #: app/tools/gimpcropoptions.c:215
  6682. #, c-format
  6683. msgid "Keep aspect ratio %s"
  6684. msgstr "Méretarány megtartása %s"
  6685. #: app/tools/gimpcroptool.c:164
  6686. msgid "Crop & Resize"
  6687. msgstr "Kivágás és méretmódosítás"
  6688. #: app/tools/gimpcroptool.c:165
  6689. msgid "Crop or Resize an image"
  6690. msgstr "Kép kivágása vagy a méretének a módosítása"
  6691. #: app/tools/gimpcroptool.c:166
  6692. msgid "_Crop & Resize"
  6693. msgstr "_Kivágás és méretmódosítás"
  6694. #. initialize the statusbar display
  6695. #: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983
  6696. msgid "Crop: "
  6697. msgstr "Kivágás: "
  6698. #: app/tools/gimpcroptool.c:1010
  6699. msgid "Crop & Resize Information"
  6700. msgstr "Kivágási és méretmódosítási információ"
  6701. #: app/tools/gimpcroptool.c:1029
  6702. msgid "Origin X:"
  6703. msgstr "Kezdet, X:"
  6704. #: app/tools/gimpcroptool.c:1033
  6705. msgid "Origin Y:"
  6706. msgstr "Kezdet, Y:"
  6707. #: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
  6708. msgid "Aspect ratio:"
  6709. msgstr "Méretarány:"
  6710. #: app/tools/gimpcroptool.c:1082
  6711. msgid "From selection"
  6712. msgstr "Kijelölésből"
  6713. #: app/tools/gimpcroptool.c:1090
  6714. msgid "Auto shrink"
  6715. msgstr "Automatikus zsugorítás"
  6716. #: app/tools/gimpcurvestool.c:142
  6717. msgid "Adjust color curves"
  6718. msgstr "Színgörbék beállítása"
  6719. #: app/tools/gimpcurvestool.c:143
  6720. msgid "_Curves..."
  6721. msgstr "_Görbék..."
  6722. #: app/tools/gimpcurvestool.c:202
  6723. msgid "Adjust Color Curves"
  6724. msgstr "Színgörbék beállítása"
  6725. #: app/tools/gimpcurvestool.c:204
  6726. msgid "Load Curves"
  6727. msgstr "Görbe betöltése"
  6728. #: app/tools/gimpcurvestool.c:205
  6729. msgid "Load curves settings from file"
  6730. msgstr "Görbebeállítások beolvasása fájlból"
  6731. #: app/tools/gimpcurvestool.c:206
  6732. msgid "Save Curves"
  6733. msgstr "Görbe mentése"
  6734. #: app/tools/gimpcurvestool.c:207
  6735. msgid "Save curves settings to file"
  6736. msgstr "Görbebeállítások mentése fájlba"
  6737. #: app/tools/gimpcurvestool.c:283
  6738. msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
  6739. msgstr "Indexelt rétegek esetében nem lehet beállítani görbéket."
  6740. #: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415
  6741. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
  6742. msgid "Channel:"
  6743. msgstr "Csatorna:"
  6744. #: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430
  6745. msgid "R_eset channel"
  6746. msgstr "Csatorna v_isszaállítása"
  6747. #. Horizontal button box for load / save
  6748. #: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640
  6749. msgid "All Channels"
  6750. msgstr "Minden csatorna"
  6751. #. The radio box for selecting the curve type
  6752. #: app/tools/gimpcurvestool.c:614
  6753. msgid "Curve Type"
  6754. msgstr "Görbetípus"
  6755. #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
  6756. msgid "Dodge or Burn strokes"
  6757. msgstr "Vonások fakítása vagy sötétítése"
  6758. #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
  6759. msgid "Dod_geBurn"
  6760. msgstr "F_akítás vagy sötétítés"
  6761. #. the type (dodge or burn)
  6762. #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
  6763. #, c-format
  6764. msgid "Type %s"
  6765. msgstr "Típus %s"
  6766. #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
  6767. msgid "Mode"
  6768. msgstr "Mód"
  6769. #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
  6770. msgid "Exposure:"
  6771. msgstr "Kitettség:"
  6772. #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
  6773. #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
  6774. msgid "Move Floating Selection"
  6775. msgstr "Lebegő kijelölés áthelyezése"
  6776. #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
  6777. msgid "Move: "
  6778. msgstr "Áthelyezés: "
  6779. #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
  6780. msgid "Select elliptical regions"
  6781. msgstr "Ellipszis kijelölése"
  6782. #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
  6783. msgid "_Ellipse Select"
  6784. msgstr "_Ellipszis-kijelölés"
  6785. #: app/tools/gimperasertool.c:71
  6786. msgid "Erase to background or transparency"
  6787. msgstr "Törlés háttérszínig vagy átlátszóságig"
  6788. #: app/tools/gimperasertool.c:72
  6789. msgid "_Eraser"
  6790. msgstr "_Radír"
  6791. #. the anti_erase toggle
  6792. #: app/tools/gimperasertool.c:185
  6793. #, c-format
  6794. msgid "Anti erase %s"
  6795. msgstr "Ellen-radír %s"
  6796. #: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211
  6797. #: app/tools/gimptransformoptions.c:323
  6798. msgid "Affect:"
  6799. msgstr "Hatókör:"
  6800. #. tool toggle
  6801. #: app/tools/gimpflipoptions.c:167
  6802. #, c-format
  6803. msgid "Flip Type %s"
  6804. msgstr "Tükrözés típusa %s"
  6805. #: app/tools/gimpfliptool.c:83
  6806. msgid "Flip the layer or selection"
  6807. msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése"
  6808. #: app/tools/gimpfliptool.c:84
  6809. msgid "_Flip"
  6810. msgstr "_Tükrözés"
  6811. #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
  6812. msgid "Select hand-drawn regions"
  6813. msgstr "Kézzel körülhatárolt területek kijelölése"
  6814. #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
  6815. msgid "_Free Select"
  6816. msgstr "_Szabadkézi kijelölés"
  6817. #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
  6818. msgid "Select contiguous regions"
  6819. msgstr "Egybefüggő területek kijelölése"
  6820. #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
  6821. msgid "Fu_zzy Select"
  6822. msgstr "_Varázspálca-kijelölés"
  6823. #: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
  6824. msgid "Histogram Scale"
  6825. msgstr "Hisztogramskála"
  6826. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
  6827. msgid "Adjust hue and saturation"
  6828. msgstr "Árnyalat és telítettség beállítása"
  6829. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
  6830. msgid "Hue-_Saturation..."
  6831. msgstr "Árny_alat-telítettség..."
  6832. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
  6833. msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
  6834. msgstr "Árnyalat / fényerő / telítettség beállítása"
  6835. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
  6836. msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
  6837. msgstr "Az árnyalat-telítettség csak RGB színű rétegeken működik."
  6838. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
  6839. msgid "M_aster"
  6840. msgstr "_Fő"
  6841. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
  6842. msgid "_R"
  6843. msgstr "_V"
  6844. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
  6845. msgid "_Y"
  6846. msgstr "_S"
  6847. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
  6848. msgid "_G"
  6849. msgstr "_Z"
  6850. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
  6851. msgid "_C"
  6852. msgstr "_C"
  6853. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
  6854. msgid "_B"
  6855. msgstr "_K"
  6856. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
  6857. msgid "_M"
  6858. msgstr "_B"
  6859. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
  6860. msgid "Select Primary Color to Modify"
  6861. msgstr "Jelölje ki a módosítandó alapszínt"
  6862. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
  6863. msgid "Modify all colors"
  6864. msgstr "Az összes szín módosítása"
  6865. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
  6866. msgid "Modify Selected Color"
  6867. msgstr "Kijelölt szín módosítása"
  6868. #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
  6869. msgid "R_eset color"
  6870. msgstr "Szín v_isszaállítása"
  6871. #: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354
  6872. msgid "_Preview"
  6873. msgstr "Előké_p"
  6874. #: app/tools/gimpimagemaptool.c:292
  6875. msgid "Quick Load"
  6876. msgstr "Gyorsbetöltés"
  6877. #: app/tools/gimpimagemaptool.c:322
  6878. msgid "Quick Save"
  6879. msgstr "Gyorsmentés"
  6880. #. adjust sliders
  6881. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
  6882. msgid "Adjustment"
  6883. msgstr "Igazítás"
  6884. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
  6885. #: app/tools/gimptextoptions.c:426
  6886. msgid "Size:"
  6887. msgstr "Méret:"
  6888. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891
  6889. #: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
  6890. msgid "Angle:"
  6891. msgstr "Dőlésszög:"
  6892. #. sens sliders
  6893. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
  6894. msgid "Sensitivity"
  6895. msgstr "Érzékenység"
  6896. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
  6897. msgid "Tilt:"
  6898. msgstr "Rázás:"
  6899. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
  6900. msgid "Speed:"
  6901. msgstr "Sebesség:"
  6902. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
  6903. msgid "Type"
  6904. msgstr "Típus"
  6905. #. Blob shape widget
  6906. #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
  6907. msgid "Shape"
  6908. msgstr "Forma"
  6909. #: app/tools/gimpinktool.c:63
  6910. msgid "Draw in ink"
  6911. msgstr "Tusrajz"
  6912. #: app/tools/gimpinktool.c:64
  6913. msgid "In_k"
  6914. msgstr "_Tus"
  6915. #: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
  6916. msgid "Scissors"
  6917. msgstr "Olló"
  6918. #: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
  6919. msgid "Select shapes from image"
  6920. msgstr "Alakok kijelölése a képről"
  6921. #: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
  6922. msgid "Intelligent _Scissors"
  6923. msgstr "_Intelligens olló"
  6924. #: app/tools/gimplevelstool.c:161
  6925. msgid "Adjust color levels"
  6926. msgstr "Színszintek beállítása"
  6927. #: app/tools/gimplevelstool.c:162
  6928. msgid "_Levels..."
