cs.po 440 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261
  1. # Czech translation of the GIMP.
  2. # Copyright (C) 2001, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of the GIMP.
  3. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
  4. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
  5. #
  6. # Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 1998-2001.
  7. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003.
  8. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003 - 2005.
  9. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007, 2008.
  10. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
  11. # JardaK <krejci@zstenis.com>, 2009.
  12. # Miroslav Šulc <fordfrog@fordfrog.name>, 2010, 2011.
  13. # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: gimp\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:27+0200\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2012-05-04 14:35+0200\n"
  21. "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
  22. "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
  23. "Language: cs\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  28. #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
  29. msgid "GNU Image Manipulation Program"
  30. msgstr "GNU Image Manipulation Program"
  31. #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
  32. msgid "Image Editor"
  33. msgstr "Editor obrázků"
  34. #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
  35. msgid "Create images and edit photographs"
  36. msgstr "Vytvářet obrázky a upravovat fotografie"
  37. #: ../app/about.h:23
  38. msgid "GIMP"
  39. msgstr "GIMP"
  40. #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
  41. #: ../app/about.h:30
  42. #, c-format
  43. msgid ""
  44. "Copyright © 1995-%s\n"
  45. "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
  46. msgstr ""
  47. "Copyright © 1995 – %s\n"
  48. "Spencer Kimball, Peter Mattis a vývojový tým GIMP"
  49. #: ../app/about.h:34
  50. msgid ""
  51. "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  52. "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
  53. "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
  54. "version.\n"
  55. "\n"
  56. "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  57. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  58. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
  59. "details.\n"
  60. "\n"
  61. "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
  62. "GIMP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
  63. msgstr ""
  64. "GIMP je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení "
  65. "GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a to buď "
  66. "verze 3 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n"
  67. "\n"
  68. "GIMP je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; "
  69. "neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ "
  70. "ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General Public License.\n"
  71. "\n"
  72. "Kopii GNU General Public License jste měli obdržet spolu s tímto programem. "
  73. "Pokud se tak nestalo, navštivte <http://www.gnu.org/licenses/>."
  74. #: ../app/app.c:224
  75. #, c-format
  76. msgid ""
  77. "Unable to open a test swap file.\n"
  78. "\n"
  79. "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
  80. "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
  81. msgstr ""
  82. "Nelze otevřít testovací odkládací soubor.\n"
  83. "\n"
  84. "Abyste předešli ztrátě dat, zkontrolujte prosím umístění a oprávnění "
  85. "odkládacího složky definované v Předvolbách (aktuálně „%s“)."
  86. #: ../app/batch.c:77
  87. #, c-format
  88. msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
  89. msgstr "Nebyl specifikován dávkový interpretr, použije se výchozí „%s“.\n"
  90. #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
  91. #, c-format
  92. msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
  93. msgstr "Dávkový interpretr „%s“ není k dispozici. Dávkový režim je zakázán."
  94. #: ../app/main.c:148
  95. msgid "Show version information and exit"
  96. msgstr "Zobrazit informace o verzi a skončit"
  97. #: ../app/main.c:153
  98. msgid "Show license information and exit"
  99. msgstr "Zobrazit informace o licenci a skončit"
  100. #: ../app/main.c:158
  101. msgid "Be more verbose"
  102. msgstr "Být podrobnější"
  103. #: ../app/main.c:163
  104. msgid "Start a new GIMP instance"
  105. msgstr "Spustit novou instanci aplikace GIMP"
  106. #: ../app/main.c:168
  107. msgid "Open images as new"
  108. msgstr "Otevřít obrázky jako nové"
  109. #: ../app/main.c:173
  110. msgid "Run without a user interface"
  111. msgstr "Spustit bez uživatelského rozhraní"
  112. #: ../app/main.c:178
  113. msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
  114. msgstr "Nenačítat stopy, přechody, vzorky, …"
  115. #: ../app/main.c:183
  116. msgid "Do not load any fonts"
  117. msgstr "Nenačítat žádná písma"
  118. #: ../app/main.c:188
  119. msgid "Do not show a splash screen"
  120. msgstr "Nezobrazovat úvodní obrázek při spouštění"
  121. #: ../app/main.c:193
  122. msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
  123. msgstr "Nepoužívat sdílenou paměť mezi aplikací GIMP a zásuvnými moduly"
  124. #: ../app/main.c:198
  125. msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
  126. msgstr "Nepoužívat speciální funkce akcelerace CPU"
  127. #: ../app/main.c:203
  128. msgid "Use an alternate sessionrc file"
  129. msgstr "Použít alternativní soubor sessionrc"
  130. #: ../app/main.c:208
  131. msgid "Use an alternate user gimprc file"
  132. msgstr "Použít alternativní soubor gimprc uživatele"
  133. #: ../app/main.c:213
  134. msgid "Use an alternate system gimprc file"
  135. msgstr "Použít alternativní soubor gimprc systému"
  136. #: ../app/main.c:218
  137. msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
  138. msgstr "Dávkový příkaz, který se má spustit (může být použito vícekrát)"
  139. #: ../app/main.c:223
  140. msgid "The procedure to process batch commands with"
  141. msgstr "Procedura, pomocí které se mají zpracovávat dávkové příkazy"
  142. #: ../app/main.c:228
  143. msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
  144. msgstr "Místo používání dialogového okna posílat zprávy na konzoli"
  145. #. don't translate the mode names (off|on|warn)
  146. #: ../app/main.c:234
  147. msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
  148. msgstr "Režim kompatibility s PDB (off|on|warn)"
  149. #. don't translate the mode names (never|query|always)
  150. #: ../app/main.c:240
  151. msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
  152. msgstr "Ladění v případě pádu (never|query|always)"
  153. #: ../app/main.c:245
  154. msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
  155. msgstr "Povolit obslužné rutiny pro nekritické ladící signály"
  156. #: ../app/main.c:250
  157. msgid "Make all warnings fatal"
  158. msgstr "Považovat všechna varování za kritická"
  159. #: ../app/main.c:255
  160. msgid "Output a gimprc file with default settings"
  161. msgstr "Vytvořit soubor gimprc s výchozím nastavením"
  162. #: ../app/main.c:271
  163. msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
  164. msgstr "Vypsat seznam zavržených procedur do PDB"
  165. #: ../app/main.c:387
  166. msgid "[FILE|URI...]"
  167. msgstr "[SOUBOR|URI…]"
  168. #: ../app/main.c:405
  169. msgid ""
  170. "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
  171. "Make sure a proper setup for your display environment exists."
  172. msgstr ""
  173. "GIMP nemohl inicializovat grafické uživatelské rozhraní.\n"
  174. "Přesvědčte se, že máte správně nastaveno zobrazovací prostředí."
  175. #: ../app/main.c:424
  176. msgid "Another GIMP instance is already running."
  177. msgstr "Již běží jiná instance aplikace GIMP."
  178. #: ../app/main.c:494
  179. msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
  180. msgstr "Výstup aplikace GIMP. Chcete-li okno zavřít, napište libovolný znak."
  181. #: ../app/main.c:495
  182. #, c-format
  183. msgid "(Type any character to close this window)\n"
  184. msgstr "(Chcete-li toto okno zavřít, napište libovolný znak)\n"
  185. #: ../app/main.c:512
  186. msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
  187. msgstr ""
  188. "Výstup aplikace GIMP. Toto okno můžete minimalizovat, ale nezavírejte ho."
  189. #: ../app/sanity.c:433
  190. #, c-format
  191. msgid ""
  192. "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
  193. "\n"
  194. "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
  195. msgstr ""
  196. "Nastavené kódování souborů nelze převést do UTF-8: %s\n"
  197. "\n"
  198. "Zkontrolujte prosím hodnotu proměnné prostředí G_FILENAME_ENCODING."
  199. #: ../app/sanity.c:452
  200. #, c-format
  201. msgid ""
  202. "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
  203. "converted to UTF-8: %s\n"
  204. "\n"
  205. "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
  206. "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
  207. "G_FILENAME_ENCODING."
  208. msgstr ""
  209. "Název složky s uživatelským nastavením aplikace GIMP nelze převést do UTF-8: "
  210. "%s\n"
  211. "\n"
  212. "Váš systém souborů pravděpodobně ukládá soubory v jiné kódování než v UTF-8 "
  213. "a knihovna GLib o tom nebyla informována. Nastavte prosím proměnnou "
  214. "prostředí G_FILENAME_ENCODING."
  215. #. show versions of libraries used by GIMP
  216. #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
  217. #, c-format
  218. msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
  219. msgstr "používá se %s verze %s (kompilovaná vůči verzi %s)"
  220. #: ../app/version.c:138
  221. #, c-format
  222. msgid "%s version %s"
  223. msgstr "%s verze %s"
  224. #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
  225. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
  226. msgid "Brush Editor"
  227. msgstr "Editor stop"
  228. #. initialize the list of gimp brushes
  229. #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
  230. #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
  231. msgid "Brushes"
  232. msgstr "Stopy"
  233. #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
  234. msgid "Buffers"
  235. msgstr "Vyrovnávací paměti"
  236. #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
  237. msgid "Channels"
  238. msgstr "Kanály"
  239. #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
  240. #: ../app/dialogs/dialogs.c:356
  241. msgid "Colormap"
  242. msgstr "Mapa barev"
  243. #: ../app/actions/actions.c:125
  244. msgid "Configuration"
  245. msgstr "Nastavení"
  246. #: ../app/actions/actions.c:128
  247. msgid "Context"
  248. msgstr "Kontext"
  249. #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
  250. msgid "Pointer Information"
  251. msgstr "Informace o ukazateli"
  252. #: ../app/actions/actions.c:134
  253. msgid "Debug"
  254. msgstr "Ladění"
  255. #: ../app/actions/actions.c:137
  256. msgid "Dialogs"
  257. msgstr "Dialogová okna"
  258. #: ../app/actions/actions.c:140
  259. msgid "Dock"
  260. msgstr "Dok"
  261. #: ../app/actions/actions.c:143
  262. msgid "Dockable"
  263. msgstr "Dokovatelné"
  264. #. Document History
  265. #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
  266. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
  267. msgid "Document History"
  268. msgstr "Historie dokumentů"
  269. #: ../app/actions/actions.c:149
  270. msgid "Drawable"
  271. msgstr "Kresba"
  272. #. Some things do not have grids, so just list
  273. #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
  274. msgid "Paint Dynamics"
  275. msgstr "Dynamika malování"
  276. #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
  277. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
  278. msgid "Paint Dynamics Editor"
  279. msgstr "Editor dynamiky malování"
  280. #: ../app/actions/actions.c:158
  281. msgid "Edit"
  282. msgstr "Úpravy"
  283. #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
  284. msgid "Error Console"
  285. msgstr "Chybová konzola"
  286. #: ../app/actions/actions.c:164
  287. msgid "File"
  288. msgstr "Soubor"
  289. #: ../app/actions/actions.c:167
  290. msgid "Filters"
  291. msgstr "Filtry"
  292. #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
  293. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
  294. msgid "Fonts"
  295. msgstr "Písma"
  296. #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
  297. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
  298. msgid "Gradient Editor"
  299. msgstr "Editor přechodů"
  300. #. initialize the list of gimp gradients
  301. #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
  302. #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
  303. msgid "Gradients"
  304. msgstr "Přechody"
  305. #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
  306. #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
  307. msgid "Tool Presets"
  308. msgstr "Předvolby nástrojů"
  309. #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
  310. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
  311. msgid "Tool Preset Editor"
  312. msgstr "Editor předvoleb nástroje"
  313. #: ../app/actions/actions.c:185
  314. msgid "Help"
  315. msgstr "Nápověda"
  316. #: ../app/actions/actions.c:188
  317. msgid "Image"
  318. msgstr "Obrázek"
  319. #. list & grid views
  320. #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
  321. msgid "Images"
