sv.po 26 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094
  1. # Swedish messages for libgimp.
  2. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
  4. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
  5. # Jan Morén (jan.moren@lucs.lu.se> 2003.
  6. #
  7. # $Id$
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: libgimp\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:54+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2004-11-15 10:32+0900\n"
  15. "Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
  16. "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. #: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
  21. msgid "Brush Selection"
  22. msgstr "Penselval"
  23. #: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
  24. msgid "_Browse..."
  25. msgstr "_Bläddra..."
  26. #: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
  27. #, c-format
  28. msgid "%s can't handle layers"
  29. msgstr "%s kan inte hantera lager"
  30. #: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
  31. #: ../libgimp/gimpexport.c:234
  32. msgid "Merge Visible Layers"
  33. msgstr "Slå samman synliga lager"
  34. #: ../libgimp/gimpexport.c:224
  35. #, c-format
  36. msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
  37. msgstr "%s kan inte hantera lageravstånd, lagerstorlek eller lageropacitet"
  38. #: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
  39. #, c-format
  40. msgid "%s can only handle layers as animation frames"
  41. msgstr "%s kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
  42. #: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
  43. msgid "Save as Animation"
  44. msgstr "Spara som animation"
  45. #: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
  46. #: ../libgimp/gimpexport.c:261
  47. msgid "Flatten Image"
  48. msgstr "Platta till bild"
  49. #: ../libgimp/gimpexport.c:260
  50. #, c-format
  51. msgid "%s can't handle transparency"
  52. msgstr "%s kan inte hantera transparens"
  53. #: ../libgimp/gimpexport.c:269
  54. #, c-format
  55. msgid "%s can't handle layer masks"
  56. msgstr "%s kan inte hantera lagermasker"
  57. #: ../libgimp/gimpexport.c:270
  58. msgid "Apply Layer Masks"
  59. msgstr "Applicera lagermask"
  60. #: ../libgimp/gimpexport.c:278
  61. #, c-format
  62. msgid "%s can only handle RGB images"
  63. msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder"
  64. #: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
  65. #: ../libgimp/gimpexport.c:326
  66. msgid "Convert to RGB"
  67. msgstr "Konvertera till RGB"
  68. #: ../libgimp/gimpexport.c:287
  69. #, c-format
  70. msgid "%s can only handle grayscale images"
  71. msgstr "%s kan endast hantera gråskalebilder"
  72. #: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
  73. #: ../libgimp/gimpexport.c:338
  74. msgid "Convert to Grayscale"
  75. msgstr "Konvertera till gråskala"
  76. #: ../libgimp/gimpexport.c:296
  77. #, c-format
  78. msgid "%s can only handle indexed images"
  79. msgstr "%s kan endast hantera indexerade bilder"
  80. #: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
  81. #: ../libgimp/gimpexport.c:336
  82. msgid ""
  83. "Convert to Indexed using default settings\n"
  84. "(Do it manually to tune the result)"
  85. msgstr ""
  86. "Konvertera till Indexerat med standardinställningar\n"
  87. "(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
  88. #: ../libgimp/gimpexport.c:306
  89. #, c-format
  90. msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
  91. msgstr "%s kan endast hantera bitmapp (tvåfärgs) indexerade bilder"
  92. #: ../libgimp/gimpexport.c:307
  93. msgid ""
  94. "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
  95. "(Do it manually to tune the result)"
  96. msgstr ""
  97. "Konvertera till Indexerat med bitmapp-standardinställningar\n"
  98. "(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
  99. #: ../libgimp/gimpexport.c:316
  100. #, c-format
  101. msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
  102. msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder eller gråskalebilder"
  103. #: ../libgimp/gimpexport.c:325
  104. #, c-format
  105. msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
  106. msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder eller indexerade bilder"
  107. #: ../libgimp/gimpexport.c:335
  108. #, c-format
  109. msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
  110. msgstr "%s kan endast hantera gråskalebilder eller indexerade bilder"
  111. #: ../libgimp/gimpexport.c:346
  112. #, c-format
  113. msgid "%s needs an alpha channel"
  114. msgstr "%s behöver en alfakanal"
  115. #: ../libgimp/gimpexport.c:347
  116. msgid "Add Alpha Channel"
  117. msgstr "Lägg till alfakanal"
  118. #: ../libgimp/gimpexport.c:381
