1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673 |
- # translation of gimp-plugins.gimp-1-2.sk.po to Slovak
- # Slovak translation of gimp-std-plugins
- # Slovenský preklad gimp-std-plugins
- # Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
- # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2002,2003.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gimp-plugins.gimp-1-2.sk\n"
- "POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:24-0700\n"
- "PO-Revision-Date: 2003-04-12 10:22+0100\n"
- "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
- "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:282
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1378 plug-ins/common/AlienMap.c:1396
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:561
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 plug-ins/imagemap/imap_about.c:36
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:331 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:279
- msgid "About"
- msgstr "O module"
- #. the 3 Action Buttons
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:284
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1383
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:847
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1466
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1133 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1368
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/AlienMap.c:1398
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1662 plug-ins/common/AlienMap2.c:1390
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1676 plug-ins/common/CML_explorer.c:1184
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1942 plug-ins/common/CML_explorer.c:2262
- #: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323
- #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/borderaverage.c:395
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:875 plug-ins/common/checkerboard.c:349
- #: plug-ins/common/colorify.c:327 plug-ins/common/colortoalpha.c:407
- #: plug-ins/common/compose.c:776 plug-ins/common/convmatrix.c:862
- #: plug-ins/common/csource.c:648 plug-ins/common/cubism.c:303
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 plug-ins/common/decompose.c:874
- #: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643
- #: plug-ins/common/despeckle.c:620 plug-ins/common/destripe.c:550
- #: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298
- #: plug-ins/common/edge.c:644 plug-ins/common/emboss.c:522
- #: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:352
- #: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:332
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:366
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:449 plug-ins/common/gauss_rle.c:361
- #: plug-ins/common/gauss_rle.c:444 plug-ins/common/gbr.c:568
- #: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1141
- #: plug-ins/common/gif.c:1212 plug-ins/common/gih.c:854
- #: plug-ins/common/glasstile.c:260 plug-ins/common/gqbist.c:640
- #: plug-ins/common/grid.c:661 plug-ins/common/gtm.c:375
- #: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:570
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1142 plug-ins/common/jigsaw.c:2561
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1604 plug-ins/common/lic.c:1021
- #: plug-ins/common/mail.c:467 plug-ins/common/mapcolor.c:558
- #: plug-ins/common/max_rgb.c:349 plug-ins/common/mblur.c:763
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:370
- #: plug-ins/common/noisify.c:493 plug-ins/common/nova.c:466
- #: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250
- #: plug-ins/common/pat.c:455 plug-ins/common/pixelize.c:280
- #: plug-ins/common/plasma.c:316 plug-ins/common/png.c:1187
- #: plug-ins/common/pnm.c:930 plug-ins/common/polar.c:914
- #: plug-ins/common/ps.c:2622 plug-ins/common/ps.c:2804
- #: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702
- #: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:391
- #: plug-ins/common/screenshot.c:389 plug-ins/common/sel_gauss.c:242
- #: plug-ins/common/sharpen.c:525 plug-ins/common/shift.c:376
- #: plug-ins/common/sinus.c:1732 plug-ins/common/smooth_palette.c:408
- #: plug-ins/common/snoise.c:528 plug-ins/common/sobel.c:251
- #: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spread.c:382
- #: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1590
- #: plug-ins/common/tga.c:1186 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
- #: plug-ins/common/tiff.c:1601 plug-ins/common/tile.c:405
- #: plug-ins/common/tileit.c:389 plug-ins/common/uniteditor.c:173
- #: plug-ins/common/unsharp.c:787 plug-ins/common/video.c:2155
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:426
- #: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
- #: plug-ins/common/wind.c:1040 plug-ins/common/wmf.c:931
- #: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:823
- #: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:634
- #: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/fp/fp_gtk.c:904
- #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:181 plug-ins/gap/gap_lib.c:235
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:574
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4081 plug-ins/gfig/gfig.c:4426
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 plug-ins/gfig/gfig.c:4818
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2474 plug-ins/gflare/gflare.c:3488
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:803
- #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:514
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:619 plug-ins/print/gimp_main_window.c:788
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:731
- #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:281 plug-ins/xjt/xjt.c:793
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #. the Action Button
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:286
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:741
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:856
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1468
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1135 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/AlienMap.c:1400
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2264 plug-ins/common/aa.c:346
- #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394
- #: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:618
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:397 plug-ins/common/bumpmap.c:877
- #: plug-ins/common/checkerboard.c:351 plug-ins/common/colorify.c:329
- #: plug-ins/common/colortoalpha.c:409 plug-ins/common/compose.c:778
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:866 plug-ins/common/csource.c:650
- #: plug-ins/common/cubism.c:305 plug-ins/common/curve_bend.c:1371
- #: plug-ins/common/decompose.c:876 plug-ins/common/deinterlace.c:273
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:622
- #: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536
- #: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:646
- #: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226
- #: plug-ins/common/exchange.c:354 plug-ins/common/film.c:1184
- #: plug-ins/common/flarefx.c:334 plug-ins/common/fractaltrace.c:727
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:368 plug-ins/common/gauss_iir.c:451
- #: plug-ins/common/gauss_rle.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:446
- #: plug-ins/common/gbr.c:570 plug-ins/common/gicon.c:443
- #: plug-ins/common/gif.c:1143 plug-ins/common/gif.c:1214
- #: plug-ins/common/gih.c:856 plug-ins/common/glasstile.c:262
- #: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:663
- #: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591
- #: plug-ins/common/illusion.c:572 plug-ins/common/iwarp.c:1146
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2563 plug-ins/common/jpeg.c:1606
- #: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:469
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:351
- #: plug-ins/common/mblur.c:765 plug-ins/common/newsprint.c:1213
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:372 plug-ins/common/noisify.c:495
- #: plug-ins/common/nova.c:468 plug-ins/common/oilify.c:460
- #: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:457
- #: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:318
- #: plug-ins/common/png.c:1189 plug-ins/common/pnm.c:932
- #: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2624
- #: plug-ins/common/ps.c:2806 plug-ins/common/psp.c:430
- #: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582
- #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:393 plug-ins/common/screenshot.c:391
- #: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:527
- #: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1734
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:410 plug-ins/common/snoise.c:530
- #: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351
- #: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/struc.c:1283
- #: plug-ins/common/sunras.c:1592 plug-ins/common/tga.c:1188
- #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 plug-ins/common/tiff.c:1603
- #: plug-ins/common/tile.c:407 plug-ins/common/tileit.c:391
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:175 plug-ins/common/unsharp.c:789
- #: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:939
- #: plug-ins/common/warp.c:428 plug-ins/common/waves.c:351
- #: plug-ins/common/whirlpinch.c:810 plug-ins/common/wind.c:1042
- #: plug-ins/common/wmf.c:933 plug-ins/common/xbm.c:1152
- #: plug-ins/common/xpm.c:825 plug-ins/fits/fits.c:989
- #: plug-ins/flame/flame.c:636 plug-ins/flame/flame.c:925
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:908 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:215
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:337 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:179
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:344 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:134
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1034 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:264 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:529
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2680 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1244
- #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3934
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4081 plug-ins/gfig/gfig.c:4428
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4511 plug-ins/gfig/gfig.c:5026
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2476 plug-ins/gflare/gflare.c:3389
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3490 plug-ins/gfli/gfli.c:823
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:486
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:811
- #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:516
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:339 plug-ins/print/gimp_main_window.c:621
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:790 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:733
- #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:342 plug-ins/sgi/sgi.c:642
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:283 plug-ins/winsnap/winsnap.c:913
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:795
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zru¹i»"
- #. Preview
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1151
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 plug-ins/common/CML_explorer.c:1210
- #: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503
- #: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:746 plug-ins/common/glasstile.c:276
- #: plug-ins/common/grid.c:682 plug-ins/common/illusion.c:589
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1160 plug-ins/common/jigsaw.c:2586
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:576 plug-ins/common/max_rgb.c:365
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:589 plug-ins/common/noisify.c:510
- #: plug-ins/common/plasma.c:335 plug-ins/common/polar.c:935
- #: plug-ins/common/ps.c:2945 plug-ins/common/sharpen.c:552
- #: plug-ins/common/sinus.c:2151 plug-ins/common/tileit.c:410
- #: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826
- #: plug-ins/common/wind.c:1059 plug-ins/flame/flame.c:943
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3957 plug-ins/gflare/gflare.c:2501
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
- #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:918
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:236 plug-ins/print/gimp_main_window.c:378
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:631
- msgid "Preview"
- msgstr "Náhµad"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:352
- msgid "Realtime Preview"
- msgstr "Realtime náhµad"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:359
- msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
- msgstr "Ak povolíte tú mo¾nos», potom náhµad bude automaticky prekresµovaný"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:362
- msgid "Redraw"
- msgstr "Prekresli»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368
- msgid "Redraw preview"
- msgstr "Prekresli» náhµad"
- #. Zoom Options
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371
- msgid "Zoom Options"
- msgstr "Mo¾nosti veµkosti"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:381
- msgid "Undo Zoom"
- msgstr "Vráti» spä» zmenu veµkosti"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387
- msgid "Undo last zoom"
- msgstr "Vráti» spä» poslednú zmenu"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389
- msgid "Redo Zoom"
- msgstr "Zopakova» zmenu"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395
- msgid "Redo last zoom"
- msgstr "Zopakova» poslednú zmenu veµkosti"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
- msgid "Step In"
- msgstr "Zväè¹i»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:404
- msgid "Step Out"
- msgstr "Zmen¹i»"
- #.
- #. * Scales
- #.
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:421 plug-ins/gflare/gflare.c:2908
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3749 plug-ins/gflare/gflare.c:3859
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4001
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parametre"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:424
- msgid "Fractal Parameters"
- msgstr "Parametre fraktálu"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438
- msgid "XMIN:"
- msgstr "XMIN:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441
- msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
- msgstr "Zmena ohranièenia prvej (minimálnej) x súradnice"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449
- msgid "XMAX:"
- msgstr "XMAX:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452
- msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
- msgstr "Zmena ohranièenia druhej (maximálnej) x súradnice"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460
- msgid "YMIN:"
- msgstr "YMIN:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463
- msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
- msgstr "Zmena ohranièenia prvej (minimálnej) y súradnice"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471
- msgid "YMAX:"
- msgstr "YMAX:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474
- msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
- msgstr "Zmena ohranièenia prvej (maximálnej) y súradnice"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482
- msgid "ITER:"
- msgstr "ITER:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485
- msgid ""
- "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
- "calculated, which will take more time"
- msgstr ""
- "Zmena poètu iterácií. Èím je ich viac, tým viac detailov, ktoré zaberú viac "
- "èasu, bude poèítaných."
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494
- msgid "CX:"
- msgstr "CX:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497
- msgid ""
- "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
- "but Mandelbrot and Sierpinski)"
- msgstr ""
- "Zmena CX hodnoty (zmení vzhµad v¹etkých fraktálov okrem Mandelbrotovho a "
- "Sierpinskeho)"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506
- msgid "CY:"
- msgstr "CY:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509
- msgid ""
- "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
- "but Mandelbrot and Sierpinski)"
- msgstr ""
- "Zmena CY hodnoty (zmení vzhµad v¹etkých fraktálov okrem Mandelbrotovho a "
- "Sierpinskeho)"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1237
- #: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/gfig/gfig.c:3549
- msgid "Load"
- msgstr "Naèíta»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:526
- msgid "Load a fractal from file"
- msgstr "Naèíta fraktál zo súboru"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:864
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 plug-ins/common/tileit.c:470
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:906 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:809 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339
- msgid "Reset"
- msgstr "Obnovi»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534
- msgid "Reset parameters to default values"
- msgstr "Nastaví ¹tandardné hodnoty"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1230
- #: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/gfig/gfig.c:3928
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:5261 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:114
- msgid "Save"
- msgstr "Ulo¾i»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543
- msgid "Save active fractal to file"
- msgstr "Ulo¾í aktívny fraktál do súboru"
- #. Fractal type toggle box
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546
- msgid "Fractal Type"
- msgstr "Typ fraktálu"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559
- msgid "Mandelbrot"
- msgstr "Mandelbrot"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:561
- msgid "Julia"
- msgstr "Julia"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:563
- msgid "Barnsley 1"
- msgstr "Barnsley 1"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:565
- msgid "Barnsley 2"
- msgstr "Barnsley 2"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567
- msgid "Barnsley 3"
- msgstr "Barnsley 3"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569
- msgid "Spider"
- msgstr "Spider"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571
- msgid "Man'o'war"
- msgstr "Man'o'war"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573
- msgid "Lambda"
- msgstr "Lambda"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
- msgid "Sierpinski"
- msgstr "Sierpinski"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:621 plug-ins/common/sinus.c:1887
- #: plug-ins/common/sinus.c:1905 plug-ins/common/sinus.c:1991
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:545
- msgid "Colors"
- msgstr "Farby"
- #. Number of Colors frame
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:625 plug-ins/common/borderaverage.c:433
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:346
- msgid "Number of Colors"
- msgstr "Poèet farieb"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638
- msgid "Number of Colors:"
- msgstr "Poèet farieb:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641
- msgid "Change the number of colors in the mapping"
- msgstr "Zmení poèet farieb v mapovaní"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648
- msgid "Use loglog Smoothing"
- msgstr "Pou¾i» loglog vyhladzovanie"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655
- msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
- msgstr ""
- "Na eliminovanie \"páskovania\"\tvo výsledkoch sa pou¾ije loglog vyhladzovanie"
- #. Color Density frame
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659
- msgid "Color Density"
- msgstr "Farebná intenzita"
- #. These values are translated for the GUI but also used internally
- #. to figure out which button the user pushed, etc.
- #. Not my design, please don't blame me -- njl
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 plug-ins/common/AlienMap.c:1439
- #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
- #: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639
- #: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:432
- #: plug-ins/common/noisify.c:592 plug-ins/common/noisify.c:628
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20
- msgid "Red:"
- msgstr "Èervená:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676
- msgid "Change the intensity of the red channel"
- msgstr "Zmení intenzitu èerveného kanála"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 plug-ins/common/AlienMap.c:1448
- #: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
- #: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648
- #: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:471
- #: plug-ins/common/noisify.c:603 plug-ins/common/noisify.c:639
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21
- msgid "Green:"
- msgstr "Zelená:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:686
- msgid "Change the intensity of the green channel"
- msgstr "Zmení intenzitu zeleného kanála"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693 plug-ins/common/AlienMap.c:1457
- #: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
- #: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657
- #: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:512
- #: plug-ins/common/noisify.c:614 plug-ins/common/noisify.c:650
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22
- msgid "Blue:"
- msgstr "Modrá:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696
- msgid "Change the intensity of the blue channel"
- msgstr "Zmení intenzitu modrého kanála"
- #. Color Function frame
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702
- msgid "Color Function"
- msgstr "Farebné funkcie"
- #. Redmode radio frame
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:713 plug-ins/common/AlienMap.c:1466
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:116
- #: plug-ins/common/newsprint.c:396
- msgid "Red"
- msgstr "Èervená"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:799 plug-ins/common/AlienMap.c:1470
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1493 plug-ins/common/AlienMap.c:1516
- #: plug-ins/common/ripple.c:666
- msgid "Sine"
- msgstr "Sínus"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:760
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801 plug-ins/common/AlienMap.c:1471
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1494 plug-ins/common/AlienMap.c:1517
- msgid "Cosine"
- msgstr "Kosínus"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 plug-ins/common/AlienMap.c:1495
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:171
- #: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
- #: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2742
- #: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1622
- #: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:299
- msgid "None"
- msgstr "®iadna"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808
- msgid "Use sine-function for this color component"
- msgstr "Pou¾ije funkciu sínus pre túto farebnú zlo¾ku"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811
- msgid "Use cosine-function for this color component"
- msgstr "Pou¾ije funkciu kosínus pre túto farebnú zlo¾ku"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:814
- msgid ""
- "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
- "channel"
- msgstr ""
- "Pou¾ije lineárne mapovanie namiesto trigonometrických funkcií pre tento "
- "farebný kanál"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823
- msgid "Inversion"
- msgstr "Opak"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831
- msgid ""
- "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
- "ones and vice versa"
- msgstr ""
- "Ak povolíte toto nastavenie, tak vy¹¹ie farebné hodnoty budú nahradené "
- "ni¾¹ími a naopak"
- #. Greenmode radio frame
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 plug-ins/common/AlienMap.c:1489
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/decompose.c:117
- #: plug-ins/common/newsprint.c:404
- msgid "Green"
- msgstr "Zelená"
- #. Bluemode radio frame
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:795 plug-ins/common/AlienMap.c:1512
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/decompose.c:118
- #: plug-ins/common/newsprint.c:412
- msgid "Blue"
- msgstr "Modrá"
- #. Colormode toggle box
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836
- msgid "Color Mode"
- msgstr "Farebný re¾im"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847
- msgid "As Specified above"
- msgstr "Tak, ako je ¹pecifikovaný vy¹¹ie"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858
- msgid ""
- "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
- "function). The result is visible in the preview image"
- msgstr ""
- "Vytvorí farebnú mapu s vy¹¹ie ¹pecifikovanými vlastnos»ami (farebná "
- "intenzita/funkcia). Výsledok je viditeµný na obrázku v náhµade."
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:868
- msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
- msgstr "Na finálny obrázok sa pou¾ije aktívny prechod"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879
- msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
- msgstr "Vytvorí farebnú mapu s pou¾itím prechodu z editora prechodov"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884
- msgid "FractalExplorer Gradient"
- msgstr "FractalExplorer Prechod"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916
- msgid "Fractals"
- msgstr "Fraktál"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1572 plug-ins/gfig/gfig.c:1459
- #, c-format
- msgid "Error opening: %s"
- msgstr "Chyba pri otváraní: %s"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1574 plug-ins/gfig/gfig.c:1461
- msgid "Could not save."
- msgstr "Nie je mo¾né ulo¾i»."
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1590
- msgid "Failed to write file\n"
- msgstr "Nepodarilo sa zapísa» súbor\n"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1612
- msgid "Save: No filename given"
- msgstr "Ukladanie: Nebol zadný názov súboru"
- #. Can't save to directory
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622
- msgid "Save: Can't save to a directory"
- msgstr "Ukladanie: Do prieèinku nie je mo¾né zapisova»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1671
- msgid "Load Fractal Parameters"
- msgstr "Naèíta» parametre fraktálu"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1682
- msgid "Click here to load your file"
- msgstr "Kliknutím sem naèítate svoj súbor"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1688
- msgid "Click here to cancel load procedure"
- msgstr "Kliknutím sem preru¹íte procedúru naèítavania"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1706
- msgid "Save Fractal Parameters"
- msgstr "Ulo¾i» parametre fraktálu"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1718
- msgid "Click here to save your file"
- msgstr "Kliknutím sem ulo¾íte svoj súbor"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1725
- msgid "Click here to cancel save procedure"
- msgstr "Kliknutím sem preru¹íte procedúru ukladania"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1988
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1254
- #, c-format
- msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
- msgstr "Súbor '%s' nie je FractalExplorer súbor"
- #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1993
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1262
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' is corrupt.\n"
- "Line %d Option section incorrect"
- msgstr ""
- "Súbor '%s' je po¹kodený.\n"
- "Riadok %d Nesprávna sekcia nastavení "
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:213
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorky/Prieskumník fraktálov..."
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:352
- msgid "Rendering Fractal..."
- msgstr "Výpoèet fraktálu..."
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:732 plug-ins/gfig/gfig.c:5017
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3380
- #, c-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete\n"
- "\"%s\" from the list and from disk?"
- msgstr ""
- "Ste si istý, ¾e chcete odstráni»\n"
- "\"%s\" zo zoznamu a z disku?"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:736
- msgid "Delete Fractal"
- msgstr "Zmaza» fraktál"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:741
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1401 plug-ins/gfig/gfig.c:3569
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:5026 plug-ins/gflare/gflare.c:3113
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3389 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
- #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155
- msgid "Delete"
- msgstr "Zmaza»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:826
- msgid "Edit fractal name"
- msgstr "Upravi» názov fraktálu"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:837
- msgid "Fractal name:"
- msgstr "Názov fraktálu:"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:878
- msgid "New Fractal"
- msgstr "Nový fraktál"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1150
- #, c-format
- msgid ""
- "No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
- "You need to add an entry like\n"
- "(fractalexplorer-path \"%s\")\n"
- "to your %s file."
- msgstr ""
- "V gimprc chýba fractalexplorer-path:\n"
- "Je potrebné prida» nasledujúci údaj\n"
- "(fractalexplorer-path \"%s\")\n"
- "do súboru %s."
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1167
- msgid ""
- "fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found"
- msgstr ""
- "fractalexplorer-path zle nakonfigurované - nasledujúce prieèinky neboli "
- "nájdené"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1343
- msgid "My first fractal"
- msgstr "Môj prvý fraktál"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1360
- msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
- msgstr "Dvojklikom si zvoµte fraktál"
- #. Put buttons in
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1391 plug-ins/gfig/gfig.c:3538
- msgid "Rescan"
- msgstr "Skontrolova»"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1398
- msgid "Select directory and rescan collection"
- msgstr "Zvoµte prieèinok a skontrolujte zbierku"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1409
- msgid "Delete currently selected fractal"
- msgstr "Zma¾e aktuálne zvolené fraktály"
- #. the dialog
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461
- msgid "Rescan for Fractals"
- msgstr "Hµadá fraktály"
- #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1479
- msgid "Add FractalExplorer Path"
- msgstr "Pridá cestu do FractalExplorer"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:169
- msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Efekty so svetlom/Svetelné efekty..."
- #. General options
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
- msgid "General Options"
- msgstr "V¹eobecné nastavenia"
- #.
- #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping"));
- #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
- #. mapvals.bump_mapped);
- #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
- #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled",
- #. GTK_SIGNAL_FUNC (togglebump_update),
- #. &mapvals.bump_mapped);
- #. gtk_widget_show (toggle);
- #.
- #. gimp_help_set_help_data (toggle,
- #. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"),
- #. NULL);
- #.
- #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping"));
- #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
- #. mapvals.env_mapped);
- #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
- #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled",
- #. GTK_SIGNAL_FUNC (toggleenvironment_update),
- #. &mapvals.env_mapped);
- #. gtk_widget_show (toggle);
- #.
- #. gimp_help_set_help_data (toggle,
- #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"),
- #. NULL);
- #.
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565
- msgid "Transparent Background"
- msgstr "Priesvitné pozadie"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:440
- msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
- msgstr "Vytvorenie priesvitného obrázka na miestach, kde je vyvý¹enie nulové"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590
- #: plug-ins/common/tile.c:443
- msgid "Create New Image"
- msgstr "Vytvori» nový obrázok"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600
- msgid "Create a new image when applying filter"
- msgstr "Pri pou¾ití filtra vytvori» nový obrázok"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
- msgid "High Quality Preview"
- msgstr "Náhµad vo vysokej kvalite"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465
- msgid "Enable/disable high quality preview"
- msgstr "Povoli»/zakáza» náhµad vysokej kvality"
- #. Antialiasing options
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615
- msgid "Antialiasing Options"
- msgstr "Nastavenie vyhladzovania"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:478 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624
- msgid "Enable Antialiasing"
- msgstr "Povoli» vyhladzovanie"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
- msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
- msgstr "Povoli»/zakáza» odstraòovanie zubatých hrán (vyhladzovanie)"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1068 plug-ins/common/emboss.c:589
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:831 plug-ins/common/struc.c:1324
- msgid "Depth:"
- msgstr "Håbka:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650
- msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
- msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vy¹¹ia je lep¹ia, ale je pomal¹ia"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1107 plug-ins/common/threshold_alpha.c:294
- #: plug-ins/common/unsharp.c:830 plug-ins/common/wind.c:1166
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3035
- msgid "Threshold:"
- msgstr "Prah:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666
- msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
- msgstr "Zastavi», keï rozdiely pixelov sú men¹ie ako je táto hodnota"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:557 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
- msgid "Light Settings"
- msgstr "Nastavenie svetla"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574
- msgid "Directional"
- msgstr "Smerové"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
- msgid "Point"
- msgstr "Bodové"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578
- msgid "Spot"
- msgstr "Miestne"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583
- msgid "Light Type:"
- msgstr "Typ svetla:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
- msgid "Type of light source to apply"
- msgstr "Typ pou¾itého svetelného zdroja"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720
- msgid "Select Lightsource Color"
- msgstr "Voµba farby svetelného zdroja"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
- msgid "Light Color:"
- msgstr "Farba svetla:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728
- msgid "Set light source color"
- msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:429
- msgid "Position"
- msgstr "Pozícia"
- #. X
- #. table col, row
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:667
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:786
- #: plug-ins/common/nova.c:610 plug-ins/common/papertile.c:285
- #: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1837
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2887 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:535
- msgid "X:"
- msgstr "X:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
- msgid "Light source X position in XYZ space"
- msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore"
- #. Y
- #. table col, row
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:679
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:804
- #: plug-ins/common/nova.c:628 plug-ins/common/papertile.c:294
- #: plug-ins/common/xbm.c:1247 plug-ins/flame/flame.c:1205
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1855 plug-ins/gflare/gflare.c:2891
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:549
- msgid "Y:"
- msgstr "Y:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
- msgid "Light source Y position in XYZ space"
- msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:641 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1062
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1200
- msgid "Z:"
- msgstr "Z:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
- msgid "Light source Z position in XYZ space"
- msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783
- msgid "Direction Vector"
- msgstr "Smerový vektor"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806
- msgid "Light source X direction in XYZ space"
- msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
- msgid "Light source Y direction in XYZ space"
- msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
- msgid "Light source Z direction in XYZ space"
- msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
- msgid "Intensity Levels"
- msgstr "Úrovne intenzity"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:741 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1108
- msgid "Ambient:"
- msgstr "Okolie:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:754 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886
- msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
- msgstr ""
- "Mno¾stvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:766 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:805
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
- msgid "Diffuse:"
- msgstr "Rozptyl:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911
- msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
- msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keï je o¾iarená svetelným zdrojom"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:787 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919
- msgid "Reflectivity"
- msgstr "Odraz"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:818 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950
- msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
- msgstr "Vy¹¹ie hodnoty spôsobia väè¹í odraz svetla (objekt bude svetlej¹í)"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962
- msgid "Specular:"
- msgstr "Zrkadlenie"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:843 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975
- msgid "Controls how intense the highlights will be"
- msgstr "Ovláda intenzitu odlesku"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2673
- msgid "Highlight:"
- msgstr "Odlesk:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:868 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000
- msgid "Higher values makes the highlights more focused"
- msgstr "Vy¹¹ie hodnoty spôsobia ostrej¹í odlesk"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
- msgid "Bumpmap Settings"
- msgstr "Nastavenie mapovania vyvý¹enia"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907
- msgid "Enable Bump Mapping"
- msgstr "Povoli» mapovanie vyvý¹enia"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
- msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
- msgstr "Povolí/zaká¾e mapovanie vyvý¹enia (håbka obrázka)"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934
- msgid "Bumpmap Image:"
- msgstr "Obrázok vyvý¹enia:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 plug-ins/common/mblur.c:784
- #: plug-ins/common/sinus.c:2016 plug-ins/flame/flame.c:724
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineárny"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943
- msgid "Logarithmic"
- msgstr "Logaritmická"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/common/sinus.c:2018
- #: plug-ins/flame/flame.c:725
- msgid "Sinusoidal"
- msgstr "Sínusoidný"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:945 plug-ins/flame/flame.c:726
- msgid "Spherical"
- msgstr "Guµový"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949
- msgid "Curve:"
- msgstr "Krivka:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
- msgid "Maximum Height:"
- msgstr "Maximálna vý¹ka:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962
- msgid "Maximum height for bumps"
- msgstr "Maxilmálna vý¹ka pre vyvý¹enie"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
- msgid "Minimum Height:"
- msgstr "Minimálna vý¹ka:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:975
- msgid "Minimum height for bumps"
- msgstr "Minimálna vý¹ka pre vyvý¹enie"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978
- msgid "Autostretch to Fit Value Range"
- msgstr "Roztiahnu», aby bol rozsah hodnôt vyplnený"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988
- msgid "Fit into value range"
- msgstr "Vyplni» rozsah hodnôt"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1009
- msgid "Environment Settings"
- msgstr "Nastavenie prostredia"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018
- msgid "Enable Environment Mapping"
- msgstr "Povoli» mapovanie prostredia"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1028
- msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
- msgstr "Povolí/zaká¾e mapovanie prostredia (odraz)"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1045
- msgid "Environment Image:"
- msgstr "Obrázok prostredia:"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
- msgid "Environment image to use"
- msgstr "Obrázok prostredia, ktorý sa pou¾ije"
- #. Options section
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314
- #: plug-ins/common/lic.c:1037 plug-ins/common/ripple.c:604
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:872 plug-ins/gfig/gfig.c:4011
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:577
- msgid "Options"
- msgstr "Mo¾nosti"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
- msgid "Light"
- msgstr "Svetlo"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
- msgid "Material"
- msgstr "Materiál"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/common/bumpmap.c:870
- msgid "Bump Map"
- msgstr "Mapa vyvý¹enia"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088
- msgid "Environment Map"
- msgstr "Mapa prostredia"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127
- msgid "Lighting Effects"
- msgstr "Svetelné efekty"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/common/grid.c:711
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507
- msgid "Update Preview"
- msgstr "Aktualizova» náhµad"
- #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
- msgid "Recompute preview image"
- msgstr "Prepoèíta» náhµad"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205
- msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Mapovanie objektov..."
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332
- msgid "Box"
- msgstr "Hranol"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
- msgid "Cylinder"
- msgstr "Valec"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
- msgid "Map to:"
- msgstr "Mapova» na:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554
- msgid "Plane"
- msgstr "Rovinu"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
- msgid "Sphere"
- msgstr "Guµu"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563
- msgid "Type of object to map to"
- msgstr "Typ objektu, na ktorý sa mapuje"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575
- msgid "Make image transparent outside object"
- msgstr "Mimo objektu nech je obrázok priesvitný"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577
- msgid "Tile Source Image"
- msgstr "Dla¾dica zdrojového obrázka"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587
- msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
- msgstr "Dla¾dice zdrojového obrázka: u¾itoèné pre nekoneèné plochy"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602
- msgid "Enable Tooltips"
- msgstr "Povoli» tipy"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611
- msgid "Enable/disable tooltip messages"
- msgstr "Povolí/zaká¾e tipy"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706
- msgid "Point Light"
- msgstr "Bodové svetlo"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708
- msgid "Directional Light"
- msgstr "Smerové svetlo"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
- msgid "No Light"
- msgstr "Bez svetla"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
- msgid "Lightsource Type:"
- msgstr "Typ svetelného zdroja:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
- msgid "Lightsource Color:"
- msgstr "Farba svetelného zdroja:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043
- msgid "Object X position in XYZ space"
- msgstr "Poloha X objektu v priestore XYZ"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054
- msgid "Object Y position in XYZ space"
- msgstr "Poloha Y objektu v priestore XYZ"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065
- msgid "Object Z position in XYZ space"
- msgstr "Poloha Z objektu v priestore XYZ"
- #. Rotation
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2907
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:471
- msgid "Rotation"
- msgstr "Otoèenie"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087
- msgid "Rotation angle about X axis"
- msgstr "Uhol otoèenia okolo osi X"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096
- msgid "Rotation angle about Y axis"
- msgstr "Uhol otoèenia okolo osi Y"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105
- msgid "Rotation angle about Z axis"
- msgstr "Uhol otoèenia okolo osi Z"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129
- msgid "Front:"
- msgstr "Vpredu:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129
- msgid "Back:"
- msgstr "Vzadu:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:491
- msgid "Top:"
- msgstr "Hore:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:532
- msgid "Bottom:"
- msgstr "Dole:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:478
- msgid "Left:"
- msgstr "Vµavo:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:504
- msgid "Right:"
- msgstr "Vpravo:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137
- msgid "Map Images to Box Faces"
- msgstr "Mapova» obrázok na plochy hranola"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
- msgid "Scale X:"
- msgstr "Zmena veµkosti X:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
- msgid "X scale (size)"
- msgstr "Zmena veµkosti X"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192
- msgid "Y scale (size)"
- msgstr "Zmena veµkosti Y"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203
- msgid "Z scale (size)"
- msgstr "Zmena veµkosti Z"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231
- msgid "Images for the Cap Faces"
- msgstr "Obrázky pre uzatváracie plochy"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:56 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078
- msgid "Size"
- msgstr "Veµkos»"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:745
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:432 plug-ins/common/nova.c:504
- #: plug-ins/common/unsharp.c:812 plug-ins/common/whirlpinch.c:877
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/gflare/gflare.c:2922
- #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
- msgid "Radius:"
- msgstr "Polomer:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276
- msgid "Cylinder radius"
- msgstr "Polomer valca"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:804
- msgid "Length:"
- msgstr "Då¾ka:"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288
- msgid "Cylinder length"
- msgstr "Då¾ka valca"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:369
- #: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57
- msgid "Orientation"
- msgstr "Orientácia"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1362
- msgid "Map to Object"
- msgstr "Mapova» a objekt"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1419 plug-ins/common/diffraction.c:575
- msgid "Preview!"
- msgstr "Náhµad!"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436
- msgid "Zoom out (make image smaller)"
- msgstr "Zmen¹i» (obrázok bude men¹í)"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445
- msgid "Zoom in (make image bigger)"
- msgstr "Zväè¹i» (obrázok bude väè¹í)"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1447
- msgid "Show Preview Wireframe"
- msgstr "Zobrazi» náhµad na drátový model"
- #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
- msgid "Show/hide preview wireframe"
- msgstr "Zobrazi»/skry» náhµad na drátový model"
- #. memory mapped file data
- #. must check file size
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:266
- #: plug-ins/common/gbr.c:296 plug-ins/common/gifload.c:300
- #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:333
- #: plug-ins/common/jpeg.c:738 plug-ins/common/pat.c:266
- #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:326
- #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/png.c:495
- #: plug-ins/common/pnm.c:411 plug-ins/common/psd.c:1731
- #: plug-ins/common/sunras.c:442 plug-ins/common/tga.c:432
- #: plug-ins/common/tiff.c:447 plug-ins/common/xbm.c:731
- #: plug-ins/common/xpm.c:344 plug-ins/common/xwd.c:439
- #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:196 plug-ins/gfli/gfli.c:459 plug-ins/sgi/sgi.c:330
- #: plug-ins/sgi/sgi.c:332 plug-ins/xjt/xjt.c:3246
- #, c-format
- msgid "Loading %s:"
- msgstr "Naèítava sa %s:"
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:64
- #, c-format
- msgid "%s: can't open \"%s\""
- msgstr "%s: nie je mo¾né otvori» \"%s\""
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:108
- #, c-format
- msgid "%s: %s is not a valid BMP file"
- msgstr "%s: %s nie je správny BMP súbor"
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:204
- #, c-format
- msgid "%s: error reading BMP file header"
- msgstr "%s: chyba pri èítaní hlavièky BMP súboru"
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:279
- #, c-format
- msgid "%s: bad colormap"
- msgstr "%s: nesprávna farebná mapa"
- #. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:321 plug-ins/bmp/bmpread.c:328
- #: plug-ins/bmp/bmpread.c:335 plug-ins/common/CEL.c:304
- #: plug-ins/common/blinds.c:380 plug-ins/common/compose.c:543
- #: plug-ins/common/decompose.c:465 plug-ins/common/film.c:1002
- #: plug-ins/common/gifload.c:843 plug-ins/common/hrz.c:374
- #: plug-ins/common/jpeg.c:893 plug-ins/common/lic.c:904
- #: plug-ins/common/papertile.c:316 plug-ins/common/pat.c:341
- #: plug-ins/common/pcx.c:332 plug-ins/common/pcx.c:338
- #: plug-ins/common/pix.c:370 plug-ins/common/png.c:614
- #: plug-ins/common/pnm.c:499 plug-ins/common/psd.c:2114
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:246 plug-ins/common/sunras.c:932
- #: plug-ins/common/tga.c:918 plug-ins/common/tiff.c:674
- #: plug-ins/common/tile.c:280 plug-ins/common/winclipboard.c:557
- #: plug-ins/common/wmf.c:2350 plug-ins/common/xbm.c:869
- #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 plug-ins/fits/fits.c:521
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:378
- #: plug-ins/twain/twain.c:750 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
- msgid "Background"
- msgstr "Pozadie"
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104
- msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images"
- msgstr ""
- "BMP: nie je mo¾né pracova» s neznámym typom obrázka alebo s alfa obrázkami"
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167
- #, c-format
- msgid "Can't open %s"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» %s"
- #. init the progress meter
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510
- #: plug-ins/common/gbr.c:489 plug-ins/common/gif.c:937
- #: plug-ins/common/gih.c:1218 plug-ins/common/gtm.c:247
- #: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1206
- #: plug-ins/common/pat.c:384 plug-ins/common/pcx.c:547
- #: plug-ins/common/pix.c:532 plug-ins/common/png.c:846
- #: plug-ins/common/png.c:848 plug-ins/common/pnm.c:783
- #: plug-ins/common/ps.c:1018 plug-ins/common/sunras.c:525
- #: plug-ins/common/tga.c:1017 plug-ins/common/tiff.c:1351
- #: plug-ins/common/xbm.c:978 plug-ins/common/xpm.c:677
- #: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:679
- #: plug-ins/sgi/sgi.c:548 plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628
- #, c-format
- msgid "Saving %s:"
- msgstr "Ukladám %s"
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:559
- msgid "Save as BMP"
- msgstr "Ulo¾i» ako BMP"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:576
- msgid "Save Options"
- msgstr "Voµby pri ukladaní"
- #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:584
- msgid "RLE encoded"
- msgstr "RLE kódovanie"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:964
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Mapovanie/Mimozemské mapovanie..."
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1162
- msgid "AlienMap: Transforming..."
- msgstr "Mimozemské mapovanie: Transformuje sa..."
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1391
- msgid "AlienMap"
- msgstr "Mimozemské mapovanie"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1442
- msgid "Change intensity of the red channel"
- msgstr "Zmena intenzity èerveného kanálu"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1451
- msgid "Change intensity of the green channel"
- msgstr "Zmena intenzity zeleného kanálu"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1460
- msgid "Change intensity of the blue channel"
- msgstr "Zmena intenzity modrého kanálu"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1477
- msgid "Use sine-function for red component."
- msgstr "Pou¾i» funkciu sínus na èervený komponent"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1479
- msgid "Use cosine-function for red component."
- msgstr "Pou¾i» funkciu kosínus na èervený komponent"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1481
- msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
- msgstr ""
- "Èervený kanál: pou¾i» linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1500
- msgid "Use sine-function for green component."
- msgstr "Pou¾i» funkciu sínus na zelený komponent"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1502
- msgid "Use cosine-function for green component."
- msgstr "Pou¾i» funkciu kosínus na zelený komponent"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1504
- msgid ""
- "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
- msgstr ""
- "Zelený kanál: pou¾i» linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1523
- msgid "Use sine-function for blue component."
- msgstr "Pou¾i» funkciu sínus na modrý komponent"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1525
- msgid "Use cosine-function for blue component."
- msgstr "Pou¾i» funkciu kosínus na modrý komponent"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1527
- msgid ""
- "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
- msgstr ""
- "Modrý kanál: pou¾i» linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie"
- #: plug-ins/common/AlienMap.c:1657
- msgid "About AlienMap"
- msgstr "O mimozemskom mapovaní"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:988
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Mapovanie/Mimozemské mapovanie 2..."
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1161
- msgid "AlienMap2: Transforming..."
- msgstr "Mimozemské mapovanie 2: Transformuje..."