  322. msgstr "Obrázky"
  323. #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
  324. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
  325. msgid "Layers"
  326. msgstr "Vrstvy"
  327. #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
  328. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
  329. msgid "Palette Editor"
  330. msgstr "Editor palety"
  331. #. initialize the list of gimp palettes
  332. #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
  333. #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
  334. msgid "Palettes"
  335. msgstr "Palety"
  336. #. initialize the list of gimp patterns
  337. #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
  338. #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
  339. msgid "Patterns"
  340. msgstr "Vzorky"
  341. #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
  342. msgid "Plug-Ins"
  343. msgstr "Zásuvné moduly"
  344. #. Quick Mask Color
  345. #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
  346. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
  347. msgid "Quick Mask"
  348. msgstr "Rychlá maska"
  349. #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
  350. msgid "Sample Points"
  351. msgstr "Vzorkovací body"
  352. #: ../app/actions/actions.c:215
  353. msgid "Select"
  354. msgstr "Výběr"
  355. #. initialize the template list
  356. #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
  357. #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
  358. msgid "Templates"
  359. msgstr "Šablony"
  360. #: ../app/actions/actions.c:221
  361. msgid "Text Tool"
  362. msgstr "Nástroj text"
  363. #: ../app/actions/actions.c:224
  364. msgid "Text Editor"
  365. msgstr "Textový editor"
  366. #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
  367. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
  368. msgid "Tool Options"
  369. msgstr "Volby nástroje"
  370. #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
  371. msgid "Tools"
  372. msgstr "Nástroje"
  373. #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
  374. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
  375. msgid "Paths"
  376. msgstr "Cesty"
  377. #: ../app/actions/actions.c:236
  378. msgid "View"
  379. msgstr "Zobrazení"
  380. #: ../app/actions/actions.c:239
  381. msgid "Windows"
  382. msgstr "Okna"
  383. #. value description and new value shown in the status bar
  384. #: ../app/actions/actions.c:588
  385. #, c-format
  386. msgid "%s: %.2f"
  387. msgstr "%s: %.2f"
  388. #. value description and new value shown in the status bar
  389. #: ../app/actions/actions.c:614
  390. #, c-format
  391. msgid "%s: %d"
  392. msgstr "%s: %d"
  393. #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
  394. msgctxt "brush-editor-action"
  395. msgid "Brush Editor Menu"
  396. msgstr "Nabídka Editor stop"
  397. #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
  398. msgctxt "brush-editor-action"
  399. msgid "Edit Active Brush"
  400. msgstr "Upravit aktivní stopu"
  401. #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
  402. msgctxt "brushes-action"
  403. msgid "Brushes Menu"
  404. msgstr "Nabídka Stopy"
  405. #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
  406. msgctxt "brushes-action"
  407. msgid "_Open Brush as Image"
  408. msgstr "_Otevřít stopu jako obrázek"
  409. #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
  410. msgctxt "brushes-action"
  411. msgid "Open brush as image"
  412. msgstr "Otevřít stopu jako obrázek"
  413. #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
  414. msgctxt "brushes-action"
  415. msgid "_New Brush"
  416. msgstr "_Nová stopa"
  417. #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
  418. msgctxt "brushes-action"
  419. msgid "Create a new brush"
  420. msgstr "Vytvořit novou stopu"
  421. #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
  422. msgctxt "brushes-action"
  423. msgid "D_uplicate Brush"
  424. msgstr "D_uplikovat stopu"
  425. #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
  426. msgctxt "brushes-action"
  427. msgid "Duplicate this brush"
  428. msgstr "Duplikovat tuto stopu"
  429. #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
  430. msgctxt "brushes-action"
  431. msgid "Copy Brush _Location"
  432. msgstr "Kopírovat _umístění stopy"
  433. #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
  434. msgctxt "brushes-action"
  435. msgid "Copy brush file location to clipboard"
  436. msgstr "Kopírovat umístění souboru se stopou do schránky"
  437. #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
  438. msgctxt "brushes-action"
  439. msgid "_Delete Brush"
  440. msgstr "O_dstranit stopu"
  441. #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
  442. msgctxt "brushes-action"
  443. msgid "Delete this brush"
  444. msgstr "Odstranit tuto stopu"
  445. #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
  446. msgctxt "brushes-action"
  447. msgid "_Refresh Brushes"
  448. msgstr "Obče_rstvit stopy"
  449. #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
  450. msgctxt "brushes-action"
  451. msgid "Refresh brushes"
  452. msgstr "Aktualizovat stopy"
  453. #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
  454. msgctxt "brushes-action"
  455. msgid "_Edit Brush..."
  456. msgstr "_Upravit stopu…"
  457. #: ../app/actions/brushes-actions.c:87
  458. msgctxt "brushes-action"
  459. msgid "Edit this brush"
  460. msgstr "Upravit tuto stopu"
  461. #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
  462. msgctxt "buffers-action"
  463. msgid "Buffers Menu"
  464. msgstr "Nabídka Vyrovnávací paměti"
  465. #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
  466. msgctxt "buffers-action"
  467. msgid "_Paste Buffer"
  468. msgstr "_Vložit vyrovnávací paměť"
  469. #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
  470. msgctxt "buffers-action"
  471. msgid "Paste the selected buffer"
  472. msgstr "Vložit vybranou vyrovnávací paměť"
  473. #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
  474. msgctxt "buffers-action"
  475. msgid "Paste Buffer _Into"
  476. msgstr "Vlož_it vyrovnávací paměť do"
  477. #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
  478. msgctxt "buffers-action"
  479. msgid "Paste the selected buffer into the selection"
  480. msgstr "Vložit vybranou vyrovnávací paměť do výběru"
  481. #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
  482. msgctxt "buffers-action"
  483. msgid "Paste Buffer as _New"
  484. msgstr "Vložit vyrovnávací paměť jako _nový"
  485. #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
  486. msgctxt "buffers-action"
  487. msgid "Paste the selected buffer as a new image"
  488. msgstr "Vložit vybranou vyrovnávací paměť jako nový obrázek"
  489. #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
  490. msgctxt "buffers-action"
  491. msgid "_Delete Buffer"
  492. msgstr "_Smazat vyrovnávací paměť"
  493. #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
  494. msgctxt "buffers-action"
  495. msgid "Delete the selected buffer"
  496. msgstr "Smazat vybranou vyrovnávací paměť"
  497. #: ../app/actions/channels-actions.c:44
  498. msgctxt "channels-action"
  499. msgid "Channels Menu"
  500. msgstr "Nabídka Kanály"
  501. #: ../app/actions/channels-actions.c:48
  502. msgctxt "channels-action"
  503. msgid "_Edit Channel Attributes..."
  504. msgstr "_Upravit vlastnosti kanálu…"
  505. #: ../app/actions/channels-actions.c:49
  506. msgctxt "channels-action"
  507. msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
  508. msgstr "Upravit název, barvu a krytí kanálu"
  509. #: ../app/actions/channels-actions.c:54
  510. msgctxt "channels-action"
  511. msgid "_New Channel..."
  512. msgstr "_Nový kanál…"
  513. #: ../app/actions/channels-actions.c:55
  514. msgctxt "channels-action"
  515. msgid "Create a new channel"
  516. msgstr "Vytvořit nový kanál"
  517. #: ../app/actions/channels-actions.c:60
  518. msgctxt "channels-action"
  519. msgid "_New Channel"
  520. msgstr "_Nový kanál"
  521. #: ../app/actions/channels-actions.c:61
  522. msgctxt "channels-action"
  523. msgid "Create a new channel with last used values"
  524. msgstr "Vytvořit nový kanál s naposledy použitými hodnotami"
  525. #: ../app/actions/channels-actions.c:66
  526. msgctxt "channels-action"
  527. msgid "D_uplicate Channel"
  528. msgstr "D_uplikovat kanál"
  529. #: ../app/actions/channels-actions.c:68
  530. msgctxt "channels-action"
  531. msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
  532. msgstr "Vytvořit kopii tohoto kanálu a přidat ji do obrázku"
  533. #: ../app/actions/channels-actions.c:73
  534. msgctxt "channels-action"
  535. msgid "_Delete Channel"
  536. msgstr "O_dstranit kanál"
  537. #: ../app/actions/channels-actions.c:74
  538. msgctxt "channels-action"
  539. msgid "Delete this channel"
  540. msgstr "Odstranit tento kanál"
  541. #: ../app/actions/channels-actions.c:79
  542. msgctxt "channels-action"
  543. msgid "_Raise Channel"
  544. msgstr "Přesunout kanál _výš"
  545. #: ../app/actions/channels-actions.c:80
  546. msgctxt "channels-action"
  547. msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
  548. msgstr "Přesunout tento kanál v zásobníku kanálů o stupeň výš"
  549. #: ../app/actions/channels-actions.c:85
  550. msgctxt "channels-action"
  551. msgid "Raise Channel to _Top"
  552. msgstr "Přesunout kanál na_horu"
  553. #: ../app/actions/channels-actions.c:87
  554. msgctxt "channels-action"
  555. msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
  556. msgstr "Přesunout tento kanál na vrchol zásobníku kanálů"
  557. #: ../app/actions/channels-actions.c:92
  558. msgctxt "channels-action"
  559. msgid "_Lower Channel"
  560. msgstr "Přesunout kanál _níž"
  561. #: ../app/actions/channels-actions.c:93
  562. msgctxt "channels-action"
  563. msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
  564. msgstr "Přesunout tento kanál v zásobníku kanálů o stupeň níž"
  565. #: ../app/actions/channels-actions.c:98
  566. msgctxt "channels-action"
  567. msgid "Lower Channel to _Bottom"
  568. msgstr "Přesunout kanál _dolů"
  569. #: ../app/actions/channels-actions.c:100
  570. msgctxt "channels-action"
  571. msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
  572. msgstr "Přesunout tento kanál dospod zásobníku kanálů"
  573. #: ../app/actions/channels-actions.c:108
  574. msgctxt "channels-action"
  575. msgid "Channel to Sele_ction"
  576. msgstr "Kanál do _výběru"
  577. #: ../app/actions/channels-actions.c:109
  578. msgctxt "channels-action"
  579. msgid "Replace the selection with this channel"
  580. msgstr "Nahradit výběr tímto kanálem"
  581. #: ../app/actions/channels-actions.c:114
  582. msgctxt "channels-action"
  583. msgid "_Add to Selection"
  584. msgstr "Přid_at do výběru"
  585. #: ../app/actions/channels-actions.c:115
  586. msgctxt "channels-action"
  587. msgid "Add this channel to the current selection"
  588. msgstr "Přidat tento kanál k aktuálnímu výběru"
  589. #: ../app/actions/channels-actions.c:120
  590. msgctxt "channels-action"
  591. msgid "_Subtract from Selection"
  592. msgstr "_Ubrat z výběru"
  593. #: ../app/actions/channels-actions.c:121
  594. msgctxt "channels-action"
  595. msgid "Subtract this channel from the current selection"
  596. msgstr "Ubrat tento kanál z aktuálního výběru"
  597. #: ../app/actions/channels-actions.c:126
  598. msgctxt "channels-action"
  599. msgid "_Intersect with Selection"
  600. msgstr "Průn_ik s výběrem"
  601. #: ../app/actions/channels-actions.c:127
  602. msgctxt "channels-action"
  603. msgid "Intersect this channel with the current selection"
  604. msgstr "Vytvořit průnik tohoto kanálu s aktuálním výběrem"
  605. #: ../app/actions/channels-commands.c:85
  606. #: ../app/actions/channels-commands.c:402
  607. msgid "Channel Attributes"
  608. msgstr "Vlastnosti kanálu"
  609. #: ../app/actions/channels-commands.c:88
  610. msgid "Edit Channel Attributes"
  611. msgstr "Upravit vlastnosti kanálu"
  612. #: ../app/actions/channels-commands.c:90
  613. msgid "Edit Channel Color"
  614. msgstr "Úprava barvy kanálu"
  615. #: ../app/actions/channels-commands.c:91
  616. #: ../app/actions/channels-commands.c:123
  617. msgid "_Fill opacity:"
  618. msgstr "_Krytí výplně:"
  619. #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
  620. #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
  621. msgid "Channel"
  622. msgstr "Kanál"
  623. #: ../app/actions/channels-commands.c:117
  624. #: ../app/actions/channels-commands.c:159
  625. #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
  626. msgid "New Channel"
  627. msgstr "Nový kanál"
  628. #: ../app/actions/channels-commands.c:120
  629. msgid "New Channel Options"
  630. msgstr "Volby nového kanálu"
  631. #: ../app/actions/channels-commands.c:122
  632. msgid "New Channel Color"
  633. msgstr "Barva nového kanálu"
  634. #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
  635. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
  636. #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
  637. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
  638. #, c-format
  639. msgid "%s Channel Copy"
  640. msgstr "Kopie kanálu %s"
  641. #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
  642. msgctxt "colormap-action"
  643. msgid "Colormap Menu"
  644. msgstr "Nabídka Mapa barev"
  645. #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
  646. msgctxt "colormap-action"
  647. msgid "_Edit Color..."
