ro.po 466 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952
  1. # Romanian GIMP translation
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe AT writeme DOT com>, 2001.
  4. # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu AT gmail DOT com>, 2009.
  5. # Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008-2011.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: gimp\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:18+0200\n"
  13. "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
  14. "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
  15. "Language: ro\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  20. "20)) ? 1 : 2);;\n"
  21. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/84f8ecfd7b693426
  22. #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
  23. msgid "GNU Image Manipulation Program"
  24. msgstr "GIMP"
  25. #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
  26. msgid "Image Editor"
  27. msgstr "Editor de imagini"
  28. #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
  29. msgid "Create images and edit photographs"
  30. msgstr "Creează imagini și editează fotografii"
  31. #: ../app/about.h:23
  32. msgid "GIMP"
  33. msgstr "GIMP"
  34. #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
  35. #: ../app/about.h:30
  36. #, c-format
  37. msgid ""
  38. "Copyright © 1995-%s\n"
  39. "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
  40. msgstr ""
  41. "Drepturi de autor © 1995-%s\n"
  42. "Spencer Kimball, Peter Mattis și echipa de dezvoltare GIMP"
  43. #: ../app/about.h:34
  44. msgid ""
  45. "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  46. "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
  47. "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
  48. "version.\n"
  49. "\n"
  50. "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  51. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  52. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
  53. "details.\n"
  54. "\n"
  55. "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
  56. "GIMP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
  57. msgstr ""
  58. "GIMP este software liber; îl puteți redistribui și/sau modifica în "
  59. "conformitate cu termenii licenței GNU General Public License așa cum este "
  60. "publicată de către Free Software Foundation; fie versiunea 3 a licenței, fie "
  61. "(la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară.\n"
  62. "\n"
  63. "GIMP este distribuit cu speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICIO "
  64. "GARANȚIE; fără nici măcar garanția implicită asociată COMERCIALIZĂRII sau "
  65. "POTRIVIRII PENTRU UN SCOP PARTICULAR. Vedeți licența GNU General Public "
  66. "License pentru mai multe detalii.\n"
  67. "\n"
  68. "Împreună cu GIMP ar trebui să fi primit o copie a licenței GNU General "
  69. "Public License; dacă nu, vedeți <http://www.gnu.org/licenses/>."
  70. #: ../app/app.c:224
  71. #, c-format
  72. msgid ""
  73. "Unable to open a test swap file.\n"
  74. "\n"
  75. "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
  76. "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
  77. msgstr ""
  78. "Nu se poate deschide un fișier de memorie virtuală (swap) de test.\n"
  79. "\n"
  80. "Pentru a evita pierderea de date, verificați locația și permisiunile "
  81. "directorului de memorie virtuală definit în preferințele programului (în mod "
  82. "curent „%s”)."
  83. #: ../app/batch.c:77
  84. #, c-format
  85. msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
  86. msgstr ""
  87. "Nu a fost specificat niciun interpretor batch, se va folosi cel implicit "
  88. "„%s”.\n"
  89. #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
  90. #, c-format
  91. msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
  92. msgstr ""
  93. "Interpretorul batch „%s” nu este disponibil. Módul batch este dezactivat."
  94. #: ../app/main.c:148
  95. msgid "Show version information and exit"
  96. msgstr "Arată informațiile despre versiune și ieși"
  97. #: ../app/main.c:153
  98. msgid "Show license information and exit"
  99. msgstr "Arată informațiile despre licență și ieși"
  100. #: ../app/main.c:158
  101. msgid "Be more verbose"
  102. msgstr "Informații detaliate"
  103. #: ../app/main.c:163
  104. msgid "Start a new GIMP instance"
  105. msgstr "Pornește o instanță GIMP nouă"
  106. #: ../app/main.c:168
  107. msgid "Open images as new"
  108. msgstr "Deschide imaginile ca fiind noi"
  109. #: ../app/main.c:173
  110. msgid "Run without a user interface"
  111. msgstr "Execută fără interfață utilizator"
  112. #: ../app/main.c:178
  113. msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
  114. msgstr "Nu încărca peneluri, degradeuri, modele, ..."
  115. #: ../app/main.c:183
  116. msgid "Do not load any fonts"
  117. msgstr "Nu încărca niciun font"
  118. # este vorba despre splash screen
  119. #: ../app/main.c:188
  120. msgid "Do not show a splash screen"
  121. msgstr "Nu arăta ecranul de pornire"
  122. #: ../app/main.c:193
  123. msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
  124. msgstr "Nu folosi memorie partajată între GIMP și plugin-uri"
  125. #: ../app/main.c:198
  126. msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
  127. msgstr "Nu folosi funcții speciale de accelerare CPU"
  128. #: ../app/main.c:203
  129. msgid "Use an alternate sessionrc file"
  130. msgstr "Folosește un fișier sessionrc alternativ"
  131. #: ../app/main.c:208
  132. msgid "Use an alternate user gimprc file"
  133. msgstr "Folosește un fișier gimprc utilizator alternativ"
  134. #: ../app/main.c:213
  135. msgid "Use an alternate system gimprc file"
  136. msgstr "Folosește un fișier gimprc alternativ de sistem"
  137. #: ../app/main.c:218
  138. msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
  139. msgstr "Comandă batch de executat (poate fi folosită de multe ori)"
  140. #: ../app/main.c:223
  141. msgid "The procedure to process batch commands with"
  142. msgstr "Procedura cu care să fie procesată comanda batch"
  143. #: ../app/main.c:228
  144. msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
  145. msgstr "Trimite mesajele la consolă în locul folosirii unui dialog"
  146. #. don't translate the mode names (off|on|warn)
  147. #: ../app/main.c:234
  148. msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
  149. msgstr "Mod compatibilitate PDB (off|on|warn)"
  150. #. don't translate the mode names (never|query|always)
  151. #: ../app/main.c:240
  152. msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
  153. msgstr "Depanare în cazul unei avarii la program (never|query|always)"
  154. #: ../app/main.c:245
  155. msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
  156. msgstr "Activează rutina de tratare a semnalelor de depanare non-fatale"
  157. # a fost: Formulează toate avertismentele ca fatale
  158. #: ../app/main.c:250
  159. msgid "Make all warnings fatal"
  160. msgstr "Consideră toate avertismentele ca fiind erori fatale"
  161. #: ../app/main.c:255
  162. msgid "Output a gimprc file with default settings"
  163. msgstr "Creează un fișier gimprc cu configurările implicite"
  164. # hm ? în pdb este outputul sau procedurile ?
  165. #: ../app/main.c:271
  166. msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
  167. msgstr "Generează o listă sortată de proceduri învechite în PDB"
  168. #: ../app/main.c:387
  169. msgid "[FILE|URI...]"
  170. msgstr "[FIȘIER|URI...]"
  171. #: ../app/main.c:405
  172. msgid ""
  173. "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
  174. "Make sure a proper setup for your display environment exists."
  175. msgstr ""
  176. "GIMP nu a putut inițializa interfața grafică de utilizator.\n"
  177. "Asigurați-vă că există configurările potrivite pentru mediul afișorului pe "
  178. "care îl aveți."
  179. #: ../app/main.c:424
  180. msgid "Another GIMP instance is already running."
  181. msgstr "Altă instanță GIMP este deja pornită."
  182. # hm ? apăsați orice tastă nu prea este valabil pentru *orice* tastă
  183. #: ../app/main.c:494
  184. msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
  185. msgstr ""
  186. "Rezultate furnizate de GIMP. Apăsați orice tastă pentru a închide această "
  187. "fereastră."
  188. # hm ? apăsați orice tastă nu prea este valabil pentru *orice* tastă
  189. #: ../app/main.c:495
  190. #, c-format
  191. msgid "(Type any character to close this window)\n"
  192. msgstr "(Apăsați orice tastă pentru a închide această fereastră)\n"
  193. #: ../app/main.c:512
  194. msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
  195. msgstr ""
  196. "Rezultate furnizate de GIMP. Puteți minimiza această feeastră, dar să nu o "
  197. "închideți."
  198. #: ../app/sanity.c:433
  199. #, c-format
  200. msgid ""
  201. "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
  202. "\n"
  203. "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
  204. msgstr ""
  205. "Codarea de nume de fișier configurată nu a putut fi convertită la UTF-8: %s\n"
  206. "\n"
  207. "Verificați valoarea variabilei de mediu G_FILENAME_ENCODING."
  208. #: ../app/sanity.c:452
  209. #, c-format
  210. msgid ""
  211. "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
  212. "converted to UTF-8: %s\n"
  213. "\n"
  214. "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
  215. "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
  216. "G_FILENAME_ENCODING."
  217. msgstr ""
  218. "Numele directorului care ține configurația de utilizator GIMP nu poate fi "
  219. "convertit la UTF-8: %s\n"
  220. "\n"
  221. "Probabil că sistemul de fișiere stochează fișierele într-o altă codare decât "
  222. "UTF-8 și GLib nu a fost informat despre acest lucru. Stabiliți variabila de "
  223. "mediu G_FILENAME_ENCODING."
  224. #. show versions of libraries used by GIMP
  225. #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
  226. #, c-format
  227. msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
  228. msgstr "folosind %s versiunea %s (compilat cu versiunea %s)"
  229. # hm ? articulat ?
  230. #: ../app/version.c:138
  231. #, c-format
  232. msgid "%s version %s"
  233. msgstr "%s versiunea %s"
  234. #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
  235. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
  236. msgid "Brush Editor"
  237. msgstr "Editor de peneluri"
  238. #. initialize the list of gimp brushes
  239. #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
  240. #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
  241. msgid "Brushes"
  242. msgstr "Peneluri"
  243. #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
  244. msgid "Buffers"
  245. msgstr "Zone tampon"
  246. #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
  247. msgid "Channels"
  248. msgstr "Canale"
  249. #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
  250. #: ../app/dialogs/dialogs.c:356
  251. msgid "Colormap"
  252. msgstr "Paletă de culori"
  253. #: ../app/actions/actions.c:125
  254. msgid "Configuration"
  255. msgstr "Configurație"
  256. #: ../app/actions/actions.c:128
  257. msgid "Context"
  258. msgstr "Context"
  259. #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
  260. msgid "Pointer Information"
  261. msgstr "Informații despre indicator"
  262. #: ../app/actions/actions.c:134
  263. msgid "Debug"
  264. msgstr "Depanare"
  265. #: ../app/actions/actions.c:137
  266. msgid "Dialogs"
  267. msgstr "Dialoguri"
  268. #: ../app/actions/actions.c:140
  269. msgid "Dock"
  270. msgstr "Doc"
  271. #: ../app/actions/actions.c:143
  272. msgid "Dockable"
  273. msgstr "Andocabil"
  274. #. Document History
  275. #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
  276. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
  277. msgid "Document History"
  278. msgstr "Istoric de documente"
  279. #: ../app/actions/actions.c:149
  280. msgid "Drawable"
  281. msgstr "Desenabil"
  282. #. Some things do not have grids, so just list
  283. #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
  284. msgid "Paint Dynamics"
  285. msgstr "Dinamică de pictură"
  286. #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
  287. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
  288. msgid "Paint Dynamics Editor"
  289. msgstr "Editor de dinamică de pictură"
  290. #: ../app/actions/actions.c:158
  291. msgid "Edit"
  292. msgstr "Editare"
  293. #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
  294. msgid "Error Console"
  295. msgstr "Consolă de erori"
  296. #: ../app/actions/actions.c:164
  297. msgid "File"
  298. msgstr "Fișier"
  299. #: ../app/actions/actions.c:167
  300. #, fuzzy
  301. msgid "Filters"
  302. msgstr "Fil_tre"
  303. #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
  304. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
  305. msgid "Fonts"
  306. msgstr "Fonturi"
  307. #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
  308. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
  309. msgid "Gradient Editor"
  310. msgstr "Editor de degrade"
  311. #. initialize the list of gimp gradients
  312. #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
  313. #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
  314. msgid "Gradients"
  315. msgstr "Degradeuri"
  316. #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
  317. #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
  318. msgid "Tool Presets"
  319. msgstr "Presetări de instrument"
  320. #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
  321. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
  322. msgid "Tool Preset Editor"
  323. msgstr "Editor de presetare de instrument"
  324. #: ../app/actions/actions.c:185
  325. msgid "Help"
  326. msgstr "Ajutor"
  327. #: ../app/actions/actions.c:188
  328. msgid "Image"
  329. msgstr "Imagine"
  330. #. list & grid views
  331. #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
  332. msgid "Images"
  333. msgstr "Imagini"
  334. #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
  335. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
  336. msgid "Layers"
  337. msgstr "Straturi"
  338. #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
  339. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
  340. msgid "Palette Editor"
  341. msgstr "Editor de paletă"
  342. #. initialize the list of gimp palettes
  343. #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
  344. #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
  345. msgid "Palettes"
  346. msgstr "Palete"
  347. #. initialize the list of gimp patterns
  348. #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
  349. #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
  350. msgid "Patterns"
  351. msgstr "Modele"
  352. #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
  353. msgid "Plug-Ins"
  354. msgstr "Plugin-uri"
  355. #. Quick Mask Color
  356. #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
  357. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
  358. msgid "Quick Mask"
  359. msgstr "Mască rapidă"
  360. #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
  361. msgid "Sample Points"
  362. msgstr "Puncte eșantion"
  363. #: ../app/actions/actions.c:215
  364. msgid "Select"
  365. msgstr "Selecție"
  366. #. initialize the template list
  367. #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
  368. #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
  369. msgid "Templates"
  370. msgstr "Șabloane"
  371. #: ../app/actions/actions.c:221
  372. msgid "Text Tool"
  373. msgstr "Instrument text"
  374. #: ../app/actions/actions.c:224
  375. msgid "Text Editor"
  376. msgstr "Editor de text"
  377. #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
  378. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
  379. msgid "Tool Options"
  380. msgstr "Opțiuni de instrument"
  381. #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
  382. msgid "Tools"
  383. msgstr "Instrumente"
  384. #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
  385. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
  386. msgid "Paths"
  387. msgstr "Trasee"
  388. #: ../app/actions/actions.c:236
  389. msgid "View"
  390. msgstr "Vizualizare"
  391. #: ../app/actions/actions.c:239
  392. msgid "Windows"
  393. msgstr "Ferestre"
  394. #. value description and new value shown in the status bar
  395. #: ../app/actions/actions.c:588
  396. #, c-format
  397. msgid "%s: %.2f"
  398. msgstr "%s: %.2f"
  399. #. value description and new value shown in the status bar
  400. #: ../app/actions/actions.c:614
  401. #, c-format
  402. msgid "%s: %d"
  403. msgstr "%s: %d"
  404. #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
  405. msgctxt "brush-editor-action"
  406. msgid "Brush Editor Menu"
  407. msgstr "Meniul editorului de penel"
  408. #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
  409. msgctxt "brush-editor-action"
  410. msgid "Edit Active Brush"
  411. msgstr "Editează penelul activ"
  412. #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
  413. msgctxt "brushes-action"
  414. msgid "Brushes Menu"
  415. msgstr "Meniul de peneluri"
  416. #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
  417. msgctxt "brushes-action"
  418. msgid "_Open Brush as Image"
  419. msgstr "_Deschide penelul ca imagine"
  420. #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
  421. msgctxt "brushes-action"
  422. msgid "Open brush as image"
  423. msgstr "Deschide penelul ca imagine"
  424. #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
  425. msgctxt "brushes-action"
  426. msgid "_New Brush"
  427. msgstr "Penel _nou"
  428. #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
  429. msgctxt "brushes-action"
  430. msgid "Create a new brush"
  431. msgstr "Creează un penel nou"
  432. #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
  433. msgctxt "brushes-action"
  434. msgid "D_uplicate Brush"
  435. msgstr "D_uplică penelul"
  436. #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
  437. msgctxt "brushes-action"
  438. msgid "Duplicate this brush"
  439. msgstr "Duplică acest penel"
  440. #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
  441. msgctxt "brushes-action"
  442. msgid "Copy Brush _Location"
  443. msgstr "Copiază _locația penelului"
  444. #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
  445. msgctxt "brushes-action"
  446. msgid "Copy brush file location to clipboard"
  447. msgstr "Copiază în clipboard locația penelului"
  448. #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
  449. msgctxt "brushes-action"
  450. msgid "_Delete Brush"
  451. msgstr "Șt_erge penelul"
  452. #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
  453. msgctxt "brushes-action"
  454. msgid "Delete this brush"
  455. msgstr "Șterge acest penel"
  456. #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
  457. msgctxt "brushes-action"
  458. msgid "_Refresh Brushes"
  459. msgstr "_Reîmprospătează penelurile"
  460. #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
  461. msgctxt "brushes-action"
  462. msgid "Refresh brushes"
  463. msgstr "Reîmprospătează penelurile"
  464. #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
  465. msgctxt "brushes-action"
  466. msgid "_Edit Brush..."
  467. msgstr "_Editează penelul..."
  468. #: ../app/actions/brushes-actions.c:87
  469. msgctxt "brushes-action"
  470. msgid "Edit this brush"
  471. msgstr "Editează penelul"
  472. #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
  473. msgctxt "buffers-action"
  474. msgid "Buffers Menu"
  475. msgstr "Meniul zonelor tampon"
  476. #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
  477. msgctxt "buffers-action"
  478. msgid "_Paste Buffer"
  479. msgstr "Li_pește zona tampon"
  480. #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
  481. msgctxt "buffers-action"
  482. msgid "Paste the selected buffer"
  483. msgstr "Lipește zona tampon selectată"
  484. #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
  485. msgctxt "buffers-action"
  486. msgid "Paste Buffer _Into"
  487. msgstr "Li_pește zona tampon în"
  488. #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
  489. msgctxt "buffers-action"
  490. msgid "Paste the selected buffer into the selection"
  491. msgstr "Lipește zona tampon selectată în selecție"
  492. #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
  493. msgctxt "buffers-action"
  494. msgid "Paste Buffer as _New"
  495. msgstr "Lipește zona tampon ca imagine _nouă"
  496. #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
  497. msgctxt "buffers-action"
  498. msgid "Paste the selected buffer as a new image"
  499. msgstr "Lipește zona tampon selectată ca imagine nouă"
  500. #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
  501. msgctxt "buffers-action"
  502. msgid "_Delete Buffer"
  503. msgstr "Șter_ge zona tampon"
  504. #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
  505. msgctxt "buffers-action"
  506. msgid "Delete the selected buffer"
  507. msgstr "Șterge zona tampon selectată"
  508. #: ../app/actions/channels-actions.c:44
  509. msgctxt "channels-action"
  510. msgid "Channels Menu"
  511. msgstr "Meniul de canale"
  512. #: ../app/actions/channels-actions.c:48
  513. msgctxt "channels-action"
  514. msgid "_Edit Channel Attributes..."
  515. msgstr "_Editează atributele de canal..."
  516. #: ../app/actions/channels-actions.c:49
  517. msgctxt "channels-action"
  518. msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
  519. msgstr "Editează numele, culoarea și opacitatea canalului"
  520. #: ../app/actions/channels-actions.c:54
  521. msgctxt "channels-action"
  522. msgid "_New Channel..."
  523. msgstr "Canal _nou..."
  524. #: ../app/actions/channels-actions.c:55
  525. msgctxt "channels-action"
  526. msgid "Create a new channel"
  527. msgstr "Creează un canal nou"
  528. #: ../app/actions/channels-actions.c:60
  529. msgctxt "channels-action"
  530. msgid "_New Channel"
  531. msgstr "Canal _nou"
  532. #: ../app/actions/channels-actions.c:61
  533. msgctxt "channels-action"
  534. msgid "Create a new channel with last used values"
  535. msgstr "Creează un canal nou cu ultimele valori folosite"
  536. #: ../app/actions/channels-actions.c:66
  537. msgctxt "channels-action"
  538. msgid "D_uplicate Channel"
  539. msgstr "D_uplică canalul"
  540. # tooltip descriptiv
  541. #: ../app/actions/channels-actions.c:68
  542. msgctxt "channels-action"
  543. msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
  544. msgstr "Creează un duplicat al acestui canal pe care îl adaugă la imagine"
  545. #: ../app/actions/channels-actions.c:73
  546. msgctxt "channels-action"
  547. msgid "_Delete Channel"
  548. msgstr "Șt_erge canalul"
  549. #: ../app/actions/channels-actions.c:74
  550. msgctxt "channels-action"
  551. msgid "Delete this channel"
  552. msgstr "Șterge acest canal"
  553. #: ../app/actions/channels-actions.c:79
  554. msgctxt "channels-action"
  555. msgid "_Raise Channel"
  556. msgstr "_Ridică canalul"
  557. #: ../app/actions/channels-actions.c:80
  558. msgctxt "channels-action"
  559. msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
  560. msgstr "Ridică acest canal o treaptă în stiva de canale"
  561. #: ../app/actions/channels-actions.c:85
  562. msgctxt "channels-action"
  563. msgid "Raise Channel to _Top"
  564. msgstr "Ridică canalul sus de _tot"
  565. #: ../app/actions/channels-actions.c:87
  566. msgctxt "channels-action"
  567. msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
  568. msgstr "Ridică acest canal sus de tot în stiva de canale"
  569. #: ../app/actions/channels-actions.c:92
  570. msgctxt "channels-action"
  571. msgid "_Lower Channel"
  572. msgstr "Coboară cana_lul"
  573. #: ../app/actions/channels-actions.c:93
  574. msgctxt "channels-action"
  575. msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
  576. msgstr "Coboară acest canal o treaptă în stiva de canale"
  577. #: ../app/actions/channels-actions.c:98
  578. msgctxt "channels-action"
  579. msgid "Lower Channel to _Bottom"
  580. msgstr "Co_boară canalul jos de tot"
  581. #: ../app/actions/channels-actions.c:100
  582. msgctxt "channels-action"
  583. msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
  584. msgstr "Coboară acest canal jos de tot în stiva de canale"
  585. #: ../app/actions/channels-actions.c:108
  586. msgctxt "channels-action"
  587. msgid "Channel to Sele_ction"
  588. msgstr "_Canal la selecție"
  589. #: ../app/actions/channels-actions.c:109
  590. msgctxt "channels-action"
  591. msgid "Replace the selection with this channel"
  592. msgstr "Înlocuiește selecția cu acest canal"
  593. #: ../app/actions/channels-actions.c:114
  594. msgctxt "channels-action"
  595. msgid "_Add to Selection"
  596. msgstr "_Adaugă la selecție"
  597. #: ../app/actions/channels-actions.c:115
  598. msgctxt "channels-action"
  599. msgid "Add this channel to the current selection"
  600. msgstr "Adaugă acest canal la selecția curentă"
  601. #: ../app/actions/channels-actions.c:120
  602. msgctxt "channels-action"
  603. msgid "_Subtract from Selection"
  604. msgstr "_Scade din selecție"
  605. #: ../app/actions/channels-actions.c:121
  606. msgctxt "channels-action"
  607. msgid "Subtract this channel from the current selection"
  608. msgstr "Scade acest canal din selecția curentă"
  609. #: ../app/actions/channels-actions.c:126
  610. msgctxt "channels-action"
  611. msgid "_Intersect with Selection"
  612. msgstr "_Intersectează cu selecția"
  613. #: ../app/actions/channels-actions.c:127
  614. msgctxt "channels-action"
  615. msgid "Intersect this channel with the current selection"
  616. msgstr "Intersectează acest canal cu selecția curentă"
  617. #: ../app/actions/channels-commands.c:85
  618. #: ../app/actions/channels-commands.c:402
  619. msgid "Channel Attributes"
  620. msgstr "Atribute de canal"
  621. # titlu sub bară
  622. #: ../app/actions/channels-commands.c:88
  623. msgid "Edit Channel Attributes"
  624. msgstr "Editează atributele de canal"
  625. #: ../app/actions/channels-commands.c:90
  626. msgid "Edit Channel Color"
  627. msgstr "Editează culoarea de canal"
  628. #: ../app/actions/channels-commands.c:91
  629. #: ../app/actions/channels-commands.c:123
  630. msgid "_Fill opacity:"
  631. msgstr "_Opacitate de umplere:"
  632. #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
  633. #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
  634. msgid "Channel"
  635. msgstr "Canal"
  636. #: ../app/actions/channels-commands.c:117
  637. #: ../app/actions/channels-commands.c:159
  638. #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
  639. msgid "New Channel"
  640. msgstr "Canal nou"
  641. #: ../app/actions/channels-commands.c:120
  642. msgid "New Channel Options"
  643. msgstr "Opțiuni pentru canalul nou"
  644. #: ../app/actions/channels-commands.c:122
  645. msgid "New Channel Color"
  646. msgstr "Culoare pentru canalul nou"
  647. #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
  648. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
  649. #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
  650. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
  651. #, c-format
  652. msgid "%s Channel Copy"
  653. msgstr "Copie a canalului %s"
  654. #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
  655. msgctxt "colormap-action"
  656. msgid "Colormap Menu"
  657. msgstr "Meniul paletei de culori"
  658. #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
  659. msgctxt "colormap-action"
  660. msgid "_Edit Color..."
  661. msgstr "_Editează culoarea..."
  662. #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
  663. msgctxt "colormap-action"
  664. msgid "Edit this color"
  665. msgstr "Editează această culoare"
  666. #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
  667. msgctxt "colormap-action"
  668. msgid "_Add Color from FG"
  669. msgstr "_Adaugă culoarea de prim-plan"
  670. #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
  671. msgctxt "colormap-action"
  672. msgid "Add current foreground color"
  673. msgstr "Adaugă culoarea actuală de prim-plan"
  674. #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
  675. msgctxt "colormap-action"
  676. msgid "_Add Color from BG"
  677. msgstr "_Adaugă culoarea de fundal"
  678. #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
  679. msgctxt "colormap-action"
  680. msgid "Add current background color"
  681. msgstr "Adaugă culoarea actuală de fundal"
  682. # titlu sub bară
  683. #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
  684. #, c-format
  685. msgid "Edit colormap entry #%d"
  686. msgstr "Editarea intrării #%d din paleta de culori"
  687. # titlu pe bară
  688. #: ../app/actions/colormap-commands.c:80
  689. msgid "Edit Colormap Entry"
  690. msgstr "Editarea intrării din paleta de culori"
  691. #: ../app/actions/config-actions.c:38
  692. msgctxt "config-action"
  693. msgid "Use _GEGL"
  694. msgstr "Folosește _GEGL"
  695. #: ../app/actions/config-actions.c:39
  696. msgctxt "config-action"
  697. msgid "If possible, use GEGL for image processing"
  698. msgstr "Dacă este posibil, folosește GEGL pentru procesarea imaginii"
  699. #: ../app/actions/context-actions.c:47
  700. msgctxt "context-action"
  701. msgid "_Context"
  702. msgstr "_Context"
  703. #: ../app/actions/context-actions.c:49
  704. msgctxt "context-action"
  705. msgid "_Colors"
  706. msgstr "_Culori"
  707. #: ../app/actions/context-actions.c:51
  708. msgctxt "context-action"
  709. msgid "_Opacity"
  710. msgstr "_Opacitate"
  711. #: ../app/actions/context-actions.c:53
  712. msgctxt "context-action"
  713. msgid "Paint _Mode"
  714. msgstr "_Mod de pictură"
  715. #: ../app/actions/context-actions.c:55
  716. msgctxt "context-action"
  717. msgid "_Tool"
  718. msgstr "Instrumen_t"
  719. #: ../app/actions/context-actions.c:57
  720. msgctxt "context-action"
  721. msgid "_Brush"
  722. msgstr "_Penel"
  723. #: ../app/actions/context-actions.c:59
  724. msgctxt "context-action"
  725. msgid "_Pattern"
  726. msgstr "_Model"
  727. #: ../app/actions/context-actions.c:61
  728. msgctxt "context-action"
  729. msgid "_Palette"
  730. msgstr "_Paletă"
  731. #: ../app/actions/context-actions.c:63
  732. msgctxt "context-action"
  733. msgid "_Gradient"
  734. msgstr "De_grade"
  735. #: ../app/actions/context-actions.c:65
  736. msgctxt "context-action"
  737. msgid "_Font"
  738. msgstr "_Font"
  739. #: ../app/actions/context-actions.c:68
  740. msgctxt "context-action"
  741. msgid "_Shape"
  742. msgstr "_Formă"
  743. #: ../app/actions/context-actions.c:70
  744. msgctxt "context-action"
  745. msgid "_Radius"
  746. msgstr "_Rază"
  747. #: ../app/actions/context-actions.c:72
  748. msgctxt "context-action"
  749. msgid "S_pikes"
  750. msgstr "_Vârfuri"
  751. #: ../app/actions/context-actions.c:74
  752. msgctxt "context-action"
  753. msgid "_Hardness"
  754. msgstr "_Duritate"
  755. #: ../app/actions/context-actions.c:76
  756. msgctxt "context-action"
  757. msgid "_Aspect Ratio"
  758. msgstr "Raport de _aspect"
  759. #: ../app/actions/context-actions.c:78
  760. msgctxt "context-action"
  761. msgid "A_ngle"
  762. msgstr "U_nghi"
  763. #: ../app/actions/context-actions.c:81
  764. msgctxt "context-action"
  765. msgid "_Default Colors"
  766. msgstr "_Culori implicite"
  767. #: ../app/actions/context-actions.c:83
  768. msgctxt "context-action"
  769. msgid "Set foreground color to black, background color to white"
  770. msgstr "Stabilește la negru culoarea de prim-plan și la alb culoarea de fundal"
  771. #: ../app/actions/context-actions.c:88
  772. msgctxt "context-action"
  773. msgid "S_wap Colors"
  774. msgstr "_Interschimbă culorile"
  775. #: ../app/actions/context-actions.c:89
  776. msgctxt "context-action"
  777. msgid "Exchange foreground and background colors"
  778. msgstr "Interschimbă culorile de prim-plan și de fundal"
  779. #: ../app/actions/context-commands.c:427
  780. #, c-format
  781. msgid "Paint Mode: %s"
  782. msgstr "Mod de pictură: %s"
  783. #: ../app/actions/context-commands.c:553
  784. #, c-format
  785. msgid "Brush Shape: %s"
  786. msgstr "Forma penelului: %s"
  787. #: ../app/actions/context-commands.c:613
  788. #, c-format
  789. msgid "Brush Radius: %2.2f"
  790. msgstr "Raza penelului: %2.2f"
  791. #: ../app/actions/context-commands.c:721
  792. #, c-format
  793. msgid "Brush Angle: %2.2f"
  794. msgstr "Unghiul penelului: %2.2f"
  795. #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
  796. msgctxt "cursor-info-action"
  797. msgid "Pointer Information Menu"
  798. msgstr "Meniul informațiilor despre indicator"
  799. #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
  800. msgctxt "cursor-info-action"
  801. msgid "_Sample Merged"
  802. msgstr "_Eșantion combinat"
  803. #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
  804. msgctxt "cursor-info-action"
  805. msgid "Use the composite color of all visible layers"
  806. msgstr "Folosește culoarea compozită a tuturor straturilor vizibile"
  807. #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
  808. #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
  809. #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
  810. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
  811. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
  812. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
  813. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
  814. #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
  815. #, c-format
  816. msgid ""
  817. "Opening '%s' failed:\n"
  818. "\n"
  819. "%s"
  820. msgstr ""
  821. "Deschiderea „%s” a eșuat:\n"
  822. "\n"
  823. "%s"
  824. #: ../app/actions/data-commands.c:119
  825. #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
  826. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
  827. #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
  828. #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
  829. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
  830. msgid "Untitled"
  831. msgstr "Neintitulat"
  832. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
  833. msgctxt "windows-action"
  834. msgid "Tool_box"
  835. msgstr "_Trusă de instrumente"
  836. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
  837. msgctxt "dialogs-action"
  838. msgid "Tool _Options"
  839. msgstr "_Opțiuni de instrument"
  840. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
  841. msgctxt "dialogs-action"
  842. msgid "Open the tool options dialog"
  843. msgstr "Deschide dialogul opțiunilor de instrument"
  844. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
  845. msgctxt "dialogs-action"
  846. msgid "_Device Status"
  847. msgstr "Stare _dispozitive"
  848. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
  849. msgctxt "dialogs-action"
  850. msgid "Open the device status dialog"
  851. msgstr "Deschide dialogul cu starea dispozitivelor"
  852. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
  853. msgctxt "dialogs-action"
  854. msgid "_Layers"
  855. msgstr "_Straturi"
  856. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
  857. msgctxt "dialogs-action"
  858. msgid "Open the layers dialog"
  859. msgstr "Deschide dialogul de straturi"
  860. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
  861. msgctxt "dialogs-action"
  862. msgid "_Channels"
  863. msgstr "_Canale"
  864. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
  865. msgctxt "dialogs-action"
  866. msgid "Open the channels dialog"
  867. msgstr "Deschide dialogul de canale"
  868. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
  869. msgctxt "dialogs-action"
  870. msgid "_Paths"
  871. msgstr "_Trasee"
  872. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
  873. msgctxt "dialogs-action"
  874. msgid "Open the paths dialog"
  875. msgstr "Deschide dialogul de trasee"
  876. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
  877. msgctxt "dialogs-action"
  878. msgid "Color_map"
  879. msgstr "_Paletă de culori"
  880. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
  881. msgctxt "dialogs-action"
  882. msgid "Open the colormap dialog"
  883. msgstr "Deschide dialogul paletei de culori"
  884. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
  885. msgctxt "dialogs-action"
  886. msgid "Histogra_m"
  887. msgstr "Histogra_mă"
  888. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
  889. msgctxt "dialogs-action"
  890. msgid "Open the histogram dialog"
  891. msgstr "Deschide dialogul de histogramă"
  892. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
  893. msgctxt "dialogs-action"
  894. msgid "_Selection Editor"
  895. msgstr "Editor de _selecție"
  896. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
  897. msgctxt "dialogs-action"
  898. msgid "Open the selection editor"
  899. msgstr "Deschide editorul de selecție"
  900. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
  901. msgctxt "dialogs-action"
  902. msgid "Na_vigation"
  903. msgstr "Na_vigare"
  904. # hm ?
  905. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
  906. msgctxt "dialogs-action"
  907. msgid "Open the display navigation dialog"
  908. msgstr "Deschide dialogul de navigare a afișării"
  909. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  910. # apare în lista de dialoguri andocabile
  911. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
  912. msgctxt "dialogs-action"
  913. msgid "Undo _History"
  914. msgstr "_Istoric de operații"
  915. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  916. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
  917. msgctxt "dialogs-action"
  918. msgid "Open the undo history dialog"
  919. msgstr "Deschide dialogul cu istoricul operațiilor"
  920. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
  921. msgctxt "dialogs-action"
  922. msgid "Pointer"
  923. msgstr "Indicator"
  924. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
  925. msgctxt "dialogs-action"
  926. msgid "Open the pointer information dialog"
  927. msgstr "Deschide dialogul informațiilor despre indicator"
  928. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
  929. msgctxt "dialogs-action"
  930. msgid "_Sample Points"
  931. msgstr "_Puncte de eșantionare"
  932. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
  933. msgctxt "dialogs-action"
  934. msgid "Open the sample points dialog"
  935. msgstr "Deschide dialogul cu puncte de eșantionare"
  936. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
  937. msgctxt "dialogs-action"
  938. msgid "Colo_rs"
  939. msgstr "Culo_ri"
  940. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
  941. msgctxt "dialogs-action"
  942. msgid "Open the FG/BG color dialog"
  943. msgstr "Deschide dialogul culorilor de prim-plan și de fundal"
  944. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
  945. msgctxt "dialogs-action"
  946. msgid "_Brushes"
  947. msgstr "_Peneluri"
  948. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
  949. msgctxt "dialogs-action"
  950. msgid "Open the brushes dialog"
  951. msgstr "Deschide dialogul de peneluri"
  952. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
  953. msgctxt "dialogs-action"
  954. msgid "Brush Editor"
  955. msgstr "Editor de penel"
  956. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
  957. msgctxt "dialogs-action"
  958. msgid "Open the brush editor"
  959. msgstr "Deschide editorul de penel"
  960. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
  961. msgctxt "dialogs-action"
  962. msgid "Paint Dynamics"
  963. msgstr "Dinamică de pictură"
  964. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
  965. msgctxt "dialogs-action"
  966. msgid "Open paint dynamics dialog"
  967. msgstr "Deschide dialogul de dinamică de pictură"
  968. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
  969. msgctxt "dialogs-action"
  970. msgid "Paint Dynamics Editor"
  971. msgstr "Editor de dinamică de pictură"
  972. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
  973. msgctxt "dialogs-action"
  974. msgid "Open the paint dynamics editor"
  975. msgstr "Deschide editorul de dinamică de pictură"
  976. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
  977. msgctxt "dialogs-action"
  978. msgid "P_atterns"
  979. msgstr "_Modele"
  980. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
  981. msgctxt "dialogs-action"
  982. msgid "Open the patterns dialog"
  983. msgstr "Deschide dialogul de modele"
  984. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
  985. msgctxt "dialogs-action"
  986. msgid "_Gradients"
  987. msgstr "De_gradeuri"
  988. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
  989. msgctxt "dialogs-action"
  990. msgid "Open the gradients dialog"
  991. msgstr "Deschide dialogul de degradeuri"
  992. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
  993. msgctxt "dialogs-action"
  994. msgid "Gradient Editor"
  995. msgstr "Editor de degrade"
  996. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
  997. msgctxt "dialogs-action"
  998. msgid "Open the gradient editor"
  999. msgstr "Deschide editorul de degrade"
  1000. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
  1001. msgctxt "dialogs-action"
  1002. msgid "Pal_ettes"
  1003. msgstr "Pal_ete"
  1004. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
  1005. msgctxt "dialogs-action"
  1006. msgid "Open the palettes dialog"
  1007. msgstr "Deschide dialogul de palete"
  1008. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
  1009. msgctxt "dialogs-action"
  1010. msgid "Palette Editor"
  1011. msgstr "Editor de paletă"
  1012. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
  1013. msgctxt "dialogs-action"
  1014. msgid "Open the palette editor"
  1015. msgstr "Deschide editorul de palete"
  1016. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
  1017. msgctxt "dialogs-action"
  1018. msgid "Tool presets"
  1019. msgstr "Presetări de instrument"
  1020. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
  1021. msgctxt "dialogs-action"
  1022. msgid "Open tool presets dialog"
  1023. msgstr "Deschide dialogul de presetări de instrument"
  1024. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
  1025. msgctxt "dialogs-action"
  1026. msgid "_Fonts"
  1027. msgstr "_Fonturi"
  1028. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
  1029. msgctxt "dialogs-action"
  1030. msgid "Open the fonts dialog"
  1031. msgstr "Deschide dialogul de fonturi"
  1032. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
  1033. msgctxt "dialogs-action"
  1034. msgid "B_uffers"
  1035. msgstr "_Zone tampon"
  1036. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
  1037. msgctxt "dialogs-action"
  1038. msgid "Open the named buffers dialog"
  1039. msgstr "Deschide dialogul zonelor de tampon denumite"
  1040. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
  1041. msgctxt "dialogs-action"
  1042. msgid "_Images"
  1043. msgstr "_Imagini"
  1044. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
  1045. msgctxt "dialogs-action"
  1046. msgid "Open the images dialog"
  1047. msgstr "Deschide dialogul de imagini"
  1048. # apare în lista de dialoguri andocabile
  1049. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
  1050. msgctxt "dialogs-action"
  1051. msgid "Document Histor_y"
  1052. msgstr "_Istoric de documente"
  1053. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
  1054. msgctxt "dialogs-action"
  1055. msgid "Open the document history dialog"
  1056. msgstr "Deschide dialogul cu istoricul documentelor"
  1057. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
  1058. msgctxt "dialogs-action"
  1059. msgid "_Templates"
  1060. msgstr "Șa_bloane"
  1061. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
  1062. msgctxt "dialogs-action"
  1063. msgid "Open the image templates dialog"
  1064. msgstr "Deschide dialogul cu șabloane de imagini"
  1065. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
  1066. msgctxt "dialogs-action"
  1067. msgid "Error Co_nsole"
  1068. msgstr "Co_nsolă de erori"
  1069. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
  1070. msgctxt "dialogs-action"
  1071. msgid "Open the error console"
  1072. msgstr "Deschide consola de erori"
  1073. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
  1074. msgctxt "dialogs-action"
  1075. msgid "_Preferences"
  1076. msgstr "_Preferințe"
  1077. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
  1078. msgctxt "dialogs-action"
  1079. msgid "Open the preferences dialog"
  1080. msgstr "Deschide dialogul de preferințe"
  1081. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
  1082. msgctxt "dialogs-action"
  1083. msgid "_Input Devices"
  1084. msgstr "Dispozitive de _intrare"
  1085. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
  1086. msgctxt "dialogs-action"
  1087. msgid "Open the input devices editor"
  1088. msgstr "Deschide editorul pentru dispozitivele de intrare"
  1089. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
  1090. msgctxt "dialogs-action"
  1091. msgid "_Keyboard Shortcuts"
  1092. msgstr "Scurtături de _tastatură"
  1093. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
  1094. msgctxt "dialogs-action"
  1095. msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
  1096. msgstr "Deschide editorul de scurtături de tastatură"
  1097. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
  1098. msgctxt "dialogs-action"
  1099. msgid "_Modules"
  1100. msgstr "_Module"
  1101. # a fost: gestionarului de module
  1102. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
  1103. msgctxt "dialogs-action"
  1104. msgid "Open the module manager dialog"
  1105. msgstr "Deschide dialogul administratorului de module"
  1106. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
  1107. msgctxt "dialogs-action"
  1108. msgid "_Tip of the Day"
  1109. msgstr "Sfa_tul zilei"
  1110. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
  1111. msgctxt "dialogs-action"
  1112. msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
  1113. msgstr "Arată câteva sfaturi utile pentru utilizarea GIMP"
  1114. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
  1115. msgctxt "dialogs-action"
  1116. msgid "_About"
  1117. msgstr "_Despre"
  1118. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
  1119. msgctxt "dialogs-action"
  1120. msgid "About GIMP"
  1121. msgstr "Despre GIMP"
  1122. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
  1123. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
  1124. msgid "Toolbox"
  1125. msgstr "Trusă de instrumente"
  1126. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
  1127. msgid "Raise the toolbox"
  1128. msgstr "Ridică trusa de instrumente"
  1129. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
  1130. msgid "New Toolbox"
  1131. msgstr "Trusă de instrumente nouă"
  1132. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
  1133. msgid "Create a new toolbox"
  1134. msgstr "Creează o trusă de instrumente nouă"
  1135. #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
  1136. msgctxt "dockable-action"
  1137. msgid "Dialogs Menu"
  1138. msgstr "Meniul de dialoguri"
  1139. #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
  1140. msgctxt "dockable-action"
  1141. msgid "_Add Tab"
  1142. msgstr "_Adaugă un tab"
  1143. #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
  1144. msgctxt "dockable-action"
  1145. msgid "_Preview Size"
  1146. msgstr "Dimensiune de _previzualizare"
  1147. #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
  1148. msgctxt "dockable-action"
  1149. msgid "_Tab Style"
  1150. msgstr "Stilul de _tab"
  1151. #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
  1152. msgctxt "dockable-action"
  1153. msgid "_Close Tab"
  1154. msgstr "În_chide tabul"
  1155. #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
  1156. msgctxt "dockable-action"
  1157. msgid "_Detach Tab"
  1158. msgstr "_Detașează tabul"
  1159. #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
  1160. msgctxt "preview-size"
  1161. msgid "_Tiny"
  1162. msgstr "Mi_nuscul"
  1163. #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
  1164. msgctxt "preview-size"
  1165. msgid "E_xtra Small"
  1166. msgstr "E_xtra mic"
  1167. #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
  1168. msgctxt "preview-size"
  1169. msgid "_Small"
  1170. msgstr "Mi_c"
  1171. #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
  1172. msgctxt "preview-size"
  1173. msgid "_Medium"
  1174. msgstr "_Mediu"
  1175. #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
  1176. msgctxt "preview-size"
  1177. msgid "_Large"
  1178. msgstr "Ma_re"
  1179. #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
  1180. msgctxt "preview-size"
  1181. msgid "Ex_tra Large"
  1182. msgstr "Ex_tra mare"
  1183. #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
  1184. msgctxt "preview-size"
  1185. msgid "_Huge"
  1186. msgstr "_Imens"
  1187. #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
  1188. msgctxt "preview-size"
  1189. msgid "_Enormous"
  1190. msgstr "_Enorm"
  1191. #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
  1192. msgctxt "preview-size"
  1193. msgid "_Gigantic"
  1194. msgstr "_Gigantic"
  1195. #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
  1196. msgctxt "tab-style"
  1197. msgid "_Icon"
  1198. msgstr "P_ictogramă"
  1199. #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
  1200. msgctxt "tab-style"
  1201. msgid "Current _Status"
  1202. msgstr "_Stare curentă"
  1203. #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
  1204. msgctxt "tab-style"
  1205. msgid "_Text"
  1206. msgstr "_Text"
  1207. #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
  1208. msgctxt "tab-style"
  1209. msgid "I_con & Text"
  1210. msgstr "Pi_ctogramă și text"
  1211. #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
  1212. msgctxt "tab-style"
  1213. msgid "St_atus & Text"
  1214. msgstr "St_are și text"
  1215. #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
  1216. msgctxt "tab-style"
  1217. msgid "Automatic"
  1218. msgstr "Automat"
  1219. #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
  1220. msgctxt "dockable-action"
  1221. msgid "Loc_k Tab to Dock"
  1222. msgstr "Bl_ochează tabul la fereastra andocată"
  1223. #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
  1224. msgctxt "dockable-action"
  1225. msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
  1226. msgstr "Protejează acest tab de a fi tras cu indicatorul mausului"
  1227. #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
  1228. msgctxt "dockable-action"
  1229. msgid "Show _Button Bar"
  1230. msgstr "Arată bara de _butoane"
  1231. #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
  1232. msgctxt "dockable-action"
  1233. msgid "View as _List"
  1234. msgstr "Vizualizează ca _listă"
  1235. #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
  1236. msgctxt "dockable-action"
  1237. msgid "View as _Grid"
  1238. msgstr "Vizualizează ca _grilă"
  1239. #: ../app/actions/dock-actions.c:45
  1240. msgctxt "dock-action"
  1241. msgid "M_ove to Screen"
  1242. msgstr "_Mută pe un anumit ecran"
  1243. #: ../app/actions/dock-actions.c:49
  1244. msgctxt "dock-action"
  1245. msgid "Close Dock"
  1246. msgstr "Închide fereastra andocată"
  1247. # hm ?
  1248. #: ../app/actions/dock-actions.c:54
  1249. msgctxt "dock-action"
  1250. msgid "_Open Display..."
  1251. msgstr "_Deschide afișorul..."
  1252. #: ../app/actions/dock-actions.c:55
  1253. msgctxt "dock-action"
  1254. msgid "Connect to another display"
  1255. msgstr "Conectează la alt afișor"
  1256. #: ../app/actions/dock-actions.c:63
  1257. msgctxt "dock-action"
  1258. msgid "_Show Image Selection"
  1259. msgstr "Arată _selecția de imagine"
  1260. #: ../app/actions/dock-actions.c:69
  1261. msgctxt "dock-action"
  1262. msgid "Auto _Follow Active Image"
  1263. msgstr "_Urmărește automat imaginea activă"
  1264. #: ../app/actions/documents-actions.c:42
  1265. msgctxt "documents-action"
  1266. msgid "Documents Menu"
  1267. msgstr "Meniul de documente"
  1268. #: ../app/actions/documents-actions.c:46
  1269. msgctxt "documents-action"
  1270. msgid "_Open Image"
  1271. msgstr "_Deschide imaginea"
  1272. #: ../app/actions/documents-actions.c:47
  1273. msgctxt "documents-action"
  1274. msgid "Open the selected entry"
  1275. msgstr "Deschide intrarea selectată"
  1276. #: ../app/actions/documents-actions.c:52
  1277. msgctxt "documents-action"
  1278. msgid "_Raise or Open Image"
  1279. msgstr "Deschide sau adu în _față imaginea"
  1280. #: ../app/actions/documents-actions.c:53
  1281. msgctxt "documents-action"
  1282. msgid "Raise window if already open"
  1283. msgstr ""
  1284. "Deschide imaginea, sau adu fereastra în față dacă imaginea este deja deschisă"
  1285. #: ../app/actions/documents-actions.c:58
  1286. msgctxt "documents-action"
  1287. msgid "File Open _Dialog"
  1288. msgstr "_Dialogul de deschidere de fișiere"
  1289. # hm ?
  1290. #: ../app/actions/documents-actions.c:59
  1291. msgctxt "documents-action"
  1292. msgid "Open image dialog"
  1293. msgstr "Deschide dialogul de deschidere de fișiere"
  1294. #: ../app/actions/documents-actions.c:64
  1295. msgctxt "documents-action"
  1296. msgid "Copy Image _Location"
  1297. msgstr "Copiază _locația imaginii"
  1298. #: ../app/actions/documents-actions.c:65
  1299. msgctxt "documents-action"
  1300. msgid "Copy image location to clipboard"
  1301. msgstr "Copiază în clipboard locația imaginii"
  1302. # hm ? „șterge” poate induce în eroare că se va șterge și imaginea în sine
  1303. #: ../app/actions/documents-actions.c:70
  1304. msgctxt "documents-action"
  1305. msgid "Remove _Entry"
  1306. msgstr "_Elimină intrarea"
  1307. # hm ? „șterge” poate induce în eroare că se va șterge și imaginea în sine
  1308. #: ../app/actions/documents-actions.c:71
  1309. msgctxt "documents-action"
  1310. msgid "Remove the selected entry"
  1311. msgstr "Elimină intrarea selectată"
  1312. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1313. #: ../app/actions/documents-actions.c:76
  1314. msgctxt "documents-action"
  1315. msgid "_Clear History"
  1316. msgstr "Curăță istori_cul"
  1317. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1318. #: ../app/actions/documents-actions.c:77
  1319. msgctxt "documents-action"
  1320. msgid "Clear the entire document history"
  1321. msgstr "Curăță întreg istoricul de documente"
  1322. #: ../app/actions/documents-actions.c:82
  1323. msgctxt "documents-action"
  1324. msgid "Recreate _Preview"
  1325. msgstr "Recreează _previzualizarea"
  1326. #: ../app/actions/documents-actions.c:83
  1327. msgctxt "documents-action"
  1328. msgid "Recreate preview"
  1329. msgstr "Recreează previzualizarea pentru intrarea selectată"
  1330. #: ../app/actions/documents-actions.c:88
  1331. msgctxt "documents-action"
  1332. msgid "Reload _all Previews"
  1333. msgstr "Reîncarcă to_ate previzualizările"
  1334. #: ../app/actions/documents-actions.c:89
  1335. msgctxt "documents-action"
  1336. msgid "Reload all previews"
  1337. msgstr "Reîncarcă toate previzualizările"
  1338. # hm ?
  1339. #: ../app/actions/documents-actions.c:94
  1340. msgctxt "documents-action"
  1341. msgid "Remove Dangling E_ntries"
  1342. msgstr "Elimi_nă pozițiile care stau degeaba"
  1343. #: ../app/actions/documents-actions.c:96
  1344. msgctxt "documents-action"
  1345. msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
  1346. msgstr ""
  1347. "Elimină intrările pentru care fișierul corespunzător nu este disponibil"
  1348. # titlu pe bară
  1349. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1350. #: ../app/actions/documents-commands.c:193
  1351. msgid "Clear Document History"
  1352. msgstr "Curățare istoric de documente"
  1353. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1354. #: ../app/actions/documents-commands.c:216
  1355. msgid "Clear the Recent Documents list?"
  1356. msgstr "Curățați lista de documente recente?"
  1357. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1358. #: ../app/actions/documents-commands.c:219
  1359. msgid ""
  1360. "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
  1361. "recent documents list."
  1362. msgstr ""
  1363. "Curățarea istoricului de documente va elimina permanent toate imaginile din "
  1364. "lista de documente recente."
  1365. #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
  1366. msgctxt "drawable-action"
  1367. msgid "_Equalize"
  1368. msgstr "_Egalizează"
  1369. #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
  1370. msgctxt "drawable-action"
  1371. msgid "Automatic contrast enhancement"
  1372. msgstr "Îmbunătățire automată a contrastului"
  1373. #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
  1374. msgctxt "drawable-action"
  1375. msgid "In_vert"
  1376. msgstr "In_versează"
  1377. #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
  1378. msgctxt "drawable-action"
  1379. msgid "Invert the colors"
  1380. msgstr "Inversează culorile"
  1381. #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
  1382. #, fuzzy
  1383. msgctxt "drawable-action"
  1384. msgid "_Value Invert"
  1385. msgstr "_Inversează"
  1386. #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
  1387. msgctxt "drawable-action"
  1388. msgid "Invert the brightness of each pixel"
  1389. msgstr ""
  1390. #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
  1391. msgctxt "drawable-action"
  1392. msgid "_White Balance"
  1393. msgstr "_Balans la alb"
  1394. #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
  1395. msgctxt "drawable-action"
  1396. msgid "Automatic white balance correction"
  1397. msgstr "Corecție automată a balansului la alb"
  1398. #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
  1399. msgctxt "drawable-action"
  1400. msgid "_Offset..."
  1401. msgstr "_Decalare..."
  1402. #: ../app/actions/drawable-actions.c:71
  1403. msgctxt "drawable-action"
  1404. msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
  1405. msgstr "Decalează pixelii, întorcându-i opțional la marginea cealaltă"
  1406. #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
  1407. msgctxt "drawable-action"
  1408. msgid "_Visible"
  1409. msgstr "_Vizibil"
  1410. #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
  1411. msgctxt "drawable-action"
  1412. msgid "Toggle visibility"
  1413. msgstr "Comută vizibilitatea"
  1414. #: ../app/actions/drawable-actions.c:86
  1415. msgctxt "drawable-action"
  1416. msgid "_Linked"
  1417. msgstr "_Legat"
  1418. # hm ?
  1419. #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
  1420. msgctxt "drawable-action"
  1421. msgid "Toggle the linked state"
  1422. msgstr "Comută starea de legare"
  1423. #. GIMP_STOCK_LOCK
  1424. #: ../app/actions/drawable-actions.c:93
  1425. msgctxt "drawable-action"
  1426. msgid "L_ock pixels"
  1427. msgstr "Bl_ochează pixelii"
  1428. # hm ? sau obiect desenabil ?
  1429. #: ../app/actions/drawable-actions.c:95
  1430. msgctxt "drawable-action"
  1431. msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
  1432. msgstr "Împiedică modificarea pixelilor pe acest obiect grafic"
  1433. #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
  1434. msgctxt "drawable-action"
  1435. msgid "Flip _Horizontally"
  1436. msgstr "Întoarce _orizontal"
  1437. #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
  1438. msgctxt "drawable-action"
  1439. msgid "Flip horizontally"
  1440. msgstr "Întoarce imaginea pe orizontală"
  1441. #: ../app/actions/drawable-actions.c:110
  1442. msgctxt "drawable-action"
  1443. msgid "Flip _Vertically"
  1444. msgstr "Răstoarnă _vertical"
  1445. #: ../app/actions/drawable-actions.c:111
  1446. msgctxt "drawable-action"
  1447. msgid "Flip vertically"
  1448. msgstr "Răstoarnă imaginea pe verticală"
  1449. #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
  1450. msgctxt "drawable-action"
  1451. msgid "Rotate 90° _clockwise"
  1452. msgstr "Rotește 90° în sens o_rar"
  1453. #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
  1454. msgctxt "drawable-action"
  1455. msgid "Rotate 90 degrees to the right"
  1456. msgstr "Rotește 90 de grade spre dreapta"
  1457. #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
  1458. msgctxt "drawable-action"
  1459. msgid "Rotate _180°"
  1460. msgstr "Rotește _180°"
  1461. # hm ? trebuie evidențiat că se rotește cu totul, nu doar pe o axă
  1462. #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
  1463. msgctxt "drawable-action"
  1464. msgid "Turn upside-down"
  1465. msgstr "Rotește cu 180 de grade"
  1466. #: ../app/actions/drawable-actions.c:131
  1467. msgctxt "drawable-action"
  1468. msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
  1469. msgstr "Rotește 90° în sens a_ntiorar"
  1470. #: ../app/actions/drawable-actions.c:132
  1471. msgctxt "drawable-action"
  1472. msgid "Rotate 90 degrees to the left"
  1473. msgstr "Rotește 90 de grade spre stânga"
  1474. #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
  1475. #: ../app/pdb/color-cmds.c:373
  1476. msgid "Invert"
  1477. msgstr "Inversare"
  1478. #: ../app/actions/drawable-commands.c:108
  1479. msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
  1480. msgstr "Balansul la alb operează numai pe straturi RGB."
  1481. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
  1482. msgctxt "dynamics-action"
  1483. msgid "Paint Dynamics Menu"
  1484. msgstr "Meniu pentru dinamica de pictură"
  1485. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
  1486. msgctxt "dynamics-action"
  1487. msgid "_New Dynamics"
  1488. msgstr "Dinamică _nouă"
  1489. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
  1490. msgctxt "dynamics-action"
  1491. msgid "Create a new dynamics"
  1492. msgstr "Creează o dinamică nouă"
  1493. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
  1494. msgctxt "dynamics-action"
  1495. msgid "D_uplicate Dynamics"
  1496. msgstr "D_uplică dinamica"
  1497. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
  1498. msgctxt "dynamics-action"
  1499. msgid "Duplicate this dynamics"
  1500. msgstr "Duplică această dinamică"
  1501. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
  1502. msgctxt "dynamics-action"
  1503. msgid "Copy Dynamics _Location"
  1504. msgstr "Copiază _locația dinamicii"
  1505. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
  1506. msgctxt "dynamics-action"
  1507. msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
  1508. msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului de dinamică"
  1509. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
  1510. msgctxt "dynamics-action"
  1511. msgid "_Delete Dynamics"
  1512. msgstr "Șterge _dinamica"
  1513. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
  1514. msgctxt "dynamics-action"
  1515. msgid "Delete this dynamics"
  1516. msgstr "Șterge această dinamică"
  1517. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
  1518. msgctxt "dynamics-action"
  1519. msgid "_Refresh Dynamics"
  1520. msgstr "_Reîmprospătează dinamica"
  1521. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
  1522. msgctxt "dynamics-action"
  1523. msgid "Refresh dynamics"
  1524. msgstr "Reîmprospătează dinamica"
  1525. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
  1526. msgctxt "dynamics-action"
  1527. msgid "_Edit Dynamics..."
  1528. msgstr "_Editează dinamica..."
  1529. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
  1530. msgctxt "dynamics-action"
  1531. msgid "Edit dynamics"
  1532. msgstr "Editează dinamica"
  1533. #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
  1534. msgctxt "dynamics-editor-action"
  1535. msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
  1536. msgstr "Meniu pentru editarea dinamicii de pictură"
  1537. #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
  1538. msgctxt "dynamics-editor-action"
  1539. msgid "Edit Active Dynamics"
  1540. msgstr "Editează dinamica activă"
  1541. # meniul principal
  1542. #: ../app/actions/edit-actions.c:63
  1543. msgctxt "edit-action"
  1544. msgid "_Edit"
  1545. msgstr "_Editare"
  1546. #: ../app/actions/edit-actions.c:64
  1547. msgctxt "edit-action"
  1548. msgid "Paste _as"
  1549. msgstr "Lipește c_a"
  1550. #: ../app/actions/edit-actions.c:65
  1551. msgctxt "edit-action"
  1552. msgid "_Buffer"
  1553. msgstr "_Zonă tampon"
  1554. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  1555. # hm ? sau fără de ?
  1556. #: ../app/actions/edit-actions.c:68
  1557. msgctxt "edit-action"
  1558. msgid "Undo History Menu"
  1559. msgstr "Meniul de istoric"
  1560. #: ../app/actions/edit-actions.c:72
  1561. msgctxt "edit-action"
  1562. msgid "_Undo"
  1563. msgstr "An_ulează"
  1564. #: ../app/actions/edit-actions.c:73
  1565. msgctxt "edit-action"
  1566. msgid "Undo the last operation"
  1567. msgstr "Anulează ultima operație"
  1568. #: ../app/actions/edit-actions.c:78
  1569. msgctxt "edit-action"
  1570. msgid "_Redo"
  1571. msgstr "_Refă"
  1572. #: ../app/actions/edit-actions.c:79
  1573. msgctxt "edit-action"
  1574. msgid "Redo the last operation that was undone"
  1575. msgstr "Refă ultima operație care a fost anulată"
  1576. #: ../app/actions/edit-actions.c:84
  1577. msgctxt "edit-action"
  1578. msgid "Strong Undo"
  1579. msgstr "Anulare puternică"
  1580. #: ../app/actions/edit-actions.c:85
  1581. msgctxt "edit-action"
  1582. msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
  1583. msgstr "Anulează ultima operație, sărind peste modificările de vizibilitate"
  1584. #: ../app/actions/edit-actions.c:90
  1585. msgctxt "edit-action"
  1586. msgid "Strong Redo"
  1587. msgstr "Refacere puternică"
  1588. #: ../app/actions/edit-actions.c:92
  1589. msgctxt "edit-action"
  1590. msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
  1591. msgstr ""
  1592. "Refă ultima operație care a fost anulată, sărind peste modificările de "
  1593. "vizibilitate"
  1594. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  1595. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1596. #: ../app/actions/edit-actions.c:97
  1597. msgctxt "edit-action"
  1598. msgid "_Clear Undo History"
  1599. msgstr "_Curăță istoricul operațiilor"
  1600. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  1601. # remove este inconsecvent, în același loc mai sunt doar „clear”
  1602. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1603. #: ../app/actions/edit-actions.c:98
  1604. msgctxt "edit-action"
  1605. msgid "Remove all operations from the undo history"
  1606. msgstr "Curăță toate operațiile din istoric"
  1607. #: ../app/actions/edit-actions.c:103
  1608. msgctxt "edit-action"
  1609. msgid "_Fade..."
  1610. msgstr "_Estompează..."
  1611. #: ../app/actions/edit-actions.c:105
  1612. msgctxt "edit-action"
  1613. msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
  1614. msgstr "Modifică modul de pictură și opacitatea ultimei manevrări de pixel"
  1615. #: ../app/actions/edit-actions.c:110
  1616. msgctxt "edit-action"
  1617. msgid "Cu_t"
  1618. msgstr "_Taie"
  1619. #: ../app/actions/edit-actions.c:111
  1620. msgctxt "edit-action"
  1621. msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
  1622. msgstr "Mută în clipboard pixelii selectați"
  1623. #: ../app/actions/edit-actions.c:116
  1624. msgctxt "edit-action"
  1625. msgid "_Copy"
  1626. msgstr "_Copiază"
  1627. #: ../app/actions/edit-actions.c:117
  1628. msgctxt "edit-action"
  1629. msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
  1630. msgstr "Copiază în clipboard pixelii selectați"
  1631. #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
  1632. #: ../app/actions/edit-actions.c:122
  1633. msgctxt "edit-action"
  1634. msgid "Copy _Visible"
  1635. msgstr "Copiază partea _vizibilă"
  1636. #: ../app/actions/edit-actions.c:123
  1637. msgctxt "edit-action"
  1638. msgid "Copy what is visible in the selected region"
  1639. msgstr "Copiază ce este vizibil în zona selectată"
  1640. #: ../app/actions/edit-actions.c:128
  1641. msgctxt "edit-action"
  1642. msgid "_Paste"
  1643. msgstr "Li_pește"
  1644. #: ../app/actions/edit-actions.c:129
  1645. msgctxt "edit-action"
  1646. msgid "Paste the content of the clipboard"
  1647. msgstr "Lipește conținutul clipboard-ului"
  1648. #: ../app/actions/edit-actions.c:134
  1649. msgctxt "edit-action"
  1650. msgid "Paste _Into"
  1651. msgstr "L_ipește în selecție"
  1652. #: ../app/actions/edit-actions.c:136
  1653. msgctxt "edit-action"
  1654. msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
  1655. msgstr "Lipește conținutul clipboard-ului în selecția curentă"
  1656. #: ../app/actions/edit-actions.c:141
  1657. msgctxt "edit-action"
  1658. msgid "From _Clipboard"
  1659. msgstr "_Din clipboard"
  1660. #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
  1661. msgctxt "edit-action"
  1662. msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
  1663. msgstr "Creează o imagine nouă pe baza conținutul clipboard-ului"
  1664. #: ../app/actions/edit-actions.c:147
  1665. msgctxt "edit-action"
  1666. msgid "_New Image"
  1667. msgstr "Imagine _nouă"
  1668. #: ../app/actions/edit-actions.c:153
  1669. msgctxt "edit-action"
  1670. msgid "New _Layer"
  1671. msgstr "_Strat nou"
  1672. #: ../app/actions/edit-actions.c:154
  1673. msgctxt "edit-action"
  1674. msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
  1675. msgstr "Creează un strat nou pe baza conținutului clipboard-ului"
  1676. #: ../app/actions/edit-actions.c:159
  1677. msgctxt "edit-action"
  1678. msgid "Cu_t Named..."
  1679. msgstr "_Taie cu nume..."
  1680. #: ../app/actions/edit-actions.c:160
  1681. msgctxt "edit-action"
  1682. msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
  1683. msgstr "Mută pixelii selectați într-o zonă tampon denumită"
  1684. #: ../app/actions/edit-actions.c:165
  1685. msgctxt "edit-action"
  1686. msgid "_Copy Named..."