  119. msgid "Confirm Save"
  120. msgstr "Bekräfta sparande"
  121. #: ../libgimp/gimpexport.c:387
  122. msgid "Confirm"
  123. msgstr "Bekräfta"
  124. #: ../libgimp/gimpexport.c:454
  125. msgid "Export File"
  126. msgstr "Exportera fil"
  127. #: ../libgimp/gimpexport.c:458
  128. msgid "_Ignore"
  129. msgstr "_Ignorera"
  130. #: ../libgimp/gimpexport.c:460
  131. msgid "_Export"
  132. msgstr "_Export"
  133. #. the headline
  134. #: ../libgimp/gimpexport.c:482
  135. #, c-format
  136. msgid ""
  137. "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
  138. "reasons:"
  139. msgstr ""
  140. "Din bild bör exporteras innan den kan sparas som %s av följande anledningar:"
  141. #. the footline
  142. #: ../libgimp/gimpexport.c:553
  143. msgid "The export conversion won't modify your original image."
  144. msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
  145. #: ../libgimp/gimpexport.c:653
  146. #, c-format
  147. msgid ""
  148. "You are about to save a layer mask as %s.\n"
  149. "This will not save the visible layers."
  150. msgstr ""
  151. "Du kommer att spara en lagermask som %s.\n"
  152. "Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
  153. #: ../libgimp/gimpexport.c:659
  154. #, c-format
  155. msgid ""
  156. "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
  157. "This will not save the visible layers."
  158. msgstr ""
  159. "Du kommer att spara en kanal (sparad markering) som %s.\n"
  160. "Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
  161. #: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
  162. msgid "Font Selection"
  163. msgstr "Typsnittsval"
  164. #: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
  165. msgid "Gradient Selection"
  166. msgstr "Gradientval"
  167. #: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
  168. msgid "(Empty)"
  169. msgstr "(Tom)"
  170. #: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
  171. msgid "Palette Selection"
  172. msgstr "Palettval"
  173. #: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
  174. msgid "Pattern Selection"
  175. msgstr "Mönsterval"
  176. #: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
  177. msgid "percent"
  178. msgstr "procent"
  179. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
  180. msgid "_White (full opacity)"
  181. msgstr "_Vit (Full opacitet)"
  182. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
  183. msgid "_Black (full transparency)"
  184. msgstr "_Svart (Full transparens)"
  185. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
  186. msgid "Layer's _alpha channel"
  187. msgstr "Lagrets _alfakanal"
  188. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
  189. msgid "_Transfer layer's alpha channel"
  190. msgstr "_Överföringslagrets alfakanal"
  191. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
  192. msgid "_Selection"
  193. msgstr "_Markering"
  194. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
  195. msgid "_Grayscale copy of layer"
  196. msgstr "_Gråskalekopia av lager"
  197. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
  198. msgid "FG to BG (RGB)"
  199. msgstr "FG till BG (RGB)"
  200. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
  201. msgid "FG to BG (HSV)"
  202. msgstr "FG till BG (HSV)"
  203. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
  204. msgid "FG to transparent"
  205. msgstr "FG till transparent"
  206. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
  207. msgid "Custom gradient"
  208. msgstr "Egen färgskala"
  209. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
  210. msgid "FG color fill"
  211. msgstr "Fyll med förgrundsfärg"
  212. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
  213. msgid "BG color fill"
  214. msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
  215. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
  216. msgid "Pattern fill"
  217. msgstr "Fyll mönster"
  218. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
  219. msgid "Add to the current selection"
  220. msgstr "Lägg till aktuell markering"
  221. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
  222. msgid "Subtract from the current selection"
  223. msgstr "Ta bort från aktuell markering"
  224. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
  225. msgid "Replace the current selection"
  226. msgstr "Ersätt aktuell markering"
  227. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
  228. msgid "Intersect with the current selection"
  229. msgstr "Snitt med aktuell markering"
  230. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
  231. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
  232. msgid "Red"
  233. msgstr "Röd"
  234. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
  235. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