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1383
- msgid "AlienMap2"
- msgstr "Mimozemské mapovanie 2"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1432
- msgid "R/H-Frequency:"
- msgstr "Frekvencia È/O:"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1435
- msgid "Change frequency of the red/hue channel"
- msgstr "Zmena frekvencie kanálu èervenej/odtieòa"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442
- msgid "R/H-Phaseshift:"
- msgstr "Posun fázy È/O:"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1445
- msgid "Change angle of the red/hue channel"
- msgstr "Zmena uhlu kanálu èervenej/odtieòa"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452
- msgid "G/S-Frequency:"
- msgstr "Frekvencia Z/S:"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1455
- msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
- msgstr "Zmena frekvencie kanálu zelenej/sýtosti"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462
- msgid "G/S-Phaseshift:"
- msgstr "Posun fázy Z/S:"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1465
- msgid "Change angle of the green/saturation channel"
- msgstr "Zmena uhlu kanálu zelenej/sýtosti"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472
- msgid "B/L-Frequency:"
- msgstr "Frekvencia M/J:"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1475
- msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
- msgstr "Zmena frekvencie kanálu modrej/jasu"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482
- msgid "B/L-Phaseshift:"
- msgstr "Posun fázy M/J:"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1485
- msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
- msgstr "Zmena uhlu kanálu modrej/jasu"
- #. * Gray: Operation-Mode *
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1493 plug-ins/common/deinterlace.c:288
- #: plug-ins/common/hot.c:617 plug-ins/common/waves.c:374
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:475
- msgid "Mode"
- msgstr "Re¾im"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1497
- msgid "RGB Color Model"
- msgstr "RGB farebný model"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1498
- msgid "HSL Color Model"
- msgstr "HSL farebný model"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1510
- msgid "Modify Red/Hue Channel"
- msgstr "Úprava kanálu èervená/odtieò"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517
- msgid "Use function for red/hue component"
- msgstr "Pou¾i» túto funkciu pre komponent èervená/odtieò"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1520
- msgid "Modify Green/Saturation Channel"
- msgstr "Úprava kanálu zelená/sýtos»"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1528
- msgid "Use function for green/saturation component"
- msgstr "Pou¾i» túto funkciu pre komponent zelená/sýtos»"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531
- msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
- msgstr "Úprava kanálu modrá/jas"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1539
- msgid "Use function for blue/luminance component"
- msgstr "Pou¾i» túto funkciu pre komponent modrá/jas"
- #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1671
- msgid "About AlienMap2"
- msgstr "O mimozemskom mapovaní 2"
- #. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
- #: plug-ins/common/CEL.c:194
- msgid "Load KISS Palette"
- msgstr "Naèíta» KISS paletu"
- #: plug-ins/common/CEL.c:262
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "is not present or is unreadable"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "nie je prítomné alebo je neèitateµné"
- #: plug-ins/common/CEL.c:296
- msgid "CEL Can't create a new image"
- msgstr "CEL: Nie je mo¾né vytvori» nový obrázok"
- #: plug-ins/common/CEL.c:370
- #, c-format
- msgid "Unsupported number of colors (%d)"
- msgstr "Nepodporovaný poèet farieb (%d)"
- #: plug-ins/common/CEL.c:492
- msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
- msgstr "Iba indexované alfa obrázky je mo¾né ulo¾i» vo formáte CEL"
- #: plug-ins/common/CEL.c:506
- #, c-format
- msgid ""
- "CEL Couldn't write image to\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CEL: Nie je mo¾né zapísa» obrázok do\n"
- "%s"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
- msgid "Keep image's values"
- msgstr "Zachova» hodnoty z obrázka"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
- msgid "Keep the first value"
- msgstr "Zachova» prvú hodnotu"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
- msgid "Fill with parameter k"
- msgstr "Vyplni» s parametrom k"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
- msgid "k{x(1-x)}^p"
- msgstr "k{x(1-x)}^p"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
- msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
- msgstr "k{x(1-x)}^p po krokoch"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
- msgid "kx^p"
- msgstr "kx^p"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
- msgid "kx^p stepped"
- msgstr "kx^p po krokoch"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
- msgid "k(1-x^p)"
- msgstr "k(1-x^p)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
- msgid "k(1-x^p) stepped"
- msgstr "k(1-x^p) po krokoch"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:144
- msgid "Delta function"
- msgstr "Delta funkcia"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:145
- msgid "Delta function stepped"
- msgstr "Delta funkcia po krokoch"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:146
- msgid "sin^p-based function"
- msgstr "Funkcia zalo¾ená na sin^p"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:147
- msgid "sin^p, stepped"
- msgstr "sin^p, po krokoch"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
- msgid "Max (x, -)"
- msgstr "Max (x, -)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
- msgid "Max (x+d, -)"
- msgstr "Max (x+d, -)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
- msgid "Max (x-d, -)"
- msgstr "Max (x-d, -)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
- msgid "Min (x, -)"
- msgstr "Min (x, -)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
- msgid "Min (x+d, -)"
- msgstr "Min (x+d, -)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
- msgid "Min (x-d, -)"
- msgstr "Min (x-d, -)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
- msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
- msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
- msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
- msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
- msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
- msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
- msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
- msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
- msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
- msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:183
- msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
- msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:184
- msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
- msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:185
- msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
- msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 plug-ins/common/sunras.c:1607
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1611
- msgid "Standard"
- msgstr "©tandardný"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
- msgid "Use average value"
- msgstr "Pou¾i» priemernú hodnotu"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
- msgid "Use reverse value"
- msgstr "Pou¾i» obrátené hodnoty"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
- msgid "With random power (0,10)"
- msgstr "S náhodnou mocninou (0,10)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
- msgid "With random power (0,1)"
- msgstr "S náhodnou mocninou (0,1)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
- msgid "With gradient power (0,1)"
- msgstr "S mocninou gradientu (0,1)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
- msgid "Multiply rand. value (0,1)"
- msgstr "Násobi» s náhodnou hodnotou (0,1)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
- msgid "Multiply rand. value (0,2)"
- msgstr "Násobi» s náhodnou hodnotou (0,2)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:212
- msgid "Multiply gradient (0,1)"
- msgstr "Násobenie gradientom (0,1)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:213
- msgid "With p and random (0,1)"
- msgstr "S p a náhodným (0,1)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
- msgid "All black"
- msgstr "V¹etko èiarne"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
- msgid "All gray"
- msgstr "V¹etko ¹edé"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
- msgid "All white"
- msgstr "V¹etko biele"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
- msgid "The first row of the image"
- msgstr "Prvý riadok obrázka"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
- msgid "Continuous gradient"
- msgstr "Plynulý prechod"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
- msgid "Continuous grad. w/o gap"
- msgstr "Plynulý prechod bez medzier"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
- msgid "Random, ch. independent"
- msgstr "Náhodná, zm. nezávislá"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
- msgid "Random shared"
- msgstr "Náhodná zdielaná"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
- msgid "Randoms from seed"
- msgstr "Náhodné èísla z hniezda"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:235
- msgid "Randoms from seed (shared)"
- msgstr "Náhodné èísla z hniezda (zdielané)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:1290
- #: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:283 plug-ins/fp/fp_gtk.c:415
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:186
- msgid "Hue"
- msgstr "Odtieò"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:1295
- #: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1059
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:419 plug-ins/fp/fp_gtk.c:483
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513
- msgid "Saturation"
- msgstr "Sýtos»"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
- #: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:291
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:423 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:130
- msgid "Value"
- msgstr "Jas"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:477
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorka/CML prieskumník"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:775
- msgid "CML_explorer: evoluting..."
- msgstr "CML_prieskumník: vyvíja sa..."
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1179
- msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
- msgstr "Prieskumník párovanej mapy mrie¾ky"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1248
- msgid "Random Seed"
- msgstr "Hniezdo náhodných èísel"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258
- msgid "Fix Seed"
- msgstr "Upravi» hniezdo"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1268
- msgid "New Seed"
- msgstr "Nové hniezdo"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287
- msgid "Hue Settings"
- msgstr "Nastavenie odtieòa"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
- msgid "Saturation Settings"
- msgstr "Nastavenie sýtosti"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297
- msgid "Value (Gray Image) Settings"
- msgstr "Nastavenie hodnoty (¹edý obrázok)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1302
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Pokroèilé nastavenie"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pokroèilé"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1314
- msgid "Other Parameter Settings"
- msgstr "Nastavenie ostatných parametrov"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1323
- msgid "Channel Independed Parameters"
- msgstr "Parametre nezávislé od kanálu"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374
- msgid "Initial Value:"
- msgstr "Poèiatoèná hodnota:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378
- msgid "Zoom Scale:"
- msgstr "Miera zmeny veµkosti:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
- msgid "Start Offset:"
- msgstr "Poèiatoèný posun"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394
- msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
- msgstr "Hniezdo náhodných èísiel (iba pre re¾imy \"z hniezda\")"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 plug-ins/maze/maze_face.c:297
- msgid "Seed:"
- msgstr "Hniezdo:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418
- msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
- msgstr "Prepnú» do re¾imu \"z hniezda\" s posledným hniezdom"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429
- msgid ""
- "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
- "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
- "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
- "(2) all mutation rates equal to zero."
- msgstr ""
- "Tlaèítko \"Upravi» hniezdo\" je odkaz na mòa.\n"
- "Rovnaké hniezdo vytvára rovnaký obrázok, pokiaµ (1) ¹írky obrázkov sú "
- "rovnaké (to je dôvod, preèo sú obrázky na obrazovke iné ako v náhµade) a (2) "
- "a v¹etky miery mutácií sú nulové."
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1437
- msgid "Others"
- msgstr "Iné"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1446
- msgid "Misc Operations"
- msgstr "Rôzne operácie"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455
- msgid "Copy Settings"
- msgstr "Kopírova» nastavenia"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1478
- msgid "Source Channel:"
- msgstr "Zdrojový kanál:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1494 plug-ins/common/CML_explorer.c:1549
- msgid "Destination Channel:"
- msgstr "Cieµový kanál:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1497
- msgid "Copy Parameters"
- msgstr "Kopírova» paramete"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1505
- msgid "Selective Load Settings"
- msgstr "Výberové naèítanie nastavení"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1538
- msgid "NULL"
- msgstr "NIÈ"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1531
- msgid "Source Channel in File:"
- msgstr "Zdrojový kanál v súbore:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1553
- msgid "Misc Ops."
- msgstr "Rôzne operácie"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1647
- msgid "Function Type:"
- msgstr "Typ funkcie"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1704
- msgid "Composition:"
- msgstr "Kompozícia:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746
- msgid "Misc Arrange:"
- msgstr "Rôzne usporiadanie"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750
- msgid "Use Cyclic Range"
- msgstr "Pou¾i» cyklický rozsah"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760
- msgid "Mod. Rate:"
- msgstr "Miera mod.:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769
- msgid "Env. Sensitivity:"
- msgstr "Citlivos» prost.:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778
- msgid "Diffusion Dist.:"
- msgstr "Vzdialenos» rozptylu:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787
- msgid "# of Subranges:"
- msgstr "Poèet podrozsahov:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796
- msgid "P(ower Factor):"
- msgstr "P (faktor mocniny)"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1805
- msgid "Parameter k:"
- msgstr "Parameter k:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1814
- msgid "Range Low:"
- msgstr "Dolný rozsah:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1823
- msgid "Range High:"
- msgstr "Horný rozsah:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1835
- msgid "Plot the Graph of the Settings"
- msgstr "Rysuje graf nastavení"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1888
- msgid "Ch. Sensitivity:"
- msgstr "Zmena citlivosti:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898
- msgid "Mutation Rate:"
- msgstr "Miera mutácie:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1908
- msgid "Mutation Dist.:"
- msgstr "Vzdialenos» mutácie:"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1937
- msgid "Graph of the current settings"
- msgstr "Graf aktuálnych nastavení"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1951
- msgid "The Graph"
- msgstr "Graf"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2057
- msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
- msgstr "Varovanie: zdroj a cieµ je ten istý kanál."
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2125
- msgid "Save Parameters to"
- msgstr "Ulo¾enie parametrov do"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2197 plug-ins/common/CML_explorer.c:2399
- #, c-format
- msgid "Error: could not open \"%s\""
- msgstr "Chyba: nie je mo¾né otvori» \"%s\""
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
- #, c-format
- msgid ""
- "Parameters were Saved to\n"
- "\"%s\""
- msgstr ""
- "Parametre boli ulo¾ené\n"
- "\"%s\""
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2257
- msgid "CML File Operation Warning"
- msgstr "CML varovanie súborových operácií"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2277
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "exists, Overwrite?"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "existuje, Prepísa»?"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2314
- msgid "Load Parameters from"
- msgstr "Naèíta» parametre z"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2316
- msgid "Selective Load from"
- msgstr "Výberové naèítavanie z"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2420
- msgid "Error: it's not CML parameter file."
- msgstr "Chyba: nejedná sa o CML súbor s parametrami"
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2427
- msgid "Warning: it's an old format file."
- msgstr "Varovanie: toto je starý formát súboru."
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2429
- msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
- msgstr ""
- "Varovanie: Hmm, toto je súbor parametrov pre nov¹í CML_prieskumník ako je "
- "tento."
- #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2490
- msgid "Error: failed to load parameters"
- msgstr "Chyba: nepodarilo sa naèíta» parametre"
- #. Create the actual window.
- #: plug-ins/common/aa.c:339
- msgid "Save as Text"
- msgstr "Ulo¾i» ako text"
- #. file save type
- #: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:942
- #: plug-ins/common/sunras.c:1602
- msgid "Data Formatting"
- msgstr "Formátovanie dát"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:152
- msgid "<Image>/Layers/Align Visible Layers..."
- msgstr "<Image>/Vrstvy/Zarovnanie viditeµných vrstiev..."
- #: plug-ins/common/align_layers.c:187
- msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
- msgstr "Zarovnanie viditeµných vrstiev: je tu príli¹ málo vrstiev"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:420
- msgid "Align Visible Layers"
- msgstr "Zarovnanie viditeµných vrstiev"
- #.
- #. * Parameter settings
- #. *
- #. * First set up the basic containers, label them, etc.
- #.
- #: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:403
- #: plug-ins/common/blinds.c:405 plug-ins/common/blur.c:634
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1009 plug-ins/common/checkerboard.c:361
- #: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:729
- #: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:656
- #: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:378 plug-ins/common/gauss_rle.c:373
- #: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/common/grid.c:722
- #: plug-ins/common/illusion.c:606 plug-ins/common/jpeg.c:1652
- #: plug-ins/common/lic.c:1090 plug-ins/common/max_rgb.c:382
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:411 plug-ins/common/noisify.c:528
- #: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/oilify.c:470
- #: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:357
- #: plug-ins/common/png.c:1198 plug-ins/common/polar.c:955
- #: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:676
- #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:444 plug-ins/common/sel_gauss.c:254
- #: plug-ins/common/sharpen.c:612 plug-ins/common/shift.c:389
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:419 plug-ins/common/snoise.c:541
- #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:363
- #: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/threshold_alpha.c:282
- #: plug-ins/common/unsharp.c:798 plug-ins/common/video.c:2167
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:979 plug-ins/common/waves.c:399
- #: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/common/wind.c:1076
- #: plug-ins/common/xpm.c:835 plug-ins/maze/maze_face.c:204
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643 plug-ins/xjt/xjt.c:805
- msgid "Parameter Settings"
- msgstr "Nastavenie parametrov"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487
- msgid "Collect"
- msgstr "Zozbiera»"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:456
- msgid "Fill (left to right)"
- msgstr "Vyplni» (zµava doprava)"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:458
- msgid "Fill (right to left)"
- msgstr "Vyplni» (zprava doµava)"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3408
- msgid "Snap to Grid"
- msgstr "Pritiahnu» k mrie¾ke"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:465
- msgid "Horizontal Style:"
- msgstr "Vodorovný ¹týl:"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:472
- msgid "Left Edge"
- msgstr "¥avá hrana"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 plug-ins/gflare/gflare.c:2875
- msgid "Center"
- msgstr "V strede"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:474
- msgid "Right Edge"
- msgstr "Pravá hrana"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:478
- msgid "Horizontal Base:"
- msgstr "Vodorovná základòa"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:489
- msgid "Fill (top to bottom)"
- msgstr "Vyplni» (Zhora dole)"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:491
- msgid "Fill (bottom to top)"
- msgstr "Vyplni» (zdola hore)"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:498
- msgid "Vertical Style:"
- msgstr "Zvislý ¹týl:"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:505
- msgid "Top Edge"
- msgstr "Horná hrana"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:507
- msgid "Bottom Edge"
- msgstr "Dolná hrana"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:511
- msgid "Vertical Base:"
- msgstr "Zvislá základòa"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:516
- msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
- msgstr "Ignorova» spodnú vrstvu, aj keï je viditeµná"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:526
- msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
- msgstr "Pou¾i» (neviditeµnú) spodnú vrstvu ako základòu"
- #: plug-ins/common/align_layers.c:536
- msgid "Grid Size:"
- msgstr "Veµkos» mrie¾ky"
- #: plug-ins/common/animationplay.c:272
- msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Animácia/Prehra» animáciu..."
- #: plug-ins/common/animationplay.c:668
- msgid "Animation Playback: "
- msgstr "Prehratie animácie:"
- #. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
- #: plug-ins/common/animationplay.c:675 plug-ins/common/plugindetails.c:1013
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374 plug-ins/common/uniteditor.c:526
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:159
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:176 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3160
- #: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:139 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:594
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 plug-ins/gfig/gfig.c:2013
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:833
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:189
- msgid "Close"
- msgstr "Zatvori»"
- #. The 'playback' half of the dialog
- #: plug-ins/common/animationplay.c:689 plug-ins/common/animationplay.c:692
- msgid "Playback: "
- msgstr "Prehrávanie"
- #: plug-ins/common/animationplay.c:722
- msgid "Play/Stop"
- msgstr "Spusti»/Zastavi»"
- #: plug-ins/common/animationplay.c:728
- msgid "Rewind"
- msgstr "Na zaèiatok"
- #: plug-ins/common/animationplay.c:734
- msgid "Step"
- msgstr "Krokova»"
- #: plug-ins/common/animationplay.c:792
- msgid "Frame %v of %u"
- msgstr "Snímka %v z %u"
- #: plug-ins/common/animoptimize.c:162
- msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
- msgstr "<Image>/Filtre/Animácia/Optimalizova» animáciu..."
- #: plug-ins/common/animoptimize.c:178
- msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
- msgstr "<Image>/Filtre/Animácia/Deoptimalizova» animáciu..."
- #: plug-ins/common/animoptimize.c:278
- msgid "Optimizing Animation..."
- msgstr "Animácia sa optimalizuje..."
- #: plug-ins/common/animoptimize.c:280
- msgid "UnOptimizing Animation..."
- msgstr "Animácia sa deoptimalizuje..."
- #: plug-ins/common/animoptimize.c:309
- msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
- msgstr "Nie je dostatok pamäte pre optimalizaèné zásobníky.\n"
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:132
- msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Efekty so sklom/Pou¾itie ¹o¹oviek..."
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:196
- msgid "Applying lens..."
- msgstr "Aplikujú sa ¹o¹ovky..."
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:387
- msgid "Lens Effect"
- msgstr "Efekt ¹o¹oviek"
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:413
- msgid "Keep Original Surroundings"
- msgstr "Ponecha» pôvodné okolie"
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:426
- msgid "Set Surroundings to Index 0"
- msgstr "Nastavi» index okolia na 0"
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:427
- msgid "Set Surroundings to Background Color"
- msgstr "Nastavi» okolie na farbu pozadia"
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:442
- msgid "Make Surroundings Transparent"
- msgstr "Vytvori» priesvitné okolie"
- #: plug-ins/common/apply_lens.c:460
- msgid "Lens Refraction Index:"
- msgstr "Index refrakcie ¹o¹oviek:"
- #: plug-ins/common/autocrop.c:74
- msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácie/Automatické orezanie"
- #: plug-ins/common/autocrop.c:119
- msgid "Cropping..."
- msgstr "Orezáva sa..."
- #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91
- msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch HSV"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Farby/Auto/Roztiahnutie HSV"
- #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124
- msgid "Auto-Stretching HSV..."
- msgstr "Automatické roztiahnutie HSV..."
- #: plug-ins/common/blinds.c:182
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Deformácie/Pruhy..."
- #: plug-ins/common/blinds.c:278
- msgid "Adding Blinds..."
- msgstr "Pridávajú sa pruhy..."
- #. Get the preview image and store it also set has_alpha
- #: plug-ins/common/blinds.c:318
- msgid "Blinds"
- msgstr "Pruhy"
- #. attach labels
- #: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:772
- #: plug-ins/common/ripple.c:638 plug-ins/common/tileit.c:454
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:643
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Vodorovné"
- #: plug-ins/common/blinds.c:374 plug-ins/common/grid.c:773
- #: plug-ins/common/ripple.c:639 plug-ins/common/tileit.c:462
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:644
- msgid "Vertical"
- msgstr "Zvislé"
- #: plug-ins/common/blinds.c:387 plug-ins/common/fractaltrace.c:772
- #: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2832
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:240
- msgid "Transparent"
- msgstr "Priesvitné"
- #: plug-ins/common/blinds.c:416
- msgid "Displacement:"
- msgstr "Vytláèanie:"
- #: plug-ins/common/blinds.c:425
- msgid "Num Segments:"
- msgstr "Poèet segmentov:"
- #: plug-ins/common/blur.c:202
- msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Rozostrenie/Rozostrenie..."
- #: plug-ins/common/blur.c:651 plug-ins/common/plasma.c:372
- #: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/sinus.c:1839
- #: plug-ins/common/snoise.c:558 plug-ins/gflare/gflare.c:4113
- msgid "Random Seed:"
- msgstr "Hniezdo náhodných èísel:"
- #: plug-ins/common/blur.c:658
- msgid "Randomization %:"
- msgstr "Náhodnos» %:"
- #: plug-ins/common/blur.c:661 plug-ins/common/randomize.c:747
- msgid "Percentage of pixels to be filtered"
- msgstr "Percento filtrovaných bodov"
- #: plug-ins/common/blur.c:670 plug-ins/common/randomize.c:756
- msgid "Repeat:"
- msgstr "Opakovanie:"
- #: plug-ins/common/blur.c:673 plug-ins/common/randomize.c:759
- msgid "Number of times to apply filter"
- msgstr "Poèet aplikovania filtra"
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:105
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
- msgstr "<Image>/Filtra/Farby/Priemer okraja..."
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:170
- msgid "Border Average..."
- msgstr "Priemer okraja"
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:390
- msgid "Borderaverage"
- msgstr "Priemer okraja"
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:411
- msgid "Border Size"
- msgstr "Veµkos» okraja"
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:420
- msgid "Thickness:"
- msgstr "Hrúbka:"
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:442
- msgid "Bucket Size:"
- msgstr "Veµkos» bloku:"
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:450
- msgid "1 (nonsense?)"
- msgstr "1 (nezmysel?)"
- #: plug-ins/common/borderaverage.c:458
- msgid "256 (nonsense?)"
- msgstr "256 (nezmysel?)"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:372
- msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Mapa vyvý¹enia..."
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:523
- msgid "Bump-mapping..."
- msgstr "Mapuje sa vyvý¹enie..."
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:961
- msgid "Map Type"
- msgstr "Typ mapy"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:965
- msgid "Linear Map"
- msgstr "Lineárne mapovanie"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:966
- msgid "Spherical Map"
- msgstr "Guµové mapovanie"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:967
- msgid "Sinuosidal Map"
- msgstr "Sinusoidné mapovanie"
- #. Compensate darkening
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:980
- msgid "Compensate for Darkening"
- msgstr "Kompenzovanie tmavnutia"
- #. Invert bumpmap
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:990
- msgid "Invert Bumpmap"
- msgstr "Inverzná mapa vyvý¹enia"
- #. Tile bumpmap
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1000
- msgid "Tile Bumpmap"
- msgstr "Dla¾dica mapy vyvý¹enia"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1031
- msgid "Bump Map:"
- msgstr "Mapa vyvý¹enia"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1050 plug-ins/common/emboss.c:571
- msgid "Azimuth:"
- msgstr "Azimut:"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1059 plug-ins/common/emboss.c:580
- msgid "Elevation:"
- msgstr "Zdvih"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1079 plug-ins/gap/resize.c:197
- msgid "X Offset:"
- msgstr "X posun:"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1089 plug-ins/gap/resize.c:214
- msgid "Y Offset:"
- msgstr "Y posun:"
- #: plug-ins/common/bumpmap.c:1099
- msgid "Waterlevel:"
- msgstr "Vý¹ka hladiny:"
- #: plug-ins/common/bz2.c:268 plug-ins/common/bz2.c:355
- msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
- msgstr "bz2: nie je mo¾né otvori» bzip2ovaný súbor bez rozli¹ovacej koncovky\n"
- #: plug-ins/common/c_astretch.c:88
- msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Farby/Auto/Roztiahnu» kontrast"
- #: plug-ins/common/c_astretch.c:121
- msgid "Auto-Stretching Contrast..."
- msgstr "Automatické roz»ahovanie kontrastu"
- #: plug-ins/common/checkerboard.c:102
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Vybrazenie/Vzorky/©achovnica..."
- #: plug-ins/common/checkerboard.c:165
- msgid "Adding Checkerboard..."
- msgstr "Pridávanie ¹achovnice..."
- #: plug-ins/common/checkerboard.c:344
- msgid "Checkerboard"
- msgstr "©achovnica"
- #: plug-ins/common/checkerboard.c:370
- msgid "Psychobilly"
- msgstr "Psychoplocha"
- #: plug-ins/common/checkerboard.c:384
- msgid "Check Size:"
- msgstr "Veµkos» polí ¹achovnice:"
- #: plug-ins/common/color_enhance.c:91
- msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Color Enhance"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Farby/Auto/Vylep¹enie farieb"
- #: plug-ins/common/color_enhance.c:124
- msgid "Color Enhance..."
- msgstr "Vylep¹enie farieb..."
- #: plug-ins/common/colorify.c:154
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Zafarbenie..."
- #: plug-ins/common/colorify.c:222
- msgid "Colorifying..."
- msgstr "Farbím..."
- #: plug-ins/common/colorify.c:322
- msgid "Colorify"
- msgstr "Zafarbenie"
- #: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:418
- #: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/common/xpm.c:463
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
- #: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1380
- msgid "Color"
- msgstr "Farba"
- #: plug-ins/common/colorify.c:351
- msgid "Custom Color:"
- msgstr "Vlastná farba:"
- #: plug-ins/common/colorify.c:356
- msgid "Colorify Custom Color"
- msgstr "Zafarbenie vlastnou farbou"
- #: plug-ins/common/colortoalpha.c:122
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Farba do alfy"
- #: plug-ins/common/colortoalpha.c:196
- msgid "Removing color..."
- msgstr "Odstraòujem farbu..."
- #: plug-ins/common/colortoalpha.c:402
- msgid "Color to Alpha"
- msgstr "Farby do alfy"
- #: plug-ins/common/colortoalpha.c:429 plug-ins/common/mapcolor.c:652
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:227
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126 plug-ins/gap/gap_lib.c:2321
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:253 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:847 plug-ins/gfli/gfli.c:916
- msgid "From:"
- msgstr "Od:"
- #: plug-ins/common/colortoalpha.c:434
- msgid "Color to Alpha Color Picker"
- msgstr "Farebná pipeta farby do alfy"
- #: plug-ins/common/colortoalpha.c:442
- msgid "to Alpha"
- msgstr "do alfy"
- #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1337
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: plug-ins/common/compose.c:123
- msgid "rgb-compose"
- msgstr "rgb-skladané"
- #: plug-ins/common/compose.c:124
- msgid "RGBA"
- msgstr "RGBA"
- #: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:423
- #: plug-ins/common/noisify.c:578 plug-ins/common/noisify.c:661
- msgid "Alpha:"
- msgstr "Alfa:"
- #: plug-ins/common/compose.c:127
- msgid "rgba-compose"
- msgstr "rgba-skladané"
- #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #. Gray: Circle: Spinbutton 1
- #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:466
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:432
- msgid "Hue:"
- msgstr "Odtieò:"
- #. Gray: Circle: Spinbutton 2
- #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:475
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:326 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:457
- msgid "Saturation:"
- msgstr "Sýtos»:"
- #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:484
- #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:813
- msgid "Value:"
- msgstr "Hodnota:"
- #: plug-ins/common/compose.c:131
- msgid "hsv-compose"
- msgstr "hvs-skladené"
- #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125
- msgid "CMY"
- msgstr "CMY"
- #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 plug-ins/print/gimp_color_window.c:269
- msgid "Cyan:"
- msgstr "Azúrová:"
- #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
- msgid "Magenta:"
- msgstr "Purpurová:"
- #: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
- msgid "Yellow:"
- msgstr "®ltá:"
- #: plug-ins/common/compose.c:135
- msgid "cmy-compose"
- msgstr "cmy-skladené"
- #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1348
- msgid "CMYK"
- msgstr "CMYK"
- #: plug-ins/common/compose.c:139
- msgid "Black:"
- msgstr "Èierna:"
- #: plug-ins/common/compose.c:139
- msgid "cmyk-compose"
- msgstr "smyk-skladané"
- #: plug-ins/common/compose.c:237
- msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
- msgstr "<Image>/Obrázok/Re¾im/Kompozícia..."
- #: plug-ins/common/compose.c:297
- #, c-format
- msgid "compose: Could not get layers for image %d"
- msgstr "kompozícia: Pre obrázok %d nie mo¾né získa» vrstvy"
- #: plug-ins/common/compose.c:346
- msgid "Composing..."
- msgstr "Skladám..."
- #: plug-ins/common/compose.c:414
- msgid "Compose: Drawables have different size"
- msgstr "Kompozícia: Obrazovky majú rôznu veµkos»"
- #: plug-ins/common/compose.c:431
- msgid "Compose: Images have different size"
- msgstr "Kompozícia: Obrázky majú rôznu veµkos»"
- #: plug-ins/common/compose.c:445
- msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
- msgstr "Kompozícia: Chyba pri identifikácií vrstiev"
- #: plug-ins/common/compose.c:462
- #, c-format
- msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
- msgstr "Kompozícia: Obrázok nie je v odtieòoch ¹edi (bpp=%d)"
- #: plug-ins/common/compose.c:771
- msgid "Compose"
- msgstr "Skladanie"
- #. The left frame keeps the compose type toggles
- #: plug-ins/common/compose.c:794
- msgid "Compose Channels"
- msgstr "Kompozícia kanálov"
- #. The right frame keeps the selection menues for images.
- #. Because the labels within this frame will change when a toggle
- #. in the left frame is changed, fill in the right part first.
- #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
- #: plug-ins/common/compose.c:807
- msgid "Channel Representations"
- msgstr "Reprezentácia kanálov"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/newsprint.c:383
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3323
- msgid "Grey"
- msgstr "©edá"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/decompose.c:138
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:94
- msgid "Extend"
- msgstr "Roz¹íri»"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:404
- #: plug-ins/common/edge.c:684 plug-ins/common/ripple.c:651
- #: plug-ins/common/warp.c:501
- msgid "Wrap"
- msgstr "Zalamova»"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:96
- msgid "Crop"
- msgstr "Orezanie"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:195
- msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
- msgstr "<Image>/Filtre/V¹eobecné/Konvoluèná matica..."
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:229
- msgid ""
- "Convolution Matrix does not work\n"
- "on layers smaller than 3 pixels."
- msgstr ""
- "Konvoluèná matica nefunguje\n"
- "s vrstvami men¹ími ako 3 body."
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:292
- msgid "Applying convolution"
- msgstr "Vykonáva sa konvolúcia"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:857
- msgid "Convolution Matrix"
- msgstr "Konvoluèná matica"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:883
- msgid "Matrix"
- msgstr "Matica"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:919
- msgid "Divisor:"
- msgstr "Deliteµ:"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:938 plug-ins/common/depthmerge.c:775
- msgid "Offset:"
- msgstr "Posun:"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:962 plug-ins/common/ps.c:2715
- #: plug-ins/fits/fits.c:1020
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatické"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:970
- msgid "Alpha-weighting"
- msgstr "Vá¾ená alfa"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:985
- msgid "Border"
- msgstr "Okraj"
- #: plug-ins/common/convmatrix.c:1010
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanály"
- #: plug-ins/common/csource.c:643
- msgid "Save as C-Source"
- msgstr "Ulo¾i» ako C-zdroj"
- #: plug-ins/common/csource.c:675
- msgid "Prefixed Name:"
- msgstr "Meno s predponou:"
- #: plug-ins/common/csource.c:684 plug-ins/common/mail.c:529
- #: plug-ins/common/tiff.c:1637 plug-ins/common/xbm.c:1205
- msgid "Comment:"
- msgstr "Komentár:"
- #. Use Comment
- #.
- #: plug-ins/common/csource.c:691
- msgid "Save Comment to File"
- msgstr "Ulo¾i» komentár do súboru"
- #. GLib types
- #.
- #: plug-ins/common/csource.c:702
- msgid "Use GLib Types (guint8*)"
- msgstr "Pou¾i» typy GLib (guint8*)"
- #. Use Macros
- #.
- #: plug-ins/common/csource.c:713
- msgid "Use Macros instead of Struct"
- msgstr "Pou¾i» makrá namiesto struct"
- #. Use RLE
- #.
- #: plug-ins/common/csource.c:724
- msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
- msgstr "Pou¾i» 1 bajtové run-length kódovanie"
- #. Alpha
- #.
- #: plug-ins/common/csource.c:735
- msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
- msgstr "Ulo¾i» alfa kanál (RGBA/RGB)"
- #. Opacity
- #. table col, row
- #: plug-ins/common/csource.c:752 plug-ins/common/sparkle.c:443
- #: plug-ins/common/tileit.c:590 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1907
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3675
- msgid "Opacity:"
- msgstr "Krytie:"
- #: plug-ins/common/cubism.c:163
- msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Umelecké/Kubizmus..."
- #: plug-ins/common/cubism.c:276
- msgid "Cubistic Transformation"
- msgstr "Kubistická transformácia"
- #: plug-ins/common/cubism.c:298
- msgid "Cubism"
- msgstr "Kubizmus"
- #: plug-ins/common/cubism.c:327
- msgid "Use Background Color"
- msgstr "Pou¾i» Farbu pozadia"
- #: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/mosaic/mosaic.c:654
- msgid "Tile Size:"
- msgstr "Veµkos» dla¾dice:"
- #: plug-ins/common/cubism.c:348
- msgid "Tile Saturation:"
- msgstr "Sýtos» dla¾dice:"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:351
- msgid "Upper"
- msgstr "Horný"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:352
- msgid "Lower"
- msgstr "Dolný"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:358
- msgid "Smooth"
- msgstr "Hladká"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:359
- msgid "Free"
- msgstr "Voµná"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:679
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Deformácie/Ohýbanie podµa krivky..."
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:813
- msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
- msgstr ""
- "Ohýbanie pracuje iba s vrstvami (alebo bolo volané na kanál alebo masku)"
- #. The shell and main vbox
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1356
- msgid "Curve Bend"
- msgstr "Ohýbanie pomocou krivky"
- #. menu_item copy
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2922
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 plug-ins/gfig/gfig.c:5288
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3112 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:52
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:53
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:290 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:134
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopírova»"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1365
- msgid "CopyInv"
- msgstr "InvKopírovanie"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1367
- msgid "Swap"
- msgstr "Prehodi»"
- #. The Load button
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1386
- msgid "LoadCurve"
- msgstr "Naèíta» krivku"
- #. The Save button
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
- msgid "SaveCurve"
- msgstr "Ulo¾i» krivku"
- #. Rotate label & spinbutton
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1402
- msgid "Rotate: "
- msgstr "Otoèenie: "
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
- msgid "Curve for Border: "
- msgstr "Krivka pre kraj:"
- #. The option menu for selecting the drawing method
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
- msgid "Curve Type: "
- msgstr "Typ krivky: "
- #. The preview button
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
- msgid "PreviewOnce"
- msgstr "Jeden náhµad"
- #. The smoothing toggle
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1513
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Vyhladzovanie"
- #. The antialiasing toggle
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/newsprint.c:1410
- #: plug-ins/common/ripple.c:613 plug-ins/gfig/gfig.c:3149
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:585
- msgid "Antialiasing"
- msgstr "Vyhladzovanie"
- #. The wor_on_copy toggle
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:1533
- msgid "Work on Copy"
- msgstr "Pracova» s kópiou"
- #. filesel is already open
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:2164
- msgid "Load Curve Points from file"
- msgstr "Naèíta» body krivky zo súboru"
- #. filesel is already open
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:2194
- msgid "Save Curve Points to file"
- msgstr "Ulo¾i» body krivky do súbora"
- #: plug-ins/common/curve_bend.c:3331
- msgid "Curve Bend..."
- msgstr "Ohýbam..."
- #: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
- msgid "red"
- msgstr "èervená"
- #: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
- msgid "green"
- msgstr "zelená"
- #: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118
- msgid "blue"
- msgstr "modrá"
- #: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
- msgid "hue"
- msgstr "odtieò"
- #: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
- msgid "saturation"
- msgstr "sýtos»"
- #: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124
- msgid "value"
- msgstr "jas"
- #: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
- msgid "cyan"
- msgstr "azúrová"
- #: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
- msgid "magenta"
- msgstr "fialová"
- #: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
- msgid "yellow"
- msgstr "¾ltá"
- #: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:425
- msgid "Cyan"
- msgstr "Azúrová"
- #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:433
- msgid "Magenta"
- msgstr "Purpurová"
- #: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:441
- msgid "Yellow"
- msgstr "®ltá"
- #: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
- msgid "cyan_k"
- msgstr "azúrová_k"
- #: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
- msgid "magenta_k"
- msgstr "purpurová_k"
- #: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137
- msgid "yellow_k"
- msgstr "¾ltá_k"
- #: plug-ins/common/decompose.c:134
- msgid "black"
- msgstr "èierna"
- #: plug-ins/common/decompose.c:135
- msgid "Cyan_K"
- msgstr "Azúrová_K"
- #: plug-ins/common/decompose.c:136
- msgid "Magenta_K"
- msgstr "Purpurová_K"
- #: plug-ins/common/decompose.c:137
- msgid "Yellow_K"
- msgstr "®ltá_K"
- #: plug-ins/common/decompose.c:138
- msgid "alpha"
- msgstr "alfa"
- #: plug-ins/common/decompose.c:206
- msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
- msgstr "<Image>/Obrázok/Re¾im/Dekompozícia..."
- #: plug-ins/common/decompose.c:286
- msgid "Decomposing..."
- msgstr "Vykonáva sa dekompozícia..."
- #: plug-ins/common/decompose.c:869
- msgid "Decompose"
- msgstr "Dekompozícia"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/common/decompose.c:886
- msgid "Extract Channels:"
- msgstr "Získa» kanály:"
- #: plug-ins/common/deinterlace.c:92
- msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Vylep¹enie/Odstránenie prekladania"
- #: plug-ins/common/deinterlace.c:148
- msgid "Deinterlace..."
- msgstr "Odstraòujem prekladanie"
- #: plug-ins/common/deinterlace.c:266
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Odstránenie prekladania"
- #: plug-ins/common/deinterlace.c:292
- msgid "Keep Odd Fields"
- msgstr "Necha» nepárne polia"
- #: plug-ins/common/deinterlace.c:293
- msgid "Keep Even Fields"
- msgstr "Necha» párne polia"
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:198
- msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Kombinácia/Zlúèi» håbku..."
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:387
- msgid "Depth-merging..."
- msgstr "Zluèuje sa håbka..."
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:638
- msgid "Depth Merge"
- msgstr "Zluèovanie håbky"
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:688
- msgid "Source 1:"
- msgstr "Zdroj 1"
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:705 plug-ins/common/depthmerge.c:739
- msgid "Depth Map:"
- msgstr "Håbka mapy"
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:722
- msgid "Source 2:"
- msgstr "Zdroj 2"
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:765
- msgid "Overlap:"
- msgstr "Presahovanie:"
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:785
- msgid "Scale 1:"
- msgstr "Veµkos» 1:"
- #: plug-ins/common/depthmerge.c:795
- msgid "Scale 2:"
- msgstr "Veµkos» 2:"
- #: plug-ins/common/despeckle.c:182
- msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Vylep¹enie/Vyèisti»..."
- #. Source image region
- #. Destination image region
- #. Source pixel rows
- #. Destination pixel row
- #. Source pixel pointer
- #. Pixel value sort array
- #. Current sort value
- #. Number of soft values
- #. Looping vars
- #. Current location in image
- #. Current row in src_rows
- #. Number of rows loaded
- #. Last row loaded in src_rows
- #. Looping var
- #. Starting row for loop
- #. Ending row for loop
- #. Maximum number of filled src_rows
- #. Width/height of the filter box
- #. Byte width of the image
- #. Looping vars
- #. Current radius
- #. Histogram count for 0 values
- #. Histogram count for 255 values
- #.
- #. * Let the user know what we're doing...
- #.
- #: plug-ins/common/despeckle.c:404
- msgid "Despeckling..."
- msgstr "Èistí sa..."
- #: plug-ins/common/despeckle.c:613
- msgid "Despeckle"
- msgstr "Vyèistenie"
- #.
- #. * Filter type controls...
- #.
- #: plug-ins/common/despeckle.c:702
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: plug-ins/common/despeckle.c:711 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptívne"
- #: plug-ins/common/despeckle.c:720
- msgid "Recursive"
- msgstr "Rekurzívne"
- #: plug-ins/common/despeckle.c:758
- msgid "Black Level:"
- msgstr "Úroveò èiernej:"
- #: plug-ins/common/despeckle.c:771
- msgid "White Level:"
- msgstr "Úroveò bielej:"
- #: plug-ins/common/destripe.c:147
- msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Vylep¹enie/Odstránenie pruhov..."
- #: plug-ins/common/destripe.c:345
- msgid "Destriping..."
- msgstr "Odstraòujú sa pruhy..."
- #: plug-ins/common/destripe.c:545
- msgid "Destripe"
- msgstr "Odstraòovanie pruhov"
- #: plug-ins/common/destripe.c:647
- msgid "Create Histogram"
- msgstr "Vytvori» histogram"
- #. Widht Scale
- #. table col, row
- #: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551
- #: plug-ins/common/ps.c:2671 plug-ins/common/ps.c:2847
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/tile.c:428
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1873 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:967
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183
- msgid "Width:"
- msgstr "©írka:"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:185
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorky/Difrakèné vzorky..."
- #: plug-ins/common/diffraction.c:331
- msgid "Creating diffraction pattern..."
- msgstr "Vytváram difrakèné vzorky..."
- #: plug-ins/common/diffraction.c:529
- msgid "Diffraction Patterns"
- msgstr "Difrakèné vzorky"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:626
- msgid "Frequencies"
- msgstr "Frekvencie"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:665
- msgid "Contours"
- msgstr "Obrysy"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:704
- msgid "Sharp edges"
- msgstr "Ostré hrany"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1014
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:230
- msgid "Brightness:"
- msgstr "Jas:"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:726
- msgid "Scattering:"
- msgstr "Rozptyµovanie:"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:735
- msgid "Polatization:"
- msgstr "Polarizácia:"
- #: plug-ins/common/diffraction.c:743
- msgid "Other options"
- msgstr "Ostatné nastavenia"
- #: plug-ins/common/displace.c:183
- msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Vytlaèenie..."
- #: plug-ins/common/displace.c:254
- msgid "Displacing..."
- msgstr "Vytláèa sa...."
- #: plug-ins/common/displace.c:293
- msgid "Displace"
- msgstr "Vytlaèenie"
- #. The main table
- #: plug-ins/common/displace.c:310
- msgid "Displace Options"
- msgstr "Nastavenie vytlaèenia"
- #. X options
- #: plug-ins/common/displace.c:322
- msgid "X Displacement:"
- msgstr "X vytlaèenie:"
- #. Y Options
- #: plug-ins/common/displace.c:357
- msgid "Y Displacement:"
- msgstr "Y vytlaèenie:"
- #. =======================================================================
- #. Displacement Type
- #: plug-ins/common/displace.c:400 plug-ins/common/warp.c:491
- msgid "On Edges:"
- msgstr "Na hranách:"
- #: plug-ins/common/displace.c:415 plug-ins/common/edge.c:693
- #: plug-ins/common/ripple.c:652 plug-ins/common/warp.c:512
- #: plug-ins/common/waves.c:378
- msgid "Smear"
- msgstr "©kvrna"
- #: plug-ins/common/displace.c:426 plug-ins/common/edge.c:702
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/newsprint.c:449
- #: plug-ins/common/ripple.c:653 plug-ins/common/warp.c:523
- #: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1110
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3321
- msgid "Black"
- msgstr "Èierna"
- #: plug-ins/common/edge.c:162
- msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Detekcia hrán/Hrany..."
- #: plug-ins/common/edge.c:230
- msgid "Edge Detection..."
- msgstr "Detekcia hrán..."
- #: plug-ins/common/edge.c:639
- msgid "Edge Detection"
- msgstr "Detekcia hrán"
- #: plug-ins/common/edge.c:669 plug-ins/common/unsharp.c:821
- msgid "Amount:"
- msgstr "Miera:"
- #: plug-ins/common/emboss.c:167
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Reliéf..."
- #: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517
- #: plug-ins/common/emboss.c:552
- msgid "Emboss"
- msgstr "Reliéf"
- #: plug-ins/common/emboss.c:547
- msgid "Function"
- msgstr "Funkcia"
- #: plug-ins/common/emboss.c:551
- msgid "Bumpmap"
- msgstr "Mapa vyvý¹enia"
- #: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:609
- #: plug-ins/common/sinus.c:2171 plug-ins/common/waves.c:596
- msgid "Do Preview"
- msgstr "Vytvori» náhµad"
- #: plug-ins/common/engrave.c:119
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Rytina..."
- #: plug-ins/common/engrave.c:191
- msgid "Engraving..."
- msgstr "Vytvára sa rytina..."
- #: plug-ins/common/engrave.c:219
- msgid "Engrave"
- msgstr "Rytina"
- #: plug-ins/common/engrave.c:247
- msgid "Limit Line Width"
- msgstr "Obmedzenie ¹írky riadku"
- #. Height Scale
- #. table col, row
- #: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239
- #: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2680
- #: plug-ins/common/ps.c:2856 plug-ins/common/smooth_palette.c:444
- #: plug-ins/common/tile.c:432 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1890
- #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1196
- msgid "Height:"
- msgstr "Vý¹ka:"
- #: plug-ins/common/exchange.c:134
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Mapovanie/Zámena farieb..."
- #: plug-ins/common/exchange.c:236
- msgid "Color Exchange..."
- msgstr "Zamieòajú sa farby..."