  1687. msgstr "_Copiază cu nume..."
  1688. #: ../app/actions/edit-actions.c:166
  1689. msgctxt "edit-action"
  1690. msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
  1691. msgstr "Copiază pixelii selectați într-o zonă tampon denumită"
  1692. #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
  1693. #: ../app/actions/edit-actions.c:171
  1694. msgctxt "edit-action"
  1695. msgid "Copy _Visible Named..."
  1696. msgstr "Copiază partea _vizibilă cu nume..."
  1697. #: ../app/actions/edit-actions.c:173
  1698. msgctxt "edit-action"
  1699. msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
  1700. msgstr "Copiază ce este vizibil în zona selectată într-o zonă tampon denumită"
  1701. #: ../app/actions/edit-actions.c:178
  1702. msgctxt "edit-action"
  1703. msgid "_Paste Named..."
  1704. msgstr "Li_pește cu numele..."
  1705. #: ../app/actions/edit-actions.c:179
  1706. msgctxt "edit-action"
  1707. msgid "Paste the content of a named buffer"
  1708. msgstr "Lipește conținutul unei zone tampon denumite"
  1709. # hm ? sau curăță ? mi-e să nu se înțeleagă că se referă la instrument de curățare, gen curăță de scame
  1710. #: ../app/actions/edit-actions.c:184
  1711. msgctxt "edit-action"
  1712. msgid "Cl_ear"
  1713. msgstr "Șt_erge"
  1714. # hm ? sau curăță ? mi-e să nu se înțeleagă că se referă la instrument de curățare, gen curăță de scame
  1715. #: ../app/actions/edit-actions.c:185
  1716. msgctxt "edit-action"
  1717. msgid "Clear the selected pixels"
  1718. msgstr "Șterge pixelii selectați"
  1719. #: ../app/actions/edit-actions.c:193
  1720. msgctxt "edit-action"
  1721. msgid "Fill with _FG Color"
  1722. msgstr "Umple cu culoarea de _prim-plan"
  1723. #: ../app/actions/edit-actions.c:194
  1724. msgctxt "edit-action"
  1725. msgid "Fill the selection using the foreground color"
  1726. msgstr "Umple selecția folosind culoarea de prim-plan"
  1727. #: ../app/actions/edit-actions.c:199
  1728. msgctxt "edit-action"
  1729. msgid "Fill with B_G Color"
  1730. msgstr "Umple cu culoarea de _fundal"
  1731. #: ../app/actions/edit-actions.c:200
  1732. msgctxt "edit-action"
  1733. msgid "Fill the selection using the background color"
  1734. msgstr "Umple selecția folosind culoarea de fundal"
  1735. #: ../app/actions/edit-actions.c:205
  1736. msgctxt "edit-action"
  1737. msgid "Fill _with Pattern"
  1738. msgstr "_Umple cu un model"
  1739. #: ../app/actions/edit-actions.c:206
  1740. msgctxt "edit-action"
  1741. msgid "Fill the selection using the active pattern"
  1742. msgstr "Umple selecția folosind modelul activ"
  1743. # hm ?
  1744. #: ../app/actions/edit-actions.c:304
  1745. #, c-format
  1746. msgid "_Undo %s"
  1747. msgstr "An_ulează: %s"
  1748. # hm ?
  1749. #: ../app/actions/edit-actions.c:311
  1750. #, c-format
  1751. msgid "_Redo %s"
  1752. msgstr "_Refă: %s"
  1753. # hm ?
  1754. #: ../app/actions/edit-actions.c:326
  1755. #, c-format
  1756. msgid "_Fade %s..."
  1757. msgstr "_Estompează: %s..."
  1758. #: ../app/actions/edit-actions.c:338
  1759. msgid "_Undo"
  1760. msgstr "An_ulează"
  1761. #: ../app/actions/edit-actions.c:339
  1762. msgid "_Redo"
  1763. msgstr "_Refă"
  1764. #: ../app/actions/edit-actions.c:340
  1765. msgid "_Fade..."
  1766. msgstr "_Estompează..."
  1767. # titlu pe bară
  1768. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  1769. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1770. #: ../app/actions/edit-commands.c:137
  1771. msgid "Clear Undo History"
  1772. msgstr "Curățare istoric de operații"
  1773. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  1774. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1775. #: ../app/actions/edit-commands.c:163
  1776. msgid "Really clear image's undo history?"
  1777. msgstr "Sigur curățați istoricul de operații al acestei imagini?"
  1778. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  1779. # aș schimba cu golire, dar nu pot din cauză că butonul Clear este tradus Curăță în GTK+
  1780. #: ../app/actions/edit-commands.c:176
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
  1783. msgstr ""
  1784. "Curățarea istoricului de operații al acestei imagini va elibera %s din "
  1785. "memorie."
  1786. #: ../app/actions/edit-commands.c:206
  1787. msgid "Cut pixels to the clipboard"
  1788. msgstr "Taie pixelii în clipboard"
  1789. #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
  1790. msgid "Copied pixels to the clipboard"
  1791. msgstr "Pixeli copiați în clipboard"
  1792. # hm ? apare la încercarea de creare a unei imagini noi pe bază de clipboard; adăugarea părții cu paste nu o consider a fi potrivită
  1793. #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
  1794. #: ../app/actions/edit-commands.c:544
  1795. msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
  1796. msgstr "Clipboard-ul nu conține date de imagine."
  1797. #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
  1798. #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
  1799. msgid "Clipboard"
  1800. msgstr "Clipboard"
  1801. #: ../app/actions/edit-commands.c:375
  1802. msgid "Cut Named"
  1803. msgstr "Taie cu nume"
  1804. #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
  1805. #: ../app/actions/edit-commands.c:439
  1806. msgid "Enter a name for this buffer"
  1807. msgstr "Introduceți un nume pentru această zonă tampon"
  1808. #: ../app/actions/edit-commands.c:416
  1809. msgid "Copy Named"
  1810. msgstr "Copiază cu nume"
  1811. #: ../app/actions/edit-commands.c:436
  1812. msgid "Copy Visible Named "
  1813. msgstr "Copiază partea vizibilă cu nume"
  1814. #: ../app/actions/edit-commands.c:561
  1815. msgid "There is no active layer or channel to cut from."
  1816. msgstr "Nu este niciun strat activ sau canal din care să se poată tăia."
  1817. #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
  1818. #: ../app/actions/edit-commands.c:622
  1819. msgid "(Unnamed Buffer)"
  1820. msgstr "(Zonă tampon nedenumită)"
  1821. #: ../app/actions/edit-commands.c:593
  1822. msgid "There is no active layer or channel to copy from."
  1823. msgstr "Nu este niciun strat activ sau canal din care să se poată copia."
  1824. #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
  1825. msgctxt "error-console-action"
  1826. msgid "Error Console Menu"
  1827. msgstr "Meniul consolei de erori"
  1828. #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
  1829. msgctxt "error-console-action"
  1830. msgid "_Clear"
  1831. msgstr "_Golește"
  1832. #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
  1833. msgctxt "error-console-action"
  1834. msgid "Clear error console"
  1835. msgstr "Golește conținutul consolei de erori"
  1836. #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
  1837. msgctxt "error-console-action"
  1838. msgid "Select _All"
  1839. msgstr "Selecte_ază tot"
  1840. #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
  1841. msgctxt "error-console-action"
  1842. msgid "Select all error messages"
  1843. msgstr "Selectează toate mesajele de eroare"
  1844. #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
  1845. msgctxt "error-console-action"
  1846. msgid "_Save Error Log to File..."
  1847. msgstr "_Salvează jurnalul de erori în fișierul..."
  1848. #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
  1849. msgctxt "error-console-action"
  1850. msgid "Write all error messages to a file"
  1851. msgstr "Scrie toate mesajele de eroare într-un fișier"
  1852. #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
  1853. msgctxt "error-console-action"
  1854. msgid "Save S_election to File..."
  1855. msgstr "Salvează s_elecția în fișierul..."
  1856. #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
  1857. msgctxt "error-console-action"
  1858. msgid "Write the selected error messages to a file"
  1859. msgstr "Scrie într-un fișier mesajele de eroare selectate"
  1860. #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
  1861. msgid "Cannot save. Nothing is selected."
  1862. msgstr "Nu se poate salva. Nu este nimic selectat."
  1863. #: ../app/actions/error-console-commands.c:95
  1864. msgid "Save Error Log to File"
  1865. msgstr "Salvează jurnalul de erori în fișierul..."
  1866. #: ../app/actions/error-console-commands.c:157
  1867. #, c-format
  1868. msgid ""
  1869. "Error writing file '%s':\n"
  1870. "%s"
  1871. msgstr ""
  1872. "Eroare la scrierea fișierului „%s”:\n"
  1873. "%s"
  1874. #: ../app/actions/file-actions.c:71
  1875. msgctxt "file-action"
  1876. msgid "_File"
  1877. msgstr "_Fișier"
  1878. #: ../app/actions/file-actions.c:72
  1879. msgctxt "file-action"
  1880. msgid "Crea_te"
  1881. msgstr "Creea_ză"
  1882. #: ../app/actions/file-actions.c:73
  1883. msgctxt "file-action"
  1884. msgid "Open _Recent"
  1885. msgstr "Deschide fișiere _recente"
  1886. #: ../app/actions/file-actions.c:76
  1887. msgctxt "file-action"
  1888. msgid "_Open..."
  1889. msgstr "_Deschide..."
  1890. #: ../app/actions/file-actions.c:77
  1891. msgctxt "file-action"
  1892. msgid "Open an image file"
  1893. msgstr "Deschide un fișier de imagine"
  1894. # hm ? sigur trebuie alt accelerator ?
  1895. #: ../app/actions/file-actions.c:82
  1896. msgctxt "file-action"
  1897. msgid "Op_en as Layers..."
  1898. msgstr "Deschide ca s_traturi..."
  1899. #: ../app/actions/file-actions.c:83
  1900. msgctxt "file-action"
  1901. msgid "Open an image file as layers"
  1902. msgstr "Deschide un fișier de imagine ca straturi"
  1903. # hm ? sau locație ?
  1904. #: ../app/actions/file-actions.c:88
  1905. msgctxt "file-action"
  1906. msgid "Open _Location..."
  1907. msgstr "Deschide o adr_esă..."
  1908. # hm ? sau locație ?
  1909. #: ../app/actions/file-actions.c:89
  1910. msgctxt "file-action"
  1911. msgid "Open an image file from a specified location"
  1912. msgstr "Deschide o imagine de la o adresă specificată"
  1913. #: ../app/actions/file-actions.c:94
  1914. msgctxt "file-action"
  1915. msgid "Create Template..."
  1916. msgstr "Creează un șablon..."
  1917. #: ../app/actions/file-actions.c:95
  1918. msgctxt "file-action"
  1919. msgid "Create a new template from this image"
  1920. msgstr "Creează un șablon nou din această imagine"
  1921. #: ../app/actions/file-actions.c:100
  1922. msgctxt "file-action"
  1923. msgid "Re_vert"
  1924. msgstr "Re_vino la forma inițială"
  1925. #: ../app/actions/file-actions.c:101
  1926. msgctxt "file-action"
  1927. msgid "Reload the image file from disk"
  1928. msgstr "Reîncarcă fișierul de imagine de pe disc"
  1929. #: ../app/actions/file-actions.c:106
  1930. msgctxt "file-action"
  1931. msgid "Close all"
  1932. msgstr "Închide toate i_maginile"
  1933. #: ../app/actions/file-actions.c:107
  1934. msgctxt "file-action"
  1935. msgid "Close all opened images"
  1936. msgstr "Închide toate imaginile deschise"
  1937. #: ../app/actions/file-actions.c:112
  1938. msgctxt "file-action"
  1939. msgid "_Quit"
  1940. msgstr "Înc_hide aplicația"
  1941. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/84f8ecfd7b693426
  1942. #: ../app/actions/file-actions.c:113
  1943. msgctxt "file-action"
  1944. msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
  1945. msgstr "Închide GIMP"
  1946. #: ../app/actions/file-actions.c:121
  1947. msgctxt "file-action"
  1948. msgid "_Save"
  1949. msgstr "_Salvează"
  1950. #: ../app/actions/file-actions.c:122
  1951. msgctxt "file-action"
  1952. msgid "Save this image"
  1953. msgstr "Salvează această imagine"
  1954. #: ../app/actions/file-actions.c:127
  1955. msgctxt "file-action"
  1956. msgid "Save _As..."
  1957. msgstr "Salvează c_a..."
  1958. #: ../app/actions/file-actions.c:128
  1959. msgctxt "file-action"
  1960. msgid "Save this image with a different name"
  1961. msgstr "Salvează această imagine cu un nume diferit"
  1962. #: ../app/actions/file-actions.c:133
  1963. msgctxt "file-action"
  1964. msgid "Save a Cop_y..."
  1965. msgstr "Salvează o c_opie..."
  1966. #: ../app/actions/file-actions.c:135
  1967. msgctxt "file-action"
  1968. msgid ""
  1969. "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
  1970. "current state of the image"
  1971. msgstr ""
  1972. "Salvează o copie a acestei imagini, fără a afecta fișierul sursă (dacă "
  1973. "există vreunul) sau starea actuală a imaginii"
  1974. #: ../app/actions/file-actions.c:140
  1975. msgctxt "file-action"
  1976. msgid "Save and Close..."
  1977. msgstr "Salvează și închide..."
  1978. #: ../app/actions/file-actions.c:141
  1979. msgctxt "file-action"
  1980. msgid "Save this image and close its window"
  1981. msgstr "Salvează această imagine și închide-i fereastra"
  1982. #: ../app/actions/file-actions.c:146
  1983. msgctxt "file-action"
  1984. msgid "Export to"
  1985. msgstr "Exportă la"
  1986. #: ../app/actions/file-actions.c:147
  1987. msgctxt "file-action"
  1988. msgid "Export the image again"
  1989. msgstr "Exportă imaginea din nou"
  1990. #: ../app/actions/file-actions.c:152
  1991. msgctxt "file-action"
  1992. msgid "Over_write"
  1993. msgstr "_Suprascrie"
  1994. # hm ? sau fără virgulă ?
  1995. #: ../app/actions/file-actions.c:153
  1996. msgctxt "file-action"
  1997. msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
  1998. msgstr "Exportă imaginea înapoi în fișierul importat, în formatul importat"
  1999. #: ../app/actions/file-actions.c:158
  2000. msgctxt "file-action"
  2001. msgid "Export..."
  2002. msgstr "Exportă..."
  2003. #: ../app/actions/file-actions.c:159
  2004. msgctxt "file-action"
  2005. msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
  2006. msgstr "Exportă imaginea în diverse formate de fișier, precum PNG sau JPEG"
  2007. #: ../app/actions/file-actions.c:292
  2008. #, c-format
  2009. msgid "Export to %s"
  2010. msgstr "Exportă la %s"
  2011. #: ../app/actions/file-actions.c:298
  2012. #, c-format
  2013. msgid "Over_write %s"
  2014. msgstr "_Suprascrie %s"
  2015. #: ../app/actions/file-actions.c:306
  2016. msgid "Export to"
  2017. msgstr "Exportă la"
  2018. #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
  2019. #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
  2020. msgid "Open Image"
  2021. msgstr "Deschidere imagine"
  2022. #: ../app/actions/file-commands.c:133
  2023. msgid "Open Image as Layers"
  2024. msgstr "Deschide imaginea ca straturi"
  2025. #: ../app/actions/file-commands.c:265
  2026. msgid "No changes need to be saved"
  2027. msgstr "Nu sunt modificări de salvat"
  2028. #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
  2029. msgid "Save Image"
  2030. msgstr "Salvare imagine"
  2031. #: ../app/actions/file-commands.c:278
  2032. msgid "Save a Copy of the Image"
  2033. msgstr "Salvare copie de imagine"
  2034. #: ../app/actions/file-commands.c:356
  2035. msgid "Create New Template"
  2036. msgstr "Creează un șablon nou"
  2037. #: ../app/actions/file-commands.c:360
  2038. msgid "Enter a name for this template"
  2039. msgstr "Introduceți un nume pentru acest șablon"
  2040. #: ../app/actions/file-commands.c:394
  2041. msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
  2042. msgstr ""
  2043. "Revenirea a eșuat. Nu este asociat niciun nume de fișier cu această imagine."
  2044. # hm ?
  2045. #: ../app/actions/file-commands.c:407
  2046. msgid "Revert Image"
  2047. msgstr "Revino asupra imaginii"
  2048. #: ../app/actions/file-commands.c:438
  2049. #, c-format
  2050. msgid "Revert '%s' to '%s'?"
  2051. msgstr "Revenire „%s” la „%s”?"
  2052. #: ../app/actions/file-commands.c:444
  2053. msgid ""
  2054. "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
  2055. "changes, including all undo information."
  2056. msgstr ""
  2057. "Prin revenirea imaginii la starea salvată pe disc, veți pierde toate "
  2058. "modificările, inclusiv toate informațiile de anulare."
  2059. #: ../app/actions/file-commands.c:655
  2060. msgid "(Unnamed Template)"
  2061. msgstr "(Șablon nedenumit)"
  2062. #: ../app/actions/file-commands.c:706
  2063. #, c-format
  2064. msgid ""
  2065. "Reverting to '%s' failed:\n"
  2066. "\n"
  2067. "%s"
  2068. msgstr ""
  2069. "Revenirea la „%s” a eșuat:\n"
  2070. "\n"
  2071. "%s"
  2072. #: ../app/actions/filters-actions.c:43
  2073. #, fuzzy
  2074. msgctxt "filters-action"
  2075. msgid "Color T_emperature..."
  2076. msgstr "Creează un șablon..."
  2077. #: ../app/actions/filters-actions.c:44
  2078. #, fuzzy
  2079. msgctxt "filters-action"
  2080. msgid "Change the color temperature of the image"
  2081. msgstr "Schimbă dimensiunea conținutului imaginii"
  2082. #: ../app/actions/filters-actions.c:49
  2083. #, fuzzy
  2084. msgctxt "filters-action"
  2085. msgid "Color to _Alpha..."
  2086. msgstr "_Balans de culoare..."
  2087. #: ../app/actions/filters-actions.c:50
  2088. msgctxt "filters-action"
  2089. msgid "Convert a specified color to transparency"
  2090. msgstr ""
  2091. #: ../app/actions/filters-actions.c:55
  2092. msgctxt "filters-action"
  2093. msgid "_Gaussian Blur..."
  2094. msgstr ""
  2095. #: ../app/actions/filters-actions.c:56
  2096. msgctxt "filters-action"
  2097. msgid "Apply a gaussian blur"
  2098. msgstr ""
  2099. #: ../app/actions/filters-actions.c:61
  2100. #, fuzzy
  2101. msgctxt "filters-action"
  2102. msgid "_Pixelize..."
  2103. msgstr "_Posterizare..."
  2104. #: ../app/actions/filters-actions.c:62
  2105. msgctxt "filters-action"
  2106. msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
  2107. msgstr ""
  2108. #: ../app/actions/filters-actions.c:67
  2109. msgctxt "filters-action"
  2110. msgid "P_olar Coordinates..."
  2111. msgstr ""
  2112. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  2113. #: ../app/actions/filters-actions.c:68
  2114. #, fuzzy
  2115. msgctxt "filters-action"
  2116. msgid "Convert image to or from polar coordinates"
  2117. msgstr "Convertire de imagine în tonuri de gri"
  2118. #: ../app/actions/filters-actions.c:73
  2119. #, fuzzy
  2120. msgctxt "filters-action"
  2121. msgid "_Semi-Flatten..."
  2122. msgstr "_Editează modelul..."
  2123. #: ../app/actions/filters-actions.c:74
  2124. msgctxt "filters-action"
  2125. msgid "Replace partial transparency with a color"
  2126. msgstr ""
  2127. #: ../app/actions/filters-actions.c:79
  2128. #, fuzzy
  2129. msgctxt "filters-action"
  2130. msgid "_Threshold Alpha..."
  2131. msgstr "Pra_g..."
  2132. #: ../app/actions/filters-actions.c:80
  2133. #, fuzzy
  2134. msgctxt "filters-action"
  2135. msgid "Make transparency all-or-nothing"
  2136. msgstr "Fă _transparent"
  2137. #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
  2138. msgctxt "fonts-action"
  2139. msgid "Fonts Menu"
  2140. msgstr "Meniul de fonturi"
  2141. #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
  2142. msgctxt "fonts-action"
  2143. msgid "_Rescan Font List"
  2144. msgstr "_Rescanează lista de fonturi"
  2145. #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
  2146. msgctxt "fonts-action"
  2147. msgid "Rescan the installed fonts"
  2148. msgstr "Scanează din nou fonturile instalate"
  2149. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
  2150. msgctxt "gradient-editor-action"
  2151. msgid "Gradient Editor Menu"
  2152. msgstr "Meniul editorului de degrade"
  2153. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
  2154. msgctxt "gradient-editor-action"
  2155. msgid "Left Color Type"
  2156. msgstr "Tipul de culoare din stânga"
  2157. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
  2158. msgctxt "gradient-editor-action"
  2159. msgid "_Load Left Color From"
  2160. msgstr "Încarcă cu_loarea din stânga din"
  2161. # hm ? e bine cu „în” ?
  2162. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
  2163. msgctxt "gradient-editor-action"
  2164. msgid "_Save Left Color To"
  2165. msgstr "_Salvează culoarea din stânga în"
  2166. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
  2167. msgctxt "gradient-editor-action"
  2168. msgid "Right Color Type"
  2169. msgstr "Tipul de culoare din dreapta"
  2170. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
  2171. msgctxt "gradient-editor-action"
  2172. msgid "Load Right Color Fr_om"
  2173. msgstr "Încarcă cul_oarea din dreapta din"
  2174. # hm ? e bine cu „în” ?
  2175. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
  2176. msgctxt "gradient-editor-action"
  2177. msgid "Sa_ve Right Color To"
  2178. msgstr "Sal_vează culoarea din dreapta în"
  2179. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
  2180. msgctxt "gradient-editor-action"
  2181. msgid "L_eft Endpoint's Color..."
  2182. msgstr "Culoarea _extremității din stânga..."
  2183. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
  2184. msgctxt "gradient-editor-action"
  2185. msgid "R_ight Endpoint's Color..."
  2186. msgstr "Culoarea extrem_ității din dreapta..."
  2187. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
  2188. msgctxt "gradient-editor-action"
  2189. msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
  2190. msgstr "_Amestecă culorile extremităților"
  2191. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
  2192. msgctxt "gradient-editor-action"
  2193. msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
  2194. msgstr "Amestecă opacitatea e_xtremităților"
  2195. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
  2196. msgctxt "gradient-editor-action"
  2197. msgid "Edit Active Gradient"
  2198. msgstr "Editare degrade activ"
  2199. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
  2200. msgctxt "gradient-editor-action"
  2201. msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
  2202. msgstr "Extremitatea dreaptă a vecinu_lui din stânga"
  2203. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
  2204. msgctxt "gradient-editor-action"
  2205. msgid "_Right Endpoint"
  2206. msgstr "Ext_remitatea dreaptă"
  2207. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
  2208. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
  2209. msgctxt "gradient-editor-action"
  2210. msgid "_Foreground Color"
  2211. msgstr "Culoare de _prim-plan"
  2212. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
  2213. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
  2214. msgctxt "gradient-editor-action"
  2215. msgid "_Background Color"
  2216. msgstr "Culoare de _fundal"
  2217. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
  2218. msgctxt "gradient-editor-action"
  2219. msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
  2220. msgstr "Ext_remitatea stângă a vecinului din dreapta"
  2221. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
  2222. msgctxt "gradient-editor-action"
  2223. msgid "_Left Endpoint"
  2224. msgstr "_Extremitatea stângă"
  2225. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
  2226. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
  2227. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2228. msgid "_Fixed"
  2229. msgstr "_Fixat"
  2230. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
  2231. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
  2232. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2233. msgid "F_oreground Color"
  2234. msgstr "Cul_oare de prim-plan"
  2235. # hm ? cine-i transparent ?
  2236. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
  2237. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
  2238. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2239. msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
  2240. msgstr "Cul_oare de prim-plan (transparent)"
  2241. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
  2242. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
  2243. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2244. msgid "_Background Color"
  2245. msgstr "Culoare de _fundal"
  2246. # hm ? cine-i transparent ?
  2247. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
  2248. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
  2249. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2250. msgid "B_ackground Color (Transparent)"
  2251. msgstr "Cul_oare de fundal (transparent)"
  2252. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
  2253. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2254. msgid "_Linear"
  2255. msgstr "_Liniar"
  2256. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
  2257. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2258. msgid "_Curved"
  2259. msgstr "_Curbat"
  2260. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
  2261. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2262. msgid "_Sinusoidal"
  2263. msgstr "_Sinusoidal"
  2264. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
  2265. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2266. msgid "Spherical (i_ncreasing)"
  2267. msgstr "Sferic (_crescător)"
  2268. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
  2269. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2270. msgid "Spherical (_decreasing)"
  2271. msgstr "Sferic (_descrescător)"
  2272. # hm ? sau variază ?
  2273. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
  2274. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2275. msgid "(Varies)"
  2276. msgstr "(Variabil)"
  2277. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
  2278. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2279. msgid "_RGB"
  2280. msgstr "_RGB"
  2281. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
  2282. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2283. msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
  2284. msgstr "HSV (nuanță în sens _antiorar)"
  2285. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
  2286. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2287. msgid "HSV (clockwise _hue)"
  2288. msgstr "HSV (nuanță în sens _orar)"
  2289. # hm ? sau variază ?
  2290. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
  2291. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2292. msgid "(Varies)"
  2293. msgstr "(Variabil)"
  2294. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
  2295. msgid "Zoom In"
  2296. msgstr "Mărește"
  2297. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
  2298. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
  2299. msgid "Zoom in"
  2300. msgstr "Mărește"
  2301. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
  2302. msgid "Zoom Out"
  2303. msgstr "Micșorează"
  2304. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
  2305. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
  2306. msgid "Zoom out"
  2307. msgstr "Micșorează"
  2308. # hm ?
  2309. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
  2310. msgid "Zoom All"
  2311. msgstr "Încadrează tot"
  2312. # hm ?
  2313. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
  2314. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
  2315. msgid "Zoom all"
  2316. msgstr "Încadrează tot"
  2317. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
  2318. msgid "_Blending Function for Segment"
  2319. msgstr "_Funcție de amestecare pentru segment"
  2320. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
  2321. msgid "Coloring _Type for Segment"
  2322. msgstr "_Tip de colorare pentru segment"
  2323. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
  2324. msgid "_Flip Segment"
  2325. msgstr "Întoarce _segmentul"
  2326. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
  2327. msgid "_Replicate Segment..."
  2328. msgstr "_Multiplică segmentul..."
  2329. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
  2330. msgid "Split Segment at _Midpoint"
  2331. msgstr "Împa_rte segmentul la punctul median"
  2332. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
  2333. msgid "Split Segment _Uniformly..."
  2334. msgstr "Împarte _uniform segmentul..."
  2335. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
  2336. msgid "_Delete Segment"
  2337. msgstr "Șt_erge segmentul"
  2338. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
  2339. msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
  2340. msgstr "Re_centrează punctul de mijloc al segmentului"
  2341. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
  2342. msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
  2343. msgstr "Re_distribuie indicatorii în segment"
  2344. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
  2345. msgid "_Blending Function for Selection"
  2346. msgstr "_Funcția de amestecare pentru selecție"
  2347. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
  2348. msgid "Coloring _Type for Selection"
  2349. msgstr "_Tipul de colorare pentru selecție"
  2350. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
  2351. msgid "_Flip Selection"
  2352. msgstr "Întoarce _selecția"
  2353. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
  2354. msgid "_Replicate Selection..."
  2355. msgstr "_Multiplică selecția..."
  2356. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
  2357. msgid "Split Segments at _Midpoints"
  2358. msgstr "Împarte segmentele în punctele _mediane"
  2359. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
  2360. msgid "Split Segments _Uniformly..."
  2361. msgstr "Împarte segmentele în mod _uniform..."
  2362. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
  2363. msgid "_Delete Selection"
  2364. msgstr "Șt_erge selecția"
  2365. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
  2366. msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
  2367. msgstr "Re_centrează punctele mediane în selecție"
  2368. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
  2369. msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
  2370. msgstr "Re_distribuie indicatorii în selecție"
  2371. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
  2372. msgid "Left Endpoint Color"
  2373. msgstr "Culoarea extremitățiii din stânga"
  2374. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
  2375. msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
  2376. msgstr "Culoarea din stânga a segmentului de degrade"
  2377. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
  2378. msgid "Right Endpoint Color"
  2379. msgstr "Culoarea extremității din dreapta"
  2380. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
  2381. msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
  2382. msgstr "Culoarea din dreapta a segmentului de degrade"
  2383. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
  2384. msgid "Replicate Segment"
  2385. msgstr "Multiplicare segment"
  2386. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
  2387. msgid "Replicate Gradient Segment"
  2388. msgstr "Multiplicare segment degrade"
  2389. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
  2390. msgid "Replicate Selection"
  2391. msgstr "Multiplicare selecție"
  2392. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
  2393. msgid "Replicate Gradient Selection"
  2394. msgstr "Multiplicare selecție degrade"
  2395. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
  2396. msgid "Replicate"
  2397. msgstr "Multiplică"
  2398. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
  2399. msgid ""
  2400. "Select the number of times\n"
  2401. "to replicate the selected segment."
  2402. msgstr ""
  2403. "Selectați de câte ori\n"
  2404. "să fie multiplicat segmentul selectat."
  2405. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
  2406. msgid ""
  2407. "Select the number of times\n"
  2408. "to replicate the selection."
  2409. msgstr ""
  2410. "Selectați de câte ori\n"
  2411. "să fie multiplicată selecția."
  2412. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
  2413. msgid "Split Segment Uniformly"
  2414. msgstr "Împărțire uniformă a segmentului"
  2415. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
  2416. msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
  2417. msgstr "Împărțire uniformă a segmentului de degrade"
  2418. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
  2419. msgid "Split Segments Uniformly"
  2420. msgstr "Împărțire uniformă a segmentelor"
  2421. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
  2422. msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
  2423. msgstr "Împărțire uniformă a segmentelor de degrade"
  2424. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
  2425. msgid "Split"
  2426. msgstr "Îm_parte"
  2427. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
  2428. msgid ""
  2429. "Select the number of uniform parts\n"
  2430. "in which to split the selected segment."
  2431. msgstr ""
  2432. "Selectați numărul de părți uniforme\n"
  2433. "în care să fie împărțit segmentul selectat."
  2434. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
  2435. msgid ""
  2436. "Select the number of uniform parts\n"
  2437. "in which to split the segments in the selection."
  2438. msgstr ""
  2439. "Selectați numărul de părți uniforme\n"
  2440. "în care să fie împărțite segmentele selectate."
  2441. #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
  2442. msgctxt "gradients-action"
  2443. msgid "Gradients Menu"
  2444. msgstr "Meniul de degradeuri"
  2445. #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
  2446. msgctxt "gradients-action"
  2447. msgid "_New Gradient"
  2448. msgstr "Degrade _nou"
  2449. #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
  2450. msgctxt "gradients-action"
  2451. msgid "Create a new gradient"
  2452. msgstr "Creează un degrade nou"
  2453. #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
  2454. msgctxt "gradients-action"
  2455. msgid "D_uplicate Gradient"
  2456. msgstr "D_uplică degradeul"
  2457. #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
  2458. msgctxt "gradients-action"
  2459. msgid "Duplicate this gradient"
  2460. msgstr "Duplică acest degrade"
  2461. #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
  2462. msgctxt "gradients-action"
  2463. msgid "Copy Gradient _Location"
  2464. msgstr "Copiază _locația degradeului"
  2465. #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
  2466. msgctxt "gradients-action"
  2467. msgid "Copy gradient file location to clipboard"
  2468. msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului degrade"
  2469. #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
  2470. msgctxt "gradients-action"
  2471. msgid "Save as _POV-Ray..."
  2472. msgstr "Salvează ca _POV-Ray..."
  2473. # hm ? sau ca fișier POV-Ray ?
  2474. #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
  2475. msgctxt "gradients-action"
  2476. msgid "Save gradient as POV-Ray"
  2477. msgstr "Salvează degradeul ca POV-Ray"
  2478. #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
  2479. msgctxt "gradients-action"
  2480. msgid "_Delete Gradient"
  2481. msgstr "Șterge _degradeul"
  2482. #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
  2483. msgctxt "gradients-action"
  2484. msgid "Delete this gradient"
  2485. msgstr "Șterge acest degrade"
  2486. #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
  2487. msgctxt "gradients-action"
  2488. msgid "_Refresh Gradients"
  2489. msgstr "_Reîmprospătează degradeurile"
  2490. #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
  2491. msgctxt "gradients-action"
  2492. msgid "Refresh gradients"
  2493. msgstr "Reîmprospătează degradeurile"
  2494. #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
  2495. msgctxt "gradients-action"
  2496. msgid "_Edit Gradient..."
  2497. msgstr "_Editează degradeul..."
  2498. #: ../app/actions/gradients-actions.c:88
  2499. msgctxt "gradients-action"
  2500. msgid "Edit gradient"
  2501. msgstr "Editează degradeul"
  2502. # hm ? sau ca fișier POV-Ray ?
  2503. #: ../app/actions/gradients-commands.c:66
  2504. #, c-format
  2505. msgid "Save '%s' as POV-Ray"
  2506. msgstr "Salvează „%s” ca POV-Ray"
  2507. #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
  2508. msgctxt "help-action"
  2509. msgid "_Help"
  2510. msgstr "_Ajutor"
  2511. #: ../app/actions/help-actions.c:41
  2512. msgctxt "help-action"
  2513. msgid "Open the GIMP user manual"
  2514. msgstr "Deschide manualul de utilizare GIMP"
  2515. #: ../app/actions/help-actions.c:46
  2516. msgctxt "help-action"
  2517. msgid "_Context Help"
  2518. msgstr "Ajutor _contextual"
  2519. #: ../app/actions/help-actions.c:47
  2520. msgctxt "help-action"
  2521. msgid "Show the help for a specific user interface item"
  2522. msgstr "Arată ajutorul pentru un element specific al interfeței utilizator"
  2523. #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
  2524. msgctxt "image-action"
  2525. msgid "Image Menu"
  2526. msgstr "Meniul de imagine"
  2527. #: ../app/actions/image-actions.c:55
  2528. msgctxt "image-action"
  2529. msgid "_Image"
  2530. msgstr "_Imagine"
  2531. #: ../app/actions/image-actions.c:56
  2532. msgctxt "image-action"
  2533. msgid "_Mode"
  2534. msgstr "_Mod"
  2535. #: ../app/actions/image-actions.c:57
  2536. #, fuzzy
  2537. msgctxt "image-action"
  2538. msgid "_Precision"
  2539. msgstr "Sfatul _precedent"
  2540. #: ../app/actions/image-actions.c:58
  2541. msgctxt "image-action"
  2542. msgid "_Transform"
  2543. msgstr "_Transformare"
  2544. #: ../app/actions/image-actions.c:59
  2545. msgctxt "image-action"
  2546. msgid "_Guides"
  2547. msgstr "_Ghidaje"
  2548. #: ../app/actions/image-actions.c:61
  2549. msgctxt "image-action"
  2550. msgid "_Colors"
  2551. msgstr "_Culori"
  2552. #: ../app/actions/image-actions.c:62
  2553. msgctxt "image-action"
  2554. msgid "I_nfo"
  2555. msgstr "I_nformații"
  2556. #: ../app/actions/image-actions.c:63
  2557. msgctxt "image-action"
  2558. msgid "_Auto"
  2559. msgstr "_Automat"
  2560. #: ../app/actions/image-actions.c:64
  2561. msgctxt "image-action"
  2562. msgid "_Map"
  2563. msgstr "_Hartă"
  2564. #: ../app/actions/image-actions.c:65
  2565. msgctxt "image-action"
  2566. msgid "C_omponents"
  2567. msgstr "C_omponente"
  2568. # adăugare intenționată
  2569. #: ../app/actions/image-actions.c:68
  2570. msgctxt "image-action"
  2571. msgid "_New..."
  2572. msgstr "Imagine _nouă..."
  2573. #: ../app/actions/image-actions.c:69
  2574. msgctxt "image-action"
  2575. msgid "Create a new image"
  2576. msgstr "Creează o imagine nouă"
  2577. #: ../app/actions/image-actions.c:74
  2578. msgctxt "image-action"
  2579. msgid "Can_vas Size..."
  2580. msgstr "Dimensiune de cana_va..."
  2581. #: ../app/actions/image-actions.c:75
  2582. msgctxt "image-action"
  2583. msgid "Adjust the image dimensions"
  2584. msgstr "Ajustează dimensiunile imaginii"
  2585. #: ../app/actions/image-actions.c:80
  2586. msgctxt "image-action"
  2587. msgid "Fit Canvas to L_ayers"
  2588. msgstr "Potr_ivește canavaua la straturi"
  2589. #: ../app/actions/image-actions.c:81
  2590. msgctxt "image-action"
  2591. msgid "Resize the image to enclose all layers"
  2592. msgstr "Redimensionează imaginea pentru a include toate straturile"
  2593. #: ../app/actions/image-actions.c:86
  2594. msgctxt "image-action"
  2595. msgid "F_it Canvas to Selection"
  2596. msgstr "Potr_ivește canavaua la selecție"
  2597. #: ../app/actions/image-actions.c:87
  2598. msgctxt "image-action"
  2599. msgid "Resize the image to the extents of the selection"
  2600. msgstr "Redimensionează imaginea la limita selecției"
  2601. #: ../app/actions/image-actions.c:92
  2602. msgctxt "image-action"
  2603. msgid "_Print Size..."
  2604. msgstr "Dimensiune de ti_părire..."
  2605. #: ../app/actions/image-actions.c:93
  2606. msgctxt "image-action"
  2607. msgid "Adjust the print resolution"
  2608. msgstr "Ajustează rezoluția de tipărire"
  2609. #: ../app/actions/image-actions.c:98
  2610. msgctxt "image-action"
  2611. msgid "_Scale Image..."
  2612. msgstr "_Scalează imaginea..."
  2613. #: ../app/actions/image-actions.c:99
  2614. msgctxt "image-action"
  2615. msgid "Change the size of the image content"
  2616. msgstr "Schimbă dimensiunea conținutului imaginii"
  2617. #: ../app/actions/image-actions.c:104
  2618. msgctxt "image-action"
  2619. msgid "_Crop to Selection"
  2620. msgstr "De_cupează la selecție"
  2621. #: ../app/actions/image-actions.c:105
  2622. msgctxt "image-action"
  2623. msgid "Crop the image to the extents of the selection"
  2624. msgstr "Decupează imaginea urmărind conturul selecției"
  2625. #: ../app/actions/image-actions.c:110
  2626. msgctxt "image-action"
  2627. msgid "_Duplicate"
  2628. msgstr "_Duplică"
  2629. #: ../app/actions/image-actions.c:111
  2630. msgctxt "image-action"
  2631. msgid "Create a duplicate of this image"
  2632. msgstr "Crează un duplicat al acestei imagini"
  2633. #: ../app/actions/image-actions.c:116
  2634. msgctxt "image-action"
  2635. msgid "Merge Visible _Layers..."
  2636. msgstr "Combină straturi_le vizibile..."
  2637. #: ../app/actions/image-actions.c:117
  2638. msgctxt "image-action"
  2639. msgid "Merge all visible layers into one layer"
  2640. msgstr "Combină toate straturile vizibile într-un singur strat"
  2641. #: ../app/actions/image-actions.c:122
  2642. msgctxt "image-action"
  2643. msgid "_Flatten Image"
  2644. msgstr "Aplati_zează imaginea"
  2645. #: ../app/actions/image-actions.c:123
  2646. msgctxt "image-action"
  2647. msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
  2648. msgstr "Combină toate straturile într-unul și elimină transparența"
  2649. #: ../app/actions/image-actions.c:128
  2650. msgctxt "image-action"
  2651. msgid "Configure G_rid..."
  2652. msgstr "Configurează g_rila..."
  2653. #: ../app/actions/image-actions.c:129
  2654. msgctxt "image-action"
  2655. msgid "Configure the grid for this image"
  2656. msgstr "Configurează grila pentru această imagine"
  2657. #: ../app/actions/image-actions.c:134
  2658. msgctxt "image-action"
  2659. msgid "Image Pr_operties"
  2660. msgstr "Pr_oprietăți imagine"
  2661. #: ../app/actions/image-actions.c:135
  2662. msgctxt "image-action"
  2663. msgid "Display information about this image"
  2664. msgstr "Afișează informații despre această imagine"
  2665. #: ../app/actions/image-actions.c:143
  2666. msgctxt "image-convert-action"
  2667. msgid "_RGB"
  2668. msgstr "_RGB"
  2669. #: ../app/actions/image-actions.c:144
  2670. msgctxt "image-convert-action"
  2671. msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
  2672. msgstr "Convertește imaginea la spațiu de culoare RGB"
  2673. #: ../app/actions/image-actions.c:148
  2674. msgctxt "image-convert-action"
  2675. msgid "_Grayscale"
  2676. msgstr "Tonuri de _gri"
  2677. #: ../app/actions/image-actions.c:149
  2678. msgctxt "image-convert-action"
  2679. msgid "Convert the image to grayscale"
  2680. msgstr "Convertește imaginea la tonuri de gri"
  2681. #: ../app/actions/image-actions.c:153
  2682. msgctxt "image-convert-action"
  2683. msgid "_Indexed..."
  2684. msgstr "_Indexat..."
  2685. #: ../app/actions/image-actions.c:154
  2686. msgctxt "image-convert-action"
  2687. msgid "Convert the image to indexed colors"
  2688. msgstr "Convertește imaginea la culori indexate"
  2689. #: ../app/actions/image-actions.c:161
  2690. msgctxt "image-convert-action"
  2691. msgid "8 bit integer"
  2692. msgstr ""
  2693. #: ../app/actions/image-actions.c:162
  2694. #, fuzzy
  2695. msgctxt "image-convert-action"
  2696. msgid "Convert the image to 8 bit integer"
  2697. msgstr "Convertește imaginea la culori indexate"
  2698. #: ../app/actions/image-actions.c:166
  2699. msgctxt "image-convert-action"
  2700. msgid "16 bit integer"
  2701. msgstr ""
  2702. #: ../app/actions/image-actions.c:167
  2703. #, fuzzy
  2704. msgctxt "image-convert-action"
  2705. msgid "Convert the image to 16 bit integer"
  2706. msgstr "Convertește imaginea la culori indexate"
  2707. #: ../app/actions/image-actions.c:171
  2708. msgctxt "image-convert-action"
  2709. msgid "32 bit integer"
  2710. msgstr ""
  2711. #: ../app/actions/image-actions.c:172
  2712. #, fuzzy
  2713. msgctxt "image-convert-action"
  2714. msgid "Convert the image to 32 bit integer"
  2715. msgstr "Convertește imaginea la culori indexate"
  2716. #: ../app/actions/image-actions.c:176
  2717. msgctxt "image-convert-action"
  2718. msgid "16 bit floating point"
  2719. msgstr ""
  2720. #: ../app/actions/image-actions.c:177
  2721. #, fuzzy
  2722. msgctxt "image-convert-action"
  2723. msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
  2724. msgstr "Convertește imaginea la culori indexate"
  2725. #: ../app/actions/image-actions.c:181
  2726. msgctxt "image-convert-action"
  2727. msgid "32 bit floating point"
  2728. msgstr ""
  2729. #: ../app/actions/image-actions.c:182
  2730. #, fuzzy
  2731. msgctxt "image-convert-action"
  2732. msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
  2733. msgstr "Convertește imaginea la culori indexate"
  2734. #: ../app/actions/image-actions.c:189
  2735. msgctxt "image-action"
  2736. msgid "Flip _Horizontally"
  2737. msgstr "Întoarce _orizontal"
  2738. #: ../app/actions/image-actions.c:190
  2739. msgctxt "image-action"
  2740. msgid "Flip image horizontally"
  2741. msgstr "Întoarce imaginea pe orizontală"
  2742. #: ../app/actions/image-actions.c:195
  2743. msgctxt "image-action"
  2744. msgid "Flip _Vertically"
  2745. msgstr "Răstoarnă _vertical"
  2746. #: ../app/actions/image-actions.c:196
  2747. msgctxt "image-action"
  2748. msgid "Flip image vertically"
  2749. msgstr "Întoarce imaginea pe verticală"
  2750. #: ../app/actions/image-actions.c:204
  2751. msgctxt "image-action"
  2752. msgid "Rotate 90° _clockwise"
  2753. msgstr "Rotește 90° în sens o_rar"
  2754. #: ../app/actions/image-actions.c:205
  2755. msgctxt "image-action"
  2756. msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
  2757. msgstr "Rotește imaginea cu 90 de grade spre dreapta"
  2758. #: ../app/actions/image-actions.c:210
  2759. msgctxt "image-action"
  2760. msgid "Rotate _180°"
  2761. msgstr "Rotește _180°"
  2762. # hm ? trebuie evidențiat că se rotește cu totul, nu doar pe o axă
  2763. #: ../app/actions/image-actions.c:211
  2764. msgctxt "image-action"
  2765. msgid "Turn the image upside-down"
  2766. msgstr "Rotește imaginea cu 180 de grade"
  2767. #: ../app/actions/image-actions.c:216
  2768. msgctxt "image-action"
  2769. msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
  2770. msgstr "Rotește 90° în sens a_ntiorar"
  2771. #: ../app/actions/image-actions.c:217
  2772. msgctxt "image-action"
  2773. msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
  2774. msgstr "Rotește imaginea cu 90 de grade spre stânga"
  2775. # titlu pe bară
  2776. # titlu sub bară
  2777. #: ../app/actions/image-commands.c:258
  2778. msgid "Set Image Canvas Size"
  2779. msgstr "Stabilește dimensiunea canavelei imaginii"
  2780. #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
  2781. #: ../app/actions/image-commands.c:604
  2782. msgid "Resizing"
  2783. msgstr "Redimensionare"
  2784. # titlu pe bară
  2785. # titlu sub bară
  2786. #: ../app/actions/image-commands.c:338
  2787. msgid "Set Image Print Resolution"
  2788. msgstr "Stabilește rezoluția de tipărire a imaginii"
  2789. #: ../app/actions/image-commands.c:400
  2790. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
  2791. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
  2792. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
  2793. msgid "Flipping"
  2794. msgstr "Întoarcere"
  2795. #: ../app/actions/image-commands.c:424
  2796. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
  2797. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
  2798. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
  2799. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
  2800. msgid "Rotating"
  2801. msgstr "Rotire"
  2802. #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
  2803. msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
  2804. msgstr "Nu se poate decupa, deoarece selecția curentă este goală."
  2805. #: ../app/actions/image-commands.c:651
  2806. msgid "Change Print Size"
  2807. msgstr "Schimbă dimensiunea de tipărire"
  2808. # apare la contextul lui undo
  2809. #: ../app/actions/image-commands.c:692
  2810. msgid "Scale Image"
  2811. msgstr "Scalare imagine"
  2812. # apare pe bara de progres
  2813. #. Scaling
  2814. #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
  2815. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
  2816. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
  2817. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
  2818. #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
  2819. #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
  2820. #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
  2821. msgid "Scaling"
  2822. msgstr "Scalare"
  2823. #: ../app/actions/images-actions.c:43
  2824. msgctxt "images-action"
  2825. msgid "Images Menu"
  2826. msgstr "Meniul de imagini"
  2827. #: ../app/actions/images-actions.c:47
  2828. msgctxt "images-action"
  2829. msgid "_Raise Views"
  2830. msgstr "_Ridică vizualizările"
  2831. #: ../app/actions/images-actions.c:48
  2832. msgctxt "images-action"
  2833. msgid "Raise this image's displays"
  2834. msgstr "Ridică afișarea acestei imagini"
  2835. #: ../app/actions/images-actions.c:53
  2836. msgctxt "images-action"
  2837. msgid "_New View"
  2838. msgstr "Vizualizare _nouă"
  2839. #: ../app/actions/images-actions.c:54
  2840. msgctxt "images-action"
  2841. msgid "Create a new display for this image"
  2842. msgstr "Creează o nouă vedere pentru această imagine"
  2843. #: ../app/actions/images-actions.c:59
  2844. msgctxt "images-action"
  2845. msgid "_Delete Image"
  2846. msgstr "Șt_erge imaginea"
  2847. #: ../app/actions/images-actions.c:60
  2848. msgctxt "images-action"
  2849. msgid "Delete this image"
  2850. msgstr "Șterge această imagine"
  2851. #: ../app/actions/layers-actions.c:49
  2852. msgctxt "layers-action"
  2853. msgid "Layers Menu"
  2854. msgstr "Meniul de straturi"
  2855. #: ../app/actions/layers-actions.c:53
  2856. msgctxt "layers-action"
  2857. msgid "_Layer"
  2858. msgstr "_Strat"
  2859. #: ../app/actions/layers-actions.c:55
  2860. msgctxt "layers-action"
  2861. msgid "Stac_k"
  2862. msgstr "Sti_vă"
  2863. #: ../app/actions/layers-actions.c:57
  2864. msgctxt "layers-action"
  2865. msgid "_Mask"
  2866. msgstr "_Mască"
  2867. #: ../app/actions/layers-actions.c:59
  2868. msgctxt "layers-action"
  2869. msgid "Tr_ansparency"
  2870. msgstr "Tr_ansparență"
  2871. #: ../app/actions/layers-actions.c:61
  2872. msgctxt "layers-action"
  2873. msgid "_Transform"
  2874. msgstr "_Transformare"
  2875. #: ../app/actions/layers-actions.c:63
  2876. msgctxt "layers-action"
  2877. msgid "_Properties"
  2878. msgstr "_Proprietăți"
  2879. #: ../app/actions/layers-actions.c:65
  2880. msgctxt "layers-action"
  2881. msgid "_Opacity"
  2882. msgstr "_Opacitate"
  2883. #: ../app/actions/layers-actions.c:67
  2884. msgctxt "layers-action"
  2885. msgid "Layer _Mode"
  2886. msgstr "_Mod strat"
  2887. #: ../app/actions/layers-actions.c:70
  2888. msgctxt "layers-action"
  2889. msgid "Te_xt Tool"
  2890. msgstr "Instrument te_xt"
  2891. #: ../app/actions/layers-actions.c:71
  2892. msgctxt "layers-action"
  2893. msgid "Activate the text tool on this text layer"
  2894. msgstr "Activează instrumentul text pe acest strat de text"
  2895. #: ../app/actions/layers-actions.c:76
  2896. msgctxt "layers-action"
  2897. msgid "_Edit Layer Attributes..."
  2898. msgstr "_Editează atributele de strat..."
  2899. #: ../app/actions/layers-actions.c:77
  2900. msgctxt "layers-action"
  2901. msgid "Edit the layer's name"
  2902. msgstr "Editează numele stratului"
  2903. #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
  2904. msgctxt "layers-action"
  2905. msgid "_New Layer..."
  2906. msgstr "Strat _nou..."
  2907. # tooltip descriptiv
  2908. #: ../app/actions/layers-actions.c:83
  2909. msgctxt "layers-action"
  2910. msgid "Create a new layer and add it to the image"
  2911. msgstr "Creează un strat nou pe care îl adaugă la imagine"
  2912. #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
  2913. msgctxt "layers-action"
  2914. msgid "_New Layer"
  2915. msgstr "Strat _nou"
  2916. #: ../app/actions/layers-actions.c:89
  2917. msgctxt "layers-action"
  2918. msgid "Create a new layer with last used values"
  2919. msgstr "Creează un strat nou cu ultimele valori folosite"
  2920. #: ../app/actions/layers-actions.c:94
  2921. msgctxt "layers-action"
  2922. msgid "New from _Visible"
  2923. msgstr "Strat nou din ce-i _vizibil"
  2924. #: ../app/actions/layers-actions.c:96
  2925. msgctxt "layers-action"
  2926. msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
  2927. msgstr "Creează un strat nou din ce este vizibil în această imagine"
  2928. #: ../app/actions/layers-actions.c:101
  2929. msgctxt "layers-action"
  2930. msgid "New Layer _Group..."
  2931. msgstr "_Grup nou de straturi..."
  2932. # tooltip descriptiv
  2933. #: ../app/actions/layers-actions.c:102
  2934. msgctxt "layers-action"
  2935. msgid "Create a new layer group and add it to the image"
  2936. msgstr "Creează un grup nou de straturi pe care îl adaugă la imagine"
  2937. #: ../app/actions/layers-actions.c:107
  2938. msgctxt "layers-action"
  2939. msgid "D_uplicate Layer"
  2940. msgstr "D_uplică stratul"
  2941. # tooltip descriptiv
  2942. #: ../app/actions/layers-actions.c:109
  2943. msgctxt "layers-action"
  2944. msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
  2945. msgstr "Creează un duplicat al stratului pe care îl adaugă la imagine"
  2946. #: ../app/actions/layers-actions.c:114
  2947. msgctxt "layers-action"
  2948. msgid "_Delete Layer"
  2949. msgstr "Șter_ge stratul"
  2950. #: ../app/actions/layers-actions.c:115
  2951. msgctxt "layers-action"
  2952. msgid "Delete this layer"
  2953. msgstr "Șterge acest strat"
  2954. #: ../app/actions/layers-actions.c:120
  2955. msgctxt "layers-action"
  2956. msgid "_Raise Layer"
  2957. msgstr "_Ridică stratul"
  2958. #: ../app/actions/layers-actions.c:121
  2959. msgctxt "layers-action"
  2960. msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
  2961. msgstr "Ridică acest strat o treaptă în stiva de straturi"
  2962. #: ../app/actions/layers-actions.c:126
  2963. msgctxt "layers-action"
  2964. msgid "Layer to _Top"
  2965. msgstr "Ridică stratul sus de _tot"
  2966. #: ../app/actions/layers-actions.c:127
  2967. msgctxt "layers-action"
  2968. msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
  2969. msgstr "Mută acest strat deasupra stivei de straturi"
  2970. #: ../app/actions/layers-actions.c:132
  2971. msgctxt "layers-action"
  2972. msgid "_Lower Layer"
  2973. msgstr "Coboară stratu_l"
  2974. #: ../app/actions/layers-actions.c:133
  2975. msgctxt "layers-action"
  2976. msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
  2977. msgstr "Coboară acest strat o treaptă în stiva de straturi"
  2978. #: ../app/actions/layers-actions.c:138
  2979. msgctxt "layers-action"
  2980. msgid "Layer to _Bottom"
  2981. msgstr "Coboară stratul jos de t_ot"
  2982. #: ../app/actions/layers-actions.c:139
  2983. msgctxt "layers-action"
  2984. msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
  2985. msgstr "Mută acest strat la baza stivei de straturi"
  2986. #: ../app/actions/layers-actions.c:144
  2987. msgctxt "layers-action"
  2988. msgid "_Anchor Layer"
  2989. msgstr "_Ancorează stratul"
  2990. #: ../app/actions/layers-actions.c:145
  2991. msgctxt "layers-action"
  2992. msgid "Anchor the floating layer"
  2993. msgstr "Ancorează stratul putitor"
  2994. #: ../app/actions/layers-actions.c:150
  2995. msgctxt "layers-action"
  2996. msgid "Merge Do_wn"
  2997. msgstr "Combină în _jos"
  2998. #: ../app/actions/layers-actions.c:151
  2999. msgctxt "layers-action"
  3000. msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
  3001. msgstr "Combină acest strat cu primul strat vizibil de sub el"
  3002. #: ../app/actions/layers-actions.c:156
  3003. msgctxt "layers-action"
  3004. msgid "Merge Layer Group"
  3005. msgstr "Combină grupul de straturi"
  3006. #: ../app/actions/layers-actions.c:157
  3007. msgctxt "layers-action"
  3008. msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
  3009. msgstr "Combină straturile grupului într-un singur strat normal"
  3010. #: ../app/actions/layers-actions.c:162
  3011. msgctxt "layers-action"
  3012. msgid "Merge _Visible Layers..."
  3013. msgstr "Combină straturile _vizibile..."
  3014. #: ../app/actions/layers-actions.c:163
  3015. msgctxt "layers-action"
  3016. msgid "Merge all visible layers into one layer"
  3017. msgstr "Combină toate straturile vizibile într-un singur strat"
  3018. #: ../app/actions/layers-actions.c:168
  3019. msgctxt "layers-action"
  3020. msgid "_Flatten Image"
  3021. msgstr "Aplati_zează imaginea"
  3022. #: ../app/actions/layers-actions.c:169
  3023. msgctxt "layers-action"
  3024. msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
  3025. msgstr "Combină toate straturile într-unul și elimină transparența"
  3026. #: ../app/actions/layers-actions.c:174
  3027. msgctxt "layers-action"
  3028. msgid "_Discard Text Information"
  3029. msgstr "Aruncă informațiile _de text"
  3030. #: ../app/actions/layers-actions.c:175
  3031. msgctxt "layers-action"
  3032. msgid "Turn this text layer into a normal layer"
  3033. msgstr "Transformă acest strat de text într-un strat normal"
  3034. #: ../app/actions/layers-actions.c:180
  3035. msgctxt "layers-action"
  3036. msgid "Text to _Path"
  3037. msgstr "Text la _traseu"
  3038. #: ../app/actions/layers-actions.c:181
  3039. msgctxt "layers-action"
  3040. msgid "Create a path from this text layer"
  3041. msgstr "Creează un traseu din acest strat de text"
  3042. #: ../app/actions/layers-actions.c:186
  3043. msgctxt "layers-action"
  3044. msgid "Text alon_g Path"
  3045. msgstr "Text de-a lun_gul traseului"
  3046. #: ../app/actions/layers-actions.c:187
  3047. msgctxt "layers-action"
  3048. msgid "Warp this layer's text along the current path"
  3049. msgstr "Deformează textul acestui strat de-a lungul traseului curent"
  3050. #: ../app/actions/layers-actions.c:192
  3051. msgctxt "layers-action"
  3052. msgid "Layer B_oundary Size..."
  3053. msgstr "_Dimensiunea limitei de strat..."
  3054. #: ../app/actions/layers-actions.c:193
  3055. msgctxt "layers-action"
  3056. msgid "Adjust the layer dimensions"
  3057. msgstr "Ajustează dimensiunile stratului"
  3058. #: ../app/actions/layers-actions.c:198
  3059. msgctxt "layers-action"
  3060. msgid "Layer to _Image Size"
  3061. msgstr "Stratul la dimensiunea _imaginii"
  3062. #: ../app/actions/layers-actions.c:199
  3063. msgctxt "layers-action"
  3064. msgid "Resize the layer to the size of the image"
  3065. msgstr "Redimensionează stratul la dimensiunea imaginii"
  3066. #: ../app/actions/layers-actions.c:204
  3067. msgctxt "layers-action"
  3068. msgid "_Scale Layer..."
  3069. msgstr "_Scalează stratul..."
  3070. #: ../app/actions/layers-actions.c:205
  3071. msgctxt "layers-action"
  3072. msgid "Change the size of the layer content"
  3073. msgstr "Schimbă dimensiunea conținutului stratului"
  3074. #: ../app/actions/layers-actions.c:210
  3075. msgctxt "layers-action"
  3076. msgid "_Crop to Selection"
  3077. msgstr "De_cupează la selecție"
  3078. #: ../app/actions/layers-actions.c:211
  3079. msgctxt "layers-action"
  3080. msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
  3081. msgstr "Decupează stratul urmărind conturul selecției"
  3082. #: ../app/actions/layers-actions.c:216
  3083. msgctxt "layers-action"
  3084. msgid "Add La_yer Mask..."
  3085. msgstr "_Adaugă o mască de strat..."
  3086. #: ../app/actions/layers-actions.c:218
  3087. msgctxt "layers-action"
  3088. msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
  3089. msgstr "Adaugă o mască ce permite editarea nedestructivă a transparenței"
  3090. #: ../app/actions/layers-actions.c:223
  3091. msgctxt "layers-action"
  3092. msgid "Add Alpha C_hannel"
  3093. msgstr "A_daugă un canal alfa"
  3094. #: ../app/actions/layers-actions.c:224
  3095. msgctxt "layers-action"
  3096. msgid "Add transparency information to the layer"
  3097. msgstr "Adaugă la strat informații despre transparență"
  3098. #: ../app/actions/layers-actions.c:229
  3099. msgctxt "layers-action"
  3100. msgid "_Remove Alpha Channel"
  3101. msgstr "E_limină canalul alfa"
  3102. #: ../app/actions/layers-actions.c:230
  3103. msgctxt "layers-action"
  3104. msgid "Remove transparency information from the layer"
  3105. msgstr "Elimină din strat informațiile despre transparență"
  3106. #: ../app/actions/layers-actions.c:238
  3107. msgctxt "layers-action"
  3108. msgid "Lock Alph_a Channel"
  3109. msgstr "Blochează canalul _alfa"
  3110. #: ../app/actions/layers-actions.c:240
  3111. msgctxt "layers-action"
  3112. msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
  3113. msgstr "Împiedică modificarea informațiilor de transparență pe acest strat"
  3114. #: ../app/actions/layers-actions.c:246
  3115. msgctxt "layers-action"
  3116. msgid "_Edit Layer Mask"
  3117. msgstr "_Editează masca de strat"
  3118. #: ../app/actions/layers-actions.c:247
  3119. msgctxt "layers-action"
  3120. msgid "Work on the layer mask"
  3121. msgstr "Lucrează pe masca de strat"
  3122. #: ../app/actions/layers-actions.c:253
  3123. msgctxt "layers-action"
  3124. msgid "S_how Layer Mask"
  3125. msgstr "_Arată masca de strat"
  3126. #: ../app/actions/layers-actions.c:259
  3127. msgctxt "layers-action"
  3128. msgid "_Disable Layer Mask"
  3129. msgstr "_Dezactivează masca de strat"
  3130. #: ../app/actions/layers-actions.c:260
  3131. msgctxt "layers-action"
  3132. msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
  3133. msgstr "Anulează efectul măștii de strat"
  3134. #: ../app/actions/layers-actions.c:269
  3135. msgctxt "layers-action"
  3136. msgid "Apply Layer _Mask"
  3137. msgstr "Aplică _masca de strat"
  3138. #: ../app/actions/layers-actions.c:270
  3139. msgctxt "layers-action"
  3140. msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
  3141. msgstr "Aplică efectul măștii de strat și elimin-o"
  3142. #: ../app/actions/layers-actions.c:275
  3143. msgctxt "layers-action"
  3144. msgid "Delete Layer Mas_k"
  3145. msgstr "Șt_erge masca de strat"
  3146. #: ../app/actions/layers-actions.c:276
  3147. msgctxt "layers-action"
  3148. msgid "Remove the layer mask and its effect"
  3149. msgstr "Elimină masca de strat și efectul ei"
  3150. #: ../app/actions/layers-actions.c:284
  3151. msgctxt "layers-action"
  3152. msgid "_Mask to Selection"
  3153. msgstr "_Mască la selecție"
  3154. #: ../app/actions/layers-actions.c:285
  3155. msgctxt "layers-action"
  3156. msgid "Replace the selection with the layer mask"
  3157. msgstr "Înlocuiește selecția cu masca de strat"
  3158. #: ../app/actions/layers-actions.c:290
  3159. msgctxt "layers-action"
  3160. msgid "_Add to Selection"
  3161. msgstr "_Adaugă la selecție"
  3162. #: ../app/actions/layers-actions.c:291
  3163. msgctxt "layers-action"
  3164. msgid "Add the layer mask to the current selection"
  3165. msgstr "Adaugă masca de strat la selecția curentă"
  3166. #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
  3167. msgctxt "layers-action"
  3168. msgid "_Subtract from Selection"
  3169. msgstr "_Scade din selecție"
  3170. #: ../app/actions/layers-actions.c:297
  3171. msgctxt "layers-action"
  3172. msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
  3173. msgstr "Scade masca de strat din selecția curentă"
  3174. #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
  3175. msgctxt "layers-action"
  3176. msgid "_Intersect with Selection"
  3177. msgstr "_Intersectează cu selecția"
  3178. #: ../app/actions/layers-actions.c:303
  3179. msgctxt "layers-action"
  3180. msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
  3181. msgstr "Intersectează masca de strat cu selecția curentă"
  3182. #: ../app/actions/layers-actions.c:311
  3183. msgctxt "layers-action"
  3184. msgid "Al_pha to Selection"
  3185. msgstr "Al_fa la selecție"
  3186. #: ../app/actions/layers-actions.c:313
  3187. msgctxt "layers-action"
  3188. msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
  3189. msgstr "Înlocuiește selecția cu canalul alfa al stratului"
  3190. #: ../app/actions/layers-actions.c:318
  3191. msgctxt "layers-action"
  3192. msgid "A_dd to Selection"
  3193. msgstr "A_daugă la selecție"
  3194. #: ../app/actions/layers-actions.c:320
  3195. msgctxt "layers-action"
  3196. msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
  3197. msgstr "Adaugă canalul alfa al stratului la selecția curentă"
  3198. #: ../app/actions/layers-actions.c:327
  3199. msgctxt "layers-action"
  3200. msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
  3201. msgstr "Scade canalul alfa al stratului din selecția curentă"
  3202. #: ../app/actions/layers-actions.c:334
  3203. msgctxt "layers-action"
  3204. msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
  3205. msgstr "Intersectează canalul alfa al stratului cu selecția curentă"
  3206. #: ../app/actions/layers-actions.c:342
  3207. msgctxt "layers-action"
  3208. msgid "Select _Top Layer"
  3209. msgstr "Selec_tează stratul de sus"
  3210. #: ../app/actions/layers-actions.c:343
  3211. msgctxt "layers-action"
  3212. msgid "Select the topmost layer"
  3213. msgstr "Selectează stratul cel mai de sus"
  3214. #: ../app/actions/layers-actions.c:348
  3215. msgctxt "layers-action"
  3216. msgid "Select _Bottom Layer"
  3217. msgstr "Selectează stratul de _jos"
  3218. #: ../app/actions/layers-actions.c:349
  3219. msgctxt "layers-action"
  3220. msgid "Select the bottommost layer"
  3221. msgstr "Selectează stratul cel mai de jos"
  3222. #: ../app/actions/layers-actions.c:354
  3223. msgctxt "layers-action"
  3224. msgid "Select _Previous Layer"
  3225. msgstr "Selectează stratul _precedent"
  3226. #: ../app/actions/layers-actions.c:355
  3227. msgctxt "layers-action"
  3228. msgid "Select the layer above the current layer"
  3229. msgstr "Selectează stratul de deasupra stratului curent"
  3230. #: ../app/actions/layers-actions.c:360
  3231. msgctxt "layers-action"
  3232. msgid "Select _Next Layer"
  3233. msgstr "Selectează stratul _următor"
  3234. #: ../app/actions/layers-actions.c:361
  3235. msgctxt "layers-action"
  3236. msgid "Select the layer below the current layer"
  3237. msgstr "Selectează stratul de dedesubtul stratului curent"
  3238. #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
  3239. #. on thumbnail"
  3240. #.