  6929. msgstr "_Szintek..."
  6930. #: app/tools/gimplevelstool.c:220
  6931. msgid "Adjust Color Levels"
  6932. msgstr "Színszintek beállítása"
  6933. #: app/tools/gimplevelstool.c:222
  6934. msgid "Load Levels"
  6935. msgstr "Szintek betöltése"
  6936. #: app/tools/gimplevelstool.c:223
  6937. msgid "Load levels settings from file"
  6938. msgstr "Szintbeállítások beolvasása fájlból"
  6939. #: app/tools/gimplevelstool.c:224
  6940. msgid "Save Levels"
  6941. msgstr "Szintek mentése"
  6942. #: app/tools/gimplevelstool.c:225
  6943. msgid "Save levels settings to file"
  6944. msgstr "Szintbeállítások mentése fájlba"
  6945. #: app/tools/gimplevelstool.c:285
  6946. msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
  6947. msgstr "Az indexelt rétegeknél nem lehet szinteket állítani."
  6948. #: app/tools/gimplevelstool.c:355
  6949. msgid "Pick black point"
  6950. msgstr "Fekete pont kijelölése"
  6951. #: app/tools/gimplevelstool.c:359
  6952. msgid "Pick gray point"
  6953. msgstr "Szürke pont kijelölése"
  6954. #: app/tools/gimplevelstool.c:363
  6955. msgid "Pick white point"
  6956. msgstr "Fehér pont kijelölése"
  6957. #. Input levels frame
  6958. #: app/tools/gimplevelstool.c:445
  6959. msgid "Input Levels"
  6960. msgstr "Bemeneti szintek"
  6961. #: app/tools/gimplevelstool.c:539
  6962. msgid "Gamma"
  6963. msgstr "Gamma"
  6964. #. Output levels frame
  6965. #: app/tools/gimplevelstool.c:569
  6966. msgid "Output Levels"
  6967. msgstr "Kimeneti szintek"
  6968. #: app/tools/gimplevelstool.c:667
  6969. msgid "Adjust levels automatically"
  6970. msgstr "Szintek automatikus beállítása"
  6971. #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
  6972. msgid "Auto-resize window"
  6973. msgstr "Ablakméret automatikus módosítása"
  6974. #: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
  6975. msgid "Magnify"
  6976. msgstr "Nagyítás"
  6977. #: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
  6978. msgid "Zoom in & out"
  6979. msgstr "Nagyítás és kicsinyítés"
  6980. #: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
  6981. msgid "M_agnify"
  6982. msgstr "_Nagyítás"
  6983. #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
  6984. msgid "Use info window"
  6985. msgstr "Információs ablak használata"
  6986. #: app/tools/gimpmeasuretool.c:118
  6987. msgid "Measure"
  6988. msgstr "Mérőeszköz"
  6989. #: app/tools/gimpmeasuretool.c:119
  6990. msgid "Measure distances and angles"
  6991. msgstr "Távolság- és szögmérő"
  6992. #: app/tools/gimpmeasuretool.c:120
  6993. msgid "_Measure"
  6994. msgstr "_Mérőeszköz"
  6995. #: app/tools/gimpmeasuretool.c:264
  6996. msgid "Add Guides"
  6997. msgstr "Segédvonalak hozzáadása"
  6998. #. tool->gdisp->shell
  6999. #: app/tools/gimpmeasuretool.c:847
  7000. msgid "Measure Distances and Angles"
  7001. msgstr "Távolság- és szögmérő"
  7002. #: app/tools/gimpmeasuretool.c:865
  7003. msgid "Distance:"
  7004. msgstr "Távolság:"
  7005. #: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
  7006. msgid "Pick a layer or guide"
  7007. msgstr "Réteg vagy segédvonal kijelölése"
  7008. #: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
  7009. msgid "Move the current layer"
  7010. msgstr "A jelenlegi réteg áthelyezése"
  7011. #: app/tools/gimpmoveoptions.c:176
  7012. msgid "Move selection"
  7013. msgstr "Kijelölés áthelyezése"
  7014. #: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
  7015. msgid "Pick a path"
  7016. msgstr "Útvonal kijelölése"
  7017. #: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
  7018. msgid "Move the current path"
  7019. msgstr "A jelenlegi útvonal áthelyezése"
  7020. #: app/tools/gimpmovetool.c:117
  7021. msgid "Move layers & selections"
  7022. msgstr "Kijelölések és rétegek áthelyezése"
  7023. #: app/tools/gimpmovetool.c:118
  7024. msgid "_Move"
  7025. msgstr "Át_helyezés"
  7026. #: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576
  7027. msgid "Move Guide: "
  7028. msgstr "Segédvonal áthelyezése: "
  7029. #: app/tools/gimpmovetool.c:570
  7030. msgid "Cancel Guide"
  7031. msgstr "Segédvonal elhelyezésének visszavonása"
  7032. # státuszsorban
  7033. #: app/tools/gimpmovetool.c:576
  7034. msgid "Add Guide: "
  7035. msgstr "Segédvonal felvétele: "
  7036. #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
  7037. msgid "Paint fuzzy brush strokes"
  7038. msgstr "Finom ecsetvonások festése"
  7039. #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
  7040. msgid "_Paintbrush"
  7041. msgstr "_Ecset"
  7042. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
  7043. #: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
  7044. msgid "Opacity:"
  7045. msgstr "Átlátszatlanság:"
  7046. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
  7047. #: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
  7048. msgid "Mode:"
  7049. msgstr "Mód:"
  7050. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
  7051. msgid "Brush:"
  7052. msgstr "Ecset:"
  7053. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395
  7054. msgid "Gradient:"
  7055. msgstr "Színátmenet:"
  7056. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
  7057. msgid "Hard edge"
  7058. msgstr "Éles szélű"
  7059. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
  7060. msgid "Pressure sensitivity"
  7061. msgstr "Nyomásérzékenység"
  7062. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:237
  7063. msgid "Opacity"
  7064. msgstr "Átlátszatlanság"
  7065. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
  7066. msgid "Hardness"
  7067. msgstr "Keménység"
  7068. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
  7069. msgid "Rate"
  7070. msgstr "Mérték"
  7071. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275
  7072. msgid "Size"
  7073. msgstr "Méret"
  7074. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
  7075. msgid "Fade out"
  7076. msgstr "Elhalványulás"
  7077. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
  7078. msgid "Length:"
  7079. msgstr "Hossz:"
  7080. #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
  7081. msgid "Use color from gradient"
  7082. msgstr "Színátmenet színének használata"
  7083. #: app/tools/gimppenciltool.c:52
  7084. msgid "Paint hard edged pixels"
  7085. msgstr "Éles szélű képpontok festése"
  7086. #: app/tools/gimppenciltool.c:53
  7087. msgid "Pe_ncil"
  7088. msgstr "_Ceruza"
  7089. #: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
  7090. msgid "Perspective"
  7091. msgstr "Perspektíva"
  7092. #: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
  7093. msgid "Change perspective of the layer or selection"
  7094. msgstr "Réteg vagy kijelölés perspektívájának megváltoztatása"
  7095. #: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
  7096. msgid "_Perspective"
  7097. msgstr "_Perspektíva"
  7098. #: app/tools/gimpperspectivetool.c:140
  7099. msgid "Perspective Transform Information"
  7100. msgstr "Perspektivikus átalakítási információ"
  7101. #: app/tools/gimpperspectivetool.c:149
  7102. msgid "Matrix:"
  7103. msgstr "Mátrix:"
  7104. #: app/tools/gimpposterizetool.c:79
  7105. msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
  7106. msgstr "A kép színeinek lecsökkentése egy megadott számra"
  7107. #: app/tools/gimpposterizetool.c:80
  7108. msgid "_Posterize..."
  7109. msgstr "_Poszter..."
  7110. #: app/tools/gimpposterizetool.c:131
  7111. msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
  7112. msgstr "Poszter (színek számának csökkentése)"
  7113. #: app/tools/gimpposterizetool.c:173
  7114. msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
  7115. msgstr "A Poszter nem működik indexelt rétegeken."