- #. set up the dialog
- #: plug-ins/common/exchange.c:347
- msgid "Color Exchange"
- msgstr "Zámena farieb"
- #: plug-ins/common/exchange.c:369
- msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\""
- msgstr "Náhµad: Kliknutím dovnútra vyberiete \"Z farby\""
- #: plug-ins/common/exchange.c:400
- msgid "To Color"
- msgstr "Na farbu"
- #: plug-ins/common/exchange.c:400
- msgid "From Color"
- msgstr "Z farby"
- #: plug-ins/common/exchange.c:413
- msgid "Color Exchange: To Color"
- msgstr "Zámena farieb: na farbu"
- #: plug-ins/common/exchange.c:414
- msgid "Color Exchange: From Color"
- msgstr "Zámena farieb: z farby"
- #: plug-ins/common/exchange.c:454
- msgid "Red Threshold:"
- msgstr "Prah èervenej:"
- #: plug-ins/common/exchange.c:493
- msgid "Green Threshold:"
- msgstr "Prah zelenej:"
- #: plug-ins/common/exchange.c:534
- msgid "Blue Threshold:"
- msgstr "Prah modrej:"
- #: plug-ins/common/exchange.c:558
- msgid "Lock Thresholds"
- msgstr "Uzamknú» prahy"
- #: plug-ins/common/film.c:253
- msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Kombinácia/Film..."
- #: plug-ins/common/film.c:342
- msgid "Composing Images..."
- msgstr "Spájajú sa obrázky..."
- #: plug-ins/common/film.c:455
- msgid "Untitled"
- msgstr "Nepomenovaný"
- #. ** Get a RGB copy of the source region **
- #: plug-ins/common/film.c:736
- msgid "Temporary"
- msgstr "Doèasný"
- #: plug-ins/common/film.c:1114
- msgid "Available Images:"
- msgstr "Dostupné obrázky:"
- #: plug-ins/common/film.c:1115
- msgid "On Film:"
- msgstr "Na film:"
- #: plug-ins/common/film.c:1142
- msgid "Add >>"
- msgstr "Prida» >>"
- #: plug-ins/common/film.c:1142 plug-ins/common/iwarp.c:1037
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:466
- msgid "Remove"
- msgstr "Odstráni»"
- #. Film height/colour
- #: plug-ins/common/film.c:1177 plug-ins/common/film.c:1210
- msgid "Film"
- msgstr "Film"
- #. Keep maximum image height
- #: plug-ins/common/film.c:1219
- msgid "Fit Height to Images"
- msgstr "Lícova» vý¹ku obrázkov"
- #. Film color
- #: plug-ins/common/film.c:1251
- msgid "Select Film Color"
- msgstr "Vybete farbu filmu"
- #: plug-ins/common/film.c:1255 plug-ins/common/film.c:1299
- #: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/gimpressionist/color.c:76
- msgid "Color:"
- msgstr "Farba:"
- #. Film numbering: Startindex/Font/colour
- #: plug-ins/common/film.c:1262
- msgid "Numbering"
- msgstr "Èíslovanie"
- #: plug-ins/common/film.c:1283
- msgid "Start Index:"
- msgstr "Výber farieb filmu"
- #: plug-ins/common/film.c:1291
- msgid "Font:"
- msgstr "Písmo:"
- #. Numbering color
- #: plug-ins/common/film.c:1295
- msgid "Select Number Color"
- msgstr "Výber poètu farieb"
- #: plug-ins/common/film.c:1305
- msgid "At Bottom"
- msgstr "Dole"
- #: plug-ins/common/film.c:1305
- msgid "At Top"
- msgstr "Hore"
- #. ** The right frame keeps the image selection **
- #: plug-ins/common/film.c:1320
- msgid "Image Selection"
- msgstr "Výber obrázka"
- #: plug-ins/common/film.c:1337
- msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
- msgstr "Pokroèilé nastavenia (V¹etky hodnoty sú èas»ou vý¹ky filmu)"
- #: plug-ins/common/film.c:1353
- msgid "Image Height:"
- msgstr "Vý¹ka obrázka:"
- #: plug-ins/common/film.c:1367
- msgid "Image Spacing:"
- msgstr "Rozostup obrázkov:"
- #: plug-ins/common/film.c:1388
- msgid "Hole Offset:"
- msgstr "Posun otvorov:"
- #: plug-ins/common/film.c:1402
- msgid "Hole Width:"
- msgstr "©írka otvorov:"
- #: plug-ins/common/film.c:1416
- msgid "Hole Height:"
- msgstr "Vý¹ka otvorov:"
- #: plug-ins/common/film.c:1430
- msgid "Hole Spacing:"
- msgstr "Rozostup otvorov:"
- #: plug-ins/common/film.c:1451
- msgid "Number Height:"
- msgstr "Vý¹ka èíslic:"
- #: plug-ins/common/film.c:1476
- msgid "Reset to Defaults"
- msgstr "Nastavi» ¹tandardné hodnoty"
- #: plug-ins/common/flarefx.c:218
- msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Efekty zo svetlom/Dojem odlesku..."
- #: plug-ins/common/flarefx.c:291
- msgid "Render Flare..."
- msgstr "Generuje sa odlesk..."
- #: plug-ins/common/flarefx.c:327
- msgid "FlareFX"
- msgstr "Dojem odlesku"
- #. to avoid side effects while initialization
- #: plug-ins/common/flarefx.c:772
- msgid "Center of FlareFX"
- msgstr "Stred odlesku"
- #. show / hide cursor
- #: plug-ins/common/flarefx.c:846 plug-ins/common/nova.c:669
- msgid "Show Cursor"
- msgstr "Ukáza» kurzor"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
- msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Fraktálové trasovanie"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:451 plug-ins/common/fractaltrace.c:720
- msgid "Fractal Trace"
- msgstr "Fraktálové trasovanie"
- #. Settings
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:765
- msgid "Outside Type"
- msgstr "Typ okolia"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:770 plug-ins/common/warp.c:421
- msgid "Warp"
- msgstr "Ohnuté"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/fits/fits.c:1009
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:3322
- msgid "White"
- msgstr "Biely"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:783
- msgid "Mandelbrot Parameters"
- msgstr "Mandelbrotove parametre"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:795
- msgid "X1:"
- msgstr "X1:"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:804
- msgid "X2:"
- msgstr "X2:"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:813
- msgid "Y1:"
- msgstr "Y1:"
- #: plug-ins/common/fractaltrace.c:822
- msgid "Y2:"
- msgstr "Y2:"
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:184
- msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Rozostrenie/Gaussovo rozmazanie (IIR)..."
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:257
- msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
- msgstr "gauss_iir: musíte urèi» buï vodorovné alebo zvislé (alebo oboje)"
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:307 plug-ins/common/gauss_iir.c:361
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:444
- msgid "IIR Gaussian Blur"
- msgstr "Gaussovo rozmazanie IIR"
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:387 plug-ins/common/gauss_rle.c:382
- msgid "Blur Horizontally"
- msgstr "Rozmaza» vodorovne"
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390
- msgid "Blur Vertically"
- msgstr "Rozmaza» zvisle"
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:406 plug-ins/common/gauss_rle.c:401
- #: plug-ins/common/sel_gauss.c:270
- msgid "Blur Radius:"
- msgstr "Polomer rozmazania:"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:461 plug-ins/common/gauss_rle.c:456
- msgid "Blur Radius"
- msgstr "Polomer rozmazania"
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:476 plug-ins/common/gauss_rle.c:471
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 plug-ins/common/spread.c:410
- msgid "Horizontal:"
- msgstr "Vodorovné:"
- #: plug-ins/common/gauss_iir.c:480 plug-ins/common/gauss_rle.c:475
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 plug-ins/common/spread.c:414
- msgid "Vertical:"
- msgstr "Zvislé:"
- #: plug-ins/common/gauss_rle.c:179
- msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Rozostrenie/Gaussovo rozmazanie (RLE)"
- #: plug-ins/common/gauss_rle.c:251
- msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
- msgstr "gauss_rle: musíte urèi» buï vodorovné alebo zvislé (alebo oboje)"
- #: plug-ins/common/gauss_rle.c:302 plug-ins/common/gauss_rle.c:356
- #: plug-ins/common/gauss_rle.c:439
- msgid "RLE Gaussian Blur"
- msgstr "Gaussovo rozmazanie RLE"
- #: plug-ins/common/gbr.c:347
- #, c-format
- msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
- msgstr "Chyba v súbore s GIMP ¹tetcom \"%s\"."
- #: plug-ins/common/gbr.c:355 plug-ins/common/gih.c:488
- #: plug-ins/common/gih.c:1122
- msgid "Unnamed"
- msgstr "Nepomenovaný"
- #: plug-ins/common/gbr.c:485
- msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n"
- msgstr "GIMP ¹tetce sú buï v odtieòoch ¹edi alebo RGBA\n"
- #: plug-ins/common/gbr.c:502 plug-ins/common/gih.c:1226
- #, c-format
- msgid "Unable to open %s"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» %s"
- #: plug-ins/common/gbr.c:563
- msgid "Save as Brush"
- msgstr "Ulo¾i» ako ¹tetec"
- #: plug-ins/common/gbr.c:590
- msgid "Spacing:"
- msgstr "Rozostup:"
- #: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:892
- #: plug-ins/common/pat.c:478 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
- msgid "Description:"
- msgstr "Popis:"
- #: plug-ins/common/gee.c:112
- msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Slime"
- msgstr "<Image>/Filtre/Hraèky/Jéj sliz"
- #: plug-ins/common/gee.c:186
- msgid "GEE-SLIME"
- msgstr "JÉJ-SLIZ"
- #. Action area - 'close' button only.
- #: plug-ins/common/gee.c:197 plug-ins/common/gee_zoom.c:214
- msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
- msgstr "** Ïakujeme, ¾e ste si vybrali GIMP **"
- #: plug-ins/common/gee.c:209
- msgid ""
- "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
- "1998-2000"
- msgstr ""
- "Menej zastaralý výtvor Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
- "1998-2000"
- #: plug-ins/common/gee_zoom.c:139
- msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Zoom"
- msgstr "<Image>/Filtre/Hraèky/Jéj-lupa"
- #: plug-ins/common/gee_zoom.c:203
- msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
- msgstr "Jéj-lupa: Zásuvný modul v minulosti známy ako \"GIMP vajíèko!\""
- #: plug-ins/common/gee_zoom.c:226
- msgid ""
- "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
- "1998-2000"
- msgstr ""
- "Zastaralý výtvor Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000"
- #: plug-ins/common/gicon.c:436
- msgid "Save as GIcon"
- msgstr "Ulo¾i» ako GIcon"
- #: plug-ins/common/gicon.c:464
- msgid "Icon Name:"
- msgstr "Názov ikony:"
- #: plug-ins/common/gif.c:674
- msgid ""
- "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
- "Saving as opaque.\n"
- msgstr ""
- "GIF: Nie je mo¾né jednoducho redukova» farby.\n"
- "Ukladám ako nepriesvitné.\n"
- #: plug-ins/common/gif.c:929
- msgid ""
- "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
- "or GRAY first.\n"
- msgstr ""
- "GIF: ¥utujem, ale nie je mo¾né ulo¾i» RGB obrázky ako GIFy - najskôr\n"
- "urobte konverziu do INDEXOVANÉHO alebo do odtieòov ©EDI.\n"
- #: plug-ins/common/gif.c:947
- #, c-format
- msgid "GIF: can't open %s\n"
- msgstr "GIF: nie je mo¾né otvori» %s\n"
- #: plug-ins/common/gif.c:1136
- msgid "GIF Warning"
- msgstr "GIF varovanie"
- #: plug-ins/common/gif.c:1162
- msgid ""
- "The image which you are trying to save as a GIF\n"
- "contains layers which extend beyond the actual\n"
- "borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
- "I'm afraid.\n"
- "\n"
- "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
- "the image borders, or cancel this save."
- msgstr ""
- "Obrázok, ktorý sa pokú¹ate ulo¾i» ako GIF,\n"
- "obsahuje vrstvy ktoré presahujú aktuálne okraje obrázka. Obávam sa, ¾e to "
- "nie je v GIFe nie je\n"
- "povolené.\n"
- "\n"
- "Mô¾ete si vybra» bu¹ orezanie vrstiev, alebo\n"
- "stornova» zápis."
- #: plug-ins/common/gif.c:1207
- msgid "Save as GIF"
- msgstr "Ulo¾i» ako GIF"
- #. regular gif parameter settings
- #: plug-ins/common/gif.c:1229
- msgid "GIF Options"
- msgstr "Nastavenie GIFu"
- #: plug-ins/common/gif.c:1237
- msgid "Interlace"
- msgstr "Prekladané"
- #: plug-ins/common/gif.c:1248
- msgid "GIF Comment:"
- msgstr "GIF komentár:"
- #. additional animated gif parameter settings
- #: plug-ins/common/gif.c:1308
- msgid "Animated GIF Options"
- msgstr "Nastavenia GIF animácie"
- #: plug-ins/common/gif.c:1316
- msgid "Loop forever"
- msgstr "Zacykli»"
- #: plug-ins/common/gif.c:1328
- msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
- msgstr "Pauza medzi snímkami, ak nie je urèená:"
- #: plug-ins/common/gif.c:1340
- msgid "Milliseconds"
- msgstr "Milisekundy"
- #: plug-ins/common/gif.c:1350
- msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
- msgstr "Dispozície snímok, ak nie sú urèené: "
- #: plug-ins/common/gif.c:1359
- msgid "I don't Care"
- msgstr "Nestarám sa"
- #: plug-ins/common/gif.c:1361
- msgid "Cumulative Layers (Combine)"
- msgstr "Súhrné vrsty (kombinácia)"
- #: plug-ins/common/gif.c:1363
- msgid "One Frame per Layer (Replace)"
- msgstr "Jedna snímka na vrstvu (nahradi»)"
- #: plug-ins/common/gif.c:2347
- msgid "GIF: error writing output file\n"
- msgstr "GIF: chyba pri zápise do výstupného súboru\n"
- #: plug-ins/common/gif.c:2438
- msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
- msgstr "GIF zápis: Re»azec s komentárom je príli¹ dlhý\n"
- #: plug-ins/common/gih.c:312
- #, c-format
- msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
- msgstr "Vrstva %s nemá alfa kanál, bude preskoèená"
- #: plug-ins/common/gih.c:481
- msgid "Error in GIMP brush pipe file."
- msgstr "Chyba v súbore GIMP kolóny ¹tetcov"
- #: plug-ins/common/gih.c:547
- msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
- msgstr "Zdá sa, ¾e súbor s GIMP ¹tetcom je po¹kodený."
- #: plug-ins/common/gih.c:689
- msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
- msgstr "Nie je mo¾né naèíta» jeden ¹tetec z kolóny, vzdávam to."
- #: plug-ins/common/gih.c:849
- msgid "Save as Brush Pipe"
- msgstr "Ulo¾i» ako kolónu ¹tetca"
- #: plug-ins/common/gih.c:879
- msgid "Spacing (Percent):"
- msgstr "Rozostup (percentá)"
- #: plug-ins/common/gih.c:941
- msgid "Pixels"
- msgstr "Body"
- #: plug-ins/common/gih.c:946 plug-ins/common/newsprint.c:1274
- msgid "Cell Size:"
- msgstr "Veµkos» buniek:"
- #: plug-ins/common/gih.c:958
- msgid "Number of Cells:"
- msgstr "Poèet buniek:"
- #: plug-ins/common/gih.c:982
- msgid " Rows of "
- msgstr " riadky z "
- #: plug-ins/common/gih.c:994
- msgid " Columns on each Layer"
- msgstr " Ståpce na ka¾dú vrstvu"
- #: plug-ins/common/gih.c:998
- msgid " (Width Mismatch!) "
- msgstr " (Zmätok v ¹írke!)"
- #: plug-ins/common/gih.c:1002
- msgid " (Height Mismatch!) "
- msgstr " (Zmätok vo vý¹ke!)"
- #: plug-ins/common/gih.c:1007
- msgid "Display as:"
- msgstr "Zobrazi» ako:"
- #: plug-ins/common/gih.c:1016
- msgid "Dimension:"
- msgstr "Rozmer:"
- #: plug-ins/common/gih.c:1051
- msgid "Ranks:"
- msgstr "Zaradenie:"
- #: plug-ins/common/gih.c:1084
- msgid "Selection:"
- msgstr "Výber:"
- #: plug-ins/common/gifload.c:845
- #, c-format
- msgid "Background (%dms)"
- msgstr "Pozadie (%dms)"
- #: plug-ins/common/gifload.c:893 plug-ins/common/iwarp.c:741
- #: plug-ins/common/iwarp.c:765 plug-ins/common/mpeg.c:303
- #, c-format
- msgid "Frame %d"
- msgstr "Snímka %d"
- #: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/mpeg.c:300
- #, c-format
- msgid "Frame %d (%dms)"
- msgstr "Snímka %d (%dms)"
- #: plug-ins/common/glasstile.c:138
- msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Efekty so sklom/Sklenená dla¾dica..."
- #: plug-ins/common/glasstile.c:215
- msgid "Glass Tile..."
- msgstr "Sklenená dla¾dica..."
- #: plug-ins/common/glasstile.c:255
- msgid "Glass Tile"
- msgstr "Sklenená dla¾dica"
- #: plug-ins/common/glasstile.c:307
- msgid "Tile Width:"
- msgstr "©írka dla¾dice:"
- #: plug-ins/common/glasstile.c:320 plug-ins/mosaic/mosaic.c:663
- msgid "Tile Height:"
- msgstr "Vý¹ka dla¾dice:"
- #: plug-ins/common/gqbist.c:338
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorky/Qbist..."
- #: plug-ins/common/gqbist.c:435
- msgid "Qbist..."
- msgstr "Qbist..."
- #: plug-ins/common/gqbist.c:580
- msgid "Load QBE file..."
- msgstr "Naèíta» QBE súbor..."
- #: plug-ins/common/gqbist.c:604
- msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
- msgstr "Ulo¾i» (stredná transformácia) ako QBE súbor..."
- #: plug-ins/common/gqbist.c:635
- msgid "G-Qbist 1.10"
- msgstr "G-Qbist 1.10"
- #: plug-ins/common/gradmap.c:123
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Mapovanie/Mapa prechodu"
- #: plug-ins/common/gradmap.c:159
- msgid "Gradient Map..."
- msgstr "Mapa prechodu..."
- #: plug-ins/common/grid.c:160
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorky/Mrie¾ka..."
- #: plug-ins/common/grid.c:244
- msgid "Drawing Grid..."
- msgstr "Kreslí sa mrie¾ka..."
- #: plug-ins/common/grid.c:656 plug-ins/gfig/gfig.c:3397
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:403 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:165
- msgid "Grid"
- msgstr "Mrie¾ka"
- #: plug-ins/common/grid.c:774
- msgid "Intersection"
- msgstr "Prienik"
- #: plug-ins/common/grid.c:775
- msgid "Width: "
- msgstr "©írka: "
- #. attach labels
- #: plug-ins/common/grid.c:832
- msgid "Spacing: "
- msgstr "Rozostup: "
- #. attach labels
- #: plug-ins/common/grid.c:892
- msgid "Offset: "
- msgstr "Posun: "
- #. attach color selectors
- #: plug-ins/common/grid.c:922
- msgid "Horizontal Color"
- msgstr "Vodorovná farba"
- #: plug-ins/common/grid.c:932
- msgid "Vertical Color"
- msgstr "Zvislá farba"
- #: plug-ins/common/grid.c:942
- msgid "Intersection Color"
- msgstr "Farba prieniku"
- #: plug-ins/common/gtm.c:370
- msgid "GIMP Table Magic"
- msgstr "Èarovná tabuµka GIMP"
- #: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4076
- msgid "Warning"
- msgstr "Varovanie"
- #: plug-ins/common/gtm.c:411
- msgid ""
- "Are you crazy?\n"
- "\n"
- "You are about to create a huge\n"
- "HTML file which will most likely\n"
- "crash your browser."
- msgstr ""
- "Zbláznili ste sa?\n"
- "\n"
- "Vytvoríte obrovský html súbor,\n"
- "ktorý pravdepodobne zhodí\n"
- "vá¹ prehliadaè."
- #. HTML Page Options
- #: plug-ins/common/gtm.c:421
- msgid "HTML Page Options"
- msgstr "Nastavenie HTML stránky"
- #: plug-ins/common/gtm.c:430
- msgid "Generate Full HTML Document"
- msgstr "Vytvori» úplný HTML dokument"
- #: plug-ins/common/gtm.c:438
- msgid ""
- "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
- "tags instead of just the table html."
- msgstr ""
- "So za¹krtnutou voµbou GTM sa vytvorí úplný HTML dokument so znaèkami <HTML>,"
- "<BODY>, atï. namiesto jednoduchej tabuµky."
- #. HTML Table Creation Options
- #: plug-ins/common/gtm.c:447
- msgid "Table Creation Options"
- msgstr "Nastavenie tvorby tabuµky"
- #: plug-ins/common/gtm.c:457
- msgid "Use Cellspan"
- msgstr "Pou¾i» spojenie buniek"
- #: plug-ins/common/gtm.c:465
- msgid ""
- "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
- "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
- msgstr ""
- "So za¹krtnutou voµbou GTM budú µubovoµné identicky zafarbené obdå¾nikové "
- "plochy nahradené jednou veµkou bunkou s hodnotami ROWSPAN a COLSPAN."
- #: plug-ins/common/gtm.c:470
- msgid "Compress TD tags"
- msgstr "Komprimova» TD znaèky"
- #: plug-ins/common/gtm.c:478
- msgid ""
- "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
- "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
- "control."
- msgstr ""
- "Za¹trnutie tejto znaèky spôsobí, ¾e v GTM nebude vynechaný biely priestor "
- "medzi znaèkami TD a obsahom bunky. Toto je nevyhnutné pre ovládanie bodovej "
- "úrovne pozícií."
- #: plug-ins/common/gtm.c:484
- msgid "Caption"
- msgstr "Titulok"
- #: plug-ins/common/gtm.c:492
- msgid "Check if you would like to have the table captioned."
- msgstr "Za¹ktnite, keï chcete, aby tabuµka mala oznaèenie."
- #: plug-ins/common/gtm.c:505
- msgid "The text for the table caption."
- msgstr "Text pre titulok tabuµky"
- #: plug-ins/common/gtm.c:513
- msgid "Cell Content:"
- msgstr "Obsah bunky:"
- #: plug-ins/common/gtm.c:520
- msgid "The text to go into each cell."
- msgstr "Text do ka¾dej bunky."
- #. HTML Table Options
- #: plug-ins/common/gtm.c:526
- msgid "Table Options"
- msgstr "Nastavenie tabuµky"
- #: plug-ins/common/gtm.c:539
- msgid "Border:"
- msgstr "Okraj:"
- #: plug-ins/common/gtm.c:545
- msgid "The number of pixels in the table border."
- msgstr "Poèet bodov na okraji tabuµky."
- #: plug-ins/common/gtm.c:558
- msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
- msgstr "©írka pre ka¾dú bunku tabuµky. Mô¾e by» èíslo alebo percento."
- #: plug-ins/common/gtm.c:572
- msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
- msgstr "Vý¹ka pre ka¾dú bunku tabuµky. Mô¾e by» èíslo alebo percento."
- #: plug-ins/common/gtm.c:579
- msgid "Cell-Padding:"
- msgstr "Výplò buniek:"
- #: plug-ins/common/gtm.c:585
- msgid "The amount of cellpadding."
- msgstr "Miera vyplnenia buniek."
- #: plug-ins/common/gtm.c:590
- msgid "Cell-Spacing:"
- msgstr "Rozostup buniek:"
- #: plug-ins/common/gtm.c:596
- msgid "The amount of cellspacing."
- msgstr "Miera rozostupu buniek."
- #: plug-ins/common/guillotine.c:78
- msgid "<Image>/Image/Transforms/Guillotine"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácia/Gilotína"
- #: plug-ins/common/guillotine.c:109
- msgid "Guillotine..."
- msgstr "Gilotína..."
- #: plug-ins/common/gz.c:321
- msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
- msgstr "gz: chýba rozli¹ujúca prípona, zapisuje sa ako gzipovaný xcf\n"
- #: plug-ins/common/gz.c:448
- msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
- msgstr ""
- "gz: chýba rozli¹ujúca prípona, pokú¹am sa naèíta» súbor magických èísel\n"
- #: plug-ins/common/hot.c:234
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Videosnímka..."
- #: plug-ins/common/hot.c:384 plug-ins/common/hot.c:584
- msgid "Hot"
- msgstr "Videosnímka"
- #: plug-ins/common/hot.c:609
- msgid "Create New Layer"
- msgstr "Vytvori» novú vrstvu"
- #: plug-ins/common/hot.c:630
- msgid "Action"
- msgstr "Akcia"
- #: plug-ins/common/hot.c:634
- msgid "Reduce Luminance"
- msgstr "Zní¾i» jas"
- #: plug-ins/common/hot.c:635
- msgid "Reduce Saturation"
- msgstr "Zní¾i» sýtos»"
- #: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:379
- msgid "Blacken"
- msgstr "Èernanie"
- #: plug-ins/common/illusion.c:118
- msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Ilúzia..."
- #: plug-ins/common/illusion.c:190
- msgid "Illusion..."
- msgstr "Ilúzia..."
- #: plug-ins/common/illusion.c:565
- msgid "Illusion"
- msgstr "Ilúzia"
- #: plug-ins/common/illusion.c:621
- msgid "Division:"
- msgstr "Delenie"
- #: plug-ins/common/illusion.c:630
- msgid "Mode 1"
- msgstr "Re¾im 1"
- #: plug-ins/common/illusion.c:642
- msgid "Mode 2"
- msgstr "Re¾im 2"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:255
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Deformácia/Inteligentné ohýbanie..."
- #: plug-ins/common/iwarp.c:651
- msgid "Warping..."
- msgstr "Ohýba sa..."
- #: plug-ins/common/iwarp.c:746 plug-ins/common/iwarp.c:757
- #, c-format
- msgid "Warping Frame Nr %d ..."
- msgstr "Ohýba sa snímka è. %d..."
- #: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:961
- msgid "Ping Pong"
- msgstr "Ping Pong"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:921 plug-ins/common/iwarp.c:973
- msgid "Animate"
- msgstr "Animova»"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:944
- msgid "Number of Frames:"
- msgstr "Poèet snímok:"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:953
- msgid "Reverse"
- msgstr "Spätne"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1001
- msgid "Deform Radius:"
- msgstr "Polomer deformácie:"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1011
- msgid "Deform Amount:"
- msgstr "Miera deformácie:"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1020
- msgid "Deform Mode"
- msgstr "Re¾im deformácie"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1034 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:873
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:83
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
- msgid "Move"
- msgstr "Presun"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1035
- msgid "Grow"
- msgstr "Rast"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1036
- msgid "Swirl CCW"
- msgstr "Vír proti smeru hod. ruè."
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1038
- msgid "Shrink"
- msgstr "Zmr¹tenie"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1039
- msgid "Swirl CW"
- msgstr "Vír v smere hod. ruè."
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1060 plug-ins/common/sinus.c:2017
- msgid "Bilinear"
- msgstr "Bilineárny"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1078
- msgid "Adaptive Supersample"
- msgstr "Adaptívne prevzorkovanie"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1097 plug-ins/gflare/gflare.c:3023
- msgid "Max Depth:"
- msgstr "Najväè¹ia håbka:"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/common/sample_colorize.c:1384
- #: plug-ins/common/sinus.c:1875 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:222
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3968 plug-ins/gflare/gflare.c:3052
- msgid "Settings"
- msgstr "Nastavenie"
- #: plug-ins/common/iwarp.c:1137
- msgid "IWarp"
- msgstr "Interaktívne ohýbanie"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:423
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorky/Skladaèka..."
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:479
- msgid "Assembling Jigsaw"
- msgstr "Tvorí sa skladaèka"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2556
- msgid "Jigsaw"
- msgstr "Skladaèka"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2608
- msgid "Number of Tiles"
- msgstr "Poèet dla¾díc"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2623
- msgid "Number of pieces going across"
- msgstr "Poèet kusov idúcich naprieè"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2636
- msgid "Number of pieces going down"
- msgstr "Poèet kusov idúcich dole"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2647
- msgid "Bevel Edges"
- msgstr "Skúsenie hrán"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2659
- msgid "Bevel Width:"
- msgstr "©írka skosenia:"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2663
- msgid "Degree of slope of each piece's edge"
- msgstr "Stupeò naklonenia na hrane ka¾dého kusu"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2677
- msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
- msgstr "Miera zvýraznenia hrán ka¾dého kusu"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2694
- msgid "Jigsaw Style"
- msgstr "©týl skladaèky"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2698
- msgid "Square"
- msgstr "©tvorcový"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2699
- msgid "Curved"
- msgstr "Krivkový"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2703
- msgid "Each piece has straight sides"
- msgstr "V¹etky kusy majú rovné strany"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2704
- msgid "Each piece has curved sides"
- msgstr "V¹etky kusy majú zaoblené strany"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2712
- msgid "Disable Tooltips"
- msgstr "Zakáza» tipy"
- #: plug-ins/common/jigsaw.c:2720
- msgid "Toggle Tooltips on/off"
- msgstr "Zapína a vypína tipy"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:411
- msgid "Export Preview"
- msgstr "Náhµad na export"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:732
- #, c-format
- msgid "can't open \"%s\"\n"
- msgstr "nie je mo¾né otvori» \"%s\"\n"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:886
- msgid "JPEG preview"
- msgstr "Náhµad na JPEG"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1124
- #, c-format
- msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
- msgstr "Veµkos» %lu bytov (%02.01f kB)"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1535 plug-ins/common/jpeg.c:1642
- msgid "Size: unknown"
- msgstr "Veµkos»: neznáma"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1599
- msgid "Save as JPEG"
- msgstr "Ulo¾i» ako JPEG"
- #. sg - preview
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1622
- msgid "Image Preview"
- msgstr "Náhµad na obrázok"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1631
- msgid "Preview (in image window)"
- msgstr "Náhµad (v okne obrázka)"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1662 plug-ins/xjt/xjt.c:836
- msgid "Quality:"
- msgstr "Kvalita:"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1684 plug-ins/xjt/xjt.c:845
- msgid "Smoothing:"
- msgstr "Vyhladzovanie:"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1711
- msgid "Restart markers"
- msgstr "Re¹tartova» znaèky"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1719
- msgid "Restart frequency (rows):"
- msgstr "Frekvencia re¹tartov (riadky):"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1748 plug-ins/xjt/xjt.c:816
- msgid "Optimize"
- msgstr "Optimalizova»"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1760
- msgid "Progressive"
- msgstr "Progresívny"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1806
- msgid "Subsampling:"
- msgstr "Podvzorkovanie"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1815
- msgid "Fast Integer"
- msgstr "Rýchle celoèíselné"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1816
- msgid "Integer"
- msgstr "Celé èíslo"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1817
- msgid "Floating-Point"
- msgstr "Plávajúca bodka"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1821
- msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
- msgstr "DCT metóda (kompromis rýchlos»/kvalita)"
- #: plug-ins/common/jpeg.c:1829
- msgid "Image comments"
- msgstr "Komentár obrázka"
- #: plug-ins/common/laplace.c:91
- msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
- msgstr "<Image>/Filtre/Detekcia hrán/Laplace"
- #: plug-ins/common/laplace.c:221
- msgid "Laplace..."
- msgstr "Laplace..."
- #: plug-ins/common/laplace.c:295
- msgid "Cleanup..."
- msgstr "Uprata»..."
- #: plug-ins/common/lic.c:914 plug-ins/common/lic.c:1016
- msgid "Van Gogh (LIC)"
- msgstr "Van Gogh (LIC)"
- #: plug-ins/common/lic.c:1046
- msgid ""
- "Create\n"
- "New Image"
- msgstr ""
- "Vytvori»\n"
- "nový obrázok"
- #: plug-ins/common/lic.c:1053
- msgid "Effect Channel"
- msgstr "Efektový kanál"
- #: plug-ins/common/lic.c:1060
- msgid "Brightness"
- msgstr "Jas"
- #: plug-ins/common/lic.c:1066
- msgid "Effect Operator"
- msgstr "Efektový operátor"
- #: plug-ins/common/lic.c:1071
- msgid "Derivative"
- msgstr "Derivova»"
- #: plug-ins/common/lic.c:1072 plug-ins/common/sinus.c:2012
- msgid "Gradient"
- msgstr "Prechod"
- #: plug-ins/common/lic.c:1078
- msgid "Convolve"
- msgstr "Zaostrenie"
- #: plug-ins/common/lic.c:1083
- msgid "With White Noise"
- msgstr "S bielym ¹umom"
- #: plug-ins/common/lic.c:1084
- msgid "With Source Image"
- msgstr "So zdrojovým obrázkom"
- #: plug-ins/common/lic.c:1112
- msgid "Effect Image:"
- msgstr "Efektový obrázok:"
- #: plug-ins/common/lic.c:1128
- msgid "Filter Length:"
- msgstr "Då¾ka filtra:"
- #: plug-ins/common/lic.c:1137
- msgid "Noise Magnitude:"
- msgstr "Stupeò ¹umu:"
- #: plug-ins/common/lic.c:1146
- msgid "Integration Steps:"
- msgstr "Integraèné kroky:"
- #: plug-ins/common/lic.c:1155
- msgid "Minimum Value:"
- msgstr "Minimálna hodnota:"
- #: plug-ins/common/lic.c:1164
- msgid "Maximum Value:"
- msgstr "Maximálna hodnota:"
- #: plug-ins/common/lic.c:1220
- msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Van Gogh (LIC)..."
- #: plug-ins/common/mail.c:220
- msgid "<Image>/File/Mail Image..."
- msgstr "<Image>/Súbor/Posla» obrázok..."
- #: plug-ins/common/mail.c:462
- msgid "Send to Mail"
- msgstr "Posla» do po¹ty"
- #: plug-ins/common/mail.c:493
- msgid "Recipient:"
- msgstr "Príjemca:"
- #: plug-ins/common/mail.c:505
- msgid "Sender:"
- msgstr "Odosielateµ:"
- #: plug-ins/common/mail.c:517
- msgid "Subject:"
- msgstr "Predmet:"
- #: plug-ins/common/mail.c:541 plug-ins/gfig/gfig.c:3750
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:80
- msgid "Filename:"
- msgstr "Názov súboru:"
- #. Encapsulation label
- #: plug-ins/common/mail.c:578
- msgid "Encapsulation:"
- msgstr "Zapúzdrenie:"
- #: plug-ins/common/mail.c:590
- msgid "Uuencode"
- msgstr "UU-kódovanie"
- #: plug-ins/common/mail.c:592
- msgid "MIME"
- msgstr "MIME"
- #: plug-ins/common/mail.c:692
- msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
- msgstr "po¹ta: nejaký typ chyby prípony súboru alebo jej neprítomnos» \n"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:139
- msgid "First Source Color"
- msgstr "Prvá zdrojová farba"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:140
- msgid "Second Source Color"
- msgstr "Druhá zdrojová farba"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:141
- msgid "First Destination Color"
- msgstr "Prvá cieµová farba"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:142
- msgid "Second Destination Color"
- msgstr "Druhá cieµová farba"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:346
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Mapovanie/Nastavi» popredie-pozadie"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:361
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Mapovanie/Mapovanie farebného rozsahu..."
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:406 plug-ins/common/mapcolor.c:746
- msgid ""
- "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
- "Cannot operate on gray/indexed images"
- msgstr ""
- "Farebné mapovanie /nastavenie popredia/pozadia:\n"
- "Nie je mo¾né pracova» so ¹edými/indexovanými obrázkami"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:434
- msgid "Adjusting Foreground/Background"
- msgstr "Úprava popredia/pozadia"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:482
- msgid "Mapping colors"
- msgstr "Mapovanie farieb"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:553
- msgid "Map Color Range"
- msgstr "Rozsah mapovanie farieb"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:604
- msgid "Source color range"
- msgstr "Zdrojový farebný rozsah"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:605
- msgid "Destination color range"
- msgstr "Cieµový farebný rozsah"
- #: plug-ins/common/mapcolor.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:663
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:237 plug-ins/gap/gap_lib.c:2134
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2329 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:260
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610 plug-ins/gfli/gfli.c:856
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:925
- msgid "To:"
- msgstr "Do:"
- #: plug-ins/common/max_rgb.c:129
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Max RGB..."
- #: plug-ins/common/max_rgb.c:165
- msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables."
- msgstr "Max RGB: pracova» je mo¾né len s RGB obrazovkami"
- #: plug-ins/common/max_rgb.c:227
- msgid "Max RGB: Scanning..."
- msgstr "Max RGB: Prehµadávam..."
- #: plug-ins/common/max_rgb.c:344
- msgid "Max RGB"
- msgstr "Max RGB"
- #: plug-ins/common/max_rgb.c:386
- msgid "Hold the Maximal Channels"
- msgstr "Podr¾a» maximálne kanály"
- #: plug-ins/common/max_rgb.c:388
- msgid "Hold the Minimal Channels"
- msgstr "Podr¾a» minimálne kanály"
- #: plug-ins/common/mblur.c:167
- msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Rozmazanie/Rozmazanie pohybom..."
- #: plug-ins/common/mblur.c:622 plug-ins/common/unsharp.c:290
- msgid "Blurring..."
- msgstr "Rozmazávam..."
- #: plug-ins/common/mblur.c:758
- msgid "Motion Blur"
- msgstr "Rozmazanie pohybom"
- #: plug-ins/common/mblur.c:780
- msgid "Blur Type"
- msgstr "Typ rozmazania"
- #: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
- msgid "Radial"
- msgstr "Radiálny"
- #: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
- msgid "Zoom"
- msgstr "Lupa"
- #: plug-ins/common/mblur.c:792
- msgid "Blur Parameters"
- msgstr "Parametre rozmazania"
- #. Angle
- #: plug-ins/common/mblur.c:813 plug-ins/common/newsprint.c:1028
- #: plug-ins/common/warp.c:676 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:577
- msgid "Angle:"
- msgstr "Uhol:"
- #: plug-ins/common/mpeg.c:233
- msgid "Loading MPEG movie..."
- msgstr "Naèítavam MPEG film..."
- #: plug-ins/common/newsprint.c:167
- msgid "Round"
- msgstr "Kruhový"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:176
- msgid "Line"
- msgstr "Èiara"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:185
- msgid "Diamond"
- msgstr "Diamant"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:193
- msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
- msgstr "PS ¹tvorec (euklidovské bodka)"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:202
- msgid "PS Diamond"
- msgstr "PS diamant"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:462 plug-ins/common/newsprint.c:1359
- msgid "Intensity"
- msgstr "Intenzita"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:566
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Novinová tlaè..."
- #: plug-ins/common/newsprint.c:666
- msgid "Newsprintifing..."
- msgstr "Vytvára sa novinová tlaè..."
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1051
- msgid "Spot Function:"
- msgstr "Rastrovacia funkcia:"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1206
- msgid "Newsprint"
- msgstr "Novinová tlaè"
- #. resolution settings
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1229
- msgid "Resolution"
- msgstr "Rozlí¹enie"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1253
- msgid "Input SPI:"
- msgstr "Vstupné SPI"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1264
- msgid "Output LPI:"
- msgstr "Výstupné LPI"
- #. screen settings
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:597
- msgid "Screen"
- msgstr "Obrazovka"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1310
- msgid "Black Pullout (%):"
- msgstr "Stiahnutie úrovne èiernej (%):"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1333
- msgid "Separate to:"
- msgstr "Oddeli» do:"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1378
- msgid "Lock Channels"
- msgstr "Uzamknú» kanály"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1388
- msgid "Factory Defaults"
- msgstr "Továrenské nastavenia"
- #: plug-ins/common/newsprint.c:1420
- msgid "Oversample:"
- msgstr "Prevzorkovanie:"
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:159
- msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Vylep¹enie/NL Filter..."
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:279 plug-ins/common/nlfilt.c:365
- msgid "NL Filter"
- msgstr "NL Filter"
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:395
- msgid "Filter"
- msgstr "Filter"
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:399
- msgid "Alpha Trimmed Mean"
- msgstr "Alfou riadený význam"
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:401
- msgid "Optimal Estimation"
- msgstr "Optimálny odhad"
- #: plug-ins/common/nlfilt.c:403
- msgid "Edge Enhancement"
- msgstr "Vylep¹enie hrán"
- #: plug-ins/common/noisify.c:141
- msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
- msgstr "<Image>/Filtre/©um/Za¹umenie..."
- #: plug-ins/common/noisify.c:217
- msgid "Adding Noise..."
- msgstr "Pridáva sa ¹um..."
- #: plug-ins/common/noisify.c:488
- msgid "Noisify"
- msgstr "Za¹umenie"
- #: plug-ins/common/noisify.c:540
- msgid "Independent"
- msgstr "Nezávislé"
- #: plug-ins/common/noisify.c:553 plug-ins/common/noisify.c:567
- msgid "Gray:"
- msgstr "©edá:"
- #: plug-ins/common/noisify.c:675
- #, c-format
- msgid "Channel #%d:"
- msgstr "Kanál #%d:"
- #: plug-ins/common/normalize.c:89
- msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Farby/Auto/Normalizova»"
- #: plug-ins/common/normalize.c:121
- msgid "Normalizing..."
- msgstr "Normalizujem..."
- #: plug-ins/common/nova.c:227
- msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Efekty zo svetlom/Supernova..."
- #: plug-ins/common/nova.c:308
- msgid "Rendering SuperNova..."
- msgstr "Poèíta sa SuperNova..."
- #: plug-ins/common/nova.c:461
- msgid "SuperNova"
- msgstr "SuperNova"
- #: plug-ins/common/nova.c:493
- msgid "SuperNova Color Picker"
- msgstr "SuperNova: Farebná pipeta"
- #: plug-ins/common/nova.c:516
- msgid "Spokes:"
- msgstr "©pice:"
- #: plug-ins/common/nova.c:528 plug-ins/common/sparkle.c:453
- msgid "Random Hue:"
- msgstr "Náhodný odtieò"
- #. to avoid side effects while initialization
- #: plug-ins/common/nova.c:596
- msgid "Center of SuperNova"
- msgstr "Centrum SuperNovy"
- #: plug-ins/common/oilify.c:119
- msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Umelecké/Olejomaµba..."
- #: plug-ins/common/oilify.c:194
- msgid "Oil Painting..."