  3241. #: ../app/actions/layers-actions.c:442
  3242. msgid "Shortcut: "
  3243. msgstr "Scurtătură: "
  3244. #. Will be prepended with a modifier key
  3245. #. string, e.g. "Shift"
  3246. #.
  3247. #: ../app/actions/layers-actions.c:447
  3248. msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
  3249. msgstr "-clic pe miniatură în fereastra andocabilă de straturi"
  3250. #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
  3251. msgctxt "layers-action"
  3252. msgid "To _New Layer"
  3253. msgstr "Într-un strat _nou"
  3254. #: ../app/actions/layers-commands.c:203
  3255. msgid "Layer Attributes"
  3256. msgstr "Atribute de strat"
  3257. # titlu sub bară
  3258. #: ../app/actions/layers-commands.c:206
  3259. msgid "Edit Layer Attributes"
  3260. msgstr "Editează atributele de strat"
  3261. #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
  3262. msgid "Layer"
  3263. msgstr "Strat"
  3264. #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
  3265. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
  3266. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
  3267. msgid "New Layer"
  3268. msgstr "Strat nou"
  3269. #: ../app/actions/layers-commands.c:255
  3270. msgid "Create a New Layer"
  3271. msgstr "Creează un strat nou"
  3272. #: ../app/actions/layers-commands.c:356
  3273. msgid "Visible"
  3274. msgstr "Vizibil"
  3275. # titlu sub bară
  3276. #: ../app/actions/layers-commands.c:618
  3277. msgid "Set Layer Boundary Size"
  3278. msgstr "Stabilește dimensiunea limitei de strat"
  3279. # titlu pe bară
  3280. # titlu sub bară
  3281. # apare la contextul lui undo
  3282. #: ../app/actions/layers-commands.c:663
  3283. msgid "Scale Layer"
  3284. msgstr "Scalare strat"
  3285. # apare la contextul lui undo
  3286. #: ../app/actions/layers-commands.c:701
  3287. msgid "Crop Layer"
  3288. msgstr "Decupare strat"
  3289. #: ../app/actions/layers-commands.c:1080
  3290. msgid "Please select a channel first"
  3291. msgstr "Selectați mai întâi un canal"
  3292. # titlu pe bară
  3293. # apare la contextul lui undo
  3294. #: ../app/actions/layers-commands.c:1088
  3295. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
  3296. msgid "Add Layer Mask"
  3297. msgstr "Adăugare mască de strat"
  3298. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
  3299. msgctxt "palette-editor-action"
  3300. msgid "Palette Editor Menu"
  3301. msgstr "Meniul editorului de paletă"
  3302. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
  3303. msgctxt "palette-editor-action"
  3304. msgid "_Edit Color..."
  3305. msgstr "_Editează culoarea..."
  3306. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
  3307. msgctxt "palette-editor-action"
  3308. msgid "Edit this entry"
  3309. msgstr "Editează această intrare"
  3310. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
  3311. msgctxt "palette-editor-action"
  3312. msgid "_Delete Color"
  3313. msgstr "Șt_erge culoarea"
  3314. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
  3315. msgctxt "palette-editor-action"
  3316. msgid "Delete this entry"
  3317. msgstr "Șterge această intrare"
  3318. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
  3319. msgctxt "palette-editor-action"
  3320. msgid "Edit Active Palette"
  3321. msgstr "Editează paleta activă"
  3322. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
  3323. msgctxt "palette-editor-action"
  3324. msgid "New Color from _FG"
  3325. msgstr "Culoare nouă din p_rim-plan"
  3326. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
  3327. msgctxt "palette-editor-action"
  3328. msgid "Create a new entry from the foreground color"
  3329. msgstr "Creează o intrare nouă din culoarea de prim-plan"
  3330. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
  3331. msgctxt "palette-editor-action"
  3332. msgid "New Color from _BG"
  3333. msgstr "Culoare nouă din f_undal"
  3334. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
  3335. msgctxt "palette-editor-action"
  3336. msgid "Create a new entry from the background color"
  3337. msgstr "Creează o intrare nouă din culoarea de fundal"
  3338. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
  3339. msgid "Zoom _In"
  3340. msgstr "Măr_ește"
  3341. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
  3342. msgid "Zoom _Out"
  3343. msgstr "Micș_orează"
  3344. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
  3345. msgid "Zoom _All"
  3346. msgstr "Încadre_ază tot"
  3347. #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
  3348. msgid "Edit Palette Color"
  3349. msgstr "Modifică culoarea paletei"
  3350. # hm ? inspirat din fr și it
  3351. #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
  3352. msgid "Edit Color Palette Entry"
  3353. msgstr "Modifică intrarea paletei de culoare"
  3354. #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
  3355. msgctxt "palettes-action"
  3356. msgid "Palettes Menu"
  3357. msgstr "Meniul de palete"
  3358. #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
  3359. msgctxt "palettes-action"
  3360. msgid "_New Palette"
  3361. msgstr "Paletă _nouă"
  3362. #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
  3363. msgctxt "palettes-action"
  3364. msgid "Create a new palette"
  3365. msgstr "Creează o paletă nouă"
  3366. #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
  3367. msgctxt "palettes-action"
  3368. msgid "_Import Palette..."
  3369. msgstr "_Importă o paletă..."
  3370. #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
  3371. msgctxt "palettes-action"
  3372. msgid "Import palette"
  3373. msgstr "Importă o paletă"
  3374. #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
  3375. msgctxt "palettes-action"
  3376. msgid "D_uplicate Palette"
  3377. msgstr "D_uplică paleta"
  3378. #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
  3379. msgctxt "palettes-action"
  3380. msgid "Duplicate this palette"
  3381. msgstr "Duplică această paletă"
  3382. #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
  3383. msgctxt "palettes-action"
  3384. msgid "_Merge Palettes..."
  3385. msgstr "Co_mbină paletele..."
  3386. #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
  3387. msgctxt "palettes-action"
  3388. msgid "Merge palettes"
  3389. msgstr "Combină paletele"
  3390. #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
  3391. msgctxt "palettes-action"
  3392. msgid "Copy Palette _Location"
  3393. msgstr "Copiază _locația paletei"
  3394. #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
  3395. msgctxt "palettes-action"
  3396. msgid "Copy palette file location to clipboard"
  3397. msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului paletă"
  3398. #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
  3399. msgctxt "palettes-action"
  3400. msgid "_Delete Palette"
  3401. msgstr "Șt_erge paleta"
  3402. #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
  3403. msgctxt "palettes-action"
  3404. msgid "Delete this palette"
  3405. msgstr "Șterge această paletă"
  3406. #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
  3407. msgctxt "palettes-action"
  3408. msgid "_Refresh Palettes"
  3409. msgstr "_Reîmprospătează paletele"
  3410. #: ../app/actions/palettes-actions.c:85
  3411. msgctxt "palettes-action"
  3412. msgid "Refresh palettes"
  3413. msgstr "Reîmprospătează paletele"
  3414. #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
  3415. msgctxt "palettes-action"
  3416. msgid "_Edit Palette..."
  3417. msgstr "_Editează paleta..."
  3418. #: ../app/actions/palettes-actions.c:94
  3419. msgctxt "palettes-action"
  3420. msgid "Edit palette"
  3421. msgstr "Editează paletele"
  3422. #: ../app/actions/palettes-commands.c:73
  3423. msgid "Merge Palette"
  3424. msgstr "Combină paleta"
  3425. #: ../app/actions/palettes-commands.c:77
  3426. msgid "Enter a name for the merged palette"
  3427. msgstr "Introduceți un nume pentru paleta combinată"
  3428. #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
  3429. msgctxt "patterns-action"
  3430. msgid "Patterns Menu"
  3431. msgstr "Meniul de modele"
  3432. #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
  3433. msgctxt "patterns-action"
  3434. msgid "_Open Pattern as Image"
  3435. msgstr "Deschide m_odelul ca imagine"
  3436. #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
  3437. msgctxt "patterns-action"
  3438. msgid "Open this pattern as an image"
  3439. msgstr "Deschide acest model ca o imagine"
  3440. #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
  3441. msgctxt "patterns-action"
  3442. msgid "_New Pattern"
  3443. msgstr "Model _nou"
  3444. #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
  3445. msgctxt "patterns-action"
  3446. msgid "Create a new pattern"
  3447. msgstr "Creează un model nou"
  3448. #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
  3449. msgctxt "patterns-action"
  3450. msgid "D_uplicate Pattern"
  3451. msgstr "D_uplică modelul"
  3452. #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
  3453. msgctxt "patterns-action"
  3454. msgid "Duplicate this pattern"
  3455. msgstr "Duplică acest model"
  3456. #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
  3457. msgctxt "patterns-action"
  3458. msgid "Copy Pattern _Location"
  3459. msgstr "Copiază _locația modelului"
  3460. #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
  3461. msgctxt "patterns-action"
  3462. msgid "Copy pattern file location to clipboard"
  3463. msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului model"
  3464. #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
  3465. msgctxt "patterns-action"
  3466. msgid "_Delete Pattern"
  3467. msgstr "Șterge mo_delul"
  3468. #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
  3469. msgctxt "patterns-action"
  3470. msgid "Delete this pattern"
  3471. msgstr "Șterge acest model"
  3472. #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
  3473. msgctxt "patterns-action"
  3474. msgid "_Refresh Patterns"
  3475. msgstr "_Reîmprospătează modelele"
  3476. #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
  3477. msgctxt "patterns-action"
  3478. msgid "Refresh patterns"
  3479. msgstr "Reîmprospătează modelele"
  3480. #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
  3481. msgctxt "patterns-action"
  3482. msgid "_Edit Pattern..."
  3483. msgstr "_Editează modelul..."
  3484. #: ../app/actions/patterns-actions.c:87
  3485. msgctxt "patterns-action"
  3486. msgid "Edit pattern"
  3487. msgstr "Editează modelul"
  3488. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
  3489. msgctxt "plug-in-action"
  3490. msgid "Filte_rs"
  3491. msgstr "Fil_tre"
  3492. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
  3493. msgctxt "plug-in-action"
  3494. msgid "Recently Used"
  3495. msgstr "Utilizate recent"
  3496. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
  3497. msgctxt "plug-in-action"
  3498. msgid "_Blur"
  3499. msgstr "_Neclaritate"
  3500. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
  3501. msgctxt "plug-in-action"
  3502. msgid "_Noise"
  3503. msgstr "_Zgomot"
  3504. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
  3505. msgctxt "plug-in-action"
  3506. msgid "Edge-De_tect"
  3507. msgstr "De_tectare de margine"
  3508. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
  3509. msgctxt "plug-in-action"
  3510. msgid "En_hance"
  3511. msgstr "Î_mbunătățire"
  3512. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
  3513. msgctxt "plug-in-action"
  3514. msgid "C_ombine"
  3515. msgstr "C_ombinare"
  3516. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
  3517. msgctxt "plug-in-action"
  3518. msgid "_Generic"
  3519. msgstr "_Generic"
  3520. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
  3521. msgctxt "plug-in-action"
  3522. msgid "_Light and Shadow"
  3523. msgstr "_Lumini și umbre"
  3524. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
  3525. msgctxt "plug-in-action"
  3526. msgid "_Distorts"
  3527. msgstr "_Distorsionare"
  3528. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
  3529. msgctxt "plug-in-action"
  3530. msgid "_Artistic"
  3531. msgstr "_Artistic"
  3532. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
  3533. msgctxt "plug-in-action"
  3534. msgid "_Decor"
  3535. msgstr "D_ecorare"
  3536. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
  3537. msgctxt "plug-in-action"
  3538. msgid "_Map"
  3539. msgstr "_Hartă"
  3540. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
  3541. msgctxt "plug-in-action"
  3542. msgid "_Render"
  3543. msgstr "_Randare"
  3544. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
  3545. msgctxt "plug-in-action"
  3546. msgid "_Clouds"
  3547. msgstr "_Nori"
  3548. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
  3549. msgctxt "plug-in-action"
  3550. msgid "_Nature"
  3551. msgstr "_Natură"
  3552. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
  3553. msgctxt "plug-in-action"
  3554. msgid "_Pattern"
  3555. msgstr "_Model"
  3556. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
  3557. msgctxt "plug-in-action"
  3558. msgid "_Web"
  3559. msgstr "_Web"
  3560. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
  3561. msgctxt "plug-in-action"
  3562. msgid "An_imation"
  3563. msgstr "An_imație"
  3564. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
  3565. msgctxt "plug-in-action"
  3566. msgid "Reset all _Filters"
  3567. msgstr "Resetează toate _filtrele"
  3568. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
  3569. msgctxt "plug-in-action"
  3570. msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
  3571. msgstr "Resetează toate plugin-urile la configurările lor implicite"
  3572. # hm ? genul ? e vorba de filtru ?
  3573. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
  3574. msgctxt "plug-in-action"
  3575. msgid "Re_peat Last"
  3576. msgstr "Re_petă ultimul"
  3577. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
  3578. msgctxt "plug-in-action"
  3579. msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
  3580. msgstr "Execută din nou ultimul plug-in, folosind aceleași configurări"
  3581. # hm ? genul ? e vorba de filtru ?
  3582. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
  3583. msgctxt "plug-in-action"
  3584. msgid "R_e-Show Last"
  3585. msgstr "_Arată din nou ultimul"
  3586. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
  3587. msgctxt "plug-in-action"
  3588. msgid "Show the last used plug-in dialog again"
  3589. msgstr "Arată din nou dialogul ultimului plug-in folosit"
  3590. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
  3591. #, c-format
  3592. msgid "Re_peat \"%s\""
  3593. msgstr "Re_petă „%s”"
  3594. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
  3595. #, c-format
  3596. msgid "R_e-Show \"%s\""
  3597. msgstr "_Arată din nou „%s”"
  3598. # hm ? genul ? e vorba de filtru ?
  3599. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
  3600. msgid "Repeat Last"
  3601. msgstr "Repetă ultimul"
  3602. # hm ? genul ? e vorba de filtru ?
  3603. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
  3604. msgid "Re-Show Last"
  3605. msgstr "Arată din nou ultimul"
  3606. # titlu
  3607. #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
  3608. msgid "Reset all Filters"
  3609. msgstr "Resetarea tututror filtrelor"
  3610. #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
  3611. msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
  3612. msgstr "Sigur vreți să fie resetate toate filtrele la valorile implicite?"
  3613. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
  3614. msgctxt "quick-mask-action"
  3615. msgid "Quick Mask Menu"
  3616. msgstr "Meniul de mască rapidă"
  3617. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
  3618. msgctxt "quick-mask-action"
  3619. msgid "_Configure Color and Opacity..."
  3620. msgstr "_Configurează culoarea și opacitatea..."
  3621. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
  3622. msgctxt "quick-mask-action"
  3623. msgid "Toggle _Quick Mask"
  3624. msgstr "Comută masca _rapidă"
  3625. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
  3626. msgctxt "quick-mask-action"
  3627. msgid "Toggle Quick Mask on/off"
  3628. msgstr "Comută masca rapidă"
  3629. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
  3630. msgctxt "quick-mask-action"
  3631. msgid "Mask _Selected Areas"
  3632. msgstr "Maschează zonele _selectate"
  3633. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
  3634. msgctxt "quick-mask-action"
  3635. msgid "Mask _Unselected Areas"
  3636. msgstr "Maschează zonele _deselectate"
  3637. # titlu pe bară
  3638. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
  3639. msgid "Quick Mask Attributes"
  3640. msgstr "Atribute de mască rapidă"
  3641. # titlu sub bară
  3642. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
  3643. msgid "Edit Quick Mask Attributes"
  3644. msgstr "Editare atribute de mască rapidă"
  3645. # titlu pe bară
  3646. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
  3647. msgid "Edit Quick Mask Color"
  3648. msgstr "Editare culoare de mască rapidă"
  3649. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
  3650. msgid "_Mask opacity:"
  3651. msgstr "Opacitate _mască:"
  3652. #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
  3653. msgctxt "sample-points-action"
  3654. msgid "Sample Point Menu"
  3655. msgstr "Meniul de puncte eșantion"
  3656. #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
  3657. msgctxt "sample-points-action"
  3658. msgid "_Sample Merged"
  3659. msgstr "_Eșantion combinat"
  3660. #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
  3661. msgctxt "sample-points-action"
  3662. msgid "Use the composite color of all visible layers"
  3663. msgstr "Folosește culoarea compozită a tuturor straturilor vizibile"
  3664. #: ../app/actions/select-actions.c:44
  3665. msgctxt "select-action"
  3666. msgid "Selection Editor Menu"
  3667. msgstr "Meniul editorului de selecție"
  3668. # meniul principal
  3669. #: ../app/actions/select-actions.c:47
  3670. msgctxt "select-action"
  3671. msgid "_Select"
  3672. msgstr "_Selecție"
  3673. #: ../app/actions/select-actions.c:50
  3674. msgctxt "select-action"
  3675. msgid "_All"
  3676. msgstr "T_ot"
  3677. #: ../app/actions/select-actions.c:51
  3678. msgctxt "select-action"
  3679. msgid "Select everything"
  3680. msgstr "Selectează tot"
  3681. #: ../app/actions/select-actions.c:56
  3682. msgctxt "select-action"
  3683. msgid "_None"
  3684. msgstr "_Nimic"
  3685. #: ../app/actions/select-actions.c:57
  3686. msgctxt "select-action"
  3687. msgid "Dismiss the selection"
  3688. msgstr "Anulează selecția"
  3689. #: ../app/actions/select-actions.c:62
  3690. msgctxt "select-action"
  3691. msgid "_Invert"
  3692. msgstr "_Inversează"
  3693. #: ../app/actions/select-actions.c:63
  3694. msgctxt "select-action"
  3695. msgid "Invert the selection"
  3696. msgstr "Inversează selecția"
  3697. # a fost: Plutește
  3698. # poziție din meniul principal Selecție; consider că în forma „plutește” nu exprimă mare lucru
  3699. #: ../app/actions/select-actions.c:68
  3700. msgctxt "select-action"
  3701. msgid "_Float"
  3702. msgstr "_Plutitoare"
  3703. #: ../app/actions/select-actions.c:69
  3704. msgctxt "select-action"
  3705. msgid "Create a floating selection"
  3706. msgstr "Creează o selecție plutitoare"
  3707. #: ../app/actions/select-actions.c:74
  3708. msgctxt "select-action"
  3709. msgid "Fea_ther..."
  3710. msgstr "Es_tompează..."
  3711. #: ../app/actions/select-actions.c:76
  3712. msgctxt "select-action"
  3713. msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
  3714. msgstr ""
  3715. "Atenuează claritatea chenarului de selecție astfel încât să se piardă "
  3716. "estompat"
  3717. # a trebuit în alltă parte accelratorul de pe s
  3718. #: ../app/actions/select-actions.c:81
  3719. msgctxt "select-action"
  3720. msgid "_Sharpen"
  3721. msgstr "Intensi_fică claritatea"
  3722. # hm ?
  3723. #: ../app/actions/select-actions.c:82
  3724. msgctxt "select-action"
  3725. msgid "Remove fuzziness from the selection"
  3726. msgstr "Elimină imprecizia din selecție"
  3727. #: ../app/actions/select-actions.c:87
  3728. msgctxt "select-action"
  3729. msgid "S_hrink..."
  3730. msgstr "Micșorea_ză..."
  3731. #: ../app/actions/select-actions.c:88
  3732. msgctxt "select-action"
  3733. msgid "Contract the selection"
  3734. msgstr "Contractă selecția"
  3735. #: ../app/actions/select-actions.c:93
  3736. msgctxt "select-action"
  3737. msgid "_Grow..."
  3738. msgstr "_Mărește..."
  3739. #: ../app/actions/select-actions.c:94
  3740. msgctxt "select-action"
  3741. msgid "Enlarge the selection"
  3742. msgstr "Lărgește selecția"
  3743. # a trebuit în alltă parte accelratorul de pe r
  3744. #: ../app/actions/select-actions.c:99
  3745. msgctxt "select-action"
  3746. msgid "Bo_rder..."
  3747. msgstr "Creează un c_henar..."
  3748. #: ../app/actions/select-actions.c:100
  3749. msgctxt "select-action"
  3750. msgid "Replace the selection by its border"
  3751. msgstr "Înlocuiește selecția cu chenarul ei"
  3752. #: ../app/actions/select-actions.c:105
  3753. msgctxt "select-action"
  3754. msgid "Save to _Channel"
  3755. msgstr "Salvează în _canal"
  3756. # hm ? sau la ?
  3757. #: ../app/actions/select-actions.c:106
  3758. msgctxt "select-action"
  3759. msgid "Save the selection to a channel"
  3760. msgstr "Salvează selecția într-un canal"
  3761. #: ../app/actions/select-actions.c:111
  3762. msgctxt "select-action"
  3763. msgid "_Stroke Selection..."
  3764. msgstr "Conturează _selecția..."
  3765. #: ../app/actions/select-actions.c:112
  3766. msgctxt "select-action"
  3767. msgid "Paint along the selection outline"
  3768. msgstr "Pictează în lungul conturului selecției"
  3769. #: ../app/actions/select-actions.c:117
  3770. msgctxt "select-action"
  3771. msgid "_Stroke Selection"
  3772. msgstr "Conturează _selecția"
  3773. #: ../app/actions/select-actions.c:118
  3774. msgctxt "select-action"
  3775. msgid "Stroke the selection with last used values"
  3776. msgstr "Conturează selecția cu ultimele valori folosite"
  3777. # titlu pe bară
  3778. # apare la contextul lui undo
  3779. #: ../app/actions/select-commands.c:156
  3780. msgid "Feather Selection"
  3781. msgstr "Estompare selecție"
  3782. #: ../app/actions/select-commands.c:160
  3783. msgid "Feather selection by"
  3784. msgstr "Estompează selecția cu"
  3785. # titlu pe bară
  3786. # apare la contextul lui undo
  3787. #: ../app/actions/select-commands.c:197
  3788. msgid "Shrink Selection"
  3789. msgstr "Micșorare selecție"
  3790. #: ../app/actions/select-commands.c:201
  3791. msgid "Shrink selection by"
  3792. msgstr "Micșorează selecția cu"
  3793. #: ../app/actions/select-commands.c:209
  3794. msgid "_Shrink from image border"
  3795. msgstr "_Micșorează de la marginea chenarului"
  3796. # titlu pe bară
  3797. # apare la contextul lui undo
  3798. #: ../app/actions/select-commands.c:237
  3799. msgid "Grow Selection"
  3800. msgstr "Mărire selecție"
  3801. #: ../app/actions/select-commands.c:241
  3802. msgid "Grow selection by"
  3803. msgstr "Mărește selecția cu"
  3804. # titlu pe bară
  3805. # apare la contextul lui undo
  3806. #: ../app/actions/select-commands.c:267
  3807. msgid "Border Selection"
  3808. msgstr "Creare chenar din selecție"
  3809. #: ../app/actions/select-commands.c:271
  3810. msgid "Border selection by"
  3811. msgstr "Creează din selecție un chenar de"
  3812. #. Feather button
  3813. #: ../app/actions/select-commands.c:280
  3814. msgid "_Feather border"
  3815. msgstr "_Estompează chenarul"
  3816. #. Edge lock button
  3817. #: ../app/actions/select-commands.c:293
  3818. msgid "_Lock selection to image edges"
  3819. msgstr "B_lochează selecția la marginile imaginii"
  3820. # hm ? sau nu este ?
  3821. #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
  3822. #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
  3823. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
  3824. msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
  3825. msgstr "Nu există niciun strat sau canal activ care să fie conturat."
  3826. # titlu pe bară
  3827. #: ../app/actions/select-commands.c:351
  3828. msgid "Stroke Selection"
  3829. msgstr "Conturare de selecție"
  3830. #: ../app/actions/templates-actions.c:42
  3831. msgctxt "templates-action"
  3832. msgid "Templates Menu"
  3833. msgstr "Meniul de șabloane"
  3834. #: ../app/actions/templates-actions.c:46
  3835. msgctxt "templates-action"
  3836. msgid "_Create Image from Template"
  3837. msgstr "_Creează o imagine din șablon"
  3838. #: ../app/actions/templates-actions.c:47
  3839. msgctxt "templates-action"
  3840. msgid "Create a new image from the selected template"
  3841. msgstr "Creează o imagine nouă pe baza șablonului selectat"
  3842. #: ../app/actions/templates-actions.c:52
  3843. msgctxt "templates-action"
  3844. msgid "_New Template..."
  3845. msgstr "Șablon _nou..."
  3846. #: ../app/actions/templates-actions.c:53
  3847. msgctxt "templates-action"
  3848. msgid "Create a new template"
  3849. msgstr "Creează un șablon nou"
  3850. #: ../app/actions/templates-actions.c:58
  3851. msgctxt "templates-action"
  3852. msgid "D_uplicate Template..."
  3853. msgstr "D_uplică șablonul"
  3854. #: ../app/actions/templates-actions.c:59
  3855. msgctxt "templates-action"
  3856. msgid "Duplicate this template"
  3857. msgstr "Duplică acest șablon"
  3858. #: ../app/actions/templates-actions.c:64
  3859. msgctxt "templates-action"
  3860. msgid "_Edit Template..."
  3861. msgstr "_Editează șablonul..."
  3862. #: ../app/actions/templates-actions.c:65
  3863. msgctxt "templates-action"
  3864. msgid "Edit this template"
  3865. msgstr "Editează acest șablon"
  3866. #: ../app/actions/templates-actions.c:70
  3867. msgctxt "templates-action"
  3868. msgid "_Delete Template"
  3869. msgstr "Șt_erge șablonul"
  3870. #: ../app/actions/templates-actions.c:71
  3871. msgctxt "templates-action"
  3872. msgid "Delete this template"
  3873. msgstr "Șterge acest șablon"
  3874. #: ../app/actions/templates-commands.c:111
  3875. msgid "New Template"
  3876. msgstr "Șablon nou"
  3877. #: ../app/actions/templates-commands.c:114
  3878. msgid "Create a New Template"
  3879. msgstr "Creează un șablon nou"
  3880. # titlu pe bară
  3881. #: ../app/actions/templates-commands.c:174
  3882. #: ../app/actions/templates-commands.c:177
  3883. msgid "Edit Template"
  3884. msgstr "Editare șablon"
  3885. #: ../app/actions/templates-commands.c:212
  3886. msgid "Delete Template"
  3887. msgstr "Șterge șablonul"
  3888. #: ../app/actions/templates-commands.c:238
  3889. #, c-format
  3890. msgid ""
  3891. "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
  3892. msgstr "Sigur vreți să ștergeți șablonul „%s” din listă și de pe disc?"
  3893. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
  3894. msgctxt "text-editor-action"
  3895. msgid "Open"
  3896. msgstr "Deschide"
  3897. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
  3898. msgctxt "text-editor-action"
  3899. msgid "Load text from file"
  3900. msgstr "Încarcă text din fișier"
  3901. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
  3902. msgctxt "text-editor-action"
  3903. msgid "Clear"
  3904. msgstr "Golește"
  3905. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
  3906. msgctxt "text-editor-action"
  3907. msgid "Clear all text"
  3908. msgstr "Golește tot textul"
  3909. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
  3910. msgctxt "text-editor-action"
  3911. msgid "LTR"
  3912. msgstr "LTR"
  3913. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
  3914. msgctxt "text-editor-action"
  3915. msgid "From left to right"
  3916. msgstr "De la stânga la dreapta"
  3917. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
  3918. msgctxt "text-editor-action"
  3919. msgid "RTL"
  3920. msgstr "RTL"
  3921. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
  3922. msgctxt "text-editor-action"
  3923. msgid "From right to left"
  3924. msgstr "De la dreapta la stânga"
  3925. #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
  3926. #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
  3927. msgid "Open Text File (UTF-8)"
  3928. msgstr "Deschide fișier text (UTF-8)"
  3929. #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
  3930. #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
  3931. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
  3932. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
  3933. #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
  3934. #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
  3935. #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
  3936. #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
  3937. #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
  3938. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
  3939. #, c-format
  3940. msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
  3941. msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru citire: %s"
  3942. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
  3943. msgctxt "text-tool-action"
  3944. msgid "Text Tool Menu"
  3945. msgstr "Meniul instrumentului text"
  3946. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
  3947. msgctxt "text-tool-action"
  3948. msgid "Input _Methods"
  3949. msgstr "_Metode de intrare"
  3950. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
  3951. msgctxt "text-tool-action"
  3952. msgid "Cu_t"
  3953. msgstr "_Taie"
  3954. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
  3955. msgctxt "text-tool-action"
  3956. msgid "_Copy"
  3957. msgstr "_Copiază"
  3958. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
  3959. msgctxt "text-tool-action"
  3960. msgid "_Paste"
  3961. msgstr "Li_pește"
  3962. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
  3963. msgctxt "text-tool-action"
  3964. msgid "_Delete"
  3965. msgstr "Șt_erge"
  3966. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
  3967. msgctxt "text-tool-action"
  3968. msgid "_Open text file..."
  3969. msgstr "_Deschide un fișier text..."
  3970. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
  3971. msgctxt "text-tool-action"
  3972. msgid "Cl_ear"
  3973. msgstr "_Golește"
  3974. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
  3975. msgctxt "text-tool-action"
  3976. msgid "Clear all text"
  3977. msgstr "Golește tot textul"
  3978. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
  3979. msgctxt "text-tool-action"
  3980. msgid "_Path from Text"
  3981. msgstr "_Traseu din text"
  3982. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
  3983. msgctxt "text-tool-action"
  3984. msgid "Create a path from the outlines of the current text"
  3985. msgstr "Creează un traseu din contururile stratului de text curent"
  3986. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
  3987. msgctxt "text-tool-action"
  3988. msgid "Text _along Path"
  3989. msgstr "Text în lungul tr_aseului"
  3990. # hm ? sau îndoaie ?
  3991. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
  3992. msgctxt "text-tool-action"
  3993. msgid "Bend the text along the currently active path"
  3994. msgstr "Deformează textul de-a lungul traseului activ"
  3995. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
  3996. msgctxt "text-tool-action"
  3997. msgid "From left to right"
  3998. msgstr "De la stânga la dreapta"
  3999. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
  4000. msgctxt "text-tool-action"
  4001. msgid "From right to left"
  4002. msgstr "De la dreapta la stânga"
  4003. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
  4004. msgctxt "tool-options-action"
  4005. msgid "Tool Options Menu"
  4006. msgstr "Meniul opțiunilor de instrument"
  4007. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
  4008. msgctxt "tool-options-action"
  4009. msgid "_Save Tool Preset"
  4010. msgstr "_Salvează presetarea de instrument"
  4011. # deschide un submeniu cu o listă care se formează prin salvarea preseturilor
  4012. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
  4013. msgctxt "tool-options-action"
  4014. msgid "_Restore Tool Preset"
  4015. msgstr "_Restaurarează o presetare de instrument"
  4016. # deschide un submeniu cu o listă care se formează prin salvarea preseturilor
  4017. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
  4018. msgctxt "tool-options-action"
  4019. msgid "E_dit Tool Preset"
  4020. msgstr "_Editează o presetare de instrument"
  4021. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
  4022. msgctxt "tool-options-action"
  4023. msgid "_Delete Tool Preset"
  4024. msgstr "Șterge o presetare _de instrument"
  4025. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
  4026. msgctxt "tool-options-action"
  4027. msgid "_New Tool Preset..."
  4028. msgstr "Presetare de instrument _nouă..."
  4029. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
  4030. msgctxt "tool-options-action"
  4031. msgid "R_eset Tool Options"
  4032. msgstr "R_esetează opțiunile de instrument"
  4033. # tooltip
  4034. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
  4035. msgctxt "tool-options-action"
  4036. msgid "Reset to default values"
  4037. msgstr "Resetează opțiunile la valorile implicite"
  4038. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
  4039. msgctxt "tool-options-action"
  4040. msgid "Reset _all Tool Options"
  4041. msgstr "Resetează opțiunile pentru to_ate instrumentele"
  4042. # tooltip
  4043. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
  4044. msgctxt "tool-options-action"
  4045. msgid "Reset all tool options"
  4046. msgstr "Resetează opțiunile la valorile implicite pentru toate instrumentele"
  4047. # titlu pe bară
  4048. #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
  4049. msgid "Reset All Tool Options"
  4050. msgstr "Resetare pentru toate opțiunile instrumentelor"
  4051. #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
  4052. msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
  4053. msgstr ""
  4054. "Sigur vreți să fie resetate toate opțiunile instrumentelor la valorile "
  4055. "implicite?"
  4056. #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
  4057. msgctxt "tool-preset-editor-action"
  4058. msgid "Tool Preset Editor Menu"
  4059. msgstr "Meniul editorului de presetare de instrument"
  4060. #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
  4061. msgctxt "tool-preset-editor-action"
  4062. msgid "Edit Active Tool Preset"
  4063. msgstr "Editează presetarea instrumentului activ"
  4064. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
  4065. msgctxt "tool-presets-action"
  4066. msgid "Tool Presets Menu"
  4067. msgstr "Meniul presetărilor de instrument"
  4068. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
  4069. msgctxt "tool-presets-action"
  4070. msgid "_New Tool Preset"
  4071. msgstr "Presetare de instrument _nouă"
  4072. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
  4073. msgctxt "tool-presets-action"
  4074. msgid "Create a new tool preset"
  4075. msgstr "Creează o presetare de instrument nouă"
  4076. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
  4077. msgctxt "tool-presets-action"
  4078. msgid "D_uplicate Tool Preset"
  4079. msgstr "D_uplică presetarea de instrument"
  4080. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
  4081. msgctxt "tool-presets-action"
  4082. msgid "Duplicate this tool preset"
  4083. msgstr "Duplică această presetare de instrument"
  4084. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
  4085. msgctxt "tool-presets-action"
  4086. msgid "Copy Tool Preset _Location"
  4087. msgstr "Copiază _locația presetării de instrument"
  4088. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
  4089. msgctxt "tool-presets-action"
  4090. msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
  4091. msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului presetării de instrument"
  4092. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
  4093. msgctxt "tool-presets-action"
  4094. msgid "_Delete Tool Preset"
  4095. msgstr "Șterge presetarea _de instrument"
  4096. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
  4097. msgctxt "tool-presets-action"
  4098. msgid "Delete this tool preset"
  4099. msgstr "Șterge această presetare de instrument"
  4100. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
  4101. msgctxt "tool-presets-action"
  4102. msgid "_Refresh Tool Presets"
  4103. msgstr "_Reîmprospătează presetările de instrument"
  4104. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
  4105. msgctxt "tool-presets-action"
  4106. msgid "Refresh tool presets"
  4107. msgstr "Reîmprospătează presetările de instrument"
  4108. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
  4109. msgctxt "tool-presets-action"
  4110. msgid "_Edit Tool Preset..."
  4111. msgstr "_Editează presetarea de instrument..."
  4112. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
  4113. msgctxt "tool-presets-action"
  4114. msgid "Edit this tool preset"
  4115. msgstr "Editează această presetare de instrument"
  4116. #: ../app/actions/tools-actions.c:46
  4117. msgctxt "tools-action"
  4118. msgid "_Tools"
  4119. msgstr "Ins_trumente"
  4120. #: ../app/actions/tools-actions.c:47
  4121. msgctxt "tools-action"
  4122. msgid "_Selection Tools"
  4123. msgstr "Instrumente de _selecție"
  4124. #: ../app/actions/tools-actions.c:48
  4125. msgctxt "tools-action"
  4126. msgid "_Paint Tools"
  4127. msgstr "Instrumente de _pictură"
  4128. #: ../app/actions/tools-actions.c:49
  4129. msgctxt "tools-action"
  4130. msgid "_Transform Tools"
  4131. msgstr "Instrumente de _transformare"
  4132. #: ../app/actions/tools-actions.c:50
  4133. msgctxt "tools-action"
  4134. msgid "_Color Tools"
  4135. msgstr "Instrumente de _culoare"
  4136. #: ../app/actions/tools-actions.c:56
  4137. msgctxt "tools-action"
  4138. msgid "_By Color"
  4139. msgstr "După c_uloare"
  4140. #: ../app/actions/tools-actions.c:57
  4141. msgctxt "tools-action"
  4142. msgid "Select regions with similar colors"
  4143. msgstr "Selectează zone cu culori similare"
  4144. #: ../app/actions/tools-actions.c:62
  4145. msgctxt "tools-action"
  4146. msgid "_Arbitrary Rotation..."
  4147. msgstr "Rotire _arbitrară..."
  4148. #: ../app/actions/tools-actions.c:63
  4149. msgctxt "tools-action"
  4150. msgid "Rotate by an arbitrary angle"
  4151. msgstr "Rotește cu un unghi arbitrar"
  4152. #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
  4153. msgctxt "vectors-action"
  4154. msgid "Paths Menu"
  4155. msgstr "Meniul de trasee"
  4156. #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
  4157. msgctxt "vectors-action"
  4158. msgid "Path _Tool"
  4159. msgstr "Instrumentul _Trasee"
  4160. #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
  4161. msgctxt "vectors-action"
  4162. msgid "_Edit Path Attributes..."
  4163. msgstr "_Editează atributele de traseu..."
  4164. #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
  4165. msgctxt "vectors-action"
  4166. msgid "Edit path attributes"
  4167. msgstr "Editează atributele de traseu"
  4168. #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
  4169. msgctxt "vectors-action"
  4170. msgid "_New Path..."
  4171. msgstr "Traseu _nou..."
  4172. #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
  4173. msgctxt "vectors-action"
  4174. msgid "Create a new path..."
  4175. msgstr "Creează un traseu nou..."
  4176. #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
  4177. msgctxt "vectors-action"
  4178. msgid "_New Path with last values"
  4179. msgstr "Traseu _nou cu ultimele valori"
  4180. #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
  4181. msgctxt "vectors-action"
  4182. msgid "Create a new path with last used values"
  4183. msgstr "Creează un strat nou cu ultimele valori folosite"
  4184. #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
  4185. msgctxt "vectors-action"
  4186. msgid "D_uplicate Path"
  4187. msgstr "D_uplică traseul"
  4188. #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
  4189. msgctxt "vectors-action"
  4190. msgid "Duplicate this path"
  4191. msgstr "Duplică acest traseu"
  4192. #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
  4193. msgctxt "vectors-action"
  4194. msgid "_Delete Path"
  4195. msgstr "Șt_erge traseul"
  4196. #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
  4197. msgctxt "vectors-action"
  4198. msgid "Delete this path"
  4199. msgstr "Șterge acest traseu"
  4200. #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
  4201. msgctxt "vectors-action"
  4202. msgid "Merge _Visible Paths"
  4203. msgstr "Combină traseele _vizibile"
  4204. #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
  4205. msgctxt "vectors-action"
  4206. msgid "_Raise Path"
  4207. msgstr "_Ridică traseul"
  4208. #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
  4209. msgctxt "vectors-action"
  4210. msgid "Raise this path"
  4211. msgstr "Ridică acest traseu"
  4212. #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
  4213. msgctxt "vectors-action"
  4214. msgid "Raise Path to _Top"
  4215. msgstr "Ridică traseul sus de _tot"
  4216. #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
  4217. msgctxt "vectors-action"
  4218. msgid "Raise this path to the top"
  4219. msgstr "Ridică traseul sus de tot"
  4220. #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
  4221. msgctxt "vectors-action"
  4222. msgid "_Lower Path"
  4223. msgstr "Coboară traseu_l"
  4224. #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
  4225. msgctxt "vectors-action"
  4226. msgid "Lower this path"
  4227. msgstr "Coboară acest traseu"
  4228. #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
  4229. msgctxt "vectors-action"
  4230. msgid "Lower Path to _Bottom"
  4231. msgstr "Co_boară traseul jos de tot"
  4232. #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
  4233. msgctxt "vectors-action"
  4234. msgid "Lower this path to the bottom"
  4235. msgstr "Coboară traseul jos de tot"
  4236. #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
  4237. msgctxt "vectors-action"
  4238. msgid "Stro_ke Path..."
  4239. msgstr "Conturează _traseul..."
  4240. #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
  4241. msgctxt "vectors-action"
  4242. msgid "Paint along the path"
  4243. msgstr "Pictează în lungul traseului"
  4244. #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
  4245. msgctxt "vectors-action"
  4246. msgid "Stro_ke Path"
  4247. msgstr "Conturează _traseul"
  4248. #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
  4249. msgctxt "vectors-action"
  4250. msgid "Paint along the path with last values"
  4251. msgstr "Pictează în lungul traseului cu ultimele valori"
  4252. #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
  4253. msgctxt "vectors-action"
  4254. msgid "Co_py Path"
  4255. msgstr "Co_piază traseul"
  4256. #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
  4257. msgctxt "vectors-action"
  4258. msgid "Paste Pat_h"
  4259. msgstr "_Lipește traseul"
  4260. #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
  4261. msgctxt "vectors-action"
  4262. msgid "E_xport Path..."
  4263. msgstr "E_xportă traseul..."
  4264. #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
  4265. msgctxt "vectors-action"
  4266. msgid "I_mport Path..."
  4267. msgstr "I_mportă un traseu..."
  4268. #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
  4269. msgctxt "vectors-action"
  4270. msgid "_Visible"
  4271. msgstr "_Vizibil"
  4272. #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
  4273. msgctxt "vectors-action"
  4274. msgid "_Linked"
  4275. msgstr "_Legat"
  4276. # hm ? sau tușele ?
  4277. #. GIMP_STOCK_LOCK
  4278. #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
  4279. msgctxt "vectors-action"
  4280. msgid "L_ock strokes"
  4281. msgstr "Bl_ochează contururile"
  4282. #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
  4283. msgctxt "vectors-action"
  4284. msgid "Path to Sele_ction"
  4285. msgstr "Traseu la sele_cție"
  4286. #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
  4287. msgctxt "vectors-action"
  4288. msgid "Path to selection"
  4289. msgstr "Traseu la selecție"
  4290. #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
  4291. msgctxt "vectors-action"
  4292. msgid "Fr_om Path"
  4293. msgstr "Din tr_aseu"
  4294. #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
  4295. msgctxt "vectors-action"
  4296. msgid "Replace selection with path"
  4297. msgstr "Înlocuiește selecția cu un traseu"
  4298. #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
  4299. msgctxt "vectors-action"
  4300. msgid "_Add to Selection"
  4301. msgstr "_Adaugă la selecție"
  4302. #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
  4303. msgctxt "vectors-action"
  4304. msgid "Add path to selection"
  4305. msgstr "Adaugă un traseu la selecție"
  4306. #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
  4307. msgctxt "vectors-action"
  4308. msgid "_Subtract from Selection"
  4309. msgstr "_Scade din selecție"
  4310. #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
  4311. msgctxt "vectors-action"
  4312. msgid "Subtract path from selection"
  4313. msgstr "Scade traseul din selecție"
  4314. #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
  4315. msgctxt "vectors-action"
  4316. msgid "_Intersect with Selection"
  4317. msgstr "_Intersectează cu selecția"
  4318. #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
  4319. msgctxt "vectors-action"
  4320. msgid "Intersect path with selection"
  4321. msgstr "_Intersectează traseul cu o selecție"
  4322. #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
  4323. msgctxt "vectors-action"
  4324. msgid "Selecti_on to Path"
  4325. msgstr "_Selecție la traseu"
  4326. #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
  4327. msgctxt "vectors-action"
  4328. msgid "Selection to path"
  4329. msgstr "Selecție la traseu"
  4330. #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
  4331. msgctxt "vectors-action"
  4332. msgid "To _Path"
  4333. msgstr "_La traseu"
  4334. #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
  4335. msgctxt "vectors-action"
  4336. msgid "Selection to Path (_Advanced)"
  4337. msgstr "Selecție la traseu (_avansat)"
  4338. #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
  4339. msgctxt "vectors-action"
  4340. msgid "Advanced options"
  4341. msgstr "Opțiuni avansate"
  4342. #: ../app/actions/vectors-commands.c:138
  4343. msgid "Path Attributes"
  4344. msgstr "Atribute traseu"
  4345. #: ../app/actions/vectors-commands.c:141
  4346. msgid "Edit Path Attributes"
  4347. msgstr "Editare atribute traseu"
  4348. #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
  4349. #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
  4350. msgid "Path"
  4351. msgstr "Traseu"
  4352. #: ../app/actions/vectors-commands.c:166
  4353. msgid "New Path"
  4354. msgstr "Traseu nou"
  4355. #: ../app/actions/vectors-commands.c:169
  4356. msgid "New Path Options"
  4357. msgstr "Opțiuni traseu nou"
  4358. # titlu pe bară
  4359. # buton sub zona de instrumente
  4360. #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
  4361. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
  4362. msgid "Stroke Path"
  4363. msgstr "Conturare de traseu"
  4364. #: ../app/actions/view-actions.c:68
  4365. msgctxt "view-action"
  4366. msgid "_View"
  4367. msgstr "_Vizualizare"
  4368. #: ../app/actions/view-actions.c:69
  4369. msgctxt "view-action"
  4370. msgid "_Zoom"
  4371. msgstr "_Zoom"
  4372. #: ../app/actions/view-actions.c:70
  4373. msgctxt "view-action"
  4374. msgid "_Padding Color"
  4375. msgstr "Culoare de um_plere"
  4376. #: ../app/actions/view-actions.c:72
  4377. msgctxt "view-action"
  4378. msgid "Move to Screen"
  4379. msgstr "Mută pe un anumit ecran"
  4380. #: ../app/actions/view-actions.c:76
  4381. msgctxt "view-action"
  4382. msgid "_New View"
  4383. msgstr "Vizualizare _nouă"
  4384. #: ../app/actions/view-actions.c:77
  4385. msgctxt "view-action"
  4386. msgid "Create another view on this image"
  4387. msgstr "Creează altă vizualizare a acestei imagini"
  4388. #: ../app/actions/view-actions.c:82
  4389. msgctxt "view-action"
  4390. msgid "_Close"
  4391. msgstr "În_chide imaginea"
  4392. #: ../app/actions/view-actions.c:83
  4393. msgctxt "view-action"
  4394. msgid "Close this image window"
  4395. msgstr "Închide această fereastră de imagine"
  4396. #: ../app/actions/view-actions.c:88
  4397. msgctxt "view-action"
  4398. msgid "_Fit Image in Window"
  4399. msgstr "Potrivește imaginea în _fereastră"
  4400. #: ../app/actions/view-actions.c:89
  4401. msgctxt "view-action"
  4402. msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
  4403. msgstr ""
  4404. "Ajustează raportul de zoom în așa fel încât imaginea să devină vizibilă "
  4405. "complet"
  4406. #: ../app/actions/view-actions.c:94
  4407. msgctxt "view-action"
  4408. msgid "Fi_ll Window"
  4409. msgstr "Ump_le fereastra"
  4410. #: ../app/actions/view-actions.c:95
  4411. msgctxt "view-action"
  4412. msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
  4413. msgstr ""
  4414. "Ajustează raportul de zoom în așa fel încât să fie folosită toată fereastra"
  4415. #: ../app/actions/view-actions.c:100
  4416. msgctxt "view-action"
  4417. msgid "Re_vert Zoom"
  4418. msgstr "Re_vino la zoom-ul precedent"
  4419. #: ../app/actions/view-actions.c:101
  4420. msgctxt "view-action"
  4421. msgid "Restore the previous zoom level"
  4422. msgstr "Restaurează nivelul precedent de zoom"
  4423. #: ../app/actions/view-actions.c:106
  4424. msgctxt "view-action"
  4425. msgid "Na_vigation Window"
  4426. msgstr "Fereastră de na_vigare"
  4427. #: ../app/actions/view-actions.c:107
  4428. msgctxt "view-action"
  4429. msgid "Show an overview window for this image"
  4430. msgstr "Arată o fereastră cu vedere de ansamblu pentru această imagine"
  4431. #: ../app/actions/view-actions.c:112
  4432. msgctxt "view-action"
  4433. msgid "Display _Filters..."
  4434. msgstr "_Filtre de afișare..."
  4435. #: ../app/actions/view-actions.c:113
  4436. msgctxt "view-action"
  4437. msgid "Configure filters applied to this view"
  4438. msgstr "Configurează filtrele aplicate acestei vizualizări"
  4439. #: ../app/actions/view-actions.c:118
  4440. msgctxt "view-action"
  4441. msgid "Shrink _Wrap"
  4442. msgstr "Adaptează fereastra la _imagine"
  4443. #: ../app/actions/view-actions.c:119
  4444. msgctxt "view-action"
  4445. msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
  4446. msgstr "Reduce fereastra imaginii la dimensiunea de afișare a imaginii"
  4447. # hm ?
  4448. #: ../app/actions/view-actions.c:124
  4449. msgctxt "view-action"
  4450. msgid "_Open Display..."
  4451. msgstr "_Deschide afișorul..."
  4452. #: ../app/actions/view-actions.c:125
  4453. msgctxt "view-action"
  4454. msgid "Connect to another display"
  4455. msgstr "Conectează la alt afișor"
  4456. #: ../app/actions/view-actions.c:133
  4457. msgctxt "view-action"
  4458. msgid "_Dot for Dot"
  4459. msgstr "_Punct la punct"
  4460. #: ../app/actions/view-actions.c:134
  4461. msgctxt "view-action"
  4462. msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
  4463. msgstr "Un pixel pe ecran reprezintă un pixel de imagine"
  4464. #: ../app/actions/view-actions.c:140
  4465. msgctxt "view-action"
  4466. msgid "Show _Selection"
  4467. msgstr "Arată _selecția"
  4468. #: ../app/actions/view-actions.c:141
  4469. msgctxt "view-action"
  4470. msgid "Display the selection outline"
  4471. msgstr "Afișează conturul selecției"
  4472. #: ../app/actions/view-actions.c:147
  4473. msgctxt "view-action"
  4474. msgid "Show _Layer Boundary"
  4475. msgstr "Arată _limitele stratului"
  4476. #: ../app/actions/view-actions.c:148
  4477. msgctxt "view-action"
  4478. msgid "Draw a border around the active layer"
  4479. msgstr "Desenează un chenar în jurul stratului activ"
  4480. #: ../app/actions/view-actions.c:154
  4481. msgctxt "view-action"
  4482. msgid "Show _Guides"
  4483. msgstr "Arată _ghidajele"
  4484. #: ../app/actions/view-actions.c:155
  4485. msgctxt "view-action"
  4486. msgid "Display the image's guides"
  4487. msgstr "Afișează ghidajele imaginii"
  4488. #: ../app/actions/view-actions.c:161
  4489. msgctxt "view-action"
  4490. msgid "S_how Grid"
  4491. msgstr "_Arată grila"
  4492. #: ../app/actions/view-actions.c:162
  4493. msgctxt "view-action"
  4494. msgid "Display the image's grid"
  4495. msgstr "Afișează grila imaginii"
  4496. #: ../app/actions/view-actions.c:168
  4497. msgctxt "view-action"
  4498. msgid "Show Sample Points"
  4499. msgstr "Arată punctele eșantion"
  4500. #: ../app/actions/view-actions.c:169
  4501. msgctxt "view-action"
  4502. msgid "Display the image's color sample points"
  4503. msgstr "Afișează punctele eșantion ale culorilor imaginii"
  4504. #: ../app/actions/view-actions.c:175
  4505. msgctxt "view-action"
  4506. msgid "Sn_ap to Guides"
  4507. msgstr "Acroșează la g_hidaje"
  4508. #: ../app/actions/view-actions.c:176
  4509. msgctxt "view-action"
  4510. msgid "Tool operations snap to guides"
  4511. msgstr "Operațiile instrumentelor acroșează la ghidaje"
  4512. #: ../app/actions/view-actions.c:182
  4513. msgctxt "view-action"
  4514. msgid "Sna_p to Grid"
  4515. msgstr "Acroșează la g_rilă"
  4516. #: ../app/actions/view-actions.c:183
  4517. msgctxt "view-action"
  4518. msgid "Tool operations snap to the grid"
  4519. msgstr "Operațiile instrumentelor acroșează la grilă"
  4520. #: ../app/actions/view-actions.c:189
  4521. msgctxt "view-action"
  4522. msgid "Snap to _Canvas Edges"
  4523. msgstr "Acroșează la marginile _canavalei"
  4524. #: ../app/actions/view-actions.c:190
  4525. msgctxt "view-action"
  4526. msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
  4527. msgstr "Operațiile instrumentelor acroșează la marginile canavalei"
  4528. #: ../app/actions/view-actions.c:196
  4529. msgctxt "view-action"
  4530. msgid "Snap t_o Active Path"
  4531. msgstr "Acr_oșează la traseul activ"
  4532. #: ../app/actions/view-actions.c:197
  4533. msgctxt "view-action"
  4534. msgid "Tool operations snap to the active path"
  4535. msgstr "Operațiile instrumentelor acroșează la traseul activ"
  4536. #: ../app/actions/view-actions.c:203
  4537. msgctxt "view-action"
  4538. msgid "Show _Menubar"
  4539. msgstr "Arată bara de _meniu"
  4540. #: ../app/actions/view-actions.c:204
  4541. msgctxt "view-action"
  4542. msgid "Show this window's menubar"
  4543. msgstr "Arată bara de meniu a acestei ferestre"
  4544. #: ../app/actions/view-actions.c:210
  4545. msgctxt "view-action"
  4546. msgid "Show R_ulers"
  4547. msgstr "Arată _riglele"
  4548. #: ../app/actions/view-actions.c:211
  4549. msgctxt "view-action"
  4550. msgid "Show this window's rulers"
  4551. msgstr "Arată riglele acestei ferestre"
  4552. #: ../app/actions/view-actions.c:217
  4553. msgctxt "view-action"
  4554. msgid "Show Scroll_bars"
  4555. msgstr "Arată _barele de derulare"
  4556. #: ../app/actions/view-actions.c:218
  4557. msgctxt "view-action"
  4558. msgid "Show this window's scrollbars"
  4559. msgstr "Arată barele de derulare ale acestei ferestre"
  4560. #: ../app/actions/view-actions.c:224
  4561. msgctxt "view-action"
  4562. msgid "Show S_tatusbar"
  4563. msgstr "Arată bara de s_tare"
  4564. #: ../app/actions/view-actions.c:225
  4565. msgctxt "view-action"
  4566. msgid "Show this window's statusbar"
  4567. msgstr "Arată bara de stare a acestei ferestre"
  4568. #: ../app/actions/view-actions.c:231
  4569. msgctxt "view-action"
  4570. msgid "Fullscr_een"
  4571. msgstr "Pe tot _ecranul"
  4572. #: ../app/actions/view-actions.c:232
  4573. msgctxt "view-action"
  4574. msgid "Toggle fullscreen view"
  4575. msgstr "Comută vizualizarea pe tot ecranul"
  4576. #: ../app/actions/view-actions.c:238
  4577. msgctxt "view-action"
  4578. msgid "Use GEGL"
  4579. msgstr "Folosește GEGL"
  4580. #: ../app/actions/view-actions.c:239
  4581. msgctxt "view-action"
  4582. msgid "Use GEGL to create this window's projection"
  4583. msgstr "Folosește GEGL pentru a crea proiecția acestei ferestre"
  4584. #: ../app/actions/view-actions.c:263
  4585. msgctxt "view-zoom-action"
  4586. msgid "Zoom _Out"
  4587. msgstr "Micș_orează"
  4588. # tooltip
  4589. #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
  4590. msgctxt "view-zoom-action"
  4591. msgid "Zoom out"
  4592. msgstr "Micșorează"
  4593. #: ../app/actions/view-actions.c:269
  4594. msgctxt "view-zoom-action"
  4595. msgid "Zoom _In"
  4596. msgstr "Măr_ește"
  4597. # tooltip
  4598. #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
  4599. msgctxt "view-zoom-action"
  4600. msgid "Zoom in"
  4601. msgstr "Mărește"
  4602. #: ../app/actions/view-actions.c:275
  4603. msgctxt "view-zoom-action"
  4604. msgid "Zoom Out"
  4605. msgstr "Micșorează"
  4606. #: ../app/actions/view-actions.c:281
  4607. msgctxt "view-zoom-action"
  4608. msgid "Zoom In"
  4609. msgstr "Mărește"
  4610. #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
  4611. msgctxt "view-zoom-action"
  4612. msgid "1_6:1 (1600%)"
  4613. msgstr "1_6:1 (1600%)"
  4614. #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
  4615. msgctxt "view-zoom-action"
  4616. msgid "Zoom 16:1"
  4617. msgstr "Zoom 16:1"
  4618. #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
  4619. msgctxt "view-zoom-action"
  4620. msgid "_8:1 (800%)"
  4621. msgstr "_8:1 (800%)"
  4622. #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
  4623. msgctxt "view-zoom-action"
  4624. msgid "Zoom 8:1"
  4625. msgstr "Zoom 8:1"
  4626. #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
  4627. msgctxt "view-zoom-action"
  4628. msgid "_4:1 (400%)"
  4629. msgstr "_4:1 (400%)"
  4630. #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
  4631. msgctxt "view-zoom-action"
  4632. msgid "Zoom 4:1"
  4633. msgstr "Zoom 4:1"
  4634. #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
  4635. msgctxt "view-zoom-action"
  4636. msgid "_2:1 (200%)"
  4637. msgstr "_2:1 (200%)"
  4638. #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
  4639. msgctxt "view-zoom-action"
  4640. msgid "Zoom 2:1"
  4641. msgstr "Zoom 2:1"
  4642. #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
  4643. msgctxt "view-zoom-action"
  4644. msgid "_1:1 (100%)"
  4645. msgstr "_1:1 (100%)"
  4646. #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
  4647. msgctxt "view-zoom-action"
  4648. msgid "Zoom 1:1"
  4649. msgstr "Zoom 1:1"
  4650. #: ../app/actions/view-actions.c:360
  4651. msgctxt "view-zoom-action"
  4652. msgid "1:_2 (50%)"
  4653. msgstr "1:_2 (50%)"
  4654. #: ../app/actions/view-actions.c:361
  4655. msgctxt "view-zoom-action"
  4656. msgid "Zoom 1:2"
  4657. msgstr "Zoom 1:2"
  4658. #: ../app/actions/view-actions.c:366
  4659. msgctxt "view-zoom-action"
  4660. msgid "1:_4 (25%)"
  4661. msgstr "1:_4 (25%)"
  4662. #: ../app/actions/view-actions.c:367
  4663. msgctxt "view-zoom-action"
  4664. msgid "Zoom 1:4"
  4665. msgstr "Zoom 1:4"
  4666. #: ../app/actions/view-actions.c:372
  4667. msgctxt "view-zoom-action"
  4668. msgid "1:_8 (12.5%)"
  4669. msgstr "1:_8 (12.5%)"
  4670. #: ../app/actions/view-actions.c:373
  4671. msgctxt "view-zoom-action"
  4672. msgid "Zoom 1:8"
  4673. msgstr "Zoom 1:8"
  4674. #: ../app/actions/view-actions.c:378
  4675. msgctxt "view-zoom-action"
  4676. msgid "1:1_6 (6.25%)"
  4677. msgstr "1:1_6 (6.25%)"
  4678. #: ../app/actions/view-actions.c:379
  4679. msgctxt "view-zoom-action"
  4680. msgid "Zoom 1:16"
  4681. msgstr "Zoom 1:16"
  4682. #: ../app/actions/view-actions.c:384
  4683. msgctxt "view-zoom-action"
  4684. msgid "Othe_r..."
  4685. msgstr "Alt facto_r..."
  4686. #: ../app/actions/view-actions.c:385
  4687. msgctxt "view-zoom-action"
  4688. msgid "Set a custom zoom factor"
  4689. msgstr "Stabilește un factor de zoom personalizat"
  4690. #: ../app/actions/view-actions.c:393
  4691. msgctxt "view-padding-color"
  4692. msgid "From _Theme"
  4693. msgstr "Din _temă"
  4694. #: ../app/actions/view-actions.c:394
  4695. msgctxt "view-padding-color"
  4696. msgid "Use the current theme's background color"
  4697. msgstr "Folosește culoarea de fundal a temei curente"
  4698. #: ../app/actions/view-actions.c:399
  4699. msgctxt "view-padding-color"
  4700. msgid "_Light Check Color"
  4701. msgstr "Cu_loarea luminoasă a tablei de șah"
  4702. #: ../app/actions/view-actions.c:400
  4703. msgctxt "view-padding-color"
  4704. msgid "Use the light check color"
  4705. msgstr "Folosește culoarea luminoasă a tablei de șah"
  4706. #: ../app/actions/view-actions.c:405
  4707. msgctxt "view-padding-color"
  4708. msgid "_Dark Check Color"
  4709. msgstr "Cul_oarea întunecată a tablei de șah"
  4710. #: ../app/actions/view-actions.c:406
  4711. msgctxt "view-padding-color"
  4712. msgid "Use the dark check color"
  4713. msgstr "Folosește culoarea întunecată a tablei de șah"
  4714. #: ../app/actions/view-actions.c:411
  4715. msgctxt "view-padding-color"
  4716. msgid "Select _Custom Color..."
  4717. msgstr "Sele_ctează o culoare personalizată..."
  4718. #: ../app/actions/view-actions.c:412
  4719. msgctxt "view-padding-color"
  4720. msgid "Use an arbitrary color"
  4721. msgstr "Folosește o culoare arbitrară"
  4722. #: ../app/actions/view-actions.c:417
  4723. msgctxt "view-padding-color"
  4724. msgid "As in _Preferences"
  4725. msgstr "Ca în _preferințe"
  4726. #: ../app/actions/view-actions.c:419
  4727. msgctxt "view-padding-color"
  4728. msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
  4729. msgstr "Resetează culoarea de umplere la cea configurată în preferințe"
  4730. #: ../app/actions/view-actions.c:618
  4731. #, c-format
  4732. msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
  4733. msgstr "Re_vino la zoom-ul precedent (%d%%)"
  4734. #: ../app/actions/view-actions.c:626
  4735. msgid "Re_vert Zoom"
  4736. msgstr "Re_vino la zoom-ul precedent"
  4737. # hm ? ce gen ?
  4738. #: ../app/actions/view-actions.c:761
  4739. #, c-format
  4740. msgid "Othe_r (%s)..."
  4741. msgstr "_Altele (%s)..."
  4742. #: ../app/actions/view-actions.c:770
  4743. #, c-format
  4744. msgid "_Zoom (%s)"
  4745. msgstr "_Zoom (%s)"
  4746. #: ../app/actions/view-commands.c:585
  4747. msgid "Set Canvas Padding Color"
  4748. msgstr "Stabilește culoarea de umplere a canavalei"
  4749. #: ../app/actions/view-commands.c:587
  4750. msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
  4751. msgstr "Stabilește culoarea personalizată de umplere a canavalei"
  4752. #: ../app/actions/window-actions.c:170
  4753. #, c-format
  4754. msgid "Screen %s"
  4755. msgstr "Ecran %s"
  4756. #: ../app/actions/window-actions.c:172
  4757. #, c-format
  4758. msgid "Move this window to screen %s"
  4759. msgstr "Mută această fereastră la ecranul %s"
  4760. #: ../app/actions/windows-actions.c:95
  4761. msgctxt "windows-action"
  4762. msgid "_Windows"
  4763. msgstr "Fe_restre"
  4764. #: ../app/actions/windows-actions.c:97
  4765. msgctxt "windows-action"
  4766. msgid "_Recently Closed Docks"
  4767. msgstr "Fe_restre andocate închise recent"
  4768. #: ../app/actions/windows-actions.c:99
  4769. msgctxt "windows-action"
  4770. msgid "_Dockable Dialogs"
  4771. msgstr "_Dialoguri andocabile"
  4772. #: ../app/actions/windows-actions.c:102
  4773. msgctxt "windows-action"
  4774. msgid "Next Image"
  4775. msgstr "Imaginea următoare"
  4776. #: ../app/actions/windows-actions.c:103
  4777. msgctxt "windows-action"
  4778. msgid "Switch to the next image"
  4779. msgstr "Comută la imaginea următoare"
  4780. #: ../app/actions/windows-actions.c:108
  4781. msgctxt "windows-action"
  4782. msgid "Previous Image"
  4783. msgstr "Imaginea precedentă"
  4784. #: ../app/actions/windows-actions.c:109
  4785. msgctxt "windows-action"
  4786. msgid "Switch to the previous image"
  4787. msgstr "Comută la imaginea precedentă"
  4788. #: ../app/actions/windows-actions.c:117
  4789. msgctxt "windows-action"
  4790. msgid "Hide Docks"
  4791. msgstr "Ascunde ferestrele andocate"
  4792. #: ../app/actions/windows-actions.c:118
  4793. msgctxt "windows-action"
  4794. msgid ""
  4795. "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
  4796. msgstr ""
  4797. "Când opțiunea este activată, ferestrele andocate și alte dialoguri sunt "
  4798. "ascunse, lăsând numai ferestrele de imagine."