  648. msgstr "_Upravit barvu…"
  649. #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
  650. msgctxt "colormap-action"
  651. msgid "Edit this color"
  652. msgstr "Upravit tuto barvu"
  653. #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
  654. msgctxt "colormap-action"
  655. msgid "_Add Color from FG"
  656. msgstr "_Přidat barvu z popředí"
  657. #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
  658. msgctxt "colormap-action"
  659. msgid "Add current foreground color"
  660. msgstr "Přidat aktuální barvu popředí"
  661. #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
  662. msgctxt "colormap-action"
  663. msgid "_Add Color from BG"
  664. msgstr "_Přidat barvu z pozadí"
  665. #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
  666. msgctxt "colormap-action"
  667. msgid "Add current background color"
  668. msgstr "Přidat aktuální barvu z pozadí"
  669. #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
  670. #, c-format
  671. msgid "Edit colormap entry #%d"
  672. msgstr "Upravit položku mapy barev č. %d"
  673. #: ../app/actions/colormap-commands.c:80
  674. msgid "Edit Colormap Entry"
  675. msgstr "Upravit položku mapy barev"
  676. #: ../app/actions/config-actions.c:38
  677. msgctxt "config-action"
  678. msgid "Use _GEGL"
  679. msgstr "Použít _GEGL"
  680. #: ../app/actions/config-actions.c:39
  681. msgctxt "config-action"
  682. msgid "If possible, use GEGL for image processing"
  683. msgstr "Je-li to možné, použít ke zpracování obrázků GEGL"
  684. #: ../app/actions/context-actions.c:47
  685. msgctxt "context-action"
  686. msgid "_Context"
  687. msgstr "_Kontext"
  688. #: ../app/actions/context-actions.c:49
  689. msgctxt "context-action"
  690. msgid "_Colors"
  691. msgstr "_Barvy"
  692. #: ../app/actions/context-actions.c:51
  693. msgctxt "context-action"
  694. msgid "_Opacity"
  695. msgstr "_Krytí"
  696. #: ../app/actions/context-actions.c:53
  697. msgctxt "context-action"
  698. msgid "Paint _Mode"
  699. msgstr "_Režim malování"
  700. #: ../app/actions/context-actions.c:55
  701. msgctxt "context-action"
  702. msgid "_Tool"
  703. msgstr "_Nástroj"
  704. #: ../app/actions/context-actions.c:57
  705. msgctxt "context-action"
  706. msgid "_Brush"
  707. msgstr "_Stopa"
  708. #: ../app/actions/context-actions.c:59
  709. msgctxt "context-action"
  710. msgid "_Pattern"
  711. msgstr "_Vzorek"
  712. #: ../app/actions/context-actions.c:61
  713. msgctxt "context-action"
  714. msgid "_Palette"
  715. msgstr "_Paleta"
  716. #: ../app/actions/context-actions.c:63
  717. msgctxt "context-action"
  718. msgid "_Gradient"
  719. msgstr "_Přechod"
  720. #: ../app/actions/context-actions.c:65
  721. msgctxt "context-action"
  722. msgid "_Font"
  723. msgstr "_Písmo"
  724. #: ../app/actions/context-actions.c:68
  725. msgctxt "context-action"
  726. msgid "_Shape"
  727. msgstr "_Tvar"
  728. #: ../app/actions/context-actions.c:70
  729. msgctxt "context-action"
  730. msgid "_Radius"
  731. msgstr "_Poloměr"
  732. #: ../app/actions/context-actions.c:72
  733. msgctxt "context-action"
  734. msgid "S_pikes"
  735. msgstr "_Hroty"
  736. #: ../app/actions/context-actions.c:74
  737. msgctxt "context-action"
  738. msgid "_Hardness"
  739. msgstr "_Tvrdost"
  740. #: ../app/actions/context-actions.c:76
  741. msgctxt "context-action"
  742. msgid "_Aspect Ratio"
  743. msgstr "_Poměr stran"
  744. #: ../app/actions/context-actions.c:78
  745. msgctxt "context-action"
  746. msgid "A_ngle"
  747. msgstr "Ú_hel"
  748. #: ../app/actions/context-actions.c:81
  749. msgctxt "context-action"
  750. msgid "_Default Colors"
  751. msgstr "Výchozí barv_y"
  752. #: ../app/actions/context-actions.c:83
  753. msgctxt "context-action"
  754. msgid "Set foreground color to black, background color to white"
  755. msgstr "Nastavit barvu popředí na černou a barvu pozadí na bílou"
  756. #: ../app/actions/context-actions.c:88
  757. msgctxt "context-action"
  758. msgid "S_wap Colors"
  759. msgstr "P_rohodit barvy"
  760. #: ../app/actions/context-actions.c:89
  761. msgctxt "context-action"
  762. msgid "Exchange foreground and background colors"
  763. msgstr "Prohodit barvy popředí a pozadí"
  764. #: ../app/actions/context-commands.c:427
  765. #, c-format
  766. msgid "Paint Mode: %s"
  767. msgstr "Režim malování: %s"
  768. #: ../app/actions/context-commands.c:553
  769. #, c-format
  770. msgid "Brush Shape: %s"
  771. msgstr "Tvar stopy: %s"
  772. #: ../app/actions/context-commands.c:613
  773. #, c-format
  774. msgid "Brush Radius: %2.2f"
  775. msgstr "Poloměr stopy: %2.2f"
  776. #: ../app/actions/context-commands.c:721
  777. #, c-format
  778. msgid "Brush Angle: %2.2f"
  779. msgstr "Úhel stopy: %2.2f"
  780. #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
  781. msgctxt "cursor-info-action"
  782. msgid "Pointer Information Menu"
  783. msgstr "Nabídka Informace o ukazateli"
  784. #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
  785. msgctxt "cursor-info-action"
  786. msgid "_Sample Merged"
  787. msgstr "_Sloučené vzorkování"
  788. #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
  789. msgctxt "cursor-info-action"
  790. msgid "Use the composite color of all visible layers"
  791. msgstr "Použít složenou barvu ze všech viditelných vrstev"
  792. #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
  793. #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
  794. #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
  795. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
  796. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
  797. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
  798. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
  799. #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
  800. #, c-format
  801. msgid ""
  802. "Opening '%s' failed:\n"
  803. "\n"
  804. "%s"
  805. msgstr ""
  806. "Otevírání „%s“ selhalo:\n"
  807. "\n"
  808. "%s"
  809. #: ../app/actions/data-commands.c:119
  810. #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
  811. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
  812. #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
  813. #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
  814. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
  815. msgid "Untitled"
  816. msgstr "Bez názvu"
  817. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
  818. msgctxt "windows-action"
  819. msgid "Tool_box"
  820. msgstr "_Panel nástrojů"
  821. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
  822. msgctxt "dialogs-action"
  823. msgid "Tool _Options"
  824. msgstr "_Volby nástrojů"
  825. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
  826. msgctxt "dialogs-action"
  827. msgid "Open the tool options dialog"
  828. msgstr "Otevřít dialogové okno s volbami nástrojů"
  829. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
  830. msgctxt "dialogs-action"
  831. msgid "_Device Status"
  832. msgstr "_Stav zařízení"
  833. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
  834. msgctxt "dialogs-action"
  835. msgid "Open the device status dialog"
  836. msgstr "Otevřít dialogové okno se stavem zařízení"
  837. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
  838. msgctxt "dialogs-action"
  839. msgid "_Layers"
  840. msgstr "_Vrstvy"
  841. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
  842. msgctxt "dialogs-action"
  843. msgid "Open the layers dialog"
  844. msgstr "Otevřít dialogové okno s vrstvami"
  845. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
  846. msgctxt "dialogs-action"
  847. msgid "_Channels"
  848. msgstr "_Kanály"
  849. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
  850. msgctxt "dialogs-action"
  851. msgid "Open the channels dialog"
  852. msgstr "Otevřít dialogové okno s kanály"
  853. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
  854. msgctxt "dialogs-action"
  855. msgid "_Paths"
  856. msgstr "_Cesty"
  857. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
  858. msgctxt "dialogs-action"
  859. msgid "Open the paths dialog"
  860. msgstr "Otevřít dialogové okno s cestami"
  861. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
  862. msgctxt "dialogs-action"
  863. msgid "Color_map"
  864. msgstr "_Mapa barev"
  865. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
  866. msgctxt "dialogs-action"
  867. msgid "Open the colormap dialog"
  868. msgstr "Otevřít dialogové okno s mapou barev"
  869. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
  870. msgctxt "dialogs-action"
  871. msgid "Histogra_m"
  872. msgstr "_Histogram"
  873. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
  874. msgctxt "dialogs-action"
  875. msgid "Open the histogram dialog"
  876. msgstr "Otevřít dialogové okno s histogramem"
  877. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
  878. msgctxt "dialogs-action"
  879. msgid "_Selection Editor"
  880. msgstr "_Editor výběru"
  881. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
  882. msgctxt "dialogs-action"
  883. msgid "Open the selection editor"
  884. msgstr "Otevřít editor výběru"
  885. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
  886. msgctxt "dialogs-action"
  887. msgid "Na_vigation"
  888. msgstr "Na_vigace"
  889. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
  890. msgctxt "dialogs-action"
  891. msgid "Open the display navigation dialog"
  892. msgstr "Otevřít dialogové okno s navigací"
  893. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
  894. msgctxt "dialogs-action"
  895. msgid "Undo _History"
  896. msgstr "_Historie změn"
  897. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
  898. msgctxt "dialogs-action"
  899. msgid "Open the undo history dialog"
  900. msgstr "Otevřít dialogové okno s historií změn"
  901. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
  902. msgctxt "dialogs-action"
  903. msgid "Pointer"
  904. msgstr "Ukazatel"
  905. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
  906. msgctxt "dialogs-action"
  907. msgid "Open the pointer information dialog"
  908. msgstr "Otevřít dialogové okno s informacemi o ukazateli"
  909. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
  910. msgctxt "dialogs-action"
  911. msgid "_Sample Points"
  912. msgstr "_Vzorkovací body"
  913. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
  914. msgctxt "dialogs-action"
  915. msgid "Open the sample points dialog"
  916. msgstr "Otevřít dialogové okno se vzorkovacími body"
  917. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
  918. msgctxt "dialogs-action"
  919. msgid "Colo_rs"
  920. msgstr "Ba_rvy"
  921. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
  922. msgctxt "dialogs-action"
  923. msgid "Open the FG/BG color dialog"
  924. msgstr "Otevřít dialogové okno barvy popředí a pozadí"
  925. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
  926. msgctxt "dialogs-action"
  927. msgid "_Brushes"
  928. msgstr "_Stopy"
  929. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
  930. msgctxt "dialogs-action"
  931. msgid "Open the brushes dialog"
  932. msgstr "Otevřít dialogové okno se stopami"
  933. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
  934. msgctxt "dialogs-action"
  935. msgid "Brush Editor"
  936. msgstr "Editor stop"
  937. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
  938. msgctxt "dialogs-action"
  939. msgid "Open the brush editor"
  940. msgstr "Otevřít editor stop"
  941. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
  942. msgctxt "dialogs-action"
  943. msgid "Paint Dynamics"
  944. msgstr "Dynamika malování"