- msgstr "Kreslenie olejomaµbou"
- #: plug-ins/common/oilify.c:453
- msgid "Oilify"
- msgstr "Olejomaµba"
- #: plug-ins/common/oilify.c:481
- msgid "Use Intensity Algorithm"
- msgstr "Pou¾i» algoritmus intenzity"
- #: plug-ins/common/oilify.c:490
- msgid "Mask Size:"
- msgstr "Veµkos» masky:"
- #: plug-ins/common/papertile.c:245
- msgid "Paper Tile"
- msgstr "Papierová dla¾dica"
- #: plug-ins/common/papertile.c:271
- msgid "Division"
- msgstr "Delenie"
- #: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:120
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451
- msgid "Size:"
- msgstr "Veµkos»:"
- #: plug-ins/common/papertile.c:311
- msgid "Fractional Pixels"
- msgstr "Frakèné body"
- #: plug-ins/common/papertile.c:318
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ignorova»"
- #: plug-ins/common/papertile.c:320
- msgid "Force"
- msgstr "Vynúti»"
- #: plug-ins/common/papertile.c:333
- msgid "Centering"
- msgstr "Centrovanie"
- #: plug-ins/common/papertile.c:346
- msgid "Movement"
- msgstr "Pohyb"
- #: plug-ins/common/papertile.c:360
- msgid "Max (%):"
- msgstr "Max (%)"
- #: plug-ins/common/papertile.c:366
- msgid "Wrap Around"
- msgstr "Obali» okolo"
- #: plug-ins/common/papertile.c:375
- msgid "Background Type"
- msgstr "Typ pozadia"
- #: plug-ins/common/papertile.c:382
- msgid "Inverted Image"
- msgstr "Invertovaný obrázok"
- #: plug-ins/common/papertile.c:384
- msgid "Image"
- msgstr "Obrázok"
- #: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/sparkle.c:527
- msgid "Foreground Color"
- msgstr "Farba popredia"
- #: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/papertile.c:397
- #: plug-ins/common/sparkle.c:528
- msgid "Background Color"
- msgstr "Farba pozadia"
- #: plug-ins/common/papertile.c:552
- msgid "Paper Tile..."
- msgstr "Papierová dla¾dica..."
- #: plug-ins/common/papertile.c:858
- msgid "September 31, 1999"
- msgstr "September 31, 1999"
- #: plug-ins/common/papertile.c:859
- msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
- msgstr "<Image>/Filter/Mapovanie/Papierové dla¾dice..."
- #: plug-ins/common/pat.c:450
- msgid "Save as Pattern"
- msgstr "Ulo¾i» ako vzorku"
- #: plug-ins/common/pixelize.c:163
- msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
- msgstr "<Image>/Filter/Rozostrenie/Pixelizácia..."
- #: plug-ins/common/pixelize.c:238
- msgid "Pixelizing..."
- msgstr "Pixelizuje sa..."
- #: plug-ins/common/pixelize.c:275
- msgid "Pixelize"
- msgstr "Pixelizova»"
- #: plug-ins/common/pixelize.c:304
- msgid "Pixel Width:"
- msgstr "©írka bodu"
- #: plug-ins/common/plasma.c:191
- msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
- msgstr "<Image>/Filter/Generovanie/Mraky/Plazma..."
- #: plug-ins/common/plasma.c:274
- msgid "Plasma..."
- msgstr "Plazma..."
- #: plug-ins/common/plasma.c:311
- msgid "Plasma"
- msgstr "Plazma"
- #: plug-ins/common/plasma.c:384
- msgid "Turbulence:"
- msgstr "Turbulencia"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:45
- msgid "Internal GIMP procedure"
- msgstr "Interná procedúra programu GIMP"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:46
- msgid "GIMP Plug-In"
- msgstr "Zásuvný modul programu GIMP"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:47
- msgid "GIMP Extension"
- msgstr "Roz¹írenie programu GIMP"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:48
- msgid "Temporary Procedure"
- msgstr "Pomocná procedúra"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:104
- msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
- msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Detaily zásuvných modulov..."
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:221
- msgid "Details <<"
- msgstr "Detaily <<"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1125
- msgid "Details >>"
- msgstr "Detaily >>"
- #. Number of plugins
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:320
- #, c-format
- msgid "Number of Plugin Interfaces: %d"
- msgstr "Poèet rozhraní modulov: %d"
- #. menu path
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:338
- msgid "Menu Path:"
- msgstr "Cesta k ponuke:"
- #. show the name
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:359
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:329
- msgid "Name:"
- msgstr "Názov:"
- #. show the description
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:381
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:363
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:346
- msgid "Blurb:"
- msgstr "Zálo¾ka:"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:403
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:463
- msgid "Help:"
- msgstr "Pomocník:"
- #. show the type
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:447 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
- msgid "Type:"
- msgstr "Typ:"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1006
- msgid "Plugin Descriptions"
- msgstr "Popis modulu"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1011
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:179
- msgid "Search by Name"
- msgstr "Hµada» podµa názvu"
- #. list : list in a scrolled_win
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1049
- msgid "Name"
- msgstr "Názov"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1050 plug-ins/common/plugindetails.c:1078
- msgid "Ins Date"
- msgstr "Dátum vlo¾enia"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1051
- msgid "Menu Path"
- msgstr "Cesta k ponuke"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1052 plug-ins/common/plugindetails.c:1079
- msgid "Image Types"
- msgstr "Typy obrázkov"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1070
- msgid "List View"
- msgstr "Zobrazi» zoznam"
- #. notebook->ctree
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1077
- msgid "Menu Path/Name"
- msgstr "Cesta k ponuke/Názov"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1094
- msgid "Tree View"
- msgstr "Pohµad cez strom"
- #: plug-ins/common/plugindetails.c:1114
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:226
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:142
- msgid "Search:"
- msgstr "Hµada»"
- #: plug-ins/common/png.c:192
- msgid ""
- "PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n"
- "Saving as opaque.\n"
- msgstr ""
- "PNG: Nie je mo¾né jednoducho redukova» farby.\n"
- "Ukladám ako nepriesvitné.\n"
- #: plug-ins/common/png.c:470
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "PNG error. File corrupted?"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "PNG chyba. Po¹kodený súbor?"
- #. Aie! Unknown type
- #: plug-ins/common/png.c:599
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "PNG unknown color model"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "PNG neznámy farebný model"
- #: plug-ins/common/png.c:829
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "PNG error. Couldn't save image"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "PNG chyba. Nie je mo¾né ulo¾i» obrázok"
- #: plug-ins/common/png.c:839
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "Couldn't create file"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "Nie je mo¾né vytvori» obrázok"
- #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
- #. * transparency & just use the full palette
- #: plug-ins/common/png.c:1159
- msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead.\n"
- msgstr ""
- "Nie je mo¾né bez straty ulo¾i» priesvitnos», ukladám ako nepriesvitné.\n"
- #: plug-ins/common/png.c:1182
- msgid "Save as PNG"
- msgstr "Ulo¾i» ako PNG"
- #: plug-ins/common/png.c:1211
- msgid "Interlacing (Adam7)"
- msgstr "Prekladanie (Adam7)"
- #: plug-ins/common/png.c:1220
- msgid "Save background color"
- msgstr "Ulo¾i» farbu pozadia"
- #: plug-ins/common/png.c:1229
- msgid "Save gamma"
- msgstr "Ulo¾i» gama"
- #: plug-ins/common/png.c:1238
- msgid "Save layer offset"
- msgstr "Ulo¾i» posunutie vrstvy"
- #: plug-ins/common/png.c:1247
- msgid "Save resolution"
- msgstr "Ulo¾i» rozlí¹enie"
- #: plug-ins/common/png.c:1256
- msgid "Save creation time"
- msgstr "Ulo¾i» èas vytvorenia"
- #: plug-ins/common/png.c:1273
- msgid "Compression Level:"
- msgstr "Úroveò kompresie:"
- #: plug-ins/common/pnm.c:420
- #, c-format
- msgid "PNM: Can't open file %s."
- msgstr "PNM: Nie je mo¾né otvori» súbor %s"
- #: plug-ins/common/pnm.c:447 plug-ins/common/pnm.c:468
- #: plug-ins/common/pnm.c:475 plug-ins/common/pnm.c:484
- #: plug-ins/common/pnm.c:559 plug-ins/common/pnm.c:615
- msgid "PNM: Premature end of file."
- msgstr "PNM: Predèasný koniec súbora."
- #: plug-ins/common/pnm.c:449
- msgid "PNM: Invalid file."
- msgstr "PNM: Neplatný súbor."
- #: plug-ins/common/pnm.c:462
- msgid "PNM: File not in a supported format."
- msgstr "PNM: Súbor nie je v podporovanom formáte"
- #: plug-ins/common/pnm.c:471
- msgid "PNM: Invalid X resolution."
- msgstr "PNM: Neplatné X rozlí¹enie"
- #: plug-ins/common/pnm.c:478
- msgid "PNM: Invalid Y resolution."
- msgstr "PNM: Neplatné Y rozlí¹enie."
- #: plug-ins/common/pnm.c:490
- msgid "PNM: Invalid maximum value."
- msgstr "PNM: Neplatná maximálna hodnota"
- #: plug-ins/common/pnm.c:663
- msgid "PNM: Error reading file."
- msgstr "PNM: Chyba pri èítaní súboru."
- #: plug-ins/common/pnm.c:779
- msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
- msgstr "PNM zápis nevie spracova» obrázky s alfa kanálmi."
- #: plug-ins/common/pnm.c:925
- msgid "Save as PNM"
- msgstr "Ulo¾i» ako PNM"
- #: plug-ins/common/pnm.c:946
- msgid "Raw"
- msgstr "Binárny"
- #: plug-ins/common/pnm.c:947
- msgid "Ascii"
- msgstr "ASCII"
- #: plug-ins/common/polar.c:215
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
- msgstr "<Image>/Filter/Skreslenie/Polárne súradnice..."
- #: plug-ins/common/polar.c:405
- msgid "Polarizing..."
- msgstr "Polarizuje sa..."
- #: plug-ins/common/polar.c:909
- msgid "Polarize"
- msgstr "Polarizácia"
- #: plug-ins/common/polar.c:971
- msgid "Circle Depth in Percent:"
- msgstr "Håbka kru¾nice v percentách:"
- #: plug-ins/common/polar.c:980
- msgid "Offset Angle:"
- msgstr "Posun uhla:"
- #: plug-ins/common/polar.c:992
- msgid "Map Backwards"
- msgstr "Spätné mapovanie"
- #: plug-ins/common/polar.c:1000
- msgid ""
- "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
- "at the left."
- msgstr "Pri za¹krtnutí zaène mapova» z pravej strany namiesto z µavej strany."
- #: plug-ins/common/polar.c:1004
- msgid "Map from Top"
- msgstr "Mapovanie zhora"
- #: plug-ins/common/polar.c:1012
- msgid ""
- "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
- "row on the outside. If checked it will be the opposite."
- msgstr ""
- "Bez za¹krtnutia zaène uklada» dolný riadok do stredu a hornú radu von. Pri "
- "za¹krtnutej voµbe je to naopak."
- #: plug-ins/common/polar.c:1017
- msgid "To Polar"
- msgstr "Do polárnych"
- #: plug-ins/common/polar.c:1025
- msgid ""
- "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
- "checked the image will be mapped onto a circle."
- msgstr ""
- "Bez za¹krtnutia bude obrázok kruhovo mapovaný na obdå¾nik.Pri za¹krtnutej "
- "voµbe je to naopak."
- #: plug-ins/common/ps.c:890
- msgid "PS: can't open file for reading"
- msgstr "PS: nie je mo¾né otvori» súbor pre èítanie"
- #: plug-ins/common/ps.c:897
- #, c-format
- msgid "Interpreting and Loading %s:"
- msgstr "Interpetuje a naèítava sa %s:"
- #: plug-ins/common/ps.c:905
- msgid "PS: can't interprete file"
- msgstr "PS: nie je mo¾né interpetova» súbor"
- #: plug-ins/common/ps.c:992
- msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
- msgstr "PostScript zápis nevie spracova» obrázky s alfa kanálmi."
- #: plug-ins/common/ps.c:1003
- msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
- msgstr "PS: neviem pracova» s neznámym typom obrázka"
- #: plug-ins/common/ps.c:1012
- msgid "PS: can't open file for writing"
- msgstr "PS: nie je mo¾né otvori» súbor pre zápis"
- #: plug-ins/common/ps.c:2200 plug-ins/common/ps.c:2326
- #: plug-ins/common/ps.c:2470 plug-ins/common/ps.c:2592
- msgid "write error occured"
- msgstr "vyskytla sa chyba zápisu"
- #: plug-ins/common/ps.c:2617
- msgid "Load PostScript"
- msgstr "Naèítavam PostScript"
- #. Rendering
- #: plug-ins/common/ps.c:2644 plug-ins/flame/flame.c:997
- msgid "Rendering"
- msgstr "Generovanie"
- #: plug-ins/common/ps.c:2662 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062
- msgid "Resolution:"
- msgstr "Rozlí¹enie:"
- #: plug-ins/common/ps.c:2690
- msgid "Pages:"
- msgstr "Strany:"
- #: plug-ins/common/ps.c:2696
- msgid "Try Bounding Box"
- msgstr "Skúsi» ohranièenie (Bounding Box)"
- #. Colouring
- #: plug-ins/common/ps.c:2708
- msgid "Coloring"
- msgstr "Farebnos»"
- #: plug-ins/common/ps.c:2712
- msgid "B/W"
- msgstr "È/B"
- #. * Gray *
- #: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:398
- msgid "Gray"
- msgstr "©edá"
- #: plug-ins/common/ps.c:2725
- msgid "Text Antialiasing"
- msgstr "Vyhladzovanie textu"
- #: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2743
- msgid "Weak"
- msgstr "Slabé"
- #: plug-ins/common/ps.c:2731 plug-ins/common/ps.c:2744
- msgid "Strong"
- msgstr "Silné"
- #: plug-ins/common/ps.c:2737
- msgid "Graphic Antialiasing"
- msgstr "Vyhladzovanie grafiky"
- #: plug-ins/common/ps.c:2799
- msgid "Save as PostScript"
- msgstr "Ulo¾i» ako PostScript"
- #. Image Size
- #: plug-ins/common/ps.c:2829
- msgid "Image Size"
- msgstr "Veµkos» obrázka"
- #: plug-ins/common/ps.c:2865
- msgid "X-Offset:"
- msgstr "X posun:"
- #: plug-ins/common/ps.c:2874
- msgid "Y-Offset:"
- msgstr "Y posun:"
- #: plug-ins/common/ps.c:2880
- msgid "Keep Aspect Ratio"
- msgstr "Zachova» pomer strán"
- #: plug-ins/common/ps.c:2881
- msgid ""
- "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
- "without changing the aspect ratio."
- msgstr ""
- "Pri zapnutí bude veµkos» obrázka zvolená tak, aby vyplnila dané rozmery bez "
- "zmeny pomeru strán"
- #. Unit
- #: plug-ins/common/ps.c:2892
- msgid "Unit"
- msgstr "Jednotka"
- #: plug-ins/common/ps.c:2896 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228
- msgid "Inch"
- msgstr "Palec"
- #: plug-ins/common/ps.c:2897
- msgid "Millimeter"
- msgstr "Milimeter"
- #. Format
- #: plug-ins/common/ps.c:2921
- msgid "Output"
- msgstr "Výstup"
- #: plug-ins/common/ps.c:2929
- msgid "PostScript Level 2"
- msgstr "PostScript Level 2"
- #: plug-ins/common/ps.c:2937
- msgid "Encapsulated PostScript"
- msgstr "Zapuzdrený Postscript"
- #: plug-ins/common/ps.c:2965
- msgid "Preview Size:"
- msgstr "Veµkos» náhµadu:"
- #: plug-ins/common/psd.c:1604
- msgid "Unnamed channel"
- msgstr "Nepomenovaný kanál"
- #: plug-ins/common/psp.c:423
- msgid "Save as PSP"
- msgstr "Ulo¾i» ako PSP"
- #. file save type
- #: plug-ins/common/psp.c:440
- msgid "Data Compression"
- msgstr "Kompresia dát"
- #: plug-ins/common/psp.c:446
- msgid "RLE"
- msgstr "RLE"
- #: plug-ins/common/psp.c:447
- msgid "LZ77"
- msgstr "LZ77"
- #: plug-ins/common/randomize.c:107
- msgid "Random Hurl 1.7"
- msgstr "Náhodné výpadky 1.7"
- #: plug-ins/common/randomize.c:108
- msgid "Random Pick 1.7"
- msgstr "Náhodné posuny 1.7"
- #: plug-ins/common/randomize.c:109
- msgid "Random Slur 1.7"
- msgstr "Náhodné roztrepanie 1.7"
- #: plug-ins/common/randomize.c:240
- msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
- msgstr "<Image>/Filtre/©um/Výpadky..."
- #: plug-ins/common/randomize.c:252
- msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
- msgstr "<Image>/Filtre/©um/Posuny..."
- #: plug-ins/common/randomize.c:264
- msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
- msgstr "<Image>/Filtre/©um/Roztrepa»..."
- #: plug-ins/common/randomize.c:744
- msgid "Randomization (%):"
- msgstr "Náhodnos» (%)"
- #: plug-ins/common/ripple.c:156
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
- msgstr "<Image>/Filtre/skreslenie/Vlnenie..."
- #: plug-ins/common/ripple.c:236
- msgid "Rippling..."
- msgstr "Vykonáva sa vlnenie..."
- #: plug-ins/common/ripple.c:575
- msgid "Ripple"
- msgstr "vlnenie"
- #: plug-ins/common/ripple.c:621
- msgid "Retain Tilability"
- msgstr "Uchova» dla¾dicoviteµnos»"
- #. Edges toggle box
- #: plug-ins/common/ripple.c:647
- msgid "Edges"
- msgstr "Hrany"
- #. Wave toggle box
- #: plug-ins/common/ripple.c:661
- msgid "Wave Type"
- msgstr "Typ vlny"
- #: plug-ins/common/ripple.c:665
- msgid "Sawtooth"
- msgstr "Pílová"
- #: plug-ins/common/ripple.c:688
- msgid "Period:"
- msgstr "Perióda:"
- #: plug-ins/common/ripple.c:698 plug-ins/common/waves.c:411
- msgid "Amplitude:"
- msgstr "Amplitúda:"
- #: plug-ins/common/rotate.c:161
- msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
- msgstr "<Image>/Vrstvy/Otoèenie/90 stupòov"
- #: plug-ins/common/rotate.c:172
- msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
- msgstr "<Image>/Vrstvy/Otoèenie/180 stupòov"
- #: plug-ins/common/rotate.c:183
- msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
- msgstr "<Image>/Vrstvy/Otoèenie/270 stupòov"
- #: plug-ins/common/rotate.c:195
- msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácie/Otoèenie/90 stupòov"
- #: plug-ins/common/rotate.c:206
- msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácie/Otoèenie/180 stupòov"
- #: plug-ins/common/rotate.c:217
- msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácie/Otoèenie/270 stupòov"
- #: plug-ins/common/rotate.c:526
- msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
- msgstr "Nie je mo¾né otoèi» celý obrázok, ak existuje výber."
- #: plug-ins/common/rotate.c:533
- msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
- msgstr "Nie je mo¾né otoèi» celý obrázok, ak existuje plávajúci výber."
- #: plug-ins/common/rotate.c:543
- msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
- msgstr "¥utujem, ale kanál a masku nie je mo¾né otáèa»."
- #: plug-ins/common/rotate.c:549
- msgid "Rotating..."
- msgstr "Otáèa sa..."
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:306
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Mapovanie/Vzor vyfarbenia..."
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
- msgid "Sample Colorize"
- msgstr "Vzor vyfarbenia"
- #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5);
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 plug-ins/common/tileit.c:567
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:587 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
- #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125
- msgid "Apply"
- msgstr "Pou¾i»"
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370
- msgid "Get Sample Colors"
- msgstr "Získa» vzorky farieb"
- #. layer optionmenu (Dst)
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1404
- msgid "Destination:"
- msgstr "Cieµ:"
- #. layer optionmenu (Sample)
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1423
- msgid "Sample:"
- msgstr "Vzor:"
- #. Add extra menu items for Gradient
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442
- msgid "** From GRADIENT **"
- msgstr "** Z PRECHODU **"
- #. Add extra menu items for Inverted Gradient
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1450
- msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
- msgstr "** Z OBRÁTENÉHO PRECHODU **"
- #. check button
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1490
- msgid "Show Selection"
- msgstr "Zobrazi» výber"
- #. check button
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500
- msgid "Show Color"
- msgstr "Zobrazi» farbu"
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606
- msgid "In Level:"
- msgstr "Vstupná úroveò:"
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1659
- msgid "Out Level:"
- msgstr "Výstupná úroveò:"
- #. check button
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1700
- msgid "Hold Intensity"
- msgstr "Dodr¾a» intenzitu"
- #. check button
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710
- msgid "Original Intensity"
- msgstr "Pôvodná intenzita"
- #. check button
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1727
- msgid "Use Subcolors"
- msgstr "Pou¾i» podfarby"
- #. check button
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737
- msgid "Smooth Samplecolors"
- msgstr "Plynulé vzorky farieb"
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2736
- msgid "Sample Analyze..."
- msgstr "Analýza vzorkov..."
- #: plug-ins/common/sample_colorize.c:3101
- msgid "Remap Colorized..."
- msgstr "Premapovanie vyfarbenia..."
- #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:143
- msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
- msgstr "<Image>/Filter/©um/Rozptýlenie HSV..."
- #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:230
- msgid "Scatter HSV: Scattering..."
- msgstr "Rozptýlenie HSV: Rozptyµujem..."
- #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:386
- msgid "Scatter HSV"
- msgstr "Rozptýlenie HSV"
- #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:406
- msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
- msgstr "Náhµad (1:4) - skok kliknutím pravého tlaèítka"
- #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:457
- msgid "Holdness:"
- msgstr "Zadr¾anie:"
- #: plug-ins/common/screenshot.c:137 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074
- msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
- msgstr "<Toolbox>/Súbor/Získa»/Snímka pracovnej plochy..."
- #. main dialog
- #: plug-ins/common/screenshot.c:384
- msgid "Screen Shot"
- msgstr "Snímka pracovnej plochy"
- #. single window
- #: plug-ins/common/screenshot.c:407 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903
- msgid "Grab"
- msgstr "Zosníma»"
- #: plug-ins/common/screenshot.c:415
- msgid "Single Window"
- msgstr "Jednoduché okno"
- #: plug-ins/common/screenshot.c:429
- msgid "With Decorations"
- msgstr "S dekoráciou"
- #. root window
- #: plug-ins/common/screenshot.c:445
- msgid "Whole Screen"
- msgstr "Celá obrazovka"
- #: plug-ins/common/screenshot.c:461 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011
- msgid "after"
- msgstr "po"
- #: plug-ins/common/screenshot.c:473 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020
- msgid "Seconds Delay"
- msgstr "Pozdr¾anie v sekundách"
- #: plug-ins/common/sel_gauss.c:125
- msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Rozmazanie/Výberové Gaussove rozmazanie..."
- #: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 plug-ins/common/sel_gauss.c:237
- msgid "Selective Gaussian Blur"
- msgstr "Výberové Gaussove rozmazanie"
- #: plug-ins/common/sel_gauss.c:218
- msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
- msgstr "výb_gauss: Neviem pracova» s farebnými indexovanými obrázkami"
- #: plug-ins/common/sel_gauss.c:277
- msgid "Max. Delta:"
- msgstr "Max. Delta:"
- #: plug-ins/common/semiflatten.c:89
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Èiastoèné splo¹tenie..."
- #: plug-ins/common/semiflatten.c:126
- msgid "Semi-Flatten..."
- msgstr "Èiastoèné splo¹tenie..."
- #: plug-ins/common/sharpen.c:167
- msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Vylep¹enie/Doostrenie..."
- #.
- #. * Let the user know what we're doing...
- #.
- #: plug-ins/common/sharpen.c:348
- msgid "Sharpening..."
- msgstr "Doostruje sa..."
- #: plug-ins/common/sharpen.c:518
- #, c-format
- msgid "Sharpen - %s"
- msgstr "Doostrenie - %s"
- #: plug-ins/common/sharpen.c:623
- msgid "Sharpness:"
- msgstr "Ostros»:"
- #: plug-ins/common/shift.c:131
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Posun..."
- #: plug-ins/common/shift.c:206
- msgid "Shifting..."
- msgstr "Posúva sa..."
- #: plug-ins/common/shift.c:371
- msgid "Shift"
- msgstr "Posun"
- #: plug-ins/common/shift.c:393
- msgid "Shift Horizontally"
- msgstr "Vodorovný posun"
- #: plug-ins/common/shift.c:394
- msgid "Shift Vertically"
- msgstr "Zvislý posun"
- #: plug-ins/common/shift.c:413
- msgid "Shift Amount:"
- msgstr "Miera posunu:"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1157
- msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Sínus..."
- #: plug-ins/common/sinus.c:1249
- msgid "Sinus: rendering..."
- msgstr "Sínus: poèítam..."
- #. Create Main window with a vbox
- #. ==============================
- #: plug-ins/common/sinus.c:1727
- msgid "Sinus"
- msgstr "Sínus"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1785
- msgid "Drawing Settings"
- msgstr "Voµby kresby"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1797
- msgid "X Scale:"
- msgstr "Mierka X:"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1806
- msgid "Y Scale:"
- msgstr "Mierka Y:"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1815
- msgid "Complexity:"
- msgstr "Komplexnos»"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1825
- msgid "Calculation Settings"
- msgstr "Nastavenie výpoètu"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1853
- msgid "Force Tiling?"
- msgstr "Vnúti» dlá¾denie?"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1866
- msgid "Ideal"
- msgstr "Ideálne"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1867
- msgid "Distorted"
- msgstr "Skreslenie"
- #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
- #: plug-ins/common/sinus.c:1898
- msgid "The colors are white and black."
- msgstr "Farby sú biela a èierna."
- #: plug-ins/common/sinus.c:1909
- msgid "Black & White"
- msgstr "Èierna a biela"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1911
- msgid "Foreground & Background"
- msgstr "Popredie a pozadie"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1913
- msgid "Choose here:"
- msgstr "Zvoµte tu:"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1927
- msgid "First Color"
- msgstr "Prvá farba"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1932
- msgid "Second Color"
- msgstr "Druhá farba"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1940
- msgid "Alpha Channels"
- msgstr "Alfa kanály"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1952
- msgid "First Color:"
- msgstr "Prvá farba:"
- #: plug-ins/common/sinus.c:1971
- msgid "Second Color:"
- msgstr "Druhá farba:"
- #: plug-ins/common/sinus.c:2001
- msgid "Blend Settings"
- msgstr "Nastavenie prechodu"
- #: plug-ins/common/sinus.c:2030
- msgid "Exponent:"
- msgstr "Exponent:"
- #: plug-ins/common/sinus.c:2040
- msgid "Blend"
- msgstr "Prechod"
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:91
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Plynulá paleta..."
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
- msgid "Deriving smooth palette..."
- msgstr "Odvodzuje sa plynulá paleta..."
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:403
- msgid "Smooth Palette"
- msgstr "Plynulá paleta"
- #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453
- msgid "Search Time:"
- msgstr "Èas hµadania:"
- #: plug-ins/common/snoise.c:187
- msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Oblaky/Pevný ¹um..."
- #: plug-ins/common/snoise.c:312
- msgid "Solid Noise..."
- msgstr "Pevný ¹um..."
- #. Dialog initialization
- #: plug-ins/common/snoise.c:523
- msgid "Solid Noise"
- msgstr "Pevný ¹um"
- #: plug-ins/common/snoise.c:565
- msgid "Detail:"
- msgstr "Detail:"
- #. Turbulent
- #: plug-ins/common/snoise.c:572
- msgid "Turbulent"
- msgstr "Turbulentný"
- #. Tilable
- #: plug-ins/common/snoise.c:582
- msgid "Tilable"
- msgstr "Dla¾dicovateµný"
- #: plug-ins/common/snoise.c:593
- msgid "X Size:"
- msgstr "X veµkos»:"
- #: plug-ins/common/snoise.c:603
- msgid "Y Size:"
- msgstr "Y veµkos»:"
- #: plug-ins/common/sobel.c:142
- msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Detekcia hrán/Sobel..."
- #: plug-ins/common/sobel.c:246
- msgid "Sobel Edge Detection"
- msgstr "Sobelova detekcia hrán"
- #: plug-ins/common/sobel.c:272
- msgid "Sobel Horizontally"
- msgstr "Sobel vodorovne"
- #: plug-ins/common/sobel.c:280
- msgid "Sobel Vertically"
- msgstr "Sobel zvisle"
- #: plug-ins/common/sobel.c:288
- msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
- msgstr "Zachova» znamienko výsledku (iba jeden smer)"
- #: plug-ins/common/sobel.c:361
- msgid "Sobel Edge Detecting..."
- msgstr "Sobelova detekcia hrán..."
- #: plug-ins/common/sparkle.c:191
- msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Efekty so svetlom/Iskrenie..."
- #: plug-ins/common/sparkle.c:295
- msgid "Sparkling..."
- msgstr "Iskrí sa..."
- #: plug-ins/common/sparkle.c:344
- msgid "Sparkle"
- msgstr "Iskrenie"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:382
- msgid "Luminosity Threshold:"
- msgstr "Prah jasu:"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:385
- msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
- msgstr "Úprava prahu jasu"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:392
- msgid "Flare Intensity:"
- msgstr "Intenzita ¾iary:"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:395
- msgid "Adjust the Flare Intensity"
- msgstr "Nastavenie intenzity ¾iary"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:402
- msgid "Spike Length:"
- msgstr "Poèet hrotov:"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:405
- msgid "Adjust the Spike Length"
- msgstr "Nastavenie då¾ky hrotov"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:412
- msgid "Spike Points:"
- msgstr "Poèet hrotov:"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:415
- msgid "Adjust the Number of Spikes"
- msgstr "Nastavenie poètu hrotov"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:422
- msgid "Spike Angle (-1: Random):"
- msgstr "Uhol hrotu (-1: náhodný):"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:425
- msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
- msgstr "Nastavenie uhlu hrotu (-1 znamená, ¾e bude zvolený náhodný uhol)"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:433
- msgid "Spike Density:"
- msgstr "Hustota hrotov:"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:436
- msgid "Adjust the Spike Density"
- msgstr "Nastavenie hustoty hrotov"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:446
- msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
- msgstr "Nastavenie krytia hrotov"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:456
- msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
- msgstr "Úprava hodnoty, o ktorú sa mô¾e odtieò náhodne zmeni»"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:464
- msgid "Random Saturation:"
- msgstr "Náhodná sýtos»:"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:467
- msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
- msgstr "Úprava hodnoty, o ktorú sa mô¾e sýtos» náhodne zmeni»"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:485
- msgid "Preserve Luminosity"
- msgstr "Zachova» svetlos»"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:493
- msgid "Should the Luminosity be preserved?"
- msgstr "Má sa zachova» jas?"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:496
- msgid "Inverse"
- msgstr "Inverzia"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:503
- msgid "Should an Inverse Effect be done?"
- msgstr "Má sa vykona» inverzný efekt"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:505
- msgid "Add Border"
- msgstr "Prida» okraj"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:513
- msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
- msgstr "Kresli» okolo obrázka okraje hrotov"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:526
- msgid "Natural Color"
- msgstr "Prirodzená farba"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:535
- msgid "Use the Color of the Image"
- msgstr "Pou¾i» farbu obrázka"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:536
- msgid "Use the Foreground Color"
- msgstr "Pou¾i» farbu popredia"
- #: plug-ins/common/sparkle.c:537
- msgid "Use the Background Color"
- msgstr "Pou¾i» farbu pozadia"
- #: plug-ins/common/spread.c:133
- msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
- msgstr "<Image>/Filtre/©um/Roztiahnutie..."
- #: plug-ins/common/spread.c:212
- msgid "Spreading..."
- msgstr "Roz»ahujem..."
- #: plug-ins/common/spread.c:377
- msgid "Spread"
- msgstr "Roztiahnutie"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/common/spread.c:394
- msgid "Spread Amount"
- msgstr "Miera roztiahnutia"
- #: plug-ins/common/struc.c:1156
- msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Umelecké/Pou¾itie plátna..."
- #: plug-ins/common/struc.c:1242
- msgid "Applying Canvas..."
- msgstr "Pou¾ívam plátno..."
- #: plug-ins/common/struc.c:1276
- msgid "Apply Canvas"
- msgstr "Pou¾itie plátna"
- #. *****************************************************
- #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
- #. *************************************************
- #: plug-ins/common/struc.c:1304 plug-ins/common/wind.c:1117
- msgid "Direction"
- msgstr "Smer"
- #: plug-ins/common/struc.c:1308
- msgid "Top-Right"
- msgstr "Hora doprava"
- #: plug-ins/common/struc.c:1309
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Hore doµava"
- #: plug-ins/common/struc.c:1310
- msgid "Bottom-Left"
- msgstr "Dole doµava"
- #: plug-ins/common/struc.c:1311
- msgid "Bottom-Right"
- msgstr "Dole doprava"
- #: plug-ins/common/sunras.c:389 plug-ins/fits/fits.c:354
- msgid "Can't open file for reading"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor na èítanie"
- #: plug-ins/common/sunras.c:398
- msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor ako SUN-raster-súbor"
- #: plug-ins/common/sunras.c:405
- msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
- msgstr "Typ tohoto SUN-raster súboru nie je podporovaný"
- #: plug-ins/common/sunras.c:428
- msgid "Can't read color entries"
- msgstr "Nie je mo¾né èíta» farebné polo¾ky"
- #: plug-ins/common/sunras.c:435
- msgid "Type of colormap not supported"
- msgstr "Typ farebnej mapy nie je podporovaný"
- #: plug-ins/common/sunras.c:476
- msgid "This image depth is not supported"
- msgstr "Táto farebná håbka nie je podporovaná"
- #: plug-ins/common/sunras.c:499
- msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
- msgstr "SUNRAS zápis nevie spracova» obrázky s alfa kanálmi"
- #: plug-ins/common/sunras.c:510
- msgid "Can't operate on unknown image types"
- msgstr "Nevie spracova» neznáme typy obrázkov"
- #: plug-ins/common/sunras.c:519 plug-ins/fits/fits.c:466
- msgid "Can't open file for writing"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor pre zápis"
- #: plug-ins/common/sunras.c:1039 plug-ins/common/sunras.c:1130
- #: plug-ins/common/sunras.c:1211 plug-ins/common/sunras.c:1306
- #: plug-ins/common/xwd.c:1340 plug-ins/common/xwd.c:1502
- #: plug-ins/common/xwd.c:1699 plug-ins/common/xwd.c:1950
- #: plug-ins/fits/fits.c:688
- msgid "EOF encountered on reading"
- msgstr "Poèas èítania súbor skonèil"
- #: plug-ins/common/sunras.c:1461 plug-ins/common/sunras.c:1569
- #: plug-ins/fits/fits.c:840 plug-ins/fits/fits.c:964
- msgid "Write error occured"
- msgstr "Vyskytla sa chyba poèas zápisu"
- #: plug-ins/common/sunras.c:1585
- msgid "Save as SUNRAS"
- msgstr "Ulo¾i» ako SUNRAS"
- #: plug-ins/common/sunras.c:1606
- msgid "RunLength Encoded"
- msgstr "Kódované RunLength"
- #: plug-ins/common/tga.c:428
- #, c-format
- msgid "TGA: can't open \"%s\"\n"
- msgstr "TGA nie je mo¾né otvori» \"%s\"\n"
- #: plug-ins/common/tga.c:438
- #, c-format
- msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n"
- msgstr "TGA: Nie je mo¾né preèíta» pätu z \"%s\"\n"
- #: plug-ins/common/tga.c:450
- #, c-format
- msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n"
- msgstr "TGA: Nie je mo¾né preèíta» roz¹írenie z \"%s\"\n"
- #: plug-ins/common/tga.c:1181
- msgid "Save as TGA"
- msgstr "Ulo¾i» ako TGA"
- #. regular tga parameter settings
- #: plug-ins/common/tga.c:1198
- msgid "Targa Options"
- msgstr "Targa nastavenie"
- #. rle
- #: plug-ins/common/tga.c:1208
- msgid "RLE compression"
- msgstr "RLE kompresia"
- #. origin
- #: plug-ins/common/tga.c:1217
- msgid "Origin at bottom left"
- msgstr "Zaèiatok vµavo dole"
- #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:104
- msgid "<Image>/Image/Alpha/Threshold Alpha..."
- msgstr "<Image>/Obrázok/Alfa/Prah alfy..."
- #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:147
- msgid "The layer preserves transparency."
- msgstr "Vrstva zachová priesvitnos»"
- #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:153
- msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
- msgstr "Nebola zvolená obrazovka RGBA/©EDÁ-A."
- #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222
- msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
- msgstr "Prah alfy: Farba priesvitnosti..."
- #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:266
- msgid "Threshold Alpha"
- msgstr "Prah alfy"
- #: plug-ins/common/tiff.c:683
- msgid "TIFF Channel"
- msgstr "TIFF kanál"
- #: plug-ins/common/tiff.c:1596
- msgid "Save as TIFF"
- msgstr "Ulo¾i» ako TIFF"
- #: plug-ins/common/tiff.c:1618
- msgid "Compression"
- msgstr "Kompresia"
- #: plug-ins/common/tiff.c:1623
- msgid "LZW"
- msgstr "LZW"
- #: plug-ins/common/tiff.c:1624
- msgid "Pack Bits"
- msgstr "Balenie bitov"
- #: plug-ins/common/tiff.c:1625
- msgid "Deflate"
- msgstr "Redukova»"
- #: plug-ins/common/tiff.c:1626
- msgid "JPEG"
- msgstr "JPEG"
- #: plug-ins/common/tile.c:129
- msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Dla¾dica..."
- #: plug-ins/common/tile.c:207 plug-ins/common/tileit.c:336
- msgid "Tiling..."
- msgstr "Dla¾dicuje sa"
- #: plug-ins/common/tile.c:400
- msgid "Tile"
- msgstr "Dla¾dica"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/common/tile.c:417
- msgid "Tile to New Size"
- msgstr "Dla¾dica novej veµkosti"
- #: plug-ins/common/tileit.c:235
- msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Malé dla¾dice"
- #. Get the preview image
- #. Start buildng the dialog up
- #: plug-ins/common/tileit.c:384
- msgid "TileIt"
- msgstr "Vydlá¾denie"
- #. Area for buttons etc
- #: plug-ins/common/tileit.c:440
- msgid "Flipping"
- msgstr "Preklopenie"
- #: plug-ins/common/tileit.c:477
- msgid "Applied to Tile"
- msgstr "Pou¾ité na dla¾dicu"
- #: plug-ins/common/tileit.c:490
- msgid "All Tiles"
- msgstr "V¹etky dla¾dice"
- #: plug-ins/common/tileit.c:501
- msgid "Alternate Tiles"
- msgstr "Alternatívne dla¾dice"
- #: plug-ins/common/tileit.c:512
- msgid "Explicit Tile"
- msgstr "Explicitné dla¾dice"
- #: plug-ins/common/tileit.c:518
- msgid "Row:"
- msgstr "Riadok:"
- #: plug-ins/common/tileit.c:540
- msgid "Column:"
- msgstr "Ståpec:"
- #. Lower frame saying howmany segments
- #: plug-ins/common/tileit.c:601
- msgid "Segment Setting"
- msgstr "Nastavenie segmentov"
- #: plug-ins/common/tiler.c:73
- msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Bez¹víkov"
- #: plug-ins/common/tiler.c:185
- msgid "Tiler..."
- msgstr "Dla¾dicovanie..."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:73
- msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
- msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Editor jednotiek..."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:168 plug-ins/common/uniteditor.c:624
- msgid "New Unit"
- msgstr "Nová jednotka"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:196
- msgid "ID:"
- msgstr "ID:"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:208
- msgid "Factor:"
- msgstr "Faktor:"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:219
- msgid "Digits:"
- msgstr "Èíslice:"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:232
- msgid "Symbol:"
- msgstr "Symbol:"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:245
- msgid "Abbreviation:"
- msgstr "Skratka"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:258
- msgid "Singular:"
- msgstr "Jednotné èíslo:"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:271
- msgid "Plural:"
- msgstr "Mno¾né èíslo:"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:308
- msgid "Unit factor must not be 0."
- msgstr "Faktor jednotky nesmie by» 0."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:318
- msgid "All text fields must contain a value."
- msgstr "V¹etky textové polia musia obsahova» hodnotu."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:519
- msgid "Unit Editor"
- msgstr "Editor jednotiek"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:524 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aktualizova»"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:537
- msgid ""
- "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
- "checked."
- msgstr ""
- "Definícia jednotky bude zapísaná pred skonèením programu GIMP iba pri "
- "za¹krtnutí tohoto ståpca."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:539
- msgid ""
- "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
- msgstr ""
- "Tento re»azec bude pou¾itý na identifikáciu jednotky v konfiguraènom súbore "
- "programu GIMP."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:541
- msgid "How many units make up an inch."
- msgstr "Poèet jednotiek na palec."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:542
- msgid ""
- "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
- "decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
- "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
- msgstr ""
- "Toto pole je pokyn pre numerické vstupné pole. Urèuje, koµko desatinných "
- "èíslic vstupné pola dáva pribli¾ne rovnakú presnos» ako pole \"palec\" s "
- "dvoma desatinnými miestami."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:548
- msgid ""
- "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
- "abbreviation if it doesn't have a symbol."
- msgstr ""
- "Symbol jednotky, ak je nejaký (napr. \"'\" pre palce). Pou¾ite jednotka nemá "
- "symbol, tak pou¾ite jej skratku."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:551
- msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
- msgstr "Skratka jednotky (napr. \"cm\" pre centimetre)."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:553
- msgid "The unit's singular form."
- msgstr "Jednotné èíslo jednotky."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:554
- msgid "The unit's plural form."
- msgstr "Mno¾né èíslo jednotky."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:570
- msgid "Saved"
- msgstr "Ulo¾ené"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:571
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:572
- msgid "Factor"
- msgstr "Faktor"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:573
- msgid "Digits"
- msgstr "Èíslice"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:574
- msgid "Symbol"
- msgstr "Symbol"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:575
- msgid "Abbr."
- msgstr "Skr."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:576
- msgid "Singular"
- msgstr "Jednotné èíslo"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:577
- msgid "Plural"
- msgstr "Mno¾né èíslo"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:631
- msgid "Create a new unit from scratch."
- msgstr "Vytvori» úplne novú jednotku."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:633
- msgid "Duplicate Unit"
- msgstr "Duplikova» jednotku"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:640
- msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
- msgstr "Vytvori» novú jednotku s aktuálne zvolenou jednotkou ako ¹ablónou."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:643
- msgid "Don't Save Unit"
- msgstr "Neuklada» jednotku"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:650
- msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
- msgstr "Neulo¾í aktuálne zvolenú jednotku pred ukonèením GIMPu."
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:655
- msgid "Save Unit"
- msgstr "Ulo¾i» jednotku"
- #: plug-ins/common/uniteditor.c:662
- msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
- msgstr "Ulo¾i» aktuálne zvolenú jednotku pre ukonèením GIMPu."
- #: plug-ins/common/unsharp.c:186
- msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Vylep¹enie/Maskova» rozostrenie..."
- #: plug-ins/common/unsharp.c:396
- msgid "Merging..."
- msgstr "Spojuje sa..."