  7116. #: app/tools/gimpposterizetool.c:223
  7117. msgid "Posterize _levels:"
  7118. msgstr "Poszter sz_intjei:"
  7119. #: app/tools/gimprectselecttool.c:97
  7120. msgid "Select rectangular regions"
  7121. msgstr "Téglalap kijelölése"
  7122. #: app/tools/gimprectselecttool.c:98
  7123. msgid "_Rect Select"
  7124. msgstr "_Téglalap-kijelölés"
  7125. #: app/tools/gimprectselecttool.c:224
  7126. msgid "Selection: ADD"
  7127. msgstr "Kijelölés: összeadás"
  7128. #: app/tools/gimprectselecttool.c:227
  7129. msgid "Selection: SUBTRACT"
  7130. msgstr "Kijelölés: kivonás"
  7131. #: app/tools/gimprectselecttool.c:230
  7132. msgid "Selection: INTERSECT"
  7133. msgstr "Kijelölés: metszet"
  7134. #: app/tools/gimprectselecttool.c:233
  7135. msgid "Selection: REPLACE"
  7136. msgstr "Kijelölés: csere"
  7137. #: app/tools/gimprectselecttool.c:468
  7138. msgid "Selection: "
  7139. msgstr "Kijelölés: "
  7140. #: app/tools/gimprotatetool.c:98
  7141. msgid "Rotate the layer or selection"
  7142. msgstr "Réteg vagy kijelölés forgatása"
  7143. #: app/tools/gimprotatetool.c:99
  7144. msgid "_Rotate"
  7145. msgstr "_Forgatás"
  7146. #: app/tools/gimprotatetool.c:158
  7147. msgid "Rotation Information"
  7148. msgstr "Elforgatási információ"
  7149. #: app/tools/gimprotatetool.c:185
  7150. msgid "Center X:"
  7151. msgstr "Középpont X:"
  7152. #: app/tools/gimprotatetool.c:190
  7153. #, fuzzy
  7154. msgid "Center Y:"
  7155. msgstr "Középpont X:"
  7156. #: app/tools/gimpscaletool.c:91
  7157. msgid "Scale"
  7158. msgstr "Méretezés"
  7159. #: app/tools/gimpscaletool.c:92
  7160. msgid "Scale the layer or selection"
  7161. msgstr "Réteg vagy kijelölés átméretezése"
  7162. #: app/tools/gimpscaletool.c:93
  7163. msgid "_Scale"
  7164. msgstr "Át_méretezés"
  7165. #: app/tools/gimpscaletool.c:152
  7166. msgid "Scaling information"
  7167. msgstr "Átméretezési információ"
  7168. #: app/tools/gimpscaletool.c:163
  7169. msgid "Original Width:"
  7170. msgstr "Eredeti szélesség:"
  7171. #: app/tools/gimpscaletool.c:170
  7172. msgid "Current width:"
  7173. msgstr "Jelenlegi szélesség:"
  7174. #: app/tools/gimpscaletool.c:174
  7175. msgid "Current height:"
  7176. msgstr "Jelenlegi magasság:"
  7177. #: app/tools/gimpscaletool.c:189
  7178. msgid "Scale ratio X:"
  7179. msgstr "X-átméretezés aránya:"
  7180. #: app/tools/gimpscaletool.c:192
  7181. msgid "Scale ratio Y:"
  7182. msgstr "Y-átméretezés aránya:"
  7183. #: app/tools/gimpscaletool.c:196
  7184. msgid "Aspect Ratio:"
  7185. msgstr "Méretarány:"
  7186. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:136
  7187. msgid "Smooth edges"
  7188. msgstr "A szélek simítása"
  7189. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:150
  7190. msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
  7191. msgstr "A teljesen átlátszó területek kijelölésének engedélyezése"
  7192. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:156
  7193. msgid "Base selection on all visible layers"
  7194. msgstr "A kijelölés az összes látható réteg alapján történjen"
  7195. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:171
  7196. msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
  7197. msgstr "Kijelölés szűkítésekor az összes látható réteg felhasználása"
  7198. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447
  7199. msgid "Antialiasing"
  7200. msgstr "Élsimítás"
  7201. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:399
  7202. msgid "Feather edges"
  7203. msgstr "Lágy szélek"
  7204. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:425
  7205. msgid "Show interactive boundary"
  7206. msgstr "Interaktív határvonal megjelenítése"
  7207. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:448
  7208. msgid "Select transparent areas"
  7209. msgstr "Átlátszó területek kijelölése"
  7210. #: app/tools/gimpselectionoptions.c:488
  7211. msgid "Auto shrink selection"
  7212. msgstr "Kijelölés automatikus szűkítése"
  7213. #: app/tools/gimpsheartool.c:98
  7214. msgid "Shear"
  7215. msgstr "Nyírás"
  7216. #: app/tools/gimpsheartool.c:99
  7217. msgid "Shear the layer or selection"
  7218. msgstr "Réteg vagy kijelölés nyírása"
  7219. #: app/tools/gimpsheartool.c:100
  7220. msgid "S_hear"
  7221. msgstr "_Nyírás"
  7222. #: app/tools/gimpsheartool.c:157
  7223. msgid "Shearing Information"
  7224. msgstr "Nyírási információ"
  7225. #: app/tools/gimpsheartool.c:167
  7226. msgid "Shear magnitude X:"
  7227. msgstr "X irányú nyírás mértéke:"
  7228. #: app/tools/gimpsheartool.c:174
  7229. msgid "Shear magnitude Y:"
  7230. msgstr "Y irányú nyírás mértéke:"
  7231. #: app/tools/gimpsmudgetool.c:55
  7232. msgid "Smudge image"
  7233. msgstr "Kép maszatolása"
  7234. #: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
  7235. msgid "_Smudge"
  7236. msgstr "Maszat_olás"
  7237. #: app/tools/gimptextoptions.c:146
  7238. msgid ""
  7239. "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
  7240. msgstr ""
  7241. "Kis betűméretek esetében a megjelenítési információk (hinting) alapján "
  7242. "módosulnak a betűk körvonalai az olvashatóság javításának érdekében"
  7243. #: app/tools/gimptextoptions.c:153
  7244. msgid ""
  7245. "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
  7246. "the automatic hinter"
  7247. msgstr ""
  7248. "Felhasználhatók a betűkészletben levő megjelenítési információk is (ha "
  7249. "vannak olyanok), ha viszont úgy kívánja, beállíthatja, hogy mindig az "
  7250. "automatikus értékek legyenek használva"
  7251. #: app/tools/gimptextoptions.c:178
  7252. msgid "Indentation of the first line"
  7253. msgstr "Első sor behúzása"
  7254. #: app/tools/gimptextoptions.c:183
  7255. msgid "Modify line spacing"
  7256. msgstr "Sorköz módosítása"
  7257. #: app/tools/gimptextoptions.c:419
  7258. msgid "Font:"
  7259. msgstr "Betűkészlet:"
  7260. #: app/tools/gimptextoptions.c:431
  7261. msgid "Hinting"
  7262. msgstr "Megjelenítési információk (hinting)"
  7263. #: app/tools/gimptextoptions.c:438
  7264. msgid "Force auto-hinter"
  7265. msgstr "Automatikus megjelenítési információk"
  7266. #: app/tools/gimptextoptions.c:453
  7267. msgid "Text Color"
  7268. msgstr "Szövegszín"
  7269. #: app/tools/gimptextoptions.c:458
  7270. msgid "Color:"
  7271. msgstr "Szín:"
  7272. #: app/tools/gimptextoptions.c:463
  7273. msgid "Justify:"
  7274. msgstr "Igazítás:"
  7275. #: app/tools/gimptextoptions.c:469
  7276. msgid "Indent:"
  7277. msgstr "Behúzás:"
  7278. #: app/tools/gimptextoptions.c:475
  7279. msgid ""
  7280. "Line\n"
  7281. "spacing:"
  7282. msgstr "Sorköz:"
  7283. #: app/tools/gimptextoptions.c:478
  7284. msgid "Create path from text"
  7285. msgstr "Szöveget útvonallá"
  7286. #: app/tools/gimptexttool.c:143
  7287. msgid "Add text to the image"
  7288. msgstr "Szöveg írása a képre"
  7289. #: app/tools/gimptexttool.c:144
  7290. msgid "Te_xt"
  7291. msgstr "Szöve_g"
  7292. #: app/tools/gimptexttool.c:732
  7293. msgid "GIMP Text Editor"
  7294. msgstr "GIMP szövegszerkesztő"
  7295. #: app/tools/gimptexttool.c:842 app/tools/gimptexttool.c:845
  7296. msgid "Confirm Text Editing"
  7297. msgstr "Szövegszerkesztés megerősítése"
  7298. #: app/tools/gimptexttool.c:866
  7299. msgid ""
  7300. "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
  7301. "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
  7302. "modifications.\n"
  7303. "\n"
  7304. "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
  7305. msgstr ""
  7306. "A kijelölt réteg egy szövegréteg, amely módosítva lett más eszközökkel. A "
  7307. "rétegnek a szövegeszközzel való szerkesztése esetén ezek a módosítások "
  7308. "elvesznek.\n"
  7309. "\n"
  7310. "Szerkesztheti a réteget vagy létrehozhat egy új szövegréteget annak "
  7311. "szövegtulajdonságaival."
  7312. #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
  7313. msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
  7314. msgstr "A kép színeinek kettőre csökkentése egy küszöb használatával"
  7315. #: app/tools/gimpthresholdtool.c:94
  7316. msgid "_Threshold..."
  7317. msgstr "Küszö_bszint..."
  7318. #: app/tools/gimpthresholdtool.c:148
  7319. msgid "Apply Threshold"
  7320. msgstr "Küszöbszint alkalmazása"
  7321. #: app/tools/gimpthresholdtool.c:199
  7322. msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
  7323. msgstr "A küszöb nem használható indexelt rétegek esetén."
  7324. #: app/tools/gimptransformoptions.c:329
  7325. msgid "Transform Direction"
  7326. msgstr "Az átalakítás iránya"
  7327. #: app/tools/gimptransformoptions.c:338
  7328. msgid "Interpolation:"
  7329. msgstr "Interpoláció:"
  7330. #: app/tools/gimptransformoptions.c:348
  7331. msgid "Supersampling"
  7332. msgstr "Túlmintavételezés"
  7333. #. the clip resulting image toggle button
  7334. #: app/tools/gimptransformoptions.c:353
  7335. msgid "Clip result"
  7336. msgstr "Az eredmény vágása"
  7337. #: app/tools/gimptransformoptions.c:367
  7338. msgid "Preview:"
  7339. msgstr "Előnézet:"
  7340. #. the constraints frame
  7341. #: app/tools/gimptransformoptions.c:413
  7342. msgid "Constraints"
  7343. msgstr "Korlátozások"
  7344. #: app/tools/gimptransformoptions.c:425
  7345. #, c-format
  7346. msgid "15 degrees %s"
  7347. msgstr "15 fok %s"
  7348. #: app/tools/gimptransformoptions.c:445
  7349. #, c-format
  7350. msgid "Keep height %s"
  7351. msgstr "Magasság megtartása %s"
  7352. #: app/tools/gimptransformoptions.c:447
  7353. #, c-format
  7354. msgid "Keep width %s"
  7355. msgstr "Szélesség megtartása %s"
  7356. #: app/tools/gimptransformoptions.c:449
  7357. #, c-format
  7358. msgid "Keep aspect %s"
  7359. msgstr "Méretarány megtartása %s"
  7360. #: app/tools/gimptransformtool.c:253
  7361. msgid "Transforming..."