  4799. #: ../app/actions/windows-actions.c:124
  4800. msgctxt "windows-action"
  4801. msgid "Single-Window Mode"
  4802. msgstr "Mod fereastră unică"
  4803. #: ../app/actions/windows-actions.c:125
  4804. msgctxt "windows-action"
  4805. msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
  4806. msgstr ""
  4807. "Când opțiunea este activată, GIMP funcționează în modul fereastră unică."
  4808. #: ../app/base/tile-swap.c:711
  4809. msgid ""
  4810. "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
  4811. "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
  4812. "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
  4813. "directory in your Preferences."
  4814. msgstr ""
  4815. "Nu se poate deschide fișierul de memorie virtuală (swap). GIMP nu mai are "
  4816. "memorie disponibilă și nu poate folosi fișierul de memorie virtuală. Unele "
  4817. "părți ale imaginii ar putea fi corupte. Încercați să salvați materialul la "
  4818. "care lucrați folosind un nume de fișier diferit, reporniți GIMP și "
  4819. "verificați locația directorului de memorie virtuală în preferințele "
  4820. "programului."
  4821. #: ../app/base/tile-swap.c:726
  4822. #, c-format
  4823. msgid "Failed to resize swap file: %s"
  4824. msgstr "Redimensionarea fișierului de memorie virtuală (swap) a eșuat: %s"
  4825. #: ../app/config/config-enums.c:24
  4826. msgctxt "cursor-mode"
  4827. msgid "Tool icon"
  4828. msgstr "Pictogramă de instrument"
  4829. #: ../app/config/config-enums.c:25
  4830. msgctxt "cursor-mode"
  4831. msgid "Tool icon with crosshair"
  4832. msgstr "Pictogramă de instrument cu reticul"
  4833. #: ../app/config/config-enums.c:26
  4834. msgctxt "cursor-mode"
  4835. msgid "Crosshair only"
  4836. msgstr "Numai reticul"
  4837. #: ../app/config/config-enums.c:56
  4838. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4839. msgid "From theme"
  4840. msgstr "Din temă"
  4841. # apare în preferințe la selecția modului de umplere a canavalei
  4842. #: ../app/config/config-enums.c:57
  4843. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4844. msgid "Light check color"
  4845. msgstr "Culoarea luminoasă a tablei de șah"
  4846. # apare în preferințe la selecția modului de umplere a canavalei
  4847. #: ../app/config/config-enums.c:58
  4848. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4849. msgid "Dark check color"
  4850. msgstr "Culoarea întunecată a tablei de șah"
  4851. #: ../app/config/config-enums.c:59
  4852. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4853. msgid "Custom color"
  4854. msgstr "Culoare particularizată"
  4855. #: ../app/config/config-enums.c:88
  4856. msgctxt "space-bar-action"
  4857. msgid "No action"
  4858. msgstr "Nicio acțiune"
  4859. #: ../app/config/config-enums.c:89
  4860. msgctxt "space-bar-action"
  4861. msgid "Pan view"
  4862. msgstr "Panoramează vizualizarea"
  4863. #: ../app/config/config-enums.c:90
  4864. msgctxt "space-bar-action"
  4865. msgid "Switch to Move tool"
  4866. msgstr "Comută la instrumentul de mutare"
  4867. #: ../app/config/config-enums.c:118
  4868. msgctxt "zoom-quality"
  4869. msgid "Low"
  4870. msgstr "Scăzută"
  4871. #: ../app/config/config-enums.c:119
  4872. msgctxt "zoom-quality"
  4873. msgid "High"
  4874. msgstr "Înaltă"
  4875. # listă drop down
  4876. #: ../app/config/config-enums.c:147
  4877. msgctxt "help-browser-type"
  4878. msgid "GIMP help browser"
  4879. msgstr "Navigatorul de ajutor GIMP"
  4880. # listă drop down
  4881. #: ../app/config/config-enums.c:148
  4882. msgctxt "help-browser-type"
  4883. msgid "Web browser"
  4884. msgstr "Navigatorul web al sistemului"
  4885. #: ../app/config/config-enums.c:177
  4886. msgctxt "window-hint"
  4887. msgid "Normal window"
  4888. msgstr "Fereastră normală"
  4889. #: ../app/config/config-enums.c:178
  4890. msgctxt "window-hint"
  4891. msgid "Utility window"
  4892. msgstr "Fereastră utilitară"
  4893. #: ../app/config/config-enums.c:179
  4894. msgctxt "window-hint"
  4895. msgid "Keep above"
  4896. msgstr "Menține deasupra"
  4897. #: ../app/config/config-enums.c:207
  4898. msgctxt "cursor-format"
  4899. msgid "Black & white"
  4900. msgstr "Alb și negru"
  4901. #: ../app/config/config-enums.c:208
  4902. msgctxt "cursor-format"
  4903. msgid "Fancy"
  4904. msgstr "Fantezist"
  4905. #: ../app/config/config-enums.c:236
  4906. msgctxt "handedness"
  4907. msgid "Left-handed"
  4908. msgstr "Pentru stângaci"
  4909. #: ../app/config/config-enums.c:237
  4910. msgctxt "handedness"
  4911. msgid "Right-handed"
  4912. msgstr "Pentru dreptaci"
  4913. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
  4914. #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
  4915. #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
  4916. #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
  4917. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
  4918. #: ../app/xcf/xcf.c:423
  4919. #, c-format
  4920. msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
  4921. msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru scriere: %s"
  4922. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
  4923. #, c-format
  4924. msgid "Error writing '%s': %s"
  4925. msgstr "Eroare la scrierea „%s”: %s"
  4926. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
  4927. #, c-format
  4928. msgid "Error reading '%s': %s"
  4929. msgstr "Eroare la citirea „%s”: %s"
  4930. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
  4931. #, c-format
  4932. msgid ""
  4933. "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
  4934. "backup of your configuration has been created at '%s'."
  4935. msgstr ""
  4936. "A apărut o eroare la prelucrarea fișierului „%s”. Se vor folosi valorile "
  4937. "implicite. O copie de siguranță a configurației a fost creată în „%s”."
  4938. #. Not all strings defined here are used in the user interface
  4939. #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
  4940. #. * be marked for translation.
  4941. #.
  4942. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
  4943. msgid ""
  4944. "When enabled, an image will become the active image when its image window "
  4945. "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
  4946. "\"."
  4947. msgstr ""
  4948. "Când opțiunea este activată, o imagine va deveni imaginea activă atunci când "
  4949. "fereastra ei primește focalizarea. Aceasta este util pentru gestionarele de "
  4950. "ferestre care folosesc „clic pentru a focaliza”."
  4951. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
  4952. msgid "Sets the dynamics search path."
  4953. msgstr "Stabilește calea de căutare a dinamicii."
  4954. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
  4955. msgid ""
  4956. "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
  4957. "color."
  4958. msgstr ""
  4959. "Stabilește culoarea de umplere a canavalei atunci când modul de umplere este "
  4960. "pus pe culoare personalizată."
  4961. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
  4962. msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
  4963. msgstr "Specifică cum să fie desenată zona din jurul imaginii."
  4964. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
  4965. msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
  4966. msgstr ""
  4967. "Cum să fie tratat profilul de culoare înglobat la deschiderea unui fișier."
  4968. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
  4969. msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
  4970. msgstr "Cere o confirmare înainte de închiderea unei imagini nesalvate."
  4971. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
  4972. msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
  4973. msgstr "Stabilește formatul de pixel folosit pentru indicatorii de maus."
  4974. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
  4975. msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
  4976. msgstr "Stabilește tipul indicatorilor de folosit pentru maus."
  4977. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
  4978. msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
  4979. msgstr "Stabilește orientarea pentru poziționarea cursorului."
  4980. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
  4981. msgid ""
  4982. "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
  4983. "However, they require overhead that you may want to do without."
  4984. msgstr ""
  4985. "Indicatorii de maus dependenți de context sunt utili. Aceștia sunt activați "
  4986. "implicit. Cu toate acestea, ei necesită resurse suplimentare pe care poate "
  4987. "ați vrea să le economisiți."
  4988. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
  4989. msgid ""
  4990. "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
  4991. "pixel on the screen."
  4992. msgstr ""
  4993. "Când opțiunea este activată, fiecare pixel al unei imagini este reprezentat "
  4994. "de un pixel de pe ecran."
  4995. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
  4996. msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
  4997. msgstr ""
  4998. "Aceasta este distanța în pixeli unde activează acroșarea ghidajelor și a "
  4999. "grilei."
  5000. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
  5001. msgid ""
  5002. "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
  5003. "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
  5004. "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
  5005. "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
  5006. "the default threshold."
  5007. msgstr ""
  5008. "Instrumente precum selecție difuză și umplere cu găleata vor găsi zone "
  5009. "bazându-se pe un algoritm de donare-umplere. Umplerea prin donare pornește "
  5010. "la pixelul selectat inițial și progresează în toate direcțiile până când "
  5011. "diferența intensității pixelului față de original este mai mare decât un "
  5012. "prag specificat. Această valoare reprezintă pragul implicit."
  5013. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
  5014. msgid ""
  5015. "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
  5016. "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
  5017. "windows."
  5018. msgstr ""
  5019. "Sugestia pentru tipul de ferestră care este folosit pentru ferestrele "
  5020. "andocate și cea de la trusa de instrumente. Aceasta poate afecta modul în "
  5021. "care gestionarul de ferestre decorează și tratează toate aceste ferestre."
  5022. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
  5023. msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
  5024. msgstr ""
  5025. "Când opțiunea este activată, penelul selectat va fi folosit pentru toate "
  5026. "instrumentele."
  5027. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
  5028. msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
  5029. msgstr ""
  5030. "Când opțiunea este activată, dinamica selectată va fi folosită pentru toate "
  5031. "instrumentele."
  5032. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
  5033. msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
  5034. msgstr ""
  5035. "Când opțiunea este activată, degradeul selectat va fi folosit pentru toate "
  5036. "instrumentele."
  5037. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
  5038. msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
  5039. msgstr ""
  5040. "Când opțiunea este activată, modelul selectat va fi folosit pentru toate "
  5041. "instrumentele."
  5042. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
  5043. msgid "Sets the browser used by the help system."
  5044. msgstr "Stabilește navigatorul folosit de sistemul de ajutor."
  5045. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
  5046. msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
  5047. msgstr "Stabilește textul care apare în bara de stare a ferestrei de imagine."
  5048. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
  5049. msgid "Sets the text to appear in image window titles."
  5050. msgstr "Stabilește textul care apare în titlurile ferestrei de imagine."
  5051. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
  5052. msgid ""
  5053. "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
  5054. "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
  5055. msgstr ""
  5056. "Când opțiunea este activată, se asigură că întreaga imagine este vizibilă la "
  5057. "deschiderea unui fișier, altfel imaginea va fi afișată cu o scară de 1:1."
  5058. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
  5059. msgid ""
  5060. "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
  5061. msgstr ""
  5062. "Stabilește nivelul interpolării folosit pentru scalare și alte transformări."
  5063. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
  5064. msgid "Specifies the language to use for the user interface."
  5065. msgstr "Specifică limba care să fie folosită pentru interfața utilizator."
  5066. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
  5067. msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
  5068. msgstr ""
  5069. "Câte nume de fișiere de imagini deschise recent să fie păstrate în meniul "
  5070. "Fișier."
  5071. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
  5072. msgid ""
  5073. "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
  5074. "milliseconds (less time indicates faster marching)."
  5075. msgstr ""
  5076. "Viteza furnicilor în marș, în conturul selecției. Valoarea este în "
  5077. "milisecunde (un timp mai scurt indică un marș mai rapid)."
  5078. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
  5079. msgid ""
  5080. "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
  5081. "take more memory than the size specified here."
  5082. msgstr ""
  5083. "GIMP va avertiza utilizatorul dacă se încearcă crearea unei imagini care ar "
  5084. "lua mai multă memorie decât dimensiunea specificată aici."
  5085. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
  5086. msgid ""
  5087. "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
  5088. "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
  5089. "resolution information."
  5090. msgstr ""
  5091. "Stabilește rezoluția orizontală a monitorului, în puncte per țol. Dacă este "
  5092. "pus pe 0, forțează interogarea serverului despre ambele informații vertical "
  5093. "și orizontal."
  5094. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
  5095. msgid ""
  5096. "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
  5097. "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
  5098. "resolution information."
  5099. msgstr ""
  5100. "Stabilește rezoluția verticală a monitorului, în puncte per țol. Dacă este "
  5101. "pus pe 0, forțează interogarea serverului despre ambele informații vertical "
  5102. "și orizontal."
  5103. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
  5104. msgid ""
  5105. "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
  5106. "used to be the default behaviour in older versions."
  5107. msgstr ""
  5108. "Dacă opțiunea este activată, instrumentul de mutare desemnează stratul sau "
  5109. "traseul editat ca fiind cel activ. Acesta era comportamentul implicit în "
  5110. "versiunile mai vechi."
  5111. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
  5112. msgid ""
  5113. "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
  5114. "of the image window."
  5115. msgstr ""
  5116. "Stabilește dimensiunea previzualizării de navigare disponibilă în colțul din "
  5117. "dreapta jos a ferestrei de imagine."
  5118. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
  5119. msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
  5120. msgstr "Stabilește câte procesoare ar trebui GIMP să folosească simultan."
  5121. # hm ? (la perversely)
  5122. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
  5123. msgid ""
  5124. "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
  5125. "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
  5126. "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
  5127. "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
  5128. "painting."
  5129. msgstr ""
  5130. "Când opțiunea este activată, serverul X este interogat pentru poziția "
  5131. "curentă a mausului la fiecare eveniment de mișcare, în loc de a se folosi "
  5132. "indicatorul de poziție. Aceasta înseamnă că desenarea cu peneluri mari ar "
  5133. "trebui să fie mai precisă, dar ar putea fi mai lentă. Paradoxal, activarea "
  5134. "acestei opțiuni pe anumite servere X are ca rezultat o desenare mai rapidă."
  5135. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
  5136. msgid ""
  5137. "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
  5138. "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
  5139. "down when working with large images."
  5140. msgstr ""
  5141. "Stabilește dacă GIMP ar trebui să creeze previzualizări ale straturilor și "
  5142. "canalelor. Este drăguț de a avea previzualizări în dialogul de straturi și "
  5143. "canale, dar ele pot încetini lucrurile în cazul imaginilor mari."
  5144. # hm ? fără „previzualizările de” din motive de redundanță
  5145. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
  5146. msgid ""
  5147. "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
  5148. "dialogs."
  5149. msgstr ""
  5150. "Stabilește dimensiunea de previzualizare folosită pentru straturi și canale "
  5151. "în dialogurile nou create."
  5152. # tooltip
  5153. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
  5154. msgid "Sets the default quick mask color."
  5155. msgstr "Stabilește culoarea de mască rapidă."
  5156. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
  5157. msgid ""
  5158. "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
  5159. "physical image size changes."
  5160. msgstr ""
  5161. "Când opțiunea este activată, fereastra de imagine se va redimensiona singură "
  5162. "în mod automat de fiecare dată când se modifică dimensiunea imaginii fizice."
  5163. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
  5164. msgid ""
  5165. "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
  5166. "into and out of images."
  5167. msgstr ""
  5168. "Când opțiunea este activată, fereastra de imagine se va redimensiona singură "
  5169. "în mod automat atunci când se strânge sau lărgește zoom-ul asupra imaginilor."
  5170. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
  5171. msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
  5172. msgstr ""
  5173. "Permite GIMP să încerce să restaureze la fiecare pornire ultima sesiune "
  5174. "salvată."
  5175. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
  5176. msgid ""
  5177. "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
  5178. msgstr ""
  5179. "Ține minte instrumentul, modelul, culoarea și penelul actuale între "
  5180. "sesiunile GIMP."
  5181. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
  5182. msgid ""
  5183. "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
  5184. "Documents list."
  5185. msgstr ""
  5186. "Păstrează o înregistrare permanentă a tuturor fișierelor deschise și salvate "
  5187. "în lista de documente recente."
  5188. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
  5189. msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
  5190. msgstr ""
  5191. "Salvează poziția și dimensiunea dialogurilor principale la ieșirea GIMP."
  5192. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
  5193. msgid "Save the tool options when GIMP exits."
  5194. msgstr "Salvează opțiunile de instrumente la ieșirea GIMP."
  5195. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
  5196. msgid ""
  5197. "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
  5198. "outline."
  5199. msgstr ""
  5200. "Când opțiunea este activată, toate instrumentele de pictură vor arăta o "
  5201. "previzualizare a conturului penelului actual."
  5202. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
  5203. msgid ""
  5204. "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
  5205. "related help page. Without this button, the help page can still be reached "
  5206. "by pressing F1."
  5207. msgstr ""
  5208. "Când opțiunea este activată, dialogurile vor arăta un buton de ajutor care "
  5209. "permite accesul la pagina de ajutor asociată. Fără acest buton, pagina de "
  5210. "ajutor poate fi încă accesată prin apăsarea F1."
  5211. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
  5212. msgid ""
  5213. "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
  5214. "paint tool."
  5215. msgstr ""
  5216. "Când opțiunea este activată, indicatorul de maus va fi arătat peste imagine "
  5217. "în timpul folosirii unui instrument de pictură."
  5218. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
  5219. msgid ""
  5220. "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
  5221. "with the \"View->Show Menubar\" command."
  5222. msgstr ""
  5223. "Când opțiunea este activată, bara de meniu este vizibilă implicit. Această "
  5224. "opțiune poate fi de asemenea comutată cu comanda „Vizualizare -> Arată bara "
  5225. "de meniu”."
  5226. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
  5227. msgid ""
  5228. "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
  5229. "with the \"View->Show Rulers\" command."
  5230. msgstr ""
  5231. "Când opțiunea este activată, riglele sunt vizibile implicit. Această opțiune "
  5232. "poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> Arată riglele”."
  5233. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
  5234. msgid ""
  5235. "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
  5236. "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
  5237. msgstr ""
  5238. "Când opțiunea este activată, barele de derulare sunt vizibile implicit. "
  5239. "Această opțiune poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> "
  5240. "Arată barele de derulare”."
  5241. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
  5242. msgid ""
  5243. "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
  5244. "with the \"View->Show Statusbar\" command."
  5245. msgstr ""
  5246. "Când opțiunea este activată, bara de stare este vizibilă implicit. Această "
  5247. "opțiune poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> Arată bara "
  5248. "de stare”."
  5249. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
  5250. msgid ""
  5251. "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
  5252. "with the \"View->Show Selection\" command."
  5253. msgstr ""
  5254. "Când opțiunea este activată, selecția este vizibilă implicit. Această "
  5255. "opțiune poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> Arată "
  5256. "selecția”."
  5257. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
  5258. msgid ""
  5259. "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
  5260. "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
  5261. msgstr ""
  5262. "Când opțiunea este activată, limitele stratului sunt vizibile implicit. "
  5263. "Aceasta poate fi comutată și cu comanda Vizualizare -> Arată limitele "
  5264. "stratului."
  5265. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
  5266. msgid ""
  5267. "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
  5268. "with the \"View->Show Guides\" command."
  5269. msgstr ""
  5270. "Când opțiunea este activată, ghidajele sunt vizibile implicit. Această "
  5271. "opțiune poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> Arată "
  5272. "ghidajele”."
  5273. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
  5274. msgid ""
  5275. "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
  5276. "the \"View->Show Grid\" command."
  5277. msgstr ""
  5278. "Când opțiunea este activată, grila este vizibilă implicit. Această opțiune "
  5279. "poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> Arată grila”."
  5280. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
  5281. msgid ""
  5282. "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
  5283. "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
  5284. msgstr ""
  5285. "Când opțiunea este activată, punctele eșantion sunt vizibile implicit. "
  5286. "Această opțiune poate fi de asemenea comutată cu comanda „Vizualizare -> "
  5287. "Arată punctele eșantion”."
  5288. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
  5289. msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
  5290. msgstr "Arată un indiciu când indicatorul mausului survolează un element."
  5291. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
  5292. msgid "Use GIMP in a single-window mode."
  5293. msgstr "Folosiți GIMP în modul fereastră unică."
  5294. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
  5295. msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
  5296. msgstr ""
  5297. "Ascunde ferestrele andocate și alte ferestre, lăsând numai ferestrele de "
  5298. "imagine."
  5299. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
  5300. msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
  5301. msgstr "Ce este de făcut când se apasă bara de spațiu în fereastra de imagine."
  5302. # hm ? dale ?
  5303. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
  5304. msgid ""
  5305. "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
  5306. "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
  5307. "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
  5308. "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
  5309. "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
  5310. "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
  5311. msgstr ""
  5312. "Stabilește locația fișierului de memorie virtuală (swap). GIMP folosește o "
  5313. "schemă de alocare de memorie bazată pe dale. Fișierul de memorie virtuală "
  5314. "este folosit pentru a schimba rapid aceste dale de pe disc și la loc pe "
  5315. "disc. Țineți cont de faptul că fișierul de memorie virtuală poate deveni "
  5316. "lesne foarte mare dacă GIMP este folosit cu imagini mari. De asemenea, "
  5317. "activitatea poate deveni oribil de lentă dacă fișierul de memorie virtuală "
  5318. "este creat într-un director care este montat peste NFS. Pentru aceste "
  5319. "motive, ar putea fi de dorit ca fișierul de memorie virtuală să fie pus în „/"
  5320. "tmp”."
  5321. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
  5322. msgid "When enabled, menus can be torn off."
  5323. msgstr "Când opțiunea este activată, meniurile pot fi detașate."
  5324. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
  5325. msgid ""
  5326. "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
  5327. "key combination while the menu item is highlighted."
  5328. msgstr ""
  5329. "Când opțiunea este activată, puteți schimba scurtăturile de tastatură pentru "
  5330. "elementele de meniu prin apăsarea unei combinații atunci când elementul de "
  5331. "meniu este evidențiat."
  5332. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
  5333. msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
  5334. msgstr "Salvează scurtăturile de tastatură modificate la ieșirea GIMP."
  5335. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
  5336. msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
  5337. msgstr "Restaurează scurtăturile de tastatură la fiecare pornire GIMP."
  5338. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
  5339. msgid ""
  5340. "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
  5341. "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
  5342. "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
  5343. "shared by other users."
  5344. msgstr ""
  5345. "Stabilește dosarul pentru stocare temporară. Fișierele vor apărea aici în "
  5346. "cursul rulării GIMP. Majoritatea fișierelor vor dispărea la închiderea GIMP, "
  5347. "dar unele fișiere probabil că vor rămâne, de aceea cel mai bine ar fi ca "
  5348. "acest dosar să fie unul care nu este partajat cu alți utilizatori."
  5349. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
  5350. msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
  5351. msgstr ""
  5352. "Stabilește dimensiunea miniaturii arătată în dialogul de deschide de fișier."
  5353. # variantă sugerată de varianta fr
  5354. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
  5355. msgid ""
  5356. "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
  5357. "being previewed is smaller than the size set here."
  5358. msgstr ""
  5359. "Miniatura în dialogul de deschidere de fișier va fi actualizată automat dacă "
  5360. "fișierul în cauză este mai mic decât dimensiunea stabilită aici."
  5361. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
  5362. msgid ""
  5363. "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
  5364. "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
  5365. "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
  5366. "you may want to set this to a higher value."
  5367. msgstr ""
  5368. "Când cantitatea de date de pixeli depășește această limită, GIMP va începe "
  5369. "să pună dale din imagine în memoria virtuală (swap). Această metodă este "
  5370. "mult mai lentă, dar permite lucrul asupra unor imagini care altfel nu ar "
  5371. "încăpea în memorie. Dacă aveți o grămadă de RAM, ar fi preferabil să "
  5372. "stabiliți limita la o valoare mai mare."
  5373. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
  5374. msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
  5375. msgstr ""
  5376. "Arată culorile curente de prim-plan și de fundal în trusa de instrumente."
  5377. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
  5378. msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
  5379. msgstr ""
  5380. "Arată selecțiile curente de penel, model și degrade în trusa de instrumente."
  5381. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
  5382. msgid "Show the currently active image in the toolbox."
  5383. msgstr "Arată imaginea activă în trusa de instrumente."
  5384. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
  5385. msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
  5386. msgstr "Stabilește maniera în care este afișată transparența în imagini."
  5387. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
  5388. msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
  5389. msgstr ""
  5390. "Stabilește dimensiunea tablei de șah folosită pentru a afișa transparența."
  5391. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
  5392. msgid ""
  5393. "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
  5394. "it was opened."
  5395. msgstr ""
  5396. "Când opțiunea este activată, GIMP nu va salva o imagine dacă aceasta nu a "
  5397. "fost modificată de la momentul deschiderii."
  5398. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
  5399. msgid ""
  5400. "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
  5401. "are kept available until the undo-size limit is reached."
  5402. msgstr ""
  5403. "Stabilește numărul minim de operații care pot fi anulate. Sunt păstrate "
  5404. "disponibile mai multe niveluri de anulare până când este atinsă limita de "
  5405. "anulări."
  5406. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
  5407. msgid ""
  5408. "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
  5409. "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
  5410. "as configured can be undone."
  5411. msgstr ""
  5412. "Stabilește o limită superioară a memoriei folosită de fiecare imagine pentru "
  5413. "păstrarea operațiilor pe stiva de anulări. Indiferent de această "
  5414. "configurare, pot fi anulate cel puțin atâtea niveluri de anulare câte au "
  5415. "fost configurate."
  5416. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  5417. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
  5418. msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
  5419. msgstr "Stabilește dimensiunea previzualizărilor în istoricul operațiilor."
  5420. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
  5421. msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
  5422. msgstr ""
  5423. "Când opțiunea este activată, tastarea F1 va deschide navigatorul de ajutor."
  5424. #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
  5425. #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
  5426. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
  5427. msgid "fatal parse error"
  5428. msgstr "eroare fatală de interpretare"
  5429. # hm ? ref: http://groups.google.com/group/diacritice/browse_frm/thread/3bac57a60b828fc2
  5430. #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
  5431. #, c-format
  5432. msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
  5433. msgstr "valoarea reprezentării %s nu este un șir UTF-8 valid"
  5434. #: ../app/core/core-enums.c:89
  5435. msgctxt "convert-dither-type"
  5436. msgid "None"
  5437. msgstr "Fără"
  5438. #: ../app/core/core-enums.c:90
  5439. msgctxt "convert-dither-type"
  5440. msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
  5441. msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
  5442. # hm ?
  5443. #: ../app/core/core-enums.c:91
  5444. msgctxt "convert-dither-type"
  5445. msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
  5446. msgstr "Floyd-Steinberg (întrepătrundere redusă de culori)"
  5447. #: ../app/core/core-enums.c:92
  5448. msgctxt "convert-dither-type"
  5449. msgid "Positioned"
  5450. msgstr "Poziționat"
  5451. #: ../app/core/core-enums.c:122
  5452. msgctxt "convert-palette-type"
  5453. msgid "Generate optimum palette"
  5454. msgstr "Generează o paletă optimă"
  5455. #: ../app/core/core-enums.c:123
  5456. msgctxt "convert-palette-type"
  5457. msgid "Use web-optimized palette"
  5458. msgstr "Folosește o paletă optimizată pentru web"
  5459. #: ../app/core/core-enums.c:124
  5460. msgctxt "convert-palette-type"
  5461. msgid "Use black and white (1-bit) palette"
  5462. msgstr "Folosește o paletă în alb și negru (1 bit)"
  5463. #: ../app/core/core-enums.c:125
  5464. msgctxt "convert-palette-type"
  5465. msgid "Use custom palette"
  5466. msgstr "Folosește o paletă personalizată"
  5467. # curba
  5468. #: ../app/core/core-enums.c:184
  5469. msgctxt "curve-type"
  5470. msgid "Smooth"
  5471. msgstr "Netedă"
  5472. #: ../app/core/core-enums.c:185
  5473. msgctxt "curve-type"
  5474. msgid "Freehand"
  5475. msgstr "Mână liberă"
  5476. #: ../app/core/core-enums.c:262
  5477. msgctxt "histogram-channel"
  5478. msgid "Value"
  5479. msgstr "Valoare"
  5480. #: ../app/core/core-enums.c:263
  5481. msgctxt "histogram-channel"
  5482. msgid "Red"
  5483. msgstr "Roșu"
  5484. #: ../app/core/core-enums.c:264
  5485. msgctxt "histogram-channel"
  5486. msgid "Green"
  5487. msgstr "Verde"
  5488. #: ../app/core/core-enums.c:265
  5489. msgctxt "histogram-channel"
  5490. msgid "Blue"
  5491. msgstr "Albastru"
  5492. #: ../app/core/core-enums.c:266
  5493. msgctxt "histogram-channel"
  5494. msgid "Alpha"
  5495. msgstr "Alfa"
  5496. #: ../app/core/core-enums.c:267
  5497. msgctxt "histogram-channel"
  5498. msgid "RGB"
  5499. msgstr "RGB"
  5500. #: ../app/core/core-enums.c:358
  5501. msgctxt "layer-mode-effects"
  5502. msgid "Normal"
  5503. msgstr "Normal"
  5504. #: ../app/core/core-enums.c:359
  5505. msgctxt "layer-mode-effects"
  5506. msgid "Dissolve"
  5507. msgstr "Dizolvare"
  5508. #: ../app/core/core-enums.c:360
  5509. msgctxt "layer-mode-effects"
  5510. msgid "Behind"
  5511. msgstr "În spate"
  5512. #: ../app/core/core-enums.c:361
  5513. msgctxt "layer-mode-effects"
  5514. msgid "Multiply"
  5515. msgstr "Multiplicare"
  5516. #: ../app/core/core-enums.c:362
  5517. msgctxt "layer-mode-effects"
  5518. msgid "Screen"
  5519. msgstr "Ecran"
  5520. #: ../app/core/core-enums.c:363
  5521. msgctxt "layer-mode-effects"
  5522. msgid "Overlay"
  5523. msgstr "Suprapunere"
  5524. #: ../app/core/core-enums.c:364
  5525. msgctxt "layer-mode-effects"
  5526. msgid "Difference"
  5527. msgstr "Diferență"
  5528. #: ../app/core/core-enums.c:365
  5529. msgctxt "layer-mode-effects"
  5530. msgid "Addition"
  5531. msgstr "Adăugare"
  5532. #: ../app/core/core-enums.c:366
  5533. msgctxt "layer-mode-effects"
  5534. msgid "Subtract"
  5535. msgstr "Scădere"
  5536. #: ../app/core/core-enums.c:367
  5537. msgctxt "layer-mode-effects"
  5538. msgid "Darken only"
  5539. msgstr "Doar întunecare"
  5540. #: ../app/core/core-enums.c:368
  5541. msgctxt "layer-mode-effects"
  5542. msgid "Lighten only"
  5543. msgstr "Doar luminare"
  5544. #: ../app/core/core-enums.c:369
  5545. msgctxt "layer-mode-effects"
  5546. msgid "Hue"
  5547. msgstr "Nuanță"
  5548. #: ../app/core/core-enums.c:370
  5549. msgctxt "layer-mode-effects"
  5550. msgid "Saturation"
  5551. msgstr "Saturație"
  5552. #: ../app/core/core-enums.c:371
  5553. msgctxt "layer-mode-effects"
  5554. msgid "Color"
  5555. msgstr "Culoare"
  5556. #: ../app/core/core-enums.c:372
  5557. msgctxt "layer-mode-effects"
  5558. msgid "Value"
  5559. msgstr "Valoare"
  5560. #: ../app/core/core-enums.c:373
  5561. msgctxt "layer-mode-effects"
  5562. msgid "Divide"
  5563. msgstr "Împărțire"
  5564. #: ../app/core/core-enums.c:374
  5565. msgctxt "layer-mode-effects"
  5566. msgid "Dodge"
  5567. msgstr "Albire"
  5568. #: ../app/core/core-enums.c:375
  5569. msgctxt "layer-mode-effects"
  5570. msgid "Burn"
  5571. msgstr "Înnegrire"
  5572. # hm ? la Adobe este crudă
  5573. #: ../app/core/core-enums.c:376
  5574. msgctxt "layer-mode-effects"
  5575. msgid "Hard light"
  5576. msgstr "Lumină puternică"
  5577. # hm ? la Adobe este blândă
  5578. # sau suavă ?
  5579. #: ../app/core/core-enums.c:377
  5580. msgctxt "layer-mode-effects"
  5581. msgid "Soft light"
  5582. msgstr "Lumină slabă"
  5583. #: ../app/core/core-enums.c:378
  5584. msgctxt "layer-mode-effects"
  5585. msgid "Grain extract"
  5586. msgstr "Extragere de granulație"
  5587. #: ../app/core/core-enums.c:379
  5588. msgctxt "layer-mode-effects"
  5589. msgid "Grain merge"
  5590. msgstr "Combinare de granulație"
  5591. # hm ? sau radiere de culoare ?
  5592. #: ../app/core/core-enums.c:380
  5593. msgctxt "layer-mode-effects"
  5594. msgid "Color erase"
  5595. msgstr "Ștergere de culoare"
  5596. #: ../app/core/core-enums.c:381
  5597. msgctxt "layer-mode-effects"
  5598. msgid "Erase"
  5599. msgstr "Ștergere"
  5600. #: ../app/core/core-enums.c:382
  5601. msgctxt "layer-mode-effects"
  5602. msgid "Replace"
  5603. msgstr "Înlocuire"
  5604. # hm ? sau anti radiere ?
  5605. #: ../app/core/core-enums.c:383
  5606. msgctxt "layer-mode-effects"
  5607. msgid "Anti erase"
  5608. msgstr "Anti ștergere"
  5609. #: ../app/core/core-enums.c:464
  5610. msgctxt "align-reference-type"
  5611. msgid "First item"
  5612. msgstr "Primul element"
  5613. #: ../app/core/core-enums.c:465
  5614. msgctxt "align-reference-type"
  5615. msgid "Image"
  5616. msgstr "Imagine"
  5617. #: ../app/core/core-enums.c:466
  5618. msgctxt "align-reference-type"
  5619. msgid "Selection"
  5620. msgstr "Selecție"
  5621. # listă drop down după „Relativ la:” la opțiunile unor instrumente
  5622. #: ../app/core/core-enums.c:467
  5623. msgctxt "align-reference-type"
  5624. msgid "Active layer"
  5625. msgstr "Stratul activ"
  5626. # listă drop down după „Relativ la:” la opțiunile unor instrumente
  5627. #: ../app/core/core-enums.c:468
  5628. msgctxt "align-reference-type"
  5629. msgid "Active channel"
  5630. msgstr "Canalul activ"
  5631. # listă drop down după „Relativ la:” la opțiunile unor instrumente
  5632. #: ../app/core/core-enums.c:469
  5633. msgctxt "align-reference-type"
  5634. msgid "Active path"
  5635. msgstr "Traseul activ"
  5636. # apare la tipul de umplere a unui strat nou
  5637. # apare în preferințe la selecția de umplere a imaginii implicite
  5638. #: ../app/core/core-enums.c:501
  5639. msgctxt "fill-type"
  5640. msgid "Foreground color"
  5641. msgstr "Culoarea de prim-plan"
  5642. # apare la tipul de umplere a unui strat nou
  5643. # apare în preferințe la selecția de umplere a imaginii implicite
  5644. #: ../app/core/core-enums.c:502
  5645. msgctxt "fill-type"
  5646. msgid "Background color"
  5647. msgstr "Culoarea de fundal"
  5648. #: ../app/core/core-enums.c:503
  5649. msgctxt "fill-type"
  5650. msgid "White"
  5651. msgstr "Alb"
  5652. #: ../app/core/core-enums.c:504
  5653. msgctxt "fill-type"
  5654. msgid "Transparency"
  5655. msgstr "Transparență"
  5656. #: ../app/core/core-enums.c:505
  5657. msgctxt "fill-type"
  5658. msgid "Pattern"
  5659. msgstr "Model"
  5660. #: ../app/core/core-enums.c:506
  5661. msgctxt "fill-type"
  5662. msgid "None"
  5663. msgstr "Fără"
  5664. #: ../app/core/core-enums.c:534
  5665. msgctxt "fill-style"
  5666. msgid "Solid color"
  5667. msgstr "Culoare uniformă"
  5668. #: ../app/core/core-enums.c:535
  5669. msgctxt "fill-style"
  5670. msgid "Pattern"
  5671. msgstr "Model"
  5672. # radiobutton
  5673. #: ../app/core/core-enums.c:563
  5674. msgctxt "stroke-method"
  5675. msgid "Stroke line"
  5676. msgstr "Conturează cu o linie"
  5677. # radiobutton
  5678. #: ../app/core/core-enums.c:564
  5679. msgctxt "stroke-method"
  5680. msgid "Stroke with a paint tool"
  5681. msgstr "Conturează cu un instrument de pictură"
  5682. #: ../app/core/core-enums.c:593
  5683. msgctxt "join-style"
  5684. msgid "Miter"
  5685. msgstr "Unghi ascuțit"
  5686. #: ../app/core/core-enums.c:594
  5687. msgctxt "join-style"
  5688. msgid "Round"
  5689. msgstr "Rotund"
  5690. #: ../app/core/core-enums.c:595
  5691. msgctxt "join-style"
  5692. msgid "Bevel"
  5693. msgstr "Teșit"
  5694. #: ../app/core/core-enums.c:624
  5695. msgctxt "cap-style"
  5696. msgid "Butt"
  5697. msgstr "Razant"
  5698. #: ../app/core/core-enums.c:625
  5699. msgctxt "cap-style"
  5700. msgid "Round"
  5701. msgstr "Rotund"
  5702. #: ../app/core/core-enums.c:626
  5703. msgctxt "cap-style"
  5704. msgid "Square"
  5705. msgstr "Pătrat"
  5706. #: ../app/core/core-enums.c:663
  5707. msgctxt "dash-preset"
  5708. msgid "Custom"
  5709. msgstr "Personalizat"
  5710. #: ../app/core/core-enums.c:664
  5711. msgctxt "dash-preset"
  5712. msgid "Line"
  5713. msgstr "Linie"
  5714. #: ../app/core/core-enums.c:665
  5715. msgctxt "dash-preset"
  5716. msgid "Long dashes"
  5717. msgstr "Liniuțe lungi"
  5718. #: ../app/core/core-enums.c:666
  5719. msgctxt "dash-preset"
  5720. msgid "Medium dashes"
  5721. msgstr "Liniuțe medii"
  5722. #: ../app/core/core-enums.c:667
  5723. msgctxt "dash-preset"
  5724. msgid "Short dashes"
  5725. msgstr "Liniuțe scurte"
  5726. #: ../app/core/core-enums.c:668
  5727. msgctxt "dash-preset"
  5728. msgid "Sparse dots"
  5729. msgstr "Puncte rare"
  5730. #: ../app/core/core-enums.c:669
  5731. msgctxt "dash-preset"
  5732. msgid "Normal dots"
  5733. msgstr "Puncte normale"
  5734. #: ../app/core/core-enums.c:670
  5735. msgctxt "dash-preset"
  5736. msgid "Dense dots"
  5737. msgstr "Puncte dese"
  5738. #: ../app/core/core-enums.c:671
  5739. msgctxt "dash-preset"
  5740. msgid "Stipples"
  5741. msgstr "Punctat"
  5742. #: ../app/core/core-enums.c:672
  5743. msgctxt "dash-preset"
  5744. msgid "Dash, dot"
  5745. msgstr "Liniuță, punct"
  5746. #: ../app/core/core-enums.c:673
  5747. msgctxt "dash-preset"
  5748. msgid "Dash, dot, dot"
  5749. msgstr "Liniuță, punct, punct"
  5750. #: ../app/core/core-enums.c:702
  5751. msgctxt "brush-generated-shape"
  5752. msgid "Circle"
  5753. msgstr "Cerc"
  5754. #: ../app/core/core-enums.c:703
  5755. msgctxt "brush-generated-shape"
  5756. msgid "Square"
  5757. msgstr "Pătrat"
  5758. #: ../app/core/core-enums.c:704
  5759. msgctxt "brush-generated-shape"
  5760. msgid "Diamond"
  5761. msgstr "Romb"
  5762. #: ../app/core/core-enums.c:733
  5763. msgctxt "orientation-type"
  5764. msgid "Horizontal"
  5765. msgstr "Orizontal"
  5766. #: ../app/core/core-enums.c:734
  5767. msgctxt "orientation-type"
  5768. msgid "Vertical"
  5769. msgstr "Vertical"
  5770. #: ../app/core/core-enums.c:735
  5771. msgctxt "orientation-type"
  5772. msgid "Unknown"
  5773. msgstr "Necunoscut"
  5774. #: ../app/core/core-enums.c:766
  5775. msgctxt "precision"
  5776. msgid "8-bit integer"
  5777. msgstr ""
  5778. #: ../app/core/core-enums.c:767
  5779. msgctxt "precision"
  5780. msgid "16-bit integer"
  5781. msgstr ""
  5782. #: ../app/core/core-enums.c:768
  5783. msgctxt "precision"
  5784. msgid "32-bit integer"
  5785. msgstr ""
  5786. #: ../app/core/core-enums.c:769
  5787. msgctxt "precision"
  5788. msgid "16-bit floating point"
  5789. msgstr ""
  5790. #: ../app/core/core-enums.c:770
  5791. msgctxt "precision"
  5792. msgid "32-bit floating point"
  5793. msgstr ""
  5794. #: ../app/core/core-enums.c:801
  5795. msgctxt "item-set"
  5796. msgid "None"
  5797. msgstr "Fără"
  5798. #: ../app/core/core-enums.c:802
  5799. msgctxt "item-set"
  5800. msgid "All layers"
  5801. msgstr "Toate straturile"
  5802. #: ../app/core/core-enums.c:803
  5803. msgctxt "item-set"
  5804. msgid "Image-sized layers"
  5805. msgstr "Straturile de dimensiunea imaginii"
  5806. #: ../app/core/core-enums.c:804
  5807. msgctxt "item-set"
  5808. msgid "All visible layers"
  5809. msgstr "Toate straturile vizibile"
  5810. #: ../app/core/core-enums.c:805
  5811. msgctxt "item-set"
  5812. msgid "All linked layers"
  5813. msgstr "Toate straturile legate"
  5814. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5815. #: ../app/core/core-enums.c:871
  5816. msgctxt "view-size"
  5817. msgid "Tiny"
  5818. msgstr "Minusculă"
  5819. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5820. #: ../app/core/core-enums.c:872
  5821. msgctxt "view-size"
  5822. msgid "Very small"
  5823. msgstr "Foarte mică"
  5824. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5825. #: ../app/core/core-enums.c:873
  5826. msgctxt "view-size"
  5827. msgid "Small"
  5828. msgstr "Mică"
  5829. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5830. #: ../app/core/core-enums.c:874
  5831. msgctxt "view-size"
  5832. msgid "Medium"
  5833. msgstr "Medie"
  5834. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5835. #: ../app/core/core-enums.c:875
  5836. msgctxt "view-size"
  5837. msgid "Large"
  5838. msgstr "Mare"
  5839. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5840. #: ../app/core/core-enums.c:876
  5841. msgctxt "view-size"
  5842. msgid "Very large"
  5843. msgstr "Foarte mare"
  5844. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5845. #: ../app/core/core-enums.c:877
  5846. msgctxt "view-size"
  5847. msgid "Huge"
  5848. msgstr "Imensă"
  5849. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5850. #: ../app/core/core-enums.c:878
  5851. msgctxt "view-size"
  5852. msgid "Enormous"
  5853. msgstr "Enormă"
  5854. # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață
  5855. #: ../app/core/core-enums.c:879
  5856. msgctxt "view-size"
  5857. msgid "Gigantic"
  5858. msgstr "Gigantică"
  5859. # buton la baza listei de fonturi
  5860. #: ../app/core/core-enums.c:907
  5861. msgctxt "view-type"
  5862. msgid "View as list"
  5863. msgstr "Vizualizează ca listă"
  5864. # buton la baza listei de fonturi
  5865. #: ../app/core/core-enums.c:908
  5866. msgctxt "view-type"
  5867. msgid "View as grid"
  5868. msgstr "Vizualizează ca grilă"
  5869. #: ../app/core/core-enums.c:937
  5870. msgctxt "thumbnail-size"
  5871. msgid "No thumbnails"
  5872. msgstr "Fără miniaturi"
  5873. # dimensiune miniaturi în preferințe
  5874. #: ../app/core/core-enums.c:938
  5875. msgctxt "thumbnail-size"
  5876. msgid "Normal (128x128)"
  5877. msgstr "Normală (128x128)"
  5878. #: ../app/core/core-enums.c:939
  5879. msgctxt "thumbnail-size"
  5880. msgid "Large (256x256)"
  5881. msgstr "Mare (256x256)"
  5882. #: ../app/core/core-enums.c:1117
  5883. msgctxt "undo-type"
  5884. msgid "<<invalid>>"
  5885. msgstr "<<nevalid>>"
  5886. # apare la contextul lui undo
  5887. #: ../app/core/core-enums.c:1118
  5888. msgctxt "undo-type"
  5889. msgid "Scale image"
  5890. msgstr "Scalare de imagine"
  5891. # apare la contextul lui undo
  5892. #: ../app/core/core-enums.c:1119
  5893. msgctxt "undo-type"
  5894. msgid "Resize image"
  5895. msgstr "Redimensionare de imagine"
  5896. # apare la contextul lui undo
  5897. #: ../app/core/core-enums.c:1120
  5898. msgctxt "undo-type"
  5899. msgid "Flip image"
  5900. msgstr "Întoarcere de imagine"
  5901. #: ../app/core/core-enums.c:1121
  5902. msgctxt "undo-type"
  5903. msgid "Rotate image"
  5904. msgstr "Rotire de imagine"
  5905. # apare la contextul lui undo
  5906. #: ../app/core/core-enums.c:1122
  5907. msgctxt "undo-type"
  5908. msgid "Crop image"
  5909. msgstr "Decupare de imagine"
  5910. # apare la contextul lui undo
  5911. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  5912. #: ../app/core/core-enums.c:1123
  5913. msgctxt "undo-type"
  5914. msgid "Convert image"
  5915. msgstr "Convertire de imagine"
  5916. #: ../app/core/core-enums.c:1124
  5917. msgctxt "undo-type"
  5918. msgid "Remove item"
  5919. msgstr "Eliminare element"
  5920. # apare la contextul lui undo
  5921. #: ../app/core/core-enums.c:1125
  5922. msgctxt "undo-type"
  5923. msgid "Merge layers"
  5924. msgstr "Combinare de straturi"
  5925. # apare la contextul lui undo
  5926. #: ../app/core/core-enums.c:1126
  5927. msgctxt "undo-type"
  5928. msgid "Merge paths"
  5929. msgstr "Combinare de trasee"
  5930. #: ../app/core/core-enums.c:1127
  5931. msgctxt "undo-type"
  5932. msgid "Quick Mask"
  5933. msgstr "Mască rapidă"
  5934. #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
  5935. #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
  5936. msgctxt "undo-type"
  5937. msgid "Grid"
  5938. msgstr "Grilă"
  5939. #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
  5940. msgctxt "undo-type"
  5941. msgid "Guide"
  5942. msgstr "Ghidaj"
  5943. #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
  5944. msgctxt "undo-type"
  5945. msgid "Sample Point"
  5946. msgstr "Punct eșantion"
  5947. #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
  5948. msgctxt "undo-type"
  5949. msgid "Layer/Channel"
  5950. msgstr "Strat sau canal"
  5951. #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
  5952. msgctxt "undo-type"
  5953. msgid "Layer/Channel modification"
  5954. msgstr "Modificare de strat sau de canal"
  5955. #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
  5956. msgctxt "undo-type"
  5957. msgid "Selection mask"
  5958. msgstr "Mască de selecție"
  5959. #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
  5960. msgctxt "undo-type"
  5961. msgid "Item visibility"
  5962. msgstr "Vizibilitate de element"
  5963. #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
  5964. msgctxt "undo-type"
  5965. msgid "Link/Unlink item"
  5966. msgstr "Legare sau dezlegare de element"
  5967. #: ../app/core/core-enums.c:1136
  5968. msgctxt "undo-type"
  5969. msgid "Item properties"
  5970. msgstr "Proprietăți element"
  5971. #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
  5972. msgctxt "undo-type"
  5973. msgid "Move item"
  5974. msgstr "Mutare element"
  5975. #: ../app/core/core-enums.c:1138
  5976. msgctxt "undo-type"
  5977. msgid "Scale item"
  5978. msgstr "Scalare element"
  5979. #: ../app/core/core-enums.c:1139
  5980. msgctxt "undo-type"
  5981. msgid "Resize item"
  5982. msgstr "Redimensionare element"
  5983. #: ../app/core/core-enums.c:1140
  5984. msgctxt "undo-type"
  5985. msgid "Add layer"
  5986. msgstr "Adăugare strat"
  5987. #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
  5988. msgctxt "undo-type"
  5989. msgid "Add layer mask"
  5990. msgstr "Adăugare mască de strat"
  5991. #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
  5992. msgctxt "undo-type"
  5993. msgid "Apply layer mask"
  5994. msgstr "Aplicare mască de strat"
  5995. #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
  5996. msgctxt "undo-type"
  5997. msgid "Floating selection to layer"
  5998. msgstr "Selecție plutitoare la strat"
  5999. #: ../app/core/core-enums.c:1144
  6000. msgctxt "undo-type"
  6001. msgid "Float selection"
  6002. msgstr "Selecție plutitoare"
  6003. #: ../app/core/core-enums.c:1145
  6004. msgctxt "undo-type"
  6005. msgid "Anchor floating selection"
  6006. msgstr "Ancorare selecție plutitoare"
  6007. #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
  6008. msgctxt "undo-type"
  6009. msgid "Paste"
  6010. msgstr "Lipire"
  6011. #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
  6012. msgctxt "undo-type"
  6013. msgid "Cut"
  6014. msgstr "Tăiere"
  6015. #: ../app/core/core-enums.c:1148
  6016. msgctxt "undo-type"
  6017. msgid "Text"
  6018. msgstr "Text"
  6019. #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
  6020. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
  6021. msgctxt "undo-type"
  6022. msgid "Transform"
  6023. msgstr "Transformare"
  6024. #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
  6025. msgctxt "undo-type"
  6026. msgid "Paint"
  6027. msgstr "Desen"
  6028. #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
  6029. msgctxt "undo-type"
  6030. msgid "Attach parasite"
  6031. msgstr "Atașare parazit"
  6032. #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
  6033. msgctxt "undo-type"
  6034. msgid "Remove parasite"
  6035. msgstr "Eliminare parazit"
  6036. #: ../app/core/core-enums.c:1153
  6037. msgctxt "undo-type"
  6038. msgid "Import paths"
  6039. msgstr "Import de trasee"
  6040. #: ../app/core/core-enums.c:1154
  6041. msgctxt "undo-type"
  6042. msgid "Plug-In"
  6043. msgstr "Plug-in"
  6044. #: ../app/core/core-enums.c:1155
  6045. msgctxt "undo-type"
  6046. msgid "Image type"
  6047. msgstr "Tip de imagine"
  6048. #: ../app/core/core-enums.c:1156
  6049. #, fuzzy
  6050. msgctxt "undo-type"
  6051. msgid "Image precision"
  6052. msgstr "Proprietăți imagine"
  6053. #: ../app/core/core-enums.c:1157
  6054. msgctxt "undo-type"
  6055. msgid "Image size"
  6056. msgstr "Dimensiune imagine"
  6057. #: ../app/core/core-enums.c:1158
  6058. msgctxt "undo-type"
  6059. msgid "Image resolution change"
  6060. msgstr "Schimbare rezoluție de imagine"
  6061. #: ../app/core/core-enums.c:1160
  6062. msgctxt "undo-type"
  6063. msgid "Change indexed palette"
  6064. msgstr "Modificare paletă indexată"
  6065. #: ../app/core/core-enums.c:1166
  6066. msgctxt "undo-type"
  6067. msgid "Reorder item"
  6068. msgstr "Rearanjare element"
  6069. #: ../app/core/core-enums.c:1167
  6070. msgctxt "undo-type"
  6071. msgid "Rename item"
  6072. msgstr "Redenumire element"
  6073. #: ../app/core/core-enums.c:1171
  6074. msgctxt "undo-type"
  6075. msgid "New layer"
  6076. msgstr "Strat nou"
  6077. #: ../app/core/core-enums.c:1172
  6078. msgctxt "undo-type"
  6079. msgid "Delete layer"
  6080. msgstr "Ștergere strat"
  6081. #: ../app/core/core-enums.c:1173
  6082. msgctxt "undo-type"
  6083. msgid "Set layer mode"
  6084. msgstr "Stabilire mod de strat"
  6085. #: ../app/core/core-enums.c:1174
  6086. msgctxt "undo-type"
  6087. msgid "Set layer opacity"
  6088. msgstr "Stabilire opacitate de strat"
  6089. #: ../app/core/core-enums.c:1175
  6090. msgctxt "undo-type"
  6091. msgid "Lock/Unlock alpha channel"
  6092. msgstr "Blocare sau deblocare canal alfa"
  6093. #: ../app/core/core-enums.c:1176
  6094. msgctxt "undo-type"
  6095. msgid "Suspend group layer resize"
  6096. msgstr "Suspendare de redimensionare a grupului de straturi"
  6097. #: ../app/core/core-enums.c:1177
  6098. msgctxt "undo-type"
  6099. msgid "Resume group layer resize"
  6100. msgstr "Reluare de redimensionare a grupului de straturi"
  6101. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6102. #: ../app/core/core-enums.c:1178
  6103. msgctxt "undo-type"
  6104. msgid "Convert group layer"
  6105. msgstr "Convertire de grup de straturi"
  6106. #: ../app/core/core-enums.c:1179
  6107. msgctxt "undo-type"
  6108. msgid "Text layer"
  6109. msgstr "Strat de text"
  6110. #: ../app/core/core-enums.c:1180
  6111. msgctxt "undo-type"
  6112. msgid "Text layer modification"
  6113. msgstr "Modificare strat de text"
  6114. #: ../app/core/core-enums.c:1182
  6115. msgctxt "undo-type"
  6116. msgid "Delete layer mask"
  6117. msgstr "Ștergere mască de strat"
  6118. #: ../app/core/core-enums.c:1184
  6119. msgctxt "undo-type"
  6120. msgid "Show layer mask"
  6121. msgstr "Arată masca de strat"
  6122. #: ../app/core/core-enums.c:1185
  6123. msgctxt "undo-type"
  6124. msgid "New channel"
  6125. msgstr "Canal nou"
  6126. #: ../app/core/core-enums.c:1186
  6127. msgctxt "undo-type"
  6128. msgid "Delete channel"
  6129. msgstr "Ștergere canal"
  6130. #: ../app/core/core-enums.c:1187
  6131. msgctxt "undo-type"
  6132. msgid "Channel color"
  6133. msgstr "Culoare canal"
  6134. #: ../app/core/core-enums.c:1188
  6135. msgctxt "undo-type"
  6136. msgid "New path"
  6137. msgstr "Traseu nou"
  6138. #: ../app/core/core-enums.c:1189
  6139. msgctxt "undo-type"
  6140. msgid "Delete path"
  6141. msgstr "Ștergere traseu"
  6142. #: ../app/core/core-enums.c:1190
  6143. msgctxt "undo-type"
  6144. msgid "Path modification"
  6145. msgstr "Modificare traseu"
  6146. #: ../app/core/core-enums.c:1194
  6147. msgctxt "undo-type"
  6148. msgid "Ink"
  6149. msgstr "Cerneală"
  6150. #: ../app/core/core-enums.c:1195
  6151. msgctxt "undo-type"
  6152. msgid "Select foreground"
  6153. msgstr "Selectare prim-plan"
  6154. #: ../app/core/core-enums.c:1198
  6155. msgctxt "undo-type"
  6156. msgid "Not undoable"
  6157. msgstr "Nu este anulabil"
  6158. #: ../app/core/core-enums.c:1470
  6159. msgctxt "select-criterion"
  6160. msgid "Composite"
  6161. msgstr "Compozit"
  6162. #: ../app/core/core-enums.c:1471
  6163. msgctxt "select-criterion"
  6164. msgid "Red"
  6165. msgstr "Roșu"
  6166. #: ../app/core/core-enums.c:1472
  6167. msgctxt "select-criterion"
  6168. msgid "Green"
  6169. msgstr "Verde"
  6170. #: ../app/core/core-enums.c:1473
  6171. msgctxt "select-criterion"
  6172. msgid "Blue"
  6173. msgstr "Albastru"
  6174. #: ../app/core/core-enums.c:1474
  6175. msgctxt "select-criterion"
  6176. msgid "Hue"
  6177. msgstr "Nuanță"
  6178. #: ../app/core/core-enums.c:1475
  6179. msgctxt "select-criterion"
  6180. msgid "Saturation"
  6181. msgstr "Saturație"
  6182. #: ../app/core/core-enums.c:1476
  6183. msgctxt "select-criterion"
  6184. msgid "Value"
  6185. msgstr "Valoare"
  6186. #: ../app/core/core-enums.c:1505
  6187. msgctxt "message-severity"
  6188. msgid "Message"
  6189. msgstr "Mesaj"
  6190. #: ../app/core/core-enums.c:1506
  6191. msgctxt "message-severity"
  6192. msgid "Warning"
  6193. msgstr "Avertisment"
  6194. #: ../app/core/core-enums.c:1507
  6195. msgctxt "message-severity"
  6196. msgid "Error"
  6197. msgstr "Eroare"
  6198. #: ../app/core/core-enums.c:1536
  6199. msgctxt "color-profile-policy"
  6200. msgid "Ask what to do"
  6201. msgstr "Întreabă ce este de făcut"
  6202. #: ../app/core/core-enums.c:1537
  6203. msgctxt "color-profile-policy"
  6204. msgid "Keep embedded profile"
  6205. msgstr "Păstrează profilul încorporat"
  6206. #: ../app/core/core-enums.c:1538
  6207. msgctxt "color-profile-policy"
  6208. msgid "Convert to RGB workspace"
  6209. msgstr "Convertește la spațiul de lucru RGB"
  6210. #: ../app/core/core-enums.c:1575
  6211. msgctxt "dynamics-output-type"
  6212. msgid "Opacity"
  6213. msgstr "Opacitate"
  6214. # dropdown în panoul de selecție
  6215. #: ../app/core/core-enums.c:1576
  6216. msgctxt "dynamics-output-type"
  6217. msgid "Size"
  6218. msgstr "Dimensiune"
  6219. #: ../app/core/core-enums.c:1577
  6220. msgctxt "dynamics-output-type"
  6221. msgid "Angle"
  6222. msgstr "Unghi"
  6223. #: ../app/core/core-enums.c:1578
  6224. msgctxt "dynamics-output-type"
  6225. msgid "Color"
  6226. msgstr "Culoare"
  6227. #: ../app/core/core-enums.c:1579
  6228. msgctxt "dynamics-output-type"
  6229. msgid "Hardness"
  6230. msgstr "Duritate"
  6231. # hm ? substantiv sau verb ?
  6232. #: ../app/core/core-enums.c:1580
  6233. msgctxt "dynamics-output-type"
  6234. msgid "Force"
  6235. msgstr "Forță"
  6236. # dropdown în panoul de selecție
  6237. #: ../app/core/core-enums.c:1581
  6238. msgctxt "dynamics-output-type"
  6239. msgid "Aspect ratio"
  6240. msgstr "Raport de aspect"
  6241. #: ../app/core/core-enums.c:1582
  6242. msgctxt "dynamics-output-type"
  6243. msgid "Spacing"
  6244. msgstr "Spațiere"
  6245. #: ../app/core/core-enums.c:1583
  6246. msgctxt "dynamics-output-type"
  6247. msgid "Rate"
  6248. msgstr "Rată"
  6249. #: ../app/core/core-enums.c:1584
  6250. msgctxt "dynamics-output-type"
  6251. msgid "Flow"
  6252. msgstr "Suflu"
  6253. #: ../app/core/core-enums.c:1585
  6254. msgctxt "dynamics-output-type"
  6255. msgid "Jitter"
  6256. msgstr "Jitter"
  6257. #: ../app/core/gimpbrush.c:147
  6258. msgid "Brush Spacing"
  6259. msgstr "Spațiere penel"
  6260. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
  6261. msgid "Brush Shape"
  6262. msgstr "Formă penel"
  6263. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
  6264. msgid "Brush Radius"
  6265. msgstr "Rază penel"
  6266. # hm ?
  6267. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
  6268. msgid "Brush Spikes"
  6269. msgstr "Vârfuri penel"
  6270. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
  6271. msgid "Brush Hardness"
  6272. msgstr "Duritate penel"
  6273. # tooltip
  6274. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
  6275. msgid "Brush Aspect Ratio"
  6276. msgstr "Raportul de aspect al penelului"
  6277. # tooltip
  6278. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
  6279. msgid "Brush Angle"
  6280. msgstr "Unghiul penelului"
  6281. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
  6282. #, c-format
  6283. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
  6284. msgstr ""
  6285. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: nu este un fișier GIMP."
  6286. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
  6287. #, c-format
  6288. msgid ""
  6289. "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
  6290. msgstr ""
  6291. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: versiune necunoscută "
  6292. "de penel GIMP la linia %d."
  6293. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
  6294. #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
  6295. #, c-format
  6296. msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
  6297. msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul de penel „%s”."
  6298. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
  6299. #, c-format
  6300. msgid ""
  6301. "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
  6302. msgstr ""
  6303. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: formă necunoscută de "
  6304. "penel GIMP la linia %d."
  6305. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
  6306. #, c-format
  6307. msgid "Line %d: %s"
  6308. msgstr "Linia %d: %s"
  6309. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
  6310. #, c-format
  6311. msgid "File is truncated in line %d"
  6312. msgstr "Fișierul este trunchiat în linia %d"
  6313. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
  6314. #, c-format
  6315. msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
  6316. msgstr "Eroare în timpul deschiderii fișierului penel „%s”: %s"
  6317. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
  6318. #, c-format
  6319. msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
  6320. msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
  6321. msgstr[0] "Nu s-a putut citi %d bait din „%s”: %s"
  6322. msgstr[1] "Nu s-au putut citi %d baiți din „%s”: %s"
  6323. msgstr[2] "Nu s-au putut citi %d de baiți din „%s”: %s"
  6324. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
  6325. #, c-format
  6326. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
  6327. msgstr "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: lățime = 0."
  6328. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
  6329. #, c-format
  6330. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
  6331. msgstr "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: înălțime = 0."
  6332. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
  6333. #, c-format
  6334. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
  6335. msgstr "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: baiți = 0."
  6336. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
  6337. #, c-format
  6338. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
  6339. msgstr ""
  6340. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: adâncime necunoscută "
  6341. "%d."
  6342. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
  6343. #, c-format
  6344. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
  6345. msgstr ""
  6346. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: versiune necunoscută "
  6347. "%d."
  6348. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
  6349. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
  6350. #, c-format
  6351. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
  6352. msgstr ""
  6353. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: fișierul pare "
  6354. "trunchiat."
  6355. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
  6356. #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
  6357. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
  6358. msgid "Unnamed"
  6359. msgstr "Nedenumit"
  6360. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
  6361. #, c-format
  6362. msgid ""
  6363. "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
  6364. "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
  6365. msgstr ""
  6366. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: adâncime nesuportată "
  6367. "de penel %d.\n"
  6368. "Penelurile GIMP trebuie să fie GRI sau RGBA."
  6369. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
  6370. #, c-format
  6371. msgid ""
  6372. "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
  6373. msgstr ""
  6374. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: nu se poate decoda "
  6375. "versiunea de format abr %d."
  6376. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
  6377. #, c-format
  6378. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
  6379. msgstr ""
  6380. "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: penelurile late nu "
  6381. "sunt suportate."
  6382. #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
  6383. #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
  6384. #, c-format
  6385. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
  6386. msgstr "Eroare fatală de interpretare în fișierul penel „%s”: fișier corupt."
  6387. #: ../app/core/gimp.c:595
  6388. msgid "Initialization"
  6389. msgstr "Inițializare"
  6390. #. register all internal procedures
  6391. #: ../app/core/gimp.c:696
  6392. msgid "Internal Procedures"
  6393. msgstr "Proceduri interne"
  6394. #. initialize the global parasite table
  6395. #: ../app/core/gimp.c:947
  6396. msgid "Looking for data files"
  6397. msgstr "Căutare fișiere de date"
  6398. #: ../app/core/gimp.c:947
  6399. msgid "Parasites"
  6400. msgstr "Paraziți"
  6401. #. initialize the list of gimp dynamics
  6402. #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
  6403. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
  6404. msgid "Dynamics"
  6405. msgstr "Dinamică"
  6406. # hm ? sau asta ar putea dura o vreme ? sau aceasta ar putea dura o vreme ?