- #: plug-ins/common/unsharp.c:782
- msgid "Unsharp Mask"
- msgstr "Maskovanie rozostrenia"
- #: plug-ins/common/video.c:44
- msgid "Staggered"
- msgstr "Kolísanie"
- #: plug-ins/common/video.c:45
- msgid "Large staggered"
- msgstr "©iroké kolísanie"
- #: plug-ins/common/video.c:46
- msgid "Striped"
- msgstr "Pruhy"
- #: plug-ins/common/video.c:47
- msgid "Wide-striped"
- msgstr "©iroké pruhy"
- #: plug-ins/common/video.c:48
- msgid "Long-staggered"
- msgstr "Znaèné kolísanie"
- #: plug-ins/common/video.c:49
- msgid "3x3"
- msgstr "3x3"
- #: plug-ins/common/video.c:50
- msgid "Large 3x3"
- msgstr "Veµké 3x3"
- #: plug-ins/common/video.c:51
- msgid "Hex"
- msgstr "©es»uholníky"
- #: plug-ins/common/video.c:52
- msgid "Dots"
- msgstr "Bodky"
- #: plug-ins/common/video.c:1836
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Video..."
- #: plug-ins/common/video.c:1907
- msgid "Video/RGB..."
- msgstr "Video/RGB..."
- #: plug-ins/common/video.c:2150 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643
- msgid "Video"
- msgstr "Video"
- #. frame for the radio buttons
- #: plug-ins/common/video.c:2177
- msgid "RGB Pattern Type"
- msgstr "Typ RGB vzorky"
- #: plug-ins/common/video.c:2188
- msgid "Additive"
- msgstr "Aditívne"
- #: plug-ins/common/video.c:2196 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122
- msgid "Rotated"
- msgstr "Otoèené"
- #: plug-ins/common/vinvert.c:91
- msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
- msgstr "<Image>/Filtre/Farby/Invertova» hodnotu"
- #: plug-ins/common/vinvert.c:131
- msgid "Value Invert..."
- msgstr "Hodnoty sa invertujú..."
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:160
- msgid "More White (Larger Value)"
- msgstr "Bel¹ie (vy¹¹ia hodnota)"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:163
- msgid "More Black (Smaller Value)"
- msgstr "Èiernej¹ie (ni¾¹ia hodnota)"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:166
- msgid "Middle Value to Peaks"
- msgstr "Stredná hodnota do ¹pièiek"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:169
- msgid "Foreground to Peaks"
- msgstr "Popredie do ¹pièiek"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:172
- msgid "Only Foreground"
- msgstr "Iba popredie"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:175
- msgid "Only Background"
- msgstr "Iba pozadie"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:178
- msgid "More Opaque"
- msgstr "Viac krytia"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:181
- msgid "More Transparent"
- msgstr "Viac priesvitné"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:218
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Roz¹íri» hodnotu..."
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:367
- msgid "Value propagating..."
- msgstr "Roz¹irujem hodnotu..."
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:933
- msgid "Value Propagate"
- msgstr "Roz¹írenie hodnoty"
- #. Propagate Mode
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:953
- msgid "Propagate Mode"
- msgstr "Re¾im roz¹irovania"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:989
- msgid "Lower Threshold:"
- msgstr "Dolný prah:"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:998
- msgid "Upper Threshold:"
- msgstr "Horný prah:"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:1007
- msgid "Propagating Rate:"
- msgstr "Miera roz¹írenia:"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:1019
- msgid "To Left"
- msgstr "Doµava"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:1022
- msgid "To Right"
- msgstr "Doprava"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:1025
- msgid "To Top"
- msgstr "Hore"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:1028
- msgid "To Bottom"
- msgstr "Dole"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:1041
- msgid "Propagating Alpha Channel"
- msgstr "Roz¹irovanie alfa kanálu"
- #: plug-ins/common/vpropagate.c:1051
- msgid "Propagating Value Channel"
- msgstr "Roz¹irovanie v kanály hodnôt"
- #: plug-ins/common/warp.c:278
- msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Mapovanie/Ohnutie..."
- #: plug-ins/common/warp.c:444
- msgid "Main Options"
- msgstr "Hlavné nastavenia"
- #: plug-ins/common/warp.c:459
- msgid "Step Size:"
- msgstr "Veµkos» kroku"
- #: plug-ins/common/warp.c:468 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1283
- msgid "Iterations:"
- msgstr "Iterácie:"
- #. Displacement map menu
- #: plug-ins/common/warp.c:475
- msgid "Displacement Map:"
- msgstr "Mapa vytlaèovania:"
- #: plug-ins/common/warp.c:534
- msgid "FG Color"
- msgstr "Farba popredia"
- #. --------------------------------------------------------------------
- #. --------- The secondary table --------------------------
- #: plug-ins/common/warp.c:553
- msgid "Secondary Options"
- msgstr "Sekundárne nastavenia"
- #: plug-ins/common/warp.c:566
- msgid "Dither Size:"
- msgstr "Veµkos» rozptylu:"
- #: plug-ins/common/warp.c:575
- msgid "Rotation Angle:"
- msgstr "Uhol otoèenia:"
- #: plug-ins/common/warp.c:584
- msgid "Substeps:"
- msgstr "Podkroky:"
- #. Magnitude map menu
- #: plug-ins/common/warp.c:591
- msgid "Magnitude Map:"
- msgstr "Mapa zväè¹enie:"
- #: plug-ins/common/warp.c:610
- msgid "Use Mag Map"
- msgstr "Pou¾i» mapu zväè¹enia"
- #. --------------------------------------------------------------------
- #. --------- The "other" table --------------------------
- #: plug-ins/common/warp.c:626
- msgid "Other Options"
- msgstr "Ostatné"
- #: plug-ins/common/warp.c:640
- msgid "Gradient Scale:"
- msgstr "Rozsah prechodu:"
- #: plug-ins/common/warp.c:655
- msgid "Gradient map selection menu"
- msgstr "Ponuka výberu mapy prechodu"
- #: plug-ins/common/warp.c:665
- msgid "Vector Mag:"
- msgstr "Vektor zväè¹enia:"
- #: plug-ins/common/warp.c:691
- msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
- msgstr "Ponuka výberu pevného smerového vektoru"
- #.
- #. if (display_diff_map) {
- #. gimp_display_new(new_image_id);
- #. }
- #.
- #. make sure layer is visible
- #: plug-ins/common/warp.c:1152
- msgid "Smoothing X gradient..."
- msgstr "Vyhladzuje sa X prechod..."
- #: plug-ins/common/warp.c:1154
- msgid "Smoothing Y gradient..."
- msgstr "Vyhladzuje sa Y prechod..."
- #. calculate new X,Y Displacement image maps
- #: plug-ins/common/warp.c:1209
- msgid "Finding XY gradient..."
- msgstr "Hµadá sa XY prechod...."
- #: plug-ins/common/warp.c:1233
- #, c-format
- msgid "Flow Step %d..."
- msgstr "Krok toku %d..."
- #: plug-ins/common/waves.c:158
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Vlny..."
- #: plug-ins/common/waves.c:344
- msgid "Waves"
- msgstr "Vlny"
- #: plug-ins/common/waves.c:391
- msgid "Reflective"
- msgstr "Odrá¾ajúce"
- #: plug-ins/common/waves.c:420
- msgid "Phase:"
- msgstr "Fáza:"
- #: plug-ins/common/waves.c:429
- msgid "Wavelength:"
- msgstr "Vlnová då¾ka:"
- #: plug-ins/common/waves.c:649
- msgid "Waving..."
- msgstr "Vlní sa..."
- #: plug-ins/common/whirlpinch.c:206
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Vír a zo¹krtenie..."
- #: plug-ins/common/whirlpinch.c:404
- msgid "Whirling and pinching..."
- msgstr "Vírenie a zo¹krcovanie...."
- #: plug-ins/common/whirlpinch.c:803
- msgid "Whirl and Pinch"
- msgstr "Vír a zo¹krtenie"
- #: plug-ins/common/whirlpinch.c:859
- msgid "Whirl Angle:"
- msgstr "Uhol vírenia:"
- #: plug-ins/common/whirlpinch.c:868
- msgid "Pinch Amount:"
- msgstr "Miera zo¹krtenia:"
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:110
- msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
- msgstr "<Image>/Úpravy/Kopírova» do schránky"
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:122
- msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
- msgstr "<Image>/Úpravy/Vlo¾i» zo schránky"
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:134
- msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
- msgstr "<Toolbox>/Súbor/Získa»/Zo schránky"
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:309
- msgid "Copying ..."
- msgstr "Kopírujem..."
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:472
- msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
- msgstr "Nepodporovaný formát alebo je schránka prázdna!"
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:483
- msgid "Can't get Clipboard data."
- msgstr "Nie je mo¾né získa» údaje zo schránky"
- #. ??? gimp_convert_rgb (image_ID);
- #.
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:565
- msgid "Pasted"
- msgstr "Vlo¾ené"
- #: plug-ins/common/winclipboard.c:578
- msgid "Pasting..."
- msgstr "Vkladám..."
- #: plug-ins/common/wind.c:205
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Vietor..."
- #: plug-ins/common/wind.c:417
- msgid "Rendering Blast..."
- msgstr "Generujem výbuch..."
- #: plug-ins/common/wind.c:552
- msgid "Rendering Wind..."
- msgstr "Generujem vietor..."
- #: plug-ins/common/wind.c:990
- msgid "Wind Strength must be greater than 0."
- msgstr "Sila vetra musí by» väè¹ia ako 0."
- #: plug-ins/common/wind.c:1035 plug-ins/common/wind.c:1102
- msgid "Wind"
- msgstr "Vietor"
- #. ********************************************************
- #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
- #. *****************************************************
- #: plug-ins/common/wind.c:1099 plug-ins/maze/maze_face.c:302
- msgid "Style"
- msgstr "©týl"
- #: plug-ins/common/wind.c:1103
- msgid "Blast"
- msgstr "Výbuch"
- #: plug-ins/common/wind.c:1120
- msgid "Left"
- msgstr "Vµavo"
- #: plug-ins/common/wind.c:1121
- msgid "Right"
- msgstr "Vpravo"
- #. ****************************************************
- #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
- #. **************************************************
- #: plug-ins/common/wind.c:1134
- msgid "Edge Affected"
- msgstr "Ovplyvnenie hrán"
- #: plug-ins/common/wind.c:1138
- msgid "Leading"
- msgstr "Poèiatoèný"
- #: plug-ins/common/wind.c:1139
- msgid "Trailing"
- msgstr "Koncový"
- #: plug-ins/common/wind.c:1140 plug-ins/print/gimp_main_window.c:582
- msgid "Both"
- msgstr "Obidvoje"
- #: plug-ins/common/wind.c:1170
- msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
- msgstr "Vy¹¹ie hodnoty obmedzujú efekt na men¹ie oblasti obrázky"
- #: plug-ins/common/wind.c:1183 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
- msgid "Strength:"
- msgstr "Sila:"
- #: plug-ins/common/wind.c:1187
- msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
- msgstr "Vy¹¹ie hodnoty zosilòujú efekt"
- #: plug-ins/common/winprint.c:189
- msgid "<Image>/File/Print"
- msgstr "<Image>/Súbor/Tlaè"
- #: plug-ins/common/winprint.c:201
- msgid "<Image>/File/Page Setup"
- msgstr "<Image>/Súbor/Nastavenie strany"
- #: plug-ins/common/winprint.c:303
- #, c-format
- msgid "PrintDlg failed: %d"
- msgstr "PrintDlg zlyhal: %d"
- #: plug-ins/common/winprint.c:339
- msgid "Printer doesn't support bitmaps"
- msgstr "Tlaèiareò nepodporuje bitové mapy"
- #: plug-ins/common/winprint.c:382
- msgid "StartPage failed"
- msgstr "©tart strany zlyhal"
- #: plug-ins/common/winprint.c:391 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320
- msgid "Printing..."
- msgstr "Tlaèím..."
- #: plug-ins/common/winprint.c:423
- msgid "CreateDIBSection failed"
- msgstr "CreateDIBSection zlyhal"
- #: plug-ins/common/winprint.c:457
- msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
- msgstr "SetStretchBltMode zlyhal (iba varovanie)"
- #: plug-ins/common/winprint.c:520
- #, c-format
- msgid ""
- "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
- "error = %d, y = %d"
- msgstr ""
- "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) zlyhal, "
- "chyba = %d, y = %d"
- #: plug-ins/common/winprint.c:549
- msgid "EndPage failed"
- msgstr "Koniec strany zlyhal"
- #: plug-ins/common/winprint.c:596
- #, c-format
- msgid "PageSetupDlg failed: %d"
- msgstr "PageSetupDlg zlyhal: %d"
- #: plug-ins/common/wmf.c:926
- msgid "Load Windows Metafile"
- msgstr "Naèítanie Windows Metafile"
- #. Rendering
- #: plug-ins/common/wmf.c:943
- #, c-format
- msgid "Rendering %s"
- msgstr "Zobrazenie %s"
- #: plug-ins/common/wmf.c:960
- msgid "Scale (log 2):"
- msgstr "Veµkos» (protokol 2):"
- #: plug-ins/common/wmf.c:1334
- #, c-format
- msgid "Interpreting %s:"
- msgstr "Interpretuje sa %s:"
- #: plug-ins/common/wmf.c:2346
- msgid "Transferring image"
- msgstr "Prená¹a sa stránka"
- #: plug-ins/common/xbm.c:248
- msgid "Created with The GIMP"
- msgstr "Vytvorené s programom GIMP"
- #: plug-ins/common/xbm.c:727
- #, c-format
- msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
- msgstr "XBM: nie je mo¾né otvori» \"%s\"\n"
- #: plug-ins/common/xbm.c:810
- #, c-format
- msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
- msgstr "XBM: nie je mo¾né preèíta» hlavièku (ftell == %ld)\n"
- #: plug-ins/common/xbm.c:816
- msgid "XBM: no image width specified\n"
- msgstr "XBM: nebola zadaná ¹írka tlaèítka\n"
- #: plug-ins/common/xbm.c:822
- msgid "XBM: no image height specified\n"
- msgstr "XBM: nebola zadaná vý¹ka obrázka\n"
- #: plug-ins/common/xbm.c:828
- msgid "XBM: no image data type specified\n"
- msgstr "XBM: nebol zadaný typ dát obrázka\n"
- #. The image is not black-and-white.
- #: plug-ins/common/xbm.c:960
- msgid ""
- "The image which you are trying to save as\n"
- "an XBM contains more than two colors.\n"
- "\n"
- "Please convert it to a black and white\n"
- "(1-bit) indexed image and try again."
- msgstr ""
- "Obrázok, ktorý sa pokú¹ate ulo¾i» ako\n"
- "XBM obsahuje viac ako dve farby.\n"
- "\n"
- "Prekonvertujte ho prosím na èiernobiely\n"
- "(1-bit) indexovaný obrázok a skúste znova."
- #: plug-ins/common/xbm.c:971
- msgid ""
- "You cannot save a cursor mask for an image\n"
- "which has no alpha channel."
- msgstr ""
- "Nie je mo¾né ulo¾i» masku kurzora pre obrázok,\n"
- "ktorý nemá alfa kanál."
- #: plug-ins/common/xbm.c:1000
- #, c-format
- msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
- msgstr "XBM: nie je mo¾né vytvori» \"%s\"\n"
- #: plug-ins/common/xbm.c:1145
- msgid "Save as XBM"
- msgstr "Ulo¾i» ako XBM"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/common/xbm.c:1162
- msgid "XBM Options"
- msgstr "XBM nastavenia"
- #. X10 format
- #: plug-ins/common/xbm.c:1173
- msgid "X10 Format Bitmap"
- msgstr "Bitová mapa formátu X10"
- #: plug-ins/common/xbm.c:1191
- msgid "Identifier Prefix:"
- msgstr "Predpona identifikátoru:"
- #. hotspot toggle
- #: plug-ins/common/xbm.c:1213
- msgid "Write Hot Spot Values"
- msgstr "Zapísa» hodnoty riadiaceho bodu"
- #: plug-ins/common/xbm.c:1237
- msgid "Hot Spot X:"
- msgstr "Riadiaci bod X:"
- #. mask file
- #: plug-ins/common/xbm.c:1251
- msgid "Mask File"
- msgstr "Súbor masky"
- #: plug-ins/common/xbm.c:1262
- msgid "Write Extra Mask File"
- msgstr "Ulo¾i» extra súbor masky"
- #: plug-ins/common/xbm.c:1273
- msgid "Mask File Extension:"
- msgstr "Prípona súboru masky:"
- #: plug-ins/common/xpm.c:818
- msgid "Save as XPM"
- msgstr "Ulo¾i» ako XPM"
- #: plug-ins/common/xpm.c:848
- msgid "Alpha Threshold:"
- msgstr "Prah alfy:"
- #: plug-ins/common/xwd.c:382
- msgid "can't open file for reading"
- msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor na èítanie"
- #: plug-ins/common/xwd.c:389
- msgid "can't open file as XWD file"
- msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor ako XWD"
- #: plug-ins/common/xwd.c:411
- msgid "can't get memory for colormap"
- msgstr "nie je mo¾né získa» pamä» pre farebnú mapu"
- #: plug-ins/common/xwd.c:430
- msgid "can't read color entries"
- msgstr "nie je mo¾né èíta» farebné polo¾ky"
- #: plug-ins/common/xwd.c:490
- #, c-format
- msgid ""
- "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
- "and bits per pixel %d.\n"
- "Currently this is not supported.\n"
- msgstr ""
- "naèítanie_obrázka (xwd): XWD-súbor %s má formát %d, håbku %d\n"
- "a bitov na bod %d.\n"
- "V súèasnosti toto nie je podporované.\n"
- #: plug-ins/common/xwd.c:517
- msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
- msgstr "XWD zápis nevie pracova» s obrázkami s alfa kanálmi"
- #: plug-ins/common/xwd.c:528
- msgid "cannot operate on unknown image types"
- msgstr "nie je mo¾né pracova» s neznámymi typmi obrázkov"
- #: plug-ins/common/xwd.c:537
- msgid "can't open file for writing"
- msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor pre zápis"
- #: plug-ins/common/xwd.c:1242
- msgid "EOF encountered on "
- msgstr "na¹iel som EOF na "
- #: plug-ins/common/xwd.c:1388
- msgid "No memory for mapping colors"
- msgstr "Nie je pamä» pre mapovanie farieb"
- #: plug-ins/common/xwd.c:2074
- msgid "Error during writing indexed/grey image"
- msgstr "Chyba poèas zápisu obrázka indexovaného/v odtieòoch ¹edi"
- #: plug-ins/common/xwd.c:2163
- msgid "Error during writing rgb image"
- msgstr "Chyba poèas zápisu rgb obrázka"
- #: plug-ins/common/zealouscrop.c:72
- msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
- msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácie/Horlivý orez"
- #: plug-ins/common/zealouscrop.c:118
- msgid "ZealousCropping(tm)..."
- msgstr "Horlivé Orezávanie(tm)"
- #: plug-ins/common/zealouscrop.c:219
- msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to crop."
- msgstr "Horlivé orezávanie(tm): nie je èo orezáva»"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:90
- msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
- msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Prehliadaè DB..."
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:148
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:167
- msgid "DB Browser (init...)"
- msgstr "DB Prehliadaè (inic...)"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:187
- msgid "Search by Blurb"
- msgstr "Hµadanie podµa zálo¾ky"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:385
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:368
- msgid "In:"
- msgstr "Dnu:"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:432
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:414
- msgid "Out:"
- msgstr "Von:"
- #. show the author & the copyright
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:521
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:501 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
- msgid "Author:"
- msgstr "Autor:"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:536
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:516
- msgid "Date:"
- msgstr "Dátum:"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:551
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:531
- msgid "Copyright:"
- msgstr "Copyright:"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:646
- msgid "DB Browser (by name - please wait)"
- msgstr "DB Prehliadaè (podµa názvu - èakajte prosím)"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:670
- msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
- msgstr "DB Prehliadaè (podµa zálo¾ky - èakajte prosím)"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:680
- msgid "DB Browser (please wait)"
- msgstr "DB Prehliadaè (èakajte prosím)"
- #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:746
- msgid "DB Browser"
- msgstr "DB Prehliadaè"
- #: plug-ins/fits/fits.c:362
- msgid "Error during open of FITS file"
- msgstr "Chyba poèas otvárania súboru FITS"
- #: plug-ins/fits/fits.c:367
- msgid "FITS file keeps no displayable images"
- msgstr "Súbor FITS neobsahuje zobraziteµné obrázky"
- #: plug-ins/fits/fits.c:446
- msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
- msgstr "FITS zápis nevie pracova» s obrázkami s alfa kanálmi"
- #: plug-ins/fits/fits.c:457
- msgid "Cannot operate on unknown image types"
- msgstr "Nie je mo¾né pracova» s neznámymi typmi obrázkov"
- #: plug-ins/fits/fits.c:982
- msgid "Load FITS File"
- msgstr "Naèíta» FITS súbor"
- #: plug-ins/fits/fits.c:1004
- msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
- msgstr "Náhrada PRÁZDNYCH/NaN bodov"
- #: plug-ins/fits/fits.c:1016
- msgid "Pixel Value Scaling"
- msgstr "Rozsah hodnôt bodov"
- #: plug-ins/fits/fits.c:1021
- msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
- msgstr "Z DATAMIN/DATAMAX"
- #: plug-ins/fits/fits.c:1028
- msgid "Image Composing"
- msgstr "Kompozícia obrázka"
- #: plug-ins/flame/flame.c:144
- msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Príroda/Plameò..."
- #: plug-ins/flame/flame.c:230
- msgid "Drawing Flame..."
- msgstr "Kreslenie plameòom..."
- #: plug-ins/flame/flame.c:309
- msgid "Flame works only on RGB drawables."
- msgstr "Plameò pracuje iba na RGB kresbách"
- #: plug-ins/flame/flame.c:425
- #, c-format
- msgid "%s: Is not a regular file"
- msgstr "%s: Nie je be¾ný súbor"
- #: plug-ins/flame/flame.c:629 plug-ins/flame/flame.c:975
- msgid "Edit Flame"
- msgstr "Upravi» plameò"
- #: plug-ins/flame/flame.c:648
- msgid "Directions"
- msgstr "Smery"
- #: plug-ins/flame/flame.c:678
- msgid "Controls"
- msgstr "Ovládanie"
- #: plug-ins/flame/flame.c:693
- msgid "Speed:"
- msgstr "Rýchlos»:"
- #: plug-ins/flame/flame.c:709
- msgid "Randomize"
- msgstr "Náhodnos»"
- #: plug-ins/flame/flame.c:722
- msgid "Same"
- msgstr "Rovnaká"
- #: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
- msgid "Random"
- msgstr "Náhodná"
- #: plug-ins/flame/flame.c:727
- msgid "Swirl"
- msgstr "Vír"
- #: plug-ins/flame/flame.c:728
- msgid "Horseshoe"
- msgstr "Konské kopyto"
- #: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3306
- msgid "Polar"
- msgstr "Polárna ¾iara"
- #: plug-ins/flame/flame.c:730
- msgid "Bent"
- msgstr "Ohnutá"
- #: plug-ins/flame/flame.c:736
- msgid "Variation:"
- msgstr "Variácia:"
- #: plug-ins/flame/flame.c:769 plug-ins/flame/flame.c:982
- msgid "Load Flame"
- msgstr "Naèíta» plameò"
- #: plug-ins/flame/flame.c:791 plug-ins/flame/flame.c:989
- msgid "Save Flame"
- msgstr "Ulo¾i» plameò"
- #: plug-ins/flame/flame.c:918 plug-ins/flame/flame.c:957
- msgid "Flame"
- msgstr "Plameò"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1027 plug-ins/print/gimp_color_window.c:250
- msgid "Contrast:"
- msgstr "Kontrast:"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1040 plug-ins/gimpressionist/brush.c:403
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:369
- msgid "Gamma:"
- msgstr "Gama:"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1053
- msgid "Sample Density:"
- msgstr "Hustota vzorky:"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1063
- msgid "Spatial Oversample:"
- msgstr "Priestorové prevzorkovanie"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1073
- msgid "Spatial Filter Radius:"
- msgstr "Polomer priestorového prevzorkovania:"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1099
- msgid "Colormap:"
- msgstr "Farebná mapa:"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1147
- msgid "Custom Gradient"
- msgstr "Vlastný prechod"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1167
- msgid "Camera"
- msgstr "Kamera"
- #: plug-ins/flame/flame.c:1179
- msgid "Zoom:"
- msgstr "Lupa:"
- #: plug-ins/fp/fp.c:93
- msgid "<Image>/Image/Colors/Filter Pack..."
- msgstr "<Image>/Obrázok/Farby/Sada filtrov..."
- #: plug-ins/fp/fp.c:128
- msgid "Convert the image to RGB first!"
- msgstr "Najskôr urobte konverziu do RGB!"
- #: plug-ins/fp/fp.c:133
- msgid "Applying the Filter Pack..."
- msgstr "Pou¾ívam sadu filtrov..."
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27
- msgid "Darker:"
- msgstr "Tmav¹ie:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28
- msgid "Lighter:"
- msgstr "Svetlej¹ie:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30
- msgid "More Sat:"
- msgstr "Sýtej¹ie:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31
- msgid "Less Sat:"
- msgstr "Menej sýte:"
- #. All the previews
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/fp/fp_gtk.c:91
- msgid "Current:"
- msgstr "Aktuálne:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:87
- msgid "Before and After"
- msgstr "Predtým a potom"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:95
- msgid "Original:"
- msgstr "Pôvodné:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:197
- msgid "Hue Variations"
- msgstr "Zmena odtieòa"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:212
- msgid "Roughness"
- msgstr "Drsnos»"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:242
- msgid "Affected Range"
- msgstr "Ovplyvnený rozsah"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252
- msgid "Shadows"
- msgstr "Tiene"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:256
- msgid "Midtones"
- msgstr "Stredné tóny"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260
- msgid "Highlights"
- msgstr "Odlesk"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:273
- msgid "Windows"
- msgstr "Okná"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:343
- msgid "Value Variations"
- msgstr "Zmena hodnoty"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:391
- msgid "Saturation Variations"
- msgstr "Zmena sýtosti"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:406
- msgid "Select Pixels by"
- msgstr "Kritérium výberu bodov"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:436
- msgid "Show"
- msgstr "Ukáza»"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:444
- msgid "Entire Image"
- msgstr "Celý obrázok"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:449
- msgid "Selection Only"
- msgstr "Iba výber"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:454
- msgid "Selection In Context"
- msgstr "Výber v kontexte"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:468
- msgid "Display"
- msgstr "Zobrazenie"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477
- msgid "CirclePalette"
- msgstr "Kruhová paleta"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:480
- msgid "Lighter And Darker"
- msgstr "Svetlej¹ie a tmav¹ie"
- #. ******************************************************************
- #. ************************ All the Standard Stuff ******************
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:899
- msgid "Filter Pack Simulation"
- msgstr "Simulácia sady filtrov"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1020
- msgid "Shadows:"
- msgstr "Tiene:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1020
- msgid "Midtones:"
- msgstr "Stredné tóny:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1020
- msgid "Highlights:"
- msgstr "Odlesk:"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1034
- msgid "Advanced Filter Pack Options"
- msgstr "Pokroèilé nastavenie sady filtrov"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044
- msgid "Smoothness of Aliasing"
- msgstr "Vyrovnávanie schodíkov"
- #. ****************** MISC OPTIONS **************************
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1131
- msgid "Miscellaneous Options"
- msgstr "Rôzne nastavenia"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1142
- msgid "Preview as You Drag"
- msgstr "Náhµad pri »ahaní"
- #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1146
- msgid "Preview Size"
- msgstr "Veµkos» náhµadu"
- #. Button to invoke filebrowser
- #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291
- msgid "File-Browser"
- msgstr "Prehliadaè súborov"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794
- msgid "Enter Values"
- msgstr "Vlo¾i» hodnoty"
- #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:879
- msgid "Value: "
- msgstr "Hodnota: "
- #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1041
- msgid "Press Button"
- msgstr "Stlaèi» tlaèítko"
- #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1042 plug-ins/gfig/gfig.c:4006
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:130
- msgid "Select"
- msgstr "Výber"
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:70
- msgid "GAP Animated Filter apply"
- msgstr "Pou¾i» animovaný filter GAP"
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:91
- msgid "Animated Filter apply (init)"
- msgstr "Pou¾i» animovaný filter (inicializácia)"
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:170
- msgid "Gen Code by name"
- msgstr "Generova» kód podµa mena"
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:670
- msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
- msgstr "Pou¾i» animovaný filter (podµa mena - prosím èakajte)"
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:694
- msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
- msgstr "Pou¾i» animovaný filter (podµa zálo¾ky - prosím èakajte)"
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:702
- msgid "Animated Filter apply (please wait)"
- msgstr "Pou¾i» animovaný filter (prosím èakajte)"
- #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:749
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:163 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:287
- msgid "Animated Filter apply"
- msgstr "Pou¾i» animovaný filter"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102
- msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames"
- msgstr "<Image>/Video/Rozdeli» video do snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:103
- msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames"
- msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Rozdeli» video do snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:179
- msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
- msgstr "<Image>/Video/Rozdeli» video do snímok/MPEG1"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:191
- msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1"
- msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Rozdeli» video do snímok/MPEG1"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:333 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1240
- msgid "Overwrite Frame"
- msgstr "Prepísa» snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:335 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:342
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1242
- msgid "Overwrite All"
- msgstr "Prepísa» v¹etko"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:350
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1042 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1247
- msgid "GAP Question"
- msgstr "GAP otázka"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:344 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:351
- msgid "File already exists"
- msgstr "Súbor u¾ existuje"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:438
- msgid "Decoding MPEG Movie..."
- msgstr "Dekódujem MPEG film..."
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:644
- msgid ""
- "Name of the MPEG1 videofile to READ.\n"
- "Frames are extracted from the videofile\n"
- "and written to seperate diskfiles.\n"
- "Audiotracks in the videofile are ignored."
- msgstr ""
- "Názov MPEG1 videosúbora na èítanie.\n"
- "Snímky sú extrahované z videosúbora\n"
- "a zapisované do oddelených diskových súborov.\n"
- "Audiostopy vo videosúbore sú ignorované."
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:654 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:228
- msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
- msgstr "Èíslo prvej snímky na extrahovanie"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:664 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:238
- msgid "Framenumber of last frame to extract"
- msgstr "Èíslo poslednej snímky na extrahovanie"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:673 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:247
- msgid "Framenames:"
- msgstr "Názvy snímok:"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:674
- msgid ""
- "Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
- "(framenumber and .xcf is added)"
- msgstr ""
- "Základný názov pre zápis snímok animácie na disk\n"
- "(èíslo snímky a .xcf bude pridané)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:286
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
- msgid "Open"
- msgstr "Otvori»"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:682 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287
- msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
- msgstr "Otvori» prvé z extrahovaných snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:686
- msgid ""
- "\n"
- "WARNING: Do not attempt to split other files than MPEG1 videos.\n"
- "Before you proceed, you should save all open images."
- msgstr ""
- "\n"
- "VAROVANIE: Nepokú¹ajte sa rozdeli» iné súbory ako MPEG1 video.\n"
- "Skôr ako budete pokraèova», mali by ste ulo¾i» v¹etky obrázky."
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689
- msgid "Split MPEG1 Video to Frames"
- msgstr "Rozdeli» MPEG1 video do snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:690 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:301
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1462
- msgid "Select Frame Range"
- msgstr "Výber rozsahu snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:117
- msgid "Conditions to run the xanim based video split"
- msgstr "Podmienky na spustenie rozdelenia videa zalo¾eného na xanim"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:125
- msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)"
- msgstr "1.) xanim 2.80.0 exportujúce vydanie (loki verzia)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:129
- msgid " must be installed somewhere in your PATH"
- msgstr " musí by» nain¹talované nikde vo va¹ej PATH"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:133
- msgid " you can get xanim exporting edition at"
- msgstr " exportujúcu edíciu xanim mô¾ete získa» na"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:149
- msgid ""
- "2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim"
- msgstr ""
- "2.) ak va¹a exportujúca verzia xanim nie je vo va¹ej PATH alebo nie je "
- "pomenovaná ako xanim"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:153
- msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG "
- msgstr " musíte nastavi» premennú prostredia GAP_XANIM_PROG "
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:157
- msgid " to your xanim exporting program and restart gimp"
- msgstr " k vá¹mu exportujúcemu programu xanim a znovu spusti» gimp"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:165
- msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:"
- msgstr "Poèas volania xanim sa vyskytla chyba:"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:184
- msgid "XANIM Information"
- msgstr "XANIM informácie"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:217
- msgid "Video:"
- msgstr "Video:"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:218
- msgid ""
- "Name of a videofile to READ by xanim.\n"
- "Frames are extracted from the videofile\n"
- "and written to separate diskfiles.\n"
- "xanim exporting edition is required."
- msgstr ""
- "Názov videosúbora na èítanie programom xanim.\n"
- "Snímky sú extrahované z video súbora\n"
- "a zapisované do oddelených diskových súborov.\n"
- "Vy¾aduje exportujúcu edíciu xanim"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:248
- msgid ""
- "Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
- "(framenumber and extension is added)"
- msgstr ""
- "Základný názov animovaných snímok pre zápis na disk.\n"
- "(èíslo snímky a prípona bude pridaná)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:255
- msgid "Format"
- msgstr "Formát"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:256
- msgid ""
- "Fileformat for the extracted AnimFrames\n"
- "(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)"
- msgstr ""
- "Súborový formát pre extrahované animované snímky\n"
- "(xcf je extrahované ako ppm a konvertované do xcf)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:263
- msgid "Extract Frames"
- msgstr "Extrahova» snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264
- msgid "Enable extraction of Frames"
- msgstr "Povoli» extrakciu snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:268
- msgid "Extract Audio"
- msgstr "Extrahova» audio"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:269
- msgid ""
- "Enable extraction of audio to raw audiofile\n"
- "(frame range limits are ignored for audio)"
- msgstr ""
- "Povolí extrahovanie zvuku do raw audio súboru\n"
- "(limity pre rozsah snímok sú pre audio ignorované)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:274
- msgid "Jpeg Quality:"
- msgstr "Jpeg kvalita:"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:275
- msgid ""
- "Quality for resulting Jpeg frames\n"
- "(is ignored when other formats are used)"
- msgstr ""
- "Kvalita výsledných Jpeg snímok\n"
- "(je ignorovaná keï sa pou¾ije iný formát)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:291
- msgid "Run asynchronously"
- msgstr "Spusti» asynchrónne"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:292
- msgid ""
- "Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n"
- "(out of the specified range) while xanim is still running"
- msgstr ""
- "Spustí xanim asynchrónne a zma¾e ne¾iadúce snímky\n"
- "(mimo urèený rozsah) poèas behu xanim"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297
- msgid ""
- "\n"
- "Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n"
- "Most of the frames (type P and B) will be skipped."
- msgstr ""
- "\n"
- "Varovanie: xanim 2.80 ma iba limitovanú podporu MPEG.\n"
- "Väè¹ina snímok (typ P a B) bude preskoèená."
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:300
- msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
- msgstr "Rozdeli» video èitateµné programom Xanim do snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:567
- #, c-format
- msgid ""
- "can't find any extracted frames,\n"
- "%s\n"
- "maybe xanim has failed or was cancelled"
- msgstr ""
- "nemô¾em nájs» ¾iadne extrahované snímky,\n"
- "%s\n"
- "mo¾no xanim spadol alebo bol preru¹ený"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:592
- #, c-format
- msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
- msgstr "snímky nie sú extrahované, preto¾e prepisovanie %s bolo preru¹ené"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:602
- #, c-format
- msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
- msgstr "nepodarilo sa prepísa» %s (skontrolovali ste prístupové práva?)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:624
- #, c-format
- msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
- msgstr "nepodarilo sa zapísa» do %s (skontrolovali ste prístupové práva?)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:751
- #, c-format
- msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
- msgstr "nie je mo¾né spusti» %s (skontrolujte, èi je xanim nain¹talovaný)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:759
- #, c-format
- msgid "%s does not look like xanim"
- msgstr "Nezdá sa, ¾e %s je xanim"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:784
- #, c-format
- msgid ""
- "The xanim program on your system \"%s\"\n"
- "does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
- msgstr ""
- "Program xanim, ktorý máte vo svojom systéme \"%s\"\n"
- "nepodporuje exportné voµby Ea, Ee, Eq"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:791
- #, c-format
- msgid ""
- "The xanim program on your system \"%s\"\n"
- "does not support exporting of single frames"
- msgstr ""
- "Program xanim, ktorý máte vo svojom systéme \"%s\"\n"
- "nepodporuje exportné jednotlivých snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1059
- #, c-format
- msgid "videofile %s not existent or empty\n"
- msgstr "video súbor %s neexistuje alebo je prázdny\n"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1112
- #, c-format
- msgid ""
- "could not create %s directory\n"
- "(that is required for xanim frame export)"
- msgstr ""
- "Nie je mo¾né vytvori» prieèinok %s\n"
- "(ktorý vy¾aduje xanim pri exporte snímok)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1123
- msgid "extracting frames..."
- msgstr "extrahujem snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1148
- #, c-format
- msgid ""
- "could not start xanim process\n"
- "(program=%s)"
- msgstr ""
- "nie je mo¾né zaèa» xanim proces\n"
- "(program=%s)"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1169
- msgid ""
- "can't find any extracted frames,\n"
- "xanim has failed or was cancelled"
- msgstr ""
- "nie je mo¾né nájs» ¾iadne extrahované snímky,\n"
- "xanim zlyhal, alebo bol preru¹ený"
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1188
- msgid "renaming frames..."
- msgstr "mením názvy snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1193
- msgid "converting frames..."
- msgstr "konvetujem snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126
- msgid "backup to file"
- msgstr "zálohovanie do súboru"
- #. pixel
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:128
- msgid "Make backup of the image after each step"
- msgstr "Vytvori» zálohu obrázka po ka¾dom kroku"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:262
- msgid "Continue"
- msgstr "Pokraèova»"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:136
- #, c-format
- msgid "Skip %d"
- msgstr "Preskoèi» %d"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:155 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:281
- #, c-format
- msgid ""
- "2nd call of %s\n"
- "(define end-settings)"
- msgstr ""
- "2. volanie z %s\n"
- "(definuje koncové nastavenie)"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:159
- #, c-format
- msgid ""
- "Non-Interactive call of %s\n"
- "(for all layers in between)"
- msgstr ""
- "Neinteraktívne volanie %s\n"
- "(na v¹etky vrstvy rozsahu)"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:279
- msgid "Applying Filter to all Layers..."
- msgstr "Aplikujem filter na v¹etky vrstvy..."
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:553
- msgid "Select Filter for Animated apply"
- msgstr "Výber filtra pre animované pou¾itie"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:554 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:664
- msgid "Apply Constant"
- msgstr "Kon¹tantné"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:555 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:665
- msgid "Apply Varying"
- msgstr "Premenlivé pou¾itie"
- #: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:106
- msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Filter pre v¹etky vrstvy..."
- #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:128
- msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
- msgstr ""
- "<Image>/Video/Rozdeli» video do snímok/Akékoµvek spracovateµné XANIMom..."
- #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:140
- msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
- msgstr ""
- "<Toolbox>/Roz¹./Rozdeli» video do snímok/Akékoµvek spracovateµné XANIMom..."
- #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:152
- msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
- msgstr "<Image>/Video/Kódovanie/MPEG1..."
- #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:165
- msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
- msgstr "<Image>/Video/Kódovanie/MPEG2..."
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:246
- msgid "GAP Message"
- msgstr "GAP správa"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:911
- msgid ""
- "OPERATION CANCELLED.\n"
- "Current frame changed while dialog was open."
- msgstr ""
- "OPERÁCIA ZRU©ENÁ.\n"
- "Aktuálna snímka bola zmenené poèas otvárania dialógu."
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:933 plug-ins/gap/gap_lib.c:2198
- msgid ""
- "OPERATION CANCELLED.\n"
- "GAP plug-ins only work with filenames\n"
- "that end in numbers like _0001.xcf.\n"
- "==> Rename your image, then try again."
- msgstr ""
- "OPERÁCIA ZRU©ENÁ.\n"
- "GAP zásuvný modul pracuje iba s názvami súborov,\n"
- "ktoré konèia na èíslo ako napr. _0001.xcf.\n"
- "==> Premenujte svoj obrázok a potom skúste znova."
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1020
- msgid ""
- "You are using a file format != xcf\n"
- "Save Operations may result\n"
- "in loss of layer information."
- msgstr ""
- "Pou¾ívanie iný formát ako xcf\n"
- "Operácie zápisu mô¾u spôsobi»,\n"
- "¾e stratíte informácie o vrstvách."
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1036
- msgid "Save Flattened"
- msgstr "Ulo¾i» zlúèené"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1038
- msgid "Save As Is"
- msgstr "Ulo¾í ako, je"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1513 plug-ins/gap/gap_lib.c:1637
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1716 plug-ins/gap/gap_lib.c:1723
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1730 plug-ins/gap/gap_lib.c:1813
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1835 plug-ins/gap/gap_lib.c:2740
- #, c-format
- msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
- msgstr "Chyba: nie je mo¾né premenova» snímku %ld na %ld"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1576
- #, c-format
- msgid "Error: could not save frame %s"
- msgstr "Chyba: nie je mo¾né ulo¾i» snímku %s"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1625
- msgid "Duplicating frames..."
- msgstr "Duplikujem snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1801
- msgid "Renumber Framesequence..."
- msgstr "Preèíslujem sekvenciu snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1987
- #, c-format
- msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
- msgstr "Prejs» na snímku (%ld/%ld)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1990
- #, c-format
- msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
- msgstr "Cieµové èíslo snímky (%ld - %ld)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1994 plug-ins/gap/gap_lib.c:2071
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2275
- msgid "Number:"
- msgstr "Poèet:"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2055
- #, c-format
- msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
- msgstr "Zmaza» snímky (%ld/%ld)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2058
- #, c-format
- msgid "Delete Frames from %ld to (number)"
- msgstr "Zmaza» snímky od %ld po (èíslo)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2121
- #, c-format
- msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
- msgstr "Duplikovanie snímok (%ld/%ld)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2131
- msgid "Source Range starts at this framenumber"
- msgstr "Zdrojový rozsah zaèína na tomto èísle snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2139
- msgid "Source Range ends at this framenumber"
- msgstr "Zdrojový rozsah konèí na tomto èísle snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2142
- msgid "N times:"
- msgstr "N krát:"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2149
- msgid ""
- "Copy selected Range n-times \n"
- "(you may type in Values > 99)"
- msgstr ""
- "Kopíruje zvolený rozsah n-krát \n"
- "(je mo¾né vlo¾i» hodnoty > 99)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2152
- msgid "Duplicate Frame Range"
- msgstr "Duplikova» rozsah snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2270
- #, c-format
- msgid "Exchange current Frame (%ld)"
- msgstr "Zameni» aktuálnu snímku (%ld)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2274
- msgid "With Frame (number)"
- msgstr "So snímkou (èíslo)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2316
- #, c-format
- msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
- msgstr "Posun sekvencie snímok (%ld/%ld)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2326
- msgid "Affected Range starts at this framenumber"
- msgstr "Ovplyvnený rozsah zaèína na tejto snímke"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2334
- msgid "Affected Range ends at this framenumber"
- msgstr "Ovplyvnený rozsah konèí na tejto snímke"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2337
- msgid "N-Shift:"
- msgstr "N-posun:"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2342
- msgid ""
- "Renumber the affected framesequence \n"
- "(numbers are shifted in circle by N)"
- msgstr ""
- "Preèíslovanie ovlyvnenej sekvencie snímok \n"
- "(èísla sú cyklicky posunuté o N)"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2344
- msgid "Framesequence shift"
- msgstr "Posunutie sekvencie snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2952
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't execute more than 1 Video Function\n"
- "on the same AnimFrame Image at the same time\n"
- "LOCK ID:%s\n"
- msgstr ""
- "Nie je mo¾né spusti» viac ako len jednu video funkciu\n"
- "na tú istú snímku animácie v tom istom èase\n"
- "ID uzamknutia:%s\n"
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:482
- msgid "<Image>/Video/Goto/Next Frame"
- msgstr "<Image>/Video/Prejs»/Na ïal¹iu snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:494
- msgid "<Image>/Video/Goto/Previous Frame"
- msgstr "<Image>/Video/Prejs»/Na prechádzajúcu snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:506
- msgid "<Image>/Video/Goto/First Frame"
- msgstr "<Image>/Video/Prejs»/Na prvú snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:518
- msgid "<Image>/Video/Goto/Last Frame"
- msgstr "<Image>/Video/Prejs»/Na poslednú snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:530
- msgid "<Image>/Video/Goto/Any Frame..."