  7362. msgstr "Átalakítás..."
  7363. #: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
  7364. msgid "Restrict editing to polygons"
  7365. msgstr "A szerkesztés korlátozása sokszög-alakzatokra"
  7366. #: app/tools/gimpvectoroptions.c:177
  7367. msgid "Edit Mode"
  7368. msgstr "Szerkesztési mód"
  7369. #: app/tools/gimpvectoroptions.c:182
  7370. msgid "Polygonal"
  7371. msgstr "Sokszög-alakzat"
  7372. #: app/tools/gimpvectoroptions.c:186
  7373. #, c-format
  7374. msgid ""
  7375. "Path to Selection\n"
  7376. "%s Add\n"
  7377. "%s Subtract\n"
  7378. "%s Intersect"
  7379. msgstr ""
  7380. "Útvonalat kijelöléssé\n"
  7381. "%s Összeadás\n"
  7382. "%s Kivonás\n"
  7383. "%s Metszet"
  7384. #: app/tools/gimpvectoroptions.c:196
  7385. msgid "Create selection from path"
  7386. msgstr "Kijelölés az útvonal alapján"
  7387. #: app/tools/gimpvectoroptions.c:207
  7388. msgid "Stroke path"
  7389. msgstr "Útvonal körberajzolása"
  7390. #: app/tools/gimpvectortool.c:161
  7391. msgid "Create and edit paths"
  7392. msgstr "Útvonalak létrehozása és szerkesztése"
  7393. #: app/tools/gimpvectortool.c:363
  7394. msgid "Add Stroke"
  7395. msgstr "Vonal létrehozása"
  7396. #: app/tools/gimpvectortool.c:381
  7397. msgid "Add Anchor"
  7398. msgstr "Rögzítés létrehozása"
  7399. #: app/tools/gimpvectortool.c:404
  7400. msgid "Insert Anchor"
  7401. msgstr "Rögzítés beszúrása"
  7402. #: app/tools/gimpvectortool.c:433
  7403. msgid "Drag Handle"
  7404. msgstr "Vezérlőpont húzása"
  7405. #: app/tools/gimpvectortool.c:462
  7406. msgid "Drag Anchor"
  7407. msgstr "Rögzítés húzása"
  7408. #: app/tools/gimpvectortool.c:479
  7409. msgid "Drag Anchors"
  7410. msgstr "Rögzítések húzása"
  7411. #: app/tools/gimpvectortool.c:499
  7412. msgid "Drag Curve"
  7413. msgstr "Görbe húzása"
  7414. #: app/tools/gimpvectortool.c:527
  7415. msgid "Connect Strokes"
  7416. msgstr "Vonalak összekötése"
  7417. #: app/tools/gimpvectortool.c:557
  7418. msgid "Drag Path"
  7419. msgstr "Útvonal húzása"
  7420. #: app/tools/gimpvectortool.c:567
  7421. msgid "Convert Edge"
  7422. msgstr "Szélek átalakítása"
  7423. #: app/tools/gimpvectortool.c:597
  7424. msgid "Delete Anchor"
  7425. msgstr "Rögzítés törlése"
  7426. #: app/tools/gimpvectortool.c:619
  7427. msgid "Delete Segment"
  7428. msgstr "Szakasz törlése"
  7429. #: app/tools/gimpvectortool.c:831
  7430. msgid "Move Anchors"
  7431. msgstr "Rögzítések áthelyezése"
  7432. #: app/tools/gimpvectortool.c:1196
  7433. msgid "Click to pick path to edit."
  7434. msgstr "A szerkesztendő útvonal kijelölése kattintással végezhető."
  7435. #: app/tools/gimpvectortool.c:1199
  7436. msgid "Click to create a new path."
  7437. msgstr "Új útvonalat kattintással lehet létrehozni."
  7438. #: app/tools/gimpvectortool.c:1202
  7439. msgid "Click to create a new component of the path."
  7440. msgstr "Új útvonal-komponens kattintással hozható létre."
  7441. #: app/tools/gimpvectortool.c:1205
  7442. msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
  7443. msgstr "Új rögzítés kattintással hozható létre. (A Shift is használható.)"
  7444. #: app/tools/gimpvectortool.c:1208
  7445. msgid "Click-Drag to move the anchor around."
  7446. msgstr "A rögzítést húzással lehet áthelyezni."
  7447. #: app/tools/gimpvectortool.c:1211
  7448. msgid "Click-Drag to move the anchors around."
  7449. msgstr "A rögzítéseket húzással lehet áthelyezni."
  7450. #: app/tools/gimpvectortool.c:1214
  7451. msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
  7452. msgstr "A vezérlőpontot húzással lehet áthelyezni. (A Shift is használható.)"
  7453. #: app/tools/gimpvectortool.c:1217
  7454. msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
  7455. msgstr "A görbe alakja húzással módosítható. (Shift: szimmetrikus.)"
  7456. #: app/tools/gimpvectortool.c:1221
  7457. msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
  7458. msgstr "A komponenst húzással lehet áthelyezni. (A Shift is használható.)"
  7459. #: app/tools/gimpvectortool.c:1225
  7460. msgid "Click-Drag to move the path around."
  7461. msgstr "Az útvonal áthelyezése húzással végezhető."
  7462. #: app/tools/gimpvectortool.c:1228
  7463. msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
  7464. msgstr ""
  7465. "Újabb rögzítést kattintással lehet beszúrni az útvonalba. (A Shift is "
  7466. "használható.)"
  7467. #: app/tools/gimpvectortool.c:1231
  7468. msgid "Click to delete this anchor."
  7469. msgstr "A rögzítés kattintással törölhető."
  7470. #: app/tools/gimpvectortool.c:1234
  7471. msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
  7472. msgstr "A rögzítés kattintással köthető össze a kijelölt végponttal."
  7473. #: app/tools/gimpvectortool.c:1238
  7474. msgid "Click to open up the path."
  7475. msgstr "Az útvonal kattintással nyitható szét."
  7476. #: app/tools/gimpvectortool.c:1241
  7477. msgid "Click to make this node angular."
  7478. msgstr "A csomópont kattintással tehető csúcsossá."
  7479. #: app/tools/gimpvectortool.c:1751
  7480. msgid "Delete Anchors"
  7481. msgstr "Rögzítések törlése"
  7482. #: app/tools/gimpvectortool.c:1918
  7483. msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
  7484. msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, amely rajzolható lenne."
  7485. #: app/vectors/gimpvectors.c:231
  7486. msgid "Path"
  7487. msgstr "Útvonal"
  7488. #: app/vectors/gimpvectors.c:232
  7489. msgid "Rename Path"
  7490. msgstr "Útvonal átnevezése"
  7491. #: app/vectors/gimpvectors.c:233 app/vectors/gimpvectors.c:373
  7492. msgid "Move Path"
  7493. msgstr "Útvonal áthelyezése"
  7494. #: app/vectors/gimpvectors.c:234
  7495. msgid "Scale Path"
  7496. msgstr "Útvonal átméretezése"
  7497. #: app/vectors/gimpvectors.c:235
  7498. msgid "Resize Path"
  7499. msgstr "Útvonal méretének módosítása"
  7500. #: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:464
  7501. msgid "Flip Path"
  7502. msgstr "Útvonal tükrözése"
  7503. #: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:508
  7504. msgid "Rotate Path"
  7505. msgstr "Útvonal forgatása"
  7506. #: app/vectors/gimpvectors.c:238 app/vectors/gimpvectors.c:539
  7507. msgid "Transform Path"
  7508. msgstr "Útvonal átalakítása"
  7509. #: app/vectors/gimpvectors.c:568
  7510. msgid "Cannot stroke empty path."
  7511. msgstr "Üres útvonal nem rajzolható körbe."
  7512. #: app/vectors/gimpvectors-import.c:287
  7513. msgid "Import Paths"
  7514. msgstr "Útvonalak importálása"
  7515. #: app/vectors/gimpvectors-import.c:298
  7516. msgid "Imported Path"
  7517. msgstr "Importált útvonal"
  7518. #: app/vectors/gimpvectors-import.c:324
  7519. #, c-format
  7520. msgid "No paths found in '%s'"
  7521. msgstr "Nem található útvonal ebben: \"%s\""
  7522. #: app/vectors/gimpvectors-import.c:327
  7523. msgid "No paths found in the buffer"
  7524. msgstr "A tárolóban nincsenek útvonalak"
  7525. #: app/vectors/gimpvectors-import.c:337
  7526. #, c-format
  7527. msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
  7528. msgstr "Nem sikerült útvonalakat importálni ebből: \"%s\": %s"
  7529. #: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
  7530. #, c-format
  7531. msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  7532. msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  7533. #: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
  7534. msgid "Action"
  7535. msgstr "Művelet"
  7536. #: app/widgets/gimpactionview.c:317
  7537. msgid "Shortcut"
  7538. msgstr "Gyorsbillentyű"
  7539. #: app/widgets/gimpactionview.c:339
  7540. msgid "Name"
  7541. msgstr "Név"
  7542. #: app/widgets/gimpactionview.c:479 app/widgets/gimpactionview.c:672
  7543. msgid "Changing shortcut failed."