  945. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
  946. msgctxt "dialogs-action"
  947. msgid "Open paint dynamics dialog"
  948. msgstr "Otevřít dialogové okno dynamiky malování"
  949. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
  950. msgctxt "dialogs-action"
  951. msgid "Paint Dynamics Editor"
  952. msgstr "Editor dynamiky malování"
  953. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
  954. msgctxt "dialogs-action"
  955. msgid "Open the paint dynamics editor"
  956. msgstr "Otevřít dialogové okno dynamiky malování"
  957. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
  958. msgctxt "dialogs-action"
  959. msgid "P_atterns"
  960. msgstr "_Vzorky"
  961. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
  962. msgctxt "dialogs-action"
  963. msgid "Open the patterns dialog"
  964. msgstr "Otevřít dialogové okno se vzorky"
  965. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
  966. msgctxt "dialogs-action"
  967. msgid "_Gradients"
  968. msgstr "_Přechody"
  969. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
  970. msgctxt "dialogs-action"
  971. msgid "Open the gradients dialog"
  972. msgstr "Otevřít dialogové okno s přechody"
  973. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
  974. msgctxt "dialogs-action"
  975. msgid "Gradient Editor"
  976. msgstr "Editor přechodů"
  977. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
  978. msgctxt "dialogs-action"
  979. msgid "Open the gradient editor"
  980. msgstr "Otevřít editor přechodů"
  981. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
  982. msgctxt "dialogs-action"
  983. msgid "Pal_ettes"
  984. msgstr "Pal_ety"
  985. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
  986. msgctxt "dialogs-action"
  987. msgid "Open the palettes dialog"
  988. msgstr "Otevřít dialogové okno s paletami"
  989. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
  990. msgctxt "dialogs-action"
  991. msgid "Palette Editor"
  992. msgstr "Editor palety"
  993. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
  994. msgctxt "dialogs-action"
  995. msgid "Open the palette editor"
  996. msgstr "Otevřít editor palety"
  997. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
  998. msgctxt "dialogs-action"
  999. msgid "Tool presets"
  1000. msgstr "Předvolby nástrojů"
  1001. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
  1002. msgctxt "dialogs-action"
  1003. msgid "Open tool presets dialog"
  1004. msgstr "Otevřít dialogové okno s předvolbami nástrojů"
  1005. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
  1006. msgctxt "dialogs-action"
  1007. msgid "_Fonts"
  1008. msgstr "_Písma"
  1009. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
  1010. msgctxt "dialogs-action"
  1011. msgid "Open the fonts dialog"
  1012. msgstr "Otevřít dialogové okno s písmy"
  1013. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
  1014. msgctxt "dialogs-action"
  1015. msgid "B_uffers"
  1016. msgstr "_Vyrovnávací paměti"
  1017. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
  1018. msgctxt "dialogs-action"
  1019. msgid "Open the named buffers dialog"
  1020. msgstr "Otevřít dialogové okno pojmenovaných vyrovnávacích pamětí"
  1021. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
  1022. msgctxt "dialogs-action"
  1023. msgid "_Images"
  1024. msgstr "_Obrázky"
  1025. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
  1026. msgctxt "dialogs-action"
  1027. msgid "Open the images dialog"
  1028. msgstr "Otevřít dialogové okno obrázků"
  1029. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
  1030. msgctxt "dialogs-action"
  1031. msgid "Document Histor_y"
  1032. msgstr "_Historie dokumentů"
  1033. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
  1034. msgctxt "dialogs-action"
  1035. msgid "Open the document history dialog"
  1036. msgstr "Otevřít dialogové okno s historií dokumentu"
  1037. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
  1038. msgctxt "dialogs-action"
  1039. msgid "_Templates"
  1040. msgstr "Š_ablony"
  1041. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
  1042. msgctxt "dialogs-action"
  1043. msgid "Open the image templates dialog"
  1044. msgstr "Otevřít dialogové okno se šablonami obrázku"
  1045. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
  1046. msgctxt "dialogs-action"
  1047. msgid "Error Co_nsole"
  1048. msgstr "_Chybová konzola"
  1049. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
  1050. msgctxt "dialogs-action"
  1051. msgid "Open the error console"
  1052. msgstr "Otevřít chybovou konzolu"
  1053. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
  1054. msgctxt "dialogs-action"
  1055. msgid "_Preferences"
  1056. msgstr "_Předvolby"
  1057. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
  1058. msgctxt "dialogs-action"
  1059. msgid "Open the preferences dialog"
  1060. msgstr "Otevřít dialogové okno s předvolbami"
  1061. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
  1062. msgctxt "dialogs-action"
  1063. msgid "_Input Devices"
  1064. msgstr "_Vstupní zařízení"
  1065. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
  1066. msgctxt "dialogs-action"
  1067. msgid "Open the input devices editor"
  1068. msgstr "Otevřít editor vstupních zařízení"
  1069. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
  1070. msgctxt "dialogs-action"
  1071. msgid "_Keyboard Shortcuts"
  1072. msgstr "Kláves_ové zkratky"
  1073. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
  1074. msgctxt "dialogs-action"
  1075. msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
  1076. msgstr "Otevřít editor klávesových zkratek"
  1077. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
  1078. msgctxt "dialogs-action"
  1079. msgid "_Modules"
  1080. msgstr "_Moduly"
  1081. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
  1082. msgctxt "dialogs-action"
  1083. msgid "Open the module manager dialog"
  1084. msgstr "Otevřít dialogové okno správy modulů"
  1085. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
  1086. msgctxt "dialogs-action"
  1087. msgid "_Tip of the Day"
  1088. msgstr "_Tip dne"
  1089. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
  1090. msgctxt "dialogs-action"
  1091. msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
  1092. msgstr "Ukázat užitečné tipy, jak používat GIMP"
  1093. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
  1094. msgctxt "dialogs-action"
  1095. msgid "_About"
  1096. msgstr "O _aplikaci"
  1097. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
  1098. msgctxt "dialogs-action"
  1099. msgid "About GIMP"
  1100. msgstr "O aplikaci GIMP"
  1101. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
  1102. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
  1103. msgid "Toolbox"
  1104. msgstr "Panel nástrojů"
  1105. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
  1106. msgid "Raise the toolbox"
  1107. msgstr "Přesunout panel nástrojů nahoru"
  1108. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
  1109. msgid "New Toolbox"
  1110. msgstr "Nový panel nástrojů"
  1111. #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
  1112. msgid "Create a new toolbox"
  1113. msgstr "Vytvořit nový panel nástrojů"
  1114. #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
  1115. msgctxt "dockable-action"
  1116. msgid "Dialogs Menu"
  1117. msgstr "Nabídka Dialogová okna"
  1118. #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
  1119. msgctxt "dockable-action"
  1120. msgid "_Add Tab"
  1121. msgstr "Přid_at kartu"
  1122. #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
  1123. msgctxt "dockable-action"
  1124. msgid "_Preview Size"
  1125. msgstr "Velikost _náhledů"
  1126. #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
  1127. msgctxt "dockable-action"
  1128. msgid "_Tab Style"
  1129. msgstr "Styl kar_ty"
  1130. #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
  1131. msgctxt "dockable-action"
  1132. msgid "_Close Tab"
  1133. msgstr "_Zavřít kartu"
  1134. #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
  1135. msgctxt "dockable-action"
  1136. msgid "_Detach Tab"
  1137. msgstr "O_dpojit kartu"
  1138. #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
  1139. msgctxt "preview-size"
  1140. msgid "_Tiny"
  1141. msgstr "_Drobné"
  1142. #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
  1143. msgctxt "preview-size"
  1144. msgid "E_xtra Small"
  1145. msgstr "V_elmi malé"
  1146. #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
  1147. msgctxt "preview-size"
  1148. msgid "_Small"
  1149. msgstr "_Malé"
  1150. #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
  1151. msgctxt "preview-size"
  1152. msgid "_Medium"
  1153. msgstr "_Střední"
  1154. #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
  1155. msgctxt "preview-size"
  1156. msgid "_Large"
  1157. msgstr "Ve_lké"
  1158. #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
  1159. msgctxt "preview-size"
  1160. msgid "Ex_tra Large"
  1161. msgstr "Velmi vel_ké"
  1162. #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
  1163. msgctxt "preview-size"
  1164. msgid "_Huge"
  1165. msgstr "_Obrovské"
  1166. #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
  1167. msgctxt "preview-size"
  1168. msgid "_Enormous"
  1169. msgstr "_Enormní"
  1170. #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
  1171. msgctxt "preview-size"
  1172. msgid "_Gigantic"
  1173. msgstr "_Gigantické"
  1174. #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
  1175. msgctxt "tab-style"
  1176. msgid "_Icon"
  1177. msgstr "_Ikona"
  1178. #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
  1179. msgctxt "tab-style"
  1180. msgid "Current _Status"
  1181. msgstr "Aktuální _stav"
  1182. #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
  1183. msgctxt "tab-style"
  1184. msgid "_Text"
  1185. msgstr "_Text"
  1186. #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
  1187. msgctxt "tab-style"
  1188. msgid "I_con & Text"
  1189. msgstr "I_kona a text"
  1190. #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
  1191. msgctxt "tab-style"
  1192. msgid "St_atus & Text"
  1193. msgstr "St_av a text"
  1194. #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
  1195. msgctxt "tab-style"
  1196. msgid "Automatic"
  1197. msgstr "Automaticky"
  1198. #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
  1199. msgctxt "dockable-action"
  1200. msgid "Loc_k Tab to Dock"
  1201. msgstr "_Zamknout kartu do doku"
  1202. #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
  1203. msgctxt "dockable-action"
  1204. msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
  1205. msgstr "Chránit tuto kartu před možným přesunem pomocí myši"
  1206. #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
  1207. msgctxt "dockable-action"
  1208. msgid "Show _Button Bar"
  1209. msgstr "Zobrazovat lištu _tlačítek"
  1210. #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
  1211. msgctxt "dockable-action"
  1212. msgid "View as _List"
  1213. msgstr "Zobrazovat jako _seznam"
  1214. #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
  1215. msgctxt "dockable-action"
  1216. msgid "View as _Grid"
  1217. msgstr "Zobrazovat jako _mřížku"
  1218. #: ../app/actions/dock-actions.c:45
  1219. msgctxt "dock-action"
  1220. msgid "M_ove to Screen"
  1221. msgstr "Přesunout na _obrazovku"
  1222. #: ../app/actions/dock-actions.c:49
  1223. msgctxt "dock-action"
  1224. msgid "Close Dock"
  1225. msgstr "Zavřít dok"
  1226. #: ../app/actions/dock-actions.c:54
  1227. msgctxt "dock-action"
  1228. msgid "_Open Display..."