- msgstr "<Image>/Video/Prejs»/Na ktorúkoµvek snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:542
- msgid "<Image>/Video/Delete Frames..."
- msgstr "<Image>/Video/Zmaza» snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:554
- msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
- msgstr "<Image>/Video/Duplikova» snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:566
- msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
- msgstr "<Image>/Video/Vymeni» snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:578
- msgid "<Image>/Video/Move Path..."
- msgstr "<Image>/Video/Cesta presunu..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:649
- msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
- msgstr "<Image>/Video/Snímky do obrázka..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:661
- msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
- msgstr "<Image>/Video/Zlúèi» snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:673
- msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
- msgstr "<Image>/Video/Zmaza» vrstvu snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:697
- msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
- msgstr "<Image>/Video/Konvertova» snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:709
- msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
- msgstr "<Image>/Video/Zmeni» veµkos» plochy..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:721
- msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
- msgstr "<Image>/Video/Orezanie snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:733
- msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
- msgstr "<Image>/Video/Zmeni» veµkos» snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:745
- msgid "<Image>/Video/Split Image to Frames..."
- msgstr "<Image>/Video/Rozdeli» obrázok do snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:758
- msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
- msgstr "<Image>/Video/Posun sekvencie snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_main.c:770
- msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
- msgstr "<Image>/Video/Upravi» snímky..."
- #. Layer select modes
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574
- msgid "Pattern is equal to LayerName"
- msgstr "Vzorka je zhodná sa názvom vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575
- msgid "Pattern is Start of LayerName"
- msgstr "Vzorka je zaèiatok názvu vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576
- msgid "Pattern is End of Layername"
- msgstr "Vzorka je koniec názvu vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577
- msgid "Pattern is a Part of LayerName"
- msgstr "Vzorka je èas» názvu vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578
- msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
- msgstr "Vzorka je zoznam èísiel zásobníka vrstiev"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:89 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579
- msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
- msgstr "Vzorka je zoznam obráteného zásobníka"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580
- msgid "All Visible (ignore Pattern)"
- msgstr "V¹etko viditeµné (ignorovanie vzorky)"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92
- msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern"
- msgstr "Zvolí v¹etky vrstvy, ktorých názov je zhodný so vzorkou"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93
- msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern"
- msgstr "Zvolí v¹etky vrstvy, ktorých názov zaèína vzorkou"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94
- msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern"
- msgstr "Zvolí v¹etky vrstvy, ktorých názov konèí vzorkou"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95
- msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern"
- msgstr "Zvolí v¹etky vrstvy, ktorých názov obsahuje vzorku"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96
- msgid ""
- "Select Layerstack positions.\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "where 0 == Top-layer"
- msgstr ""
- "Zvolí pozíciu v zásobníku vrstiev.\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "kde 0 == horná vrstva"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:97
- msgid ""
- "Select Layerstack positions.\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "where 0 == BG-layer"
- msgstr ""
- "Zvolí pozíciu v zásobníku vrstiev.\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "kde 0 == vrstva pozadia"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:98
- msgid "Select all visible Layers"
- msgstr "Vybra» v¹etky viditeµné vrstvy"
- #. action items what to do with the selected layer(s)
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102
- msgid "Set Layer(s) visible"
- msgstr "Nastavi» vrstvy ako viditeµné"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103
- msgid "Set Layer(s) invisible"
- msgstr "Nastavi» vrstvy ako neviditeµné"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104
- msgid "Set Layer(s) linked"
- msgstr "Nastavi» vrstvy ako spojené"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105
- msgid "Set Layer(s) unlinked"
- msgstr "Nastavi» vrstvy ako rozpojené"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106
- msgid "Raise Layer(s)"
- msgstr "Posunú» vrstvu vy¹¹ie"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107
- msgid "Lower Layer(s)"
- msgstr "Posunú» vrstvu ni¾¹ie"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108
- msgid "Merge Layer(s) expand as necessary"
- msgstr "Spoji» vrstvy roz¹írené podµa potreby"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109
- msgid "Merge Layer(s) clipped to image"
- msgstr "Spoji» vrstvy orezané podµa obrázka"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110
- msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer"
- msgstr "Spoji» vrstvy orezané podµa vrstvy pozadia"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111
- msgid "Apply filter on Layer(s)"
- msgstr "Pou¾i» filter na vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112
- msgid "Duplicate Layer(s)"
- msgstr "Duplikova» vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:113
- msgid "Delete Layer(s)"
- msgstr "Zmaza» vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:114
- msgid "Rename Layer(s)"
- msgstr "Premenova» vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:153
- msgid ""
- "Perform function on one or more Layer(s)\n"
- "in all frames of the selected frame range\n"
- msgstr ""
- "Vykonáva funkciu na jednej alebo viacerých vrstvách\n"
- "vo v¹etkých snímkach vybraného rozsahu snímok\n"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:157 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443
- msgid "From Frame:"
- msgstr "Od snímky:"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:158 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:603
- msgid "first handled frame"
- msgstr "prvá spracovaná snímka"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:165 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451
- msgid "To Frame:"
- msgstr "Po snímku:"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:166 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:452 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:611
- msgid "last handled frame"
- msgstr "posledná spracovaná snímka"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:174 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:650
- msgid "Select Layer(s):"
- msgstr "Výber vrstiev:"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:184 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:659
- msgid "Select Pattern:"
- msgstr "Výber vzorky:"
- #. pixel
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:186 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:661
- msgid ""
- "String to identify layer names \n"
- "or layerstack position numbers\n"
- "0,3-5"
- msgstr ""
- "Re»azec na identifikáciu názvov vrstiev \n"
- "alebo èíslo pozície v zásobníku vrstiev\n"
- "0,3-5"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:192 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Rozli¹ova» veµkos» písmen"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:193 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:668
- msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
- msgstr "Malé a VE¥KÉ písmená sa rozli¹ujú"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:198 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:673
- msgid "Invert Selection"
- msgstr "Obráti» výber"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:199
- msgid "Perform actions on all unselected Layers"
- msgstr "Vykonanie akcií na v¹etkých nevybraných vrstvách"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:204
- msgid "Function:"
- msgstr "Funkcia:"
- #. argv[7].radio_help_argv = action_help
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:208
- msgid "Function to be performed on all selected layers"
- msgstr "Funkcia sa vykoná na v¹etkých vybraných vrstvách"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:214
- msgid "New Layername:"
- msgstr "Nový názov vrstvy:"
- #. pixel
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:216
- msgid ""
- "New Layername for all handled layers \n"
- "[####] is replaced by frame number\n"
- "(is used on function rename only)"
- msgstr ""
- "Nový názov vrstvy pre v¹etky spracovávané vrstvy \n"
- "[####] je nahradené èíslom snímky\n"
- "(pou¾ije sa iba vo funkcií premenovanie)"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:221
- msgid "Frames Modify"
- msgstr "Úprava políèok"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:285
- #, c-format
- msgid ""
- "Non-Interactive call of %s\n"
- "(for all selected layers)"
- msgstr ""
- "Neinteraktívne volanie %s\n"
- "(pre v¹etky zvolené vrstvy)"
- #. GAP-PDB-Browser Dialog
- #. ----------------------
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:663
- msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
- msgstr "Výber filtra pre pou¾itie na animované snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:805
- msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
- msgstr ""
- "Úprava GAP: V poslednej spracovávanej vrstve nie je zvolená ¾iadna vrstva"
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:891
- msgid "Modifying Frames/Layer(s)..."
- msgstr "Modifikujú sa snímky/vrstvy..."
- #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:972
- msgid "No selected Layer in start frame"
- msgstr "Nie je zvolená ¾iadna vrstva v poèiatoènom políèku"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262 plug-ins/gfig/gfig.c:3320
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:594 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
- msgid "Normal"
- msgstr "Normálne"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263
- msgid "Dissolve"
- msgstr "Rozpustenie"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264
- msgid "Multiply"
- msgstr "Vynásobi»"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 plug-ins/gflare/gflare.c:596
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
- msgid "Overlay"
- msgstr "Prekrytie"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267
- msgid "Difference"
- msgstr "Rozdiely"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 plug-ins/gflare/gflare.c:595
- msgid "Addition"
- msgstr "Súèet"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 plug-ins/gfig/gfig.c:3139
- msgid "Subtract"
- msgstr "Rozdiel"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270
- msgid "Darken Only"
- msgstr "Len stmavnutie"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271
- msgid "Lighten Only"
- msgstr "Len zosvetlenie"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282
- msgid "Left Top"
- msgstr "¥avý horný"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283
- msgid "Left Bottom"
- msgstr "¥avý dolný"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284
- msgid "Right Top"
- msgstr "Pravý horný"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285
- msgid "Right Bottom"
- msgstr "Pravý dolný"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:294
- msgid "Loop"
- msgstr "Sluèka"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:295
- msgid "Loop Reverse"
- msgstr "Spätná sluèka"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296
- msgid "Once"
- msgstr "Raz"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:297
- msgid "OnceReverse"
- msgstr "Raz dozadu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:298
- msgid "PingPong"
- msgstr "Tam a spä»"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300
- msgid "Frame Loop"
- msgstr "Snímka sluèky"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
- msgid "Frame Loop Reverse"
- msgstr "Snímka spätnej sluèky"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:302
- msgid "Frame Once"
- msgstr "Snímka raz"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:303
- msgid "Frame OnceReverse"
- msgstr "Snímka raz dozadu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:304
- msgid "Frame PingPong"
- msgstr "Snímka tam a spä»"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:305
- msgid "Frame None"
- msgstr "Snímka nièoho"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:480
- msgid "Move Path"
- msgstr "Cesta presunu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514
- msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint"
- msgstr ""
- "Zobrazi» políèko náhµadu so zvolenou zdrojovou vrstvou v aktuálnom riadiacom "
- "bode"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:518
- msgid "Anim Preview"
- msgstr "Animovaný náhµad"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:525
- msgid "Generate Animated Preview as multilayer image"
- msgstr "Generova» animovaný náhµad ako viacvrstvový obrázok"
- #. parameter settings
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:538
- msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
- msgstr "Kopírova» presun zdrojovej vrstvy do snímok"
- #. the start frame scale_entry
- #. table col, row
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:571
- msgid "Start Frame:"
- msgstr "Poèiatoèná snímka:"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:579
- msgid "First handled frame"
- msgstr "Prvá spracovávaná snímka"
- #. the end frame scale_entry
- #. table col, row
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:586
- msgid "End Frame:"
- msgstr "Koneèná snímka"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:594
- msgid "Last handled frame"
- msgstr "Posledná spracovávaná snímka"
- #. the Preview Frame scale_entry
- #. table col, row
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:601
- msgid "Preview Frame:"
- msgstr "Snímka náhµadu:"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:609
- msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed"
- msgstr ""
- "Snímka, ktorá sa uká¾e, ak je stlaèené tlaèítko na aktualizáciu náhµadu"
- #. the Layerstack scale_entry
- #. table col, row
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:617 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:267
- msgid "Layerstack:"
- msgstr "Zásobník vrstiev:"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:625
- msgid ""
- "How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n"
- "0 means on top i.e. in front"
- msgstr ""
- "Spôsob vlo¾enia zdrojovej vrstvy do zásobníka vrstiev cieµa\n"
- "0 znamená navrch, t.j. dopredu"
- #. toggle force visibility
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:637
- msgid "Force visibility"
- msgstr "Vnúti» viditeµnos»"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:644
- msgid "Force visibility for all copied Src-Layers"
- msgstr "Vnúti» viditeµnos» v¹etkým kopírovaným zdrojovým vrstvám"
- #. toggle clip_to_image
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:650
- msgid "Clip To Frame"
- msgstr "Oreza» podµa snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:657
- msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries"
- msgstr "Oreza» v¹etky kopírované zdrojové vrstvy podµa okrajov snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:705
- msgid ""
- "No Source Image was selected\n"
- "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
- msgstr ""
- "Nebol zvolený zdrojový obrázok\n"
- "(Zvoµte prosím druhý obrázok rovnakého typu pred otvorením Cesty presunu)"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:801
- msgid "Object on empty frames"
- msgstr "Objekt v prázdnych snímkach"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:802
- msgid "Object on one frame"
- msgstr "Objekt v jednej snímke"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:803
- msgid "Exact Object on frames"
- msgstr "Presné objekty na snímkach"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:833
- msgid "Anim Preview Mode"
- msgstr "Re¾im animovaného náhµadu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:841
- msgid "Scale Preview"
- msgstr "Zmena veµkosti náhµadu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:842
- msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
- msgstr "Zmen¹i» veµkos» generovaného animovaného náhµadu (v %)"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:850
- msgid "Framerate"
- msgstr "Frekvencia snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:851
- msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
- msgstr "Frekvencia snímok v animovanom náhµade v snímkach/sekundu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:865
- msgid "Copy to Video Buffer"
- msgstr "Kopírova» do video zásobníka"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:866
- msgid ""
- "Save all single frames of animated preview to video buffer\n"
- "(configured in gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
- msgstr ""
- "Ulo¾i» v¹etky jednotlivé snímky animovaného náhµadu do video zásobníka\n"
- "(nastavené v gimprc pomocou video-paste-dir a video-paste-basename)"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:871
- msgid "Move Path Animated Preview"
- msgstr "Cesta posunu animovaného náhµadu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:917
- msgid "Generate Animated Preview failed\n"
- msgstr "Generovanie animované náhµadu zlyhalo\n"
- #. filesel is already open
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1202
- msgid "Load Path Points from file"
- msgstr "Naèíta» body cesty zo súboru"
- #. filesel is already open
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1238
- msgid "Save Path Points to file"
- msgstr "Zápis bodov cesty do súboru"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1567
- #, c-format
- msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
- msgstr "Aktuálny bod: [ %3d ] z [ %3d ]"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1653
- msgid "Source Select"
- msgstr "Výber zdroja:"
- #. Source Layer menu
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1669
- msgid "Source Image/Layer:"
- msgstr "Zdrojový obrázok/vrstva:"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1679
- msgid "Source Object to insert into Frame Range"
- msgstr "Zdrojový objekt na vlo¾enie do rozsahu snímok"
- #. Paintmode menu
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1694
- msgid "Mode:"
- msgstr "Re¾im:"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1703
- msgid "Paintmode"
- msgstr "Re¾im kreslenia"
- #. Loop Stepmode menu
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1718
- msgid "Stepmode:"
- msgstr "Re¾im krokovania:"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1736
- msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame"
- msgstr ""
- "Spôsob vyvolania nasledujúcej zdrojovej vrstvy na ïal¹ej spracovávanej snímke"
- #. Source Image Handle menu
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1742
- msgid "Handle:"
- msgstr "Ovládanie:"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1760
- msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates"
- msgstr "Spôsob umiestnenia zdrojovej vrstvy na súradnice riadiaceho bodu"
- #. to avoid side effects while initialization
- #. the frame
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1814
- msgid "Move Path Preview"
- msgstr "Náhµad na cestu posunu"
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1846
- msgid "X Coordinate"
- msgstr "Súradnica X"
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1864
- msgid "Y Coordinate"
- msgstr "Súradnica Y"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1881
- msgid "Scale Source Layer's Width in percent"
- msgstr "Zmena ¹írka zdrojovej vrstvy v percentách"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1898
- msgid "Scale SrcLayer's Height in percent"
- msgstr "Zmena vý¹ky zdrojovej vrstvy v percentách"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1915
- msgid "SrcLayer's Opacity in percent"
- msgstr "Krytie zdrojovej vrstvy v percentách"
- #. Rotation
- #. table col, row
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1924
- msgid "Rotate:"
- msgstr "Otoèi»:"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1932
- msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
- msgstr "Otoèenie zdrojovej vrstvy (v stupòoch)"
- #. Keyframe
- #. table col, row
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1942
- msgid "Keyframe:"
- msgstr "Kµúèová snímka:"
- #. label text
- #. scalesize spinsize
- #. value
- #. lower, upper
- #. step, page
- #. digits
- #. constrain
- #. lower, upper (unconstrained)
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1950
- msgid ""
- "Fix Controlpoint to Keyframe number\n"
- "(0 == No Keyframe)"
- msgstr ""
- "Upevnenie riadiaceho bodu podµa èísla kµúèovej snímky\n"
- "(0 == bez kµúèovej snímky)"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2025
- msgid "Add Point"
- msgstr "Prida» bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2033
- msgid ""
- "Add Controlpoint at end\n"
- "(the last Point is duplicated)"
- msgstr ""
- "Prida» riadiaci bod na koniec\n"
- "(posledný bod je zduplikovaný)"
- #. toggle clip_to_image
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2038
- msgid "Show Path"
- msgstr "Zobrazi» cestu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2045
- msgid ""
- "Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right "
- "button"
- msgstr ""
- "Zobrazi» cestu a povoli» chytenie/»ahanie µavým tlaèítkom alebo presun "
- "pravým tlaèítkom"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2055
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:60
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:685
- msgid "Insert Point"
- msgstr "Vlo¾i» bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2063
- msgid ""
- "Insert Controlpoint\n"
- "(the current Point is duplicated)"
- msgstr ""
- "Vlo¾i» riadiaci bod\n"
- "(aktuálny bod je zduplikovaný)"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2067
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:671
- msgid "Delete Point"
- msgstr "Zmaza» bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2075
- msgid "Delete current Controlpoint"
- msgstr "Zmaza» aktuálny riadiaci bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2081
- msgid "Prev Point"
- msgstr "Predchádzajúci bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2089
- msgid "Show Previous Controlpoint"
- msgstr "Zobrazi» predchádzajúci bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2093
- msgid "Next Point"
- msgstr "Nasledujúci bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2101
- msgid "Show Next Controlpoint"
- msgstr "Zobrazi» nasledujúci riadiaci bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2107
- msgid "First Point"
- msgstr "Prvý bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2115
- msgid "Show First Controlpoint"
- msgstr "Zobrazi» prvý riadiaci bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2119
- msgid "Last Point"
- msgstr "Posledný bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2127
- msgid "Show Last Controlpoint"
- msgstr "Zobrazi» posledný riadiaci bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2133
- msgid "Clear Point"
- msgstr "Zmaza» bod"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2141
- msgid "Reset the current Controlpoint to default Values"
- msgstr "Nastaví aktuálny riadiaci bod na ¹tandardnú hodnotu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2145
- msgid "Clear All Points"
- msgstr "Zmaza» v¹etky body"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153
- msgid ""
- "Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y "
- "Values)"
- msgstr ""
- "Nastaví v¹etky riadiace body na ¹tandardné hodnoty, ale nezmení cestu "
- "(hodnoty X/Y"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2160
- msgid "Rotate Follow"
- msgstr "Sledova» otoèenie"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2171
- msgid ""
- "Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n"
- "(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)"
- msgstr ""
- "Nastaví otoèenie pre v¹etky riadiace body, aby sledovali tvar cesty.\n"
- "(Shift: pou¾ije otoèenie riadiaceho bodu 1 ako posun)"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2178
- msgid "Delete All Points"
- msgstr "Zmaza» v¹etky body"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2186
- msgid "Delete all Controlpoints"
- msgstr "Zmaza» v¹etky riadiace body"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2193
- msgid "Load Points"
- msgstr "Naèíta» body"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2201
- msgid "Load Controlpoints from file"
- msgstr "Naèíta» riadiace body zo súboru"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2205
- msgid "Save Points"
- msgstr "Ulo¾i» body"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2213
- msgid "Save Controlpoints to file"
- msgstr "Ulo¾i» riadiace body do súboru"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2671
- msgid ""
- "Can't operate with current Controlpoint\n"
- "or Keyframe settings"
- msgstr ""
- "Nie je mo¾né pracova» s aktuálnymi riadiacimi bodmi\n"
- "alebo nastaveniami kµúèových snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2678
- msgid "Reset Keyframes"
- msgstr "Obnovi» kµúcové snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2683
- msgid "Move Path Controlpointcheck"
- msgstr "Kontrola riadiacich bodov cesty presunu"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2684
- msgid "Errors:"
- msgstr "Chyby:"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:444
- msgid ""
- "No Source Image was selected.\n"
- "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path."
- msgstr ""
- "Nebol vybraný zdrojový obrázok.\n"
- "Otvorte prosím druhý obrázok toho istého typu pre otvorením Cesty presunu."
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:455
- msgid "Copying Layers into Frames..."
- msgstr "Kopíruje vrstvy do snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:459
- msgid "Generating Animated Preview..."
- msgstr "Generujem animovaný náhµad..."
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1376
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
- msgstr ""
- "\n"
- "Chyba: Kµúèová snímka %d v bode [%d] väè¹ia alebo rovná poslednej obslu¾nej "
- "snímke"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1384
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n"
- "for the previous controlpoints"
- msgstr ""
- "\n"
- "Chyba: Kµúèová snímka %d v bode [%d] nenecháva dostatoèný priestor (snímky)\n"
- "pre predchádzajúce riadiace body"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1394
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
- msgstr ""
- "\n"
- "Chyba: Kµúèová snímka %d nie je v sekvencií v bode [%d]"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1412
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
- msgstr ""
- "\n"
- "Chyba: Riadiaci bod [%d] je mimo obslu¾ný rozsah snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1426
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Error: more controlpoints (%d) than handled frames (%d)\n"
- "please reduce controlpoints or select more frames"
- msgstr ""
- "\n"
- "Chyba: Viac riadiacich bodov (%d) ne¾ obsluhujúcich snímok (%d),\n"
- "zredukujte prosím riadiace body alebo vyberte viac snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111
- msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
- msgstr "Podmienky pre spustenie mpeg2encode 1.5:"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114
- msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
- msgstr "Podmienky pre spustenie mpeg2encode 1.2:"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124
- msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
- msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 musí by» nain¹talované"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127
- msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
- msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 musí by» nain¹talované"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132
- msgid " you can get mpeg_encode at"
- msgstr " mpeg_encode mô¾ete získa na"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135
- msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
- msgstr " mpeg2encode mô¾ete získa» na http://www.mpeg.org/MSSG"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140
- msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
- msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143
- msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
- msgstr " alebo na ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148
- msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
- msgstr "2.) Potrebujete sériu jednotlivých obrázkov na disku (snímky animácie)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152
- msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
- msgstr " v¹etko vo formáte JPEG (alebo YUV alebo PNM alebo PPM)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155
- msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
- msgstr " v¹etko vo formáte PPM (alebo YUV)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160
- msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
- msgstr " (pou¾i» 'Konvertova» snímky' z ponuky Video)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164
- msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)"
- msgstr " alebo 'Rozdeli» obrázok do snímok' z ponuky Video)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168
- msgid "3.) All Images must have the same size,"
- msgstr "3.) V¹etky obrázky musia ma» rovnakú veµkos»,"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175
- msgid " width and height must be a multiple of 16"
- msgstr " ¹írka a vý¹ka musia by» násobkami 16"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179
- msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
- msgstr " (pou¾i» mierku alebo orez z ponuky Video)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194
- msgid "MPEG_ENCODE Information"
- msgstr "MPEG_ENCODE informácie"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231
- msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
- msgstr "generova» MPEG1 tok (ISO/IEC 11172-2)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232
- msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
- msgstr "generova» MPEG2 tok (ISO/IEC DIS 13818-2)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242
- msgid "GenParams"
- msgstr "Parametre generovania"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:244
- msgid "Gen + Encode"
- msgstr "Generovanie + kódovanie"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:266
- msgid "To Frame:"
- msgstr "Po snímku:"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273
- msgid "Framerate :"
- msgstr "Frekvencia snímok:"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
- msgid "framerate in frames/second"
- msgstr "frekvencia v snímkach za sekundu"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281
- msgid "Bitrate:"
- msgstr "Bitová frekvencia"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282
- msgid ""
- "used for constant bitrates (bit/sec) \n"
- "(low rate gives good compression + bad quality)"
- msgstr ""
- "pou¾ité pre kon¹tantnú bitovú frekvenciu (bit/s) \n"
- "(nízka hodnota poskytuje dobrú kompresiu a zlú kvalitu)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
- msgid "Outputfile:"
- msgstr "Výstupný súbor:"
- #. pixel
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298
- msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
- msgstr "Názov výsledného MPEG súboru"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304
- msgid "Paramfile:"
- msgstr "Parametrický súbor:"
- #. pixel
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:306
- msgid ""
- "Name of the Encoder-Parameterfile\n"
- "(is generated)"
- msgstr ""
- "Názov parametrického súbora enkodera\n"
- "(je generovaný)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312
- msgid "Startscript:"
- msgstr "©tartovací skript:"
- #. pixel
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:314
- msgid ""
- "Name of the Startscript \n"
- "(is generated/executed)"
- msgstr ""
- "Názov ¹tartovacieho skriptu \n"
- "(je generované/spustené)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:320
- msgid ""
- "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
- "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
- msgstr ""
- "Generova» parametrický súbor pre mpeg_encode 1.5\n"
- "(voµne ¹íriteµný Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324
- msgid "Constant Bitrate :"
- msgstr "Kon¹tantná bitová frekvencia :"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325
- msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
- msgstr ""
- "Ignorova» hodnoty mierky kvality I/P a pou¾i» kon¹tantnú bitovú frekvenciu"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330
- msgid "Pattern:"
- msgstr "Vzorka:"
- #. pixel
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332
- msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
- msgstr "Ako kódova» MPEG sekvenciu snímok (I/P/B snímky)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338
- msgid "IQSCALE:"
- msgstr "I-K_mierka:"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:339
- msgid ""
- "Quality scale for I-Frames \n"
- "(1 = best quality, 31 = best comression)"
- msgstr ""
- "Mierka kvality pre I-snímky \n"
- "(1 = najlep¹ia kvalita, 31 = najlep¹ia kompresia)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346
- msgid "PQSCALE:"
- msgstr "P-K_mierka:"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:347
- msgid ""
- "Quality scale for P-Frames \n"
- "(1 = best quality, 31 = best comression)"
- msgstr ""
- "Mierka kvality pre P-snímky \n"
- "(1 = najlep¹ia kvalita, 31 = najlep¹ia kompresia)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354
- msgid "BQSCALE:"
- msgstr "B-K_mierka:"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:355
- msgid ""
- "Quality scale for B-Frames \n"
- "(1 = best quality, 31 = best comression)"
- msgstr ""
- "Mierka kvality pre B-snímky \n"
- "(1 = najlep¹ia kvalita, 31 = najlep¹ia kompresia)"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362
- msgid "P-Search :"
- msgstr "P-vyhµadávanie :"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:363
- msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
- msgstr "Vyhµadávací algoritmus pre P-snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369
- msgid "B-Search :"
- msgstr "B-vyhµadávanie :"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:370
- msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
- msgstr "Vyhµadávací algoritmus pre B-snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375
- msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
- msgstr "Parametre generovania MPEG_ENCODE"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:376 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414
- msgid "Encode Values"
- msgstr "Hodnoty kódovania"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392
- msgid ""
- "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
- "(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
- msgstr ""
- "Generova» parametrický súbor pre mpeg2encode 1.2\n"
- "(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395
- msgid "MPEG-type :"
- msgstr "Typ MPEG :"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404
- msgid "Videoformat :"
- msgstr "Videoformát :"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405
- msgid "Videoformat"
- msgstr "Videoformát"
- #. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413
- msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
- msgstr "Parametre generovania MPEG2ENCODE"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:978
- msgid ""
- "\n"
- "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
- msgstr ""
- "\n"
- "VAROVANIE: mpeg_encode nepodporuje formát súboru "
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981
- msgid ""
- "\n"
- "ERROR: width not a multiple of 16"
- msgstr ""
- "\n"
- "VAROVANIE: ¹írka nie je násobkom 16"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:982
- msgid ""
- "\n"
- "ERROR: height not a multiple of 16"
- msgstr ""
- "\n"
- "VAROVANIE: vý¹ka nie je násobkom 16"
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:988
- msgid ""
- "\n"
- "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
- msgstr ""
- "\n"
- "VAROVANIE: mpeg2encode nepodporuje formát súboru "
- #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:993
- msgid ""
- "\n"
- "ERROR: invoked from a single image, animframe required"
- msgstr ""
- "\n"
- "CHYBA: volané z jedného obrázka, vy¾adované sú snímky animácie"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:368
- msgid ""
- "Playback \n"
- "<Shift> optimized"
- msgstr ""
- "Prehrávanie \n"
- "<Shift> optimalizované"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:373
- msgid ""
- "Smart Update .xvpics\n"
- "<Shift> forced upd"
- msgstr ""
- "Inteligentná aktualizácia .xvpics\n"
- "<Shift> ju vnúti"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:378
- msgid "Duplicate selected Frames"
- msgstr "Duplikova» oznaèené snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:382
- msgid "Delete selected Frames"
- msgstr "Zmaza» oznaèené snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:391
- msgid "Goto 1st Frame"
- msgstr "Prejs» na prvú snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:395
- msgid ""
- "Goto prev Frame\n"
- "<Shift> use timezoom stepsize"
- msgstr ""
- "Prejs» na predchádzajúcu snímku\n"
- "<Shift> pou¾i» krok èasovej lupy"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:400
- msgid ""
- "Goto next Frame\n"
- "<Shift> use timezoom stepsize"
- msgstr ""
- "Prejs» na nasledujúcu snímku\n"
- "<Shift> pou¾i» krok èasovej lupy"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:405
- msgid "Goto last Frame"
- msgstr "Prejs» na poslednú snímku"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:463
- msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
- msgstr "<Image>/Video/VCR navigátor..."
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:526
- msgid "Cant open two or more Video Navigator Windows."
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» dva alebo viac okien Video navigátora."
- #. menu_item cut
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2932
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:56
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:54
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131
- msgid "Cut"
- msgstr "Vystrihnú»"
- #. menu_item paste before
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2942
- msgid "Paste before"
- msgstr "Vlo¾i» pred"
- #. menu_item copy
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2952
- msgid "Paste after"
- msgstr "Vlo¾i» po"
- #. menu_item copy
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2962
- msgid "Paste replace"
- msgstr "Vlo¾i» nahradi»"
- #. menu_item copy
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2972
- msgid "Clear Video Buffer"
- msgstr "Vymaza» video zásobník"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2997
- msgid "Videoframes:"
- msgstr "Video snímky:"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3012
- msgid "Framerate:"
- msgstr "Frekvencia snímok:"
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3035
- msgid "Timezoom:"
- msgstr "Èasová lupa:"
- #. The main shell
- #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3129
- msgid "Video Navigator"
- msgstr "Video navigátor"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:120
- msgid "New Width:"
- msgstr "Nová ¹írka:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:129
- msgid "New Height:"
- msgstr "Nová vý¹ka:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:138
- msgid "Offset X:"
- msgstr "Posun X:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:147
- msgid "Offset Y:"
- msgstr "Posun Y:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158
- msgid "Crop AnimFrames (all)"
- msgstr "Orezanie snímok animácie (v¹etkých)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:159
- #, c-format
- msgid "Crop (original %dx%d)"
- msgstr "Oreza» (pôvodne %dx%d)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:169
- msgid "Resize AnimFrames (all)"
- msgstr "Zmena veµkos» snímiek animácie (v¹etkých)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:170
- #, c-format
- msgid "Resize (original %dx%d)"
- msgstr "Zmena veµkosti plochy (pôvodne %dx%d)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:176
- msgid "Scale AnimFrames (all)"
- msgstr "Veµkos» snímok animácie (v¹etkých)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:177
- #, c-format
- msgid "Scale (original %dx%d)"
- msgstr "Veµkos» (pôvodne %dx%d)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308
- msgid "Generate Optimal Palette"
- msgstr "Generova» optimálnu paletu"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309
- msgid "WEB Palette"
- msgstr "Webová paleta"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310
- msgid "Use Custom Palette"
- msgstr "Pou¾i» vlastnú paletu"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311
- msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
- msgstr "Pou¾i» èiernobielu (1-bitovú) paletu"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313
- msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
- msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (normálny)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314
- msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
- msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (zní¾ený odber farieb)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:315
- msgid "Positioned Color Dithering"
- msgstr "Polohovaný rozptyl farieb"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:316
- msgid "No Color Dithering"
- msgstr "Bez rozptylu farieb"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:327
- msgid "Palette Type"
- msgstr "Typ palety"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334
- msgid "Custom Palette"
- msgstr "Vlastná paleta"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:335
- msgid ""
- "Name of a cutom palette\n"
- "(is ignored if Palette Type is not custom)"
- msgstr ""
- "Názov vlastnej palety\n"
- "(je ignorované, ak typ palety nie je \"Vlastná\")"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:340
- msgid "Remove Unused"
- msgstr "Odstráni» nepou¾ité"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:341
- msgid ""
- "Remove unused or double colors\n"
- "(is ignored if Palette Type is not custom)"
- msgstr ""
- "Odstráni nepou¾ité alebo zdvojené farby\n"
- "(je ignorované, ak typ paleta nie je \"Vlastná\")"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:347
- msgid ""
- "Number of resulting Colors\t\t \n"
- "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
- msgstr ""
- "Poèet výsledných farieb\t\t \n"
- "(ignorované, ak typ palety nie je \"Generova» optimálnu paletu\")"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:354
- msgid "Dither Options"
- msgstr "Voµby rozptylu"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:361
- msgid "Enable transparency"
- msgstr "Povoli» priesvitnos»"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:362
- msgid "Enable dithering of transparency"
- msgstr "Povoli» rozptyl priesvitnosti"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:365
- msgid "Convert Frames to Indexed"
- msgstr "Konvertova» snímky na indexované"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:366
- msgid "Palette and Dither Settings"
- msgstr "Nastavenia palety a rozptylu"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431
- msgid "Keep Type"
- msgstr "Zachova» typ"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432
- msgid "Convert to RGB"
- msgstr "Konverzia do RGB"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433
- msgid "Convert to Gray"
- msgstr "Konverzia do ©edi"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:434
- msgid "Convert to Indexed"
- msgstr "Konverzia na indexované"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:458
- msgid ""
- "\n"
- "Select destination fileformat by extension\n"
- "optionally convert imagetype\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Výber cieµového formátu súbora podµa prípony\n"
- "voliteµné konvertuje typ obrázka\n"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461
- msgid "Basename:"
- msgstr "Základný názov"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:462
- msgid ""
- "basename of the resulting frames \n"
- "(0001.ext is added)"
- msgstr ""
- "základný názov výsledných snímok \n"
- "(0001.prípona bude pridané)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467 plug-ins/gap/gap_split.c:235
- msgid "Extension:"
- msgstr "Prípona:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:468
- msgid ""
- "extension of resulting frames \n"
- "(is also used to define Fileformat)"
- msgstr ""
- "roz¹írenie výsledných snímok \n"
- "(je tie¾ pou¾ité pri definovaní formátu súboru)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474
- msgid "Imagetype:"
- msgstr "Typ obrázka:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:475
- msgid ""
- "Convert to, or keep imagetype \n"
- "(most fileformats can't handle all types)"
- msgstr ""
- "Konvertova» alebo zachova» typ obrázka \n"
- "(väè¹ina formátov nevie spracova» v¹etky typy)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 plug-ins/gap/gap_split.c:246
- msgid "Flatten:"
- msgstr "Zlúèi»:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:482
- msgid ""
- "Flatten all resulting frames \n"
- "(most fileformats need flattened frames)"
- msgstr ""
- "Zlúèi» v¹etky výsledné políèka \n"
- "(väè¹ina formátov vy¾aduje zlúèené políèka)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:487
- msgid "Convert Frames to other Formats"
- msgstr "Konvertovanie snímok do iného formátu"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:488
- msgid "Convert Settings"
- msgstr "Nastavenie konverzie"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565
- msgid "Expand as necessary"
- msgstr "Zväè¹i» podµa potreby"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566
- msgid "Clipped to image"
- msgstr "Pripnú» k obrázku"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567
- msgid "Clipped to bottom layer"
- msgstr "Pripnú» k spodnej vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568
- msgid "Flattened image"
- msgstr "Zlúèený obraz"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569
- msgid ""
- "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
- "of all visible layers (may differ from frame to frame)"
- msgstr ""
- "Výsledná veµkos» vrstvy je vytvorená z obrysu obdå¾nika \n"
- "zo v¹etkých viditeµných (mô¾e by» pre ka¾dú snímku rôzna)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570
- msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
- msgstr "Výsledná veµkos» vrstvy je veµkos» snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571
- msgid ""
- "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
- "(may differ from frame to frame)"
- msgstr ""
- "Výsledná veµkos» vrstvy je veµkos» spodnej vrstvy\n"
- "(mô¾e by» pre ka¾dú snímku rôzna)"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:572
- msgid ""
- "Resulting Layer Size is the frame size \n"
- "transparent parts are filled with BG color"
- msgstr ""
- "Výsledná veµkos» vrstvy je veµkos» snímky, \n"
- "priesvitné èasti sú vyplnené farbou pozadia"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582
- msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
- msgstr "oznaèi» v¹etky vrstvy, kde názov vrstvy je rovnaký so vzorkou"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583
- msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
- msgstr "oznaèi» v¹etky vrstvy, kde názov vrstvy zaèína vzorkou"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584
- msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
- msgstr "oznaèi» v¹etky vrstvy, kde názov vrstvy konèí vzorkou"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585
- msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
- msgstr "oznaèi» v¹etky vrstvy, ktoré obsahujú vzorku"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586
- msgid ""
- "select Layerstack positions.\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "where 0 == Top-layer"
- msgstr ""
- "výber pozície v zásobníku vrstiev\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "kde 0 == horná vrstva"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:587
- msgid ""
- "select Layerstack positions.\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "where 0 == BG-layer"
- msgstr ""
- "výber pozície v zásobníku vrstiev\n"
- "0, 4-5, 8\n"
- "kde 0 == spodná vrstva-pozadie"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:588
- msgid "select all visible Layers"
- msgstr "oznaèi» v¹etky viditeµné vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:617
- msgid "Layer Basename:"
- msgstr "Základ názvu vrstvy:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:618
- msgid ""
- "Basename for all Layers \n"
- "[####] is replaced by frame number"
- msgstr ""
- "Základ názvu v¹etkých vrstiev \n"
- "[####] je zamenené za èíslo políèka"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:636
- msgid "Layer Mergemode:"
- msgstr "Re¾im zluèovania vrstiev:"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643
- msgid "Exclude BG-Layer"
- msgstr "Vylúèi» vrstvu pozadia"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:644
- msgid ""
- "Exclude the BG-Layers \n"
- "in all handled frames\n"
- "regardless to selection"
- msgstr ""
- "Vynechá spodnú vrstvu \n"
- "vo v¹etkých spracovávaných snímkach\n"
- "bez ohµadu na výber"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:674
- msgid "Use all unselected Layers"
- msgstr "Pou¾i» na v¹etky nevybrané vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:748
- msgid "Creating Layer-Animated Image..."
- msgstr "Vytváram vrstvami animovaný obrázok..."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:970
- msgid "Frames to Image"
- msgstr "Snímky do obrázka"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:971
- msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
- msgstr "Vytvori» zo snímok viacvrstvový obrázok"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1112
- msgid "Flattening Frames..."
- msgstr "Zluèujem snímky..."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1113
- msgid "Converting Frames..."
- msgstr "Vykonáva sa konverzia snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1261
- msgid ""
- "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n"
- "Desired save plugin can't handle type\n"
- "or desired save plugin not available."
- msgstr ""
- "Konverzia snímok: Operácia UKLADNIA ZLYHALA.\n"
- "Po¾adovaný modul pre zápis nevie spracova» typ\n"
- "alebo modul pre zápis nie je k dispozícií."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1369
- msgid "Cropping all Animation Frames..."
- msgstr "Orezávajú sa v¹etky snímky animácie..."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1372
- msgid "Resizing all Animation Frames..."
- msgstr "Mení sa veµkos» plochy v¹etkých snímok animácie..."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1375
- msgid "Scaling all Animation Frames..."
- msgstr "Mení sa veµkos» v¹etkých snímok animácie..."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1461
- msgid "Flatten Frames"
- msgstr "Zlúèi» snímky"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1517
- #, c-format
- msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..."
- msgstr "Odstraòujem vrstvu (poz.:%ld) zo snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1634
- msgid "Delete Layers in Frames"
- msgstr "Zmaza» vrstvy v snímkach"
- #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1635
- msgid "Select Frame Range & Position"
- msgstr "Vybra» rozsah snímok a pozíciu"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:101
- msgid "Splitting into Frames..."
- msgstr "Rozdeµujem do snímok..."
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:176
- msgid ""
- "Split Frames: SAVE operation FAILED.\n"
- "desired save plugin can't handle type\n"
- "or desired save plugin not available."
- msgstr ""
- "Rozdelenie do snímok: operácia ULO®ENIA ZLYHALA.\n"
- "Po¾adovaný modul pre zápis nevie spracova» typ\n"
- "alebo modul pre zápis nie je k dispozícií."
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:226
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "%s\n"
- "(%s_0001.%s)\n"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "%s\n"
- "(%s_0001.%s)\n"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:227
- msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
- msgstr "Vytvori» snímku (diskový súbor) z ka¾dej vrstvy"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:228
- msgid "frames are named: base_nr.extension"
- msgstr "snímky sú nazvané: základ_è.prípona"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:236
- msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)"
- msgstr "prípona výsledných snímok (je tie¾ pou¾itá na urèenie formátu súbora)"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:241
- msgid "Inverse Order:"
- msgstr "Opaèné poradie:"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:242
- msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
- msgstr "Poèiatoèná snímka 0001 na hornej vrstve"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:247
- msgid ""
- "Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled with "
- "BG color."
- msgstr ""
- "Odstráni alfa kanál vo výsledných snímkach. Priesvitné èasti budú vyplnené s "
- "farbou pozadia."
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:250
- msgid "Split Image into Frames"
- msgstr "Rozdeli» obrázok do snímok"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:251
- msgid "Split Settings"
- msgstr "Nastavenia rozdelenia"
- #: plug-ins/gap/gap_split.c:298
- msgid ""
- "OPERATION CANCELLED.\n"
- "This image is already an AnimFrame.\n"
- "Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)."