  7544. msgstr "A gyorsbillentyű módosítása nem sikerült."
  7545. #: app/widgets/gimpactionview.c:519
  7546. msgid "Conflicting Shortcuts"
  7547. msgstr "Ütköző gyorsbillentyűk"
  7548. #: app/widgets/gimpactionview.c:525
  7549. msgid "_Reassign shortcut"
  7550. msgstr "Gyorsbillentyű hozzárendelésének mó_dosítása"
  7551. #: app/widgets/gimpactionview.c:536
  7552. #, c-format
  7553. msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
  7554. msgstr ""
  7555. "A(z) \"%s\" gyorsbillentyű már hozzá van rendelve ehhez: \"%s\" (\"%s\" "
  7556. "csoport)."
  7557. #: app/widgets/gimpactionview.c:540
  7558. #, c-format
  7559. msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
  7560. msgstr ""
  7561. "A gyorsbillentyű hozzárendelésének módosítása esetén el lesz távolítva "
  7562. "innen: \"%s\"."
  7563. #: app/widgets/gimpactionview.c:607
  7564. msgid "Removing shortcut failed."
  7565. msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gyorsbillentyűt."
  7566. #: app/widgets/gimpactionview.c:612
  7567. msgid "Invalid shortcut."
  7568. msgstr "Érvénytelen gyorsbillentyű."
  7569. #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
  7570. msgid "Spikes:"
  7571. msgstr "Csúcsok:"
  7572. #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
  7573. msgid "Hardness:"
  7574. msgstr "Élesség:"
  7575. #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
  7576. msgid "Spacing:"
  7577. msgstr "Távolság:"
  7578. #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
  7579. msgid "Percentage of width of brush"
  7580. msgstr "Ecset szélességének százaléka"
  7581. #: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246
  7582. #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
  7583. #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
  7584. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
  7585. msgid "(None)"
  7586. msgstr "(Nincs)"
  7587. #: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
  7588. #: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
  7589. msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
  7590. msgstr "Adjon meg egy új gyorsbillentyűt, vagy nyomjon Backspace-t a törléshez"
  7591. #: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
  7592. msgid "Type a new accelerator"
  7593. msgstr "Adjon meg egy új gyorsbillentyűt"
  7594. #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
  7595. msgid "Reorder Channel"
  7596. msgstr "Csatorna átrendezése"
  7597. #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
  7598. msgid "Empty Channel"
  7599. msgstr "Üres csatorna"
  7600. #: app/widgets/gimpclipboard.c:283
  7601. msgid "Clipboard"
  7602. msgstr "Vágólap"
  7603. #: app/widgets/gimpcolordialog.c:169
  7604. msgid "Add the current color to the color history"
  7605. msgstr "Jelenlegi szín hozzáadása a színelőzményekhez"
  7606. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
  7607. msgid "Available Filters"
  7608. msgstr "Elérhető szűrők"
  7609. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
  7610. msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
  7611. msgstr "A kijelölt szűrő hozzáadása az aktív szűrők listájához."
  7612. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
  7613. msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
  7614. msgstr "A kijelölt szűrő eltávolítása az aktív szűrők listájából."
  7615. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
  7616. msgid "Move the selected filter up"
  7617. msgstr "A kijelölt szűrő feljebb helyezése"
  7618. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
  7619. msgid "Move the selected filter down"
  7620. msgstr "A kijelölt szűrő lejjebb helyezése"
  7621. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
  7622. msgid "Active Filters"
  7623. msgstr "Aktív szűrők"
  7624. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
  7625. msgid "Reset the selected filter to default values"
  7626. msgstr "A kijelölt szűrő visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
  7627. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
  7628. #, c-format
  7629. msgid "Configure selected filter: %s"
  7630. msgstr "Kijelölt szűrő beállítása: %s"
  7631. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
  7632. msgid "No filter selected"
  7633. msgstr "Nincs kijelölve szűrő"
  7634. #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
  7635. msgid "Configure selected filter"
  7636. msgstr "Kijelölt szűrő beállítása"
  7637. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:240
  7638. msgid "Index:"
  7639. msgstr "Index:"
  7640. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265
  7641. msgid "Red:"
  7642. msgstr "Vörös:"
  7643. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266
  7644. msgid "Green:"
  7645. msgstr "Zöld:"
  7646. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267
  7647. msgid "Blue:"
  7648. msgstr "Kék:"
  7649. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287
  7650. msgid "Value:"
  7651. msgstr "Érték:"
  7652. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:275
  7653. msgid "Hex:"
  7654. msgstr "Hexa:"
  7655. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:285
  7656. msgid "Hue:"
  7657. msgstr "Árnyalat:"
  7658. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:286
  7659. msgid "Sat.:"
  7660. msgstr "Telítettség:"
  7661. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:303
  7662. msgid "Cyan:"
  7663. msgstr "Ciánkék:"
  7664. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:304
  7665. msgid "Magenta:"
  7666. msgstr "Bíborvörös:"
  7667. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:305
  7668. msgid "Yellow:"
  7669. msgstr "Sárga:"
  7670. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:306
  7671. msgid "Black:"
  7672. msgstr "Fekete:"
  7673. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:320
  7674. msgid "Alpha:"
  7675. msgstr "Alfa:"
  7676. #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
  7677. msgid "Color index:"
  7678. msgstr "Színindex:"
  7679. #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
  7680. msgid "HTML notation:"
  7681. msgstr "HTML-jelölés:"
  7682. #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
  7683. msgid "Smaller Previews"
  7684. msgstr "Kisebb előnézetek"
  7685. #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
  7686. msgid "Larger Previews"
  7687. msgstr "Nagyobb előnézetek"
  7688. #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
  7689. msgid "Dump events from this controller"
  7690. msgstr "Ezen vezérlő eseményeinek listázása"
  7691. #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
  7692. msgid "Enable this controller"
  7693. msgstr "Ezen vezérlő engedélyezése"
  7694. #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
  7695. msgid "Name:"
  7696. msgstr "Név:"
  7697. #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
  7698. msgid "Event"
  7699. msgstr "Esemény"
  7700. #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
  7701. msgid "Select Controller Event Action"
  7702. msgstr "Jelölje ki a vezérlő eseményéhez tartozó műveletet"
  7703. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
  7704. msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
  7705. msgstr "Felfelé (Shift + Control + Alt)"
  7706. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
  7707. msgid "Key Up (Control + Alt)"
  7708. msgstr "Felfelé (Control + Alt)"
  7709. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
  7710. msgid "Key Up (Shift + Alt)"
  7711. msgstr "Felfelé (Shift + Alt)"
  7712. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
  7713. msgid "Key Up (Shift + Control)"
  7714. msgstr "Felfelé (Shift + Control)"
  7715. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
  7716. msgid "Key Up (Alt)"
  7717. msgstr "Felfelé (Alt)"
  7718. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
  7719. msgid "Key Up (Control)"
  7720. msgstr "Felfelé (Control)"
  7721. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
  7722. msgid "Key Up (Shift)"
  7723. msgstr "Felfelé (Shift)"
  7724. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
  7725. msgid "Key Up"
  7726. msgstr "Felfelé"
  7727. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
  7728. msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
  7729. msgstr "Lefelé (Shift + Control + Alt)"
  7730. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
  7731. msgid "Key Down (Control + Alt)"
  7732. msgstr "Lefelé (Control + Alt)"
  7733. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
  7734. msgid "Key Down (Shift + Alt)"
  7735. msgstr "Lefelé (Shift + Alt)"
  7736. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
  7737. msgid "Key Down (Shift + Control)"
  7738. msgstr "Lefelé (Shift + Control)"
  7739. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
  7740. msgid "Key Down (Alt)"
  7741. msgstr "Lefelé (Alt)"
  7742. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
  7743. msgid "Key Down (Control)"
  7744. msgstr "Lefelé (Control)"
  7745. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
  7746. msgid "Key Down (Shift)"
  7747. msgstr "Lefelé (Shift)"
  7748. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
  7749. msgid "Key Down"
  7750. msgstr "Lefelé"
  7751. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
  7752. msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
  7753. msgstr "Balra (Shift + Control + Alt)"
  7754. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
  7755. msgid "Key Left (Control + Alt)"
  7756. msgstr "Balra (Control + Alt)"
  7757. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
  7758. msgid "Key Left (Shift + Alt)"
  7759. msgstr "Balra (Shift + Alt)"
  7760. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
  7761. msgid "Key Left (Shift + Control)"
  7762. msgstr "Balra (Shift + Control)"
  7763. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
  7764. msgid "Key Left (Alt)"
  7765. msgstr "Balra (Alt)"
  7766. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
  7767. msgid "Key Left (Control)"
  7768. msgstr "Balra (Control)"
  7769. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
  7770. msgid "Key Left (Shift)"
  7771. msgstr "Balra (Shift)"
  7772. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
  7773. msgid "Key Left"
  7774. msgstr "Balra"
  7775. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
  7776. msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
  7777. msgstr "Jobbra (Shift + Control + Alt)"
  7778. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
  7779. msgid "Key Right (Control + Alt)"
  7780. msgstr "Jobbra (Control + Alt)"
  7781. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
  7782. msgid "Key Right (Shift + Alt)"
  7783. msgstr "Jobbra (Shift + Alt)"
  7784. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
  7785. msgid "Key Right (Shift + Control)"
  7786. msgstr "Jobbra (Shift + Control)"
  7787. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
  7788. msgid "Key Right (Alt)"
  7789. msgstr "Jobbra (Alt)"
  7790. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
  7791. msgid "Key Right (Control)"
  7792. msgstr "Jobbra (Control)"
  7793. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
  7794. msgid "Key Right (Shift)"
  7795. msgstr "Jobbra (Shift)"
  7796. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
  7797. msgid "Key Right"
  7798. msgstr "Jobbra"
  7799. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
  7800. msgid "Keyboard"
  7801. msgstr "Billentyűzet"
  7802. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
  7803. msgid "Keyboard Events"
  7804. msgstr "Billentyűzetesemények"
  7805. #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
  7806. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
  7807. msgid "Ready"
  7808. msgstr "Kész"