  1229. msgstr "_Otevřít obrazovku…"
  1230. #: ../app/actions/dock-actions.c:55
  1231. msgctxt "dock-action"
  1232. msgid "Connect to another display"
  1233. msgstr "Připojit k jiné obrazovce"
  1234. #: ../app/actions/dock-actions.c:63
  1235. msgctxt "dock-action"
  1236. msgid "_Show Image Selection"
  1237. msgstr "Zobrazovat _výběr obrázku"
  1238. #: ../app/actions/dock-actions.c:69
  1239. msgctxt "dock-action"
  1240. msgid "Auto _Follow Active Image"
  1241. msgstr "Automaticky následovat aktivní _obrázek"
  1242. #: ../app/actions/documents-actions.c:42
  1243. msgctxt "documents-action"
  1244. msgid "Documents Menu"
  1245. msgstr "Nabídka Dokumenty"
  1246. #: ../app/actions/documents-actions.c:46
  1247. msgctxt "documents-action"
  1248. msgid "_Open Image"
  1249. msgstr "_Otevřít obrázek"
  1250. #: ../app/actions/documents-actions.c:47
  1251. msgctxt "documents-action"
  1252. msgid "Open the selected entry"
  1253. msgstr "Otevřít vybranou položku"
  1254. #: ../app/actions/documents-actions.c:52
  1255. msgctxt "documents-action"
  1256. msgid "_Raise or Open Image"
  1257. msgstr "Přenést výš nebo otevřít ob_rázek"
  1258. #: ../app/actions/documents-actions.c:53
  1259. msgctxt "documents-action"
  1260. msgid "Raise window if already open"
  1261. msgstr "Je-li již okno otevřené, přesunout jej výš"
  1262. #: ../app/actions/documents-actions.c:58
  1263. msgctxt "documents-action"
  1264. msgid "File Open _Dialog"
  1265. msgstr "_Dialogové okno Otevřít soubor"
  1266. #: ../app/actions/documents-actions.c:59
  1267. msgctxt "documents-action"
  1268. msgid "Open image dialog"
  1269. msgstr "Otevřít dialogové okno obrázku"
  1270. #: ../app/actions/documents-actions.c:64
  1271. msgctxt "documents-action"
  1272. msgid "Copy Image _Location"
  1273. msgstr "Kopírovat _umístění obrázku"
  1274. #: ../app/actions/documents-actions.c:65
  1275. msgctxt "documents-action"
  1276. msgid "Copy image location to clipboard"
  1277. msgstr "Kopírovat umístění obrázku do schránky"
  1278. #: ../app/actions/documents-actions.c:70
  1279. msgctxt "documents-action"
  1280. msgid "Remove _Entry"
  1281. msgstr "Odstranit _položku"
  1282. #: ../app/actions/documents-actions.c:71
  1283. msgctxt "documents-action"
  1284. msgid "Remove the selected entry"
  1285. msgstr "Odstranit vybranou položku"
  1286. #: ../app/actions/documents-actions.c:76
  1287. msgctxt "documents-action"
  1288. msgid "_Clear History"
  1289. msgstr "Vy_mazat historii"
  1290. #: ../app/actions/documents-actions.c:77
  1291. msgctxt "documents-action"
  1292. msgid "Clear the entire document history"
  1293. msgstr "Vymazat celou historii dokumentů"
  1294. #: ../app/actions/documents-actions.c:82
  1295. msgctxt "documents-action"
  1296. msgid "Recreate _Preview"
  1297. msgstr "Znovu vytvořit _náhled"
  1298. #: ../app/actions/documents-actions.c:83
  1299. msgctxt "documents-action"
  1300. msgid "Recreate preview"
  1301. msgstr "Znovu vytvořit náhled"
  1302. #: ../app/actions/documents-actions.c:88
  1303. msgctxt "documents-action"
  1304. msgid "Reload _all Previews"
  1305. msgstr "Znovu načíst _všechny náhledy"
  1306. #: ../app/actions/documents-actions.c:89
  1307. msgctxt "documents-action"
  1308. msgid "Reload all previews"
  1309. msgstr "Znovu načíst všechny náhledy"
  1310. #: ../app/actions/documents-actions.c:94
  1311. msgctxt "documents-action"
  1312. msgid "Remove Dangling E_ntries"
  1313. msgstr "Odstranit bezprizorní p_oložky"
  1314. #: ../app/actions/documents-actions.c:96
  1315. msgctxt "documents-action"
  1316. msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
  1317. msgstr "Odstranit položky, pro které není dostupný odpovídající soubor"
  1318. #: ../app/actions/documents-commands.c:193
  1319. msgid "Clear Document History"
  1320. msgstr "Vymazání historie dokumentů"
  1321. #: ../app/actions/documents-commands.c:216
  1322. msgid "Clear the Recent Documents list?"
  1323. msgstr "Vymazat seznam nedávných dokumentů?"
  1324. #: ../app/actions/documents-commands.c:219
  1325. msgid ""
  1326. "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
  1327. "recent documents list."
  1328. msgstr ""
  1329. "Vymazání historie dokumentů natrvalo odstraní všechny obrázky ze seznamu "
  1330. "nedávných dokumentů."
  1331. #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
  1332. msgctxt "drawable-action"
  1333. msgid "_Equalize"
  1334. msgstr "_Vyvážit"
  1335. #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
  1336. msgctxt "drawable-action"
  1337. msgid "Automatic contrast enhancement"
  1338. msgstr "Automatické vylepšení kontrastu"
  1339. #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
  1340. msgctxt "drawable-action"
  1341. msgid "In_vert"
  1342. msgstr "_Invertovat"
  1343. #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
  1344. msgctxt "drawable-action"
  1345. msgid "Invert the colors"
  1346. msgstr "Invertovat barvy"
  1347. #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
  1348. msgctxt "drawable-action"
  1349. msgid "_Value Invert"
  1350. msgstr "_Invertovat hodnotu"
  1351. #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
  1352. msgctxt "drawable-action"
  1353. msgid "Invert the brightness of each pixel"
  1354. msgstr "Invertovat jas každého z pixelů"
  1355. #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
  1356. msgctxt "drawable-action"
  1357. msgid "_White Balance"
  1358. msgstr "_Vyvážení bílé"
  1359. #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
  1360. msgctxt "drawable-action"
  1361. msgid "Automatic white balance correction"
  1362. msgstr "Automatická korekce vyvážení bílé"
  1363. #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
  1364. msgctxt "drawable-action"
  1365. msgid "_Offset..."
  1366. msgstr "_Posun…"
  1367. #: ../app/actions/drawable-actions.c:71
  1368. msgctxt "drawable-action"
  1369. msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
  1370. msgstr "Posunout pixely, volitelně s propojením okrajů"
  1371. #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
  1372. msgctxt "drawable-action"
  1373. msgid "_Visible"
  1374. msgstr "_Viditelné"
  1375. #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
  1376. msgctxt "drawable-action"
  1377. msgid "Toggle visibility"
  1378. msgstr "Přepnout viditelnost"
  1379. #: ../app/actions/drawable-actions.c:86
  1380. msgctxt "drawable-action"
  1381. msgid "_Linked"
  1382. msgstr "_Spojené"
  1383. #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
  1384. msgctxt "drawable-action"
  1385. msgid "Toggle the linked state"
  1386. msgstr "Přepnout stav spojení"
  1387. #. GIMP_STOCK_LOCK
  1388. #: ../app/actions/drawable-actions.c:93
  1389. msgctxt "drawable-action"
  1390. msgid "L_ock pixels"
  1391. msgstr "_Uzamknout pixely"
  1392. #: ../app/actions/drawable-actions.c:95
  1393. msgctxt "drawable-action"
  1394. msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
  1395. msgstr "Zabránit změně pixelů na této kresbě"
  1396. #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
  1397. msgctxt "drawable-action"
  1398. msgid "Flip _Horizontally"
  1399. msgstr "Překlopit vo_dorovně"
  1400. #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
  1401. msgctxt "drawable-action"
  1402. msgid "Flip horizontally"
  1403. msgstr "Překlopit vodorovně"
  1404. #: ../app/actions/drawable-actions.c:110
  1405. msgctxt "drawable-action"
  1406. msgid "Flip _Vertically"
  1407. msgstr "Překlopit s_visle"
  1408. #: ../app/actions/drawable-actions.c:111
  1409. msgctxt "drawable-action"
  1410. msgid "Flip vertically"
  1411. msgstr "Překlopit svisle"
  1412. #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
  1413. msgctxt "drawable-action"
  1414. msgid "Rotate 90° _clockwise"
  1415. msgstr "Otočit o 90° dop_rava"
  1416. #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
  1417. msgctxt "drawable-action"
  1418. msgid "Rotate 90 degrees to the right"
  1419. msgstr "Otočit o 90 stupňů doprava"
  1420. #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
  1421. msgctxt "drawable-action"
  1422. msgid "Rotate _180°"
  1423. msgstr "Otočit o _180 stupňů"
  1424. #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
  1425. msgctxt "drawable-action"
  1426. msgid "Turn upside-down"
  1427. msgstr "Otočit vzhůru nohama"
  1428. #: ../app/actions/drawable-actions.c:131
  1429. msgctxt "drawable-action"
  1430. msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
  1431. msgstr "Otočit o 90° do_leva"
  1432. #: ../app/actions/drawable-actions.c:132
  1433. msgctxt "drawable-action"
  1434. msgid "Rotate 90 degrees to the left"
  1435. msgstr "Otočit o 90 stupňů doleva"
  1436. #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
  1437. #: ../app/pdb/color-cmds.c:373
  1438. msgid "Invert"
  1439. msgstr "Invertovat"
  1440. #: ../app/actions/drawable-commands.c:108
  1441. msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
  1442. msgstr "Vyvážení bílé funguje pouze s vrstvami v barvách RGB."
  1443. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
  1444. msgctxt "dynamics-action"
  1445. msgid "Paint Dynamics Menu"
  1446. msgstr "Nabídka Dynamika malování"
  1447. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
  1448. msgctxt "dynamics-action"
  1449. msgid "_New Dynamics"
  1450. msgstr "_Nová dynamika"
  1451. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
  1452. msgctxt "dynamics-action"
  1453. msgid "Create a new dynamics"
  1454. msgstr "Vytvořit novou dynamiku"
  1455. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
  1456. msgctxt "dynamics-action"
  1457. msgid "D_uplicate Dynamics"
  1458. msgstr "_Duplikovat dynamiku"
  1459. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
  1460. msgctxt "dynamics-action"
  1461. msgid "Duplicate this dynamics"
  1462. msgstr "Duplikovat tuto dynamiku"
  1463. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
  1464. msgctxt "dynamics-action"
  1465. msgid "Copy Dynamics _Location"
  1466. msgstr "Kopírovat _umístění dynamiky"
  1467. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
  1468. msgctxt "dynamics-action"
  1469. msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
  1470. msgstr "Kopírovat umístění souboru dynamiky do schránky"
  1471. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
  1472. msgctxt "dynamics-action"
  1473. msgid "_Delete Dynamics"
  1474. msgstr "_Odstranit dynamiku"
  1475. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
  1476. msgctxt "dynamics-action"
  1477. msgid "Delete this dynamics"
  1478. msgstr "Odstranit tuto dynamiku"
  1479. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
  1480. msgctxt "dynamics-action"
  1481. msgid "_Refresh Dynamics"
  1482. msgstr "_Aktualizovat dynamiku"
  1483. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
  1484. msgctxt "dynamics-action"
  1485. msgid "Refresh dynamics"
  1486. msgstr "Aktualizovat dynamiku"
  1487. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
  1488. msgctxt "dynamics-action"
  1489. msgid "_Edit Dynamics..."
  1490. msgstr "_Upravit dynamiku…"
  1491. #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
  1492. msgctxt "dynamics-action"
  1493. msgid "Edit dynamics"
  1494. msgstr "Upravit dynamiku"
  1495. #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
  1496. msgctxt "dynamics-editor-action"
  1497. msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
  1498. msgstr "Nabídka Editor dynamiky malování"
  1499. #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
  1500. msgctxt "dynamics-editor-action"
  1501. msgid "Edit Active Dynamics"
  1502. msgstr "Upravit aktivní dynamiku"
  1503. #: ../app/actions/edit-actions.c:63
  1504. msgctxt "edit-action"
  1505. msgid "_Edit"
  1506. msgstr "_Upravit"
  1507. #: ../app/actions/edit-actions.c:64
  1508. msgctxt "edit-action"
  1509. msgid "Paste _as"
  1510. msgstr "Vložit _jako"
  1511. #: ../app/actions/edit-actions.c:65
  1512. msgctxt "edit-action"
  1513. msgid "_Buffer"
  1514. msgstr "Vyrovnáva_cí paměť"
  1515. #: ../app/actions/edit-actions.c:68
  1516. msgctxt "edit-action"
  1517. msgid "Undo History Menu"
  1518. msgstr "Nabídka Historie změn"
  1519. #: ../app/actions/edit-actions.c:72
  1520. msgctxt "edit-action"
  1521. msgid "_Undo"
  1522. msgstr "_Zpět"
  1523. #: ../app/actions/edit-actions.c:73
  1524. msgctxt "edit-action"
  1525. msgid "Undo the last operation"
  1526. msgstr "Vrátit zpět poslední operaci"
  1527. #: ../app/actions/edit-actions.c:78
  1528. msgctxt "edit-action"
  1529. msgid "_Redo"
  1530. msgstr "Z_novu"
  1531. #: ../app/actions/edit-actions.c:79
  1532. msgctxt "edit-action"
  1533. msgid "Redo the last operation that was undone"
  1534. msgstr "Znovu zopakovat poslední vrácenou operaci"
  1535. #: ../app/actions/edit-actions.c:84
  1536. msgctxt "edit-action"
  1537. msgid "Strong Undo"
  1538. msgstr "Důrazně zpět"
  1539. #: ../app/actions/edit-actions.c:85
  1540. msgctxt "edit-action"
  1541. msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
  1542. msgstr "Vrátit zpět poslední operaci, přeskočit změny viditelnosti"
  1543. #: ../app/actions/edit-actions.c:90
  1544. msgctxt "edit-action"
  1545. msgid "Strong Redo"
  1546. msgstr "Důrazně znovu"
  1547. #: ../app/actions/edit-actions.c:92
  1548. msgctxt "edit-action"
  1549. msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
  1550. msgstr ""
  1551. "Znovu zopakovat poslední operaci vrácenou zpět, přeskočit změny viditelnosti"
  1552. #: ../app/actions/edit-actions.c:97
  1553. msgctxt "edit-action"
  1554. msgid "_Clear Undo History"
  1555. msgstr "Vy_mazat historii změn"
  1556. #: ../app/actions/edit-actions.c:98
  1557. msgctxt "edit-action"
  1558. msgid "Remove all operations from the undo history"
  1559. msgstr "Odstranit všechny operace z historie změn"
  1560. #: ../app/actions/edit-actions.c:103
  1561. msgctxt "edit-action"
  1562. msgid "_Fade..."