- msgstr ""
- "OPERÁCIA JE ZRU©ENÁ.\n"
- "Tento obrázok je u¾ snímkou animácie.\n"
- "Skúste znova na duplikáte (Obrázok/Duplikova»)."
- #: plug-ins/gap/resize.c:107
- msgid "Scale"
- msgstr "Veµkos»"
- #: plug-ins/gap/resize.c:111
- msgid "Resize"
- msgstr "Zmena rozmerov"
- #: plug-ins/gap/resize.c:127
- msgid "New width:"
- msgstr "Nová ¹írka:"
- #: plug-ins/gap/resize.c:144
- msgid "New height:"
- msgstr "Nová vý¹ka:"
- #: plug-ins/gap/resize.c:161
- msgid "X ratio:"
- msgstr "Pomer X:"
- #: plug-ins/gap/resize.c:178
- msgid "Y ratio:"
- msgstr "Pomer Y:"
- #. the constrain toggle button
- #: plug-ins/gap/resize.c:231
- msgid "Constrain Ratio"
- msgstr "Vnútený pomer"
- #: plug-ins/gdyntext/charmap.c:121
- #, c-format
- msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
- msgstr "znak %c, %d, 0x%02x"
- #: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:119
- msgid "Selected char:"
- msgstr "Vybraný znak"
- #: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:133 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454
- msgid "Insert"
- msgstr "Vlo¾i»"
- #: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:136
- msgid "Insert the selected char at the cursor position"
- msgstr "Vlo¾i» zvolený znak na pozíciu kurzora"
- #: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:166
- #: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:309 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:267
- #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:212
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:439 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
- #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:383
- #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
- #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395
- #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
- msgid "pixels"
- msgstr "pix."
- #: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:167
- msgid "points"
- msgstr "bod"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94
- msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Dynamický text..."
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231
- msgid ""
- " Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing "
- "new layer creation."
- msgstr ""
- " Aktuálna vrstva nie je GDynText vrstva alebo nemá alfa kanál. Vnucujem "
- "vytvorenie novej vrstvy."
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:436
- msgid "GDynText Layer"
- msgstr "GDynText vrstva"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:345
- msgid "GIMP Dynamic Text"
- msgstr "GIMP dynamický text"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126
- msgid "GDynText: Messages Window"
- msgstr "GDynText: Okno stráv"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:157
- msgid "GDynText: About ..."
- msgstr "GDynText: O programe..."
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:250 plug-ins/gflare/gflare.c:4748
- msgid "none"
- msgstr "nie je"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:251
- msgid "bottom-left"
- msgstr "dole vµavo"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:252
- msgid "bottom-center"
- msgstr "dole na stred"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:253
- msgid "bottom-right"
- msgstr "dole vpravo"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:254
- msgid "middle-left"
- msgstr "doµava v strede"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:255
- msgid "center"
- msgstr "v strede"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:256
- msgid "middle-right"
- msgstr "doprava v strede"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:257
- msgid "top-left"
- msgstr "hore vµavo"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:258
- msgid "top-center"
- msgstr "hore na stred"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:259
- msgid "top-right"
- msgstr "hore vpravo"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:268
- msgid "GDynText"
- msgstr "GDynText"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:304
- msgid "Toggle creation of a new layer"
- msgstr "Prepnutie vytvárania novej vrstvy"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:317
- msgid "Load text from file"
- msgstr "Naèíta» text zo súbora"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
- msgid "GDynText: Select Color"
- msgstr "GDynText: Výber farby"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:334
- msgid "Text color"
- msgstr "Farba textu"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:344
- msgid "Toggle anti-aliased text"
- msgstr "Prenú» vyhladzovanie textu"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357
- msgid "Left aligned text"
- msgstr "Zarovna» text doprava"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:369
- msgid "Centered text"
- msgstr "Centrova» text"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:381
- msgid "Right aligned text"
- msgstr "Zarovna» text doprava"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:393
- msgid "Toggle text font preview"
- msgstr "Prepnutie náhµadu textového písma"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:405
- msgid "Toggle CharMap window"
- msgstr "Prepnutie okna mapy znakov"
- #. Layer Alignment
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419
- msgid ""
- "Layer\n"
- "Alignment"
- msgstr ""
- "Zarovnanie\n"
- "vrstvy"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:427
- msgid "Set layer alignment"
- msgstr "Nastavi» zarovnanie vrstvy"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:458
- msgid ""
- "Line\n"
- "Spacing"
- msgstr ""
- "Rozostup\n"
- "riadkov"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:480
- msgid "Set text rotation (degrees)"
- msgstr "Nastavenie otoèenia textu (v stupòoch)"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:512
- msgid "Editable text sample"
- msgstr "Vzorka editovateµného textu"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525
- msgid "Clear preview"
- msgstr "Vymaza» náhµad"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:532
- msgid "Preview default text sample"
- msgstr "Náhµad ¹tandardnej textovej vzorky"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:584
- msgid ""
- "Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in "
- "changing the layer name as done in GIMP 1.0."
- msgstr ""
- "Keï bude stlaèená klávesa Shift kliknutí na toto tlaèítko, donútite "
- "GDynText, aby zmenil názov vrstvy tak, ako je to v GIMP 1.0."
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:864
- msgid "GDynText: CharMap"
- msgstr "GDynText: Mapa znakov"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:931
- msgid "GDynText: Load text"
- msgstr "GDynText: Naèítanie textu"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:976
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
- msgstr ""
- "Varovanie: Súbor \"%s\" je väè¹í ne¾ maximálna povolená då¾ka textu (%d).\n"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:987
- #, c-format
- msgid "Error opening \"%s\"!\n"
- msgstr "Chyba pri otváraní \"%s\"!\n"
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:119
- #, c-format
- msgid ""
- " WARNING: GDynText is too old! A newer version is required to handle this "
- "layer. Get it from %s"
- msgstr ""
- " Varovanie: GDynText je príli¹ starý! Nov¹ia verzia je po¾adovaná na "
- "spracovanie tejto vrstvy. Mô¾ete ju získa» na %s."
- #: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:172
- #, c-format
- msgid " Upgrading old GDynText layer to %s."
- msgstr " Aktualizuje sa stará vrstva GDynText do %s."
- #: plug-ins/gdyntext/message_window.c:115
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Odmietnu»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:673
- msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Gfig..."
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:819
- #, c-format
- msgid ""
- "No gfig-path in gimprc:\n"
- "You need to add an entry like\n"
- "(gfig-path \"%s\")\n"
- "to your %s file."
- msgstr ""
- "gfig-path nie je v gimprc:\n"
- "Musíte vlo¾i» nasledujúcu polo¾ku\n"
- "(gfig-path \"%s\")\n"
- "do svojho %s súboru."
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:836
- msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found"
- msgstr "Zle nakonfigurovaná gfig-path - nasledujúce prieèinky neboli nájdené"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1059
- msgid "First Gfig"
- msgstr "Prvý Gfig"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1560
- msgid "Save Gfig drawing"
- msgstr "Ulo¾i» Gfig kresbu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1886
- msgid "Prev"
- msgstr "Predchádzajúci"
- #. More Buttons
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1915 plug-ins/gfig/gfig.c:5301
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3111 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:280
- #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:173 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
- msgid "Edit"
- msgstr "Úpravy"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1920
- msgid "Edit Gfig object collection"
- msgstr "Upravi» Gfig súhrn objektov"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1923
- msgid "Merge"
- msgstr "Doplni»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1928
- msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
- msgstr "Spojenie súhrnu Gfig objektov s aktuálnym sedením"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1967
- msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
- msgstr "Poèet strán/bodov/otáèok:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1983
- msgid "Clockwise"
- msgstr "V smere hodinových ruèièiek"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1984
- msgid "Anti-Clockwise"
- msgstr "Proti smeru hodinových ruèièiek"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:1988 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
- msgid "Orientation:"
- msgstr "Orientácia:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2008
- msgid "Bezier Settings"
- msgstr "Bézierove nastavenia"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2028
- msgid "Closed"
- msgstr "Uzavreté"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2033
- msgid "Close curve on completion"
- msgstr "Uzavrenie krivky pri dokonèení"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2038
- msgid "Show Line Frame"
- msgstr "Zobrazi» èiarový model"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2043
- msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
- msgstr "Kreslenie èiar medzi ovládacími bodmi. Iba poèas vytvárania krivky"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2059
- msgid "Regular Polygon Number of Sides"
- msgstr "Poèet strán pravidelného mnohouholníka"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2071
- msgid "Star Number of Points"
- msgstr "Poèet bodov hviezdy"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2083
- msgid "Spiral Number of Points"
- msgstr "Poèet bodov ¹pirály"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2107
- msgid "Ops"
- msgstr "Úkony"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2120
- msgid "Create line"
- msgstr "Vytvori» èiaru"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2125
- msgid "Create circle"
- msgstr "Vytvori» kru¾nicu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2130
- msgid "Create ellipse"
- msgstr "Vytvori» elipsu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2135
- msgid "Create arch"
- msgstr "Vytvori» oblúk"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2144
- msgid "Create reg polygon"
- msgstr "Vytvori» pravidelný mnohouholník"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2152
- msgid "Create star"
- msgstr "Vytvori» hviezdu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2161
- msgid "Create spiral"
- msgstr "Vytvori» ¹pirálu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2171
- msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
- msgstr ""
- "Vytvorenie Bézierovej krivky. Shift + tlaèítko my¹i ukonèí vytváranie "
- "objektu."
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2177
- msgid "Move an object"
- msgstr "Presunú» objekt"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2182
- msgid "Move a single point"
- msgstr "Presunú» jeden bod"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2187
- msgid "Copy an object"
- msgstr "Kopírova» objekt"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2192
- msgid "Delete an object"
- msgstr "Zmaza» objekt"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2355 plug-ins/gfig/gfig.c:2790
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3998 plug-ins/gimpressionist/brush.c:353
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358
- msgid "Brush"
- msgstr "©tetec"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2356
- msgid "Airbrush"
- msgstr "Rozpra¹ovaè"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2357
- msgid "Pencil"
- msgstr "Ceruzka"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 plug-ins/gfig/gfig.c:3184
- msgid "Pattern"
- msgstr "Vzorka"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2365
- msgid ""
- "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
- "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
- "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
- msgstr ""
- "Pri kreslení obrázka pou¾ite ¹tetec/ceruzku alebo rozpra¹ovaè. Vzorka kreslí "
- "s aktuálnym ¹tetcom vzorku. Pou¾ije sa na kru¾niciach/elipsách, ak je "
- "nastavený prepínaè Pribli¾né kru¾nice/elipsy."
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:125
- msgid "Original"
- msgstr "Pôvodný"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 plug-ins/gfig/gfig.c:3559
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:319
- msgid "New"
- msgstr "Nový"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2773
- msgid "Multiple"
- msgstr "Mnohonásobne"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2778
- msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
- msgstr ""
- "Vykreslí v¹etky objekty do jednej vrstvy (pôvodnej alebo novej) alebo jeden "
- "objekt na jednu vrstvu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2783
- msgid "Draw on:"
- msgstr "Kresli» na:"
- #. Create selection
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2792 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:668
- msgid "Selection"
- msgstr "Výber"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2794
- msgid "Selection+Fill"
- msgstr "Výber+vyplnenie"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2821
- msgid ""
- "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
- "for more options"
- msgstr ""
- "Typ kreslenia. Alebo ¹tetec, alebo výber. Ïal¹ie nastavenia hµadajte na "
- "stránke ¹tetca alebo výberu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
- msgid "Using:"
- msgstr "Pou¾itie:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3185
- msgid "Foreground"
- msgstr "Popredie"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2840
- msgid ""
- "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
- "draw is performed"
- msgstr ""
- "Typ vrstvy pozadia. Kópia spôsobí, skopírovanie predchádzajúcej vrstvy pred "
- "spustením kreslenia"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2845
- msgid "With BG of:"
- msgstr "S pozadím z:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
- msgid "Reverse Line"
- msgstr "Obráti» èiaru"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2855
- msgid "Draw lines in reverse order"
- msgstr "Kreslí èiary v opaènom poradí"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2863
- msgid "Scale to Image"
- msgstr "Zmeni» veµkos» podµa obrázok"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2871
- msgid "Scale drawings to images size"
- msgstr "Zmení veµkos» kresby podµa veµkosti obrázka"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2893
- msgid "Approx. Circles/Ellipses"
- msgstr "Pribli¾né kru¾nice/elipsy"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2900
- msgid ""
- "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
- "these types of objects."
- msgstr ""
- "Pribli¾né kru¾nice a elipsy pou¾ívajúce èiary. Umo¾òujú pou¾itie miznúceho "
- "¹tetca pri tomto type objektov."
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2935
- msgid "Gfig brush selection"
- msgstr "Gfig výber ¹tetca"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2976
- msgid "Fade out:"
- msgstr "Vytratenie:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:2999
- msgid "Gradient:"
- msgstr "Prechod"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3019
- msgid "Pressure:"
- msgstr "Tlak:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3037
- msgid "No Options..."
- msgstr "Bez nastavení..."
- #. Start of new brush selection code
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3052
- msgid "Set Brush..."
- msgstr "Nastavi» ¹tetec..."
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
- msgid "Add"
- msgstr "Prida»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3140
- msgid "Replace"
- msgstr "Nahradi»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3141
- msgid "Intersect"
- msgstr "Prienik"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3145
- msgid "Selection Type:"
- msgstr "Typ výberu:"
- #. 3
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3158
- msgid "Feather"
- msgstr "Zjemnenie"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3190
- msgid "Fill Type:"
- msgstr "Typ vyplnenia"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3203
- msgid "Fill Opacity:"
- msgstr "Krytie vyplòovania:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3211
- msgid "Each Selection"
- msgstr "Ka¾dý výber"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3212
- msgid "All Selections"
- msgstr "V¹etky výbery"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3216
- msgid "Fill after:"
- msgstr "Vyplni» po:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3223
- msgid "Segment"
- msgstr "Segment"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3224
- msgid "Sector"
- msgstr "Sektor"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3228
- msgid "Arc as:"
- msgstr "Oblúk ako:"
- #. Put buttons in
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3282
- msgid "Show Image"
- msgstr "Zobrazi» obrázok"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3293
- msgid "Reload Image"
- msgstr "Znovu naèíta» obrázok"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3305 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387
- #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:64
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135
- msgid "Rectangle"
- msgstr "Obdå¾nik"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3307
- msgid "Isometric"
- msgstr "Izometrická"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3311
- msgid "Grid Type:"
- msgstr "Typ mrie¾ky:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3324
- msgid "Darker"
- msgstr "Tmav¹ia"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3325
- msgid "Lighter"
- msgstr "Svetlej¹ia"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3326
- msgid "Very Dark"
- msgstr "Veµmi tmavé"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3330
- msgid "Grid Color:"
- msgstr "Farba mrie¾ky:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3334
- msgid "Max Undo:"
- msgstr "Max. Spä»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
- msgid "Show Position"
- msgstr "Zobrazi» pozíciu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
- msgid "Hide Control Points"
- msgstr "Skry» ovládacie body"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3365
- msgid "Show Tooltips"
- msgstr "Zobrazi» tipy"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3416
- msgid "Display Grid"
- msgstr "Zobrazi» mrie¾ku"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3427
- msgid "Lock on Grid"
- msgstr "Uzamknutie mrie¾ky"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3442
- msgid "Grid Spacing:"
- msgstr "Rozostup mrie¾ky:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3507
- msgid "Object"
- msgstr "Objekt"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3543
- msgid "Select directory and rescan Gfig object collection"
- msgstr "Výber prieèinka a aktualizácia súhrnov Gfig objektov"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3554
- msgid "Load a single Gfig object collection"
- msgstr "Naèítanie jednotlivých súhrnov Gfig objektov"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3563
- msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
- msgstr "Vytvori» nový súhrn Gfig objektov pre úpravu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3573
- msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
- msgstr "Zmaza» aktuálny zvolený súhrn Gfig objektov"
- #. Position labels
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3687
- msgid "XY Position:"
- msgstr "XY pozícia:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3708
- msgid "Object Details"
- msgstr "Detaily objektov"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3737
- msgid "Collection Details"
- msgstr "Detaily súhrnu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3744
- msgid "Draw Name:"
- msgstr "Názov kresby:"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3756 plug-ins/gfig/gfig.c:3762
- msgid "(none)"
- msgstr "(niè)"
- #. Start buildng the dialog up
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3919
- msgid "GFig"
- msgstr "GFig"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3924
- msgid "Done"
- msgstr "Hotovo"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3926 plug-ins/gfig/gfig.c:3993
- msgid "Paint"
- msgstr "Kresli»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3930 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:53
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301
- msgid "Clear"
- msgstr "Vymaza»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:3932 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:122
- msgid "Undo"
- msgstr "Vráti» spä»"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4074
- #, c-format
- msgid ""
- "%d unsaved Gfig objects.\n"
- "Continue with exiting?"
- msgstr ""
- "%d neulo¾ených Gfig objektov..\n"
- "Pokraèova» s ukonèením?"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4421
- msgid "Enter Gfig Entry Name"
- msgstr "Vlo¾i» názov Gfig polo¾ky"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4445
- msgid "Gfig Object Name:"
- msgstr "Názov Gfig objektu:"
- #. the dialog
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4504
- msgid "Rescan for Gfig Objects"
- msgstr "Zaktualizova» Gfig objekty"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4522
- msgid "Add Gfig Path"
- msgstr "Prida» Gfig cestu"
- #. Load a single object
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4600
- msgid "Load Gfig obj"
- msgstr "Naèíta» Gfig obj"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4625
- msgid "Error in copy layer for onlayers"
- msgstr "Chyba pri kopírovaní vrstvy pre vkladanie"
- #. RGBA or GRAYA type
- #. opacity
- #. mode
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4657
- msgid "Error in creating layer"
- msgstr "Chyba pri vytváraní vrstvy"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4738
- #, c-format
- msgid "Gfig Layer %d"
- msgstr "Vrstva Gfig %d"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4813
- msgid "About GFig"
- msgstr "O Gfig"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4837
- msgid "Gfig - GIMP plug-in"
- msgstr "Zásuvný modul Gfig - GIMP"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4842
- msgid "Release 1.3"
- msgstr "Verzia 1.3"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4852
- msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
- msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4862
- msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
- msgstr "Izometrická mrie¾ka od Roba Saundera"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:4895
- msgid "New gfig obj"
- msgstr "Nový Gfig obj"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:5021
- msgid "Delete Gfig Drawing"
- msgstr "Zmaza» Gfig kresbu"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:5049 plug-ins/gfig/gfig.c:5089
- msgid "<NONE>"
- msgstr "<NIÈ>"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:5127
- msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
- msgstr "Upravujete objekty iba na èítanie - nebudete môc» ich ulo¾i»"
- #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:5230
- #, c-format
- msgid "%s copy"
- msgstr "%s (kópia)"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:5275
- msgid "Save as..."
- msgstr "Ulo¾i» ako..."
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:6158
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Chyba pri èítaní súboru"
- #: plug-ins/gfig/gfig.c:6515
- msgid "Hey where has the object gone ?"
- msgstr "Hej, kam zmizol ten objekt?"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:826
- msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Efekty so svetlom/G-¾iara..."
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:942
- msgid "Gradient Flare..."
- msgstr "®iara prechodu..."
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:954
- msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
- msgstr "G-¾iara: nemô¾em pracova» s farebnými indexovanými obrázkami"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:992
- #, c-format
- msgid ""
- "No gflare-path in gimprc:\n"
- "You need to add an entry like\n"
- "(gflare-path \"%s\")\n"
- "to your %s file."
- msgstr ""
- "Nena¹iel som gflare-path v gimprc:\n"
- "Potrebujete prida» polo¾ku\n"
- "(gflare-path \"%s\")\n"
- "do vá¹ho %s súboru."
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:1010
- msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found"
- msgstr "gflare-path je zle nastavená - nasledujúce prieèinky neboli nájdené"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:1367
- #, c-format
- msgid "not valid GFlare file: %s"
- msgstr "neplatný súbor G-¾iara: %s"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:1427
- #, c-format
- msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
- msgstr "neplatný formát súboru G-¾iara: %s\n"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:1541
- #, c-format
- msgid ""
- "GFlare `%s' is not saved.\n"
- "If you add a new entry in %s, like:\n"
- "(gflare-path \"%s\")\n"
- "and make a directory %s,\n"
- "then you can save your own GFlare's into that directory."
- msgstr ""
- "G-¾iara `%s' nie je ulo¾ená.\n"
- "Ak ste pridali novú polo¾ku do %s, napr.:\n"
- "(gflare-path \"%s\")\n"
- "a vytvorili prieèinok %s,\n"
- "potom mô¾ete ulo¾i» svoje vlastné G-¾iary do tohoto prieèinku."
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:1568
- #, c-format
- msgid "could not open \"%s\""
- msgstr "nie je mo¾né otvori» \"%s\""
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:1758
- #, c-format
- msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
- msgstr "chyba pri èítaní GFlare prieèinku \"%s\""
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2469
- msgid "GFlare"
- msgstr "G-¾iara"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2584
- msgid "`Default' is created."
- msgstr "`©tandard' je vytvorený"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2585
- msgid "Default"
- msgstr "Prednastavené"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2935 plug-ins/gflare/gflare.c:3774
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3884 plug-ins/gflare/gflare.c:4026
- msgid "Rotation:"
- msgstr "Otoèenie: "
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2947 plug-ins/gflare/gflare.c:3786
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3897 plug-ins/gflare/gflare.c:4039
- msgid "Hue Rotation:"
- msgstr "Otoèenie odtieòa:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2959
- msgid "Vector Angle:"
- msgstr "Uhol vektora:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2971
- msgid "Vector Length:"
- msgstr "Då¾ka vektora:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:2997
- msgid "Adaptive Supersampling"
- msgstr "Adaptívne prevzorkovanie"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3040
- msgid "Auto Update Preview"
- msgstr "Automatická aktualizácia náhµadu"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3164
- msgid "Selector"
- msgstr "Výber"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3253
- msgid "New GFlare"
- msgstr "Nová G-¾iara"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3256
- msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
- msgstr "Vlo¾te názov novej G-¾iary:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3257
- msgid "untitled"
- msgstr "nepomenovaný"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3275
- #, c-format
- msgid "The name '%s' is used already!"
- msgstr "Názov '%s' je u¾ pou¾itý!"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3324
- msgid "Copy GFlare"
- msgstr "Kopírova» G-¾iaru"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3327
- msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
- msgstr "Vlo¾te názov pre kopírovanú G-¾iaru:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3348
- #, c-format
- msgid "The name `%s' is used already!"
- msgstr "Názov %s je u¾ pou¾itý!"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3374
- msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
- msgstr "Nemô¾em zmaza»!! Musí tam by» aspoò jedna G-¾iara."
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3384
- msgid "Delete GFlare"
- msgstr "Zmaza» G-¾iaru"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3441
- #, c-format
- msgid "not found %s in gflares_list"
- msgstr "nena¹iel som %s v gflares_list"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3481
- msgid "GFlare Editor"
- msgstr "Editor G-¾iary"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3486
- msgid "Rescan Gradients"
- msgstr "Zaktualizova» prechody"
- #. Glow
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3603
- msgid "Glow Paint Options"
- msgstr "Nastavenie kreslenia ¾iary"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3628 plug-ins/gflare/gflare.c:3658
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3688
- msgid "Paint Mode:"
- msgstr "Re¾im kreslenia:"
- #. Rays
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3633
- msgid "Rays Paint Options"
- msgstr "Voµby kreslenia "
- #. Rays
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3663
- msgid "Second Flares Paint Options"
- msgstr "Nastavenie kreslenia druhej ¾iary"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3695 plug-ins/gimpressionist/general.c:134
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
- msgid "General"
- msgstr "V¹eobecné"
- #.
- #. * Gradient Menus
- #.
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 plug-ins/gflare/gflare.c:3829
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3973
- msgid "Gradients"
- msgstr "Prechody"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3733 plug-ins/gflare/gflare.c:3843
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3985
- msgid "Radial Gradient:"
- msgstr "Lúèový prechod"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3737 plug-ins/gflare/gflare.c:3847
- msgid "Angular Gradient:"
- msgstr "Uhlový prechod:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 plug-ins/gflare/gflare.c:3851
- msgid "Angular Size Gradient:"
- msgstr "Prechod uhlovej veµkosti:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3762 plug-ins/gflare/gflare.c:3872
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4014
- msgid "Size (%):"
- msgstr "Veµkos» (%)"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3803
- msgid "Glow"
- msgstr "®iarenie"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3909
- msgid "# of Spikes:"
- msgstr "Poèet hrotov:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3921
- msgid "Spike Thickness:"
- msgstr "Hrúbka hrotov:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3938
- msgid "Rays"
- msgstr "Lúèe"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3989
- msgid "Size Factor Gradient:"
- msgstr "Prechod faktoru veµkosti:"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:3993
- msgid "Probability Gradient:"
- msgstr "Prechod pravdepodobnosti:"
- #.
- #. * Shape Radio Button Frame
- #.
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4056
- msgid "Shape of Second Flares"
- msgstr "Tvar druhej ¾iary"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4065 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:62
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:390 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140
- msgid "Circle"
- msgstr "Kruh"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4081 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
- msgid "Polygon"
- msgstr "Mnohouholník"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4140
- msgid "Second Flares"
- msgstr "Druhá ¾iara"
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4761
- #, c-format
- msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
- msgstr "Nena¹iel som \"%s\": pou¾ijem namiesto toho \"%s\""
- #: plug-ins/gflare/gflare.c:4832
- msgid "More..."
- msgstr "Ïal¹ie..."
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/gfli/gfli.c:711
- #, c-format
- msgid "FLI: Can't open \"%s\""
- msgstr "FLI: Nie je mo¾né otvori» \"%s\""
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:526
- #, c-format
- msgid "Frame (%i)"
- msgstr "Snímka (%i)"
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:675
- msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
- msgstr "FLI: ¥utujem, ale mô¾em ulo¾i» iba INDEXOVANÉ a ©EDÉ obrázky."
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:816
- msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
- msgstr "GFLI 1.3 - Naèítanie zásobníka snímok"
- #: plug-ins/gfli/gfli.c:885
- msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
- msgstr "GFLI 1.3 - Ulo¾enie zásobníka snímok"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:184
- msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
- msgstr "GIMPressionist: Mô¾e iba zapisova» kresby!\n"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:190
- msgid "Save brush"
- msgstr "Ulo¾i» ¹tetec"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:394
- msgid "Brush Preview:"
- msgstr "Náhµad na ¹tetec"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416
- msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
- msgstr "Zmeni» gamma (jas) zvoleného ¹tetca"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:428
- msgid "Select:"
- msgstr "Výber:"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:433
- msgid "Aspect ratio:"
- msgstr "Pomer strán:"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:437 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
- msgid "Relief:"
- msgstr "Reliéf:"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:452
- msgid "(None)"
- msgstr "(Niè)"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:465
- msgid "Save..."
- msgstr "Ulo¾i»..."
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479
- msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
- msgstr "Urèuje pomer strán stopy"
- #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:490
- msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
- msgstr "Urèuje mieru vyvý¹enia pou¾itú pre ka¾dý »ah ¹tetca"
- #: plug-ins/gimpressionist/color.c:86
- msgid "Average under brush"
- msgstr "Priemer pod ¹tetcom"
- #: plug-ins/gimpressionist/color.c:92
- msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
- msgstr "Farba je vypoèítaná z priemeru v¹etkých bodov pod ¹tetcom"
- #: plug-ins/gimpressionist/color.c:96
- msgid "Center of brush"
- msgstr "Stred ¹tetca"
- #: plug-ins/gimpressionist/color.c:102
- msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
- msgstr "Vzorkuje farbu z bodu v strede ¹tetca"
- #: plug-ins/gimpressionist/color.c:111
- msgid "Color noise:"
- msgstr "Farebný ¹um:"
- #: plug-ins/gimpressionist/color.c:122
- msgid "Adds random noise to the color"
- msgstr "Pridá náhodný ¹um do farby"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
- msgid "Color Selection Dialog"
- msgstr "Dialóg pre výber farby"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
- msgid "Edge darken:"
- msgstr "Stmavenie hrany:"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
- msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
- msgstr "Miera ako \"stmavnú\" hrany ka¾dého »ahu ¹tetca"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
- msgid "Background:"
- msgstr "Pozadie:"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:188
- msgid "Keep original"
- msgstr "Zachova» pôvodné"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:194
- msgid "Preserve the original image as a background"
- msgstr "Pou¾ije pôvodný obrázok ako pozadie"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
- msgid "From paper"
- msgstr "Z papiera"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:204
- msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
- msgstr "Kopíruje textúru zvoleného papiera ako pozadie"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:217
- msgid "Solid"
- msgstr "Vyplnené"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
- msgid "Solid colored background"
- msgstr "Pozadie z farebnej plochy"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:246
- msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
- msgstr "Pou¾i» priesvitné pozadie; Iba kreslené »ahy budú viditeµné"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
- msgid "Paint edges"
- msgstr "Kreslenie hrán"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:265
- msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
- msgstr "Urèuje, èi je mo¾né ¹tetcom »aha» ¹tetcom za okraje obrázka"
- #. Tileable checkbox
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:269 plug-ins/maze/maze_face.c:282
- msgid "Tileable"
- msgstr "Dla¾dicoviteµné"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:273
- msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
- msgstr "Urèí, èi bude výsledný obrázok dla¾dicovateµný bez ¹vov"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:281
- msgid "Drop Shadow"
- msgstr "Vrhanie tieòa"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
- msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
- msgstr "Pridá efekt tieòa ka¾dému »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:296
- msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
- msgstr "Miera ako \"stmavnú\" vrhané tiene"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
- msgid "Shadow depth:"
- msgstr "Håbka tieòa:"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
- msgid ""
- "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
- msgstr "Håbka vrhaného tieòa, t.j. ako ïaleko od objektov budú"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:319
- msgid "Shadow blur:"
- msgstr "Rozmazanie tieòov:"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:330
- msgid "How much to blur the drop shadow"
- msgstr "Miera rozmazania tieòov"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:336
- msgid "Deviation threshold:"
- msgstr "Prah odchýlky:"
- #: plug-ins/gimpressionist/general.c:347
- msgid "A bailout-value for adaptive selections"
- msgstr "Pomocná hodnota pre adaptívne výbery"
- #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
- msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Umelecké/GIMPressionista..."
- #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
- msgid "Painting..."
- msgstr "Kreslím..."
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:96
- #, c-format
- msgid ""
- "*** Warning ***\n"
- "It is highly recommended to add\n"
- " (gimpressionist-path \"%s\")\n"
- "(or similar) to your gimprc file.\n"
- msgstr ""
- "*** Varovanie ***\n"
- "Je veµmi vhodné prida»\n"
- " (gimpressionist-path \"%s\")\n"
- "(alebo podobné) do svojho súboru gimprc.\n"
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442
- msgid "The GIMPressionist!"
- msgstr "GIMPressionista!"
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:484
- msgid "Run with the selected settings"
- msgstr "Spusti» so zvoleným nastavením"
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491
- msgid "Quit the program"
- msgstr "Ukonèí program"
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:493
- msgid "About..."
- msgstr "O programe..."
- #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498
- msgid "Show some information about program"
- msgstr "Zobrazí nejaké informácie o programe"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73
- msgid "Directions:"
- msgstr "Smer:"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77
- msgid "Start angle:"
- msgstr "Poèiatoèný uhol:"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
- msgid "Angle span:"
- msgstr "Rozpätie uhla:"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96
- msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
- msgstr "Poèet pou¾itých smerov (t.j. ¹tetcov"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
- msgid "The angle of the first brush to create"
- msgstr "Uhol prvého vytváraného ¹tetca"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
- msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
- msgstr "Aký veµký rozsah uhla sa pou¾ije (360 = plný kruh)"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137
- msgid ""
- "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
- "stroke"
- msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti urèí smer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
- msgid "Radius"
- msgstr "Polomer"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
- msgid ""
- "The distance from the center of the image determines the direction of the "
- "stroke"
- msgstr "Vzdialenos» od stredu obrázky urèí smer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
- msgid "Selects a random direction of each stroke"
- msgstr "Zvolí náhodný smer ka¾dého »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
- msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
- msgstr "Nech smer od stredu urèí smer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:175
- msgid "Flowing"
- msgstr "Uvoµnený"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:181
- msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
- msgstr "«ahy sledujú \"uvoµnenú\" vzorku"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194
- msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
- msgstr "Odtieò oblasti urèí smer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
- msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
- msgstr "Bude zvolený smer, ktorý najlep¹ie zodpovedá pôvodnému obrázka"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:210
- msgid "Manual"
- msgstr "Ruène"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219
- msgid "Manually specify the stroke orientation"
- msgstr "Ruèné urèenie orientácie »ahov"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
- msgid "Edit..."
- msgstr "Upravi»..."
- #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228
- msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
- msgstr "Otvorí editor máp orientácie"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461
- msgid "Orientation Map Editor"
- msgstr "Editor máp orientácie"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
- msgid "Vectors"
- msgstr "Vektory"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
- msgid ""
- "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
- "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
- msgstr ""
- "Vektorové pole. ¥avé tlaèítko presunie zvolený vektor. Pravé tlaèítko ho "
- "smeruje podµa my¹i. Prostredné tlaèítko pridá nový vektor."
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
- msgid "Adjust the preview's brightness"
- msgstr "Prispôsobi» jas náhµadu"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522
- msgid "Select previous vector"
- msgstr "Vybra» predchádzajúci vektor"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
- msgid "Select next vector"
- msgstr "Vybra» nasledujúci vektor"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
- msgid "Add new vector"
- msgstr "Prida» nový vektor"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
- msgid "Kill"
- msgstr "Zabi»"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543
- msgid "Delete selected vector"
- msgstr "Zmaza» zvolený vektor"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563
- msgid "Change the angle of the selected vector"
- msgstr "Zmeni» uhol zvoleného vektora"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577
- msgid "Change the strength of the selected vector"
- msgstr "Zmeni» silu zvoleného vektora"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596
- msgid "Vortex"
- msgstr "Vír"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
- msgid "Vortex2"
- msgstr "Vír2"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
- msgid "Vortex3"
- msgstr "Vír3"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
- msgid "Apply and exit the editor"
- msgstr "Pou¾i» a ukonèi» editor"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
- msgid "Apply, but stay inside the editor"
- msgstr "Pou¾i», ale zosta» v editore"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
- msgid "Cancel all changes and exit"
- msgstr "Ignorova» v¹etky zmeny a ukonèi»"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
- msgid "Strength exp.:"
- msgstr "Exponent sily:"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
- msgid "Change the exponent of the strength"
- msgstr "Zmena exponenta sily"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667
- msgid "Angle offset:"
- msgstr "Posun uhla:"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
- msgid "Offset all vectors with a given angle"
- msgstr "Posun v¹etkých vektorov o daný uhol"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527
- msgid "Voronoi"
- msgstr "Voronoi"
- #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689
- msgid ""
- "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
- "influence"
- msgstr "Re¾im Voronoi znamená, ¾e vplyv bude ma» iba najbli¾¹í vektor k bodu"
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94
- msgid "Paper"
- msgstr "Papier"
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130
- msgid "Paper Preview:"
- msgstr "Náhµad na papier:"
- #. updatepaperprev(NULL);
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141
- msgid "Invert"
- msgstr "Invertova»"
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148
- msgid "Inverts the Papers texture"
- msgstr "Invertuje textúru papiera"
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
- msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
- msgstr "Pou¾ije papier tak, ako je (bez reliéfu)"
- #. Scale
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
- msgid "Scale:"
- msgstr "Mierka:"
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
- msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
- msgstr "Urèuje veµkos» textúry (v percentách pôvodného obrázka)"
- #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
- msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
- msgstr "Urèí mieru vyvý¹enia pou¾itú na obrázok (v percentách)"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57
- msgid "Placement"
- msgstr "Umiestnenie"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
- msgid "Placement:"
- msgstr "Umiestnenie:"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87
- msgid "Randomly"
- msgstr "Náhodne"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
- msgid "Place strokes randomly around the image"
- msgstr "Náhodne umiestni »ahy v obrázku"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97
- msgid "Evenly distributed"
- msgstr "Rovnomerné rozlo¾enie"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103
- msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
- msgstr "«ahy sú rovnomerne rozlo¾ené v obrázku"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112
- msgid "Stroke density:"
- msgstr "Hustota »ahov:"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
- msgid "The relative density of the brush strokes"
- msgstr "Relatívna hustota »ahov ¹tetca"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125
- msgid "Centerize"
- msgstr "Centrova»"
- #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129
- msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
- msgstr "Smerova» »ahy ¹tetca do stredu obrázka"
- #: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:502
- #, c-format
- msgid ""
- "GIMPressionist:\n"
- "Failed to save PPM file '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "GIMPressionist:\n"
- "Nepodarilo sa ulo¾i» PPM súbor '%s':\n"
- "%s"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577
- msgid "Presets"
- msgstr "Predvoµby"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596
- msgid "Save current"
- msgstr "Ulo¾i» aktuálne"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602
- msgid "Save the current settings to the specified file"
- msgstr "Ulo¾í aktuálne nastavenia do urèeného súboru"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
- msgid "Reads the selected Preset into memory"
- msgstr "Èíta zvolené predvoµby do pamäte"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654
- msgid "Deletes the selected Preset"
- msgstr "Zma¾e zvolené prevoµby"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662
- msgid "Reread the directory of Presets"
- msgstr "Znovu naèíta» prieèinok s prednastaveniami"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
- msgid "(Desc)"
- msgstr "(Popis)"
- #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669
- msgid ""
- "\n"
- "If you come up with some nice Presets,\n"
- "(or Brushes and Papers for that matter)\n"
- "feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
- "for inclusion into the next release!\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Ak vytvoríte nejaké nové pekné prednastavenia,\n"
- "(alebo ¹tetce a papiere k nim)\n"
- "mô¾ete mi ich posla» na <vidar@prosalg.no>,\n"
- "aby mohli by» zaradené do nového vydania!\n"
- #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877
- #: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualizova»"
- #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
- msgid "Refresh the Preview window"
- msgstr "Aktualizova» okno s náhµadom"
- #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
- msgid "Revert to the original image"
- msgstr "Návrat k pôvodnému obrázku"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
- msgid "Sizes:"
- msgstr "Veµkosti:"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
- msgid "Min size:"
- msgstr "Minimálna veµkos»:"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
- msgid "Max size:"
- msgstr "Maximálna veµkos»:"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:95
- msgid "The number of sizes of brushes to use"
- msgstr "Poèet pou¾itých veµkostí ¹tetcov"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:104
- msgid "The smallest brush to create"
- msgstr "Najmen¹í vytváraný ¹tetec"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113
- msgid "The largest brush to create"
- msgstr "Najväè¹í vytváraný ¹tetec"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:136
- msgid ""
- "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
- msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti urèí rozmer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
- msgid ""
- "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
- msgstr "Vzdialenos» od stredu obrázka urèí rozmer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:156
- msgid "Selects a random size for each stroke"
- msgstr "Náhodný výber rozmeru »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
- msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
- msgstr "Nech smer od stredu urèí rozmer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:192
- msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
- msgstr "Odtieò oblasti urèí rozmer »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:202
- msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
- msgstr "Zvolí sa veµkos» ¹tetca najlep¹ie zodpovedajúca pôvodnému obrázku"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:216
- msgid "Manually specify the stroke size"
- msgstr "Ruèné urèenie rozmeru »ahu"
- #: plug-ins/gimpressionist/size.c:225
- msgid "Opens up the Size Map Editor"
- msgstr "Otvára editor mapy veµkosti"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361
- msgid "Size Map Editor"
- msgstr "Editor máp veµkosti"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369
- msgid "Smvectors"
- msgstr "Vektory mv"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
- msgid ""
- "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
- "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
- msgstr ""
- "Pole vektorov mv. ¥avým tlaèítkom presuniete vybraný vektor, pravým "
- "presuniete bod a prostredným tlaèítkom pridáte nový vektor mv."
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
- msgid "Select previous smvector"
- msgstr "Vybra» prechádzajúci vektor"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
- msgid "Select next smvector"
- msgstr "Vybra» nasledujúci vektor"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
- msgid "Add new smvector"
- msgstr "Prida» nový vektor"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
- msgid "Delete selected smvector"
- msgstr "Zmaza» zvolený vektor."
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
- msgid "Change the angle of the selected smvector"
- msgstr "Zmeni» uhol zvoleného vektora mv"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
- msgid "Change the strength of the selected smvector"
- msgstr "Zmeni» pevnos» zvoleného vektora mv"
- #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
- msgid ""
- "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
- "influence"
- msgstr "Re¾im Voronoi berie do úvahy iba vplyv bodu najbli¾¹ieho vektora mv"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:95
- #, c-format
- msgid ""
- "<html><head><title>Document not found</title></head><body bgcolor=\"#ffffff"
- "\"><center><p>%s<h3>Couldn't find document</h3><tt>%s</tt></"
- "center><p><small>This either means that the help for this topic has not been "
- "written yet or that something is wrong with your installation. Please check "
- "carefully before you report this as a bug.</small></body></html>"
- msgstr ""
- "<html><head><title>Nena¹iel som prieèinok</title></head><body bgcolor="
- "\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Nena¹iel som dokument</h3><tt>%s</tt></"
- "center><p><small>To znamená, ¾e pomocník pre túto oblas» nebol e¹te "
- "napísanýalebo nieèo nie je v poriadku s va¹ou in¹taláciou. Prosím pozorne si "
- "preverteskôr ako by ste o tom podali hlásenie ako o chybe.</small></body></"
- "html>"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:111
- #, c-format
- msgid ""
- "<html><head><title>Directory not found</title></head><body bgcolor=\"#ffffff"
- "\"><center><p>%s<h3>Couldn't change to directory</h3><tt>%s</tt><h3>while "
- "trying to access</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that "
- "the help for this topic has not been written yet or that something is wrong "
- "with your installation. Please check carefully before you report this as a "
- "bug.</small></body></html>"
- msgstr ""
- "<html><head><title>Nena¹iel som prieèinok</title></head><body bgcolor="
- "\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Nepodarilo sa dosta» do prieèinka</h3><tt>%s</"
- "tt><h3>pri pokuse o prístup</h3><tt>%s</tt></center><p><small>To znamená, ¾e "
- "pomocník pre túto oblas» nebol e¹te napísaný alebo nieèo nie je v poriadku s "
- "va¹ou in¹taláciou. Prosím pozorne si preverte skôr ako by ste o tom podali "
- "hlásenie ako o chybe.</small></body></html>"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:137
- msgid "Contents"
- msgstr "Obsah"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:146
- msgid "Index"
- msgstr "Index"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:419 plug-ins/imagemap/imap_main.c:512
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:150
- msgid "<Untitled>"
- msgstr "<Nepomenovaný>"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:763
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:779
- #, c-format
- msgid ""
- "GIMP Help Browser Error.\n"
- "\n"
- "Couldn't find my root html directory.\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- "Chyba prehliadaèa GIMP pomocníka.\n"
- "\n"
- "Nie je mo¾né nájs» svoj koreòový html prieèinok.\n"
- "(%s)"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:795
- msgid "GIMP Help Browser"
- msgstr "Prehliadaè GIMP pomocníka"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:810
- msgid "Back"
- msgstr "Dozadu"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:819
- msgid "Forward"
- msgstr "Dopredu"
- #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1199
- #, c-format
- msgid ""
- "GIMP Help Browser Error.\n"
- "\n"
- "Couldn't find GIMP_HELP_ROOT html directory.\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- "Chyba prehliadaèa GIMP pomocníka.\n"
- "\n"
- "Nie je mo¾né nájs» GIMP_HELP_ROOT html prieèinok.\n"
- "(%s)"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:365
- msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Príroda/Ifs kompozícia..."