  236. msgid "Green"
  237. msgstr "Grön"
  238. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
  239. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
  240. msgid "Blue"
  241. msgstr "Blå"
  242. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
  243. msgid "Gray"
  244. msgstr "Grå"
  245. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
  246. msgid "Indexed"
  247. msgstr "Indexerad"
  248. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
  249. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
  250. msgid "Alpha"
  251. msgstr "Alfa"
  252. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
  253. msgid "Small"
  254. msgstr "Liten"
  255. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
  256. msgid "Medium"
  257. msgstr "Mellan"
  258. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
  259. msgid "Large"
  260. msgstr "Stor"
  261. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
  262. msgid "Light Checks"
  263. msgstr "Ljusa rutor"
  264. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
  265. msgid "Mid-Tone Checks"
  266. msgstr "Mellanmörka rutor"
  267. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
  268. msgid "Dark Checks"
  269. msgstr "Mörka rutor"
  270. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
  271. msgid "White Only"
  272. msgstr "Endast vit"
  273. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
  274. msgid "Gray Only"
  275. msgstr "Endast grå"
  276. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
  277. msgid "Black Only"
  278. msgstr "Endast svart"
  279. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
  280. msgid "Image source"
  281. msgstr "Bildkälla"
  282. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
  283. msgid "Pattern source"
  284. msgstr "Mönsterkälla"
  285. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
  286. msgid "Dodge"
  287. msgstr "Blek"
  288. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
  289. msgid "Burn"
  290. msgstr "Bränn"
  291. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
  292. msgid "Linear"
  293. msgstr "Linjär"
  294. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
  295. msgid "Bi-linear"
  296. msgstr "Bilinjär"
  297. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
  298. msgid "Radial"
  299. msgstr "Radiell"
  300. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
  301. msgid "Square"
  302. msgstr "Fyrkantig"
  303. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
  304. msgid "Conical (sym)"
  305. msgstr "Konisk (symmetrisk)"
  306. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
  307. msgid "Conical (asym)"
  308. msgstr "Konisk (asymmetrisk)"
  309. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
  310. msgid "Shaped (angular)"
  311. msgstr "Formfyllning (vinkel)"
  312. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
  313. msgid "Shaped (spherical)"
  314. msgstr "Formfyllning (sfärisk)"
  315. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
  316. msgid "Shaped (dimpled)"
  317. msgstr "Formfyllning (gropig)"
  318. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
  319. msgid "Spiral (cw)"
  320. msgstr "Spiral (medurs)"
  321. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
  322. msgid "Spiral (ccw)"
  323. msgstr "Spiral (moturs)"
  324. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
  325. msgid "Stock ID"
  326. msgstr "Standard ID"
  327. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
  328. msgid "Inline pixbuf"
  329. msgstr "Inline pixbuf"
  330. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
  331. msgid "Image file"
  332. msgstr "Bildstorlek"
  333. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
  334. msgid "RGB color"
  335. msgstr "RGB-färg"
  336. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
  337. msgid "Grayscale"
  338. msgstr "Gråskala"
  339. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
  340. msgid "Indexed color"
  341. msgstr "Indexerad färg"
  342. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
  343. msgid "RGB"
  344. msgstr "RGB"
  345. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
  346. msgid "RGB-alpha"
  347. msgstr "RGB-alfa"
  348. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
  349. msgid "Grayscale-alpha"
  350. msgstr "Gråskala-alfa"
  351. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
  352. msgid "Indexed-alpha"
  353. msgstr "Indexerad-alfa"
  354. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
  355. msgid "None (Fastest)"
  356. msgstr "Ingen (snabbast)"
  357. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
  358. msgid "Cubic"
  359. msgstr ""
  360. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
  361. #, fuzzy
  362. msgid "Lanczos (Best)"
  363. msgstr "Kubisk (bäst)"