  1563. msgstr "Vy_blednout…"
  1564. #: ../app/actions/edit-actions.c:105
  1565. msgctxt "edit-action"
  1566. msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
  1567. msgstr "Změnit režim malování a krytí poslední manipulace s pixely"
  1568. #: ../app/actions/edit-actions.c:110
  1569. msgctxt "edit-action"
  1570. msgid "Cu_t"
  1571. msgstr "_Vyjmout"
  1572. #: ../app/actions/edit-actions.c:111
  1573. msgctxt "edit-action"
  1574. msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
  1575. msgstr "Přesunout vybrané pixely do schránky"
  1576. #: ../app/actions/edit-actions.c:116
  1577. msgctxt "edit-action"
  1578. msgid "_Copy"
  1579. msgstr "_Kopírovat"
  1580. #: ../app/actions/edit-actions.c:117
  1581. msgctxt "edit-action"
  1582. msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
  1583. msgstr "Kopírovat vybrané pixely do schránky"
  1584. #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
  1585. #: ../app/actions/edit-actions.c:122
  1586. msgctxt "edit-action"
  1587. msgid "Copy _Visible"
  1588. msgstr "Kopírovat v_iditelné"
  1589. #: ../app/actions/edit-actions.c:123
  1590. msgctxt "edit-action"
  1591. msgid "Copy what is visible in the selected region"
  1592. msgstr "Kopírovat to, co je viditelné ve vybrané oblasti"
  1593. #: ../app/actions/edit-actions.c:128
  1594. msgctxt "edit-action"
  1595. msgid "_Paste"
  1596. msgstr "V_ložit"
  1597. #: ../app/actions/edit-actions.c:129
  1598. msgctxt "edit-action"
  1599. msgid "Paste the content of the clipboard"
  1600. msgstr "Vložit obsah schránky"
  1601. #: ../app/actions/edit-actions.c:134
  1602. msgctxt "edit-action"
  1603. msgid "Paste _Into"
  1604. msgstr "Vložit _do"
  1605. #: ../app/actions/edit-actions.c:136
  1606. msgctxt "edit-action"
  1607. msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
  1608. msgstr "Vložit obsah schránky do aktuálního výběru"
  1609. #: ../app/actions/edit-actions.c:141
  1610. msgctxt "edit-action"
  1611. msgid "From _Clipboard"
  1612. msgstr "Ze _schránky"
  1613. #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
  1614. msgctxt "edit-action"
  1615. msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
  1616. msgstr "Vytvořit nový obrázek z obsahu schránky"
  1617. #: ../app/actions/edit-actions.c:147
  1618. msgctxt "edit-action"
  1619. msgid "_New Image"
  1620. msgstr "_Nový obrázek"
  1621. #: ../app/actions/edit-actions.c:153
  1622. msgctxt "edit-action"
  1623. msgid "New _Layer"
  1624. msgstr "Nová _vrstva"
  1625. #: ../app/actions/edit-actions.c:154
  1626. msgctxt "edit-action"
  1627. msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
  1628. msgstr "Vytvořit novou vrstvu z obsahu schránky"
  1629. #: ../app/actions/edit-actions.c:159
  1630. msgctxt "edit-action"
  1631. msgid "Cu_t Named..."
  1632. msgstr "Vyjmout po_jmenované…"
  1633. #: ../app/actions/edit-actions.c:160
  1634. msgctxt "edit-action"
  1635. msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
  1636. msgstr "Přesunout vybrané pixely do pojmenované vyrovnávací paměti"
  1637. #: ../app/actions/edit-actions.c:165
  1638. msgctxt "edit-action"
  1639. msgid "_Copy Named..."
  1640. msgstr "_Kopírovat pojmenované…"
  1641. #: ../app/actions/edit-actions.c:166
  1642. msgctxt "edit-action"
  1643. msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
  1644. msgstr "Kopírovat vybrané pixely do pojmenované vyrovnávací paměti"
  1645. #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
  1646. #: ../app/actions/edit-actions.c:171
  1647. msgctxt "edit-action"
  1648. msgid "Copy _Visible Named..."
  1649. msgstr "Kopírovat _viditelné pojmenované…"
  1650. #: ../app/actions/edit-actions.c:173
  1651. msgctxt "edit-action"
  1652. msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
  1653. msgstr ""
  1654. "Kopírovat to, co je viditelné ve vybrané oblasti, do pojmenované vyrovnávací "
  1655. "paměti"
  1656. #: ../app/actions/edit-actions.c:178
  1657. msgctxt "edit-action"
  1658. msgid "_Paste Named..."
  1659. msgstr "Vložit _pojmenované…"
  1660. #: ../app/actions/edit-actions.c:179
  1661. msgctxt "edit-action"
  1662. msgid "Paste the content of a named buffer"
  1663. msgstr "Vložit obsah pojmenované vyrovnávací paměti"
  1664. #: ../app/actions/edit-actions.c:184
  1665. msgctxt "edit-action"
  1666. msgid "Cl_ear"
  1667. msgstr "_Vymazat"
  1668. #: ../app/actions/edit-actions.c:185
  1669. msgctxt "edit-action"
  1670. msgid "Clear the selected pixels"
  1671. msgstr "Smazat vybrané pixely"
  1672. #: ../app/actions/edit-actions.c:193
  1673. msgctxt "edit-action"
  1674. msgid "Fill with _FG Color"
  1675. msgstr "Vyplnit barvou popř_edí"
  1676. #: ../app/actions/edit-actions.c:194
  1677. msgctxt "edit-action"
  1678. msgid "Fill the selection using the foreground color"
  1679. msgstr "Vyplnit výběr barvou popředí"
  1680. #: ../app/actions/edit-actions.c:199
  1681. msgctxt "edit-action"
  1682. msgid "Fill with B_G Color"
  1683. msgstr "Vyplnit barvou po_zadí"
  1684. #: ../app/actions/edit-actions.c:200
  1685. msgctxt "edit-action"
  1686. msgid "Fill the selection using the background color"
  1687. msgstr "Vyplnit výběr barvou pozadí"
  1688. #: ../app/actions/edit-actions.c:205
  1689. msgctxt "edit-action"
  1690. msgid "Fill _with Pattern"
  1691. msgstr "Vyplnit vzo_rkem"
  1692. #: ../app/actions/edit-actions.c:206
  1693. msgctxt "edit-action"
  1694. msgid "Fill the selection using the active pattern"
  1695. msgstr "Vyplnit výběr aktivním vzorkem"
  1696. #: ../app/actions/edit-actions.c:304
  1697. #, c-format
  1698. msgid "_Undo %s"
  1699. msgstr "_Zpět %s"
  1700. #: ../app/actions/edit-actions.c:311
  1701. #, c-format
  1702. msgid "_Redo %s"
  1703. msgstr "Zn_ovu %s"
  1704. #: ../app/actions/edit-actions.c:326
  1705. #, c-format
  1706. msgid "_Fade %s..."
  1707. msgstr "_Vyblednout %s…"
  1708. #: ../app/actions/edit-actions.c:338
  1709. msgid "_Undo"
  1710. msgstr "_Zpět"
  1711. #: ../app/actions/edit-actions.c:339
  1712. msgid "_Redo"
  1713. msgstr "Zn_ovu"
  1714. #: ../app/actions/edit-actions.c:340
  1715. msgid "_Fade..."
  1716. msgstr "_Vyblednout…"
  1717. #: ../app/actions/edit-commands.c:137
  1718. msgid "Clear Undo History"
  1719. msgstr "Vymazání historie změn"
  1720. #: ../app/actions/edit-commands.c:163
  1721. msgid "Really clear image's undo history?"
  1722. msgstr "Opravdu vymazat historii změn obrázku?"
  1723. #: ../app/actions/edit-commands.c:176
  1724. #, c-format
  1725. msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
  1726. msgstr "Vymazání historie změn tohoto obrázku uvolní %s paměti."
  1727. #: ../app/actions/edit-commands.c:206
  1728. msgid "Cut pixels to the clipboard"
  1729. msgstr "Pixely vyjmuté do schránky"
  1730. #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
  1731. msgid "Copied pixels to the clipboard"
  1732. msgstr "Pixely zkopírované do schránky"
  1733. #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
  1734. #: ../app/actions/edit-commands.c:544
  1735. msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
  1736. msgstr "Ve schránce nejsou žádná obrazová data ke vložení."
  1737. #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
  1738. #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
  1739. msgid "Clipboard"
  1740. msgstr "Schránka"
  1741. #: ../app/actions/edit-commands.c:375
  1742. msgid "Cut Named"
  1743. msgstr "Vyříznout pojmenované"
  1744. #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
  1745. #: ../app/actions/edit-commands.c:439
  1746. msgid "Enter a name for this buffer"
  1747. msgstr "Zadejte název pro tuto vyrovnávací paměti"
  1748. #: ../app/actions/edit-commands.c:416
  1749. msgid "Copy Named"
  1750. msgstr "Kopírovat pojmenované"
  1751. #: ../app/actions/edit-commands.c:436
  1752. msgid "Copy Visible Named "
  1753. msgstr "Kopírovat viditelné jménem "
  1754. #: ../app/actions/edit-commands.c:561
  1755. msgid "There is no active layer or channel to cut from."
  1756. msgstr ""
  1757. "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál, ze kterých by bylo možné vyjmout."
  1758. #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
  1759. #: ../app/actions/edit-commands.c:622
  1760. msgid "(Unnamed Buffer)"
  1761. msgstr "(Nepojmenovaná vyrovnávací paměť)"
  1762. #: ../app/actions/edit-commands.c:593
  1763. msgid "There is no active layer or channel to copy from."
  1764. msgstr ""
  1765. "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál, ze kterých by bylo možné "
  1766. "kopírovat."
  1767. #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
  1768. msgctxt "error-console-action"
  1769. msgid "Error Console Menu"
  1770. msgstr "Nabídka Chybová konzole"
  1771. #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
  1772. msgctxt "error-console-action"
  1773. msgid "_Clear"
  1774. msgstr "_Vymazat"
  1775. #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
  1776. msgctxt "error-console-action"
  1777. msgid "Clear error console"
  1778. msgstr "Vymazat chybovou konzoli"
  1779. #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
  1780. msgctxt "error-console-action"
  1781. msgid "Select _All"
  1782. msgstr "Vybrat _vše"
  1783. #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
  1784. msgctxt "error-console-action"
  1785. msgid "Select all error messages"
  1786. msgstr "Vybrat všechny chybové zprávy"
  1787. #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
  1788. msgctxt "error-console-action"
  1789. msgid "_Save Error Log to File..."