- #. Asym
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:591
- msgid "Asymmetry:"
- msgstr "Asymetria:"
- #. Shear
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:605
- msgid "Shear:"
- msgstr "Skosenie:"
- #. Flip
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:619
- msgid "Flip"
- msgstr "Zrkadlenie"
- #. Simple color control section
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:650
- msgid "Simple"
- msgstr "Jednoduchý"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:662
- msgid "IfsCompose: Target"
- msgstr "Ifs kompozícia: cieµ"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
- msgid "Scale Hue by:"
- msgstr "Upravi» odtieò o:"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683
- msgid "Scale Value by:"
- msgstr "Upravi» jas o:"
- #. Full color control section
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700
- msgid "Full"
- msgstr "Plný"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:709
- msgid "IfsCompose: Red"
- msgstr "Ifs kompozícia: Èervená"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718
- msgid "IfsCompose: Green"
- msgstr "Ifs kompozícia: Zelená"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
- msgid "IfsCompose: Blue"
- msgstr "Ifs kompozícia: Modrá"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:736
- msgid "IfsCompose: Black"
- msgstr "Ifs kompozícia: Èierna"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:798
- msgid "IfsCompose"
- msgstr "Ifs kompozícia"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152
- msgid "Rotate/Scale"
- msgstr "Otoèenie/Zväè¹enie"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1164
- msgid "Stretch"
- msgstr "Roztiahnutie"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:911
- msgid "Render Options"
- msgstr "Nastavenie generovania"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:925 plug-ins/print/gimp_main_window.c:447
- msgid "Auto"
- msgstr "Automaticky"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:958
- msgid "Spatial Transformation"
- msgstr "Priestorová transformácia"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:964
- msgid "Color Transformation"
- msgstr "Farebná transformácia"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:974
- msgid "Relative Probability:"
- msgstr "Relatívna pravdepodobnos»:"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:53
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297
- msgid "Select All"
- msgstr "Vybra» v¹etko"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
- msgid "Recompute Center"
- msgstr "Prepoèíta» stred"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1217 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:125
- msgid "Redo"
- msgstr "Znovu"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1250
- msgid "IfsCompose Options"
- msgstr "Nastavenie Ifs kompozície"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1270
- msgid "Max. Memory:"
- msgstr "Max. pamä»:"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1297
- msgid "Subdivide:"
- msgstr "Poddelenie:"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1310
- msgid "Spot Radius:"
- msgstr "Polomer bodu"
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1381
- #, c-format
- msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
- msgstr "Generujem IFS (%d/%d)..."
- #. transfer the image to the drawable
- #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1400
- #, c-format
- msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
- msgstr "Kopírujem IFS do obrázka (%d/%d)..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
- msgid ""
- "Imagemap plug-in 1.4\n"
- "\n"
- "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk\n"
- "lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
- "\n"
- " Released under the GNU General Public License "
- msgstr ""
- "Zásuvný modul Mapa obrázka 1.4\n"
- "\n"
- "Copyright(c) 1999 Maurits Rijk\n"
- "lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
- "\n"
- " Vydané pod licenciou GNU General Public License "
- #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
- msgid "Center x:"
- msgstr "Stred x:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
- msgid "Center y:"
- msgstr "Stred y:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:55
- msgid "Create"
- msgstr "Vytvori»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
- msgid "Edit Object"
- msgstr "Upravi» objekt"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:134
- msgid "Create Guides"
- msgstr "Vytvori» riadiace èiary"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
- #, c-format
- msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
- msgstr "Výsledné riadiace èiary zahàòajú: %dn%d a¾ %d,%d (%d oblastí)"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
- msgid ""
- "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
- "them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
- "allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
- "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
- msgstr ""
- "Vodiace èiary sú preddefinované obdå¾niky pokrývajúce obrázok.\n"
- "Mô¾ete urèi» ich ¹írku, vý¹ku a vzájomný rozostup. Toto umo¾ní\n"
- "rýchle vytváranie najbe¾nej¹ích typov obrázkových máp - zbierok\n"
- "obrázkov \"náhµadov\", vhodných pre navigaèné panely."
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:166 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:202
- msgid "Width"
- msgstr "©írka"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:171
- msgid "Left Start at"
- msgstr "Vµavo zaèína na"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:176 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208
- msgid "Height"
- msgstr "Vý¹ka"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:181
- msgid "Top Start at"
- msgstr "Hore zaèína na"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:186
- msgid "Horz. Spacing"
- msgstr "Vodorovný rozostup"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
- msgid "No. Across"
- msgstr "Poèet naprieè"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
- msgid "Vert. Spacing"
- msgstr "Zvislý rozostup"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201
- msgid "No. Down"
- msgstr "Poèet dole"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209
- msgid "Base URL:"
- msgstr "Základné URL:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226
- #, c-format
- msgid "Image dimensions: %d x %d"
- msgstr "Rozmer obrázka: %d x %d"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
- msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
- msgstr "Výsledná riadiaca èiare zahròuje: 0,0 a¾ 0,0 (0 oblastí)"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266
- msgid "Guides"
- msgstr "Riadiace èiary"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:55
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
- #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168
- msgid "Move Down"
- msgstr "Presunú» ni¾¹ie"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:67
- msgid "Move Sash"
- msgstr "Presunú» rám"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
- msgid "Move Selected Objects"
- msgstr "Presunú» vybrané objekty"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:54
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:156
- msgid "Move To Front"
- msgstr "Presunú» dopredu"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:55
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
- #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165
- msgid "Move Up"
- msgstr "Presunú» vy¹¹ie"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293
- #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
- msgid "Paste"
- msgstr "Vlo¾i»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:55
- msgid "Select Next"
- msgstr "Vybra» nasledujúce"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:54
- msgid "Select Previous"
- msgstr "Vybra» predchádzajúce"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:66
- msgid "Select Region"
- msgstr "Vybra» obras»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:54
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:160
- msgid "Send To Back"
- msgstr "Posla» dozadu"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
- msgid "Unselect"
- msgstr "Zru¹i» výber"
- #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50
- msgid "Unselect All"
- msgstr "V¹etko odznaèi»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139
- msgid "Help..."
- msgstr "Pomocník..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:168
- msgid "Link Type"
- msgstr "Typ odkazu"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177
- msgid "Web Site"
- msgstr "WWW server"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183
- msgid "Ftp Site"
- msgstr "Ftp server"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189
- msgid "Gopher"
- msgstr "Gopher"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
- msgid "Other"
- msgstr "Iná"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 plug-ins/print/print.c:731
- #: plug-ins/print/print.c:732 plug-ins/print/print.c:830
- #: plug-ins/print/print.c:1179
- msgid "File"
- msgstr "Súbor"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207
- msgid "WAIS"
- msgstr "WAIS"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
- msgid "Telnet"
- msgstr "Telnet"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
- msgid "e-mail"
- msgstr "email"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
- msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
- msgstr "URL sa aktivuje po kliknutí do tejto oblasti (povinné)"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:227
- msgid "Select HTML file"
- msgstr "Výber HTML súboru"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
- msgid "Relative link"
- msgstr "Relatívny odkaz"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
- msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
- msgstr "Názov/ID cieµovej snímky: (voliteµné - pou¾ité iba pre SNÍMKY)"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245
- msgid "Comment about this area: (optional)"
- msgstr "Komentár k tejto oblasti: (voliteµné)"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248
- msgid "Link"
- msgstr "Odkaz"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:283
- msgid "Dimensions"
- msgstr "Rozmery"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:325
- msgid "JavaScript"
- msgstr "JavaScript"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:425
- msgid "Area Settings"
- msgstr "Nastavenie oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:469
- #, c-format
- msgid "Area #%d Settings"
- msgstr "Nastavenie oblasti è. %d"
- #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:67
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Chyba pri otváraní súboru"
- #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:60
- msgid "Load Imagemap"
- msgstr "Naèíta» mapu obrázka"
- #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:86
- msgid "File exists!"
- msgstr "Súbor u¾ existuje!"
- #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:91
- msgid ""
- "File already exists.\n"
- " Do you really want to overwrite? "
- msgstr ""
- "Súbor u¾ existuje.\n"
- " Skutoène ho chcete prepísa»? "
- #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
- msgid "Save Imagemap"
- msgstr "Ulo¾i» mapu obrázka"
- #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:150
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:147
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "Nastavenie mrie¾ky"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:158
- msgid "Snap-To Grid Enabled"
- msgstr "Prichytávanie k mrie¾ke povolené"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:164
- msgid "Grid Visibility and Type"
- msgstr "viditeµnos» a typ mrie¾ky"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:171
- msgid "Hidden"
- msgstr "Skryté"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:178
- msgid "Lines"
- msgstr "Riadky"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:187
- msgid "Crosses"
- msgstr "Prieseèníky"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:194
- msgid "Grid Granularity"
- msgstr "Zrnitos» mrie¾ky"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:217
- msgid "Grid Offset"
- msgstr "Posun mrie¾ky"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:228
- msgid "pixels from left"
- msgstr "doby zµava"
- #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:233
- msgid "pixels from top"
- msgstr "body zhora"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:146
- msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Web/Mapa obrázka..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:661
- msgid "Data changed"
- msgstr "Dáta sú zmenené"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
- msgid ""
- "Some data has been changed.\n"
- "Do you really want to discard your changes?"
- msgstr ""
- "Niektoré dáta sa zmenili.\n"
- "Skutoène chcete zahodi» tieto zmeny?"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:874
- #, c-format
- msgid "File \"%s\" saved."
- msgstr "Súbor \"%s\" je ulo¾ený"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:878
- msgid "Couldn't save file:"
- msgstr "Nie je mo¾né ulo¾i» súbor"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:903
- msgid "Image size changed"
- msgstr "Veµkos» obrázka sa zmenila"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:907
- msgid ""
- "Image size has changed.\n"
- "Resize Area's?"
- msgstr ""
- "Zmenila sa veµkos» obrázka.\n"
- "Zmeni» veµkos» oblasti?"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:938
- msgid "Couldn't read file:"
- msgstr "Nie je mo¾né preèíta» súbor:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:984
- #, c-format
- msgid "URL: %s"
- msgstr "URL: %s"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216
- msgid "Open..."
- msgstr "Otvori»..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
- msgid "Save As..."
- msgstr "Ulo¾i» ako..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Nastavenia..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:231
- msgid "Quit"
- msgstr "Koniec"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:244
- #, c-format
- msgid "Undo %s"
- msgstr "Vráti» %s"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:256
- #, c-format
- msgid "Redo %s"
- msgstr "Znovu %s"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304
- msgid "Edit Area Info..."
- msgstr "Upravi» informáciu o oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:316
- msgid "View"
- msgstr "Zobrazi»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:320
- msgid "Area List"
- msgstr "Zoznam oblastí"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:324
- msgid "Source..."
- msgstr "Zdroj,,,"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:332 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1391
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Odtiene ¹edej"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:344
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zväè¹i»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:347
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zmen¹i»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:352
- msgid "Zoom To"
- msgstr "Zmeni» na"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382
- msgid "Mapping"
- msgstr "Mapovanie"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:129
- msgid "Arrow"
- msgstr "©ípka"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395
- msgid "Edit Map Info..."
- msgstr "Upravi» informáciu o mape..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
- msgid "Goodies"
- msgstr "©peciality"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:404 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:149
- msgid "Grid Settings..."
- msgstr "Nastavenie mrie¾ky..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:406
- msgid "Create Guides..."
- msgstr "Vytvori» riadiace èiary..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413 plug-ins/maze/maze_face.c:193
- msgid "Help"
- msgstr "Pomocník"
- #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:416
- msgid "About ImageMap..."
- msgstr "O mape obrázka..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:393
- msgid "x (pixels)"
- msgstr "x (body)"
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:393
- msgid "y (pixels)"
- msgstr "y (body)"
- #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:460
- msgid "Append"
- msgstr "Prida»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:125
- msgid "Map Info..."
- msgstr "Informácie o mape..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
- msgid "Tools"
- msgstr "Nástroje"
- #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:142
- msgid "In"
- msgstr "Zväè¹i»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144
- msgid "Out"
- msgstr "Zmen¹i»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151
- msgid "Guides..."
- msgstr "Riadiace èiary..."
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:207
- msgid "Couldn't save resource file:"
- msgstr "Nie je mo¾né ulo¾i» súbor zdrojov:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:359
- msgid "Select Color"
- msgstr "Vybra» farbu"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
- msgid "Default Map Type"
- msgstr "©tandardný typ mapy"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:456
- msgid "Prompt for area info"
- msgstr "Výzva na informácie oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:458
- msgid "Require default URL"
- msgstr "Vy¾aduje ¹tandardnú URL"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:460
- msgid "Show area handles"
- msgstr "Zobrazova» obsluhu oblastí"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462
- msgid "Keep NCSA circles true"
- msgstr "Zachova» nastavenie NCSA kru¾nice"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
- msgid "Show area URL tip"
- msgstr "Zobrazi» tip URL oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467
- msgid "Use double-sized grab handles"
- msgstr "Pou¾i» dvojitú veµkos» pre zosnímavanie"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:491
- msgid "Number of Undo levels (1 - 99):"
- msgstr "Poèet úrovní spä» (1 - 99):"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:494
- msgid "Number of MRU entries (1 - 16):"
- msgstr "Poèet MRU polo¾iek (1 - 16):"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:497
- msgid "Menu"
- msgstr "Ponuka"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533
- msgid "Normal:"
- msgstr "Normálne:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
- msgid "Selected:"
- msgstr "Vybrané:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:567
- msgid "General Preferences"
- msgstr "V¹eobecné nastavenia"
- #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:379
- msgid "Upper left x:"
- msgstr "X zµava zhora:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
- msgid "Upper left y:"
- msgstr "Y zµava zhora:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
- msgid "Target"
- msgstr "Cieµ"
- #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
- msgid "Comment"
- msgstr "Komentár"
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:69
- msgid "Settings for this Mapfile"
- msgstr "Nastavenie pre tento súbor mapy"
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:83
- msgid "Image name:"
- msgstr "Názov obrázka:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:84
- msgid "Select Image File"
- msgstr "Vyberte súbor s obrázkom"
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
- msgid "Title:"
- msgstr "Titulok:"
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
- msgid "Default URL:"
- msgstr "©tandardné URL"
- #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:109
- msgid "Map file format"
- msgstr "Formát súboru mapy"
- #: plug-ins/imagemap/imap_source.c:57
- msgid "View Source"
- msgstr "Zobrazi» zdrojový kód"
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:117
- msgid "Preferences"
- msgstr "Nastavenia"
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:144
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Zväè¹i»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Zmen¹i»"
- #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:152
- msgid "Edit Map Info"
- msgstr "Upravi» informáciu o mape"
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:131
- msgid "Select existing area"
- msgstr "Výber existujúcej oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136
- msgid "Define Rectangle area"
- msgstr "Definovanie obdå¾nikovej oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141
- msgid "Define Circle/Oval area"
- msgstr "Definovanie kruhovej/oválnej oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:146
- msgid "Define Polygon area"
- msgstr "Definovanie mnohouholníkovej oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
- msgid "Edit selected area info"
- msgstr "Upravi» informáciu o vybranej oblasti"
- #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
- msgid "Delete selected area"
- msgstr "Zmaza» vybranú oblas»"
- #: plug-ins/maze/algorithms.c:285
- msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
- msgstr "Vytváram bludisko s pomocou Primovho algoritmu..."
- #: plug-ins/maze/algorithms.c:458
- msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
- msgstr "Vytváram dla¾dicoviteµné bludisko s pomocou Primovho algoritmu..."
- #: plug-ins/maze/maze.c:161
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorka/Bludisko..."
- #: plug-ins/maze/maze.c:403
- msgid "Drawing Maze..."
- msgstr "Kreslím bludisko..."
- #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:220
- msgid "Width (Pixels):"
- msgstr "©írka (body):"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:232 plug-ins/maze/maze_face.c:248
- msgid "Pieces:"
- msgstr "Kusy:"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:237
- msgid "Height (Pixels):"
- msgstr "Vý¹ka (bodov):"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:260
- msgid "Multiple (57):"
- msgstr "Násobenie (57)"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:273
- msgid "Offset (1):"
- msgstr "Posun (1):"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:304
- msgid "Depth First"
- msgstr "Prvá håbka"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:311
- msgid "Prim's Algorithm"
- msgstr "Primov algoritmus"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:330
- #, c-format
- msgid "Selection is %dx%d"
- msgstr "Výber je %dx%d"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:436
- msgid ""
- "Selection size is not even.\n"
- "Tileable maze won't work perfectly."
- msgstr ""
- "Veµkos» výberu nie je párna.\n"
- "Dla¾dicoviteµné bludisko nebude dokonalé."
- #. open URL for help
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:600
- #, c-format
- msgid "Opening %s"
- msgstr "Otvára sa %s"
- #: plug-ins/maze/maze_face.c:611
- #, c-format
- msgid "See %s"
- msgstr "Pozrite %s"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:325
- msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Generovanie/Vzorka/Mozaika..."
- #. progress bar for gradient finding
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:447
- msgid "Finding Edges..."
- msgstr "Hµadám hrany..."
- #. Progress bar for rendering tiles
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:497
- msgid "Rendering Tiles..."
- msgstr "Generujem dla¾dice..."
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:526
- msgid "Mosaic"
- msgstr "Mozaika"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:593
- msgid "Color Averaging"
- msgstr "Priemerovanie farby"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
- msgid "Pitted Surfaces"
- msgstr "Hrboµatý povrch"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:611
- msgid "FG/BG Lighting"
- msgstr "Osvetlenie popredia/pozadia"
- #. tiling primitive
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:625
- msgid "Tiling Primitives"
- msgstr "Základné dla¾dice"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629
- msgid "Squares"
- msgstr "©tvorce"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:631
- msgid "Hexagons"
- msgstr "©es»uholník"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:633
- msgid "Octagons & Squares"
- msgstr "Osemuhoµníky a ¹tvorce"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672
- msgid "Tile Spacing:"
- msgstr "Rozostup dla¾díc"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:681
- msgid "Tile Neatness:"
- msgstr "Vkusnos» dla¾díc"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:691
- msgid "Light Direction:"
- msgstr "Smer svetla:"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:700
- msgid "Color Variation:"
- msgstr "Farebná variácia:"
- #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2469
- msgid "Unable to add additional point.\n"
- msgstr "Nie je mo¾né prida» ïal¹í bod.\n"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213
- msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
- msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/Rozèerenie strany..."
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:509
- msgid "Pagecurl Effect"
- msgstr "Efekt rozèerenia strany"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
- msgid "Curl Location"
- msgstr "Umiestnenie rozèerenia"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:597
- msgid "Upper Left"
- msgstr "Zµava zhora"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598
- msgid "Upper Right"
- msgstr "Zprava zhora"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599
- msgid "Lower Left"
- msgstr "Zµava zdola"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
- msgid "Lower Right"
- msgstr "Zprava zdola"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:631
- msgid "Curl Orientation"
- msgstr "Orientácia rozèerenia"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670
- msgid "Shade under Curl"
- msgstr "Tieò pod rozèerením"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:680
- msgid ""
- "Use Current Gradient\n"
- "instead of FG/BG-Color"
- msgstr ""
- "Pou¾i» aktuálny prechod\n"
- "namiesto farby popredie/pozadie"
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:692
- msgid "Curl Opacity"
- msgstr "Rozèerenie krytia..."
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:820
- msgid "Curl Layer"
- msgstr "Rozèerenie vrstvy..."
- #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1070
- msgid "Page Curl..."
- msgstr "Rozèerenie stránky..."
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:183
- msgid "Print Color Adjust"
- msgstr "Prispôsobenie farieb pre tlaè"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:187
- msgid "Set Defaults"
- msgstr "Nastavi» ¹tandardné"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:220
- msgid "Image preview"
- msgstr "Náhµad obrázka"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:238
- msgid ""
- "Set the brightness of the print.\n"
- "0 is solid black, 2 is solid white"
- msgstr ""
- "Nastavenie jasu tlaèe.\n"
- "0 je jednoliata èierna, 2 je jednoliata biela"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:258
- msgid "Set the contrast of the print"
- msgstr "Nastavi» kontrast tlaèe"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:277
- msgid "Adjust the cyan balance of the print"
- msgstr "Prispôsobenie vyvá¾enie azúrovej farby pre tlaè"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
- msgid "Adjust the magenta balance of the print"
- msgstr "Prispôsobenie vyvá¾enie purpurovej farby pre tlaè"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
- msgid "Adjust the yellow balance of the print"
- msgstr "Prispôsobenie vyvá¾enie ¾ltej farby pre tlaè"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
- msgid ""
- "Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
- "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
- msgstr ""
- "Prispôsobenie sýtosti (farebného vyvá¾enia) tlaèe\n"
- "Pou¾ite nulu na vyprodukovanie výstupu v odtieòoch ¹edej s pou¾itím "
- "farebného a èierneho atramentu"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:347
- msgid "Density:"
- msgstr "Hustota:"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:355
- msgid ""
- "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
- "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
- "regions are not solid."
- msgstr ""
- "Nastavte hustotu (mno¾stvo atramentu) pre tlaè. Hustotu zní¾te, ak atrament "
- "teèie po papiery, alebo sa rozmazáva; zvý¹te hustotu, ak èierne oblasti sú "
- "jednoliate."
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:377
- msgid ""
- "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
- "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
- "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
- msgstr ""
- "Nastavenie gamy pre tlaè. Vy¹¹ie hodnoty vyprodukujú v¹eobecne jasnej¹iu "
- "tlaè, kým ni¾¹ie hodnoty vyprodukujú tmav¹iu tlaè. Èierna a biela zostanú "
- "také isté na rozdiel od nastavovania jasu."
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
- msgid "Dither Algorithm:"
- msgstr "Algoritmus rozptylu:"
- #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:401
- msgid ""
- "Choose the dither algorithm to be used.\n"
- "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
- "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
- "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
- "art.\n"
- "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
- msgstr ""
- "Zvoµte algoritmus rozptylu, ktorý sa pou¾ije pri tlaèi.\n"
- "Prispôsobiteµné mie¹anie roztylu v¹obecne poskytuje najlep¹í výsledok.\n"
- "Postupný rozptyl je rýchlej¹í a výsledná kvalita je podobná ako je na "
- "fotografiách.\n"
- "Rýchly a veµmi rýchly roztyl je podstatne rýchlej¹¹í a dobré výsledky "
- "poskytuje pre text a èiarovú grafiku.\n"
- "Mie¹aný Floyd-Steinbergov roztyl v¹eobecne poskytuje menej kvalitný výstup."
- #.
- #. * Create the main dialog
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:322
- #, c-format
- msgid "%s -- Print v%s"
- msgstr "%s -- Tlaè v%s"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:333
- msgid ""
- "Print and\n"
- "Save Settings"
- msgstr ""
- "Tlaèi»\n"
- "a ulo¾i» nastavenia"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335
- msgid ""
- "Save\n"
- "Settings"
- msgstr ""
- "Ulo¾i»\n"
- "nastavenia"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:337
- msgid "Print"
- msgstr "Tlaèi»"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:402
- msgid ""
- "Position the image on the page.\n"
- "Click and drag with the primary button to position the image.\n"
- "Click and drag with the second button to move the image with finer "
- "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
- "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
- "the image size.\n"
- "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
- "to only horizontal or vertical motion.\n"
- "If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
- "to its original position."
- msgstr ""
- "Pozícia obrázka na strane.\n"
- "Kliknite a potiahnite primárne tlaèítko na pozíciu obrázka.\n"
- "Kliknite a potiahnite sekundárne tlaèítko pohybu obrázka s jemnej¹ou "
- "presnos»ou; ka¾dá jednotka pohybu posunie obrázok o jeden bod (1/72\")\n"
- "Kliknite a potiahnite so stredným tlaèítkom na pohyb v jednotkách veµkosti "
- "obrázka.\n"
- "Ak pri klikaní a »ahaní podr¾íte klávesu Shift obmedzíte pohyb obrázka iba "
- "na vodorovný a zvislý pohyb.\n"
- "Ak poèas »ahania obrázka my¹ou kliknete iným tlaèítkom, obrázok sa vráti na "
- "pôvodnú pozíciu."
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:449
- msgid "Portrait"
- msgstr "Na vý¹ku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:451
- msgid "Landscape"
- msgstr "Na ¹írku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:453
- msgid "Upside down"
- msgstr "Hore nohami"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455
- msgid "Seascape"
- msgstr "Na ¹írku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:459
- msgid ""
- "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
- "(upside down landscape)"
- msgstr ""
- "Zvoµte orientáciu: na vý¹ku, na ¹írku, hore nohami, na ¹írku hore nohami "
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
- msgid "Distance from the left of the paper to the image"
- msgstr "Vzdialenos» od µavého okraja papiera k obrázku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
- msgid "Distance from the top of the paper to the image"
- msgstr "Vzdialenos» od horného okraja papiera k obrázku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:508
- msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
- msgstr "Vzdialenos» od µavého okraja papiera k pravému okraju obrázku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:518
- msgid "Right Border:"
- msgstr "Pravý okraj:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522
- msgid "Distance from the right of the paper to the image"
- msgstr "Vzdialenos» od pravého okraja papiera k obrázku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
- msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
- msgstr "Vzdialenos» od horného okraja papiera k dolnému okraju obrázku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:546
- msgid "Bottom Border:"
- msgstr "Dolný okraj:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550
- msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
- msgstr "Vzdialenos» od dolného okraja papiera k obrázku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567
- msgid "Center:"
- msgstr "Centrovanie:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:571
- msgid "Vertically"
- msgstr "Vertikálne"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:576
- msgid "Center the image vertically on the paper"
- msgstr "Vycentrova» obrázok zvisle na papiery"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:587
- msgid "Center the image on the paper"
- msgstr "Vycentrova» obrázok na papiery"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:594
- msgid "Horizontally"
- msgstr "Vodorovne"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599
- msgid "Center the image horizontally on the paper"
- msgstr "Vycentrova» vodorovne obrázok na papiery"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615
- msgid "Setup Printer"
- msgstr "Nastavi» tlaèiareò"
- #.
- #. * Printer driver option menu.
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643 plug-ins/print/gimp_main_window.c:901
- msgid "Printer Model:"
- msgstr "Model tlaèiarne:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:655
- msgid "Select your printer model"
- msgstr "Vyberte model va¹ej tlaèiarne"
- #.
- #. * PPD file.
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:693
- msgid "PPD File:"
- msgstr "PPD súbor:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:709
- msgid "Enter the correct PPD filename for your printer"
- msgstr "Vlo¾te správny PPD názov súboru pre va¹u tlaèiareò"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:712
- msgid "Browse"
- msgstr "Prechádza»"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:718
- msgid "Choose the correct PPD filename for your printer"
- msgstr "Zvoµte správny PPD názov súboru pre va¹u tlaèiareò"
- #.
- #. * Print command.
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:728
- msgid "Command:"
- msgstr "Príkaz:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741
- msgid ""
- "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not "
- "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will "
- "probably fail!"
- msgstr ""
- "Vlo¾te správny príkaz pre tlaè na va¹ej tlaèiarni. Poznámka: Neodstráòte "
- "prosím z re»azca pre tlaè prepínaèe `-l' alebo `-oraw', lebo tlaè "
- "pravdepodobne nebude úspe¹ná!"
- #.
- #. * Output file selection dialog.
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750
- msgid "Print To File?"
- msgstr "Tlaèi» do súboru?"
- #.
- #. * PPD file selection dialog.
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:765
- msgid "PPD File?"
- msgstr "PPD súbor?"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784
- msgid "Define New Printer"
- msgstr "Definovanie novej tlaèiarne"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:805 plug-ins/print/gimp_main_window.c:896
- msgid "Printer Name:"
- msgstr "Názov tlaèiarne:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:809
- msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
- msgstr "Vlo¾te oznaèenie, ktoré chcete da» tejto logickej tlaèiarni"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:821
- msgid "About Gimp-Print "
- msgstr "O Gimp-Print "
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:831
- msgid "Gimp-Print Version "
- msgstr "Verzia Gimp-Print"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:831
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
- "and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
- "\n"
- "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
- "\n"
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- "(at your option) any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- "GNU General Public License for more details.\n"
- "\n"
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
- "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
- "a zvy¹ok vývojového tímu Gimp-Print.\n"
- "\n"
- "Nav¹tívte prosím webovskú stánku http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
- "\n"
- "Tento program je slobodný softvér; mô¾ete ho nedistribuova» a/alebo meni»\n"
- "v súlade so V¹eobecnou verejnou licenciou GNU publikovanou\n"
- "vo Free Software Foundation; èi u¾ verzie 2 alebo\n"
- "(podµa va¹ej voµby) akoukoµvek nov¹ou.\n"
- "\n"
- "Tento program je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, av¹ak\n"
- "BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky\n"
- "PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URÈITÝ ÚÈEL.\n"
- "Ïal¹ie podrobnosti hµadajte vo V¹eobecnej verejnej licencii GNU.\n"
- "\n"
- "S týmto programom by ste mali získa» kópiu V¹eobecnej verejnej\n"
- "licencie GNU; ak tomu tak nie je, napí¹te do Free Software\n"
- "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
- "MA 02111-1307, USA.\n"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:879
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Nastavenie tlaèiarne"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:892
- msgid ""
- "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
- "wish to print to"
- msgstr ""
- "Zvoµte si názov tlaèiarne (nie typ alebo model tlaèiarne), na ktorej chcete "
- "tlaèi»"
- #.
- #. * Setup printer button
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912
- msgid "Setup Printer..."
- msgstr "Nastavenie tlaèiarne..."
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:914
- msgid ""
- "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
- "this printer"
- msgstr ""
- "Voµba model tlaèiarne, PPD súboru a príkaz, ktorý sa pou¾íva pre tlaè na "
- "tejto tlaèiarni"
- #.
- #. * New printer button
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:929
- msgid "New Printer..."
- msgstr "Nová tlaèiareò..."
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931
- msgid ""
- "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
- "settings that you wish to remember for future use."
- msgstr ""
- "Definovanie novej logickej tlaèiarne. Toto mô¾e by» pou¾ité na pomenovanie "
- "zbierky nastavení, ktoré si prajete zapamäta» a v budúcnosti pou¾íva»."
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:952
- msgid "Size of paper that you wish to print to"
- msgstr "Veµkos» papiera, na ktorý chcete tlaèi»"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:955
- msgid "Media Size:"
- msgstr "Veµkos» média:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964
- msgid "Dimensions:"
- msgstr "Rozmery:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:978
- msgid "Width of the paper that you wish to print to"
- msgstr "©írka papiera, na ktorý chcete tlaèi»"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:995
- msgid "Height of the paper that you wish to print to"
- msgstr "Vý¹ka papiera, na ktorý chcete tlaèi»"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011
- msgid "Type of media you're printing to"
- msgstr "Typ média na ktorý bude tlaèené"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014
- msgid "Media Type:"
- msgstr "Typ média:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027
- msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
- msgstr "Zdroj (vstupné miesto) média, na ktoré tlaèíte"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1030
- msgid "Media Source:"
- msgstr "Zdroj média:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043
- msgid "Type of ink in the printer"
- msgstr "Typ atramentu tlaèiarne"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046
- msgid "Ink Type:"
- msgstr "Typ atramentu:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059
- msgid "Resolution and quality of the print"
- msgstr "Rozlí¹enie a kvalita tlaèe"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1098
- msgid "Scaling:"
- msgstr "Zväè¹enie:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104
- msgid "Set the scale (size) of the image"
- msgstr "Nastavi» zväè¹enie (veµkos») obrázka"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137
- msgid ""
- "Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
- "number of output dots per inch"
- msgstr ""
- "Zvoµte, èi zmena veµkosti bude vyjadrená ako percento dostupnej veµkosti "
- "stránky, alebo ako èíslo výstupného DPI"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1142
- msgid "Percent"
- msgstr "Percentá"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1149
- msgid "Scale the print to the size of the page"
- msgstr "Zmeni» veµkos» tlaèe podµa rozmerov strany"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1155
- msgid "PPI"
- msgstr "PPI"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1161
- msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
- msgstr "Zmeni» veµkos» tlaèe podµa poètu bodov na palec"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187
- msgid "Set the width of the print"
- msgstr "Nastavi» ¹írku tlaèe"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1200
- msgid "Set the height of the print"
- msgstr "Nastavi» vý¹ku tlaèe"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220
- msgid "Units:"
- msgstr "Jednotky:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1225
- msgid "Select the base unit of measurement for printing"
- msgstr "Zvoli» základnú mernú jednotku pre tlaè"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1235
- msgid "Set the base unit of measurement to inches"
- msgstr "Nastavi» palce ako základnú mernú jednotku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1241
- msgid "cm"
- msgstr "cm"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1247
- msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
- msgstr "Nastavi» centimetre ako základnú mernú jednotku"
- #.
- #. * The "image size" button
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257
- msgid ""
- "Use Original\n"
- "Image Size"
- msgstr ""
- "Pou¾i» pôvodnú\n"
- "veµkos» obrázka"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1263
- msgid "Set the print size to the size of the image"
- msgstr "Nastavenie veµkosti tlaèe na veµkos» obrázka"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287
- msgid "Image / Output Settings"
- msgstr "Obrázok / Výstupné nastavenia"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1300
- msgid "Image Type:"
- msgstr "Typ obrázka:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1305
- msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
- msgstr "Optimalizova» výstup podµa typu tlaèeného obrázka"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1309
- msgid "Line Art"
- msgstr "Èiarová grafika"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316
- msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
- msgstr "Najrýchlej¹ie a jasnej¹ie farby pre text a èiarovú grafiku"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1323
- msgid "Solid Colors"
- msgstr "Jednoliate farby"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1330
- msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
- msgstr "Najlep¹ie pre obrázky s dominatnými oblas»ami jednej farby"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338
- msgid "Photograph"
- msgstr "Fotografia"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1346
- msgid ""
- "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
- "and photographs"
- msgstr ""
- "Najpomal¹ie, ale najpresnej¹ie a najhlad¹ie farby pre plynulé odtiene "
- "obrázkov a fotografií"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1372
- msgid "Output Type:"
- msgstr "Typ výstupu:"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377
- msgid "Select the desired output type"
- msgstr "Zvoµte vytú¾ený typ výstupu"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1386
- msgid "Color output"
- msgstr "Farebný výstup"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1398
- msgid "Print in shades of gray using black ink"
- msgstr "Tlaèi» v odtieòoch ¹edej s pou¾itím èiernej farby"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405
- msgid "Black and White"
- msgstr "Èierna a biela"
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412
- msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
- msgstr "Tlaèi» èiernou a bielou (bez farieb a bez odtieòov ¹edej)"
- #.
- #. * Color adjust button
- #.
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423
- msgid "Adjust Output..."
- msgstr "Prispôsobi» výstup..."
- #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430
- msgid ""
- "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
- msgstr ""
- "Nastavenie farebného vyvá¾enia, kontrastu, sýtosti a algoritmu rozptylu"
- #: plug-ins/print/print.c:167
- msgid "<Image>/File/Print..."
- msgstr "<Image>/Súbor/Tlaè..."
- #: plug-ins/rcm/rcm.c:118
- msgid "<Image>/Image/Colors/Colormap Rotation..."
- msgstr "<Image>/Obrázok/Farby/Otoèenie farebnej mapy...."
- #: plug-ins/rcm/rcm.c:281
- msgid "Rotating the colormap..."
- msgstr "Otáèam farebnú mapu..."
- #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:154 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:265
- msgid "Switch to clockwise"
- msgstr "Prenú» do smeru hodinových ruèièiek"
- #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:154 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:265
- msgid "Switch to c/clockwise"
- msgstr "Prenú» do protismeru hodinových ruèièiek"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:273
- msgid "Change order of arrows"
- msgstr "Zmeni» smer ¹ípiek"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:279
- msgid "Select all"
- msgstr "Oznaèi» v¹etko"
- #. spinbutton 1
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:289 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:360
- msgid "From"
- msgstr "Od"
- #. spinbutton 2
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:311 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:361
- msgid "To"
- msgstr "Komu"
- #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:484
- msgid "Treat as this"
- msgstr "Spracova» ako toto"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494
- msgid "Change to this"
- msgstr "Zmeni» toto"
- #. * Gray: What is gray? *
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:505
- msgid "What is Gray?"
- msgstr "Èo je ¹edá?"
- #. * Misc: Used unit selection *
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:593
- msgid "Units"
- msgstr "Jednotky"
- #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:602
- msgid "Radians"
- msgstr "Radiány"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:611
- msgid "Radians/Pi"
- msgstr "Radiány/pí"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:620
- msgid "Degrees"
- msgstr "Stupne"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:639
- msgid "Continuous update"
- msgstr "Plynulá aktualizácia"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:654
- msgid "Area:"
- msgstr "Oblas»:"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661
- msgid "Entire Layer"
- msgstr "Celú vrstvu"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:675
- msgid "Context"
- msgstr "Kontext"
- #. Create dialog
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:726
- msgid "Colormap Rotation"
- msgstr "Otoèenie farebnej mapy"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:777
- msgid "Main"
- msgstr "Hlavné"
- #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:780
- msgid "Misc"
- msgstr "Rôzne"
- #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
- #: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
- msgid "Selection to Path..."
- msgstr "Výber do cesty..."
- #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:160
- msgid "<Image>/Select/To Path"
- msgstr "<Image>/Výber/Do cesty"
- #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:207
- msgid "No selection to convert"
- msgstr "Nie je ¾iadny výber pre konverziu"
- #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:331
- msgid "Selection To Path Advanced Settings"
- msgstr "Roz¹írené nastavenie výberu do cesty"
- #: plug-ins/sgi/sgi.c:635
- msgid "Save as SGI"
- msgstr "Ulo¾i» ako SGI"
- #: plug-ins/sgi/sgi.c:651
- msgid "Compression Type"
- msgstr "Typ kompresie"
- #: plug-ins/sgi/sgi.c:655
- msgid "No Compression"
- msgstr "Bez kompresie"
- #: plug-ins/sgi/sgi.c:657
- msgid "RLE Compression"
- msgstr "RLE kompresia"
- #: plug-ins/sgi/sgi.c:659
- msgid ""
- "Aggressive RLE\n"
- "(Not Supported by SGI)"
- msgstr ""
- "Agresívne RLE\n"
- "(nepodporované SGI)"
- #: plug-ins/twain/twain.c:536
- msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
- msgstr "<Toolbox>/Súbor/Získa»/TWAIN..."
- #. Initialize our progress dialog
- #: plug-ins/twain/twain.c:668
- msgid "Transferring TWAIN data"
- msgstr "Prená¹ajú sa TWAIN dáta"
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:141
- msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
- msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Otvori» URL..."
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:274
- msgid "Open URL"
- msgstr "Otvori» URL"
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:306
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:316
- msgid "Window:"
- msgstr "Okno:"
- #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:329
- msgid "Current"
- msgstr "Aktuálny"
- #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946
- msgid "Grab a single window"
- msgstr "Zosníma» jedno okno"
- #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957
- msgid "Include decorations"
- msgstr "Vrátane dekorácie"
- #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
- msgid "Grab the whole screen"
- msgstr "Zosníma» celú obrazovku"
- #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222
- msgid "No data captured"
- msgstr "Neboli zachytené ¾iadne dáta"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:664
- #, c-format
- msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
- msgstr "XJT súbor obsahuje neznámy re¾im %d"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:694
- #, c-format
- msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
- msgstr "Varovanie: nepodporovaný re¾im vrstvy %d ulo¾ený do XJT"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:710
- #, c-format
- msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
- msgstr "XJT súbor obsahuje neznámy typ cesty %d"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:726
- #, c-format
- msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
- msgstr "Varovanie: nepodporovaný typ cesty %d ulo¾ený do XJT"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:746
- #, c-format
- msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
- msgstr "XJT súbor obsahuje neznámy typ jednotiek %d"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:767
- #, c-format
- msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
- msgstr "Varovanie: nepodporovaný typ jednotiek %d ulo¾ený do XJT"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:788
- msgid "Save as XJT"
- msgstr "Ulo¾i» ako XJT"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:825
- msgid "Clear Transparent"
- msgstr "Zmaza» priesvitné"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:1220
- #, c-format
- msgid "Can't open (write): %s"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» (zapisova»): %s"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:1619
- msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
- msgstr "xjt: nie je mo¾né pracova» s indexovanými farebnými obrázkami"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:1623
- msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
- msgstr "xjt: nie je mo¾né pracova» s neznámymi typmi obrázkov"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:1638 plug-ins/xjt/xjt.c:3256
- #, c-format
- msgid "Can't create working dir: %s"
- msgstr "Nie je mo¾né vytvori» prieèinok: %s"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:1647
- #, c-format
- msgid "Can't open: %s"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori»: %s"
- #. stat error (file does not exist)
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:2468 plug-ins/xjt/xjt.c:2475
- #, c-format
- msgid "Can't open (read): %s"
- msgstr "Nie je mo¾né otvori» (èíta»): %s"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:3119
- #, c-format
- msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s"
- msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností %s nie je mo¾né èíta»"
- #: plug-ins/xjt/xjt.c:3124
- #, c-format
- msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
- msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností %s je prázdny"
- #~ msgid "Center Image"
- #~ msgstr "Centrova» obrázku"
- #~ msgid "Scaling"
- #~ msgstr "Zväè¹ovanie"
- #~ msgid "Set Image Scale"
- #~ msgstr "Nastavi» veµkos» obrázku"
- #~ msgid "Monochrome"
- #~ msgstr "Èiernobiele"
- #~ msgid "Adjust Color"
- #~ msgstr "Nastavenie farby"
- #~ msgid "B&W"
- #~ msgstr "ÈB"
- #~ msgid "Setup"
- #~ msgstr "Nastavenie"
- #~ msgid "<Image>/File/Print (Gtk)..."
- #~ msgstr "<Image>Súbor/Tlaè (Gtk)..."
- #~ msgid "<Image>/File/Print (Gimp)..."
- #~ msgstr "<Image>Súbor/Tlaè (Gimp)..."
- #~ msgid "print_spline: strange degree (%d)"
- #~ msgstr "print_spline: zvlá¹tny uhol (%d)"
- #~ msgid "selection_to_path"
- #~ msgstr "selection_to_path"
- #~ msgid "gimp_image_get_selection failed"
- #~ msgstr "gimp_image_get_selection zlyhalo"
- #~ msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
- #~ msgstr "Vnútorná chyba. Výber s bpp > 1"
|