  6407. #. initialize the list of fonts
  6408. #: ../app/core/gimp.c:976
  6409. msgid "Fonts (this may take a while)"
  6410. msgstr "Fonturi (ar putea dura o vreme)"
  6411. #. initialize the module list
  6412. #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
  6413. msgid "Modules"
  6414. msgstr "Module"
  6415. # hm ?
  6416. #. update tag cache
  6417. #: ../app/core/gimp.c:997
  6418. msgid "Updating tag cache"
  6419. msgstr "Actualizare cache de taguri"
  6420. #: ../app/core/gimpchannel.c:271
  6421. msgctxt "undo-type"
  6422. msgid "Rename Channel"
  6423. msgstr "Redenumire de canal"
  6424. #: ../app/core/gimpchannel.c:272
  6425. msgctxt "undo-type"
  6426. msgid "Move Channel"
  6427. msgstr "Mutare de canal"
  6428. # hm ? sau canal de scalare ?
  6429. #: ../app/core/gimpchannel.c:273
  6430. msgctxt "undo-type"
  6431. msgid "Scale Channel"
  6432. msgstr "Scalare de canal"
  6433. #: ../app/core/gimpchannel.c:274
  6434. msgctxt "undo-type"
  6435. msgid "Resize Channel"
  6436. msgstr "Redimensionare de canal"
  6437. #: ../app/core/gimpchannel.c:275
  6438. msgctxt "undo-type"
  6439. msgid "Flip Channel"
  6440. msgstr "Întoarcere de canal"
  6441. #: ../app/core/gimpchannel.c:276
  6442. msgctxt "undo-type"
  6443. msgid "Rotate Channel"
  6444. msgstr "Rotire de canal"
  6445. #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
  6446. msgctxt "undo-type"
  6447. msgid "Transform Channel"
  6448. msgstr "Transformare de canal"
  6449. #: ../app/core/gimpchannel.c:278
  6450. msgctxt "undo-type"
  6451. msgid "Stroke Channel"
  6452. msgstr "Conturare de canal"
  6453. #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
  6454. msgctxt "undo-type"
  6455. msgid "Channel to Selection"
  6456. msgstr "Canal la Selecție"
  6457. # apare la contextul lui undo
  6458. #: ../app/core/gimpchannel.c:280
  6459. msgctxt "undo-type"
  6460. msgid "Reorder Channel"
  6461. msgstr "Reordonare de canal"
  6462. # apare la contextul lui undo
  6463. #: ../app/core/gimpchannel.c:281
  6464. msgctxt "undo-type"
  6465. msgid "Raise Channel"
  6466. msgstr "Ridicare de canal"
  6467. # apare la contextul lui undo
  6468. #: ../app/core/gimpchannel.c:282
  6469. msgctxt "undo-type"
  6470. msgid "Raise Channel to Top"
  6471. msgstr "Ridicare de canal sus de tot"
  6472. # apare la contextul lui undo
  6473. #: ../app/core/gimpchannel.c:283
  6474. msgctxt "undo-type"
  6475. msgid "Lower Channel"
  6476. msgstr "Coborâre de canal"
  6477. # apare la contextul lui undo
  6478. #: ../app/core/gimpchannel.c:284
  6479. msgctxt "undo-type"
  6480. msgid "Lower Channel to Bottom"
  6481. msgstr "Coborâre de canal jos de tot"
  6482. #: ../app/core/gimpchannel.c:285
  6483. msgid "Channel cannot be raised higher."
  6484. msgstr "Canalul nu poate fi ridicat mai mult."
  6485. #: ../app/core/gimpchannel.c:286
  6486. msgid "Channel cannot be lowered more."
  6487. msgstr "Canalul nu poate fi coborât mai mult."
  6488. # apare la contextul lui undo
  6489. #: ../app/core/gimpchannel.c:309
  6490. msgctxt "undo-type"
  6491. msgid "Feather Channel"
  6492. msgstr "Estompare de canal"
  6493. # apare la contextul lui undo
  6494. #: ../app/core/gimpchannel.c:310
  6495. msgctxt "undo-type"
  6496. msgid "Sharpen Channel"
  6497. msgstr "Intensificare claritate de canal"
  6498. # apare la contextul lui undo
  6499. #: ../app/core/gimpchannel.c:311
  6500. msgctxt "undo-type"
  6501. msgid "Clear Channel"
  6502. msgstr "Golire de canal"
  6503. # apare la contextul lui undo
  6504. #: ../app/core/gimpchannel.c:312
  6505. msgctxt "undo-type"
  6506. msgid "Fill Channel"
  6507. msgstr "Umplere de canal"
  6508. # apare la contextul lui undo
  6509. #: ../app/core/gimpchannel.c:313
  6510. msgctxt "undo-type"
  6511. msgid "Invert Channel"
  6512. msgstr "Inversare de canal"
  6513. # apare la contextul lui undo
  6514. #: ../app/core/gimpchannel.c:314
  6515. msgctxt "undo-type"
  6516. msgid "Border Channel"
  6517. msgstr "Creare chenar din canal"
  6518. # apare la contextul lui undo
  6519. #: ../app/core/gimpchannel.c:315
  6520. msgctxt "undo-type"
  6521. msgid "Grow Channel"
  6522. msgstr "Mărire de canal"
  6523. # apare la contextul lui undo
  6524. #: ../app/core/gimpchannel.c:316
  6525. msgctxt "undo-type"
  6526. msgid "Shrink Channel"
  6527. msgstr "Micșorare de canal"
  6528. #: ../app/core/gimpchannel.c:724
  6529. msgid "Cannot stroke empty channel."
  6530. msgstr "Nu se poate contura un canal gol."
  6531. #: ../app/core/gimpchannel.c:1759
  6532. msgctxt "undo-type"
  6533. msgid "Set Channel Color"
  6534. msgstr "Stabilire culoare de canal"
  6535. #: ../app/core/gimpchannel.c:1818
  6536. msgctxt "undo-type"
  6537. msgid "Set Channel Opacity"
  6538. msgstr "Stabilire opacitate de canal"
  6539. #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
  6540. msgid "Selection Mask"
  6541. msgstr "Mască de selecție"
  6542. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
  6543. msgctxt "undo-type"
  6544. msgid "Rectangle Select"
  6545. msgstr "Selecție dreptunghiulară"
  6546. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
  6547. msgctxt "undo-type"
  6548. msgid "Ellipse Select"
  6549. msgstr "Selecție eliptică"
  6550. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
  6551. msgctxt "undo-type"
  6552. msgid "Rounded Rectangle Select"
  6553. msgstr "Selecție dreptunghiulară rotunjită"
  6554. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
  6555. msgctxt "undo-type"
  6556. msgid "Alpha to Selection"
  6557. msgstr "Alfa la selecție"
  6558. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
  6559. #, c-format
  6560. msgctxt "undo-type"
  6561. msgid "%s Channel to Selection"
  6562. msgstr "Canal %s la selecție"
  6563. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
  6564. msgctxt "undo-type"
  6565. msgid "Fuzzy Select"
  6566. msgstr "Selecție difuză"
  6567. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
  6568. msgctxt "undo-type"
  6569. msgid "Select by Color"
  6570. msgstr "Selecție după culoare"
  6571. #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
  6572. #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
  6573. msgid "Opacity"
  6574. msgstr "Opacitate"
  6575. #: ../app/core/gimpcontext.c:648
  6576. msgid "Paint Mode"
  6577. msgstr "Mod de pictură"
  6578. #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
  6579. #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
  6580. #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
  6581. #, c-format
  6582. msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
  6583. msgstr "Ștergerea „%s” a eșuat: %s"
  6584. #: ../app/core/gimpdata.c:670
  6585. #, c-format
  6586. msgid "Could not delete '%s': %s"
  6587. msgstr "Nu s-a putut șterge „%s”: %s"
  6588. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
  6589. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
  6590. #, c-format
  6591. msgid ""
  6592. "Failed to save data:\n"
  6593. "\n"
  6594. "%s"
  6595. msgstr ""
  6596. "Salvarea datelor a eșuat:\n"
  6597. "\n"
  6598. "%s"
  6599. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
  6600. #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
  6601. msgid "copy"
  6602. msgstr "copiază"
  6603. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
  6604. #, c-format
  6605. msgid "%s copy"
  6606. msgstr "Copie după %s"
  6607. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
  6608. #, c-format
  6609. msgid ""
  6610. "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
  6611. "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
  6612. "dialog's 'Folders' section."
  6613. msgstr ""
  6614. "Aveți configurat un dosar de date scriibil (%s), dar acest dosar nu există. "
  6615. "Creați acest dosar, sau corectați configurația în secțiunea „Dosare” a "
  6616. "dialogului de preferințe."
  6617. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
  6618. #, c-format
  6619. msgid ""
  6620. "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
  6621. "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
  6622. "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
  6623. msgstr ""
  6624. "Aveți configurat un dosar de date scriibil, dar acest dosar nu face parte "
  6625. "din calea de căutare a datelor. Probabil că ați editat manual fișierul "
  6626. "gimprc, corectați situația în secțiunea „dosare” al dialogului de preferințe."
  6627. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
  6628. #, c-format
  6629. msgid "You don't have any writable data folder configured."
  6630. msgstr "Nu aveți configurat niciun dosar de date scriibil."
  6631. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
  6632. #, c-format
  6633. msgid ""
  6634. "Failed to load data:\n"
  6635. "\n"
  6636. "%s"
  6637. msgstr ""
  6638. "Încărcarea datelor a eșuat:\n"
  6639. "\n"
  6640. "%s"
  6641. #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
  6642. msgctxt "undo-type"
  6643. msgid "Blend"
  6644. msgstr "Amestecare"
  6645. #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
  6646. msgid "Calculating distance map"
  6647. msgstr ""
  6648. #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
  6649. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
  6650. msgid "Blending"
  6651. msgstr "Amestecare"
  6652. #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
  6653. msgid "No patterns available for this operation."
  6654. msgstr "Nu sunt disponibile modele pentru această operație."
  6655. #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
  6656. msgctxt "undo-type"
  6657. msgid "Bucket Fill"
  6658. msgstr "Umplere cu găleata"
  6659. #: ../app/core/gimpdrawable.c:456
  6660. msgctxt "undo-type"
  6661. msgid "Scale"
  6662. msgstr "Scalare"
  6663. #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
  6664. msgctxt "undo-type"
  6665. msgid "Equalize"
  6666. msgstr "Egalizare"
  6667. #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
  6668. msgid "Foreground Extraction"
  6669. msgstr "Extragere de prim-plan"
  6670. #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
  6671. msgid "Levels"
  6672. msgstr "Niveluri"
  6673. # apare la contextul lui undo
  6674. #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
  6675. msgctxt "undo-type"
  6676. msgid "Offset Drawable"
  6677. msgstr "Decalare obiect grafic"
  6678. #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
  6679. #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
  6680. msgid "Not enough points to stroke"
  6681. msgstr "Nu sunt suficiente puncte pentru a contura"
  6682. #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
  6683. msgid "Not enough points to fill"
  6684. msgstr "Nu sunt suficiente puncte pentru a umple"
  6685. # hm ? sau tușă ?
  6686. #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
  6687. msgctxt "undo-type"
  6688. msgid "Render Stroke"
  6689. msgstr "Randare contur"
  6690. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
  6691. msgctxt "undo-type"
  6692. msgid "Flip"
  6693. msgstr "Întoarcere"
  6694. # titlu pe bară
  6695. # titlu sub bară
  6696. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
  6697. msgctxt "undo-type"
  6698. msgid "Rotate"
  6699. msgstr "Rotire"
  6700. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
  6701. msgctxt "undo-type"
  6702. msgid "Transform Layer"
  6703. msgstr "Strat de transformare"
  6704. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
  6705. msgid "Transformation"
  6706. msgstr "Transformare"
  6707. #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
  6708. msgid "Output type"
  6709. msgstr "Tip de ieșire"
  6710. #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
  6711. msgid "Pasted Layer"
  6712. msgstr "Strat lipit"
  6713. #: ../app/core/gimp-edit.c:387
  6714. msgctxt "undo-type"
  6715. msgid "Clear"
  6716. msgstr "Golire"
  6717. # apare la contextul lui undo
  6718. #: ../app/core/gimp-edit.c:411
  6719. msgctxt "undo-type"
  6720. msgid "Fill with Foreground Color"
  6721. msgstr "Umplere cu culoarea de prim-plan"
  6722. # apare la contextul lui undo
  6723. #: ../app/core/gimp-edit.c:416
  6724. msgctxt "undo-type"
  6725. msgid "Fill with Background Color"
  6726. msgstr "Umplere cu culoarea de fundal"
  6727. # apare la contextul lui undo
  6728. #: ../app/core/gimp-edit.c:421
  6729. msgctxt "undo-type"
  6730. msgid "Fill with White"
  6731. msgstr "Umplere cu alb"
  6732. # apare la contextul lui undo
  6733. #: ../app/core/gimp-edit.c:426
  6734. msgctxt "undo-type"
  6735. msgid "Fill with Transparency"
  6736. msgstr "Umplere cu transparență"
  6737. # apare la contextul lui undo
  6738. #: ../app/core/gimp-edit.c:431
  6739. msgctxt "undo-type"
  6740. msgid "Fill with Pattern"
  6741. msgstr "Umplere cu model"
  6742. #: ../app/core/gimp-edit.c:585
  6743. msgid "Global Buffer"
  6744. msgstr "Zonă tampon globală"
  6745. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
  6746. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
  6747. #, c-format
  6748. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
  6749. msgstr ""
  6750. "Eroare fatală de interpretare în fișierul degrade „%s”: eroare de citire la "
  6751. "linia %d."
  6752. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
  6753. #, c-format
  6754. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
  6755. msgstr ""
  6756. "Eroare fatală de interpretare în fișierul degrade „%s”: fișierul nu este un "
  6757. "degrade GIMP."
  6758. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
  6759. #, c-format
  6760. msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
  6761. msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul degrade „%s”."
  6762. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
  6763. #, c-format
  6764. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
  6765. msgstr ""
  6766. "Eroare fatală de interpretare în fișierul degrade „%s”: fișierul este corupt "
  6767. "la linia %d."
  6768. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
  6769. #, c-format
  6770. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
  6771. msgstr ""
  6772. "Eroare fatală de interpretare în fișierul degrade „%s”: segmentul %d este "
  6773. "corupt la linia %d."
  6774. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
  6775. #, c-format
  6776. msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
  6777. msgstr ""
  6778. "Fișierul degrade „%s” este corupt: segmentele nu acoperă intervalul 0-1."
  6779. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
  6780. #, c-format
  6781. msgid "No linear gradients found in '%s'"
  6782. msgstr "Nu s-au găsit degradeuri liniare în „%s”"
  6783. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
  6784. #, c-format
  6785. msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
  6786. msgstr "Importul degradeurilor din „%s” a eșuat: %s"
  6787. #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
  6788. msgid "FG to BG (RGB)"
  6789. msgstr "Prim-plan la fundal (RGB)"
  6790. #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
  6791. msgid "FG to BG (Hardedge)"
  6792. msgstr "Prim-plan la fundal (margine dură)"
  6793. #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
  6794. msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
  6795. msgstr "Prim-plan la fundal (HSV în sens antiorar)"
  6796. #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
  6797. msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
  6798. msgstr "Prim-plan la fundal (nuanță HSV în sens orar)"
  6799. #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
  6800. msgid "FG to Transparent"
  6801. msgstr "Prim-plan la transparent"
  6802. #: ../app/core/gimpgrid.c:85
  6803. msgid "Line style used for the grid."
  6804. msgstr "Stilul de linie folosit de grilă."
  6805. #: ../app/core/gimpgrid.c:91
  6806. msgid "The foreground color of the grid."
  6807. msgstr "Culoarea de prim-plan a grilei."
  6808. # hm ? cine-i dublă, linia sau întreruperea ?
  6809. #: ../app/core/gimpgrid.c:96
  6810. msgid ""
  6811. "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
  6812. msgstr ""
  6813. "Culoarea de fundal a grilei; folosită numai pentru stilul de linie "
  6814. "întreruptă dublă."
  6815. #: ../app/core/gimpgrid.c:102
  6816. msgid "Horizontal spacing of grid lines."
  6817. msgstr "Spațiere orizontală a liniilor grilei."
  6818. #: ../app/core/gimpgrid.c:107
  6819. msgid "Vertical spacing of grid lines."
  6820. msgstr "Spațiere orizontală a liniilor grilei."
  6821. #: ../app/core/gimpgrid.c:116
  6822. msgid ""
  6823. "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
  6824. msgstr ""
  6825. "Decalajul orizontal al primei linii de grilă; acesta poate fi un număr "
  6826. "negativ."
  6827. #: ../app/core/gimpgrid.c:123
  6828. msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
  6829. msgstr ""
  6830. "Decalajul vertical al primei linii de grilă; acesta poate fi un număr "
  6831. "negativ."
  6832. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
  6833. msgid "Layer Group"
  6834. msgstr "Grup de straturi"
  6835. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
  6836. msgctxt "undo-type"
  6837. msgid "Rename Layer Group"
  6838. msgstr "Redenumire grup de straturi"
  6839. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
  6840. msgctxt "undo-type"
  6841. msgid "Move Layer Group"
  6842. msgstr "Mutare grup de straturi"
  6843. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
  6844. msgctxt "undo-type"
  6845. msgid "Scale Layer Group"
  6846. msgstr "Scalare grup de straturi"
  6847. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
  6848. msgctxt "undo-type"
  6849. msgid "Resize Layer Group"
  6850. msgstr "Redimensionare grup de straturi"
  6851. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
  6852. msgctxt "undo-type"
  6853. msgid "Flip Layer Group"
  6854. msgstr "Întoarcere grup de straturi"
  6855. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
  6856. msgctxt "undo-type"
  6857. msgid "Rotate Layer Group"
  6858. msgstr "Rotire grup de straturi"
  6859. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
  6860. msgctxt "undo-type"
  6861. msgid "Transform Layer Group"
  6862. msgstr "Transformare grup de straturi"
  6863. #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
  6864. msgctxt "undo-type"
  6865. msgid "Arrange Objects"
  6866. msgstr "Aranjare obiecte"
  6867. # apare la contextul lui undo
  6868. #: ../app/core/gimpimage.c:1927
  6869. msgctxt "undo-type"
  6870. msgid "Change Image Resolution"
  6871. msgstr "Schimbare rezoluție de imagine"
  6872. # apare la contextul lui undo
  6873. #: ../app/core/gimpimage.c:1979
  6874. msgctxt "undo-type"
  6875. msgid "Change Image Unit"
  6876. msgstr "Schimbare unitate de măsură a imaginii"
  6877. # apare la contextul lui undo
  6878. #: ../app/core/gimpimage.c:2792
  6879. msgctxt "undo-type"
  6880. msgid "Attach Parasite to Image"
  6881. msgstr "Atașare parazit la imagine"
  6882. # apare la contextul lui undo
  6883. #: ../app/core/gimpimage.c:2833
  6884. msgctxt "undo-type"
  6885. msgid "Remove Parasite from Image"
  6886. msgstr "Eliminare parazit din imagine"
  6887. # apare la contextul lui undo
  6888. #: ../app/core/gimpimage.c:3542
  6889. msgctxt "undo-type"
  6890. msgid "Add Layer"
  6891. msgstr "Adăugare strat"
  6892. # apare la contextul lui undo
  6893. #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
  6894. msgctxt "undo-type"
  6895. msgid "Remove Layer"
  6896. msgstr "Eliminare strat"
  6897. # apare la contextul lui undo
  6898. #: ../app/core/gimpimage.c:3606
  6899. msgctxt "undo-type"
  6900. msgid "Remove Floating Selection"
  6901. msgstr "Eliminare selecție plutitoare"
  6902. # apare la contextul lui undo
  6903. #: ../app/core/gimpimage.c:3774
  6904. msgctxt "undo-type"
  6905. msgid "Add Channel"
  6906. msgstr "Adăugare canal"
  6907. # apare la contextul lui undo
  6908. #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
  6909. msgctxt "undo-type"
  6910. msgid "Remove Channel"
  6911. msgstr "Eliminare canal"
  6912. # apare la contextul lui undo
  6913. #: ../app/core/gimpimage.c:3879
  6914. msgctxt "undo-type"
  6915. msgid "Add Path"
  6916. msgstr "Adăugare traseu"
  6917. # apare la contextul lui undo
  6918. #: ../app/core/gimpimage.c:3910
  6919. msgctxt "undo-type"
  6920. msgid "Remove Path"
  6921. msgstr "Eliminare traseu"
  6922. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
  6923. #, c-format
  6924. msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
  6925. msgstr "Paleta de culori a imaginii #%d (%s)"
  6926. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
  6927. msgctxt "undo-type"
  6928. msgid "Set Colormap"
  6929. msgstr "Stabilire paletă de culori"
  6930. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
  6931. msgctxt "undo-type"
  6932. msgid "Change Colormap entry"
  6933. msgstr "Schimbare intrare din paleta de culori"
  6934. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
  6935. msgctxt "undo-type"
  6936. msgid "Add Color to Colormap"
  6937. msgstr "Adăugare culoare la paleta de culori"
  6938. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
  6939. msgid "Cannot convert image: palette is empty."
  6940. msgstr "Nu se poate converti imaginea: paleta este goală."
  6941. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6942. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
  6943. msgctxt "undo-type"
  6944. msgid "Convert Image to RGB"
  6945. msgstr "Convertire de imagine în RGB"
  6946. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6947. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
  6948. msgctxt "undo-type"
  6949. msgid "Convert Image to Grayscale"
  6950. msgstr "Convertire de imagine în tonuri de gri"
  6951. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6952. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
  6953. msgctxt "undo-type"
  6954. msgid "Convert Image to Indexed"
  6955. msgstr "Convertire de imagine în culori indexate"
  6956. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6957. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
  6958. msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
  6959. msgstr "Convertire în culori indexate (etapa 2)"
  6960. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6961. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
  6962. msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
  6963. msgstr "Convertire în culori indexate (etapa 3)"
  6964. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6965. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
  6966. #, fuzzy
  6967. msgctxt "undo-type"
  6968. msgid "Convert Image to 8 bit integer"
  6969. msgstr "Convertire de imagine în culori indexate"
  6970. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6971. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
  6972. #, fuzzy
  6973. msgctxt "undo-type"
  6974. msgid "Convert Image to 16 bit integer"
  6975. msgstr "Convertire de imagine în culori indexate"
  6976. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  6977. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
  6978. #, fuzzy
  6979. msgctxt "undo-type"
  6980. msgid "Convert Image to 32 bit integer"
  6981. msgstr "Convertire de imagine în culori indexate"
  6982. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
  6983. msgctxt "undo-type"
  6984. msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
  6985. msgstr ""
  6986. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
  6987. msgctxt "undo-type"
  6988. msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
  6989. msgstr ""
  6990. # apare la contextul lui undo
  6991. #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
  6992. msgctxt "undo-type"
  6993. msgid "Crop Image"
  6994. msgstr "Decupare de imagine"
  6995. #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
  6996. msgctxt "undo-type"
  6997. msgid "Resize Image"
  6998. msgstr "Redimensionare de imagine"
  6999. #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
  7000. msgid "Folder"
  7001. msgstr "Dosar"
  7002. #: ../app/core/gimpimagefile.c:705
  7003. msgid "Special File"
  7004. msgstr "Fișier special"
  7005. #: ../app/core/gimpimagefile.c:721
  7006. msgid "Remote File"
  7007. msgstr "Fișier la distanță"
  7008. #: ../app/core/gimpimagefile.c:740
  7009. msgid "Click to create preview"
  7010. msgstr "Clic pentru a crea o previzualizare"
  7011. #: ../app/core/gimpimagefile.c:746
  7012. msgid "Loading preview..."
  7013. msgstr "Încărcare previzualizare..."
  7014. #: ../app/core/gimpimagefile.c:752
  7015. msgid "Preview is out of date"
  7016. msgstr "Previzualizarea este expirată"
  7017. #: ../app/core/gimpimagefile.c:758
  7018. msgid "Cannot create preview"
  7019. msgstr "Previzualizarea nu a putut fi creată"
  7020. #: ../app/core/gimpimagefile.c:768
  7021. msgid "(Preview may be out of date)"
  7022. msgstr "(Previzualizarea ar putea fi expirată)"
  7023. #. pixel size
  7024. #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
  7025. #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
  7026. #, c-format
  7027. msgid "%d × %d pixel"
  7028. msgid_plural "%d × %d pixels"
  7029. msgstr[0] "%d × %d pixel"
  7030. msgstr[1] "%d × %d pixeli"
  7031. msgstr[2] "%d × %d de pixeli"
  7032. #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
  7033. #, c-format
  7034. msgid "%d layer"
  7035. msgid_plural "%d layers"
  7036. msgstr[0] "%d strat"
  7037. msgstr[1] "%d straturi"
  7038. msgstr[2] "%d de straturi"
  7039. #: ../app/core/gimpimagefile.c:848
  7040. #, c-format
  7041. msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
  7042. msgstr "Nu s-a putut deschide miniatura „%s”: %s"
  7043. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
  7044. msgctxt "undo-type"
  7045. msgid "Add Horizontal Guide"
  7046. msgstr "Adăugare ghidaj orizontal"
  7047. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
  7048. msgctxt "undo-type"
  7049. msgid "Add Vertical Guide"
  7050. msgstr "Adăugare ghidaj verical"
  7051. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
  7052. msgctxt "undo-type"
  7053. msgid "Remove Guide"
  7054. msgstr "Eliminare de ghidaj"
  7055. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
  7056. msgctxt "undo-type"
  7057. msgid "Move Guide"
  7058. msgstr "Mutare de ghidaj"
  7059. # apare la contextul lui undo
  7060. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
  7061. msgctxt "undo-type"
  7062. msgid "Translate Items"
  7063. msgstr "Translatare de elemente"
  7064. # apare la contextul lui undo
  7065. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
  7066. msgctxt "undo-type"
  7067. msgid "Flip Items"
  7068. msgstr "Întoarcere de elemente"
  7069. # apare la contextul lui undo
  7070. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
  7071. msgctxt "undo-type"
  7072. msgid "Rotate Items"
  7073. msgstr "Rotire de elemente"
  7074. # apare la contextul lui undo
  7075. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
  7076. msgctxt "undo-type"
  7077. msgid "Transform Items"
  7078. msgstr "Transformare de elemente"
  7079. # apare la contextul lui undo
  7080. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
  7081. msgctxt "undo-type"
  7082. msgid "Merge Visible Layers"
  7083. msgstr "Combinare de straturi vizibile"
  7084. # apare la contextul lui undo
  7085. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
  7086. msgctxt "undo-type"
  7087. msgid "Flatten Image"
  7088. msgstr "Aplatizare de imagine"
  7089. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
  7090. msgid "Cannot merge down to a layer group."
  7091. msgstr "Nu se poate combina în jos cu un grup de straturi."
  7092. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
  7093. msgid "The layer to merge down to is locked."
  7094. msgstr "Stratul de combinat în jos este blocat."
  7095. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
  7096. msgid "There is no visible layer to merge down to."
  7097. msgstr "Nu este vizibil niciun strat de combinat în jos."
  7098. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
  7099. msgctxt "undo-type"
  7100. msgid "Merge Down"
  7101. msgstr "Combinare în jos"
  7102. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
  7103. msgctxt "undo-type"
  7104. msgid "Merge Layer Group"
  7105. msgstr "Combinare grup de straturi"
  7106. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
  7107. msgctxt "undo-type"
  7108. msgid "Merge Visible Paths"
  7109. msgstr "Combinare trasee vizibile"
  7110. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
  7111. msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
  7112. msgstr ""
  7113. "Nu sunt suficiente trasee vizibile pentru o combinare. Trebuie să fie cel "
  7114. "puțin două."
  7115. #: ../app/core/gimpimage-new.c:135
  7116. msgid "Background"
  7117. msgstr "Fundal"
  7118. #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
  7119. msgctxt "undo-type"
  7120. msgid "Enable Quick Mask"
  7121. msgstr "Activare mască rapidă"
  7122. #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
  7123. msgctxt "undo-type"
  7124. msgid "Disable Quick Mask"
  7125. msgstr "Dezactivare mască rapidă"
  7126. #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
  7127. msgctxt "undo-type"
  7128. msgid "Add Sample Point"
  7129. msgstr "Adăugare punct eșantion"
  7130. #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
  7131. msgctxt "undo-type"
  7132. msgid "Remove Sample Point"
  7133. msgstr "Eliminare punct eșantion"
  7134. #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
  7135. msgctxt "undo-type"
  7136. msgid "Move Sample Point"
  7137. msgstr "Mutare punct eșantion"
  7138. # apare la contextul lui undo
  7139. #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
  7140. msgctxt "undo-type"
  7141. msgid "Scale Image"
  7142. msgstr "Scalare imagine"
  7143. #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
  7144. #, c-format
  7145. msgid "Can't undo %s"
  7146. msgstr "Nu se poate anula %s"
  7147. #: ../app/core/gimpitem.c:1815
  7148. msgctxt "undo-type"
  7149. msgid "Attach Parasite"
  7150. msgstr "Atașare parazit"
  7151. #: ../app/core/gimpitem.c:1825
  7152. msgctxt "undo-type"
  7153. msgid "Attach Parasite to Item"
  7154. msgstr "Atașare parazit la element"
  7155. #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
  7156. msgctxt "undo-type"
  7157. msgid "Remove Parasite from Item"
  7158. msgstr "Eliminare parazit din element"
  7159. #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
  7160. msgid "Set Item Exclusive Visible"
  7161. msgstr "Stabilește elementul exclusiv vizibil"
  7162. #: ../app/core/gimplayer.c:291
  7163. msgctxt "undo-type"
  7164. msgid "Rename Layer"
  7165. msgstr "Redenumire strat"
  7166. #: ../app/core/gimplayer.c:292
  7167. msgctxt "undo-type"
  7168. msgid "Move Layer"
  7169. msgstr "Mutare strat"
  7170. # titlu pe bară
  7171. # titlu sub bară
  7172. # apare la contextul lui undo
  7173. #: ../app/core/gimplayer.c:293
  7174. msgctxt "undo-type"
  7175. msgid "Scale Layer"
  7176. msgstr "Scalare de strat"
  7177. #: ../app/core/gimplayer.c:294
  7178. msgctxt "undo-type"
  7179. msgid "Resize Layer"
  7180. msgstr "Redimensionare strat"
  7181. #: ../app/core/gimplayer.c:295
  7182. msgctxt "undo-type"
  7183. msgid "Flip Layer"
  7184. msgstr "Întoarcere strat"
  7185. #: ../app/core/gimplayer.c:296
  7186. msgctxt "undo-type"
  7187. msgid "Rotate Layer"
  7188. msgstr "Rotire strat"
  7189. # apare la contextul lui undo
  7190. #: ../app/core/gimplayer.c:299
  7191. msgctxt "undo-type"
  7192. msgid "Reorder Layer"
  7193. msgstr "Reordonare strat"
  7194. #: ../app/core/gimplayer.c:300
  7195. msgctxt "undo-type"
  7196. msgid "Raise Layer"
  7197. msgstr "Ridicare strat"
  7198. #: ../app/core/gimplayer.c:301
  7199. msgctxt "undo-type"
  7200. msgid "Raise Layer to Top"
  7201. msgstr "Ridicare strat sus de tot"
  7202. #: ../app/core/gimplayer.c:302
  7203. msgctxt "undo-type"
  7204. msgid "Lower Layer"
  7205. msgstr "Coborâre strat"
  7206. #: ../app/core/gimplayer.c:303
  7207. msgctxt "undo-type"
  7208. msgid "Lower Layer to Bottom"
  7209. msgstr "Coborâre strat jos de tot"
  7210. #: ../app/core/gimplayer.c:304
  7211. msgid "Layer cannot be raised higher."
  7212. msgstr "Stratul nu poate fi ridicat mai mult."
  7213. #: ../app/core/gimplayer.c:305
  7214. msgid "Layer cannot be lowered more."
  7215. msgstr "Stratul nu poate fi coborât mai mult."
  7216. # hm ? sau mască ?
  7217. #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
  7218. #: ../app/core/gimplayermask.c:183
  7219. #, c-format
  7220. msgid "%s mask"
  7221. msgstr "masca %s"
  7222. #: ../app/core/gimplayer.c:519
  7223. #, c-format
  7224. msgid ""
  7225. "Floating Selection\n"
  7226. "(%s)"
  7227. msgstr ""
  7228. "Selecție plutitoare\n"
  7229. "(%s)"
  7230. #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
  7231. msgid ""
  7232. "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
  7233. "a layer mask or channel."
  7234. msgstr ""
  7235. "Nu se poate crea un strat nou din selecția plutitoare deoarece aparține unei "
  7236. "măști de strat sau canal."
  7237. #: ../app/core/gimplayer.c:1227
  7238. msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
  7239. msgstr "Nu se poate adăuga o mască de strat deoarece stratul are deja una."
  7240. #: ../app/core/gimplayer.c:1238
  7241. msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
  7242. msgstr ""
  7243. "Nu se poate adăuga un strat de mască de dimensiune diferită față de stratul "
  7244. "specificat."
  7245. # titlu pe bară
  7246. # apare la contextul lui undo
  7247. #: ../app/core/gimplayer.c:1244
  7248. msgctxt "undo-type"
  7249. msgid "Add Layer Mask"
  7250. msgstr "Adăugare mască de strat"
  7251. # apare la contextul lui undo
  7252. #: ../app/core/gimplayer.c:1368
  7253. msgctxt "undo-type"
  7254. msgid "Transfer Alpha to Mask"
  7255. msgstr "Transfer alfa la mască"
  7256. #: ../app/core/gimplayer.c:1527
  7257. msgctxt "undo-type"
  7258. msgid "Apply Layer Mask"
  7259. msgstr "Aplicare mască de strat"
  7260. #: ../app/core/gimplayer.c:1528
  7261. msgctxt "undo-type"
  7262. msgid "Delete Layer Mask"
  7263. msgstr "Ștergere mască de strat"
  7264. # apare la contextul lui undo
  7265. #: ../app/core/gimplayer.c:1636
  7266. msgctxt "undo-type"
  7267. msgid "Enable Layer Mask"
  7268. msgstr "Activare mască de strat"
  7269. # apare la contextul lui undo
  7270. #: ../app/core/gimplayer.c:1637
  7271. msgctxt "undo-type"
  7272. msgid "Disable Layer Mask"
  7273. msgstr "Dezactivare mască de strat"
  7274. #: ../app/core/gimplayer.c:1715
  7275. msgctxt "undo-type"
  7276. msgid "Show Layer Mask"
  7277. msgstr "Arată masca de strat"
  7278. # apare la contextul lui undo
  7279. #: ../app/core/gimplayer.c:1794
  7280. msgctxt "undo-type"
  7281. msgid "Add Alpha Channel"
  7282. msgstr "Adăugare canal alfa"
  7283. #: ../app/core/gimplayer.c:1829
  7284. msgctxt "undo-type"
  7285. msgid "Remove Alpha Channel"
  7286. msgstr "Eliminare canal alfa"
  7287. #: ../app/core/gimplayer.c:1849
  7288. msgctxt "undo-type"
  7289. msgid "Layer to Image Size"
  7290. msgstr "Strat la dimensiunea imaginii"
  7291. #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
  7292. msgctxt "undo-type"
  7293. msgid "Anchor Floating Selection"
  7294. msgstr "Ancorare selecție plutitoare"
  7295. #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
  7296. msgctxt "undo-type"
  7297. msgid "Floating Selection to Layer"
  7298. msgstr "Selecție plutitoare la strat"
  7299. #: ../app/core/gimplayermask.c:67
  7300. msgctxt "undo-type"
  7301. msgid "Move Layer Mask"
  7302. msgstr "Mutare mască de strat"
  7303. #: ../app/core/gimplayermask.c:68
  7304. msgctxt "undo-type"
  7305. msgid "Layer Mask to Selection"
  7306. msgstr "Mască de strat la selecție"
  7307. #: ../app/core/gimplayermask.c:129
  7308. #, c-format
  7309. msgid "Cannot rename layer masks."
  7310. msgstr "Nu se pot redenumi măștile de strat."
  7311. #: ../app/core/gimppalette-import.c:426
  7312. #, c-format
  7313. msgid "Index %d"
  7314. msgstr "Index %d"
  7315. #: ../app/core/gimppalette-import.c:536
  7316. #, c-format
  7317. msgid "Unknown type of palette file: %s"
  7318. msgstr "Tip necunoscut de fișier de paletă: %s"
  7319. #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
  7320. #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
  7321. #: ../app/core/gimppalette-load.c:239
  7322. #, c-format
  7323. msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
  7324. msgstr ""
  7325. "Eroare fatală de interpretare în fișierul de paletă „%s”: eroare de citire "
  7326. "la linia %d."
  7327. #: ../app/core/gimppalette-load.c:97
  7328. #, c-format
  7329. msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
  7330. msgstr ""
  7331. "Eroare fatală de interpretare în fișierul de paletă „%s”: lipsește antetul "
  7332. "magic."
  7333. #: ../app/core/gimppalette-load.c:126
  7334. #, c-format
  7335. msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
  7336. msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul paletă „%s”"
  7337. #: ../app/core/gimppalette-load.c:150
  7338. #, c-format
  7339. msgid ""
  7340. "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
  7341. "default value."
  7342. msgstr ""
  7343. "La citirea fișierului de paletă „%s”: număr nevalid de coloane în linia %d. "
  7344. "Se va folosi valoarea implicită."
  7345. #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
  7346. #, c-format
  7347. msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
  7348. msgstr ""
  7349. "La citirea fișierului de paletă „%s”: lipsește componenta de ROȘU în linia "
  7350. "%d."
  7351. #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
  7352. #, c-format
  7353. msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
  7354. msgstr ""
  7355. "La citirea fișierului de paletă „%s”: lipsă componentă VERDE în linia %d."
  7356. #: ../app/core/gimppalette-load.c:202
  7357. #, c-format
  7358. msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
  7359. msgstr ""
  7360. "La citirea fișierului de paletă „%s”: lipsește componenta de ALBASTRU în "
  7361. "linia %d."
  7362. #: ../app/core/gimppalette-load.c:212
  7363. #, c-format
  7364. msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
  7365. msgstr ""
  7366. "La citirea fișierului de paletă „%s”: valoare RGB în afara intervalului în "
  7367. "linia %d."
  7368. #: ../app/core/gimppalette-load.c:479
  7369. #, c-format
  7370. msgid "Could not read header from palette file '%s'"
  7371. msgstr "Nu s-a putut citi antetul din fișierul de paletă „%s”"
  7372. #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
  7373. #, c-format
  7374. msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
  7375. msgstr "Eroare fatală de interpretare în fișierul de paletă „%s”"
  7376. #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
  7377. #: ../app/core/gimppattern-load.c:175
  7378. #, c-format
  7379. msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
  7380. msgstr ""
  7381. "Eroare fatală de interpretare în fișierul model „%s”: fișierul pare "
  7382. "trunchiat."
  7383. #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
  7384. #, c-format
  7385. msgid ""
  7386. "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
  7387. msgstr ""
  7388. "Eroare fatală de interpretare în fișierul model „%s”: versiune necunoscută "
  7389. "de format de model %d."
  7390. #: ../app/core/gimppattern-load.c:119
  7391. #, c-format
  7392. msgid ""
  7393. "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
  7394. "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
  7395. msgstr ""
  7396. "Eroare fatală de interpretare în fișierul model „%s”: adâncime nesuportată "
  7397. "de model %d.\n"
  7398. "Modelele GIMP trebuie să fie GRI sau RGB."
  7399. #: ../app/core/gimppattern-load.c:144
  7400. #, c-format
  7401. msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
  7402. msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul model „%s”."
  7403. # hm ?
  7404. #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
  7405. #, c-format
  7406. msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
  7407. msgstr ""
  7408. "Nu se poate rula retroapelul %s. Este posibil ca plugin-ul corespondent să "
  7409. "fi crăpat."
  7410. #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
  7411. msgid "Please wait"
  7412. msgstr "Așteptați"
  7413. #: ../app/core/gimpselection.c:154
  7414. msgctxt "undo-type"
  7415. msgid "Move Selection"
  7416. msgstr "Mutare selecție"
  7417. #: ../app/core/gimpselection.c:155
  7418. msgctxt "undo-type"
  7419. msgid "Stroke Selection"
  7420. msgstr "Conturare selecție"
  7421. # titlu pe bară
  7422. # apare la contextul lui undo
  7423. #: ../app/core/gimpselection.c:171
  7424. msgctxt "undo-type"
  7425. msgid "Feather Selection"
  7426. msgstr "Estompare selecție"
  7427. #: ../app/core/gimpselection.c:172
  7428. msgctxt "undo-type"
  7429. msgid "Sharpen Selection"
  7430. msgstr "Intensificare claritate selecție"
  7431. #: ../app/core/gimpselection.c:173
  7432. msgctxt "undo-type"
  7433. msgid "Select None"
  7434. msgstr "Deselectare totală"
  7435. #: ../app/core/gimpselection.c:174
  7436. msgctxt "undo-type"
  7437. msgid "Select All"
  7438. msgstr "Selectare totală"
  7439. #: ../app/core/gimpselection.c:175
  7440. msgctxt "undo-type"
  7441. msgid "Invert Selection"
  7442. msgstr "Inversare selecție"
  7443. # titlu pe bară
  7444. # apare la contextul lui undo
  7445. #: ../app/core/gimpselection.c:176
  7446. msgctxt "undo-type"
  7447. msgid "Border Selection"
  7448. msgstr "Creare chenar din selecție"
  7449. # titlu pe bară
  7450. # apare la contextul lui undo
  7451. #: ../app/core/gimpselection.c:177
  7452. msgctxt "undo-type"
  7453. msgid "Grow Selection"
  7454. msgstr "Mărire selecție"
  7455. # titlu pe bară
  7456. # apare la contextul lui undo
  7457. #: ../app/core/gimpselection.c:178
  7458. msgctxt "undo-type"
  7459. msgid "Shrink Selection"
  7460. msgstr "Micșorare selecție"
  7461. # hm ? sau nu este ?
  7462. #: ../app/core/gimpselection.c:285
  7463. msgid "There is no selection to stroke."
  7464. msgstr "Nu există nicio selecție care să fie conturată."
  7465. #: ../app/core/gimpselection.c:660
  7466. msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
  7467. msgstr "Nu se poate tăia sau copia, deoarece zona selectată este goală."
  7468. #: ../app/core/gimpselection.c:793
  7469. msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
  7470. msgstr "Selecția nu poate deveni flotantă deoarece zona selectată este goală."
  7471. #: ../app/core/gimpselection.c:800
  7472. msgctxt "undo-type"
  7473. msgid "Float Selection"
  7474. msgstr "Selecție plutitoare"
  7475. #: ../app/core/gimpselection.c:816
  7476. msgid "Floated Layer"
  7477. msgstr "Strat plutitor"
  7478. #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
  7479. msgid ""
  7480. "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
  7481. "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
  7482. msgstr ""
  7483. "Convertește o joncțiune în unghi ascuțit la o joncțiune teșită, dacă unghiul "
  7484. "ascuțit s-ar extinde pe o distanță mai mare decât limita unghiului ascuțit × "
  7485. "lățimea liniei de la punctul de joncțiune actual."
  7486. #. This is a special string to specify the language identifier to
  7487. #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
  7488. #. * C in it according to the name of the po file used for
  7489. #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
  7490. #. * that would be "tags-locale:lt".
  7491. #.
  7492. #: ../app/core/gimp-tags.c:88
  7493. msgid "tags-locale:C"
  7494. msgstr "tips-locale:ro"
  7495. #: ../app/core/gimptemplate.c:132
  7496. msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
  7497. msgstr ""
  7498. "Unitatea de măsură folosită pentru afișarea coordonatelor când nu este în "
  7499. "modul punct-pentru-punct."
  7500. #: ../app/core/gimptemplate.c:139
  7501. msgid "The horizontal image resolution."
  7502. msgstr "Rezoluția orizontală a imaginii."
  7503. #: ../app/core/gimptemplate.c:145
  7504. msgid "The vertical image resolution."
  7505. msgstr "Rezoluția verticală a imaginii."
  7506. #: ../app/core/gimpunit.c:60
  7507. msgctxt "unit-singular"
  7508. msgid "pixel"
  7509. msgstr "pixel"
  7510. #: ../app/core/gimpunit.c:60
  7511. msgctxt "unit-plural"
  7512. msgid "pixels"
  7513. msgstr "pixeli"
  7514. #: ../app/core/gimpunit.c:64
  7515. msgctxt "unit-singular"
  7516. msgid "inch"
  7517. msgstr "țol"
  7518. #: ../app/core/gimpunit.c:64
  7519. msgctxt "unit-plural"
  7520. msgid "inches"
  7521. msgstr "țoli"
  7522. #: ../app/core/gimpunit.c:67
  7523. msgctxt "unit-singular"
  7524. msgid "millimeter"
  7525. msgstr "milimetru"
  7526. #: ../app/core/gimpunit.c:67
  7527. msgctxt "unit-plural"
  7528. msgid "millimeters"
  7529. msgstr "milimetri"
  7530. #: ../app/core/gimpunit.c:71
  7531. msgctxt "unit-singular"
  7532. msgid "point"
  7533. msgstr "punct"
  7534. #: ../app/core/gimpunit.c:71
  7535. msgctxt "unit-plural"
  7536. msgid "points"
  7537. msgstr "puncte"
  7538. #: ../app/core/gimpunit.c:74
  7539. msgctxt "unit-singular"
  7540. msgid "pica"
  7541. msgstr "pica"
  7542. #: ../app/core/gimpunit.c:74
  7543. msgctxt "unit-plural"
  7544. msgid "picas"
  7545. msgstr "picas"
  7546. #: ../app/core/gimpunit.c:82
  7547. msgctxt "singular"
  7548. msgid "percent"
  7549. msgstr "procent"
  7550. #: ../app/core/gimpunit.c:82
  7551. msgctxt "plural"
  7552. msgid "percent"
  7553. msgstr "procente"
  7554. #: ../app/core/gimp-user-install.c:160
  7555. #, c-format
  7556. msgid ""
  7557. "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
  7558. "settings to '%s'."
  7559. msgstr ""
  7560. "Se pare că ați folosit GIMP %s înainte. GIMP va migra acum preferințele de "
  7561. "utilizator către „%s”."
  7562. #: ../app/core/gimp-user-install.c:165
  7563. #, c-format
  7564. msgid ""
  7565. "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
  7566. "a folder named '%s' and copy some files to it."
  7567. msgstr ""
  7568. "Se pare că folosiți GIMP pentru prima dată. GIMP va crea acum un dosar "
  7569. "denumit „%s” și va copia unele fișiere în el."
  7570. #: ../app/core/gimp-user-install.c:317
  7571. #, c-format
  7572. msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
  7573. msgstr "Se copiază fișierul „%s” din „%s”..."
  7574. #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
  7575. #, c-format
  7576. msgid "Creating folder '%s'..."
  7577. msgstr "Se creează dosarul „%s”..."
  7578. #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
  7579. #, c-format
  7580. msgid "Cannot create folder '%s': %s"
  7581. msgstr "Nu se poate crea dosarul „%s”: %s"
  7582. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
  7583. msgid "About GIMP"
  7584. msgstr "Despre GIMP"
  7585. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
  7586. msgid "Visit the GIMP website"
  7587. msgstr "Vizitați saitul web GIMP"
  7588. #. Translators: insert your names here,
  7589. #. separated by newline
  7590. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
  7591. msgid "translator-credits"
  7592. msgstr ""
  7593. "Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe AT writeme DOT com>\n"
  7594. "Lucian Adrian Grijincu <lucian DOT grijincu AT gmail DOT com>\n"
  7595. "Nandor Licker <lickernandor AT yahoo DOT com>\n"
  7596. "Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>"
  7597. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
  7598. msgid "GIMP is brought to you by"
  7599. msgstr "GIMP vă este adus de către"
  7600. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
  7601. msgid "This is an unstable development release."
  7602. msgstr "Aceasta este o versiune instabilă de dezvoltare."
  7603. #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
  7604. msgid "Channel _name:"
  7605. msgstr "_Nume de canal:"
  7606. #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
  7607. msgid "Initialize from _selection"
  7608. msgstr "Inițializează din _selecție"
  7609. # titlu pe bară
  7610. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  7611. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
  7612. msgid "Indexed Color Conversion"
  7613. msgstr "Convertire în culori indexate"
  7614. # titlu sub bară
  7615. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  7616. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
  7617. msgid "Convert Image to Indexed Colors"
  7618. msgstr "Convertește imaginea în culori indexate"
  7619. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
  7620. msgid "C_onvert"
  7621. msgstr "C_onvertește"
  7622. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
  7623. msgid "_Maximum number of colors:"
  7624. msgstr "Numărul _maxim de culori:"
  7625. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
  7626. msgid "_Remove unused colors from colormap"
  7627. msgstr "Elimină culo_rile nefolosite din paleta de culori"
  7628. #. dithering
  7629. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
  7630. msgid "Dithering"
  7631. msgstr "Dithering"
  7632. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
  7633. msgid "Color _dithering:"
  7634. msgstr "_Dithering de culoare:"
  7635. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
  7636. msgid "Enable dithering of _transparency"
  7637. msgstr "Activează dithering-ul _transparenței"
  7638. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  7639. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
  7640. msgid "Converting to indexed colors"
  7641. msgstr "Convertire în culori indexate"
  7642. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  7643. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
  7644. msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
  7645. msgstr ""
  7646. "Nu se poate face convertirea într-o paletă cu mai mult de 256 de culori."
  7647. # titlu pe bară
  7648. #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
  7649. msgid "Delete Object"
  7650. msgstr "Ștergere obiect"
  7651. # titlu sub bară
  7652. # deliberat fără semn de întrebare
  7653. #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
  7654. #, c-format
  7655. msgid "Delete '%s'?"
  7656. msgstr "Ștergere „%s”"
  7657. # este vorba despre o presetare
  7658. #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
  7659. #, c-format
  7660. msgid ""
  7661. "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
  7662. msgstr "Sigur vreți ca „%s” să fie eliminat din listă și șters de pe disc?"
  7663. #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
  7664. msgid "Devices"
  7665. msgstr "Dispozitive"
  7666. #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
  7667. msgid "Device Status"
  7668. msgstr "Stare dispozitive"
  7669. #: ../app/dialogs/dialogs.c:308
  7670. msgid "Errors"
  7671. msgstr "Erori"
  7672. #: ../app/dialogs/dialogs.c:312
  7673. msgid "Pointer"
  7674. msgstr "Indicator"
  7675. # titlu pe bara istoricului documentelor
  7676. #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
  7677. msgid "History"
  7678. msgstr "Istoric"
  7679. #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
  7680. msgid "Image Templates"
  7681. msgstr "Șabloane de imagine"
  7682. #: ../app/dialogs/dialogs.c:360
  7683. msgid "Histogram"
  7684. msgstr "Histogramă"
  7685. #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
  7686. msgid "Selection"
  7687. msgstr "Selecție"
  7688. #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
  7689. msgid "Selection Editor"
  7690. msgstr "Editor de selecție"
  7691. # titlu pe bara istoricului operațiilor
  7692. #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
  7693. msgid "Undo"
  7694. msgstr "Istoric"
  7695. # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo
  7696. #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
  7697. msgid "Undo History"
  7698. msgstr "Istoric de operații"
  7699. #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
  7700. msgid "Navigation"
  7701. msgstr "Navigare"
  7702. #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
  7703. msgid "Display Navigation"
  7704. msgstr "Afișare navigație"
  7705. #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
  7706. msgid "FG/BG"
  7707. msgstr "Prim-plan și fundal"
  7708. #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
  7709. msgid "FG/BG Color"
  7710. msgstr "Culoare de prim-plan și de fundal"
  7711. #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
  7712. #: ../app/gui/gui-message.c:149
  7713. msgid "GIMP Message"
  7714. msgstr "Mesaj GIMP"
  7715. # titlu pe bară
  7716. # titlu sub bară
  7717. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
  7718. #, c-format
  7719. msgid "Fade %s"
  7720. msgstr "Estompează: %s"
  7721. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
  7722. msgid "_Fade"
  7723. msgstr "_Estompează"
  7724. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
  7725. msgid "_Mode:"
  7726. msgstr "_Mod:"
  7727. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
  7728. msgid "_Opacity:"
  7729. msgstr "_Opacitate:"
  7730. #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
  7731. msgid "Open layers"
  7732. msgstr "Deschide straturi"
  7733. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
  7734. msgid "Open Location"
  7735. msgstr "Deschidere adresă"
  7736. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
  7737. msgid "Enter location (URI):"
  7738. msgstr "Introduceți adresa (URI):"
  7739. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
  7740. msgid "Export Image"
  7741. msgstr "Exportă imaginea"
  7742. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
  7743. msgid "_Export"
  7744. msgstr "_Exportă"
  7745. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
  7746. msgid ""
  7747. "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
  7748. "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
  7749. "format or enter no file extension at all."
  7750. msgstr ""
  7751. "Salvarea fișierelor de la distanță necesită determinarea formatului de "
  7752. "fișier pe baza extensiei de fișier. Introduceți o extensie care se "
  7753. "potrivește cu formatul de fișier selectat, sau nu introduceți nicio extensie."
  7754. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
  7755. msgid ""
  7756. "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
  7757. "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
  7758. msgstr ""
  7759. "Folosiți acest dialog pentru a exporta în diverse formate de fișier. Dacă "
  7760. "vreți să salvați imaginea în formatul de fișier GIMP XCF, folosiți meniul "
  7761. "Fișier→Salvează."
  7762. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
  7763. msgid ""
  7764. "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
  7765. "export to other file formats."
  7766. msgstr ""
  7767. "Folosiți acest dialog pentru a salva în formatul de fișier GIMP XCF. Pentru "
  7768. "a exporta în alte formate de fișier, folosiți meniul Fișier→Exportă."
  7769. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
  7770. msgid ""
  7771. "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
  7772. "known file extension or select a file format from the file format list."
  7773. msgstr ""
  7774. "Numele de fișier dat nu are extensie de fișier cunoscută. Introduceți o "
  7775. "extensie cunoscută, sau selectați un format de fișier din lista de formate."
  7776. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
  7777. msgid "Extension Mismatch"
  7778. msgstr "Nepotrivire de extensie"
  7779. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
  7780. msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
  7781. msgstr "Extensia de fișier dată nu se potrivește cu tipul de fișier ales."
  7782. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
  7783. msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
  7784. msgstr "Vreți să salvați imaginea folosind oricum acest nume?"
  7785. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
  7786. msgid "Saving canceled"
  7787. msgstr "Salvare anulată"
  7788. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
  7789. #, c-format
  7790. msgid ""
  7791. "Saving '%s' failed:\n"
  7792. "\n"
  7793. "%s"
  7794. msgstr ""
  7795. "Salvarea „%s” a eșuat:\n"
  7796. "\n"
  7797. "%s"
  7798. #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
  7799. msgid "Configure Grid"
  7800. msgstr "Configurare grilă"
  7801. #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
  7802. msgid "Configure Image Grid"
  7803. msgstr "Configurare grilă de imagine"
  7804. #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
  7805. msgid "Grid"
  7806. msgstr "Grilă"
  7807. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
  7808. msgid "Merge Layers"
  7809. msgstr "Combinare straturi"
  7810. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
  7811. msgid "Layers Merge Options"
  7812. msgstr "Opțiuni de combinare straturi"
  7813. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
  7814. msgid "_Merge"
  7815. msgstr "Co_mbină"
  7816. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
  7817. msgid "Final, Merged Layer should be:"
  7818. msgstr "Stratul final, combinat, ar trebui să fie:"
  7819. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
  7820. msgid "Expanded as necessary"
  7821. msgstr "Extins atât cât este necesar"
  7822. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
  7823. msgid "Clipped to image"
  7824. msgstr "Decupat după imagine"
  7825. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
  7826. msgid "Clipped to bottom layer"
  7827. msgstr "Decupat după stratul de jos de tot"
  7828. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
  7829. msgid "Merge within active _group only"
  7830. msgstr "Combină numai cu _grupul activ"
  7831. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
  7832. msgid "_Discard invisible layers"
  7833. msgstr "_Renunță la straturile invizibile"
  7834. # titlu pe bară
  7835. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
  7836. msgid "Create a New Image"
  7837. msgstr "Creare imagine nouă"
  7838. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
  7839. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
  7840. msgid "_Template:"
  7841. msgstr "Șa_blon:"
  7842. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
  7843. msgid "Confirm Image Size"
  7844. msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii"
  7845. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
  7846. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
  7847. #, c-format
  7848. msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
  7849. msgstr "Încercați să creați o imagine cu dimensiunea %s."
  7850. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
  7851. #, c-format
  7852. msgid ""
  7853. "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
  7854. "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
  7855. msgstr ""
  7856. "O imagine de dimensiunea aleasă va folosi mai multă memorie decât este "
  7857. "configurat ca „Dimensiune maximă de imagine” în dialogul de preferințe (în "
  7858. "prezent %s)."
  7859. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
  7860. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
  7861. msgid "Image Properties"
  7862. msgstr "Proprietăți imagine"
  7863. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
  7864. msgid "Properties"
  7865. msgstr "Proprietăți"
  7866. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
  7867. msgid "Color Profile"
  7868. msgstr "Profil de culoare"
  7869. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
  7870. msgid "Comment"
  7871. msgstr "Comentariu"
  7872. # titlu pe bară
  7873. # titlu sub bară
  7874. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
  7875. msgctxt "dialog-title"
  7876. msgid "Scale Image"
  7877. msgstr "Scalează imaginea"
  7878. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
  7879. msgid "Confirm Scaling"
  7880. msgstr "Confirmă scalarea"
  7881. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
  7882. #, c-format
  7883. msgid ""
  7884. "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
  7885. "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
  7886. "%s)."
  7887. msgstr ""
  7888. "Scalarea imaginii la dimensiunea aleasă va determina imaginea să folosească "
  7889. "mai multă memorie decât este configurat ca „Dimensiune maximă de imagine” în "
  7890. "dialogul de preferințe (în prezent %s)."
  7891. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
  7892. msgid ""
  7893. "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
  7894. msgstr ""
  7895. "Scalarea imaginii la dimensiunea aleasă va micșora unele straturi până la "
  7896. "dispariție."
  7897. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
  7898. msgid "Is this what you want to do?"
  7899. msgstr "Este acest lucru ceeace vreți să faceți?"
  7900. #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
  7901. msgid "Configure Input Devices"
  7902. msgstr "Configurare dispozitive de intrare"
  7903. #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
  7904. msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
  7905. msgstr "Configurare scurtături de tastatură"
  7906. #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
  7907. msgid ""
  7908. "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
  7909. "accelerator, or press backspace to clear."
  7910. msgstr ""
  7911. "Pentru a edita o tastă de scurtătură, dați clic pe rândul corespunzător și "
  7912. "tastați un accelerator nou, sau folosiți tasta Backspace pentru a-l șterge."
  7913. #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
  7914. msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
  7915. msgstr "S_alvează scurtăturile de tastatură la ieșirea din program"
  7916. # titlu sub bară
  7917. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
  7918. msgid "Add a Mask to the Layer"
  7919. msgstr "Adaugă o mască la strat"
  7920. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
  7921. msgid "Initialize Layer Mask to:"
  7922. msgstr "Inițializează masca de strat după:"
  7923. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
  7924. msgid "In_vert mask"
  7925. msgstr "In_versează masca"
  7926. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
  7927. msgid "Layer _name:"
  7928. msgstr "_Nume strat:"
  7929. #. The size labels
  7930. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
  7931. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
  7932. msgid "Width:"
  7933. msgstr "Lățime:"
  7934. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
  7935. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
  7936. msgid "Height:"
  7937. msgstr "Înălțime:"
  7938. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
  7939. msgid "Layer Fill Type"
  7940. msgstr "Tipul de umplere al stratului"
  7941. # hm ?
  7942. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
  7943. msgid "Set name from _text"
  7944. msgstr "Stabilește numele din _text"
  7945. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
  7946. #, c-format
  7947. msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
  7948. msgstr "<b>JOC TERMINAT</b> la nivelul %d!"
  7949. #. Translators: the first and third strings are similar to a
  7950. #. * title, and the second string is a small information text.
  7951. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
  7952. #. try to keep them as is.
  7953. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
  7954. #, c-format
  7955. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  7956. msgstr "%1$s %2$s %3$s"
  7957. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
  7958. msgid "Press 'q' to quit"
  7959. msgstr "Apăsați „q” pentru a ieși"
  7960. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
  7961. msgid "Paused"
  7962. msgstr "În pauză"
  7963. #. Translators: the first string is a title and the second
  7964. #. * string is a small information text.
  7965. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
  7966. #, c-format
  7967. msgid "%1$s\t%2$s"
  7968. msgstr "%1$s\t%2$s"
  7969. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
  7970. msgid "Press 'p' to unpause"
  7971. msgstr "Apăsați „p” pentru a relua"
  7972. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
  7973. #, c-format
  7974. msgid "Level: %s, Lives: %s"
  7975. msgstr "Nivel: %s, Vieți: %s"
  7976. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
  7977. msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
  7978. msgstr ""
  7979. "Stânga/Dreapta pentru a mișca, Spațiu pentru a trage, „p” pentru a face "
  7980. "pauză, „q” pentru a ieși"
  7981. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
  7982. msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
  7983. msgstr "GEGLII ucigași din spațiu"
  7984. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
  7985. msgid "Module Manager"
  7986. msgstr "Gestionar de module"
  7987. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
  7988. msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
  7989. msgstr "Va trebui să reporniți GIMP pentru ca modificările să aibă efect."
  7990. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
  7991. msgid "Module"
  7992. msgstr "Modúl"
  7993. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
  7994. msgid "Only in memory"
  7995. msgstr "Doar în memorie"
  7996. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
  7997. msgid "No longer available"
  7998. msgstr "Nu mai este disponibil"
  7999. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
  8000. msgid "Author:"
  8001. msgstr "Autor:"
  8002. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
  8003. msgid "Version:"
  8004. msgstr "Versiune:"
  8005. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
  8006. msgid "Date:"
  8007. msgstr "Dată:"
  8008. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
  8009. msgid "Copyright:"
  8010. msgstr "Drepturi de autor:"
  8011. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
  8012. msgid "Location:"
  8013. msgstr "Locație:"
  8014. # titlu sub bară
  8015. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
  8016. msgid "Offset Layer"
  8017. msgstr "Decalare strat"
  8018. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
  8019. msgid "Offset Layer Mask"
  8020. msgstr "Decalează masca de strat"
  8021. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
  8022. msgid "Offset Channel"
  8023. msgstr "Decalează canalul"
  8024. #. The offset frame
  8025. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
  8026. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
  8027. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
  8028. msgid "Offset"
  8029. msgstr "Decalaj"
  8030. # buton
  8031. #. offset, used as a verb
  8032. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
  8033. msgid "_Offset"
  8034. msgstr "_Decalează"
  8035. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
  8036. msgid "_X:"
  8037. msgstr "_X:"
  8038. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
  8039. msgid "_Y:"
  8040. msgstr "_Y:"
  8041. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
  8042. msgid "Offset by x/_2, y/2"
  8043. msgstr "Decalaj cu x/_2, y/2"
  8044. #. The edge behavior frame
  8045. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
  8046. msgid "Edge Behavior"
  8047. msgstr "Comportament la margine"
  8048. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
  8049. msgid "_Wrap around"
  8050. msgstr "Î_ntoarce la marginea cealaltă"
  8051. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
  8052. msgid "Fill with _background color"
  8053. msgstr "Umple cu culoarea de _fundal"
  8054. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
  8055. msgid "Make _transparent"
  8056. msgstr "Fă _transparent"
  8057. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
  8058. msgid "Import a New Palette"
  8059. msgstr "Importă o paletă nouă"
  8060. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
  8061. msgid "_Import"
  8062. msgstr "_Importă"
  8063. #. The "Source" frame
  8064. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
  8065. msgid "Select Source"
  8066. msgstr "Selectați sursa"
  8067. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
  8068. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
  8069. msgid "_Gradient"
  8070. msgstr "De_grade"
  8071. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
  8072. msgid "I_mage"
  8073. msgstr "I_magine"
  8074. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
  8075. msgid "Sample _Merged"
  8076. msgstr "Eșantion co_mbinat"
  8077. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
  8078. msgid "_Selected Pixels only"
  8079. msgstr "Doar pixelii _selectați"
  8080. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
  8081. msgid "Palette _file"
  8082. msgstr "_Fișier de paletă"
  8083. #. Palette file name entry
  8084. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
  8085. msgid "Select Palette File"
  8086. msgstr "Selectează fișierul de paletă"
  8087. #. The "Import" frame
  8088. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
  8089. msgid "Import Options"
  8090. msgstr "Opțiuni de import"
  8091. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
  8092. msgid "New import"
  8093. msgstr "Import nou"
  8094. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
  8095. msgid "Palette _name:"
  8096. msgstr "_Nume paletă:"
  8097. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
  8098. msgid "N_umber of colors:"
  8099. msgstr "N_umăr de culori:"
  8100. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
  8101. msgid "C_olumns:"
  8102. msgstr "C_oloane:"
  8103. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
  8104. msgid "I_nterval:"
  8105. msgstr "I_nterval:"
  8106. #. The "Preview" frame
  8107. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
  8108. msgid "Preview"
  8109. msgstr "Previzualizare"
  8110. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
  8111. msgid "The selected source contains no colors."