  7809. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
  7810. msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
  7811. msgstr "Görgetés felfelé (Shift + Control + Alt)"
  7812. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
  7813. msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
  7814. msgstr "Görgetés felfelé (Control + Alt)"
  7815. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
  7816. msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
  7817. msgstr "Görgetés felfelé (Shift + Alt)"
  7818. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
  7819. msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
  7820. msgstr "Görgetés felfelé (Shift + Control)"
  7821. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
  7822. msgid "Scroll Up (Alt)"
  7823. msgstr "Görgetés felfelé (Alt)"
  7824. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
  7825. msgid "Scroll Up (Control)"
  7826. msgstr "Görgetés felfelé (Control)"
  7827. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
  7828. msgid "Scroll Up (Shift)"
  7829. msgstr "Görgetés felfelé (Shift)"
  7830. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
  7831. msgid "Scroll Up"
  7832. msgstr "Görgetés felfelé"
  7833. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
  7834. msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
  7835. msgstr "Görgetés lefelé (Shift + Control + Alt)"
  7836. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
  7837. msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
  7838. msgstr "Görgetés lefelé (Control + Alt)"
  7839. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
  7840. msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
  7841. msgstr "Görgetés lefelé (Shift + Alt)"
  7842. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
  7843. msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
  7844. msgstr "Görgetés lefelé (Shift + Control)"
  7845. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
  7846. msgid "Scroll Down (Alt)"
  7847. msgstr "Görgetés lefelé (Alt)"
  7848. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
  7849. msgid "Scroll Down (Control)"
  7850. msgstr "Görgetés lefelé (Control)"
  7851. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
  7852. msgid "Scroll Down (Shift)"
  7853. msgstr "Görgetés lefelé (Shift)"
  7854. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
  7855. msgid "Scroll Down"
  7856. msgstr "Görgetés lefelé"
  7857. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
  7858. msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
  7859. msgstr "Görgetés balra (Shift + Control + Alt)"
  7860. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
  7861. msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
  7862. msgstr "Görgetés balra (Control + Alt)"
  7863. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
  7864. msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
  7865. msgstr "Görgetés balra (Shift + Alt)"
  7866. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
  7867. msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
  7868. msgstr "Görgetés balra (Shift + Control)"
  7869. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
  7870. msgid "Scroll Left (Alt)"
  7871. msgstr "Görgetés balra (Alt)"
  7872. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
  7873. msgid "Scroll Left (Control)"
  7874. msgstr "Görgetés balra (Control)"
  7875. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
  7876. msgid "Scroll Left (Shift)"
  7877. msgstr "Görgetés balra (Shift)"
  7878. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
  7879. msgid "Scroll Left"
  7880. msgstr "Görgetés balra"
  7881. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
  7882. msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
  7883. msgstr "Görgetés jobbra (Shift + Control + Alt)"
  7884. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
  7885. msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
  7886. msgstr "Görgetés jobbra (Control + Alt)"
  7887. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
  7888. msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
  7889. msgstr "Görgetés jobbra (Shift + Alt)"
  7890. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
  7891. msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
  7892. msgstr "Görgetés jobbra (Shift + Control)"
  7893. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
  7894. msgid "Scroll Right (Alt)"
  7895. msgstr "Görgetés jobbra (Alt)"
  7896. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
  7897. msgid "Scroll Right (Control)"
  7898. msgstr "Görgetés jobbra (Control)"
  7899. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
  7900. msgid "Scroll Right (Shift)"
  7901. msgstr "Görgetés jobbra (Shift)"
  7902. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
  7903. msgid "Scroll Right"
  7904. msgstr "Görgetés jobbra"
  7905. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
  7906. msgid "Mouse Wheel"
  7907. msgstr "Egérgörgő"
  7908. #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
  7909. msgid "Mouse Wheel Events"
  7910. msgstr "Egérgörgő-események"
  7911. #: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
  7912. msgid "Save"
  7913. msgstr "Mentés"
  7914. #: app/widgets/gimpdataeditor.c:213
  7915. msgid "Revert"
  7916. msgstr "Visszaállítás"
  7917. #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
  7918. msgid "Save device status"
  7919. msgstr "Eszközállapot mentése"
  7920. #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
  7921. #, c-format
  7922. msgid "Foreground: %d, %d, %d"
  7923. msgstr "Előtér: %d, %d, %d"
  7924. #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
  7925. #, c-format
  7926. msgid "Background: %d, %d, %d"
  7927. msgstr "Háttér: %d, %d, %d"
  7928. #: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
  7929. #, fuzzy
  7930. msgid "Close all tabs?"
  7931. msgstr "Lap _bezárása"
  7932. #: app/widgets/gimpdock.c:354
  7933. #, fuzzy
  7934. msgid "Close all Tabs"
  7935. msgstr "Lap _bezárása"
  7936. #: app/widgets/gimpdock.c:361
  7937. #, c-format
  7938. msgid ""
  7939. "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
  7940. "tabs."
  7941. msgstr ""
  7942. #: app/widgets/gimpdock.c:474
  7943. msgid "You can drop dockable dialogs here."
  7944. msgstr "Dokkolható párbeszédablakokat ejthet ide."
  7945. #: app/widgets/gimpdockable.c:209
  7946. msgid "Close this Tab"
  7947. msgstr "Lap bezárása"
  7948. #: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252
  7949. #, c-format
  7950. msgid "%s Message"
  7951. msgstr "%s-üzenet"
  7952. #: app/widgets/gimperrordialog.c:229
  7953. msgid "Too many error messages!"
  7954. msgstr "Túl sok hibaüzenet."
  7955. #: app/widgets/gimperrordialog.c:230
  7956. msgid "Messages are redirected to stderr."
  7957. msgstr "Az üzenetek a hibakimenetre (stderr) kerülnek."
  7958. #: app/widgets/gimpfiledialog.c:304
  7959. msgid "Automatically Detected"
  7960. msgstr "Automatikusan meghatározva"
  7961. #: app/widgets/gimpfiledialog.c:310
  7962. msgid "By Extension"
  7963. msgstr "Kiterjesztés szerint"
  7964. #: app/widgets/gimpfiledialog.c:496
  7965. msgid "All Files"
  7966. msgstr "Az összes fájl"
  7967. #: app/widgets/gimpfiledialog.c:635
  7968. #, c-format
  7969. msgid "Select File _Type (%s)"
  7970. msgstr "Fájltípus ki_választása (%s)"
  7971. #: app/widgets/gimpfileprocview.c:234
  7972. msgid "File Type"
  7973. msgstr "Fájltípus"
  7974. #: app/widgets/gimpfileprocview.c:253
  7975. msgid "Extensions"
  7976. msgstr "Kiterjesztések"
  7977. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
  7978. msgid "Instant update"
  7979. msgstr "Azonnali frissítés"
  7980. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
  7981. #, c-format
  7982. msgid "Zoom factor: %d:1"
  7983. msgstr "Nagyítás: %d:1"
  7984. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
  7985. #, c-format
  7986. msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
  7987. msgstr "Ábrázolt tartomány: [%0.6f, %0.6f]"
  7988. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
  7989. #, c-format
  7990. msgid "Position: %0.6f"
  7991. msgstr "Pozíció: %0.6f"
  7992. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
  7993. #, c-format
  7994. msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  7995. msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  7996. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
  7997. #, c-format
  7998. msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  7999. msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  8000. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
  8001. #, c-format
  8002. msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
  8003. msgstr "Intenzitás: %0.3f Átlátszatlanság: %0.3f"
  8004. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
  8005. #, c-format
  8006. msgid "RGB (%d, %d, %d)"
  8007. msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
  8008. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
  8009. msgid "Foreground color set to:"
  8010. msgstr "Előtérszín:"
  8011. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
  8012. #, c-format
  8013. msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  8014. msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  8015. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
  8016. msgid "Background color set to:"
  8017. msgstr "Háttérszín:"
  8018. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
  8019. #, c-format
  8020. msgid "%s%sDrag: move & compress"
  8021. msgstr "%s%sHúzás: áthelyezés és összenyomás"
  8022. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
  8023. msgid "Drag: move"
  8024. msgstr "Húzás: áthelyezés"
  8025. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
  8026. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
  8027. #, c-format
  8028. msgid "%s%sClick: extend selection"
  8029. msgstr "%s%sKattintás: kijelölés kiterjesztése"
  8030. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
  8031. msgid "Click: select"
  8032. msgstr "Kattintás: kijelölés"
  8033. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
  8034. msgid "Click: select Drag: move"
  8035. msgstr "Kattintás: kijelölés Húzás: áthelyezés"
  8036. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
  8037. #, c-format
  8038. msgid "Handle position: %0.6f"
  8039. msgstr "Pozíció: %0.6f"
  8040. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
  8041. #, c-format
  8042. msgid "Distance: %0.6f"
  8043. msgstr "Távolság: %0.6f"
  8044. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:219
  8045. msgid "Line _Style:"
  8046. msgstr "Vonals_tílus:"
  8047. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:223
  8048. msgid "Change grid foreground color"
  8049. msgstr "A rács előtérszínének módosítása"
  8050. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:228
  8051. msgid "_Foreground color:"
  8052. msgstr "_Előtérszín:"
  8053. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
  8054. msgid "Change grid background color"
  8055. msgstr "A rács háttérszínének módosítása"
  8056. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237
  8057. msgid "_Background color:"
  8058. msgstr "_Háttérszín:"
  8059. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242
  8060. msgid "Spacing"
  8061. msgstr "Távolság"
  8062. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
  8063. msgid "Width"
  8064. msgstr "Szélesség"
  8065. #: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
  8066. msgid "Height"
  8067. msgstr "Magasság"
  8068. #: app/widgets/gimphelp.c:187
  8069. msgid "Help browser not found"
  8070. msgstr "Súgóböngésző nem található"
  8071. #: app/widgets/gimphelp.c:188
  8072. msgid "Could not find GIMP help browser."