  364. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
  365. msgid "Constant"
  366. msgstr "Konstant"
  367. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
  368. msgid "Incremental"
  369. msgstr "Inkrementell"
  370. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
  371. msgid "None"
  372. msgstr "Ingen"
  373. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
  374. msgid "Sawtooth wave"
  375. msgstr "Sågtandsvåg"
  376. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
  377. msgid "Triangular wave"
  378. msgstr "Triangulär våg"
  379. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
  380. msgid "Pixels"
  381. msgstr "Bildpunkter"
  382. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Points"
  385. msgstr "punkter"
  386. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
  387. msgid "Shadows"
  388. msgstr "Skuggor"
  389. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
  390. msgid "Midtones"
  391. msgstr "Mittentoner"
  392. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
  393. msgid "Highlights"
  394. msgstr "Ljuspunkter"
  395. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
  396. msgid "Forward (traditional)"
  397. msgstr "Framåt (traditionell)"
  398. #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
  399. msgid "Backward (corrective)"
  400. msgstr "Bakåt (korrektiv)"
  401. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
  402. #, c-format
  403. msgid "%d Bytes"
  404. msgstr "%d byte"
  405. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
  406. #, c-format
  407. msgid "%.2f KB"
  408. msgstr "%.2f KB"
  409. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
  410. #, c-format
  411. msgid "%.1f KB"
  412. msgstr "%.1f KB"
  413. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
  414. #, c-format
  415. msgid "%d KB"
  416. msgstr "%d KB"
  417. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
  418. #, c-format
  419. msgid "%.2f MB"
  420. msgstr "%.2f MB"
  421. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
  422. #, c-format
  423. msgid "%.1f MB"
  424. msgstr "%.1f MB"
  425. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
  426. #, c-format
  427. msgid "%d MB"
  428. msgstr "%d MB"
  429. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
  430. #, c-format
  431. msgid "%.2f GB"
  432. msgstr "%.2f GB"
  433. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
  434. #, c-format
  435. msgid "%.1f GB"
  436. msgstr "%.1f GB"
  437. #: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
  438. #, c-format
  439. msgid "%d GB"
  440. msgstr "%d GB"
  441. #: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
  442. msgid "(invalid UTF-8 string)"
  443. msgstr "(ogiltig UTF-8 sträng)"
  444. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
  445. #, c-format
  446. msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
  447. msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
  448. #. please don't translate 'yes' and 'no'
  449. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
  450. #, c-format
  451. msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
  452. msgstr "\"ja\" eller \"nej\" för booleskt element %s förväntades, fick \"%s\""
  453. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
  454. #, c-format
  455. msgid "invalid value '%s' for token %s"
  456. msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för element %s"
  457. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
  458. #, c-format
  459. msgid "invalid value '%ld' for token %s"
  460. msgstr "ogiltigt värde \"%ld\" för element %s"
  461. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
  462. #, c-format
  463. msgid "while parsing token '%s': %s"
  464. msgstr "vid tolkning av elementet \"%s\": %s"
  465. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
  466. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
  467. #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
  468. msgid "fatal parse error"
  469. msgstr "ödesdigert tolkningsfel"
  470. #: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
  471. #, c-format
  472. msgid "Cannot expand ${%s}"
  473. msgstr "Kan inte expandera ${%s}"
  474. #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
  475. #, c-format
  476. msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
  477. msgstr "Misslyckades med att skapa temporär fil för \"%s\": %s"
  478. #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
  479. #, c-format
  480. msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
  481. msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
  482. #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
  483. #, c-format
  484. msgid ""
  485. "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
  486. "The original file has not been touched."