  1790. msgstr "_Uložit záznam chyb do souboru…"
  1791. #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
  1792. msgctxt "error-console-action"
  1793. msgid "Write all error messages to a file"
  1794. msgstr "Zapsat všechny chybové zprávy do souboru"
  1795. #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
  1796. msgctxt "error-console-action"
  1797. msgid "Save S_election to File..."
  1798. msgstr "Uložit vý_běr do souboru…"
  1799. #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
  1800. msgctxt "error-console-action"
  1801. msgid "Write the selected error messages to a file"
  1802. msgstr "Zapsat vybrané chybové zprávy do souboru"
  1803. #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
  1804. msgid "Cannot save. Nothing is selected."
  1805. msgstr "Nelze uložit. Nic není vybráno."
  1806. #: ../app/actions/error-console-commands.c:95
  1807. msgid "Save Error Log to File"
  1808. msgstr "Uložení záznamu chyb do souboru"
  1809. #: ../app/actions/error-console-commands.c:157
  1810. #, c-format
  1811. msgid ""
  1812. "Error writing file '%s':\n"
  1813. "%s"
  1814. msgstr ""
  1815. "Chyba při zapisování souboru „%s“:\n"
  1816. "%s"
  1817. #: ../app/actions/file-actions.c:71
  1818. msgctxt "file-action"
  1819. msgid "_File"
  1820. msgstr "_Soubor"
  1821. #: ../app/actions/file-actions.c:72
  1822. msgctxt "file-action"
  1823. msgid "Crea_te"
  1824. msgstr "V_ytvořit"
  1825. #: ../app/actions/file-actions.c:73
  1826. msgctxt "file-action"
  1827. msgid "Open _Recent"
  1828. msgstr "Otevřít ne_dávný"
  1829. #: ../app/actions/file-actions.c:76
  1830. msgctxt "file-action"
  1831. msgid "_Open..."
  1832. msgstr "_Otevřít…"
  1833. #: ../app/actions/file-actions.c:77
  1834. msgctxt "file-action"
  1835. msgid "Open an image file"
  1836. msgstr "Otevřít soubor s obrázkem"
  1837. #: ../app/actions/file-actions.c:82
  1838. msgctxt "file-action"
  1839. msgid "Op_en as Layers..."
  1840. msgstr "Ot_evřít jako vrstvy…"
  1841. #: ../app/actions/file-actions.c:83
  1842. msgctxt "file-action"
  1843. msgid "Open an image file as layers"
  1844. msgstr "Otevřít soubor s obrázkem jako vrstvy"
  1845. #: ../app/actions/file-actions.c:88
  1846. msgctxt "file-action"
  1847. msgid "Open _Location..."
  1848. msgstr "Otevřít _umístění…"
  1849. #: ../app/actions/file-actions.c:89
  1850. msgctxt "file-action"
  1851. msgid "Open an image file from a specified location"
  1852. msgstr "Otevřít soubor s obrázkem ze zadaného umístění"
  1853. #: ../app/actions/file-actions.c:94
  1854. msgctxt "file-action"
  1855. msgid "Create Template..."
  1856. msgstr "Vytvořit šablonu…"
  1857. #: ../app/actions/file-actions.c:95
  1858. msgctxt "file-action"
  1859. msgid "Create a new template from this image"
  1860. msgstr "Vytvořit novou šablonu z tohoto obrázku"
  1861. #: ../app/actions/file-actions.c:100
  1862. msgctxt "file-action"
  1863. msgid "Re_vert"
  1864. msgstr "_Vrátit"
  1865. #: ../app/actions/file-actions.c:101
  1866. msgctxt "file-action"
  1867. msgid "Reload the image file from disk"
  1868. msgstr "Znovu načíst soubor s obrázkem z disku"
  1869. #: ../app/actions/file-actions.c:106
  1870. msgctxt "file-action"
  1871. msgid "Close all"
  1872. msgstr "Zavřít vše"
  1873. #: ../app/actions/file-actions.c:107
  1874. msgctxt "file-action"
  1875. msgid "Close all opened images"
  1876. msgstr "Zavřít všechny otevřené obrázky"
  1877. #: ../app/actions/file-actions.c:112
  1878. msgctxt "file-action"
  1879. msgid "_Quit"
  1880. msgstr "U_končit"
  1881. #: ../app/actions/file-actions.c:113
  1882. msgctxt "file-action"
  1883. msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
  1884. msgstr "Ukončit aplikaci GIMP"
  1885. #: ../app/actions/file-actions.c:121
  1886. msgctxt "file-action"
  1887. msgid "_Save"
  1888. msgstr "_Uložit"
  1889. #: ../app/actions/file-actions.c:122
  1890. msgctxt "file-action"
  1891. msgid "Save this image"
  1892. msgstr "Uložit tento obrázek"
  1893. #: ../app/actions/file-actions.c:127
  1894. msgctxt "file-action"
  1895. msgid "Save _As..."
  1896. msgstr "Uložit j_ako…"
  1897. #: ../app/actions/file-actions.c:128
  1898. msgctxt "file-action"
  1899. msgid "Save this image with a different name"
  1900. msgstr "Uložit tento obrázek pod jiným názvem"
  1901. #: ../app/actions/file-actions.c:133
  1902. msgctxt "file-action"
  1903. msgid "Save a Cop_y..."
  1904. msgstr "Uložit kop_ii…"
  1905. #: ../app/actions/file-actions.c:135
  1906. msgctxt "file-action"
  1907. msgid ""
  1908. "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
  1909. "current state of the image"
  1910. msgstr ""
  1911. "Uložit kopii tohoto obrázku beze změny zdrojového souboru (pokud nějaký je) "
  1912. "nebo aktuálního stavu obrázku"
  1913. #: ../app/actions/file-actions.c:140
  1914. msgctxt "file-action"
  1915. msgid "Save and Close..."
  1916. msgstr "Uložit a zavřít…"
  1917. #: ../app/actions/file-actions.c:141
  1918. msgctxt "file-action"
  1919. msgid "Save this image and close its window"
  1920. msgstr "Uložit tento obrázek a zavřít jeho okno"
  1921. #: ../app/actions/file-actions.c:146
  1922. msgctxt "file-action"
  1923. msgid "Export to"
  1924. msgstr "Exportovat do"
  1925. #: ../app/actions/file-actions.c:147
  1926. msgctxt "file-action"
  1927. msgid "Export the image again"
  1928. msgstr "Znovu exportovat obrázek"
  1929. #: ../app/actions/file-actions.c:152
  1930. msgctxt "file-action"
  1931. msgid "Over_write"
  1932. msgstr "_Přepsat"
  1933. #: ../app/actions/file-actions.c:153
  1934. msgctxt "file-action"
  1935. msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
  1936. msgstr "Exportovat obrázek zpět do importovaného souboru v importním formátu"
  1937. #: ../app/actions/file-actions.c:158
  1938. msgctxt "file-action"
  1939. msgid "Export..."
  1940. msgstr "Exportovat…"
  1941. #: ../app/actions/file-actions.c:159
  1942. msgctxt "file-action"
  1943. msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
  1944. msgstr "Exportovat obrázek do různých formátů souborů jako PNG nebo JPEG"
  1945. #: ../app/actions/file-actions.c:292
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Export to %s"
  1948. msgstr "Exportovat do %s"
  1949. #: ../app/actions/file-actions.c:298
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Over_write %s"
  1952. msgstr "_Přepsat %s"
  1953. #: ../app/actions/file-actions.c:306
  1954. msgid "Export to"
  1955. msgstr "Exportovat do"
  1956. #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
  1957. #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
  1958. msgid "Open Image"
  1959. msgstr "Otevření obrázku"
  1960. #: ../app/actions/file-commands.c:133
  1961. msgid "Open Image as Layers"
  1962. msgstr "Otevření obrázku jako vrstvy"
  1963. #: ../app/actions/file-commands.c:265
  1964. msgid "No changes need to be saved"
  1965. msgstr "Žádné změny, není potřeba uložit"
  1966. #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
  1967. msgid "Save Image"
  1968. msgstr "Uložení obrázku"
  1969. #: ../app/actions/file-commands.c:278
  1970. msgid "Save a Copy of the Image"
  1971. msgstr "Uložení kopie obrázku"
  1972. #: ../app/actions/file-commands.c:356
  1973. msgid "Create New Template"
  1974. msgstr "Vytvoření nové šablony"
  1975. #: ../app/actions/file-commands.c:360
  1976. msgid "Enter a name for this template"
  1977. msgstr "Zadejte název pro tuto šablonu"
  1978. #: ../app/actions/file-commands.c:394
  1979. msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
  1980. msgstr "Navrácení selhalo. K tomuto obrázku se neváže žádný název souboru."
  1981. #: ../app/actions/file-commands.c:407
  1982. msgid "Revert Image"
  1983. msgstr "Navrácení obrázku"
  1984. #: ../app/actions/file-commands.c:438
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Revert '%s' to '%s'?"
  1987. msgstr "Vrátit „%s“ na „%s“?"
  1988. #: ../app/actions/file-commands.c:444
  1989. msgid ""
  1990. "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
  1991. "changes, including all undo information."
  1992. msgstr ""
  1993. "Vrácením obrázku do stavu uloženého na disku ztratíte všechny změny včetně "
  1994. "historie změn."
  1995. #: ../app/actions/file-commands.c:655
  1996. msgid "(Unnamed Template)"
  1997. msgstr "(Nepojmenovaná šablona)"
  1998. #: ../app/actions/file-commands.c:706
  1999. #, c-format
  2000. msgid ""
  2001. "Reverting to '%s' failed:\n"
  2002. "\n"
  2003. "%s"
  2004. msgstr ""
  2005. "Navrácení k „%s“ selhalo:\n"
  2006. "\n"
  2007. "%s"
  2008. #: ../app/actions/filters-actions.c:43
  2009. msgctxt "filters-action"
  2010. msgid "Color T_emperature..."
  2011. msgstr "T_eplota barev…"
  2012. #: ../app/actions/filters-actions.c:44
  2013. msgctxt "filters-action"
  2014. msgid "Change the color temperature of the image"
  2015. msgstr "Změnit teplotu barev tohoto obrázku"
  2016. #: ../app/actions/filters-actions.c:49
  2017. msgctxt "filters-action"
  2018. msgid "Color to _Alpha..."
  2019. msgstr "B_arva do průhlednosti…"
  2020. #: ../app/actions/filters-actions.c:50
  2021. msgctxt "filters-action"
  2022. msgid "Convert a specified color to transparency"
  2023. msgstr "Převést zadanou barvu na průhlednost"
  2024. #: ../app/actions/filters-actions.c:55
  2025. msgctxt "filters-action"
  2026. msgid "_Gaussian Blur..."
  2027. msgstr "_Gaussovské rozostření…"
  2028. #: ../app/actions/filters-actions.c:56
  2029. msgctxt "filters-action"
  2030. msgid "Apply a gaussian blur"
  2031. msgstr "Použít Gaussovské rozostření"
  2032. #: ../app/actions/filters-actions.c:61
  2033. msgctxt "filters-action"
  2034. msgid "_Pixelize..."
  2035. msgstr "_Pixelizovat…"
  2036. #: ../app/actions/filters-actions.c:62
  2037. msgctxt "filters-action"
  2038. msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
  2039. msgstr "Zjednodušit obrázek na pole jednobarevných čtverců"
  2040. #: ../app/actions/filters-actions.c:67
  2041. msgctxt "filters-action"
  2042. msgid "P_olar Coordinates..."
  2043. msgstr "P_olární souřadnice"
  2044. #: ../app/actions/filters-actions.c:68
  2045. msgctxt "filters-action"
  2046. msgid "Convert image to or from polar coordinates"
  2047. msgstr "Převést obrázek do nebo z polárních souřadnic"
  2048. #: ../app/actions/filters-actions.c:73
  2049. #, fuzzy
  2050. msgctxt "filters-action"
  2051. msgid "_Semi-Flatten..."