  8073. msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található."
  8074. #: app/widgets/gimphelp.c:189
  8075. msgid ""
  8076. "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
  8077. msgstr "Úgy tűnik, a GIMP Súgóböngésző nincs benne a telepítésben."
  8078. #: app/widgets/gimphelp.c:213
  8079. msgid "Help browser doesn't start"
  8080. msgstr "A Súgóböngésző nem indul"
  8081. #: app/widgets/gimphelp.c:214
  8082. msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
  8083. msgstr "Nem lehet elindítani a GIMP Súgóböngészőt."
  8084. #: app/widgets/gimphelp.c:240
  8085. msgid "Use _web browser instead"
  8086. msgstr "Helyettesítés _webböngészővel"
  8087. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
  8088. msgid "Mean:"
  8089. msgstr "Átlag:"
  8090. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
  8091. msgid "Std Dev:"
  8092. msgstr "Szórás:"
  8093. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
  8094. msgid "Median:"
  8095. msgstr "Medián:"
  8096. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
  8097. msgid "Pixels:"
  8098. msgstr "Képpont:"
  8099. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
  8100. msgid "Count:"
  8101. msgstr "Szám:"
  8102. #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
  8103. msgid "Percentile:"
  8104. msgstr "Százalék:"
  8105. #: app/widgets/gimpimagedock.c:203
  8106. msgid "Auto"
  8107. msgstr "Automatikus"
  8108. #: app/widgets/gimpimagedock.c:214
  8109. msgid ""
  8110. "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
  8111. msgstr ""
  8112. "Ha be van kapcsolva, akkor a párbeszédablak automatikusan követi az aktuális "
  8113. "képet."
  8114. #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
  8115. msgid "Set Item Exclusive Visible"
  8116. msgstr "Elem láthatóvá tétele kizárólagos módon"
  8117. #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
  8118. msgid "Set Item Exclusive Linked"
  8119. msgstr "Elem láncolttá tétele kizárólagos módon"
  8120. #: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
  8121. msgid "Reorder Layer"
  8122. msgstr "Réteg átrendezése"
  8123. #: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
  8124. msgid "Keep transparency"
  8125. msgstr "Átlátszóság megőrzése"
  8126. #: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
  8127. msgid "Empty Layer"
  8128. msgstr "Üres réteg"
  8129. #: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
  8130. #, c-format
  8131. msgid "Message repeated %d times."
  8132. msgstr "Az üzenet %d esetben ismétlődött."
  8133. #: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
  8134. msgid "Message repeated once."
  8135. msgstr "Az üzenet egyszer ismétlődött."
  8136. #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
  8137. msgid "Undefined"
  8138. msgstr "Nem meghatározott"
  8139. #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
  8140. msgid "Columns:"
  8141. msgstr "Oszlopok:"
  8142. #: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
  8143. #, c-format
  8144. msgid "This text input field is limited to %d characters."
  8145. msgstr "Ez a szövegbeviteli mező maximum %d karakterből állhat."
  8146. #: app/widgets/gimpselectiondata.c:317
  8147. #, c-format
  8148. msgid ""
  8149. "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
  8150. "\n"
  8151. "%s"
  8152. msgstr ""
  8153. "A(z) \"%s\" fájlnév nem alakítható át érvényes URI-re:\n"
  8154. "\n"
  8155. "%s"
  8156. #: app/widgets/gimpselectiondata.c:321
  8157. msgid "Invalid UTF-8"
  8158. msgstr "Érvénytelen UTF-8"
  8159. #: app/widgets/gimpsizebox.c:451
  8160. #, c-format
  8161. msgid "%d x %d dpi"
  8162. msgstr "%d x %d dpi"
  8163. #: app/widgets/gimpsizebox.c:455
  8164. #, c-format
  8165. msgid "%d dpi"
  8166. msgstr "%d dpi"
  8167. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
  8168. msgid "Line Width:"
  8169. msgstr "Vonalszélesség:"
  8170. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209
  8171. msgid "_Line Style"
  8172. msgstr "Vonalstíl_us"
  8173. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
  8174. msgid "_Cap style:"
  8175. msgstr "V_onalvég:"
  8176. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234
  8177. msgid "_Join style:"
  8178. msgstr "S_arok:"
  8179. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
  8180. msgid "_Miter limit:"
  8181. msgstr "_Túlnyúlási korlát:"
  8182. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246
  8183. msgid "Dash pattern:"
  8184. msgstr "Vonalminta:"
  8185. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288
  8186. msgid "Dash preset:"
  8187. msgstr "Előredefiniált vonalminta:"
  8188. #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300
  8189. msgid "_Antialiasing"
  8190. msgstr "É_lsimítás"
  8191. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
  8192. #, c-format
  8193. msgid "%p"
  8194. msgstr "%p"
  8195. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:330
  8196. msgid "_Advanced Options"
  8197. msgstr "S_peciális lehetőségek"
  8198. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:437
  8199. msgid "Color_space:"
  8200. msgstr "Szí_nséma:"
  8201. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
  8202. msgid "_Fill with:"
  8203. msgstr "Kitöltés _ezzel:"
  8204. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
  8205. msgid "Comme_nt:"
  8206. msgstr "Meg_jegyzés:"
  8207. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
  8208. msgid "_Name:"
  8209. msgstr "_Név:"
  8210. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:576
  8211. msgid "_Icon:"
  8212. msgstr "_Ikon:"
  8213. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:694
  8214. #, c-format
  8215. msgid "%d x %d dpi, %s"
  8216. msgstr "%d x %d dpi, %s"
  8217. #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:698
  8218. #, c-format
  8219. msgid "%d dpi, %s"
  8220. msgstr "%d dpi, %s"
  8221. #: app/widgets/gimpthumbbox.c:337
  8222. #, c-format
  8223. msgid ""
  8224. "Click to update preview\n"
  8225. "%s Click to force update even if preview is up-to-date"
  8226. msgstr ""
  8227. "Kattintás: az előnézet frissítése\n"
  8228. "%s A frissítés kikényszerítése akkor is, ha az előnézet friss"
  8229. #: app/widgets/gimpthumbbox.c:407 app/widgets/gimpthumbbox.c:477
  8230. msgid "No selection"
  8231. msgstr "Nincs kijelölés"
  8232. #: app/widgets/gimpthumbbox.c:602 app/widgets/gimpthumbbox.c:626
  8233. #, c-format
  8234. msgid "Thumbnail %d of %d"
  8235. msgstr "%d. bélyegkép (összesen: %d)"
  8236. #: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740
  8237. msgid "Creating Preview ..."
  8238. msgstr "Előnézeti kép létrehozása..."
  8239. #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
  8240. msgid "Change Foreground Color"
  8241. msgstr "Előtérszín megváltoztatása"
  8242. #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
  8243. msgid "Change Background Color"
  8244. msgstr "Háttérszín megváltoztatása"
  8245. #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90
  8246. msgid ""
  8247. "The active image.\n"
  8248. "Click to open the Image Dialog."
  8249. msgstr ""
  8250. "Az aktív kép.\n"
  8251. "Kattintson a Kép párbeszédablak megnyitásához."
  8252. #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143
  8253. msgid ""
  8254. "The active brush.\n"
  8255. "Click to open the Brush Dialog."
  8256. msgstr ""
  8257. "Az aktív ecset.\n"
  8258. "Kattintson az Ecset párbeszédablak megnyitásához."
  8259. #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174
  8260. msgid ""
  8261. "The active pattern.\n"
  8262. "Click to open the Pattern Dialog."
  8263. msgstr ""
  8264. "Az aktív minta.\n"
  8265. "Kattintson a Minta párbeszédablak megnyitásához."
  8266. #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205
  8267. msgid ""
  8268. "The active gradient.\n"
  8269. "Click to open the Gradient Dialog."
  8270. msgstr ""
  8271. "Az aktív színátmenet.\n"
  8272. "Kattintson a Színátmenet párbeszédablak megnyitásához."
  8273. #: app/widgets/gimptoolbox.c:854
  8274. msgid ""
  8275. "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
  8276. "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
  8277. msgstr ""
  8278. "Előtér- és háttérszínek. A fekete és fehér kis négyzetek visszaállítják a "
  8279. "színeket. A nyilak felcserélik a színeket. Kattintson duplán a "
  8280. "Színkiválasztás párbeszédablak megnyitásához."