  8112. msgstr "Sursa selectată nu conține culori."
  8113. # titlu pe bară
  8114. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
  8115. msgid "Reset All Preferences"
  8116. msgstr "Reseterea tuturor preferințelor"
  8117. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
  8118. msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
  8119. msgstr "Sigur vreți să fie resetate toate preferințele la valorile implicite?"
  8120. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
  8121. msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
  8122. msgstr ""
  8123. "Va trebui să reporniți GIMP pentru ca aceste modificări să se aibă efect:"
  8124. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
  8125. msgid ""
  8126. "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
  8127. "start GIMP."
  8128. msgstr ""
  8129. "Scurtăturile de tastatură vor fi resetate la valorile implicite data "
  8130. "viitoare când porniți GIMP."
  8131. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
  8132. msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
  8133. msgstr "Elimină toate scurtăturile de tastatură"
  8134. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
  8135. msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
  8136. msgstr "Sigur vreți să fie eliminate toate scurtăturile din toate meniurile?"
  8137. # hm ? (setup)
  8138. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
  8139. msgid ""
  8140. "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
  8141. "GIMP."
  8142. msgstr ""
  8143. "Configurarea ferestrei va fi resetată la valorile implicite la următoarea "
  8144. "pornire GIMP."
  8145. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
  8146. msgid ""
  8147. "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
  8148. "start GIMP."
  8149. msgstr ""
  8150. "Configurările dispozitivului de intrare vor fi resetate la valorile "
  8151. "implicite la următoarea pornire GIMP."
  8152. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
  8153. msgid ""
  8154. "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
  8155. "GIMP."
  8156. msgstr ""
  8157. "Opțiunile instrumentelor vor fi resetate la valorile implicite la următoarea "
  8158. "pornire GIMP."
  8159. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
  8160. msgid "Show _menubar"
  8161. msgstr "Arată bara de _meniu"
  8162. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
  8163. msgid "Show _rulers"
  8164. msgstr "Arată _riglele"
  8165. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
  8166. msgid "Show scroll_bars"
  8167. msgstr "Arată _barele de derulare"
  8168. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
  8169. msgid "Show s_tatusbar"
  8170. msgstr "Arată bara de s_tare"
  8171. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
  8172. msgid "Show s_election"
  8173. msgstr "Arată s_elecția"
  8174. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
  8175. msgid "Show _layer boundary"
  8176. msgstr "Arată _limitele stratului"
  8177. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
  8178. msgid "Show _guides"
  8179. msgstr "Arată _ghidajele"
  8180. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
  8181. msgid "Show gri_d"
  8182. msgstr "Arată _grila"
  8183. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
  8184. msgid "Canvas _padding mode:"
  8185. msgstr "Módul de um_plere al canavalei:"
  8186. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
  8187. msgid "Custom p_adding color:"
  8188. msgstr "Culo_area personalizată a canavalei:"
  8189. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
  8190. msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
  8191. msgstr "Stabilește culoarea personalizată de umplere a canavalei"
  8192. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
  8193. msgid "Preferences"
  8194. msgstr "Preferințe"
  8195. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
  8196. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
  8197. msgid "Environment"
  8198. msgstr "Mediu"
  8199. # titlu
  8200. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
  8201. msgid "Resource Consumption"
  8202. msgstr "Consum de resurse de sistem"
  8203. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
  8204. msgid "Minimal number of _undo levels:"
  8205. msgstr "Numărul minim al nivel_urilor de anulări:"
  8206. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
  8207. msgid "Maximum undo _memory:"
  8208. msgstr "_Memoria maximă pentru anulări:"
  8209. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
  8210. msgid "Tile cache _size:"
  8211. msgstr "Dimen_siunea cache-ului de dală:"
  8212. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
  8213. msgid "Maximum _new image size:"
  8214. msgstr "Dimensiunea maximă a unei imagi _noi:"
  8215. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
  8216. msgid "Number of _processors to use:"
  8217. msgstr "Numărul _procesoarelor de utilizat:"
  8218. # titlu
  8219. #. Image Thumbnails
  8220. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
  8221. msgid "Image Thumbnails"
  8222. msgstr "Miniaturi de imagine"
  8223. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
  8224. msgid "Size of _thumbnails:"
  8225. msgstr "Dimensiunea minia_turilor:"
  8226. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
  8227. msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
  8228. msgstr "Dimensiunea maximă pentru _fișierele de miniaturi:"
  8229. # titlu
  8230. #. File Saving
  8231. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
  8232. msgid "Saving Images"
  8233. msgstr "Salvare imagini"
  8234. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
  8235. msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
  8236. msgstr "Confirmă închiderea imaginilor nesal_vate"
  8237. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
  8238. msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
  8239. msgstr ""
  8240. "Păstrează înregistrarea fișierelor folosite în lista de documente recente"
  8241. # titlu
  8242. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
  8243. msgid "User Interface"
  8244. msgstr "Interfață utilizator"
  8245. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
  8246. msgid "Interface"
  8247. msgstr "Interfață"
  8248. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
  8249. msgid "Language"
  8250. msgstr "Limbă"
  8251. # titlu
  8252. #. Previews
  8253. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
  8254. msgid "Previews"
  8255. msgstr "Previzualizări"
  8256. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
  8257. msgid "_Enable layer & channel previews"
  8258. msgstr "Activ_ează previzualizările de strat și de canal"
  8259. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
  8260. msgid "_Default layer & channel preview size:"
  8261. msgstr "_Dimensiune implicită pentru previzualizarea de strat și de canal:"
  8262. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
  8263. msgid "Na_vigation preview size:"
  8264. msgstr "Dimensiune pentru previzuarea de na_vigare:"
  8265. # titlu
  8266. #. Keyboard Shortcuts
  8267. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
  8268. msgid "Keyboard Shortcuts"
  8269. msgstr "Scurtături de tastatură"
  8270. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
  8271. msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
  8272. msgstr "Folosește sc_urtături dinamice de tastatură"
  8273. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
  8274. msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
  8275. msgstr "Configurează scurtăturile de _tastatură..."
  8276. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
  8277. msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
  8278. msgstr "_Salvează scurtăturile de tastatură la ieșirea din program"
  8279. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
  8280. msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
  8281. msgstr "Salvează scurtăturile de tastatură _acum"
  8282. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
  8283. msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
  8284. msgstr "_Resetează scurtăturile de tastatură la valorile implicite"
  8285. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
  8286. msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
  8287. msgstr "Elimină to_ate scurtăturile de tastatură"
  8288. # titlu
  8289. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
  8290. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
  8291. msgid "Theme"
  8292. msgstr "Temă"
  8293. # hm?
  8294. # titlu
  8295. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
  8296. msgid "Select Theme"
  8297. msgstr "Selecție temă"
  8298. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
  8299. msgid "Reload C_urrent Theme"
  8300. msgstr "Încarcă din nou tema c_urentă"
  8301. # titlu
  8302. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
  8303. msgid "Help System"
  8304. msgstr "Sistem de ajutor"
  8305. # titlu
  8306. #. General
  8307. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
  8308. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
  8309. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
  8310. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
  8311. msgid "General"
  8312. msgstr "General"
  8313. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
  8314. msgid "Show _tooltips"
  8315. msgstr "Ara_tă indiciile"
  8316. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
  8317. msgid "Show help _buttons"
  8318. msgstr "Arată _butoanele de ajutor"
  8319. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
  8320. msgid "Use the online version"
  8321. msgstr "Folosește versiunea online"
  8322. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
  8323. msgid "Use a locally installed copy"
  8324. msgstr "Folosește o copie instalată local"
  8325. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
  8326. msgid "User manual:"
  8327. msgstr "Manual de utilizare:"
  8328. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
  8329. msgid "There's a local installation of the user manual."
  8330. msgstr "Există o instalare locală a manualului de utilizare."
  8331. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
  8332. msgid "The user manual is not installed locally."
  8333. msgstr "Manualul de utilizare nu este instalat local."
  8334. # titlu
  8335. #. Help Browser
  8336. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
  8337. msgid "Help Browser"
  8338. msgstr "Navigator de ajutor"
  8339. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
  8340. msgid "H_elp browser to use:"
  8341. msgstr "P_entru ajutor se folosește:"
  8342. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
  8343. msgid "_Save tool options on exit"
  8344. msgstr "_Salvează opțiunile instrumentelor la ieșire"
  8345. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
  8346. msgid "Save Tool Options _Now"
  8347. msgstr "Salvează opțiunile instrumentelor _acum"
  8348. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
  8349. msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
  8350. msgstr "_Resetează opțiunile salvate ale instrumentelor la valorile implicite"
  8351. # titlu
  8352. #. Snapping Distance
  8353. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
  8354. msgid "Guide & Grid Snapping"
  8355. msgstr "Acroșare la ghidaj și grilă"
  8356. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
  8357. msgid "_Snap distance:"
  8358. msgstr "_Distanță de acroșare:"
  8359. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
  8360. msgid "Default _interpolation:"
  8361. msgstr "_Interpolare implicită:"
  8362. # titlu
  8363. #. Global Brush, Pattern, ...
  8364. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
  8365. msgid "Paint Options Shared Between Tools"
  8366. msgstr "Opțiuni de pictură partajate între instrumente"
  8367. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
  8368. msgid "_Brush"
  8369. msgstr "_Penel"
  8370. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
  8371. msgid "_Dynamics"
  8372. msgstr "_Dinamică"
  8373. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
  8374. msgid "_Pattern"
  8375. msgstr "_Model"
  8376. # titlu
  8377. #. Move Tool
  8378. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
  8379. msgid "Move Tool"
  8380. msgstr "Instrument de mutare"
  8381. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
  8382. msgid "Set layer or path as active"
  8383. msgstr "Desemnează stratul sau traseul ca cel activ"
  8384. # titlu
  8385. #. Appearance
  8386. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
  8387. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
  8388. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
  8389. msgid "Appearance"
  8390. msgstr "Aspect"
  8391. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
  8392. msgid "Show _foreground & background color"
  8393. msgstr "Arată culoarea de prim-plan și de _fundal"
  8394. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
  8395. msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
  8396. msgstr "Arată penelul activ, modelul și _degradeul"
  8397. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
  8398. msgid "Show active _image"
  8399. msgstr "Arată _imaginea activă"
  8400. # titlu
  8401. #. Tool Editor
  8402. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
  8403. msgid "Tools configuration"
  8404. msgstr "Configurație de instrumente"
  8405. # titlu
  8406. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
  8407. msgid "Default New Image"
  8408. msgstr "Imagine implicită nouă"
  8409. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
  8410. msgid "Default Image"
  8411. msgstr "Imagine implicită"
  8412. # titlu pe bară
  8413. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
  8414. msgid "Set the default Quick Mask color"
  8415. msgstr "Stabilre culoare de mască rapidă"
  8416. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
  8417. msgid "Quick Mask color:"
  8418. msgstr "Culoare de mască rapidă:"
  8419. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
  8420. msgid "Default Image Grid"
  8421. msgstr "Grilă implicită de imagine"
  8422. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
  8423. msgid "Default Grid"
  8424. msgstr "Grilă implicită"
  8425. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
  8426. msgid "Image Windows"
  8427. msgstr "Ferestre de imagine"
  8428. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
  8429. msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
  8430. msgstr "Folosește implicit „_Punct la punct”"
  8431. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
  8432. msgid "Marching _ants speed:"
  8433. msgstr "Viteza _furnicilor în marș:"
  8434. # titlu
  8435. #. Zoom & Resize Behavior
  8436. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
  8437. msgid "Zoom & Resize Behavior"
  8438. msgstr "Comportament la zoom și redimensionare"
  8439. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
  8440. msgid "Resize window on _zoom"
  8441. msgstr "Redimensionează fereastra la _zoom"
  8442. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
  8443. msgid "Resize window on image _size change"
  8444. msgstr "Redimensionează fereastra la _schimbarea dimensiunii imaginii"
  8445. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
  8446. msgid "Fit to window"
  8447. msgstr "Potrivește în fereastră"
  8448. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
  8449. msgid "Initial zoom _ratio:"
  8450. msgstr "Raportul _inițial de zoom:"
  8451. # titlu
  8452. #. Space Bar
  8453. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
  8454. msgid "Space Bar"
  8455. msgstr "Bara de spațiu"
  8456. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
  8457. msgid "_While space bar is pressed:"
  8458. msgstr "În timp ce este apăsată _bara de spațiu:"
  8459. #. Mouse Pointers
  8460. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
  8461. msgid "Mouse Pointers"
  8462. msgstr "Indicatori de maus"
  8463. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
  8464. msgid "Show _brush outline"
  8465. msgstr "Arată _conturul penelului"
  8466. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
  8467. msgid "Show pointer for paint _tools"
  8468. msgstr "Ara_tă indicatorul pentru instrumentele de pictură"
  8469. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
  8470. msgid "Pointer _mode:"
  8471. msgstr "_Modul indicatorului:"
  8472. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
  8473. msgid "Pointer re_ndering:"
  8474. msgstr "Ra_ndarea indicatorului:"
  8475. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
  8476. msgid "Pointer _handedness:"
  8477. msgstr "_Orientarea indicatorului:"
  8478. # titlu
  8479. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
  8480. msgid "Image Window Appearance"
  8481. msgstr "Aspect fereastră de imagine"
  8482. # titlu
  8483. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
  8484. msgid "Default Appearance in Normal Mode"
  8485. msgstr "Aspectul implicit în modul normal"
  8486. # titlu
  8487. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
  8488. msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
  8489. msgstr "Aspect implicit în modul pe tot ecranul"
  8490. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
  8491. msgid "Image Title & Statusbar Format"
  8492. msgstr "Formatul titlului de imagine și a barei de stare"
  8493. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
  8494. msgid "Title & Status"
  8495. msgstr "Titlu și stare"
  8496. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
  8497. msgid "Current format"
  8498. msgstr "Format curent"
  8499. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
  8500. msgid "Default format"
  8501. msgstr "Format implicit"
  8502. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
  8503. msgid "Show zoom percentage"
  8504. msgstr "Arată procentul de zoom"
  8505. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
  8506. msgid "Show zoom ratio"
  8507. msgstr "Arată raportul de zoom"
  8508. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
  8509. msgid "Show image size"
  8510. msgstr "Arată dimensiunea imaginii"
  8511. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
  8512. msgid "Image Title Format"
  8513. msgstr "Format de titlu de imagine"
  8514. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
  8515. msgid "Image Statusbar Format"
  8516. msgstr "Format de bară de stare imagine"
  8517. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
  8518. msgid "Display"
  8519. msgstr "Afișor"
  8520. #. Transparency
  8521. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
  8522. msgid "Transparency"
  8523. msgstr "Transparență"
  8524. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
  8525. msgid "_Check style:"
  8526. msgstr "S_tilul tablei de șah:"
  8527. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
  8528. msgid "Check _size:"
  8529. msgstr "D_imensiunea tablei de șah:"
  8530. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
  8531. msgid "Monitor Resolution"
  8532. msgstr "Rezoluție monitor"
  8533. #. Pixels
  8534. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
  8535. #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
  8536. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
  8537. msgid "Pixels"
  8538. msgstr "Pixeli"
  8539. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
  8540. msgid "Horizontal"
  8541. msgstr "Orizontal"
  8542. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
  8543. msgid "Vertical"
  8544. msgstr "Vertical"
  8545. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
  8546. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
  8547. msgid "ppi"
  8548. msgstr "ppi (pixeli per țol)"
  8549. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
  8550. #, c-format
  8551. msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
  8552. msgstr "_Detectare automată (curent este %d × %d ppi (pixeli per țol))"
  8553. # hm ? sau introduceți manual ?
  8554. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
  8555. msgid "_Enter manually"
  8556. msgstr "_Introducere manuală"
  8557. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
  8558. msgid "C_alibrate..."
  8559. msgstr "C_alibrare..."
  8560. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
  8561. msgid "Color Management"
  8562. msgstr "Gestiune de culori"
  8563. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
  8564. msgid "_RGB profile:"
  8565. msgstr "Profil _RGB:"
  8566. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
  8567. msgid "Select RGB Color Profile"
  8568. msgstr "Selectați profilul de culoare RGB"
  8569. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
  8570. msgid "_CMYK profile:"
  8571. msgstr "Profil _CMYK:"
  8572. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
  8573. msgid "Select CMYK Color Profile"
  8574. msgstr "Selectați profilul de culoare CMYK"
  8575. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
  8576. msgid "_Monitor profile:"
  8577. msgstr "Profil _monitor:"
  8578. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
  8579. msgid "Select Monitor Color Profile"
  8580. msgstr "Selectați profilul de culoare al monitorului"
  8581. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
  8582. msgid "_Print simulation profile:"
  8583. msgstr "_Profil de simulare de imprimantă:"
  8584. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
  8585. msgid "Select Printer Color Profile"
  8586. msgstr "Selectează profilul de culoare al imprimantei"
  8587. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
  8588. msgid "_Mode of operation:"
  8589. msgstr "_Mod de operare:"
  8590. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
  8591. msgid "_Try to use the system monitor profile"
  8592. msgstr "Încearcă folosirea profilului de moni_tor"
  8593. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
  8594. msgid "_Display rendering intent:"
  8595. msgstr "Intenție _de randare a afișării:"
  8596. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
  8597. msgid "_Softproof rendering intent:"
  8598. msgstr "Intenție de randare a _simulării"
  8599. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
  8600. msgid "Mark out of gamut colors"
  8601. msgstr "Marchează culorile din afara gamei"
  8602. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
  8603. msgid "Select Warning Color"
  8604. msgstr "Selecție culoare de avertisment"
  8605. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
  8606. msgid "File Open behaviour:"
  8607. msgstr "Comportament la deschiderea de fișier:"
  8608. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
  8609. msgid "Input Devices"
  8610. msgstr "Dispozitive de intrare"
  8611. #. Extended Input Devices
  8612. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
  8613. msgid "Extended Input Devices"
  8614. msgstr "Dispozitive de intrare extinse"
  8615. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
  8616. msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
  8617. msgstr "Configurează dispozitivele de intrare e_xtinse..."
  8618. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
  8619. msgid "_Save input device settings on exit"
  8620. msgstr ""
  8621. "_Salvează configurările dispozitivelor de intrare la ieșirea din program"
  8622. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
  8623. msgid "Save Input Device Settings _Now"
  8624. msgstr "Salvează configurările dispozitivelor de i_ntrare acum"
  8625. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
  8626. msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
  8627. msgstr ""
  8628. "_Resetează configurările salvate ale dispozitivelor de intrare la valorile "
  8629. "implicite"
  8630. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
  8631. msgid "Additional Input Controllers"
  8632. msgstr "Controlere de intrare adiționale"
  8633. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
  8634. msgid "Input Controllers"
  8635. msgstr "Controlere de intrare"
  8636. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
  8637. msgid "Window Management"
  8638. msgstr "Gestiune de ferestre"
  8639. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
  8640. msgid "Window Manager Hints"
  8641. msgstr "Indicii pentru gestionarul de ferestre"
  8642. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
  8643. msgid "Hint for _docks and toolbox:"
  8644. msgstr "In_diciu pentru ferestrele andocate și trusa de instrumente:"
  8645. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
  8646. msgid "Focus"
  8647. msgstr "Focalizare"
  8648. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
  8649. msgid "Activate the _focused image"
  8650. msgstr "Activează imaginea _focalizată"
  8651. #. Window Positions
  8652. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
  8653. msgid "Window Positions"
  8654. msgstr "Poziții de fereastră"
  8655. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
  8656. msgid "_Save window positions on exit"
  8657. msgstr "_Salvează pozițiile ferestrei la ieșire"
  8658. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
  8659. msgid "Save Window Positions _Now"
  8660. msgstr "Salvează pozițiile ferestrei _acum"
  8661. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
  8662. msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
  8663. msgstr "_Resetează pozițiile salvate ale ferestrei la valorile implicite"
  8664. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
  8665. msgid "Folders"
  8666. msgstr "Dosare"
  8667. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
  8668. msgid "Temporary folder:"
  8669. msgstr "Dosar pentru fișiere temporare:"
  8670. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
  8671. msgid "Select Folder for Temporary Files"
  8672. msgstr "Selectați dosarul pentru fișiere temporare"
  8673. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
  8674. msgid "Swap folder:"
  8675. msgstr "Dosar pentru memorie virtuală (swap):"
  8676. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
  8677. msgid "Select Swap Folder"
  8678. msgstr "Selectați dosarul pentru memoria virtuală (swap)"
  8679. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
  8680. msgid "Brush Folders"
  8681. msgstr "Dosare pentru peneluri"
  8682. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
  8683. msgid "Select Brush Folders"
  8684. msgstr "Selectează dosarele pentru peneluri"
  8685. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
  8686. msgid "Dynamics Folders"
  8687. msgstr "Dosare pentru dinamică"
  8688. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
  8689. msgid "Select Dynamics Folders"
  8690. msgstr "Selectează dosarele pentru dinamică"
  8691. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
  8692. msgid "Pattern Folders"
  8693. msgstr "Dosare pentru modele"
  8694. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
  8695. msgid "Select Pattern Folders"
  8696. msgstr "Selectează dosarele pentru modele"
  8697. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
  8698. msgid "Palette Folders"
  8699. msgstr "Dosare pentru palete"
  8700. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
  8701. msgid "Select Palette Folders"
  8702. msgstr "Selectează dosarele pentru palete"
  8703. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
  8704. msgid "Gradient Folders"
  8705. msgstr "Dosare pentru degradeuri"
  8706. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
  8707. msgid "Select Gradient Folders"
  8708. msgstr "Selectează dosarele pentru degradeuri"
  8709. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
  8710. msgid "Font Folders"
  8711. msgstr "Dosare pentru fonturi"
  8712. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
  8713. msgid "Select Font Folders"
  8714. msgstr "Selectează dosarele pentru fonturi"
  8715. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
  8716. msgid "Tool Preset Folders"
  8717. msgstr "Dosarele presetărilor de instrument"
  8718. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
  8719. msgid "Select Tool Preset Folders"
  8720. msgstr "Selectează dosarul presetărilor de instrument"
  8721. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
  8722. msgid "Plug-In Folders"
  8723. msgstr "Dosare pentru plugin-uri"
  8724. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
  8725. msgid "Select Plug-In Folders"
  8726. msgstr "Selectează dosarele pentru plugin-uri"
  8727. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
  8728. msgid "Scripts"
  8729. msgstr "Scripturi"
  8730. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
  8731. msgid "Script-Fu Folders"
  8732. msgstr "Dosare pentru Script-Fu"
  8733. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
  8734. msgid "Select Script-Fu Folders"
  8735. msgstr "Selectează dosarele pentru Script-Fu"
  8736. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
  8737. msgid "Module Folders"
  8738. msgstr "Dosare pentru module"
  8739. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
  8740. msgid "Select Module Folders"
  8741. msgstr "Selectează dosarele pentru module"
  8742. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
  8743. msgid "Interpreters"
  8744. msgstr "Interpretoare"
  8745. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
  8746. msgid "Interpreter Folders"
  8747. msgstr "Dosare pentru interpretoare"
  8748. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
  8749. msgid "Select Interpreter Folders"
  8750. msgstr "Selectează dosarele pentru interpretoare"
  8751. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
  8752. msgid "Environment Folders"
  8753. msgstr "Dosare pentru mediu"
  8754. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
  8755. msgid "Select Environment Folders"
  8756. msgstr "Selectează dosarele de mediu"
  8757. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
  8758. msgid "Themes"
  8759. msgstr "Teme"
  8760. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
  8761. msgid "Theme Folders"
  8762. msgstr "Dosare pentru teme"
  8763. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
  8764. msgid "Select Theme Folders"
  8765. msgstr "Selectează dosarul de teme"
  8766. # apare în dialogul de rezoluție de tipărire
  8767. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
  8768. msgid "Print Size"
  8769. msgstr "Dimensiune de tipărire"
  8770. #. the image size labels
  8771. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
  8772. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
  8773. msgid "_Width:"
  8774. msgstr "_Lățime:"
  8775. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
  8776. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
  8777. msgid "H_eight:"
  8778. msgstr "Înălți_me:"
  8779. #. the resolution labels
  8780. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
  8781. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
  8782. msgid "_X resolution:"
  8783. msgstr "Rezoluție _X:"
  8784. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
  8785. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
  8786. msgid "_Y resolution:"
  8787. msgstr "Rezoluție _Y:"
  8788. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
  8789. #, c-format
  8790. msgid "pixels/%a"
  8791. msgstr "pixeli/%a"
  8792. # titlu pe bară
  8793. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
  8794. msgid "Quit GIMP"
  8795. msgstr "Închidere GIMP"
  8796. # titlu pe bară
  8797. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
  8798. msgid "Close All Images"
  8799. msgstr "Închide toate imaginile"
  8800. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
  8801. msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
  8802. msgstr "Dacă închideți GIMP acum, aceste modificări se vor pierde."
  8803. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
  8804. msgid "If you close these images now, changes will be lost."
  8805. msgstr "Dacă închideți acum aceste imagini, modificările se vor pierde."
  8806. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
  8807. #, c-format
  8808. msgid "There is one image with unsaved changes:"
  8809. msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
  8810. msgstr[0] "Există o imagine cu modificări nesalvate:"
  8811. msgstr[1] "Sunt %d imagini cu modificări nesalvate:"
  8812. msgstr[2] "Sunt %d de imagini cu modificări nesalvate:"
  8813. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
  8814. msgid "_Discard Changes"
  8815. msgstr "Pier_de modificările"
  8816. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
  8817. msgid "Canvas Size"
  8818. msgstr "Dimensiune de canava"
  8819. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
  8820. msgid "Layer Size"
  8821. msgstr "Dimensiune strat"
  8822. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
  8823. msgid "Resize _layers:"
  8824. msgstr "Redimensionare s_traturi:"
  8825. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
  8826. msgid "Calibrate Monitor Resolution"
  8827. msgstr "Calibrare rezoluție monitor"
  8828. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
  8829. msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
  8830. msgstr "Măsurați riglele și introduceți lungimea lor:"
  8831. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
  8832. msgid "_Horizontal:"
  8833. msgstr "_Orizontal:"
  8834. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
  8835. msgid "_Vertical:"
  8836. msgstr "_Vertical:"
  8837. # apare în dialogul de imagine nouă
  8838. # apare în dialogul de preferințe la imaginea implicită
  8839. # apare în dialogul de scalare imagine
  8840. #. Image size frame
  8841. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
  8842. msgid "Image Size"
  8843. msgstr "Dimensiune imagine"
  8844. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
  8845. msgid "Quality"
  8846. msgstr "Calitate"
  8847. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
  8848. msgid "I_nterpolation:"
  8849. msgstr "I_nterpolare:"
  8850. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
  8851. msgid ""
  8852. "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
  8853. "interpolation type will affect channels and layer masks only."
  8854. msgstr ""
  8855. "Straturile de culori indexate sunt scalate oricum fără interpolare. Tipul de "
  8856. "interpolare ales va afecta doar canalele și straturile."
  8857. # titlu sub bară
  8858. # hm ? sau tușă ?
  8859. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
  8860. msgid "Choose Stroke Style"
  8861. msgstr "Alegeți stilul de contur"
  8862. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
  8863. msgid "Paint tool:"
  8864. msgstr "Instrument de pictură:"
  8865. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
  8866. msgid "_Emulate brush dynamics"
  8867. msgstr "_Emulează dinamica penelului"
  8868. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
  8869. msgid "The GIMP tips file is empty!"
  8870. msgstr "Fișierul cu sfaturi GIMP este gol!"
  8871. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
  8872. msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
  8873. msgstr "Fișierul cu sfaturi GIMP pare că lipsește!"
  8874. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
  8875. #, c-format
  8876. msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
  8877. msgstr "Ar trebui să existe un fișier numit „%s”. Verificați instalarea."
  8878. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
  8879. msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
  8880. msgstr "Fișierul cu sfaturi GIMP nu a putut fi interpretat!"
  8881. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
  8882. msgid "GIMP Tip of the Day"
  8883. msgstr "Sfatul zilei de la GIMP"
  8884. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
  8885. msgid "_Previous Tip"
  8886. msgstr "Sfatul _precedent"
  8887. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
  8888. msgid "_Next Tip"
  8889. msgstr "Sfatul _următor"
  8890. #. a link to the related section in the user manual
  8891. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
  8892. msgid "Learn more"
  8893. msgstr "Aflați mai multe"
  8894. #. This is a special string to specify the language identifier to
  8895. #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
  8896. #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
  8897. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
  8898. #.
  8899. #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
  8900. msgid "tips-locale:C"
  8901. msgstr "tips-locale:ro"
  8902. # titlu pe bară
  8903. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
  8904. msgid "GIMP User Installation"
  8905. msgstr "Instalare GIMP cu drepturile utilizatorului"
  8906. # titl sub bară
  8907. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
  8908. msgid "User installation failed!"
  8909. msgstr "Instalarea cu drepturile utilizatorului curent a eșuat!"
  8910. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
  8911. msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
  8912. msgstr ""
  8913. "Instalarea GIMP cu drepturile utilizatorului curent a eșuat, vedeți jurnalul "
  8914. "pentru detalii."
  8915. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
  8916. msgid "Installation Log"
  8917. msgstr "Jurnal de instalare"
  8918. #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
  8919. msgid "Export Path to SVG"
  8920. msgstr "Exportă traseul la SVG"
  8921. #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
  8922. msgid "Export the active path"
  8923. msgstr "Exportă traseul activ"
  8924. #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
  8925. msgid "Export all paths from this image"
  8926. msgstr "Exportă toate traseele din această imagine"
  8927. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
  8928. msgid "Import Paths from SVG"
  8929. msgstr "Importă trasee din SVG"
  8930. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
  8931. #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
  8932. msgid "All files (*.*)"
  8933. msgstr "Toate fișierele (*.*)"
  8934. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
  8935. msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
  8936. msgstr "Imagine SVG scalabilă (*.svg)"
  8937. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
  8938. msgid "_Merge imported paths"
  8939. msgstr "Co_mbină traseele importate"
  8940. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
  8941. msgid "_Scale imported paths to fit image"
  8942. msgstr "_Scalează traseele importate pentru a se potrivi în imagine"
  8943. #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
  8944. msgid "Path name:"
  8945. msgstr "Numele traseului:"
  8946. #: ../app/display/display-enums.c:60
  8947. msgctxt "guides-type"
  8948. msgid "No guides"
  8949. msgstr "Fără ghidaje"
  8950. # hm ? sau centrează liniile ?
  8951. #: ../app/display/display-enums.c:61
  8952. msgctxt "guides-type"
  8953. msgid "Center lines"
  8954. msgstr "Linii de centru"
  8955. #: ../app/display/display-enums.c:62
  8956. msgctxt "guides-type"
  8957. msgid "Rule of thirds"
  8958. msgstr "Regula treimii"
  8959. #: ../app/display/display-enums.c:63
  8960. msgctxt "guides-type"
  8961. msgid "Rule of fifths"
  8962. msgstr "Regula cincimii"
  8963. #: ../app/display/display-enums.c:64
  8964. msgctxt "guides-type"
  8965. msgid "Golden sections"
  8966. msgstr "Secțiuni de aur"
  8967. #: ../app/display/display-enums.c:65
  8968. msgctxt "guides-type"
  8969. msgid "Diagonal lines"
  8970. msgstr "Linii diagonale"
  8971. #: ../app/display/display-enums.c:66
  8972. msgctxt "guides-type"
  8973. msgid "Number of lines"
  8974. msgstr "Număr de linii"
  8975. #: ../app/display/display-enums.c:67
  8976. msgctxt "guides-type"
  8977. msgid "Line spacing"
  8978. msgstr "Spațiere între linii"
  8979. # hm ?
  8980. #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
  8981. #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
  8982. #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
  8983. #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
  8984. #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
  8985. #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
  8986. #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
  8987. #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
  8988. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
  8989. msgid "n/a"
  8990. msgstr "indisponibil"
  8991. #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
  8992. #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
  8993. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
  8994. msgid "X"
  8995. msgstr "X"
  8996. #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
  8997. #: ../app/display/gimpcursorview.c:275
  8998. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
  8999. msgid "Y"
  9000. msgstr "Y"
  9001. #. Units
  9002. #: ../app/display/gimpcursorview.c:231
  9003. msgid "Units"
  9004. msgstr "Unități de măsură"
  9005. # hm ? pe baza discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/d10a79b3e6e6c9db
  9006. #. Selection Bounding Box
  9007. #: ../app/display/gimpcursorview.c:256
  9008. msgid "Selection Bounding Box"
  9009. msgstr "Selecție dreptunghi circumscris (BoundingBox)"
  9010. # hm ?
  9011. #. Width
  9012. #: ../app/display/gimpcursorview.c:292
  9013. msgid "W"
  9014. msgstr "L"
  9015. # hm ?
  9016. #. Height
  9017. #: ../app/display/gimpcursorview.c:299
  9018. msgid "H"
  9019. msgstr "Î"
  9020. #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
  9021. msgid "_Sample Merged"
  9022. msgstr "_Eșantion combinat"
  9023. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
  9024. msgid "Access the image menu"
  9025. msgstr "Accesează meniul de imagine"
  9026. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
  9027. msgid "Zoom image when window size changes"
  9028. msgstr "Zoom asupra imaginii la schimbarea dimensiunii ferestrei"
  9029. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
  9030. msgid "Toggle Quick Mask"
  9031. msgstr "Comută masca rapidă"
  9032. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
  9033. msgid "Navigate the image display"
  9034. msgstr "Navighează afișarea imaginii"
  9035. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
  9036. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
  9037. msgid "Drop image files here to open them"
  9038. msgstr "Plasați aici fișierele de imagine pentru a le deschide"
  9039. # pe bara de titlu la închiderea unui fișier creat sau modificat
  9040. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
  9041. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
  9042. #, c-format
  9043. msgid "Close %s"
  9044. msgstr "Închidere %s"
  9045. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
  9046. msgid "Close _without Saving"
  9047. msgstr "Închide _fără a salva"
  9048. # hm ? sau fără efectuate ?
  9049. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
  9050. #, c-format
  9051. msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
  9052. msgstr "Salvați modificările efectuate la imaginea „%s” înainte de a închide?"
  9053. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
  9054. #, c-format
  9055. msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
  9056. msgid_plural ""
  9057. "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
  9058. msgstr[0] ""
  9059. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultima oră vor fi pierdute."
  9060. msgstr[1] ""
  9061. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d ore vor fi pierdute."
  9062. msgstr[2] ""
  9063. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d de ore vor fi "
  9064. "pierdute."
  9065. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
  9066. #, c-format
  9067. msgid ""
  9068. "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
  9069. "be lost."
  9070. msgid_plural ""
  9071. "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
  9072. "be lost."
  9073. msgstr[0] ""
  9074. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultima oră și 1 minut vor fi "
  9075. "pierdute."
  9076. msgstr[1] ""
  9077. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultima oră și %d minute vor fi "
  9078. "pierdute."
  9079. msgstr[2] ""
  9080. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultima oră și %d de minute vor fi "
  9081. "pierdute."
  9082. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
  9083. #, c-format
  9084. msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
  9085. msgid_plural ""
  9086. "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
  9087. msgstr[0] ""
  9088. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimul minut vor fi pierdute."
  9089. msgstr[1] ""
  9090. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d minute vor fi "
  9091. "pierdute."
  9092. msgstr[2] ""
  9093. "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d de minute vor fi "
  9094. "pierdute."
  9095. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
  9096. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
  9097. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
  9098. msgid "Drop New Layer"
  9099. msgstr "Plasează un strat nou"
  9100. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
  9101. msgid "Drop New Path"
  9102. msgstr "Plasează un traseu nou"
  9103. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
  9104. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
  9105. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
  9106. msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
  9107. msgstr "Nu se pot modifica pixelii grupului de straturi."
  9108. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
  9109. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
  9110. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
  9111. #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
  9112. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
  9113. msgid "The active layer's pixels are locked."
  9114. msgstr "Pixelii stratului activ sunt blocați."
  9115. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
  9116. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
  9117. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
  9118. #, fuzzy
  9119. msgctxt "undo-type"
  9120. msgid "Drop pattern to layer"
  9121. msgstr "Plasează un strat nou"
  9122. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
  9123. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
  9124. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
  9125. #, fuzzy
  9126. msgctxt "undo-type"
  9127. msgid "Drop color to layer"
  9128. msgstr "Plasează straturi"
  9129. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
  9130. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
  9131. msgid "Drop layers"
  9132. msgstr "Plasează straturi"
  9133. # hm ?
  9134. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
  9135. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
  9136. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
  9137. msgid "Dropped Buffer"
  9138. msgstr "Zonă tampon plasată"
  9139. #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
  9140. msgid "Color Display Filters"
  9141. msgstr "Filtre de afișare a culorii"
  9142. #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
  9143. msgid "Configure Color Display Filters"
  9144. msgstr "Configurează filtrele de afișare a culorii"
  9145. #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
  9146. #, c-format
  9147. msgid "Image saved to '%s'"
  9148. msgstr "Imaginea a fost salvată în „%s”"
  9149. #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
  9150. #, c-format
  9151. msgid "Image exported to '%s'"
  9152. msgstr "Imaginea a fost exportată în „%s”"
  9153. #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
  9154. msgid "Layer Select"
  9155. msgstr "Selecție strat"
  9156. # titlu pe bară
  9157. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
  9158. msgid "Zoom Ratio"
  9159. msgstr "Raport de zoom"
  9160. # titlu sub bară
  9161. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
  9162. msgid "Select Zoom Ratio"
  9163. msgstr "Selectați raportul de zoom"
  9164. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
  9165. msgid "Zoom ratio:"
  9166. msgstr "Raport de zoom:"
  9167. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
  9168. msgid "Zoom:"
  9169. msgstr "Zoom:"
  9170. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
  9171. msgid "(modified)"
  9172. msgstr "(modificat)"
  9173. # hm ? ce gen ?
  9174. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
  9175. msgid "(clean)"
  9176. msgstr "(curat)"
  9177. # hm ? ce gen ?
  9178. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
  9179. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
  9180. #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
  9181. msgid "(none)"
  9182. msgstr "(niciunul)"
  9183. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
  9184. msgid " (exported)"
  9185. msgstr " (exportat)"
  9186. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
  9187. msgid " (overwritten)"
  9188. msgstr " (suprascris)"
  9189. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
  9190. msgid " (imported)"
  9191. msgstr " (importat)"
  9192. #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
  9193. #, c-format
  9194. msgid "Cancel <i>%s</i>"
  9195. msgstr "Anulează <i>%s</i>"
  9196. #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
  9197. msgid "Not a regular file"
  9198. msgstr "Nu este un fișier obișnuit"
  9199. #: ../app/file/file-open.c:191
  9200. #, c-format
  9201. msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
  9202. msgstr "Plugin-ul %s a întors SUCCESS, dar nu a întors o imagine"
  9203. #: ../app/file/file-open.c:202
  9204. #, c-format
  9205. msgid "%s plug-In could not open image"
  9206. msgstr "Plugin-ul %s nu a putut deschide imaginea"
  9207. #: ../app/file/file-open.c:567
  9208. msgid "Image doesn't contain any layers"
  9209. msgstr "Imaginea nu conține niciun strat"
  9210. #: ../app/file/file-open.c:620
  9211. #, c-format
  9212. msgid "Opening '%s' failed: %s"
  9213. msgstr "Deschiderea „%s” a eșuat: %s"
  9214. #: ../app/file/file-open.c:727
  9215. msgid ""
  9216. "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
  9217. "Preferences dialog."
  9218. msgstr ""
  9219. "Gestiunea de culori a fost dezactivată. Aceasta poate fi activată din nou în "
  9220. "dialogul Preferințe."
  9221. #: ../app/file/file-procedure.c:195
  9222. msgid "Unknown file type"
  9223. msgstr "Tip de fișier necunoscut"
  9224. #: ../app/file/file-save.c:210
  9225. #, c-format
  9226. msgid "%s plug-in could not save image"
  9227. msgstr "Plugin-ul %s nu a putut salva imaginea"
  9228. #: ../app/file/file-utils.c:74
  9229. #, c-format
  9230. msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
  9231. msgstr "„%s:” nu este o schemă URI validă"
  9232. #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
  9233. msgid "Invalid character sequence in URI"
  9234. msgstr "Secvență nevalidă de caractere în URI"
  9235. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
  9236. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
  9237. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
  9238. #, fuzzy
  9239. msgid "RGB"
  9240. msgstr "RGB"
  9241. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
  9242. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
  9243. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
  9244. msgid "RGB-alpha"
  9245. msgstr ""
  9246. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
  9247. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
  9248. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
  9249. #, fuzzy
  9250. msgid "Grayscale"
  9251. msgstr "Tonuri de _gri"
  9252. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
  9253. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
  9254. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
  9255. #, fuzzy
  9256. msgid "Grayscale-alpha"
  9257. msgstr "Tonuri de _gri"
  9258. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
  9259. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
  9260. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
  9261. #, fuzzy
  9262. msgid "Red component"
  9263. msgstr "C_omponente"
  9264. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
  9265. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
  9266. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
  9267. #, fuzzy
  9268. msgid "Green component"
  9269. msgstr "C_omponente"
  9270. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
  9271. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
  9272. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
  9273. #, fuzzy
  9274. msgid "Blue component"
  9275. msgstr "C_omponente"
  9276. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
  9277. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
  9278. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
  9279. #, fuzzy
  9280. msgid "Alpha component"
  9281. msgstr "C_omponente"
  9282. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
  9283. msgid "Indexed-alpha"
  9284. msgstr ""
  9285. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
  9286. #, fuzzy
  9287. msgid "Indexed"
  9288. msgstr "Index %d"
  9289. #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
  9290. msgid "not a GIMP Curves file"
  9291. msgstr "nu este un fișier de curbe GIMP"
  9292. #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
  9293. msgid "parse error"
  9294. msgstr "eroare de interpretare"
  9295. #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
  9296. msgctxt "cage-mode"
  9297. msgid "Create or adjust the cage"
  9298. msgstr "Creează sau ajustează cușca"
  9299. #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
  9300. msgctxt "cage-mode"
  9301. msgid "Deform the cage to deform the image"
  9302. msgstr "Deformează cușca pentru a deforma imaginea"
  9303. #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
  9304. msgid "not a GIMP Levels file"
  9305. msgstr "nu este un fișier de niveluri GIMP"
  9306. # hm ?
  9307. #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
  9308. msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
  9309. msgstr ""
  9310. "Calculează un set al tamponului de coeficient pentru instrumentul de cușcă "
  9311. "GIMP"
  9312. # hm ?
  9313. #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
  9314. msgid ""
  9315. "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
  9316. "tool"
  9317. msgstr ""
  9318. "Calculează un set al tamponului de coeficient pentru tamponul de coordonată "
  9319. "pentru instrumentul de cușcă GIMP"
  9320. #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
  9321. msgid "Fill with plain color"
  9322. msgstr "Umple cu culoare plină"
  9323. #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
  9324. #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
  9325. msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
  9326. msgstr "Umple poziția originală a cuștii cu o culoare plină"
  9327. #. initialize the document history
  9328. #: ../app/gui/gui.c:421
  9329. msgid "Documents"
  9330. msgstr "Documente"
  9331. #: ../app/gui/splash.c:116
  9332. msgid "GIMP Startup"
  9333. msgstr "Pornire GIMP"
  9334. #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
  9335. msgid "Airbrush"
  9336. msgstr "Aerograf"
  9337. #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
  9338. msgid "No brushes available for use with this tool."
  9339. msgstr ""
  9340. "Nu este disponibil niciun penel pentru a fi folosit cu acest instrument."
  9341. #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
  9342. msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
  9343. msgstr ""
  9344. "Nu este disponibilă nicio dinamică de pictură pentru a fi folosită cu acest "
  9345. "instrument."
  9346. #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
  9347. msgid "Clone"
  9348. msgstr "Clonare"
  9349. #: ../app/paint/gimpclone.c:124
  9350. msgid "No patterns available for use with this tool."
  9351. msgstr ""
  9352. "Nu este disponibil niciun model pentru a fi folosit cu acest instrument."
  9353. # hm ? cum devine comandă ?
  9354. #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
  9355. msgid "Convolve"
  9356. msgstr "Convoluție"
  9357. #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
  9358. msgid "Dodge/Burn"
  9359. msgstr "Albire sau înnegrire"
  9360. #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
  9361. msgid "Eraser"
  9362. msgstr "Radieră"
  9363. # titlu
  9364. #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
  9365. msgid "Heal"
  9366. msgstr "Corectură"
  9367. #: ../app/paint/gimpheal.c:141
  9368. msgid "Healing does not operate on indexed layers."
  9369. msgstr "Corectura nu operează pe straturi indexate."
  9370. #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
  9371. msgid "Ink"
  9372. msgstr "Cerneală"
  9373. #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
  9374. msgid "Ink Blob Size"
  9375. msgstr "Dimensiunea petei de cerneală"
  9376. #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
  9377. msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
  9378. msgstr "Raport de aspect pată de cerneală"
  9379. #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
  9380. msgid "Ink Blob Angle"
  9381. msgstr "Unghiul petei de cerneală"
  9382. #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
  9383. msgid "Paintbrush"
  9384. msgstr "Pensulă de pictură"
  9385. #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
  9386. msgid "Paint"
  9387. msgstr "Desen"
  9388. # tooltip
  9389. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
  9390. msgid "Brush Size"
  9391. msgstr "Dimensiunea penelului"
  9392. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
  9393. msgid "Every stamp has its own opacity"
  9394. msgstr "Fiecare ștampilă are propria ei opacitate"
  9395. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
  9396. msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
  9397. msgstr "Ignoră imprecizia penelului curent"
  9398. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
  9399. msgid "Scatter brush as you paint"
  9400. msgstr "Dispersează penelul în timpul pictării"
  9401. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
  9402. msgid "Distance of scattering"
  9403. msgstr "Distanță de dispersie"
  9404. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
  9405. msgid "Distance over which strokes fade out"
  9406. msgstr "Distanța pe care se estompează contururile"
  9407. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
  9408. msgid "Reverse direction of fading"
  9409. msgstr "Inversează direcția de estompare"
  9410. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
  9411. msgid "How fade is repeated as you paint"
  9412. msgstr "Cum să fie repetată estomparea în timpul pictării"
  9413. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
  9414. msgid "Paint smoother strokes"
  9415. msgstr "Pictează contururi netede"
  9416. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
  9417. msgid "Depth of smoothing"
  9418. msgstr "Adâncimea netezirii"
  9419. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
  9420. msgid "Gravity of the pen"
  9421. msgstr "Gravitatea penelului"
  9422. #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
  9423. msgid "Pencil"
  9424. msgstr "Creion"
  9425. #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
  9426. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
  9427. msgid "Perspective Clone"
  9428. msgstr "Clonă de perspectivă"
  9429. #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
  9430. msgid "Smudge"
  9431. msgstr "Mânjire"
  9432. #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
  9433. msgid "Set a source image first."
  9434. msgstr "Stabiliți mai întâi o imagine sursă."
  9435. #: ../app/paint/paint-enums.c:52
  9436. msgctxt "perspective-clone-mode"
  9437. msgid "Modify Perspective"
  9438. msgstr "Modifică perspectiva"
  9439. #: ../app/paint/paint-enums.c:53
  9440. msgctxt "perspective-clone-mode"
  9441. msgid "Perspective Clone"
  9442. msgstr "Clonă de perspectivă"
  9443. # la alinierea de la healing tool
  9444. # la redimensionare canava
  9445. #: ../app/paint/paint-enums.c:83
  9446. msgctxt "source-align-mode"
  9447. msgid "None"
  9448. msgstr "Fără"
  9449. # dropdown în panoul de clonare, corectură și clonare de perspectivă
  9450. #: ../app/paint/paint-enums.c:84
  9451. msgctxt "source-align-mode"
  9452. msgid "Aligned"
  9453. msgstr "Aliniat"
  9454. # dropdown în panoul de clonare, corectură și clonare de perspectivă
  9455. #: ../app/paint/paint-enums.c:85
  9456. msgctxt "source-align-mode"
  9457. msgid "Registered"
  9458. msgstr "Înregistrat"
  9459. # dropdown în panoul de clonare, corectură și clonare de perspectivă
  9460. #: ../app/paint/paint-enums.c:86
  9461. msgctxt "source-align-mode"
  9462. msgid "Fixed"
  9463. msgstr "Fix"
  9464. #: ../app/paint/paint-enums.c:114
  9465. msgctxt "convolve-type"
  9466. msgid "Blur"
  9467. msgstr "Atenuare de claritate"
  9468. #: ../app/paint/paint-enums.c:115
  9469. msgctxt "convolve-type"
  9470. msgid "Sharpen"
  9471. msgstr "Intensificare de claritate"
  9472. #: ../app/paint/paint-enums.c:144
  9473. msgctxt "ink-blob-type"
  9474. msgid "Circle"
  9475. msgstr "Cerc"
  9476. #: ../app/paint/paint-enums.c:145
  9477. msgctxt "ink-blob-type"
  9478. msgid "Square"
  9479. msgstr "Pătrat"
  9480. #: ../app/paint/paint-enums.c:146
  9481. msgctxt "ink-blob-type"
  9482. msgid "Diamond"
  9483. msgstr "Romb"
  9484. #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
  9485. msgid "Combine Masks"
  9486. msgstr "Combinare măști"
  9487. #: ../app/pdb/color-cmds.c:83
  9488. msgctxt "undo-type"
  9489. msgid "Brightness-Contrast"
  9490. msgstr "Luminozitate-Contrast"
  9491. #: ../app/pdb/color-cmds.c:142
  9492. #, fuzzy
  9493. msgctxt "undo-type"
  9494. msgid "Levels"
  9495. msgstr "Niveluri"
  9496. # titlu pe bară
  9497. # apare la contextul lui undo
  9498. #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
  9499. msgid "Posterize"
  9500. msgstr "Posterizare"
  9501. # titlu pe bară
  9502. # apare la contextul lui undo
  9503. #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
  9504. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
  9505. msgid "Desaturate"
  9506. msgstr "Desaturare"
  9507. #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
  9508. msgctxt "undo-type"
  9509. msgid "Curves"
  9510. msgstr "Curbe"
  9511. # titlu pe bară
  9512. # apare la contextul lui undo
  9513. #: ../app/pdb/color-cmds.c:517
  9514. msgctxt "undo-type"
  9515. msgid "Color Balance"
  9516. msgstr "Balans de culoare"
  9517. # titlu pe bară
  9518. # apare la contextul lui undo
  9519. #: ../app/pdb/color-cmds.c:562
  9520. msgctxt "undo-type"
  9521. msgid "Colorize"
  9522. msgstr "Colorare"
  9523. #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
  9524. msgid "Hue-Saturation"
  9525. msgstr "Nuanță și saturație"
  9526. #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
  9527. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
  9528. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
  9529. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
  9530. msgid "Threshold"
  9531. msgstr "Prag"
  9532. #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
  9533. msgid "Plug-In"
  9534. msgstr "Plug-in"
  9535. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
  9536. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
  9537. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
  9538. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
  9539. msgid "Perspective"
  9540. msgstr "Perspectivă"
  9541. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
  9542. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
  9543. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
  9544. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
  9545. msgid "Shearing"
  9546. msgstr "Înclinare"
  9547. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
  9548. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
  9549. msgid "2D Transform"
  9550. msgstr "Transformare 2D"
  9551. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
  9552. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
  9553. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
  9554. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
  9555. msgid "2D Transforming"
  9556. msgstr "Transformare 2D"
  9557. #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
  9558. msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
  9559. msgstr ""
  9560. "Nu se poate elimina acest strat deoarece nu este o selecție plutitoare."
  9561. #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
  9562. msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
  9563. msgstr "Nu se poate ancora acest strat deoarece nu este o selecție plutitoare."
  9564. #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
  9565. msgid ""
  9566. "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
  9567. "selection."
  9568. msgstr ""
  9569. "Nu se poate converti acest strat la un strat normal deoarece nu este o "
  9570. "selecție plutitoare."
  9571. #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
  9572. #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
  9573. #, c-format
  9574. msgid "Procedure '%s' not found"
  9575. msgstr "Procedura „%s” nu a fost găsită"
  9576. #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
  9577. #, c-format
  9578. msgid ""
  9579. "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
  9580. "%s, got %s."
  9581. msgstr ""
  9582. "Procedura „%s” a fost chemată cu un tip greșit pentru argumentul #%d. Era "
  9583. "prevăzut %s, a fost obținut %s."
  9584. # hm ? sau netezire margini ?
  9585. #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
  9586. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
  9587. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
  9588. msgid "Smooth edges"
  9589. msgstr "Netezește marginile"
  9590. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
  9591. msgid "Invalid empty brush name"
  9592. msgstr "Nume gol nevalid de penel"
  9593. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
  9594. #, c-format
  9595. msgid "Brush '%s' not found"
  9596. msgstr "Penelul „%s” nu a fost găsit"
  9597. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
  9598. #, c-format
  9599. msgid "Brush '%s' is not editable"
  9600. msgstr "Penelul „%s” nu este editabil"
  9601. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
  9602. #, c-format
  9603. msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
  9604. msgstr "Penelul „%s” nu este un penel generat"
  9605. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
  9606. msgid "Invalid empty paint dynamics name"
  9607. msgstr "Nume gol nevalid pentru dinamica de pictură"
  9608. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
  9609. #, c-format
  9610. msgid "Paint dynamics '%s' not found"
  9611. msgstr "Dinamica de pictură „%s” nu a fost găsită"
  9612. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
  9613. #, c-format
  9614. msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
  9615. msgstr "Dinamica de pictură „%s” nu este editabilă"
  9616. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
  9617. msgid "Invalid empty pattern name"
  9618. msgstr "Nume gol nevalid de model"
  9619. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
  9620. #, c-format
  9621. msgid "Pattern '%s' not found"
  9622. msgstr "Modelul „%s” nu a fost găsit"
  9623. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
  9624. msgid "Invalid empty gradient name"
  9625. msgstr "Nume gol nevalid de degrade"
  9626. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
  9627. #, c-format
  9628. msgid "Gradient '%s' not found"
  9629. msgstr "Degradeul „%s” nu a fost găsit"
  9630. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
  9631. #, c-format
  9632. msgid "Gradient '%s' is not editable"
  9633. msgstr "Degradeul „%s” nu este editabil"
  9634. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
  9635. msgid "Invalid empty palette name"
  9636. msgstr "Nume gol nevalid de paletă"
  9637. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
  9638. #, c-format
  9639. msgid "Palette '%s' not found"
  9640. msgstr "Paleta „%s” nu a fost găsită"
  9641. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
  9642. #, c-format
  9643. msgid "Palette '%s' is not editable"
  9644. msgstr "Paleta „%s” nu este editabilă"
  9645. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
  9646. msgid "Invalid empty font name"
  9647. msgstr "Nume gol de font nevalid"
  9648. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
  9649. #, c-format
  9650. msgid "Font '%s' not found"
  9651. msgstr "Fontul „%s” nu a fost găsit"
  9652. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
  9653. msgid "Invalid empty buffer name"
  9654. msgstr "Nume gol nevalid de zonă tampon"
  9655. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
  9656. #, c-format
  9657. msgid "Named buffer '%s' not found"
  9658. msgstr "Zona tampon numită „%s” nu a fost găsită"
  9659. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
  9660. msgid "Invalid empty paint method name"
  9661. msgstr "Nume gol nevalid de metodă de pictură"
  9662. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
  9663. #, c-format
  9664. msgid "Paint method '%s' does not exist"
  9665. msgstr "Metoda de pictură „%s” nu există"
  9666. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
  9667. #, c-format
  9668. msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
  9669. msgstr ""
  9670. "Elementul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece nu a fost adăugat la o "
  9671. "imagine"
  9672. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
  9673. #, c-format
  9674. msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
  9675. msgstr ""
  9676. "Elementul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece este atașat la altă imagine"
  9677. # hm ? elemente sau element ?
  9678. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
  9679. #, c-format
  9680. msgid ""
  9681. "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
  9682. "tree"
  9683. msgstr ""
  9684. "Elementul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece nu este un copil direct al "
  9685. "unui arbore de elemente"
  9686. # hm ? elemente sau element ?
  9687. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
  9688. #, c-format
  9689. msgid ""
  9690. "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
  9691. "the same item tree"
  9692. msgstr ""
  9693. "Elementele „%s” (%d) și „%s” (%d) nu pot fi folosite deoarece nu fac parte "
  9694. "din același arbore de elemente"
  9695. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
  9696. #, c-format
  9697. msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
  9698. msgstr "Elementul „%s” (%d) nu trebuie să fie un strâmoș al „%s” (%d)"
  9699. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
  9700. #, c-format
  9701. msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
  9702. msgstr "Elementul „%s” (%d) a fost deja adăugat la o imagine"
  9703. # hm ? sau tentativă ? (cu tentativă este în fr și it)
  9704. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
  9705. #, c-format
  9706. msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
  9707. msgstr "Încercare de adăugare a elementului „%s” (%d) la imaginea greșită"
  9708. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
  9709. #, c-format
  9710. msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
  9711. msgstr ""
  9712. "Elementul „%s” (%d) nu poate fi modificat deoarece conținutul lui este blocat"
  9713. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
  9714. #, c-format
  9715. msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
  9716. msgstr ""
  9717. "Elementul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece nu este un element de grup"
  9718. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
  9719. #, c-format
  9720. msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
  9721. msgstr ""
  9722. "Elementul „%s” (%d) nu poate fi modificat deoarece este un element de grup"
  9723. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
  9724. #, c-format
  9725. msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
  9726. msgstr ""
  9727. "Stratul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece nu este un strat de text"
  9728. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
  9729. #, c-format
  9730. msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
  9731. msgstr ""
  9732. "Imaginea „%s” (%d) este de tip „%s”, dar este așteptată o imagine de tip „%s."
  9733. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
  9734. #, fuzzy, c-format
  9735. msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
  9736. msgstr "Imaginea „%s” (%d) este deja de tipul „%s”"
  9737. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
  9738. #, fuzzy, c-format
  9739. msgid ""
  9740. "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
  9741. "expected"
  9742. msgstr ""
  9743. "Imaginea „%s” (%d) este de tip „%s”, dar este așteptată o imagine de tip „%s."
  9744. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
  9745. #, fuzzy, c-format
  9746. msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
  9747. msgstr "Imaginea „%s” (%d) este deja de tipul „%s”"
  9748. # hm ? sau tușă ?
  9749. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
  9750. #, c-format
  9751. msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
  9752. msgstr "Obiectul vectorial %d nu conține niciun contur cu ID-ul %d"
  9753. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
  9754. #, c-format
  9755. msgid "Procedure '%s' returned no return values"
  9756. msgstr "Procedura „%s” nu a întors nicio valoare"
  9757. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
  9758. #, c-format
  9759. msgid ""
  9760. "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
  9761. "Expected %s, got %s."
  9762. msgstr ""
  9763. "Procedura „%s” a întors un tip de valoare greșit pentru valoarea „%s” (#%d) "
  9764. "întoarsă. Era prevăzut %s, a fost obținut %s."
  9765. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
  9766. #, c-format
  9767. msgid ""
  9768. "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
  9769. "%d). Expected %s, got %s."
  9770. msgstr ""
  9771. "Procedura „%s” a fost chemată cu un tip de valoare greșit pentru argumentul "
  9772. "„%s” (#%d). Era prevăzut %s, a fost obținut %s."
  9773. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
  9774. #, c-format
  9775. msgid ""
  9776. "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
  9777. "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
  9778. msgstr ""
  9779. "Procedura „%s” a întors un ID care nu este valid pentru argumentul „%s”. Cel "
  9780. "mai probabil un plug‑in încearcă să lucreze pe un strat care nu mai există."
  9781. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
  9782. #, c-format
  9783. msgid ""
  9784. "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
  9785. "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
  9786. msgstr ""
  9787. "Procedura „%s” a fost chemată cu un ID care nu este valid pentru argumentul "
  9788. "„%s”. Cel mai probabil un plug‑in încearcă să lucreze pe un strat care nu "
  9789. "mai există."
  9790. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
  9791. #, c-format
  9792. msgid ""
  9793. "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
  9794. "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
  9795. msgstr ""
  9796. "Procedura „%s” a întors un ID care nu este valid pentru argumentul „%s”. Cel "
  9797. "mai probabil un plug‑in încearcă să lucreze pe o imagine care nu mai există."
  9798. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
  9799. #, c-format
  9800. msgid ""
  9801. "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
  9802. "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
  9803. msgstr ""
  9804. "Procedura „%s” a fost chemată cu un ID care nu este valid pentru argumentul "
  9805. "„%s”. Cel mai probabil un plug‑in încearcă să lucreze pe o imagine care nu "
  9806. "mai există."
  9807. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
  9808. #, c-format
  9809. msgid ""
  9810. "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
  9811. "is out of range."
  9812. msgstr ""
  9813. "Procedura „%s” a întors „%s” pentru valoarea „%s” (#%d, tip %s) întoarsă. "
  9814. "Această valoare este în afara intervalului."
  9815. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
  9816. #, c-format
  9817. msgid ""
  9818. "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
  9819. "%s). This value is out of range."
  9820. msgstr ""
  9821. "Procedura „%s” a fost chemată cu valoarea „%s” pentru argumentul „%s” (#%d, "
  9822. "tip %s). Această valoare este în afara intervalului."
  9823. #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
  9824. msgid ""
  9825. "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
  9826. msgstr ""
  9827. "Rezoluția imaginii este în afara limitelor, se va folosi rezoluția implicită "
  9828. "în loc."
  9829. #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
  9830. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
  9831. msgid "Free Select"
  9832. msgstr "Selecție liberă"
  9833. # apare la contextul lui undo
  9834. #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
  9835. msgid "Move Layer"
  9836. msgstr "Mutare strat"
  9837. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
  9838. #, fuzzy
  9839. msgctxt "undo-type"
  9840. msgid "Color to Alpha"
  9841. msgstr "Adăugare culoare la paleta de culori"
  9842. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
  9843. #, fuzzy
  9844. msgctxt "undo-type"
  9845. msgid "Pixelize"
  9846. msgstr "Pixel"
  9847. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
  9848. msgctxt "undo-type"
  9849. msgid "Polar Coordinates"
  9850. msgstr ""
  9851. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
  9852. msgctxt "undo-type"
  9853. msgid "Semi-Flatten"
  9854. msgstr ""
  9855. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
  9856. #, fuzzy
  9857. msgctxt "undo-type"
  9858. msgid "Threshold Alpha"
  9859. msgstr "Prag"
  9860. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
  9861. #, fuzzy
  9862. msgctxt "undo-type"
  9863. msgid "Value Invert"
  9864. msgstr "Inversare"
  9865. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
  9866. #, c-format
  9867. msgid "Failed to create text layer"
  9868. msgstr "Crearea stratului de text a eșuat"
  9869. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
  9870. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
  9871. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
  9872. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
  9873. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
  9874. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
  9875. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
  9876. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
  9877. msgid "Set text layer attribute"
  9878. msgstr "Stabilește atributul stratului de text"
  9879. # hm ? sau tușă ?
  9880. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
  9881. msgid "Remove path stroke"
  9882. msgstr "Elimină conturul traseului"
  9883. # hm ? sau tușă ?
  9884. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
  9885. msgid "Close path stroke"
  9886. msgstr "Închide conturul traseului"
  9887. # hm ? sau tușă ?
  9888. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
  9889. msgid "Translate path stroke"
  9890. msgstr "Translatează conturul traseului"
  9891. # hm ? sau tușă ?
  9892. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
  9893. msgid "Scale path stroke"
  9894. msgstr "Scalează conturul traseului"
  9895. # hm ? sau tușă ?
  9896. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
  9897. msgid "Rotate path stroke"
  9898. msgstr "Rotește conturul traseului"
  9899. # hm ? sau tușă ?
  9900. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
  9901. msgid "Flip path stroke"
  9902. msgstr "Întoarce conturul traseului"
  9903. # hm ? sau tușă ?
  9904. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
  9905. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
  9906. msgid "Add path stroke"
  9907. msgstr "Adaugă conturul traseului"
  9908. # hm ? sau tușei ?
  9909. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
  9910. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
  9911. msgid "Extend path stroke"
  9912. msgstr "Extinde conturul traseului"
  9913. #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
  9914. #, c-format
  9915. msgid "Empty variable name in environment file %s"
  9916. msgstr "Nume de variabilă gol în fișierul de mediu %s"
  9917. #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
  9918. #, c-format
  9919. msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
  9920. msgstr "Nume de variabilă nevalid în fișierul de mediu %s: %s"
  9921. # hm ? sau indicat ?