  487. msgstr ""
  488. "Fel vid skrivande till temporär fil för \"%s\": %s\n"
  489. "Originalfilen har inte rörts."
  490. #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
  491. #, c-format
  492. msgid ""
  493. "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
  494. "No file has been created."
  495. msgstr ""
  496. "Fel vid skrivning till temporär fil för \"%s\": %s\n"
  497. "Ingen fil har skapats."
  498. #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
  499. #, c-format
  500. msgid "Error writing to '%s': %s"
  501. msgstr "Fel vid skrivande till \"%s\": %s"
  502. #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
  503. #, c-format
  504. msgid "Could not create '%s': %s"
  505. msgstr "Kunde inte skapa \"%s\": %s"
  506. #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
  507. #, c-format
  508. msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
  509. msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s"
  510. #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
  511. msgid "invalid UTF-8 string"
  512. msgstr "ogiltig UTF-8-sträng"
  513. #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
  514. #, c-format
  515. msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
  516. msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\" på rad %d: %s"
  517. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
  518. #, c-format
  519. msgid "Loading module: '%s'\n"
  520. msgstr "Läser in modul: \"%s\"\n"
  521. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
  522. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
  523. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
  524. #, c-format
  525. msgid "Module '%s' load error: %s"
  526. msgstr "Modul \"%s\" inläsningsfel: %s"
  527. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
  528. #, c-format
  529. msgid "Skipping module: '%s'\n"
  530. msgstr "Hoppar över modul: \"%s\"\n"
  531. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
  532. msgid "Module error"
  533. msgstr "Modulfel"
  534. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
  535. msgid "Loaded"
  536. msgstr "Inläst"
  537. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
  538. msgid "Load failed"
  539. msgstr "Inläsning misslyckades"
  540. #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
  541. msgid "Not loaded"
  542. msgstr "Inte inläst"
  543. #: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
  544. #, c-format
  545. msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
  546. msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbildskatalog \"%s\"."
  547. #: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
  548. #, c-format
  549. msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
  550. msgstr "Kunde inte skapa miniaturbild för %s: %s"
  551. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
  552. msgid "_Foreground Color"
  553. msgstr "_Förgrundsfärg"
  554. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
  555. msgid "_Background Color"
  556. msgstr "_Bakgrundsfärg"
  557. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
  558. msgid "Blac_k"
  559. msgstr "_Svart"
  560. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
  561. msgid "_White"
  562. msgstr "_Vit"
  563. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
  564. msgid "Scales"
  565. msgstr "Skalor"
  566. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
  567. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
  568. msgid "_H"
  569. msgstr "_N"
  570. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
  571. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
  572. msgid "_S"
  573. msgstr "_M"
  574. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
  575. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
  576. msgid "_V"
  577. msgstr "_V"
  578. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
  579. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
  580. msgid "_R"
  581. msgstr "_R"
  582. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
  583. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
  584. msgid "_G"
  585. msgstr "_G"
  586. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
  587. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
  588. msgid "_B"
  589. msgstr "_B"
  590. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
  591. msgid "_A"
  592. msgstr "_A"
  593. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
  594. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
  595. msgid "Hue"
  596. msgstr "Nyans"
  597. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
  598. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
  599. msgid "Saturation"
  600. msgstr "Mättnad"
  601. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
  602. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
  603. msgid "Value"
  604. msgstr "Värde"
  605. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
  606. msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
  607. msgstr "Hexadecimal färgnotation som används i HTML och CSS"
  608. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
  609. msgid "HTML _Notation:"
  610. msgstr "HTML _Notation:"
  611. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
  612. msgid "Current:"
  613. msgstr "Nuvarande:"
  614. #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
  615. msgid "Old:"
  616. msgstr "Gammal:"
  617. #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
  618. msgid "Select Folder"
  619. msgstr "Välj mapp"
  620. #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
  621. msgid "Select File"
  622. msgstr "Välj fil"
  623. #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
  624. msgid "Kilobytes"
  625. msgstr "kilobyte"
  626. #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
  627. msgid "Megabytes"
  628. msgstr "megabyte"
  629. #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
  630. msgid "Gigabytes"
  631. msgstr "gigabyte"
  632. #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
  633. msgid "Writable"
  634. msgstr "Skrivbar"
  635. #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
  636. msgid "Folder"
  637. msgstr "Mapp"
  638. #: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
  639. msgid ""
  640. "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
  641. "that color."