  8281. #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185
  8282. msgid "Save options to..."
  8283. msgstr "Beállítások mentése..."
  8284. #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193
  8285. msgid "Restore options from..."
  8286. msgstr "Beállítások visszaállítása..."
  8287. #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201
  8288. msgid "Delete saved options..."
  8289. msgstr "Mentett beállítások törlése..."
  8290. #: app/widgets/gimpuimanager.c:495
  8291. msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
  8292. msgstr "A GIMP telepítése nem teljes:"
  8293. #: app/widgets/gimpuimanager.c:497
  8294. msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
  8295. msgstr "Ellenőrizze, hogy a menük XML-fájljai helyesen vannak-e telepítve."
  8296. #: app/widgets/gimpundoeditor.c:255
  8297. msgid "[ Base Image ]"
  8298. msgstr "[ Kiindulási kép ]"
  8299. #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
  8300. msgid "Reorder path"
  8301. msgstr "Útvonal átrendezése"
  8302. #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289
  8303. msgid "Empty Path"
  8304. msgstr "Üres útvonal"
  8305. #: app/widgets/gimpviewablebox.c:75
  8306. msgid "Open the brush selection dialog"
  8307. msgstr "Ecsetválasztó párbeszédablak megnyitása"
  8308. #: app/widgets/gimpviewablebox.c:115
  8309. msgid "Open the pattern selection dialog"
  8310. msgstr "Mintaválasztó párbeszédablak megnyitása"
  8311. #: app/widgets/gimpviewablebox.c:155
  8312. msgid "Open the gradient selection dialog"
  8313. msgstr "Színátmenetválasztó párbeszédablak megnyitása"
  8314. #: app/widgets/gimpviewablebox.c:167
  8315. msgid "Reverse"
  8316. msgstr "Fordított"
  8317. #: app/widgets/gimpviewablebox.c:210
  8318. msgid "Open the palette selection dialog"
  8319. msgstr "Palettaválasztó párbeszédablak megnyitása"
  8320. #: app/widgets/gimpviewablebox.c:250
  8321. msgid "Open the font selection dialog"
  8322. msgstr "Betűkészlet-választási párbeszédablak megnyitása"
  8323. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
  8324. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
  8325. msgid "Normal"
  8326. msgstr "Normál"
  8327. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
  8328. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
  8329. msgid "Dissolve"
  8330. msgstr "Eloszló"
  8331. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
  8332. msgid "Behind"
  8333. msgstr "Mögött"
  8334. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
  8335. msgid "Color erase"
  8336. msgstr "Színtörlés"
  8337. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
  8338. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
  8339. msgid "Multiply"
  8340. msgstr "Szorzás"
  8341. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
  8342. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
  8343. msgid "Divide"
  8344. msgstr "Osztás"
  8345. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
  8346. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
  8347. msgid "Screen"
  8348. msgstr "Kivetítés"
  8349. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
  8350. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
  8351. msgid "Overlay"
  8352. msgstr "Rávetítés"
  8353. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
  8354. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
  8355. msgid "Hard light"
  8356. msgstr "Erős fény"
  8357. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
  8358. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
  8359. msgid "Soft light"
  8360. msgstr "Gyenge fény"
  8361. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
  8362. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
  8363. msgid "Grain extract"
  8364. msgstr "Szemcsés kivonás"
  8365. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
  8366. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
  8367. msgid "Grain merge"
  8368. msgstr "Szemcsés összefésülés"
  8369. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67
  8370. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100
  8371. msgid "Difference"
  8372. msgstr "Különbség"
  8373. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
  8374. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
  8375. msgid "Addition"
  8376. msgstr "Összegzés"
  8377. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
  8378. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
  8379. msgid "Darken only"
  8380. msgstr "Csak sötétítés"
  8381. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
  8382. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
  8383. msgid "Lighten only"
  8384. msgstr "Csak világosítás"
  8385. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73
  8386. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106
  8387. msgid "Hue"
  8388. msgstr "Árnyalat"
  8389. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74
  8390. #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107
  8391. msgid "Saturation"
  8392. msgstr "Telítettség"
  8393. #. The format string which is used to display modifier names
  8394. #. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
  8395. #.
  8396. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391
  8397. #, c-format
  8398. msgid "<%s>"
  8399. msgstr "<%s>"
  8400. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:795
  8401. #, c-format
  8402. msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
  8403. msgstr "Érvénytelen UTF-8 adat a(z) \"%s\" fájlban."
  8404. #: app/widgets/widgets-enums.c:23
  8405. msgid "Foreground"
  8406. msgstr "Előtér"
  8407. #: app/widgets/widgets-enums.c:53
  8408. msgid "Portrait"
  8409. msgstr "Álló"
  8410. #: app/widgets/widgets-enums.c:54
  8411. msgid "Landscape"
  8412. msgstr "Fekvő"
  8413. #: app/widgets/widgets-enums.c:113
  8414. msgid "Pixel values"
  8415. msgstr "Képpontértékek"
  8416. #: app/widgets/widgets-enums.c:115
  8417. msgid "HSV"
  8418. msgstr "HSV"
  8419. #: app/widgets/widgets-enums.c:116
  8420. msgid "CMYK"
  8421. msgstr "CMYK"
  8422. #: app/widgets/widgets-enums.c:171
  8423. msgid "Black & white"
  8424. msgstr "Fekete-fehér"
  8425. #: app/widgets/widgets-enums.c:172
  8426. msgid "Fancy"
  8427. msgstr "Díszes"
  8428. #: app/widgets/widgets-enums.c:199
  8429. msgid "GIMP help browser"
  8430. msgstr "GIMP Súgóböngésző"
  8431. #: app/widgets/widgets-enums.c:200
  8432. msgid "Web browser"
  8433. msgstr "Webböngésző"
  8434. #: app/widgets/widgets-enums.c:228
  8435. msgid "Logarithmic"
  8436. msgstr "Logaritmikus"
  8437. #: app/widgets/widgets-enums.c:261
  8438. msgid "Icon"
  8439. msgstr "Ikon"
  8440. #: app/widgets/widgets-enums.c:262
  8441. msgid "Current status"
  8442. msgstr "Jelenlegi állapot"
  8443. #: app/widgets/widgets-enums.c:264
  8444. msgid "Description"
  8445. msgstr "Leírás"
  8446. #: app/widgets/widgets-enums.c:265
  8447. msgid "Icon & text"
  8448. msgstr "Ikon és szöveg"
  8449. #: app/widgets/widgets-enums.c:266
  8450. msgid "Icon & desc"
  8451. msgstr "Ikon és leírás"
  8452. #: app/widgets/widgets-enums.c:267
  8453. msgid "Status & text"
  8454. msgstr "Állapot és szöveg"
  8455. #: app/widgets/widgets-enums.c:268
  8456. msgid "Status & desc"
  8457. msgstr "Állapot és leírás"
  8458. #: app/widgets/widgets-enums.c:295
  8459. msgid "View as list"
  8460. msgstr "Listanézet"
  8461. #: app/widgets/widgets-enums.c:296
  8462. msgid "View as grid"
  8463. msgstr "Rácsnézet"
  8464. #: app/widgets/widgets-enums.c:324
  8465. msgid "Normal window"
  8466. msgstr "Normál ablak"
  8467. #: app/widgets/widgets-enums.c:325
  8468. msgid "Utility window"
  8469. msgstr "Segédeszköz ablak"
  8470. #: app/widgets/widgets-enums.c:326
  8471. msgid "Keep above"
  8472. msgstr "Felül tartás"
  8473. #: app/xcf/xcf-load.c:297
  8474. msgid ""
  8475. "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
  8476. "did not save indexed colormaps correctly.\n"
  8477. "Substituting grayscale map."
  8478. msgstr ""
  8479. "XCF figyelmeztetés: az XCF fájlformátum 0-s verziója\n"
  8480. "nem mentette helyesen az indexelt színtérképeket.\n"
  8481. "Szürkeárnyalatos térképre cserélve."
  8482. #: app/xcf/xcf-read.c:107
  8483. msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
  8484. msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc az XCF-fájlban"
  8485. #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
  8486. #: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342
  8487. #, c-format
  8488. msgid "Error saving XCF file: %s"
  8489. msgstr "Hiba az XCF-fájl mentése közben: %s"
  8490. #: app/xcf/xcf-write.c:86
  8491. #, c-format
  8492. msgid "Error writing XCF: %s"
  8493. msgstr "Hiba az XCF írása közben: %s"
  8494. #: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
  8495. #, c-format
  8496. msgid "Could not seek in XCF file: %s"
  8497. msgstr "Nem lehet pozicionálni az XCF-fájlban: %s"
  8498. #: app/xcf/xcf.c:86 app/xcf/xcf.c:143
  8499. msgid "GIMP XCF image"
  8500. msgstr "GIMP XCF-kép"
  8501. #: app/xcf/xcf.c:282
  8502. #, c-format
  8503. msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
  8504. msgstr "XCF hiba: nem támogatott, %d verziójú XCF-fájl"
  8505. #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
  8506. msgid "Create and edit images or photographs"
  8507. msgstr "Képek vagy fotók létrehozása és szerkesztése"
  8508. #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
  8509. msgid "Image Editor"
  8510. msgstr "Képszerkesztő"
  8511. #~ msgid "Keep aspect ratio"
  8512. #~ msgstr "Méretarány megtartása"
  8513. #~ msgid "Y:"
  8514. #~ msgstr "Y:"
  8515. #~ msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
  8516. #~ msgstr "Az átalakítások nem működnek rétegmaszkot tartalmazó rétegeken."