  9922. #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
  9923. #, c-format
  9924. msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
  9925. msgstr "Interpretor greșit, referit în fișierul %s al interpretorului: %s"
  9926. #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
  9927. #, c-format
  9928. msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
  9929. msgstr "Șir în format binar eronat în fișierul interpretor %s"
  9930. # hm ? poate ar trebui scos a-ul de la a gimp, sau înlocuit primul gimp cu aplicației, sau adăugat a aplicației gimp
  9931. #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
  9932. #, c-format
  9933. msgid ""
  9934. "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
  9935. "(%s)\n"
  9936. "\n"
  9937. "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
  9938. "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
  9939. msgstr ""
  9940. "Acest plug-in s-a înțepenit: „%s”\n"
  9941. "(%s)\n"
  9942. "\n"
  9943. "Este posibil ca plugin-ul muribund să fi afectat starea internă a "
  9944. "aplicației. Ar fi de dorit să salvați imaginile la care lucrați și să "
  9945. "reporniți GIMP pentru a evita surprizele neplăcute."
  9946. # hm ?
  9947. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
  9948. msgid "Plug-In Interpreters"
  9949. msgstr "Plugin-uri de interpretoare"
  9950. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
  9951. msgid "Plug-In Environment"
  9952. msgstr "Mediu pentru plugin-uri"
  9953. # hm ? sau executarea ?
  9954. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
  9955. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
  9956. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
  9957. #, c-format
  9958. msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
  9959. msgstr "Lansarea plugin-ului „%s” a eșuat"
  9960. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
  9961. msgid "Searching Plug-Ins"
  9962. msgstr "Căutare plugin-uri"
  9963. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
  9964. msgid "Resource configuration"
  9965. msgstr "Configurație de resurse"
  9966. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
  9967. msgid "Querying new Plug-ins"
  9968. msgstr "Interogare plugin-uri noi"
  9969. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
  9970. msgid "Initializing Plug-ins"
  9971. msgstr "Inițializare plugin-uri"
  9972. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
  9973. msgid "Starting Extensions"
  9974. msgstr "Pornire extensii"
  9975. #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
  9976. #, c-format
  9977. msgid ""
  9978. "Calling error for procedure '%s':\n"
  9979. "%s"
  9980. msgstr ""
  9981. "Eroare de apelare pentru procedura „%s”:\n"
  9982. "%s"
  9983. #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
  9984. #, c-format
  9985. msgid ""
  9986. "Execution error for procedure '%s':\n"
  9987. "%s"
  9988. msgstr ""
  9989. "Eroare de execuție pentru procedura „%s”:\n"
  9990. "%s"
  9991. #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
  9992. #, c-format
  9993. msgid ""
  9994. "Calling error for '%s':\n"
  9995. "%s"
  9996. msgstr ""
  9997. "Eroare de apelare pentru „%s”:\n"
  9998. "%s"
  9999. #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
  10000. #, c-format
  10001. msgid ""
  10002. "Execution error for '%s':\n"
  10003. "%s"
  10004. msgstr ""
  10005. "Eroare de execuție pentru „%s”:\n"
  10006. "%s"
  10007. #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
  10008. msgid "Cancelled"
  10009. msgstr "Anulat"
  10010. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
  10011. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
  10012. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
  10013. #, c-format
  10014. msgid "Error running '%s'"
  10015. msgstr "Eroare în timpul execuției „%s”"
  10016. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
  10017. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
  10018. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
  10019. #, c-format
  10020. msgid "Plug-In missing (%s)"
  10021. msgstr "Lipsă plug-in (%s)"
  10022. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
  10023. #, c-format
  10024. msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
  10025. msgstr "Ignorare „%s”: versiune greșită de protocol GIMP"
  10026. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
  10027. #, c-format
  10028. msgid "invalid value '%s' for icon type"
  10029. msgstr "valoare „%s” nevalidă pentru tipul de pictogramă"
  10030. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
  10031. #, c-format
  10032. msgid "invalid value '%ld' for icon type"
  10033. msgstr "valoare „%ld” nevalidă pentru tipul de pictogramă"
  10034. # fără kqwy; a se vedea și http://i18n.ro/Pangrama
  10035. #. This is a so-called pangram; it's supposed to
  10036. #. contain all characters found in the alphabet.
  10037. #: ../app/text/gimpfont.c:43
  10038. msgid ""
  10039. "Pack my box with\n"
  10040. "five dozen liquor jugs."
  10041. msgstr ""
  10042. "Șipotul țâșnește hipnotic\n"
  10043. "azvârlindu-se în mrejele bălții fumegânde."
  10044. # apare la contextul lui undo
  10045. #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
  10046. msgid "Add Text Layer"
  10047. msgstr "Adăugare strat de text"
  10048. #: ../app/text/gimptextlayer.c:138
  10049. msgid "Text Layer"
  10050. msgstr "Strat de text"
  10051. #: ../app/text/gimptextlayer.c:139
  10052. msgid "Rename Text Layer"
  10053. msgstr "Redenumește stratul de text"
  10054. #: ../app/text/gimptextlayer.c:140
  10055. msgid "Move Text Layer"
  10056. msgstr "Mută stratul de text"
  10057. #: ../app/text/gimptextlayer.c:141
  10058. msgid "Scale Text Layer"
  10059. msgstr "Scalează stratul de text"
  10060. #: ../app/text/gimptextlayer.c:142
  10061. msgid "Resize Text Layer"
  10062. msgstr "Ridimensionează stratul de text"
  10063. #: ../app/text/gimptextlayer.c:143
  10064. msgid "Flip Text Layer"
  10065. msgstr "Întoarce stratul de text"
  10066. #: ../app/text/gimptextlayer.c:144
  10067. msgid "Rotate Text Layer"
  10068. msgstr "Rotește stratul de text"
  10069. #: ../app/text/gimptextlayer.c:145
  10070. msgid "Transform Text Layer"
  10071. msgstr "Transformă stratul de text"
  10072. #: ../app/text/gimptextlayer.c:515
  10073. msgid "Discard Text Information"
  10074. msgstr "Renunță la informația text"
  10075. #: ../app/text/gimptextlayer.c:573
  10076. msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
  10077. msgstr ""
  10078. "Din cauza lipsei oricărui font, funcționalitatea text nu este disponibilă."
  10079. #: ../app/text/gimptextlayer.c:625
  10080. msgid "Empty Text Layer"
  10081. msgstr "Strat de text gol"
  10082. #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
  10083. #, c-format
  10084. msgid ""
  10085. "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
  10086. "%s\n"
  10087. "\n"
  10088. "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
  10089. "you don't need to worry about this."
  10090. msgstr ""
  10091. "Probleme la prelucrarea parazitului de text pentru stratul „%s”:\n"
  10092. "%s\n"
  10093. "\n"
  10094. "Anumite proprietăți ale textului ar putea fi greșite. În afară de cazul în "
  10095. "care vreți să editați stratul de text, nu este nevoie să vă îngrijorați "
  10096. "despre acest lucru."
  10097. # este vorba despre caseta de editare a textului
  10098. #: ../app/text/text-enums.c:23
  10099. msgctxt "text-box-mode"
  10100. msgid "Dynamic"
  10101. msgstr "Dinamică"
  10102. # este vorba despre caseta de editare a textului
  10103. #: ../app/text/text-enums.c:24
  10104. msgctxt "text-box-mode"
  10105. msgid "Fixed"
  10106. msgstr "Fixă"
  10107. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
  10108. msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
  10109. msgstr "Aerograf: pictează cu presiune variabilă folosind un penel"
  10110. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
  10111. msgid "_Airbrush"
  10112. msgstr "Aerogra_f"
  10113. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
  10114. msgid "Motion only"
  10115. msgstr "Doar mișcare"
  10116. # deliberat
  10117. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
  10118. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
  10119. msgid "Rate"
  10120. msgstr "Viteză"
  10121. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
  10122. msgid "Flow"
  10123. msgstr "Debit"
  10124. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
  10125. msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
  10126. msgstr "Obiectul de imagine de referință la care se va alinia un strat"
  10127. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
  10128. msgid "Horizontal offset for distribution"
  10129. msgstr "Decalaj orizontal pentru distribuție"
  10130. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
  10131. msgid "Vertical offset for distribution"
  10132. msgstr "Decalaj vertical pentru distribuție"
  10133. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
  10134. msgid "Align"
  10135. msgstr "Aliniere"
  10136. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
  10137. msgid "Relative to:"
  10138. msgstr "Relativ la:"
  10139. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
  10140. msgid "Align left edge of target"
  10141. msgstr "Aliniază marginea stângă a țintei"
  10142. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
  10143. msgid "Align center of target"
  10144. msgstr "Aliniază centrul țintei"
  10145. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
  10146. msgid "Align right edge of target"
  10147. msgstr "Aliniază marginea dreaptă a țintei"
  10148. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
  10149. msgid "Align top edge of target"
  10150. msgstr "Aliniază marginea de sus a țintei"
  10151. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
  10152. msgid "Align middle of target"
  10153. msgstr "Aliniază mijlocul țintei"
  10154. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
  10155. msgid "Align bottom of target"
  10156. msgstr "Aliniază marginea de jos a țintei"
  10157. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
  10158. msgid "Distribute"
  10159. msgstr "Distribuție"
  10160. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
  10161. msgid "Distribute left edges of targets"
  10162. msgstr "Distribuie marginile din stânga ale țintelor"
  10163. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
  10164. msgid "Distribute horizontal centers of targets"
  10165. msgstr "Distribuie centrele orizontale ale țintelor"
  10166. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
  10167. msgid "Distribute right edges of targets"
  10168. msgstr "Distribuie marginile din dreapta ale țintelor"
  10169. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
  10170. msgid "Distribute top edges of targets"
  10171. msgstr "Distribuie marginile de sus ale țintelor"
  10172. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
  10173. msgid "Distribute vertical centers of targets"
  10174. msgstr "Distribuie centrele verticale ale țintelor"
  10175. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
  10176. msgid "Distribute bottoms of targets"
  10177. msgstr "Distribuie marginile de jos ale țintelor"
  10178. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
  10179. msgid "Offset:"
  10180. msgstr "Decalaj:"
  10181. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
  10182. msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
  10183. msgstr "Aliniere: aliniază sau aranjează straturi și alte obiecte"
  10184. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
  10185. msgid "_Align"
  10186. msgstr "_Aliniere"
  10187. # hm ? sau a preleva ? (varianta actuală sugerată de fr)
  10188. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
  10189. msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
  10190. msgstr ""
  10191. "Clic pe un strat, un traseu, sau un ghidaj, sau clic-și-trageți pentru a "
  10192. "selecta mai multe straturi"
  10193. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
  10194. msgid "Click to pick this layer as first item"
  10195. msgstr "Clic pentru a selecta acest strat ca primul element"
  10196. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
  10197. msgid "Click to add this layer to the list"
  10198. msgstr "Clic pentru a adăuga acest strat la listă"
  10199. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
  10200. msgid "Click to pick this guide as first item"
  10201. msgstr "Clic pentru a selecta acest ghidaj ca primul element"
  10202. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
  10203. msgid "Click to add this guide to the list"
  10204. msgstr "Clic pentru a adăuga acest ghidaj la listă"
  10205. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
  10206. msgid "Click to pick this path as first item"
  10207. msgstr "Clic pentru a selecta acest traseu ca primul element"
  10208. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
  10209. msgid "Click to add this path to the list"
  10210. msgstr "Clic pentru a adăuga acest traseu la listă"
  10211. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
  10212. msgid "Gradient"
  10213. msgstr "Degrade"
  10214. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
  10215. msgid "Shape:"
  10216. msgstr "Formă:"
  10217. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
  10218. msgid "Repeat:"
  10219. msgstr "Repetare:"
  10220. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
  10221. msgid "Adaptive supersampling"
  10222. msgstr "Supereșantionare adaptivă"
  10223. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
  10224. msgid "Max depth"
  10225. msgstr "Adâncime maximă"
  10226. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
  10227. msgid "Blend"
  10228. msgstr "Amestecare"
  10229. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
  10230. msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
  10231. msgstr "Amestecare: umple zona selectată cu un degrade color"
  10232. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
  10233. msgid "Blen_d"
  10234. msgstr "_Amestecare"
  10235. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
  10236. msgid "No gradient available for use with this tool."
  10237. msgstr ""
  10238. "Nu este disponibil niciun degrade pentru a fi folosite cu acest instrument."
  10239. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
  10240. #, c-format
  10241. msgid "%s for constrained angles"
  10242. msgstr "%s pentru unghiuri constrânse"
  10243. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
  10244. #, c-format
  10245. msgid "%s to move the whole line"
  10246. msgstr "%s pentru a muta toată linia"
  10247. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
  10248. msgid "Blend: "
  10249. msgstr "Amestecare:"
  10250. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
  10251. msgid "Brightness-Contrast"
  10252. msgstr "Luminozitate-Contrast"
  10253. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
  10254. msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
  10255. msgstr "Luminozitate și contrast: ajustează luminozitatea și contrastul"
  10256. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
  10257. msgid "B_rightness-Contrast..."
  10258. msgstr "Luminozitate-Cont_rast..."
  10259. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
  10260. msgid "Adjust Brightness and Contrast"
  10261. msgstr "Ajustează luminozitatea și contrastul"
  10262. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
  10263. msgid "Import Brightness-Contrast settings"
  10264. msgstr "Importă configurările de luminozitate și contrast"
  10265. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
  10266. msgid "Export Brightness-Contrast settings"
  10267. msgstr "Exportă configurările de luminozitate și contrast"
  10268. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
  10269. msgid "_Brightness:"
  10270. msgstr "_Luminozitate:"
  10271. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
  10272. msgid "Con_trast:"
  10273. msgstr "Con_trast:"
  10274. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
  10275. msgid "Edit these Settings as Levels"
  10276. msgstr "Editează aceste configurări ca niveluri"
  10277. # hm ? sau ce zonă ?
  10278. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
  10279. msgid "Which area will be filled"
  10280. msgstr "Care zonă va fi umplută"
  10281. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
  10282. msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
  10283. msgstr "Permite umplerea zonelor complet transparente"
  10284. # hm ?
  10285. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
  10286. msgid "Base filled area on all visible layers"
  10287. msgstr "Stabilește zona de umplere pe baza tuturor straturilor vizibile"
  10288. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
  10289. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
  10290. msgid "Maximum color difference"
  10291. msgstr "Diferență maximă de culoare"
  10292. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
  10293. msgid "Criterion used for determining color similarity"
  10294. msgstr "Criteriul folosit pentru determinarea similarității culorilor"
  10295. #. fill type
  10296. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
  10297. #, c-format
  10298. msgid "Fill Type (%s)"
  10299. msgstr "Tipul de umplere (%s)"
  10300. #. fill selection
  10301. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
  10302. #, c-format
  10303. msgid "Affected Area (%s)"
  10304. msgstr "Zonele afectate (%s)"
  10305. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
  10306. msgid "Fill whole selection"
  10307. msgstr "Umple întreaga selecție"
  10308. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
  10309. msgid "Fill similar colors"
  10310. msgstr "Umple culorile similare"
  10311. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
  10312. msgid "Finding Similar Colors"
  10313. msgstr "Determinarea culorior similare"
  10314. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
  10315. msgid "Fill transparent areas"
  10316. msgstr "Umple zonele transparente"
  10317. # checkbox în panoul de selecție
  10318. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
  10319. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
  10320. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
  10321. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
  10322. msgid "Sample merged"
  10323. msgstr "Eșantionează combinat"
  10324. # a fost: umplere pe bază de
  10325. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
  10326. msgid "Fill by:"
  10327. msgstr "Umplere după:"
  10328. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
  10329. msgid "Bucket Fill"
  10330. msgstr "Umplere cu găleata"
  10331. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
  10332. msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
  10333. msgstr "Umplere cu găleata: umple zona selectată cu o culoare sau un model"
  10334. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
  10335. msgid "_Bucket Fill"
  10336. msgstr "Umple_re cu găleata"
  10337. # a fost: selecție pe baza culorii
  10338. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
  10339. msgid "Select by Color"
  10340. msgstr "Selecție după culoare"
  10341. # a fost: selecție pe baza culorii
  10342. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
  10343. msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
  10344. msgstr "Selecție după culoare: selectează zone cu culori similare"
  10345. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
  10346. msgid "_By Color Select"
  10347. msgstr "Selecție după _culoare"
  10348. # apare la contextul lui undo
  10349. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
  10350. msgctxt "command"
  10351. msgid "Select by Color"
  10352. msgstr "Selecție după culoare"
  10353. # titlu la proprietățile instrumentului
  10354. # titlu pe clepsidra de progres care apare peste imagine
  10355. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
  10356. msgid "Cage Transform"
  10357. msgstr "Transformare de cușcă"
  10358. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
  10359. msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
  10360. msgstr "Transformare de cușcă: deformează o selecție cu jutorul unei cuști"
  10361. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
  10362. msgid "_Cage Transform"
  10363. msgstr "Transformare de _cușcă"
  10364. # hm ? sau a desăvârși ?
  10365. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
  10366. msgid "Press ENTER to commit the transform"
  10367. msgstr "Apăsați ENTER pentru a comite transformarea"
  10368. # titlu pe clepsidra de progres care apare peste imagine
  10369. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
  10370. msgid "Computing Cage Coefficients"
  10371. msgstr "Calculare coeficienți de cușcă"
  10372. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
  10373. msgid "Cage transform"
  10374. msgstr "Transformare de cușcă"
  10375. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
  10376. msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
  10377. msgstr ""
  10378. "Clonare: copiză selectiv dintr-o imagine sau un model folosind un penel"
  10379. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
  10380. msgid "_Clone"
  10381. msgstr "_Clonare"
  10382. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
  10383. msgid "Click to clone"
  10384. msgstr "Clic pentru a clona"
  10385. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
  10386. #, c-format
  10387. msgid "%s to set a new clone source"
  10388. msgstr "%s pentru a stabili o sursă nouă de clonă"
  10389. #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
  10390. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
  10391. msgid "Click to set a new clone source"
  10392. msgstr "Clic pentru a stabili o nouă sursă pentru clonare"
  10393. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
  10394. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
  10395. msgid "Source"
  10396. msgstr "Sursă"
  10397. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
  10398. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
  10399. msgid "Alignment:"
  10400. msgstr "Aliniere:"
  10401. # titlu pe bară
  10402. # apare la contextul lui undo
  10403. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
  10404. msgid "Color Balance"
  10405. msgstr "Balans de culoare"
  10406. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
  10407. msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
  10408. msgstr "Balans de culoare: ajustează distribuția culorii"
  10409. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
  10410. msgid "Color _Balance..."
  10411. msgstr "_Balans de culoare..."
  10412. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
  10413. msgid "Adjust Color Balance"
  10414. msgstr "Ajustează balansul de culoare"
  10415. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
  10416. msgid "Import Color Balance Settings"
  10417. msgstr "Importă configurările de balans de culoare"
  10418. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
  10419. msgid "Export Color Balance Settings"
  10420. msgstr "Exportă configurările de balans de culoare"
  10421. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
  10422. msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
  10423. msgstr "Balansul de culoare funcționează numai pe straturi RGB."
  10424. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
  10425. msgid "Select Range to Adjust"
  10426. msgstr "Selectează intervalul de ajustat"
  10427. # comun și la balans de culoare și la niveluri
  10428. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
  10429. msgid "Adjust Color Levels"
  10430. msgstr "Ajustează nivelurile de culori"
  10431. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
  10432. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
  10433. msgid "Cyan"
  10434. msgstr "Cyan"
  10435. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
  10436. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
  10437. msgid "Red"
  10438. msgstr "Roșu"
  10439. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
  10440. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
  10441. msgid "Magenta"
  10442. msgstr "Magenta"
  10443. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
  10444. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
  10445. msgid "Green"
  10446. msgstr "Verde"
  10447. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
  10448. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
  10449. msgid "Yellow"
  10450. msgstr "Galben"
  10451. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
  10452. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
  10453. msgid "Blue"
  10454. msgstr "Albastru"
  10455. # buton la color balance
  10456. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
  10457. msgid "R_eset Range"
  10458. msgstr "R_esetează intervalul"
  10459. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
  10460. msgid "Preserve _luminosity"
  10461. msgstr "Păstrează _luminozitatea"
  10462. # titlu pe bară
  10463. # apare la contextul lui undo
  10464. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
  10465. msgid "Colorize"
  10466. msgstr "Colorare"
  10467. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
  10468. msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
  10469. msgstr "Colorare: colorează imaginea"
  10470. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
  10471. msgid "Colori_ze..."
  10472. msgstr "_Colorare..."
  10473. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
  10474. msgid "Colorize the Image"
  10475. msgstr "Colorează imaginea"
  10476. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
  10477. msgid "Import Colorize Settings"
  10478. msgstr "Importă configurările de colorizare"
  10479. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
  10480. msgid "Export Colorize Settings"
  10481. msgstr "Exportă configurările de colorizare"
  10482. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
  10483. #, fuzzy
  10484. msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
  10485. msgstr "Posterizarea nu operează pe straturi indexate."
  10486. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
  10487. msgid "Select Color"
  10488. msgstr "Selectează culoarea"
  10489. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
  10490. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
  10491. msgid "_Hue:"
  10492. msgstr "_Nuanță:"
  10493. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
  10494. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
  10495. msgid "_Saturation:"
  10496. msgstr "_Saturație:"
  10497. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
  10498. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
  10499. msgid "_Lightness:"
  10500. msgstr "_Luminozitate:"
  10501. # titlu pe bară
  10502. # apare la contextul lui undo
  10503. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
  10504. #, fuzzy
  10505. msgid "Colorize Color"
  10506. msgstr "Colorare"
  10507. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
  10508. #, fuzzy
  10509. msgid "Pick color from image"
  10510. msgstr "Prelevator de culoare: stabilește culorile din pixelii imaginii"
  10511. #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
  10512. msgid "Color Picker Average Radius"
  10513. msgstr "Raza medie a prelevatorului de culoare"
  10514. #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
  10515. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
  10516. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
  10517. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
  10518. msgid "Radius"
  10519. msgstr "Rază"
  10520. #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
  10521. msgid "Sample average"
  10522. msgstr "Medie eșantion"
  10523. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
  10524. msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
  10525. msgstr ""
  10526. "Folosește valoarea de culoare acumulată din toate straturile vizibile "
  10527. "compozite"
  10528. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
  10529. msgid "Choose what color picker will do"
  10530. msgstr "Alegeți ce anume să facă prelevatorul de culoare"
  10531. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
  10532. msgid ""
  10533. "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
  10534. msgstr ""
  10535. "Deschide un dialog flotant pentru a vedea culoarea prelevată în diferite "
  10536. "moele de culoare"
  10537. #. the pick FG/BG frame
  10538. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
  10539. #, c-format
  10540. msgid "Pick Mode (%s)"
  10541. msgstr "Mod de prelevare (%s)"
  10542. #. the use_info_window toggle button
  10543. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
  10544. #, c-format
  10545. msgid "Use info window (%s)"
  10546. msgstr "Folosește fereastra de informații (%s)"
  10547. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
  10548. msgid "Color Picker"
  10549. msgstr "Prelevator de culoare"
  10550. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
  10551. msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
  10552. msgstr "Prelevator de culoare: stabilește culorile din pixelii imaginii"
  10553. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
  10554. msgid "C_olor Picker"
  10555. msgstr "Prelevat_or de culoare"
  10556. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
  10557. msgid "Click in any image to view its color"
  10558. msgstr "Clic în oricare imagine pentru a-i vedea culoarea"
  10559. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
  10560. msgid "Click in any image to pick the foreground color"
  10561. msgstr "Clic în oricare imagine pentru a preleva culoarea de prim-plan"
  10562. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
  10563. msgid "Click in any image to pick the background color"
  10564. msgstr "Clic în oricare imagine pentru a preleva culoarea de fundal"
  10565. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
  10566. msgid "Click in any image to add the color to the palette"
  10567. msgstr "Clic în oricare imagine pentru a adăuga culoarea la paletă"
  10568. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
  10569. msgid "Color Picker Information"
  10570. msgstr "Informații despre prelevatorul de culoare"
  10571. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
  10572. msgid "Move Sample Point: "
  10573. msgstr "Mută punctul eșantion:"
  10574. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
  10575. msgid "Remove Sample Point"
  10576. msgstr "Eliminare punct eșantion"
  10577. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
  10578. msgid "Cancel Sample Point"
  10579. msgstr "Anulează punctul eșantion"
  10580. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
  10581. msgid "Add Sample Point: "
  10582. msgstr "Adaugă un punct eșantion:"
  10583. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
  10584. msgid "Blur / Sharpen"
  10585. msgstr "Atenuare sau intensificare de claritate"
  10586. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
  10587. msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
  10588. msgstr ""
  10589. "Atenuare sau intensificare de claritate: atenuează sau intensifică selectiv "
  10590. "claritatea folosind un penel"
  10591. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
  10592. msgid "Bl_ur / Sharpen"
  10593. msgstr "Aten_uare sau intensificare de claritate"
  10594. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
  10595. msgid "Click to blur"
  10596. msgstr "Clic pentru a atenua claritatea"
  10597. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
  10598. msgid "Click to blur the line"
  10599. msgstr "Clic pentru a atenua claritatea liniei"
  10600. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
  10601. #, c-format
  10602. msgid "%s to sharpen"
  10603. msgstr "%s pentru a intensifica claritatea"
  10604. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
  10605. msgid "Click to sharpen"
  10606. msgstr "Clic pentru a intensifica claritatea"
  10607. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
  10608. msgid "Click to sharpen the line"
  10609. msgstr "Clic pentru a intensifica claritatea liniei"
  10610. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
  10611. #, c-format
  10612. msgid "%s to blur"
  10613. msgstr "%s pentru a atenua claritatea"
  10614. #. the type radio box
  10615. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
  10616. #, c-format
  10617. msgid "Convolve Type (%s)"
  10618. msgstr "Tip de convoluție (%s)"
  10619. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
  10620. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
  10621. msgid "Dim everything outside selection"
  10622. msgstr "Întunecă totul în afara selecției"
  10623. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
  10624. msgid "Crop only currently selected layer"
  10625. msgstr "Decupează numai stratul selectat curent"
  10626. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
  10627. msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
  10628. msgstr ""
  10629. "Permite redimensionarea canavalei prin tragerea cadrului de decupare în "
  10630. "afara limitei imaginii"
  10631. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
  10632. msgid "Current layer only"
  10633. msgstr "Numai stratul curent"
  10634. # hm ?
  10635. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
  10636. msgid "Allow growing"
  10637. msgstr "Permite creșterea în afară"
  10638. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
  10639. msgid "Crop"
  10640. msgstr "Decupare"
  10641. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
  10642. msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
  10643. msgstr "Decupare: elimină zonele de margine dintr-o imagine sau dintr-un strat"
  10644. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
  10645. msgid "_Crop"
  10646. msgstr "De_cupare"
  10647. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
  10648. msgid "Click or press Enter to crop"
  10649. msgstr "Clic sau apăsați Enter pentru a decupa"
  10650. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
  10651. msgid "There is no active layer to crop."
  10652. msgstr "Nu este niciun strat activ din care să se poată decupa."
  10653. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
  10654. msgid "Curves"
  10655. msgstr "Curbe"
  10656. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
  10657. msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
  10658. msgstr "Curbe: ajustează curbele de culoare"
  10659. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
  10660. msgid "_Curves..."
  10661. msgstr "_Curbe..."
  10662. # titlu sub bară
  10663. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
  10664. msgid "Adjust Color Curves"
  10665. msgstr "Ajustează curbele de culoare"
  10666. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
  10667. msgid "Import Curves"
  10668. msgstr "Împortă curbe"
  10669. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
  10670. msgid "Export Curves"
  10671. msgstr "Exportă curbele"
  10672. # hm ?
  10673. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
  10674. msgid "Click to add a control point"
  10675. msgstr "Clic pentru a adăuga un punct de control"
  10676. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
  10677. msgid "Click to add control points to all channels"
  10678. msgstr "Clic pentru a adăuga puncte de control la toate canalele"
  10679. # hm ? cred că mai merge cu a situa pe ceva
  10680. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
  10681. msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
  10682. msgstr "Clic pentru plasare pe curbă (încercați Shift, Ctrl)"
  10683. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
  10684. msgid "Cha_nnel:"
  10685. msgstr "Ca_nal:"
  10686. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
  10687. msgid "R_eset Channel"
  10688. msgstr "R_esetează canalul"
  10689. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
  10690. msgid "Curve _type:"
  10691. msgstr "_Tip de curbă:"
  10692. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
  10693. #, c-format
  10694. msgid "Could not read header from '%s': %s"
  10695. msgstr "Nu s-a putut citi antetul din „%s”: %s"
  10696. # hm ?
  10697. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
  10698. msgid "Use _old curves file format"
  10699. msgstr "F_olosește formatul vechi de fișier pentru curbe"
  10700. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
  10701. msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
  10702. msgstr "Desaturare: transformă culorile în tonuri de gri"
  10703. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
  10704. msgid "_Desaturate..."
  10705. msgstr "_Desaturare..."
  10706. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
  10707. msgid "Desaturate (Remove Colors)"
  10708. msgstr "Desaturează (elimină culorile)"
  10709. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
  10710. msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
  10711. msgstr "Desaturarea operează numai pe straturi de culoare RGB."
  10712. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
  10713. msgid "Choose shade of gray based on:"
  10714. msgstr "Nuanța de gri se calculează pe baza:"
  10715. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
  10716. msgid "Dodge / Burn"
  10717. msgstr "Albire sau înnegrire"
  10718. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
  10719. msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
  10720. msgstr ""
  10721. "Albire sau înnegrire: luminează sau întunecă selectiv folosind un penel"
  10722. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
  10723. msgid "Dod_ge / Burn"
  10724. msgstr "Albire sau înne_grire"
  10725. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
  10726. msgid "Click to dodge"
  10727. msgstr "Clic pentru a albi"
  10728. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
  10729. msgid "Click to dodge the line"
  10730. msgstr "Clic pentru a albi linia"
  10731. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
  10732. #, c-format
  10733. msgid "%s to burn"
  10734. msgstr "%s pentru a înnegri"
  10735. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
  10736. msgid "Click to burn"
  10737. msgstr "Clic pentru a înnegri"
  10738. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
  10739. msgid "Click to burn the line"
  10740. msgstr "Clic pentru a înnegri linia"
  10741. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
  10742. #, c-format
  10743. msgid "%s to dodge"
  10744. msgstr "%s pentru a albi"
  10745. #. the type (dodge or burn)
  10746. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
  10747. #, c-format
  10748. msgid "Type (%s)"
  10749. msgstr "Tip (%s)"
  10750. #. mode (highlights, midtones, or shadows)
  10751. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
  10752. msgid "Range"
  10753. msgstr "Interval"
  10754. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
  10755. msgid "Exposure"
  10756. msgstr "Expunere"
  10757. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
  10758. msgid "Move Selection"
  10759. msgstr "Mutare selecție"
  10760. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
  10761. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
  10762. msgid "Move Floating Selection"
  10763. msgstr "Mută selecția plutitoare"
  10764. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
  10765. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
  10766. msgid "Move: "
  10767. msgstr "Deplasare: "
  10768. #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
  10769. msgid "Ellipse Select"
  10770. msgstr "Selecție eliptică"
  10771. #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
  10772. msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
  10773. msgstr "Selecție eliptică: selectează o zonă eliptică"
  10774. #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
  10775. msgid "_Ellipse Select"
  10776. msgstr "Selecție _eliptică"
  10777. #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
  10778. msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
  10779. msgstr "Radieră: șterge fundalul sau transparența folosind un penel"
  10780. #: ../app/tools/gimperasertool.c:68
  10781. msgid "_Eraser"
  10782. msgstr "Radi_eră"
  10783. #: ../app/tools/gimperasertool.c:97
  10784. msgid "Click to erase"
  10785. msgstr "Clic pentru a șterge"
  10786. #: ../app/tools/gimperasertool.c:98
  10787. msgid "Click to erase the line"
  10788. msgstr "Clic pentru a șterge linia"
  10789. #: ../app/tools/gimperasertool.c:99
  10790. #, c-format
  10791. msgid "%s to pick a background color"
  10792. msgstr "%s pentru a preleva o culoare de fundal"
  10793. #. the anti_erase toggle
  10794. #: ../app/tools/gimperasertool.c:146
  10795. #, c-format
  10796. msgid "Anti erase (%s)"
  10797. msgstr "Anti șterge (%s)"
  10798. #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
  10799. msgid "Direction of flipping"
  10800. msgstr "Direcția de întoarcere"
  10801. # specifică ce să fie întors - stratul, selecția sau traseul
  10802. #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
  10803. msgid "Affect:"
  10804. msgstr "Afectează:"
  10805. #. tool toggle
  10806. #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
  10807. #, c-format
  10808. msgid "Flip Type (%s)"
  10809. msgstr "Tip de întoarcere (%s)"
  10810. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
  10811. msgid "Flip"
  10812. msgstr "Întoarcere"
  10813. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
  10814. msgid ""
  10815. "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
  10816. msgstr ""
  10817. "Întoarcere: inversează orizontal sau vertical stratul, selecția, sau traseul"
  10818. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
  10819. msgid "_Flip"
  10820. msgstr "_Întoarcere"
  10821. # apare la contextul lui undo
  10822. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
  10823. msgctxt "undo-type"
  10824. msgid "Flip horizontally"
  10825. msgstr "Întoarcere pe orizontală"
  10826. # apare la contextul lui undo
  10827. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
  10828. msgctxt "undo-type"
  10829. msgid "Flip vertically"
  10830. msgstr "Răsturnare pe verticală"
  10831. #. probably this is not actually reached today, but
  10832. #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
  10833. #.
  10834. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
  10835. msgctxt "undo-desc"
  10836. msgid "Flip"
  10837. msgstr "Întoarcere"
  10838. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
  10839. msgid "Select a single contiguous area"
  10840. msgstr "Selectează o zonă contiguă singulară"
  10841. # hm ?
  10842. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
  10843. msgid ""
  10844. "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
  10845. "selection"
  10846. msgstr ""
  10847. "Pictează deasupra zonelor pentru a marca valorile de culori pentru includere "
  10848. "sau excludere din selecție"
  10849. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
  10850. msgid "Size of the brush used for refinements"
  10851. msgstr "Dimensiunea penelului folosit pentru retușuri"
  10852. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
  10853. msgid ""
  10854. "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
  10855. "in the selection"
  10856. msgstr ""
  10857. "Valori mai mici oferă o selecție de chenar mai precisă , dar ar putea "
  10858. "introduce găuri în selecție"
  10859. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
  10860. msgid "Color of selection preview mask"
  10861. msgstr "Culoarea măștii de previzualizare a selecției"
  10862. # hm ? n-ar fi trebuit luminance / luminanță ?
  10863. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
  10864. msgid "Sensitivity for brightness component"
  10865. msgstr "Sensibilitate pentru componenta de luminozitate"
  10866. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
  10867. msgid "Sensitivity for red/green component"
  10868. msgstr "Sensibilitate pentru componenta de roșu/verde"
  10869. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
  10870. msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
  10871. msgstr "Sensibilitate pentru componenta de galben/albastru"
  10872. #. single / multiple objects
  10873. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
  10874. msgid "Contiguous"
  10875. msgstr "Continuu"
  10876. #. foreground / background
  10877. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
  10878. #, c-format
  10879. msgid "Interactive refinement (%s)"
  10880. msgstr "Retuș interactiv (%s)"
  10881. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
  10882. msgid "Mark background"
  10883. msgstr "Marchează fundalul"
  10884. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
  10885. msgid "Mark foreground"
  10886. msgstr "Marchează prim-planul"
  10887. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
  10888. msgid "Small brush"
  10889. msgstr "Penel mic"
  10890. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
  10891. msgid "Large brush"
  10892. msgstr "Penel mare"
  10893. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
  10894. msgid "Smoothing:"
  10895. msgstr "Netezire:"
  10896. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
  10897. msgid "Preview color:"
  10898. msgstr "Previzualizare culoare:"
  10899. #. granularity
  10900. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
  10901. msgid "Color Sensitivity"
  10902. msgstr "Sensibilitate de culoare"
  10903. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
  10904. msgid "Foreground Select"
  10905. msgstr "Selecție de prim-plan"
  10906. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
  10907. msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
  10908. msgstr ""
  10909. "Selecție de prim-plan: selectează o zonă ce conține obiecte de prim-plan"
  10910. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
  10911. msgid "F_oreground Select"
  10912. msgstr "Selecție de _prim-plan"
  10913. # hm ? sau tușă ?
  10914. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
  10915. msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
  10916. msgstr ""
  10917. "Adăugați mai multe contururi, sau apăsați Enter pentru a accepta selecția"
  10918. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
  10919. msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
  10920. msgstr "Marchează prim-planul prin pictarea pe obiectul de extras"
  10921. # hm ?
  10922. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
  10923. msgid "Roughly outline the object to extract"
  10924. msgstr "Conturează grosier obiectul de extras"
  10925. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
  10926. msgctxt "command"
  10927. msgid "Foreground Select"
  10928. msgstr "Selecție de prim-plan"
  10929. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
  10930. msgid ""
  10931. "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
  10932. msgstr ""
  10933. "Selecție liberă: selectează o zonă desenată de mână cu segmente libere și "
  10934. "poligonale"
  10935. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
  10936. msgid "_Free Select"
  10937. msgstr "Selecție _liberă"
  10938. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
  10939. msgid "Click to complete selection"
  10940. msgstr "Clic pentru a completa selecția"
  10941. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
  10942. msgid "Click-Drag to move segment vertex"
  10943. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta vertexul segmentului"
  10944. # hm ?
  10945. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
  10946. msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
  10947. msgstr ""
  10948. "Tasta Return efectuează, tasta Escape anulează, tasta Backspace elimină "
  10949. "ultimul segment"
  10950. # hm ? modificat pentru uniformitate cu celelalte clic-și-trageți
  10951. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
  10952. msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
  10953. msgstr ""
  10954. "Clic-și-trageți pentru a adăuga un segment liber, clic pentru a adăuga un "
  10955. "segment poligonal"
  10956. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
  10957. msgctxt "command"
  10958. msgid "Free Select"
  10959. msgstr "Selecție liberă"
  10960. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
  10961. msgid "Fuzzy Select"
  10962. msgstr "Selecție difuză"
  10963. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
  10964. msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
  10965. msgstr "Selecție difuză: selectează o zonă contiguă pe baza culorii"
  10966. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
  10967. msgid "Fu_zzy Select"
  10968. msgstr "Selecție difu_ză"
  10969. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
  10970. msgctxt "command"
  10971. msgid "Fuzzy Select"
  10972. msgstr "Selecție difuză"
  10973. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
  10974. #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
  10975. msgid "GEGL Operation"
  10976. msgstr "Operație GEGL"
  10977. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
  10978. msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
  10979. msgstr "Instrument GEGL: folosește o operație GEGL arbitrară"
  10980. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
  10981. msgid "_GEGL Operation..."
  10982. msgstr "Operație _GEGL..."
  10983. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
  10984. msgid "Select an operation from the list above"
  10985. msgstr "Selectați o operație din lista de deasupra"
  10986. #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
  10987. msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
  10988. msgstr "Corectură: vindecă neregularitățile imaginii"
  10989. #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
  10990. msgid "_Heal"
  10991. msgstr "Corec_tură"
  10992. #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
  10993. msgid "Click to heal"
  10994. msgstr "Clic pentru a corecta"
  10995. #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
  10996. #, c-format
  10997. msgid "%s to set a new heal source"
  10998. msgstr "%s pentru a stabili o sursă nouă de corectură"
  10999. #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
  11000. #: ../app/tools/gimphealtool.c:82
  11001. msgid "Click to set a new heal source"
  11002. msgstr "Clic pentru a stabili o sursă de corectură nouă"
  11003. #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
  11004. msgid "Histogram Scale"
  11005. msgstr "Scară de histogramă"
  11006. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
  11007. msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
  11008. msgstr "Nuanță și saturație: ajustează nuanța, luminozitatea și saturația"
  11009. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
  11010. msgid "Hue-_Saturation..."
  11011. msgstr "Nuanță și _saturație..."
  11012. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
  11013. msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
  11014. msgstr "Ajustează nuanța, luminozitatea și saturația"
  11015. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
  11016. msgid "Import Hue-Saturation Settings"
  11017. msgstr "Importă configurările de nuanță și saturație"
  11018. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
  11019. msgid "Export Hue-Saturation Settings"
  11020. msgstr "Exportă configurările de nuanță și saturație"
  11021. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
  11022. msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
  11023. msgstr "Nuanța și saturația operează numai pe straturi de culoare RGB."
  11024. # apare la culori -> nuanță și saturație
  11025. # hm ? principal nu se potrivește nici cu eticheta flotantă și pare că nici cu ce face
  11026. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
  11027. msgid "M_aster"
  11028. msgstr "To_ate"
  11029. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
  11030. msgid "Adjust all colors"
  11031. msgstr "Ajustează toate culorile"
  11032. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
  11033. msgid "_R"
  11034. msgstr "_R"
  11035. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
  11036. msgid "_Y"
  11037. msgstr "_Y"
  11038. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
  11039. msgid "_G"
  11040. msgstr "_G"
  11041. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
  11042. msgid "_C"
  11043. msgstr "_C"
  11044. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
  11045. msgid "_B"
  11046. msgstr "_B"
  11047. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
  11048. msgid "_M"
  11049. msgstr "_M"
  11050. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
  11051. msgid "Select Primary Color to Adjust"
  11052. msgstr "Selectează culoarea primară de ajustat"
  11053. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
  11054. msgid "_Overlap:"
  11055. msgstr "_Suprapunere:"
  11056. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
  11057. msgid "Adjust Selected Color"
  11058. msgstr "Ajustează culoarea selectată"
  11059. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
  11060. msgid "R_eset Color"
  11061. msgstr "R_esetează culoarea"
  11062. #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
  11063. msgid "_Preview"
  11064. msgstr "_Previzualizează"
  11065. #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
  11066. msgid "Pre_sets:"
  11067. msgstr "Pre_selecții:"
  11068. #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
  11069. #, c-format
  11070. msgid "Settings saved to '%s'"
  11071. msgstr "Configurările au fost salvate în „%s”"
  11072. #. adjust sliders
  11073. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
  11074. msgid "Adjustment"
  11075. msgstr "Reglare"
  11076. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
  11077. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
  11078. msgid "Size"
  11079. msgstr "Dimensiune"
  11080. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
  11081. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
  11082. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
  11083. msgid "Angle"
  11084. msgstr "Unghi"
  11085. #. sens sliders
  11086. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
  11087. msgid "Sensitivity"
  11088. msgstr "Sensibilitate"
  11089. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
  11090. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
  11091. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
  11092. msgid "Tilt"
  11093. msgstr "Înclinare"
  11094. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
  11095. msgid "Speed"
  11096. msgstr "Viteză"
  11097. #. Blob shape widgets
  11098. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
  11099. msgid "Shape"
  11100. msgstr "Formă"
  11101. #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
  11102. msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
  11103. msgstr "Cerneală: pictează în stil caligrafic"
  11104. #: ../app/tools/gimpinktool.c:57
  11105. msgid "In_k"
  11106. msgstr "Cernea_lă"
  11107. #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
  11108. msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
  11109. msgstr ""
  11110. "Afișează segmentul de selecție viitor în timpul tragerii unui nod de control"
  11111. #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
  11112. msgid "Interactive boundary"
  11113. msgstr "Limită interactivă"
  11114. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
  11115. msgid "Scissors"
  11116. msgstr "Foarfece"
  11117. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
  11118. msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
  11119. msgstr ""
  11120. "Selecție cu foarfece inteligente: selectează forme folosind recunoașterea "
  11121. "inteligentă a contururilor"
  11122. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
  11123. msgid "Intelligent _Scissors"
  11124. msgstr "_Foarfece inteligente"
  11125. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
  11126. msgid "Click-Drag to move this point"
  11127. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta acest punct"
  11128. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
  11129. #, c-format
  11130. msgid "%s: disable auto-snap"
  11131. msgstr "%s: dezactivează acroșarea automată"
  11132. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
  11133. msgid "Click to close the curve"
  11134. msgstr "Clic pentru a închide curba"
  11135. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
  11136. msgid "Click to add a point on this segment"
  11137. msgstr "Clic pentru a adăuga un punct la acest segment"
  11138. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
  11139. msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
  11140. msgstr "Clic sau apăsați Enter pentru a converti la o selecție"
  11141. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
  11142. msgid "Press Enter to convert to a selection"
  11143. msgstr "Apăsați Enter pentru a converti la o selecție"
  11144. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
  11145. msgid "Click or Click-Drag to add a point"
  11146. msgstr "Clic sau clic-și-trageți pentru a adăuga un punct"
  11147. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
  11148. msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
  11149. msgstr "Niveluri: ajustează nivelurile de culoare"
  11150. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
  11151. msgid "_Levels..."
  11152. msgstr "Nive_luri..."
  11153. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
  11154. msgid "Import Levels"
  11155. msgstr "Importă nivelurile"
  11156. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
  11157. msgid "Export Levels"
  11158. msgstr "Exportă nivelurile"
  11159. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
  11160. msgid "Pick black point"
  11161. msgstr "Prelevă punctul de negru"
  11162. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
  11163. msgid "Pick gray point"
  11164. msgstr "Prelevă punctul de gri"
  11165. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
  11166. msgid "Pick white point"
  11167. msgstr "Prelevă punctul de alb"
  11168. #. Input levels frame
  11169. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
  11170. msgid "Input Levels"
  11171. msgstr "Niveluri de intrare"
  11172. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
  11173. msgid "Gamma"
  11174. msgstr "Gama"
  11175. #. Output levels frame
  11176. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
  11177. msgid "Output Levels"
  11178. msgstr "Niveluri de ieșire"
  11179. #. all channels frame
  11180. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
  11181. msgid "All Channels"
  11182. msgstr "Toate canalele"
  11183. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
  11184. msgid "_Auto"
  11185. msgstr "_Automat"
  11186. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
  11187. msgid "Adjust levels automatically"
  11188. msgstr "Ajustează automat nivelurile"
  11189. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
  11190. msgid "Edit these Settings as Curves"
  11191. msgstr "Editează aceste configurări ca curbe"
  11192. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
  11193. msgid "Use _old levels file format"
  11194. msgstr "F_olosește formatul vechi de fișier de niveluri"
  11195. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
  11196. msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
  11197. msgstr ""
  11198. "Redimensionează fereastra imaginii pentru a se adapta la noul nivel de zoom"
  11199. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
  11200. msgid "Direction of magnification"
  11201. msgstr "Direcția măririi"
  11202. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
  11203. msgid "Auto-resize window"
  11204. msgstr "Redimensionează fereastra automat"
  11205. #. tool toggle
  11206. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
  11207. #, c-format
  11208. msgid "Direction (%s)"
  11209. msgstr "Direcție (%s)"
  11210. #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
  11211. msgid "Zoom"
  11212. msgstr "Zoom"
  11213. #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
  11214. msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
  11215. msgstr "Zoom: ajustează nivelul de zoom"
  11216. #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
  11217. msgid "_Zoom"
  11218. msgstr "_Zoom"
  11219. #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
  11220. msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
  11221. msgstr "Deschide un dialog flotant pentru a vedea detalii despre măsurători"
  11222. #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
  11223. msgid "Use info window"
  11224. msgstr "Folosește fereastra de informații"
  11225. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
  11226. msgid "Measure"
  11227. msgstr "Măsurare"
  11228. # hm ? sau măsură ?
  11229. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
  11230. msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
  11231. msgstr "Măsurare: măsoară distanțe și unghiuri"
  11232. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
  11233. msgid "_Measure"
  11234. msgstr "_Măsurare"
  11235. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
  11236. msgid "Add Guides"
  11237. msgstr "Adaugă ghidaje"
  11238. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
  11239. msgid "Drag to create a line"
  11240. msgstr "Trageți pentru a crea o linie"
  11241. # hm ? sau a pune ?
  11242. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
  11243. msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
  11244. msgstr "Clic pentru a plasa ghidaje verticale și orizontale"
  11245. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
  11246. msgid "Click to place a horizontal guide"
  11247. msgstr "Clic pentru a plasa un ghidaj orizontal"
  11248. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
  11249. msgid "Click to place a vertical guide"
  11250. msgstr "Clic pentru a plasa un ghidaj vertical"
  11251. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
  11252. msgid "Click-Drag to add a new point"
  11253. msgstr "Clic-și-trageți pentru a adăuga un punct nou"
  11254. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
  11255. msgid "Click-Drag to move all points"
  11256. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta toate punctele"
  11257. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
  11258. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
  11259. #: ../app/tools/gimppainttool.c:632
  11260. msgid "pixels"
  11261. msgstr "pixeli"
  11262. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
  11263. msgid "Measure Distances and Angles"
  11264. msgstr "Măsurare distanțe și unghiuri"
  11265. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
  11266. msgid "Distance:"
  11267. msgstr "Distanță:"
  11268. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
  11269. msgid "Angle:"
  11270. msgstr "Unghi:"
  11271. # hm ? adică cum ghidaj ?
  11272. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
  11273. msgid "Pick a layer or guide"
  11274. msgstr "Prelevă un strat sau un ghidaj"
  11275. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
  11276. msgid "Move the active layer"
  11277. msgstr "Mută stratul activ"
  11278. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
  11279. msgid "Move selection"
  11280. msgstr "Mută selecția"
  11281. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
  11282. msgid "Pick a path"
  11283. msgstr "Alegeți un traseu"
  11284. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
  11285. msgid "Move the active path"
  11286. msgstr "Mută traseul activ"
  11287. # apare la opțiunile unor instrumente
  11288. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
  11289. msgid "Move:"
  11290. msgstr "Mută:"
  11291. #. tool toggle
  11292. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
  11293. #, c-format
  11294. msgid "Tool Toggle (%s)"
  11295. msgstr "Comutare de instrument (%s)"
  11296. # în meniul paths
  11297. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
  11298. msgctxt "tool"
  11299. msgid "Move"
  11300. msgstr "Mutare"
  11301. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
  11302. msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
  11303. msgstr "Mutare: mută straturi, selecții și alte obiecte"
  11304. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
  11305. msgid "_Move"
  11306. msgstr "_Mutare"
  11307. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
  11308. msgid "Move Guide: "
  11309. msgstr "Mută un ghidaj:"
  11310. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
  11311. msgid "Remove Guide"
  11312. msgstr "Eliminare ghidaj"
  11313. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
  11314. msgid "Cancel Guide"
  11315. msgstr "Anulează ghidajul"
  11316. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
  11317. msgid "Add Guide: "
  11318. msgstr "Adaugă un ghidaj:"
  11319. #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
  11320. #, fuzzy
  11321. msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
  11322. msgstr "Instrument GEGL: folosește o operație GEGL arbitrară"
  11323. #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
  11324. msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
  11325. msgstr "Pensulă de pictură: pictează tușe fine folosind un penel"
  11326. #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
  11327. msgid "_Paintbrush"
  11328. msgstr "_Pensulă de pictură"
  11329. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
  11330. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
  11331. #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
  11332. msgid "Mode:"
  11333. msgstr "Mod:"
  11334. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
  11335. msgid "Brush"
  11336. msgstr "Penel"
  11337. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
  11338. msgid "Reset size to brush's native size"
  11339. msgstr "Resetează dimensiunea la cea nativă a penelului"
  11340. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
  11341. msgid "Aspect Ratio"
  11342. msgstr "Raport de aspect"
  11343. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
  11344. msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
  11345. msgstr "Resestează raportul de astpect la cel nativ al penelului"
  11346. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
  11347. msgid "Reset angle to zero"
  11348. msgstr "Resetează unghiul la zero"
  11349. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
  11350. msgid "Incremental"
  11351. msgstr "Incremental"
  11352. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
  11353. msgid "Hard edge"
  11354. msgstr "Margine dură"
  11355. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
  11356. msgid "Dynamics Options"
  11357. msgstr "Opțiuni de dinamică"
  11358. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
  11359. msgid "Fade Options"
  11360. msgstr "Opțiuni de estompare"
  11361. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
  11362. msgid "Fade length"
  11363. msgstr "Lungime de estompare"
  11364. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
  11365. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
  11366. msgid "Reverse"
  11367. msgstr "Inversează"
  11368. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
  11369. msgid "Color Options"
  11370. msgstr "Opțiuni de culoare"
  11371. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
  11372. msgid "Amount"
  11373. msgstr "Cantitate"
  11374. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
  11375. msgid "Apply Jitter"
  11376. msgstr "Aplică jitter"
  11377. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
  11378. msgid "Smooth stroke"
  11379. msgstr "Tușă fină"
  11380. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
  11381. msgid "Weight"
  11382. msgstr "Pondere"
  11383. #: ../app/tools/gimppainttool.c:138
  11384. msgid "Click to paint"
  11385. msgstr "Clic pentru a picta"
  11386. #: ../app/tools/gimppainttool.c:139
  11387. msgid "Click to draw the line"
  11388. msgstr "Clic pentru a desena o linie"
  11389. #: ../app/tools/gimppainttool.c:140
  11390. #, c-format
  11391. msgid "%s to pick a color"
  11392. msgstr "%s pentru a preleva o culoare"
  11393. #: ../app/tools/gimppainttool.c:259
  11394. msgid "Cannot paint on layer groups."
  11395. msgstr "Nu se poate picta pe grupuri de straturi."
  11396. #: ../app/tools/gimppainttool.c:678
  11397. #, c-format
  11398. msgid "%s for a straight line"
  11399. msgstr "%s pentru o linie dreaptă"
  11400. #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
  11401. msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
  11402. msgstr "Creion: pictează cu contururi dure folosind un penel"
  11403. #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
  11404. msgid "Pe_ncil"
  11405. msgstr "Creio_n"
  11406. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
  11407. msgid ""
  11408. "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
  11409. "perspective transformation"
  11410. msgstr ""
  11411. "Clonare de perspectivă: clonează dintr-o sursă de imagine după aplicarea "
  11412. "unei transformări de perspectivă"
  11413. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
  11414. msgid "_Perspective Clone"
  11415. msgstr "Clonă de perspecti_vă"
  11416. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
  11417. msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
  11418. msgstr "Ctrl-Clic pentru a stabili o sursă pentru clonă"
  11419. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
  11420. msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
  11421. msgstr ""
  11422. "Perspectivă: modifică perspectiva unui strat, unei selecții, sau unui traseu"
  11423. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
  11424. msgid "_Perspective"
  11425. msgstr "_Perspectivă"
  11426. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
  11427. msgid "Perspective transformation"
  11428. msgstr "Transformare de perspectivă"
  11429. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
  11430. msgid "Transformation Matrix"
  11431. msgstr "Matrice de transformare"
  11432. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
  11433. msgctxt "undo-type"
  11434. msgid "Perspective"
  11435. msgstr "Perspectivă"
  11436. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
  11437. msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
  11438. msgstr "Posterizare: reduce la un set limitat de culori"
  11439. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
  11440. msgid "_Posterize..."
  11441. msgstr "_Posterizare..."
  11442. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
  11443. msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
  11444. msgstr "Posterizează (reduce numărul de culori)"
  11445. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
  11446. msgid "Posterize _levels:"
  11447. msgstr "Nive_luri de posterizare:"
  11448. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
  11449. msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
  11450. msgstr ""
  11451. "Micșorează automat la cea mai apropiată formă dreptunghiulară într-un strat"
  11452. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
  11453. msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
  11454. msgstr "Folosește toate straturile vizibile la micșorarea selecției"
  11455. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
  11456. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
  11457. msgid "Composition guides such as rule of thirds"
  11458. msgstr "Ghidaje de compoziție precum regula treimii"
  11459. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
  11460. msgid "X coordinate of top left corner"
  11461. msgstr "Coordonata X a colțului din stânga sus"
  11462. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
  11463. msgid "Y coordinate of top left corner"
  11464. msgstr "Coordonata Y a colțului din stânga sus"
  11465. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
  11466. msgid "Width of selection"
  11467. msgstr "Lățimea selecției"
  11468. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
  11469. msgid "Height of selection"
  11470. msgstr "Înălțimea selecției"
  11471. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
  11472. msgid "Unit of top left corner coordinate"
  11473. msgstr "Unitatea coordonatei pentru colțul din stânga sus"
  11474. # hm ? să fie unitatea de măsură a etc. ?
  11475. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
  11476. msgid "Unit of selection size"
  11477. msgstr "Unitatea dimensiunii de selecție"
  11478. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
  11479. msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
  11480. msgstr ""
  11481. "Activează blocarea raportului de aspect, lățime, înălțime, sau dimensiune"
  11482. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
  11483. msgid "Choose what has to be locked"
  11484. msgstr "Alegeți ce trebuie să fie blocat"
  11485. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
  11486. msgid "Custom fixed width"
  11487. msgstr "Lățime fixă particularizată"
  11488. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
  11489. msgid "Custom fixed height"
  11490. msgstr "Înălțime fixă particularizată"
  11491. # hm ? să fie unitatea de măsură a etc. ?
  11492. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
  11493. msgid "Unit of fixed width, height or size"
  11494. msgstr "Unitatea lățimii, înălțimii, sau dimensiunii fixe"
  11495. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
  11496. msgid "Expand selection from center outwards"
  11497. msgstr "Extinde selecția din centru în afară"
  11498. #. Current, as in what is currently in use.
  11499. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
  11500. msgid "Current"
  11501. msgstr "Curent"
  11502. # checkbox în panoul de selecție
  11503. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
  11504. msgid "Expand from center"
  11505. msgstr "Extinde din centrul selecției"
  11506. # checkbox în panoul de selecție
  11507. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
  11508. msgid "Fixed:"
  11509. msgstr "Fix:"
  11510. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
  11511. msgid "Position:"
  11512. msgstr "Poziție:"
  11513. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
  11514. msgid "Size:"
  11515. msgstr "Dimensiune:"
  11516. # checkbox în panoul de selecție
  11517. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
  11518. msgid "Highlight"
  11519. msgstr "Evidențiază"
  11520. # buton în panoul de selecție
  11521. #. Auto Shrink
  11522. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
  11523. msgid "Auto Shrink"
  11524. msgstr "Micșorează automat"
  11525. # checkbox în panoul de selecție
  11526. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
  11527. msgid "Shrink merged"
  11528. msgstr "Micșorează combinat"
  11529. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
  11530. msgid "Round corners of selection"
  11531. msgstr "Rotunjește colțurile selecției"
  11532. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
  11533. msgid "Radius of rounding in pixels"
  11534. msgstr "Raza în pixeli a rotunjirii"
  11535. # checkbox în panoul de selecție
  11536. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
  11537. msgid "Rounded corners"
  11538. msgstr "Rotunjește colțurile"
  11539. #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
  11540. msgid "Rectangle Select"
  11541. msgstr "Selecție dreptunghiulară"
  11542. #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
  11543. msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
  11544. msgstr "Selecție dreptunghiulară: selectează o zonă dreptunghiulară"
  11545. #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
  11546. msgid "_Rectangle Select"
  11547. msgstr "Selecție d_reptunghiulară"
  11548. #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
  11549. msgid "Rectangle: "
  11550. msgstr "Dreptunghi: "
  11551. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
  11552. msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
  11553. msgstr "Permite selectarea zonelor complet transparente"
  11554. # tooltip descriptiv
  11555. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
  11556. msgid "Base selection on all visible layers"
  11557. msgstr "Bazează selecția zonei pe toate straturile vizibile"
  11558. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
  11559. msgid "Selection criterion"
  11560. msgstr "Criteriu de selecție"
  11561. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
  11562. msgid "Select transparent areas"
  11563. msgstr "Alege zonele transparente"
  11564. # dropdown în panoul de selecție
  11565. # a fost: selecție pe baza
  11566. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
  11567. msgid "Select by:"
  11568. msgstr "Selecție după:"
  11569. #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
  11570. msgid "Move the mouse to change threshold"
  11571. msgstr "Mută mausul pentru a schimba pragul"
  11572. # titlu pe bară
  11573. # titlu sub bară
  11574. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
  11575. msgid "Rotate"
  11576. msgstr "Rotire"
  11577. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
  11578. msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
  11579. msgstr "Rotire: rotește stratul, selecția, sau traseul"
  11580. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
  11581. msgid "_Rotate"
  11582. msgstr "_Rotire"
  11583. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
  11584. msgid "_Angle:"
  11585. msgstr "_Unghi:"
  11586. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
  11587. msgid "Center _X:"
  11588. msgstr "Centrare _X:"
  11589. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
  11590. msgid "Center _Y:"
  11591. msgstr "Centrare _Y:"
  11592. # apare la contextul lui undo
  11593. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
  11594. #, c-format
  11595. msgctxt "undo-type"
  11596. msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
  11597. msgstr "Rotire %-3.3g° împrejur (%g, %g)"
  11598. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
  11599. msgid "Scale"
  11600. msgstr "Scalare"
  11601. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
  11602. msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
  11603. msgstr "Scalare: scalează stratul, selecția, sau traseul"
  11604. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
  11605. msgid "_Scale"
  11606. msgstr "_Scalare"
  11607. # apare la contextul lui undo
  11608. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
  11609. #, c-format
  11610. msgctxt "undo-type"
  11611. msgid "Scale to %d x %d"
  11612. msgstr "Scalare la %d × %d"
  11613. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
  11614. msgid "Enable feathering of selection edges"
  11615. msgstr "Activează estomparea marginilor de selecție"
  11616. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
  11617. msgid "Radius of feathering"
  11618. msgstr "Raza estompării"
  11619. # checkbox în panoul de selecție
  11620. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
  11621. msgid "Antialiasing"
  11622. msgstr "Antialias"
  11623. # checkbox în panoul de selecție
  11624. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
  11625. msgid "Feather edges"
  11626. msgstr "Estompează marginile"
  11627. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
  11628. msgid "Click-Drag to replace the current selection"
  11629. msgstr "Clic-și-trageți pentru a înlocui selecția curentă"
  11630. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
  11631. msgid "Click-Drag to create a new selection"
  11632. msgstr "Clic-și-trageți pentru a crea o selecție nouă"
  11633. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
  11634. msgid "Click-Drag to add to the current selection"
  11635. msgstr "Clic-și-trageți pentru a adăuga la selecția curentă"
  11636. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
  11637. msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
  11638. msgstr "Clic-și-trageți pentru a scădea din selecția curentă"
  11639. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
  11640. msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
  11641. msgstr "Clic-și-trageți pentru a intersecta cu selecția curentă"
  11642. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
  11643. msgid "Click-Drag to move the selection mask"
  11644. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta masca de selecție"
  11645. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
  11646. msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
  11647. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta pixelii selectați"
  11648. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
  11649. msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
  11650. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta o copie a pixelilor selectați"
  11651. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
  11652. msgid "Click to anchor the floating selection"
  11653. msgstr "Clic pentru a ancora selecția plutitoare"
  11654. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
  11655. msgid "Shear"
  11656. msgstr "Înclinare"
  11657. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
  11658. msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
  11659. msgstr ""
  11660. "Înclinare: înclină sub formă de paralelogram stratul, selecția, sau traseul"
  11661. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
  11662. msgid "S_hear"
  11663. msgstr "Î_nclinare"
  11664. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
  11665. msgid "Shear magnitude _X:"
  11666. msgstr "Magnitudine de înclinare _X:"
  11667. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
  11668. msgid "Shear magnitude _Y:"
  11669. msgstr "Magnitudine de înclinare _Y:"
  11670. # apare la contextul lui undo
  11671. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
  11672. #, c-format
  11673. msgctxt "undo-type"
  11674. msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
  11675. msgstr "Înclinare orizontală cu %-3.3g"
  11676. # apare la contextul lui undo
  11677. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
  11678. #, c-format
  11679. msgctxt "undo-type"
  11680. msgid "Shear vertically by %-3.3g"
  11681. msgstr "Înclinare verticală cu %-3.3g"
  11682. # apare la contextul lui undo
  11683. #. e.g. user entered numbers but no notification callback
  11684. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
  11685. #, c-format
  11686. msgctxt "undo-type"
  11687. msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
  11688. msgstr "Înclinare orizontală cu %-3.3g, verticală cu %-3.3g"
  11689. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
  11690. msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
  11691. msgstr "Mânjire: mânjește selectiv folosind un penel"
  11692. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
  11693. msgid "_Smudge"
  11694. msgstr "_Mânjire"
  11695. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
  11696. msgid "Click to smudge"
  11697. msgstr "Clic pentru a mânji"
  11698. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
  11699. msgid "Click to smudge the line"
  11700. msgstr "Clic pentru a mânji linia"
  11701. # tooltip
  11702. # hm ? sau unitatea de măsură ?
  11703. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
  11704. msgid "Font size unit"
  11705. msgstr "Unitatea pentru dimensiunea fontului"
  11706. # tooltip
  11707. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
  11708. msgid "Font size"
  11709. msgstr "Dimenisunea fontului"
  11710. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
  11711. msgid ""
  11712. "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
  11713. msgstr ""
  11714. "Hintingul alterează conturul fontului pentru a produce un bitmap extrem de "
  11715. "clar la dimensiuni mici"
  11716. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
  11717. msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
  11718. msgstr ""
  11719. "Limba textului ar putea avea efect asupra modului cum este randat textul."