  642. msgstr ""
  643. "Klicka på pipetten och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för "
  644. "att välja den färgen."
  645. #: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
  646. msgid "Check Size"
  647. msgstr "Rutstorlek"
  648. #: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
  649. msgid "Check Style"
  650. msgstr "Rutstil"
  651. #. toggle button to (des)activate the instant preview
  652. #: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
  653. msgid "_Preview"
  654. msgstr "_Förhandsgranska"
  655. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
  656. msgid "Anchor"
  657. msgstr "Ankare"
  658. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
  659. msgid "C_enter"
  660. msgstr "C_entrera"
  661. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
  662. msgid "_Duplicate"
  663. msgstr "_Duplicera"
  664. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
  665. msgid "_Edit"
  666. msgstr "_Redigera"
  667. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
  668. msgid "Linked"
  669. msgstr "Länkad"
  670. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
  671. msgid "Paste as New"
  672. msgstr "Klistra in som ny"
  673. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
  674. msgid "Paste Into"
  675. msgstr "Klistra in i"
  676. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
  677. msgid "_Reset"
  678. msgstr "_Återställ"
  679. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
  680. msgid "Visible"
  681. msgstr "Synlig"
  682. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
  683. msgid "_Stroke"
  684. msgstr "_Stryk"
  685. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
  686. msgid "L_etter Spacing"
  687. msgstr "_Teckenmellanrum"
  688. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
  689. msgid "L_ine Spacing"
  690. msgstr "_Radmellanrum"
  691. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
  692. msgid "_Resize"
  693. msgstr "_Ändra storlek"
  694. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
  695. msgid "_Scale"
  696. msgstr "_Skala"
  697. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
  698. msgid "Crop"
  699. msgstr "Beskär"
  700. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
  701. msgid "_Transform"
  702. msgstr "_Transformera"
  703. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
  704. msgid "_Rotate"
  705. msgstr "_Rotera"
  706. #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
  707. msgid "_Shear"
  708. msgstr "_Luta"
  709. #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
  710. msgid "More..."
  711. msgstr "Mer..."
  712. #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
  713. msgid "Unit Selection"
  714. msgstr "Enhetsval"
  715. #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
  716. msgid "Unit"
  717. msgstr "Enhet"
  718. #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
  719. msgid "Factor"
  720. msgstr "Faktor"
  721. #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
  722. msgid ""
  723. "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
  724. "a given \"random\" operation"
  725. msgstr ""
  726. "Använd detta värde för generering av slumptalsfrö - det låter dig upprepa en "
  727. "given \"slumpfunktion\""
  728. #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
  729. msgid "_New Seed"
  730. msgstr "_Nytt frö"
  731. #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
  732. msgid "Seed random number generator with a generated random number"
  733. msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal"
  734. #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
  735. msgid "_Randomize"
  736. msgstr "_Slumpa"
  737. #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
  738. #, fuzzy
  739. msgid "Protanopia (insensitivity to red"
  740. msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)"
  741. #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
  742. msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
  743. msgstr "Deuteranopi (okänslighet för grönt)"
  744. #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
  745. msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