  11720. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
  11721. msgid "Text alignment"
  11722. msgstr "Aliniere de text"
  11723. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
  11724. msgid "Indentation of the first line"
  11725. msgstr "Indentarea primei linii"
  11726. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
  11727. msgid "Adjust line spacing"
  11728. msgstr "Ajustează spațierea liniilor"
  11729. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
  11730. msgid "Adjust letter spacing"
  11731. msgstr "Ajustează spațierea literelor"
  11732. # tooltip
  11733. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
  11734. msgid ""
  11735. "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
  11736. "press Enter"
  11737. msgstr ""
  11738. "Textul se poate înscrie fluid într-o formă dreptunghiulară determinată, sau "
  11739. "se poate muta pe o linie nouă la apăsarea tastei Enter"
  11740. # tooltip
  11741. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
  11742. msgid "Use an external editor window for text entry"
  11743. msgstr "Folosește o fereastră externă a editorului pentru introducerea de text"
  11744. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
  11745. msgid "Font"
  11746. msgstr "Font"
  11747. # hm ? parcă ar fi mai intuitiv așa, că tot un fel de editor este și direct pe canava
  11748. # a fost: Folosește editorul
  11749. # s-ar mai putea: Editor detașat
  11750. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
  11751. msgid "Use editor"
  11752. msgstr "Fereastră externă"
  11753. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
  11754. msgid "Hinting:"
  11755. msgstr "Hinting:"
  11756. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
  11757. msgid "Text Color"
  11758. msgstr "Culoare text"
  11759. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
  11760. msgid "Color:"
  11761. msgstr "Culoare:"
  11762. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
  11763. msgid "Justify:"
  11764. msgstr "Aliniere:"
  11765. # hm ?
  11766. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
  11767. msgid "Box:"
  11768. msgstr "Casetă:"
  11769. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
  11770. msgid "Language:"
  11771. msgstr "Limbă:"
  11772. #: ../app/tools/gimptexttool.c:191
  11773. msgid "Text"
  11774. msgstr "Text"
  11775. #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
  11776. msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
  11777. msgstr "Text: creează sau editează straturi de text"
  11778. #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
  11779. msgid "Te_xt"
  11780. msgstr "Te_xt"
  11781. #: ../app/tools/gimptexttool.c:958
  11782. msgid "Reshape Text Layer"
  11783. msgstr "Reprofilează stratul de text"
  11784. #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
  11785. msgid "Confirm Text Editing"
  11786. msgstr "Confirmă editarea de text"
  11787. #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
  11788. msgid "Create _New Layer"
  11789. msgstr "Creează un strat _nou"
  11790. #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
  11791. msgid ""
  11792. "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
  11793. "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
  11794. "modifications.\n"
  11795. "\n"
  11796. "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
  11797. msgstr ""
  11798. "Stratul pe care l-ați selectat este un strat de text, dar a fost modificat "
  11799. "prin folosirea altor instrumente. Editarea stratului cu instrumentul text va "
  11800. "anula acele modificări.\n"
  11801. "\n"
  11802. "Puteți edita stratul, sau crea un strat de text nou din atributele lui de "
  11803. "text."
  11804. #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
  11805. msgid "GIMP Text Editor"
  11806. msgstr "Editor de text GIMP"
  11807. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
  11808. msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
  11809. msgstr "Prag: reduce imaginea la două culori folosind un prag"
  11810. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
  11811. msgid "_Threshold..."
  11812. msgstr "Pra_g..."
  11813. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
  11814. msgid "Apply Threshold"
  11815. msgstr "Aplică pragul"
  11816. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
  11817. msgid "Import Threshold Settings"
  11818. msgstr "Importă configurările de prag"
  11819. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
  11820. msgid "Export Threshold Settings"
  11821. msgstr "Exportă configurările de prag"
  11822. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
  11823. msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
  11824. msgstr "Ajustează automat la pragul de binarizare optim"
  11825. #: ../app/tools/gimptool.c:978
  11826. msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
  11827. msgstr "Nu se poate lucra pe o imagine goală, adăugați mai întâi un strat"
  11828. #: ../app/tools/gimp-tools.c:353
  11829. msgid ""
  11830. "This tool has\n"
  11831. "no options."
  11832. msgstr ""
  11833. "Acest instrument\n"
  11834. "nu are opțiuni."
  11835. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
  11836. msgid "Direction of transformation"
  11837. msgstr "Direcția de transformare"
  11838. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
  11839. msgid "Interpolation method"
  11840. msgstr "Metoda de interpolare"
  11841. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
  11842. msgid "How to clip"
  11843. msgstr "Cum să se decupeze"
  11844. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
  11845. msgid "Show a preview of the transformed image"
  11846. msgstr "Arată o previzualizare a imaginii transformate"
  11847. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
  11848. msgid "Opacity of the preview image"
  11849. msgstr "Opacitatea imaginii de previzualizare"
  11850. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
  11851. msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
  11852. msgstr ""
  11853. "Dimensiunea unei celulei de grilă pentru un număr variabil ale ghidajelor de "
  11854. "compoziție"
  11855. # apare la opțiunile unor instrumente
  11856. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
  11857. msgid "Transform:"
  11858. msgstr "Transformă:"
  11859. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
  11860. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
  11861. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
  11862. msgid "Direction"
  11863. msgstr "Direcție"
  11864. #. the interpolation menu
  11865. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
  11866. msgid "Interpolation:"
  11867. msgstr "Interpolare:"
  11868. #. the clipping menu
  11869. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
  11870. msgid "Clipping:"
  11871. msgstr "Mod de decupare:"
  11872. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
  11873. msgid "Image opacity"
  11874. msgstr "Opacitate imagine"
  11875. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
  11876. msgid "Show image preview"
  11877. msgstr "Arată previzualizarea imaginii"
  11878. #. the guides frame
  11879. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
  11880. msgid "Guides"
  11881. msgstr "Ghidaje"
  11882. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
  11883. #, c-format
  11884. msgid "15 degrees (%s)"
  11885. msgstr "15 grade (%s)"
  11886. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
  11887. msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
  11888. msgstr "Limitează treptele de rotire la 15 grade"
  11889. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
  11890. #, c-format
  11891. msgid "Keep aspect (%s)"
  11892. msgstr "Păstrează raportul de aspect (%s)"
  11893. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
  11894. msgid "Keep the original aspect ratio"
  11895. msgstr "Păstrează raportul de aspect original"
  11896. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
  11897. msgid "Transforming"
  11898. msgstr "Transformare"
  11899. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
  11900. msgid "There is no layer to transform."
  11901. msgstr "Nu este niciun strat de transformat."
  11902. # hm ? sau nu este ?
  11903. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
  11904. msgid "There is no path to transform."
  11905. msgstr "Nu există niciun traseu de transformat."
  11906. # hm ? sa tușei ?
  11907. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
  11908. msgid "The active path's strokes are locked."
  11909. msgstr "Contururile traseului activ sunt blocate."
  11910. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
  11911. msgid "Restrict editing to polygons"
  11912. msgstr "Restricționează editarea la poligoane"
  11913. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
  11914. msgid "Edit Mode"
  11915. msgstr "Mod de editare"
  11916. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
  11917. msgid "Polygonal"
  11918. msgstr "Poligonal"
  11919. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
  11920. #, c-format
  11921. msgid ""
  11922. "Path to Selection\n"
  11923. "%s Add\n"
  11924. "%s Subtract\n"
  11925. "%s Intersect"
  11926. msgstr ""
  11927. "Traseu la selecție\n"
  11928. "%s Adaugă\n"
  11929. "%s Scade\n"
  11930. "%s Intersectează"
  11931. # buton sub zona de instrumente
  11932. #. Create a selection from the current path
  11933. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
  11934. msgid "Selection from Path"
  11935. msgstr "Selecție din traseu"
  11936. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
  11937. msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
  11938. msgstr "Trasee: creează și editează trasee"
  11939. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
  11940. msgid "Pat_hs"
  11941. msgstr "_Trasee"
  11942. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
  11943. msgid "The active path is locked."
  11944. msgstr "Traseul activ este blocat."
  11945. # hm ? sau tușă ?
  11946. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
  11947. msgid "Add Stroke"
  11948. msgstr "Adăugare contur"
  11949. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
  11950. msgid "Add Anchor"
  11951. msgstr "Adăugare ancoră"
  11952. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
  11953. msgid "Insert Anchor"
  11954. msgstr "Inserare ancoră"
  11955. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
  11956. msgid "Drag Handle"
  11957. msgstr "Tragere pârghie"
  11958. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
  11959. msgid "Drag Anchor"
  11960. msgstr "Tragere ancoră"
  11961. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
  11962. msgid "Drag Anchors"
  11963. msgstr "Tragere ancore"
  11964. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
  11965. msgid "Drag Curve"
  11966. msgstr "Tragere curbă"
  11967. # hm ?
  11968. # hm ? sau tușă ?
  11969. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
  11970. msgid "Connect Strokes"
  11971. msgstr "Conectare contur"
  11972. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
  11973. msgid "Drag Path"
  11974. msgstr "Tragere traseu"
  11975. # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/4c3cad3138a3566d
  11976. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
  11977. msgid "Convert Edge"
  11978. msgstr "Convertire de margine"
  11979. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
  11980. msgid "Delete Anchor"
  11981. msgstr "Ștergere ancoră"
  11982. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
  11983. msgid "Delete Segment"
  11984. msgstr "Ștergere segment"
  11985. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
  11986. msgid "Move Anchors"
  11987. msgstr "Mutare ancore"
  11988. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
  11989. msgid "Click to pick path to edit"
  11990. msgstr "Clic pentru a alege traseul de editat"
  11991. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
  11992. msgid "Click to create a new path"
  11993. msgstr "Clic pentru a crea un traseu nou"
  11994. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
  11995. msgid "Click to create a new component of the path"
  11996. msgstr "Clic pentru a crea o componentă nouă a traseului"
  11997. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
  11998. msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
  11999. msgstr "Clic sau clic-și-trageți pentru a crea o ancoră nouă"
  12000. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
  12001. msgid "Click-Drag to move the anchor around"
  12002. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta ancora"
  12003. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
  12004. msgid "Click-Drag to move the anchors around"
  12005. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta ancorele"
  12006. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
  12007. msgid "Click-Drag to move the handle around"
  12008. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta pârghia"
  12009. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
  12010. msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
  12011. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta simetric pârghia"
  12012. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
  12013. msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
  12014. msgstr "Clic-și-trageți pentru a schimba forma curbei"
  12015. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
  12016. #, c-format
  12017. msgid "%s: symmetrical"
  12018. msgstr "%s: simetric"
  12019. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
  12020. msgid "Click-Drag to move the component around"
  12021. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta componenta"
  12022. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
  12023. msgid "Click-Drag to move the path around"
  12024. msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta traseul"
  12025. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
  12026. msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
  12027. msgstr "Clic-și-trageți pentru a insera o ancoră pe traseu"
  12028. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
  12029. msgid "Click to delete this anchor"
  12030. msgstr "Clic pentru a șterge această ancoră"
  12031. # hm ?
  12032. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
  12033. msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
  12034. msgstr "Clic pentru a conecta această ancoră cu punctul de sfârșit selectat"
  12035. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
  12036. msgid "Click to open up the path"
  12037. msgstr "Clic pentru a deschide traseul"
  12038. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
  12039. msgid "Click to make this node angular"
  12040. msgstr "Clic pentru a face angular acest nod"
  12041. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
  12042. msgid "Delete Anchors"
  12043. msgstr "Șterge ancorele"
  12044. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
  12045. msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
  12046. msgstr "Nu există niciun strat sau canal activ care să fie conturat"
  12047. # dropdown în panoul de selecție, specifică ce anume poate fi fix
  12048. #: ../app/tools/tools-enums.c:150
  12049. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  12050. msgid "Aspect ratio"
  12051. msgstr "Raportul de aspect"
  12052. # dropdown în panoul de selecție, specifică ce anume poate fi fix
  12053. #: ../app/tools/tools-enums.c:151
  12054. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  12055. msgid "Width"
  12056. msgstr "Lățimea"
  12057. # dropdown în panoul de selecție, specifică ce anume poate fi fix
  12058. #: ../app/tools/tools-enums.c:152
  12059. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  12060. msgid "Height"
  12061. msgstr "Înălțimea"
  12062. # dropdown în panoul de selecție, specifică ce anume poate fi fix
  12063. #: ../app/tools/tools-enums.c:153
  12064. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  12065. msgid "Size"
  12066. msgstr "Dimensiunea"
  12067. #: ../app/tools/tools-enums.c:182
  12068. msgctxt "rect-select-mode"
  12069. msgid "Free select"
  12070. msgstr "Selecție liberă"
  12071. #: ../app/tools/tools-enums.c:183
  12072. msgctxt "rect-select-mode"
  12073. msgid "Fixed size"
  12074. msgstr "Dimensiune fixă"
  12075. #: ../app/tools/tools-enums.c:184
  12076. msgctxt "rect-select-mode"
  12077. msgid "Fixed aspect ratio"
  12078. msgstr "Raport de aspect fix"
  12079. # tooltip la pictogramele de după „Afectează:”, „Mută:” sau „Transformă:” la opțiunile unor instrumente
  12080. #: ../app/tools/tools-enums.c:213
  12081. msgctxt "transform-type"
  12082. msgid "Layer"
  12083. msgstr "Stratul"
  12084. # tooltip la pictogramele de după „Afectează:”, „Mută:” sau „Transformă:” la opțiunile unor instrumente
  12085. #: ../app/tools/tools-enums.c:214
  12086. msgctxt "transform-type"
  12087. msgid "Selection"
  12088. msgstr "Selecția"
  12089. # tooltip la pictogramele de după „Afectează:”, „Mută:” sau „Transformă:” la opțiunile unor instrumente
  12090. #: ../app/tools/tools-enums.c:215
  12091. msgctxt "transform-type"
  12092. msgid "Path"
  12093. msgstr "Traseul"
  12094. #: ../app/tools/tools-enums.c:244
  12095. msgctxt "vector-mode"
  12096. msgid "Design"
  12097. msgstr "Design"
  12098. #: ../app/tools/tools-enums.c:245
  12099. msgctxt "vector-mode"
  12100. msgid "Edit"
  12101. msgstr "Editare"
  12102. #: ../app/tools/tools-enums.c:246
  12103. msgctxt "vector-mode"
  12104. msgid "Move"
  12105. msgstr "Mutare"
  12106. # apare la contextul lui undo
  12107. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
  12108. msgctxt "undo-type"
  12109. msgid "Rename Path"
  12110. msgstr "Redenumire de traseu"
  12111. # apare la contextul lui undo
  12112. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
  12113. msgctxt "undo-type"
  12114. msgid "Move Path"
  12115. msgstr "Mutare de traseu"
  12116. # apare la contextul lui undo
  12117. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
  12118. msgctxt "undo-type"
  12119. msgid "Scale Path"
  12120. msgstr "Scalare de traseu"
  12121. # apare la contextul lui undo
  12122. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
  12123. msgctxt "undo-type"
  12124. msgid "Resize Path"
  12125. msgstr "Redimensionare de traseu"
  12126. # apare la contextul lui undo
  12127. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
  12128. msgctxt "undo-type"
  12129. msgid "Flip Path"
  12130. msgstr "Întoarcere de traseu"
  12131. # apare la contextul lui undo
  12132. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
  12133. msgctxt "undo-type"
  12134. msgid "Rotate Path"
  12135. msgstr "Rotire de traseu"
  12136. # apare la contextul lui undo
  12137. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
  12138. msgctxt "undo-type"
  12139. msgid "Transform Path"
  12140. msgstr "Transformare de traseu"
  12141. # apare la contextul lui undo
  12142. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
  12143. msgctxt "undo-type"
  12144. msgid "Stroke Path"
  12145. msgstr "Conturare de traseu"
  12146. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
  12147. msgctxt "undo-type"
  12148. msgid "Path to Selection"
  12149. msgstr "Traseu la selecție"
  12150. # apare la contextul lui undo
  12151. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
  12152. msgctxt "undo-type"
  12153. msgid "Reorder Path"
  12154. msgstr "Reordonare de traseu"
  12155. # apare la contextul lui undo
  12156. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
  12157. msgctxt "undo-type"
  12158. msgid "Raise Path"
  12159. msgstr "Ridicare de traseu"
  12160. # apare la contextul lui undo
  12161. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
  12162. msgctxt "undo-type"
  12163. msgid "Raise Path to Top"
  12164. msgstr "Ridicare de traseu sus de tot"
  12165. # apare la contextul lui undo
  12166. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
  12167. msgctxt "undo-type"
  12168. msgid "Lower Path"
  12169. msgstr "Coborâre de traseu"
  12170. # apare la contextul lui undo
  12171. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
  12172. msgctxt "undo-type"
  12173. msgid "Lower Path to Bottom"
  12174. msgstr "Coborâre de traseu jos de tot"
  12175. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
  12176. msgid "Path cannot be raised higher."
  12177. msgstr "Traseul nu poate fi ridicat mai sus."
  12178. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
  12179. msgid "Path cannot be lowered more."
  12180. msgstr "Traseul nu poate fi coborât mai mult."
  12181. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
  12182. msgid "Move Path"
  12183. msgstr "Mută traseul"
  12184. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
  12185. msgid "Flip Path"
  12186. msgstr "Întoarce traseul"
  12187. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
  12188. msgid "Rotate Path"
  12189. msgstr "Rotește traseul"
  12190. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
  12191. msgid "Transform Path"
  12192. msgstr "Transformă traseul"
  12193. #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
  12194. #, c-format
  12195. msgid "Error while writing '%s': %s"
  12196. msgstr "Eroare în timpul scrierii fișierului „%s”: %s"
  12197. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
  12198. msgid "Import Paths"
  12199. msgstr "Importă traseele"
  12200. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
  12201. msgid "Imported Path"
  12202. msgstr "Traseu importat"
  12203. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
  12204. #, c-format
  12205. msgid "No paths found in '%s'"
  12206. msgstr "Nu au fost găsite trasee în „%s”"
  12207. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
  12208. msgid "No paths found in the buffer"
  12209. msgstr "Nu au fost găsite trasee în zona tampon"
  12210. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
  12211. #, c-format
  12212. msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
  12213. msgstr "Importul traseelor din „%s” a eșuat: %s"
  12214. #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
  12215. msgid "_Search:"
  12216. msgstr "_Caută:"
  12217. #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
  12218. #, c-format
  12219. msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  12220. msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  12221. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
  12222. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
  12223. msgid "Action"
  12224. msgstr "Acțiune"
  12225. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
  12226. msgid "Shortcut"
  12227. msgstr "Scurtătură"
  12228. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
  12229. msgid "Name"
  12230. msgstr "Nume"
  12231. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
  12232. msgid "Changing shortcut failed."
  12233. msgstr "Modificarea scurtăturii a eșuat."
  12234. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
  12235. msgid "Conflicting Shortcuts"
  12236. msgstr "Scurtături în conflict"
  12237. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
  12238. msgid "_Reassign shortcut"
  12239. msgstr "_Reasociază scurtătura"
  12240. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
  12241. #, c-format
  12242. msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
  12243. msgstr "Scurtătura „%s” este deja luată de „%s” din grupul „%s”."
  12244. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
  12245. #, c-format
  12246. msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
  12247. msgstr "Reasocierea scurtăturii va cauza eliminarea acesteia din „%s”."
  12248. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
  12249. msgid "Invalid shortcut."
  12250. msgstr "Scurtătură nevalidă."
  12251. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
  12252. msgid "Removing shortcut failed."
  12253. msgstr "Eliminarea scurtăturii a eșuat."
  12254. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
  12255. msgid "Spikes"
  12256. msgstr "Vârfuri"
  12257. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
  12258. msgid "Hardness"
  12259. msgstr "Duritate"
  12260. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
  12261. msgid "Aspect ratio"
  12262. msgstr "Raport de aspect"
  12263. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
  12264. #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
  12265. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
  12266. msgid "Spacing"
  12267. msgstr "Spațiere"
  12268. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
  12269. #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
  12270. msgid "Percentage of width of brush"
  12271. msgstr "Procent de lățime al penelului"
  12272. #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
  12273. #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
  12274. msgid "(None)"
  12275. msgstr "(Nimic)"
  12276. #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
  12277. msgid "Add the current color to the color history"
  12278. msgstr "Adaugă culoarea curentă la istoricul de culori"
  12279. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
  12280. msgid "Available Filters"
  12281. msgstr "Filtre disponibile"
  12282. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
  12283. msgid "Move the selected filter up"
  12284. msgstr "Mută mai sus filtrul selectat"
  12285. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
  12286. msgid "Move the selected filter down"
  12287. msgstr "Mută mai jos filtrul selectat"
  12288. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
  12289. msgid "Active Filters"
  12290. msgstr "Filtre active"
  12291. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
  12292. msgid "Reset the selected filter to default values"
  12293. msgstr "Resetează filtrul selectat la valoarea implicită"
  12294. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
  12295. #, c-format
  12296. msgid "Add '%s' to the list of active filters"
  12297. msgstr "Adaugă „%s” la lista filtrelor active"
  12298. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
  12299. #, c-format
  12300. msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
  12301. msgstr "Elimină „%s” din lista filtrelor active"
  12302. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
  12303. msgid "No filter selected"
  12304. msgstr "Niciun filtru selectat"
  12305. #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
  12306. msgid ""
  12307. "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
  12308. "CSS color names."
  12309. msgstr ""
  12310. "Notație de culoare în hexazecimal, așa cum este folosită în HTML și CSS. "
  12311. "Această intrare acceptă de asemenea și nume de culoare CSS."
  12312. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
  12313. msgid "Value:"
  12314. msgstr "Valoare:"
  12315. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
  12316. msgid "Red:"
  12317. msgstr "Roșu:"
  12318. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
  12319. msgid "Green:"
  12320. msgstr "Verde:"
  12321. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
  12322. msgid "Blue:"
  12323. msgstr "Albastru:"
  12324. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
  12325. msgid "Index:"
  12326. msgstr "Index:"
  12327. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
  12328. msgid "Hex:"
  12329. msgstr "Hexa:"
  12330. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
  12331. msgid "Hue:"
  12332. msgstr "Nuanță:"
  12333. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
  12334. msgid "Sat.:"
  12335. msgstr "Saturație:"
  12336. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
  12337. msgid "Cyan:"
  12338. msgstr "Cyan:"
  12339. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
  12340. msgid "Magenta:"
  12341. msgstr "Magenta:"
  12342. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
  12343. msgid "Yellow:"
  12344. msgstr "Galben:"
  12345. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
  12346. msgid "Black:"
  12347. msgstr "Negru:"
  12348. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
  12349. msgid "Alpha:"
  12350. msgstr "Alfa:"
  12351. #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
  12352. msgid "Color index:"
  12353. msgstr "Index de culoare:"
  12354. #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
  12355. msgid "HTML notation:"
  12356. msgstr "Notație HTML:"
  12357. #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
  12358. msgid "Only indexed images have a colormap."
  12359. msgstr "Numai imaginile indexate au paletă de culori."
  12360. #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
  12361. msgid "Palette"
  12362. msgstr "Paletă"
  12363. #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
  12364. msgid "Smaller Previews"
  12365. msgstr "Previzualizări mai mici"
  12366. #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
  12367. msgid "Larger Previews"
  12368. msgstr "Previzualizări mai mari"
  12369. # hm ? pe baza explicațiilor din manual
  12370. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
  12371. msgid "_Dump events from this controller"
  12372. msgstr "Remite către st_dout evenimentele de la acest controler"
  12373. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
  12374. msgid "_Enable this controller"
  12375. msgstr "Activ_ează acest controller"
  12376. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
  12377. msgid "Name:"
  12378. msgstr "Nume:"
  12379. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
  12380. msgid "State:"
  12381. msgstr "Stare:"
  12382. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
  12383. msgid "Event"
  12384. msgstr "Eveniment"
  12385. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
  12386. msgid "_Grab event"
  12387. msgstr "_Capturează un eveniment"
  12388. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
  12389. msgid "Select the next event arriving from the controller"
  12390. msgstr "Selectează următorul eveniment care sosește de la controller"
  12391. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
  12392. #, c-format
  12393. msgid "Remove the action assigned to '%s'"
  12394. msgstr "Elimină acțiunea atribuită evenimentului „%s”"
  12395. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
  12396. #, c-format
  12397. msgid "Assign an action to '%s'"
  12398. msgstr "Atribuie o acțiune evenimentului „%s”"
  12399. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
  12400. #, c-format
  12401. msgid "Select Action for Event '%s'"
  12402. msgstr "Selectați acțiunea pentru evenimentul „%s”"
  12403. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
  12404. msgid "Select Controller Event Action"
  12405. msgstr "Selectare acțiune pentru evenimentul controlerului"
  12406. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
  12407. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
  12408. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
  12409. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
  12410. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
  12411. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
  12412. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
  12413. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
  12414. msgid "Cursor Up"
  12415. msgstr "Cursor sus"
  12416. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
  12417. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
  12418. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
  12419. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
  12420. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
  12421. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
  12422. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
  12423. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
  12424. msgid "Cursor Down"
  12425. msgstr "Cursor jos"
  12426. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
  12427. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
  12428. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
  12429. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
  12430. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
  12431. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
  12432. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
  12433. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
  12434. msgid "Cursor Left"
  12435. msgstr "Cursor în stânga"
  12436. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
  12437. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
  12438. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
  12439. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
  12440. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
  12441. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
  12442. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
  12443. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
  12444. msgid "Cursor Right"
  12445. msgstr "Cursor în dreapta"
  12446. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
  12447. msgid "Keyboard"
  12448. msgstr "Tastatură"
  12449. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
  12450. msgid "Keyboard Events"
  12451. msgstr "Evenimente de tastatură"
  12452. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
  12453. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
  12454. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
  12455. msgid "Ready"
  12456. msgstr "Pregătit"
  12457. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
  12458. msgid "Available Controllers"
  12459. msgstr "Controlere disponibile"
  12460. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
  12461. msgid "Active Controllers"
  12462. msgstr "Controlere active"
  12463. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
  12464. msgid "Configure the selected controller"
  12465. msgstr "Configurează controlerul selectat"
  12466. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
  12467. msgid "Move the selected controller up"
  12468. msgstr "Mută mai sus controlerul selectat"
  12469. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
  12470. msgid "Move the selected controller down"
  12471. msgstr "Mută mai jos controlerul selectat"
  12472. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
  12473. #, c-format
  12474. msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
  12475. msgstr "Adaugă „%s” la lista controlerelor active"
  12476. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
  12477. #, c-format
  12478. msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
  12479. msgstr "Elimină „%s” din lista controlerelor active"
  12480. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
  12481. msgid ""
  12482. "There can only be one active keyboard controller.\n"
  12483. "\n"
  12484. "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
  12485. msgstr ""
  12486. "Poate să fie activ numai un singur controler de tastatură.\n"
  12487. "\n"
  12488. "Aveți deja un controler de tastatură în lista de controlere active."
  12489. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
  12490. msgid ""
  12491. "There can only be one active wheel controller.\n"
  12492. "\n"
  12493. "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
  12494. msgstr ""
  12495. "Poate să fie activ numai un singur controler de rotiță.\n"
  12496. "\n"
  12497. "Aveți deja un controler de rotiță în lista de controlere active."
  12498. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
  12499. msgid ""
  12500. "There can only be one active mouse controller.\n"
  12501. "\n"
  12502. "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
  12503. msgstr ""
  12504. "Poate să fie activ numai un singur controler de maus.\n"
  12505. "\n"
  12506. "Aveți deja un controler de maus în lista de controlere active."
  12507. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
  12508. msgid "Remove Controller?"
  12509. msgstr "Eliminați controlerul?"
  12510. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
  12511. msgid "Disable Controller"
  12512. msgstr "Dezactivare controler"
  12513. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
  12514. msgid "Remove Controller"
  12515. msgstr "Elimină controlerul"
  12516. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
  12517. #, c-format
  12518. msgid "Remove Controller '%s'?"
  12519. msgstr "Eliminați controlerul „%s”?"
  12520. # hm ? sau mapările ?
  12521. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
  12522. msgid ""
  12523. "Removing this controller from the list of active controllers will "
  12524. "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
  12525. "\n"
  12526. "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
  12527. "removing it."
  12528. msgstr ""
  12529. "Eliminarea acestui controler din lista controlerelor active va șterge "
  12530. "permanent toate asocierile de evenimente pe care le-ați configurat.\n"
  12531. "\n"
  12532. "Selectarea „Dezactivare controler” va dezactiva controlerul fără a-l elimina."
  12533. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
  12534. msgid "Configure Input Controller"
  12535. msgstr "Configurează controlerul de intrare"
  12536. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
  12537. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
  12538. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
  12539. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
  12540. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
  12541. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
  12542. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
  12543. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
  12544. msgid "Button 8"
  12545. msgstr "Buton 8"
  12546. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
  12547. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
  12548. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
  12549. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
  12550. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
  12551. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
  12552. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
  12553. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
  12554. msgid "Button 9"
  12555. msgstr "Buton 9"
  12556. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
  12557. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
  12558. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
  12559. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
  12560. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
  12561. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
  12562. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
  12563. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
  12564. msgid "Button 10"
  12565. msgstr "Buton 10"
  12566. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
  12567. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
  12568. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
  12569. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
  12570. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
  12571. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
  12572. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
  12573. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
  12574. msgid "Button 11"
  12575. msgstr "Buton 11"
  12576. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
  12577. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
  12578. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
  12579. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
  12580. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
  12581. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
  12582. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
  12583. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
  12584. msgid "Button 12"
  12585. msgstr "Buton 12"
  12586. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
  12587. msgid "Mouse Buttons"
  12588. msgstr "Butoane de maus"
  12589. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
  12590. msgid "Mouse Button Events"
  12591. msgstr "Evenimente asociate cu butoanele de maus"
  12592. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
  12593. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
  12594. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
  12595. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
  12596. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
  12597. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
  12598. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
  12599. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
  12600. msgid "Scroll Up"
  12601. msgstr "Derulează în sus"
  12602. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
  12603. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
  12604. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
  12605. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
  12606. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
  12607. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
  12608. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
  12609. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
  12610. msgid "Scroll Down"
  12611. msgstr "Derulează în jos"
  12612. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
  12613. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
  12614. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
  12615. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
  12616. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
  12617. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
  12618. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
  12619. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
  12620. msgid "Scroll Left"
  12621. msgstr "Derulează spre stânga"
  12622. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
  12623. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
  12624. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
  12625. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
  12626. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
  12627. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
  12628. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
  12629. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
  12630. msgid "Scroll Right"
  12631. msgstr "Derulează la dreapta"
  12632. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
  12633. msgid "Mouse Wheel"
  12634. msgstr "Rotița la de maus"
  12635. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
  12636. msgid "Mouse Wheel Events"
  12637. msgstr "Evenimente asociate cu rotița de la maus"
  12638. # buton la editare de preconfigurări
  12639. #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
  12640. msgid "Save"
  12641. msgstr "Salvează"
  12642. # buton la editare de preconfigurări
  12643. #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
  12644. msgid "Revert"
  12645. msgstr "Revino"
  12646. #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
  12647. #, c-format
  12648. msgid "%s (read only)"
  12649. msgstr "%s (doar citire)"
  12650. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
  12651. msgid "Delete the selected device"
  12652. msgstr "Șterge dispozitivul selectat"
  12653. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
  12654. msgid "Delete Device Settings"
  12655. msgstr "Șterge configurările dispozitivului"
  12656. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
  12657. #, c-format
  12658. msgid "Delete \"%s\"?"
  12659. msgstr "Ștergeți „%s”?"
  12660. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
  12661. msgid ""
  12662. "You are about to delete this device's stored settings.\n"
  12663. "The next time this device is plugged, default settings will be used."
  12664. msgstr ""
  12665. "Sunteți pe cale de a șterge configurările stocate ale acestui dispozitiv.\n"
  12666. "Data viitoare când va fi inserat acest dispozitiv, se vor folosi "
  12667. "configurările implicite."
  12668. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
  12669. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
  12670. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
  12671. msgid "Pressure"
  12672. msgstr "Presiune"
  12673. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
  12674. msgid "X tilt"
  12675. msgstr "Înclinare X"
  12676. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
  12677. msgid "Y tilt"
  12678. msgstr "Înclinare Y"
  12679. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
  12680. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
  12681. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
  12682. msgid "Wheel"
  12683. msgstr "Rotița de la maus"
  12684. #. the axes
  12685. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
  12686. msgid "Axes"
  12687. msgstr "Axe"
  12688. #. the keys
  12689. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
  12690. msgid "Keys"
  12691. msgstr "Taste"
  12692. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
  12693. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
  12694. #, c-format
  12695. msgid "none"
  12696. msgstr "fără"
  12697. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
  12698. #, c-format
  12699. msgid "%s Curve"
  12700. msgstr "Curbă %s"
  12701. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
  12702. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
  12703. msgid "_Reset Curve"
  12704. msgstr "_Resetează curba"
  12705. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
  12706. #, c-format
  12707. msgid "The axis '%s' has no curve"
  12708. msgstr "Axa „%s” nu are nicio curbă"
  12709. #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
  12710. msgid "Save device status"
  12711. msgstr "Salvează starea dispozitivului"
  12712. #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
  12713. #, c-format
  12714. msgid "Foreground: %d, %d, %d"
  12715. msgstr "Prim-plan: %d, %d, %d"
  12716. #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
  12717. #, c-format
  12718. msgid "Background: %d, %d, %d"
  12719. msgstr "Fundal: %d, %d, %d"
  12720. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
  12721. msgid "The given filename does not have any known file extension."
  12722. msgstr "Numele dat de fișier nu are nicio extensie de fișier cunoscută."
  12723. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
  12724. msgid "File Exists"
  12725. msgstr "Fișierul există"
  12726. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
  12727. msgid "_Replace"
  12728. msgstr "Î_nlocuiește"
  12729. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
  12730. #, c-format
  12731. msgid "A file named '%s' already exists."
  12732. msgstr "Există deja un fișier cu numele „%s”."
  12733. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
  12734. msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
  12735. msgstr "Vreți să fie înlocuit cu imaginea pe care o salvați?"
  12736. #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
  12737. msgid "Configure this tab"
  12738. msgstr "Configurează acest tab"
  12739. #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
  12740. #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
  12741. msgctxt "dock"
  12742. msgid ", "
  12743. msgstr ", "
  12744. #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
  12745. #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
  12746. #.
  12747. #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
  12748. msgctxt "dock"
  12749. msgid " - "
  12750. msgstr " - "
  12751. #. String used to separate dock columns,
  12752. #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
  12753. #.
  12754. #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
  12755. msgctxt "dock"
  12756. msgid " | "
  12757. msgstr " | "
  12758. #. Auto button
  12759. #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
  12760. msgid "Auto"
  12761. msgstr "Automat"
  12762. #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
  12763. msgid ""
  12764. "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
  12765. msgstr ""
  12766. "Când opțiunea este activată, căsuța de dialog urmărește automat imaginea la "
  12767. "care lucrați."
  12768. # tooltip la pictogramele de după „Blochează:” la opțiunile unor panouri andocate
  12769. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
  12770. msgid "Lock pixels"
  12771. msgstr "Blochează pixelii"
  12772. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
  12773. msgid "Mapping matrix"
  12774. msgstr "Matrice de mapare"
  12775. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
  12776. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
  12777. msgid "Velocity"
  12778. msgstr "Velocitate"
  12779. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
  12780. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
  12781. msgid "Random"
  12782. msgstr "Aleator"
  12783. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
  12784. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
  12785. msgid "Fade"
  12786. msgstr "Estompare"
  12787. #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
  12788. msgid "Too many error messages!"
  12789. msgstr "Prea multe mesaje de eroare!"
  12790. #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
  12791. msgid "Messages are redirected to stderr."
  12792. msgstr "Mesajele sunt redirecționate acum către stderr."
  12793. #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
  12794. #, c-format
  12795. msgid "%s Message"
  12796. msgstr "Mesaj %s"
  12797. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
  12798. msgid "Automatically Detected"
  12799. msgstr "detectat automat"
  12800. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
  12801. msgid "By Extension"
  12802. msgstr "după extensie"
  12803. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
  12804. msgid "All files"
  12805. msgstr "Toate fișierele"
  12806. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
  12807. msgid "All images"
  12808. msgstr "Toate imaginile"
  12809. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
  12810. #, c-format
  12811. msgid "Select File _Type (%s)"
  12812. msgstr "Selectați _tipul de fișier (selecția curentă: %s)"
  12813. #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
  12814. msgid "File Type"
  12815. msgstr "Tip de fișier"
  12816. #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
  12817. msgid "Extensions"
  12818. msgstr "Extensii"
  12819. #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
  12820. msgid "Fill Color"
  12821. msgstr "Culoare de umplere"
  12822. #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
  12823. msgid "_Antialiasing"
  12824. msgstr "A_ntialias"
  12825. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
  12826. #, c-format
  12827. msgid "Zoom factor: %d:1"
  12828. msgstr "Factor de zoom: %d:1"
  12829. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
  12830. #, c-format
  12831. msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
  12832. msgstr "Afișare [%0.4f, %0.4f]"
  12833. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
  12834. #, c-format
  12835. msgid "Position: %0.4f"
  12836. msgstr "Poziție: %0.4f"
  12837. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
  12838. #, c-format
  12839. msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  12840. msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  12841. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
  12842. #, c-format
  12843. msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
  12844. msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
  12845. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
  12846. #, c-format
  12847. msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
  12848. msgstr "Luminanță: %0.1f Opacitate: %0.1f"
  12849. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
  12850. #, c-format
  12851. msgid "RGB (%d, %d, %d)"
  12852. msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
  12853. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
  12854. msgid "Foreground color set to:"
  12855. msgstr "Culoarea de prim-plan setată la:"
  12856. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
  12857. msgid "Background color set to:"
  12858. msgstr "Culoarea de fundal setată la:"
  12859. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
  12860. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
  12861. #, c-format
  12862. msgid "%s-Drag: move & compress"
  12863. msgstr "%s-tras: mută și comprimă"
  12864. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
  12865. msgid "Drag: move"
  12866. msgstr "Tras: mută"
  12867. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
  12868. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
  12869. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
  12870. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
  12871. #, c-format
  12872. msgid "%s-Click: extend selection"
  12873. msgstr "%s-clic: extinde selecția"
  12874. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
  12875. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
  12876. msgid "Click: select"
  12877. msgstr "Clic: selectează"
  12878. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
  12879. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
  12880. msgid "Click: select Drag: move"
  12881. msgstr "Clic: selectează Tras: mută"
  12882. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
  12883. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
  12884. #, c-format
  12885. msgid "Handle position: %0.4f"
  12886. msgstr "Poziție pârghie: %0.4f"
  12887. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
  12888. #, c-format
  12889. msgid "Distance: %0.4f"
  12890. msgstr "Distanță: %0.4f"
  12891. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
  12892. msgid "Line _style:"
  12893. msgstr "_Stil de linie:"
  12894. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
  12895. msgid "Change grid foreground color"
  12896. msgstr "Schimbă culoarea de prim-plan a grilei"
  12897. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
  12898. msgid "_Foreground color:"
  12899. msgstr "Culoare de _prim-plan:"
  12900. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
  12901. msgid "Change grid background color"
  12902. msgstr "Schimbă culoarea de fundal a grilei"
  12903. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
  12904. msgid "_Background color:"
  12905. msgstr "Culoare de _fundal:"
  12906. # dropdown în panoul de selecție
  12907. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
  12908. msgid "Width"
  12909. msgstr "Lățime"
  12910. # dropdown în panoul de selecție
  12911. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
  12912. msgid "Height"
  12913. msgstr "Înălțime"
  12914. #: ../app/widgets/gimphelp.c:294
  12915. msgid "Help browser is missing"
  12916. msgstr "Lipsă navigator pentru ajutor"
  12917. #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
  12918. msgid "The GIMP help browser is not available."
  12919. msgstr "Navigatorul pentru ajutor GIMP nu este disponibil."
  12920. #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
  12921. msgid ""
  12922. "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
  12923. "You may instead use the web browser for reading the help pages."
  12924. msgstr ""
  12925. "Plugin-ul navigatorului pentru ajutor GIMP pare că nu este instalat. Ați "
  12926. "putea însă să folosiți navigatorul web pentru citirea paginilor de ajutor."
  12927. #: ../app/widgets/gimphelp.c:342
  12928. msgid "Help browser doesn't start"
  12929. msgstr "Navigatorul pentru ajutor nu pornețte"
  12930. #: ../app/widgets/gimphelp.c:343
  12931. msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
  12932. msgstr "Nu s-a putut porni plugin-ul de navigare pentru ajutor GIMP."
  12933. #: ../app/widgets/gimphelp.c:370
  12934. msgid "Use _Web Browser"
  12935. msgstr "Folosește navigatorul _web"
  12936. # titlu pe bară
  12937. #: ../app/widgets/gimphelp.c:620
  12938. msgid "GIMP user manual is missing"
  12939. msgstr "Lipsește manualul de utilizare GIMP"
  12940. #: ../app/widgets/gimphelp.c:627
  12941. msgid "_Read Online"
  12942. msgstr "Citi_re online"
  12943. #: ../app/widgets/gimphelp.c:651
  12944. msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
  12945. msgstr ""
  12946. "Manualul de utilizare GIMP nu este instalat pe calculatorul dumneavoastră."
  12947. #: ../app/widgets/gimphelp.c:654
  12948. msgid ""
  12949. "You may either install the additional help package or change your "
  12950. "preferences to use the online version."
  12951. msgstr ""
  12952. "Puteți să instalați pachetul adițional de ajutor, sau să schimbați "
  12953. "preferințele pentru utilizarea versiunii online."
  12954. # hm ? sau mediu ? sau de mijloc ?
  12955. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
  12956. msgid "Mean:"
  12957. msgstr "Medie:"
  12958. # hm ?
  12959. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
  12960. msgid "Std dev:"
  12961. msgstr "Dev. std:"
  12962. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
  12963. msgid "Median:"
  12964. msgstr "Median:"
  12965. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
  12966. msgid "Pixels:"
  12967. msgstr "Pixeli:"
  12968. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
  12969. msgid "Count:"
  12970. msgstr "Numărătoare:"
  12971. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
  12972. msgid "Percentile:"
  12973. msgstr "Procentaj:"
  12974. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
  12975. msgid "Channel:"
  12976. msgstr "Canal:"
  12977. #. Button
  12978. #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
  12979. msgid "Use default comment"
  12980. msgstr "Folosește comentariul implicit"
  12981. #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
  12982. msgid ""
  12983. "Replace the current image comment with the default comment set in "
  12984. "Edit→Preferences→Default Image."
  12985. msgstr ""
  12986. "Înlocuiește comentariul curent al imaginii cu comentariul implicit definit "
  12987. "în Editare→Preferințe→Imagine implicită."
  12988. #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
  12989. msgid "Querying..."
  12990. msgstr "Interogare..."
  12991. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
  12992. msgid "Size in pixels:"
  12993. msgstr "Dimensiune în pixeli:"
  12994. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
  12995. msgid "Print size:"
  12996. msgstr "Dimensiune de tipărire:"
  12997. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
  12998. msgid "Resolution:"
  12999. msgstr "Rezoluție:"
  13000. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
  13001. msgid "Color space:"
  13002. msgstr "Spațiu de culoare:"
  13003. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
  13004. #, fuzzy
  13005. msgid "Precision:"
  13006. msgstr "Versiune:"
  13007. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
  13008. msgid "File Name:"
  13009. msgstr "Nume fișier:"
  13010. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
  13011. msgid "File Size:"
  13012. msgstr "Mărime fișier:"
  13013. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
  13014. msgid "File Type:"
  13015. msgstr "Tip de fișier:"
  13016. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
  13017. msgid "Size in memory:"
  13018. msgstr "Mărime în memorie:"
  13019. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
  13020. msgid "Undo steps:"
  13021. msgstr "Trepte de anulare:"
  13022. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
  13023. msgid "Redo steps:"
  13024. msgstr "Trepte de refacere:"
  13025. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
  13026. msgid "Number of pixels:"
  13027. msgstr "Număr de pixeli:"
  13028. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
  13029. msgid "Number of layers:"
  13030. msgstr "Număr de straturi:"
  13031. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
  13032. msgid "Number of channels:"
  13033. msgstr "Număr de canale:"
  13034. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
  13035. msgid "Number of paths:"
  13036. msgstr "Număr de trasee:"
  13037. # apare la alinierea de la healing tool
  13038. # apare la redimensionare canava
  13039. # apare la proprietățile imaginii
  13040. #. no undo (or redo) steps available
  13041. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
  13042. msgid "None"
  13043. msgstr "Fără"
  13044. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
  13045. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
  13046. #, c-format
  13047. msgid "pixels/%s"
  13048. msgstr "pixeli/%s"
  13049. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
  13050. #, c-format
  13051. msgid "%g × %g %s"
  13052. msgstr "%g × %g %s"
  13053. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
  13054. msgid "colors"
  13055. msgstr "culori"
  13056. #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
  13057. msgid "Lock:"
  13058. msgstr "Blochează:"
  13059. # tooltip la pictogramele de după „Blochează:” la opțiunile unor panouri andocate
  13060. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
  13061. msgid "Lock alpha channel"
  13062. msgstr "Blochează canalul alfa"
  13063. #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
  13064. #, c-format
  13065. msgid "Message repeated once."
  13066. msgid_plural "Message repeated %d times."
  13067. msgstr[0] "Mesajul a fost repetat o dată."
  13068. msgstr[1] "Mesajul a fost repetat de %d ori."
  13069. msgstr[2] "Mesajul a fost repetat de %d de ori."
  13070. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
  13071. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
  13072. msgid "Undefined"
  13073. msgstr "Nedefinit"
  13074. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
  13075. msgid "Columns:"
  13076. msgstr "Coloane:"
  13077. #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
  13078. msgid "You can drop dockable dialogs here"
  13079. msgstr "Puteți plasa dialogurile andocabile aici"
  13080. #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
  13081. msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
  13082. msgstr "Profil de culoare ICC (*.icc, *.icm)"
  13083. #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
  13084. msgid "Progress"
  13085. msgstr "Progres"
  13086. #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
  13087. #, c-format
  13088. msgid ""
  13089. "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
  13090. "\n"
  13091. "%s"
  13092. msgstr ""
  13093. "Numele de fișier „%s” nu a putut fi convertit la un URI valid:\n"
  13094. "\n"
  13095. "%s"
  13096. #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
  13097. msgid "Invalid UTF-8"
  13098. msgstr "UTF-8 nevalid"
  13099. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
  13100. msgid "Pick a setting from the list"
  13101. msgstr "Selectați o configurare din listă"
  13102. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
  13103. msgid "Add settings to favorites"
  13104. msgstr "Adaugă configurările la favorite"
  13105. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
  13106. msgid "_Import Settings from File..."
  13107. msgstr "_Importă configurările dintr-un fișier..."
  13108. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
  13109. msgid "_Export Settings to File..."
  13110. msgstr "_Exportă configurările într-un fișier..."
  13111. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
  13112. msgid "_Manage Settings..."
  13113. msgstr "_Gestionare configurări..."
  13114. # titlu
  13115. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
  13116. msgid "Add Settings to Favorites"
  13117. msgstr "Adaugare configurări la favorite"
  13118. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
  13119. msgid "Enter a name for the settings"
  13120. msgstr "Introduceți un nume pentru opțiuni"
  13121. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
  13122. msgid "Saved Settings"
  13123. msgstr "Configurări salvate"
  13124. # titlu pe bară
  13125. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
  13126. msgid "Manage Saved Settings"
  13127. msgstr "Gestionare de opțiuni salvate"
  13128. #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
  13129. msgid "Import settings from a file"
  13130. msgstr "Importă configurările dintr-un fișier"
  13131. #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
  13132. msgid "Export the selected settings to a file"
  13133. msgstr "Exportă într-un fișier configurările selectate"
  13134. #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
  13135. msgid "Delete the selected settings"
  13136. msgstr "Șterge configurările selectate"
  13137. #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
  13138. #, c-format
  13139. msgid "%d × %d ppi"
  13140. msgstr "%d × %d ppi (pixeli per țol)"
  13141. #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
  13142. #, c-format
  13143. msgid "%d ppi"
  13144. msgstr "%d ppi (pixeli per țol)"
  13145. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
  13146. msgid "Line width:"
  13147. msgstr "Lățimea liniei:"
  13148. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
  13149. msgid "_Line Style"
  13150. msgstr "Stilul _liniei"
  13151. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
  13152. msgid "_Cap style:"
  13153. msgstr "Stilul _capătului:"
  13154. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
  13155. msgid "_Join style:"
  13156. msgstr "Stilul _joncțiunii:"
  13157. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
  13158. msgid "_Miter limit:"
  13159. msgstr "Li_mita unghiului ascuțit:"
  13160. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
  13161. msgid "Dash pattern:"
  13162. msgstr "Modelul liniei:"
  13163. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
  13164. msgid "Dash _preset:"
  13165. msgstr "Linii _predefinite:"
  13166. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
  13167. msgid "filter"
  13168. msgstr "filtru de etichete"
  13169. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
  13170. msgid "enter tags"
  13171. msgstr "asociați sau disociați o etichetă"
  13172. #. Seperator for tags
  13173. #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
  13174. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
  13175. #.
  13176. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
  13177. msgid ","
  13178. msgstr ","
  13179. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
  13180. #, c-format
  13181. msgid "%p"
  13182. msgstr "%p"
  13183. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
  13184. msgid "_Advanced Options"
  13185. msgstr "Opțiuni a_vansate"
  13186. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
  13187. msgid "Color _space:"
  13188. msgstr "_Spațiu de culoare:"
  13189. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
  13190. #, fuzzy
  13191. msgid "_Precision:"
  13192. msgstr "Rezoluție _X:"
  13193. # apare la dialogul de strat nou
  13194. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
  13195. msgid "_Fill with:"
  13196. msgstr "_Umple cu:"
  13197. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
  13198. msgid "Comme_nt:"
  13199. msgstr "Come_ntariu:"
  13200. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
  13201. msgid "_Name:"
  13202. msgstr "_Nume:"
  13203. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
  13204. msgid "_Icon:"
  13205. msgstr "P_ictogramă:"
  13206. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
  13207. #, c-format
  13208. msgid "%d × %d ppi, %s"
  13209. msgstr "%d × %d ppi (pixeli per țol), %s"
  13210. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
  13211. #, c-format
  13212. msgid "%d ppi, %s"
  13213. msgstr "%d ppi (pixeli per țol), %s"
  13214. #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
  13215. #, c-format
  13216. msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
  13217. msgstr "Date UTF-8 nevalide în fișierul „%s”."
  13218. #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
  13219. #, c-format
  13220. msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
  13221. msgstr "În acest context atributul „%s” nu este valid pentru elementul <%s>"
  13222. #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
  13223. #, c-format
  13224. msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
  13225. msgstr ""
  13226. "Elementul cel mai în afară al textului trebuie să fie <markup>, nu <%s>"
  13227. #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
  13228. msgid "_Use selected font"
  13229. msgstr "_Folosește fontul selectat"
  13230. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
  13231. msgid "Change font of selected text"
  13232. msgstr "Schimbă fontul textului selectat"
  13233. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
  13234. msgid "Change size of selected text"
  13235. msgstr "Schimbă dimensiunea textului selectat"
  13236. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
  13237. msgid "Clear style of selected text"
  13238. msgstr "Șterge stilul textului selectat"
  13239. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
  13240. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
  13241. msgid "Change color of selected text"
  13242. msgstr "Schimbă culoarea textului selectat"
  13243. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
  13244. msgid "Change kerning of selected text"
  13245. msgstr "Schimbă kerningul textului selectat"
  13246. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
  13247. msgid "Change baseline of selected text"
  13248. msgstr "Schimbă linia de bază a textului selectat"
  13249. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
  13250. msgid "Bold"
  13251. msgstr "Aldin"
  13252. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
  13253. msgid "Italic"
  13254. msgstr "Cursiv"
  13255. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
  13256. msgid "Underline"
  13257. msgstr "Subliniat"
  13258. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
  13259. msgid "Strikethrough"
  13260. msgstr "Tăiat"
  13261. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
  13262. #, c-format
  13263. msgid ""
  13264. "Click to update preview\n"
  13265. "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
  13266. msgstr ""
  13267. "Clic pentru a actualiza previzualizarea\n"
  13268. "%s-clic pentru a forța actualizarea chiar și în cazul în care "
  13269. "previzualizarea este deja actualizată"
  13270. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
  13271. msgid "Pr_eview"
  13272. msgstr "Pr_evizualizare"
  13273. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
  13274. msgid "No selection"
  13275. msgstr "Nicio selecție"
  13276. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
  13277. #, c-format
  13278. msgid "Thumbnail %d of %d"
  13279. msgstr "Miniatura %d din %d"
  13280. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
  13281. msgid "Creating preview..."
  13282. msgstr "Creare previzualizare..."
  13283. #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
  13284. msgid ""
  13285. "Foreground & background colors.\n"
  13286. "The black and white squares reset colors.\n"
  13287. "The arrows swap colors.\n"
  13288. "Click to open the color selection dialog."
  13289. msgstr ""
  13290. "Culori de prim-plan și de fundal.\n"
  13291. "Pătratele mici negru și alb resetează culorile.\n"
  13292. "Săgețile interschimbă culorile.\n"
  13293. "Clic pentru a deschide dialogul de selecție a culorii."
  13294. # titlu pe bară
  13295. #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
  13296. msgid "Change Foreground Color"
  13297. msgstr "Modificare culoare de prim-plan"
  13298. # titlu pe bară
  13299. #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
  13300. msgid "Change Background Color"
  13301. msgstr "Modificare culoare de fundal"
  13302. #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
  13303. #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
  13304. msgid ""
  13305. "The active image.\n"
  13306. "Click to open the Image Dialog."
  13307. msgstr ""
  13308. "Imaginea activă.\n"
  13309. "Clic pentru a deschide dialogul de imagini."
  13310. #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
  13311. msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
  13312. msgstr ""
  13313. "Trageți peste un gestionar de fișiere cu funcționalitate XDS pentru a salva "
  13314. "imaginea."
  13315. #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
  13316. msgid ""
  13317. "The active brush.\n"
  13318. "Click to open the Brush Dialog."
  13319. msgstr ""
  13320. "Penelul activ.\n"
  13321. "Clic pentru a deschide dialogul de peneluri."
  13322. #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
  13323. msgid ""
  13324. "The active pattern.\n"
  13325. "Click to open the Pattern Dialog."
  13326. msgstr ""
  13327. "Modelul activ.\n"
  13328. "Clic pentru a deschide dialogul de modele."
  13329. #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
  13330. msgid ""
  13331. "The active gradient.\n"
  13332. "Click to open the Gradient Dialog."
  13333. msgstr ""
  13334. "Degradeul activ.\n"
  13335. "Clic pentru a deschide dialogul de degradeuri."
  13336. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
  13337. msgid "Raise this tool"
  13338. msgstr "Ridică acest instrument"
  13339. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
  13340. msgid "Raise this tool to the top"
  13341. msgstr "Ridică acest instrument sus de tot"
  13342. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
  13343. msgid "Lower this tool"
  13344. msgstr "Coboară acest instrument"
  13345. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
  13346. msgid "Lower this tool to the bottom"
  13347. msgstr "Coboară acest instrument jos de tot"
  13348. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
  13349. msgid "Reset tool order and visibility"
  13350. msgstr "Resetează ordinea și vizibilitatea instrumentului"
  13351. #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
  13352. msgid "Save Tool Preset..."
  13353. msgstr "Salvează presetarea de instrument..."
  13354. #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
  13355. msgid "Restore Tool Preset..."
  13356. msgstr "Restaurează presetarea de instrument..."
  13357. #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
  13358. msgid "Delete Tool Preset..."
  13359. msgstr "Șterge presetarea de instrument..."
  13360. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
  13361. msgid "Icon:"
  13362. msgstr "Pictogramă:"
  13363. # hm ? sau memorat ?
  13364. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
  13365. msgid "Apply stored FG/BG"
  13366. msgstr "Aplică prim-planul sau fundalul stocat"
  13367. # hm ? sau memorat ?
  13368. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
  13369. msgid "Apply stored brush"
  13370. msgstr "Aplică penelul stocat"
  13371. # hm ? sau memorată ?
  13372. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
  13373. msgid "Apply stored dynamics"
  13374. msgstr "Aplică dinamica stocată"
  13375. # hm ? sau memorat ?
  13376. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
  13377. msgid "Apply stored gradient"
  13378. msgstr "Aplică degradeul stocat"
  13379. # hm ? sau memorat ?
  13380. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
  13381. msgid "Apply stored pattern"
  13382. msgstr "Aplică modelul stocat"
  13383. # hm ? sau memorată ?
  13384. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
  13385. msgid "Apply stored palette"
  13386. msgstr "Aplică paleta stocată"
  13387. # hm ? sau memorat ?
  13388. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
  13389. msgid "Apply stored font"
  13390. msgstr "Aplică fontul stocat"
  13391. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
  13392. #, c-format
  13393. msgid "%s Preset"
  13394. msgstr "Presetare pentru %s"
  13395. #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
  13396. msgid "System Language"
  13397. msgstr "Limba sistemului"
  13398. #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
  13399. msgid "English"
  13400. msgstr "Engleză"
  13401. #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
  13402. msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
  13403. msgstr "Instalarea GIMP pe care o aveți este incompletă:"
  13404. #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
  13405. msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
  13406. msgstr "Asigurați-vă că fișierele XML de meniu sunt instalate corect."
  13407. #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
  13408. #, c-format
  13409. msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
  13410. msgstr "A apărut o eroare la prelucrarea definiției de meniu de la %s: %s"
  13411. #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
  13412. msgid "[ Base Image ]"
  13413. msgstr "[ Imagine de bază ]"
  13414. # hm ? sau tușele ?
  13415. #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
  13416. msgid "Lock path strokes"
  13417. msgstr "Blochează contururile traseului"
  13418. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
  13419. msgid "Open the brush selection dialog"
  13420. msgstr "Deschide dialogul selecției de penel"
  13421. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
  13422. msgid "Open the dynamics selection dialog"
  13423. msgstr "Deschide dialogul selecției de dinamică"
  13424. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
  13425. msgid "Open the pattern selection dialog"
  13426. msgstr "Deschide dialogul selecției de model"
  13427. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
  13428. msgid "Open the gradient selection dialog"
  13429. msgstr "Deschide dialogul selecției de degrade"
  13430. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
  13431. msgid "Open the palette selection dialog"
  13432. msgstr "Deschide dialogul selecției de paletă"
  13433. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
  13434. msgid "Open the font selection dialog"
  13435. msgstr "Deschide dialogul selecției de fonturi"
  13436. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
  13437. #, c-format
  13438. msgid "%s (try %s)"
  13439. msgstr "%s (încercați %s)"
  13440. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
  13441. #, c-format
  13442. msgid "%s (%s)"
  13443. msgstr "%s (%s)"
  13444. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
  13445. #, c-format
  13446. msgid "%s (try %s, %s)"
  13447. msgstr "%s (încercați %s, %s)"
  13448. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
  13449. #, c-format
  13450. msgid "%s (try %s, %s, %s)"
  13451. msgstr "%s (încercați %s, %s, %s)"
  13452. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
  13453. msgctxt "active-color"
  13454. msgid "Foreground"
  13455. msgstr "Prim-plan"
  13456. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
  13457. msgctxt "active-color"
  13458. msgid "Background"
  13459. msgstr "Fundal"
  13460. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
  13461. msgctxt "color-frame-mode"
  13462. msgid "Pixel"
  13463. msgstr "Pixel"
  13464. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
  13465. msgctxt "color-frame-mode"
  13466. msgid "RGB"
  13467. msgstr "RGB"
  13468. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
  13469. msgctxt "color-frame-mode"
  13470. msgid "HSV"
  13471. msgstr "HSV"
  13472. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
  13473. msgctxt "color-frame-mode"
  13474. msgid "CMYK"
  13475. msgstr "CMYK"
  13476. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
  13477. msgctxt "color-pick-mode"
  13478. msgid "Pick only"
  13479. msgstr "Numai selectare"
  13480. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
  13481. msgctxt "color-pick-mode"
  13482. msgid "Set foreground color"
  13483. msgstr "Stabilește culoarea de prim-plan "
  13484. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
  13485. msgctxt "color-pick-mode"
  13486. msgid "Set background color"
  13487. msgstr "Stabilește culoarea de fundal"
  13488. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
  13489. msgctxt "color-pick-mode"
  13490. msgid "Add to palette"
  13491. msgstr "Adaugă la paletă"
  13492. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
  13493. msgctxt "histogram-scale"
  13494. msgid "Linear histogram"
  13495. msgstr "Histogramă liniară"
  13496. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
  13497. msgctxt "histogram-scale"
  13498. msgid "Logarithmic histogram"
  13499. msgstr "Histogramă logaritmică"
  13500. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
  13501. msgctxt "tab-style"
  13502. msgid "Icon"
  13503. msgstr "Pictogramă"
  13504. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
  13505. msgctxt "tab-style"
  13506. msgid "Current status"
  13507. msgstr "Stare curentă"
  13508. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
  13509. msgctxt "tab-style"
  13510. msgid "Text"
  13511. msgstr "Text"
  13512. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
  13513. msgctxt "tab-style"
  13514. msgid "Description"
  13515. msgstr "Descriere"
  13516. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
  13517. msgctxt "tab-style"
  13518. msgid "Icon & text"
  13519. msgstr "Pictogramă și text"
  13520. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
  13521. msgctxt "tab-style"
  13522. msgid "Icon & desc"
  13523. msgstr "Pictogramă și descriere"
  13524. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
  13525. msgctxt "tab-style"
  13526. msgid "Status & text"
  13527. msgstr "Stare și text"
  13528. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
  13529. msgctxt "tab-style"
  13530. msgid "Status & desc"
  13531. msgstr "Stare și descriere"
  13532. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
  13533. msgctxt "tab-style"
  13534. msgid "Undefined"
  13535. msgstr "Nedefinit"
  13536. #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
  13537. msgid "GIMP XCF image"
  13538. msgstr "imagine GIMP XCF"
  13539. #: ../app/xcf/xcf.c:272
  13540. #, c-format
  13541. msgid "Opening '%s'"
  13542. msgstr "Deschidere „%s”"
  13543. # hm ? unde trebuie pus %d ? (ce zice ?)
  13544. #: ../app/xcf/xcf.c:314
  13545. #, c-format
  13546. msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
  13547. msgstr "Eroare XCF: a fost găsită o versiune nesuportată %d de fișier XCF"
  13548. #: ../app/xcf/xcf.c:384
  13549. #, c-format
  13550. msgid "Saving '%s'"
  13551. msgstr "Salvare „%s”"
  13552. #: ../app/xcf/xcf.c:404
  13553. #, c-format
  13554. msgid "Error saving XCF file: %s"
  13555. msgstr "Eroare la salvarea fișierului XCF: %s"
  13556. #: ../app/xcf/xcf-load.c:344
  13557. msgid ""
  13558. "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
  13559. "incomplete."
  13560. msgstr ""
  13561. "Acest fișier XCF este corupt! A fost încărcat cât de mult s-a putut, dar "
  13562. "este incomplet."
  13563. #: ../app/xcf/xcf-load.c:355
  13564. msgid ""
  13565. "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
  13566. "from it."
  13567. msgstr ""
  13568. "Acest fișier XCF este corupt! Nu se pot salva din el nici măcar niște date "
  13569. "parțiale de imagine."
  13570. #: ../app/xcf/xcf-load.c:446
  13571. msgid ""
  13572. "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
  13573. "did not save indexed colormaps correctly.\n"
  13574. "Substituting grayscale map."
  13575. msgstr ""
  13576. "Avertisment XCF: versiunea 0 a formatului de fișier XCF\n"
  13577. "nu salvează corect paletele de culori indexate.\n"
  13578. "Se va substitui cu o paletă de tonuri de gri."
  13579. #: ../app/xcf/xcf-read.c:115
  13580. msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
  13581. msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul XCF"
  13582. #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
  13583. #, c-format
  13584. msgid "Could not seek in XCF file: %s"
  13585. msgstr "Nu s-a putut căuta în fișierul XCF: %s"
  13586. #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
  13587. #, c-format
  13588. msgid "Error writing XCF: %s"
  13589. msgstr "Eroare la scrierea XCF: %s"
  13590. #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
  13591. msgid "round"
  13592. msgstr "rotund"
  13593. #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
  13594. #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
  13595. msgid "fuzzy"
  13596. msgstr "difuz"
  13597. #~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
  13598. #~ msgstr "Egalizarea nu operează pe straturi indexate."
  13599. #~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
  13600. #~ msgstr "Inversarea nu operează pe straturi indexate."
  13601. #~ msgid "Hue_Saturation"
  13602. #~ msgstr "Nuanță_saturație"
  13603. #~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
  13604. #~ msgstr "Clona de perspectivă nu operează pe straturi indexate."
  13605. #~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
  13606. #~ msgstr "Amestecarea nu operează pe straturi indexate."
  13607. #~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
  13608. #~ msgstr "Luminozitate-Contrast nu operează pe straturi indexate."
  13609. #~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
  13610. #~ msgstr "Colorarea operează numai pe straturi de culoare RGB."
  13611. #~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
  13612. #~ msgstr "Curbele nu operează pe straturi indexate."
  13613. #~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
  13614. #~ msgstr "Operațiile GEGL nu funcționează pe straturi indexate."
  13615. #~ msgid "_Operation:"
  13616. #~ msgstr "_Operație:"
  13617. #~ msgid "Operation Settings"
  13618. #~ msgstr "Configurări de operare"
  13619. #~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
  13620. #~ msgstr "Nivelurile nu operează pe straturi indexate."
  13621. #~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
  13622. #~ msgstr "Pragul nu operează pe imagini indexate."