  746. msgstr "Tritanopi (okänslighet för blått)"
  747. #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
  748. msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
  749. msgstr ""
  750. "Simulationsfilter för färgbristfällighet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritm)"
  751. #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
  752. msgid "Color Deficient Vision"
  753. msgstr "Färgsynskada"
  754. #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
  755. msgid "Color _Deficiency Type:"
  756. msgstr "Typ av färg_bristfällighet:"
  757. #: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
  758. msgid "Gamma color display filter"
  759. msgstr "Gammafärgvisningsfilter"
  760. #: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
  761. msgid "Gamma"
  762. msgstr "Gamma"
  763. #: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
  764. msgid "_Gamma:"
  765. msgstr "_Gamma:"
  766. #: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
  767. msgid "High Contrast color display filter"
  768. msgstr "Färgvisningsfilter, högkontrast"
  769. #: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
  770. msgid "Contrast"
  771. msgstr "Kontrast"
  772. #: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
  773. msgid "Contrast C_ycles:"
  774. msgstr "Kontrast_cykler:"
  775. #: ../modules/cdisplay_proof.c:57
  776. msgid "Perceptual"
  777. msgstr "Perceptuell"
  778. #: ../modules/cdisplay_proof.c:58
  779. msgid "Relative Colorimetric"
  780. msgstr "Relativ kolorimetri"
  781. #: ../modules/cdisplay_proof.c:60
  782. msgid "Absolute Colorimetric"
  783. msgstr "Absolut kolorimetri"
  784. #: ../modules/cdisplay_proof.c:147
  785. msgid "Color proof filter using ICC color profile"
  786. msgstr "Färgprovfilter med ICC-färgprofil"
  787. #: ../modules/cdisplay_proof.c:251
  788. msgid "Color Proof"
  789. msgstr "Färgprov"
  790. #: ../modules/cdisplay_proof.c:462
  791. msgid "_Intent:"
  792. msgstr "_Avsikt:"
  793. #: ../modules/cdisplay_proof.c:465
  794. msgid "Choose an ICC Color Profile"
  795. msgstr "Välj en ICC-färgprofil"
  796. #: ../modules/cdisplay_proof.c:468
  797. msgid "_Profile:"
  798. msgstr "_Profil:"
  799. #: ../modules/cdisplay_proof.c:476
  800. msgid "_Black Point Compensation"
  801. msgstr "_Svartpunktskompensering"
  802. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
  803. msgid "CMYK color selector"
  804. msgstr "Färgväljare för CMYK"
  805. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
  806. msgid "CMYK"
  807. msgstr "CMYK"
  808. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
  809. msgid "_C"
  810. msgstr "_C"
  811. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
  812. msgid "_M"
  813. msgstr "_M"
  814. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
  815. msgid "_Y"
  816. msgstr "_Y"
  817. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
  818. msgid "_K"
  819. msgstr "_K"
  820. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
  821. msgid "Cyan"
  822. msgstr "Cyan"
  823. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
  824. msgid "Magenta"
  825. msgstr "Magenta"
  826. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
  827. msgid "Yellow"
  828. msgstr "Gul"
  829. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
  830. msgid "Black"
  831. msgstr "Svart"
  832. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
  833. msgid "Black _Pullout:"
  834. msgstr "Svart_begränsning:"
  835. #: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
  836. msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
  837. msgstr "Mängden svart i procent att ta ut ur dom färgade bläcken."
  838. #: ../modules/colorsel_triangle.c:104
  839. msgid "Painter-style triangle color selector"
  840. msgstr "Triangelfärgväljare i Painter-stil"
  841. #: ../modules/colorsel_triangle.c:170
  842. msgid "Triangle"
  843. msgstr "Triangel"
  844. #: ../modules/colorsel_water.c:88
  845. msgid "Watercolor style color selector"
  846. msgstr "Färgväljare i vattenfärgsstil"
  847. #: ../modules/colorsel_water.c:154
  848. msgid "Watercolor"
  849. msgstr "Vattenfärg"
  850. #: ../modules/colorsel_water.c:220
  851. msgid "Pressure"
  852. msgstr "Tryck"