  2052. msgstr "_Upravit vzorek…"
  2053. #: ../app/actions/filters-actions.c:74
  2054. msgctxt "filters-action"
  2055. msgid "Replace partial transparency with a color"
  2056. msgstr ""
  2057. #: ../app/actions/filters-actions.c:79
  2058. #, fuzzy
  2059. msgctxt "filters-action"
  2060. msgid "_Threshold Alpha..."
  2061. msgstr "Prá_h…"
  2062. #: ../app/actions/filters-actions.c:80
  2063. #, fuzzy
  2064. msgctxt "filters-action"
  2065. msgid "Make transparency all-or-nothing"
  2066. msgstr "Z_průhlednit"
  2067. #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
  2068. msgctxt "fonts-action"
  2069. msgid "Fonts Menu"
  2070. msgstr "Nabídka Písma"
  2071. #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
  2072. msgctxt "fonts-action"
  2073. msgid "_Rescan Font List"
  2074. msgstr "_Znovu prohledat seznam písem"
  2075. #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
  2076. msgctxt "fonts-action"
  2077. msgid "Rescan the installed fonts"
  2078. msgstr "Znovu prohledat nainstalovaná písma"
  2079. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
  2080. msgctxt "gradient-editor-action"
  2081. msgid "Gradient Editor Menu"
  2082. msgstr "Nabídka Editor přechodů"
  2083. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
  2084. msgctxt "gradient-editor-action"
  2085. msgid "Left Color Type"
  2086. msgstr "Typ levé barvy"
  2087. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
  2088. msgctxt "gradient-editor-action"
  2089. msgid "_Load Left Color From"
  2090. msgstr "Načíst _levou barvu z"
  2091. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
  2092. msgctxt "gradient-editor-action"
  2093. msgid "_Save Left Color To"
  2094. msgstr "_Uložit levou barvu do"
  2095. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
  2096. msgctxt "gradient-editor-action"
  2097. msgid "Right Color Type"
  2098. msgstr "Typ pravé barvy"
  2099. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
  2100. msgctxt "gradient-editor-action"
  2101. msgid "Load Right Color Fr_om"
  2102. msgstr "Načíst prav_ou barvu z"
  2103. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
  2104. msgctxt "gradient-editor-action"
  2105. msgid "Sa_ve Right Color To"
  2106. msgstr "Uložit pra_vou barvu do"
  2107. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
  2108. msgctxt "gradient-editor-action"
  2109. msgid "L_eft Endpoint's Color..."
  2110. msgstr "Barva l_evého koncového bodu…"
  2111. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
  2112. msgctxt "gradient-editor-action"
  2113. msgid "R_ight Endpoint's Color..."
  2114. msgstr "Barva _pravého koncového bodu…"
  2115. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
  2116. msgctxt "gradient-editor-action"
  2117. msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
  2118. msgstr "Mísit barvy ko_ncových bodů"
  2119. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
  2120. msgctxt "gradient-editor-action"
  2121. msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
  2122. msgstr "Mísit kr_ytí koncových bodů"
  2123. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
  2124. msgctxt "gradient-editor-action"
  2125. msgid "Edit Active Gradient"
  2126. msgstr "Upravit aktivní přechod"
  2127. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
  2128. msgctxt "gradient-editor-action"
  2129. msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
  2130. msgstr "Pravý koncový bod _levého souseda"
  2131. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
  2132. msgctxt "gradient-editor-action"
  2133. msgid "_Right Endpoint"
  2134. msgstr "P_ravý koncový bod"
  2135. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
  2136. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
  2137. msgctxt "gradient-editor-action"
  2138. msgid "_Foreground Color"
  2139. msgstr "Barva _popředí"
  2140. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
  2141. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
  2142. msgctxt "gradient-editor-action"
  2143. msgid "_Background Color"
  2144. msgstr "_Barva pozadí"
  2145. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
  2146. msgctxt "gradient-editor-action"
  2147. msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
  2148. msgstr "Levý koncový bod p_ravého souseda"
  2149. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
  2150. msgctxt "gradient-editor-action"
  2151. msgid "_Left Endpoint"
  2152. msgstr "_Levý koncový bod"
  2153. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
  2154. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
  2155. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2156. msgid "_Fixed"
  2157. msgstr "_Pevný"
  2158. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
  2159. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
  2160. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2161. msgid "F_oreground Color"
  2162. msgstr "Barva po_předí"
  2163. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
  2164. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
  2165. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2166. msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
  2167. msgstr "Ba_rva popředí (průhledná)"
  2168. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
  2169. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
  2170. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2171. msgid "_Background Color"
  2172. msgstr "Barva po_zadí"
  2173. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
  2174. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
  2175. msgctxt "gradient-editor-color-type"
  2176. msgid "B_ackground Color (Transparent)"
  2177. msgstr "B_arva pozadí (průhledná)"
  2178. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
  2179. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2180. msgid "_Linear"
  2181. msgstr "_Lineární"
  2182. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
  2183. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2184. msgid "_Curved"
  2185. msgstr "_Zakřivená"
  2186. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
  2187. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2188. msgid "_Sinusoidal"
  2189. msgstr "_Sinusoidní"
  2190. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
  2191. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2192. msgid "Spherical (i_ncreasing)"
  2193. msgstr "Sférická (_vzestupná)"
  2194. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
  2195. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2196. msgid "Spherical (_decreasing)"
  2197. msgstr "Sférická (_sestupná)"
  2198. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
  2199. msgctxt "gradient-editor-blending"
  2200. msgid "(Varies)"
  2201. msgstr "(Mění se)"
  2202. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
  2203. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2204. msgid "_RGB"
  2205. msgstr "_RGB"
  2206. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
  2207. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2208. msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
  2209. msgstr "HSV (odstín p_roti směru hodinových ručiček)"
  2210. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
  2211. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2212. msgid "HSV (clockwise _hue)"
  2213. msgstr "HSV (odstín p_o směru hodinových ručiček)"
  2214. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
  2215. msgctxt "gradient-editor-coloring"
  2216. msgid "(Varies)"
  2217. msgstr "(Mění se)"
  2218. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
  2219. msgid "Zoom In"
  2220. msgstr "Přiblížit"
  2221. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
  2222. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
  2223. msgid "Zoom in"
  2224. msgstr "Přiblížit"
  2225. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
  2226. msgid "Zoom Out"
  2227. msgstr "Oddálit"
  2228. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
  2229. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
  2230. msgid "Zoom out"
  2231. msgstr "Oddálit"
  2232. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
  2233. msgid "Zoom All"
  2234. msgstr "Přiblížit vše"
  2235. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
  2236. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
  2237. msgid "Zoom all"
  2238. msgstr "Přiblížit vše"
  2239. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
  2240. msgid "_Blending Function for Segment"
  2241. msgstr "Funkce _mísení pro segment"
  2242. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
  2243. msgid "Coloring _Type for Segment"
  2244. msgstr "_Typ vybarvení pro segment"
  2245. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
  2246. msgid "_Flip Segment"
  2247. msgstr "_Překlopit segment"
  2248. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
  2249. msgid "_Replicate Segment..."
  2250. msgstr "_Replikovat segment…"
  2251. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
  2252. msgid "Split Segment at _Midpoint"
  2253. msgstr "Rozdělit segment ve _středovém bodě"
  2254. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
  2255. msgid "Split Segment _Uniformly..."
  2256. msgstr "Rozdělit segment _stejnoměrně…"
  2257. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
  2258. msgid "_Delete Segment"
  2259. msgstr "_Smazat segment"
  2260. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
  2261. msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
  2262. msgstr "Pře_centrovat středový bod segmentu"
  2263. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
  2264. msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
  2265. msgstr "Př_erozdělit úchyty v segmentu"
  2266. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
  2267. msgid "_Blending Function for Selection"
  2268. msgstr "Funkce _mísení pro výběr"
  2269. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
  2270. msgid "Coloring _Type for Selection"
  2271. msgstr "_Typ vybarvení pro výběr"
  2272. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
  2273. msgid "_Flip Selection"
  2274. msgstr "_Překlopit výběr"
  2275. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
  2276. msgid "_Replicate Selection..."
  2277. msgstr "_Replikovat výběr…"
  2278. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
  2279. msgid "Split Segments at _Midpoints"
  2280. msgstr "Rozdělit seg_menty ve středových bodech"
  2281. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
  2282. msgid "Split Segments _Uniformly..."
  2283. msgstr "Rozdělit segmenty _stejnoměrně…"
  2284. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
  2285. msgid "_Delete Selection"
  2286. msgstr "_Smazat výběr"
  2287. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
  2288. msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
  2289. msgstr "Pře_centrovat středové body ve výběru"
  2290. #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
  2291. msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
  2292. msgstr "Př_erozdělit úchyty ve výběru"
  2293. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
  2294. msgid "Left Endpoint Color"
  2295. msgstr "Barva levého koncového bodu"
  2296. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
  2297. msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
  2298. msgstr "Barva levého koncového bodu segmentu přechodu"
  2299. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
  2300. msgid "Right Endpoint Color"
  2301. msgstr "Barva pravého koncového bodu"
  2302. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
  2303. msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
  2304. msgstr "Barva pravého koncového bodu segmentu přechodu"
  2305. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
  2306. msgid "Replicate Segment"
  2307. msgstr "Replikovat segment"
  2308. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
  2309. msgid "Replicate Gradient Segment"
  2310. msgstr "Replikovat segment přechodu"
  2311. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
  2312. msgid "Replicate Selection"
  2313. msgstr "Replikovat výběr"
  2314. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
  2315. msgid "Replicate Gradient Selection"
  2316. msgstr "Replikovat výběr přechodu"
  2317. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
  2318. msgid "Replicate"
  2319. msgstr "Replikovat"
  2320. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
  2321. msgid ""
  2322. "Select the number of times\n"
  2323. "to replicate the selected segment."
  2324. msgstr ""
  2325. "Vyberte, kolikrát chcete\n"
  2326. "replikovat zvolený segment."
  2327. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
  2328. msgid ""
  2329. "Select the number of times\n"
  2330. "to replicate the selection."
  2331. msgstr ""
  2332. "Vyberte, kolikrát chcete\n"
  2333. "replikovat výběr."
  2334. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
  2335. msgid "Split Segment Uniformly"
  2336. msgstr "Rozdělit segment stejnoměrně"
  2337. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
  2338. msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
  2339. msgstr "Rozdělit segment přechodu stejnoměrně"
  2340. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
  2341. msgid "Split Segments Uniformly"
  2342. msgstr "Rozdělit segmenty stejnoměrně"
  2343. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
  2344. msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
  2345. msgstr "Rozdělit segmenty přechodu stejnoměrně"
  2346. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
  2347. msgid "Split"
  2348. msgstr "Rozdělit"
  2349. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
  2350. msgid ""
  2351. "Select the number of uniform parts\n"
  2352. "in which to split the selected segment."
  2353. msgstr ""
  2354. "Vyberte počet stejných částí, na které\n"
  2355. "chcete rozdělit vybraný segment."
  2356. #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
  2357. msgid ""
  2358. "Select the number of uniform parts\n"
  2359. "in which to split the segments in the selection."
  2360. msgstr ""
  2361. "Vyberte počet stejných částí, na které\n"
  2362. "chcete rozdělit segmenty ve výběru."
  2363. #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
  2364. msgctxt "gradients-action"
  2365. msgid "Gradients Menu"
  2366. msgstr "Nabídka Přechody"
  2367. #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
  2368. msgctxt "gradients-action"
  2369. msgid "_New Gradient"
  2370. msgstr "_Nový přechod"
  2371. #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
  2372. msgctxt "gradients-action"
  2373. msgid "Create a new gradient"
  2374. msgstr "Vytvořit nový přechod"
  2375. #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
  2376. msgctxt "gradients-action"
  2377. msgid "D_uplicate Gradient"
  2378. msgstr "D_uplikovat přechod"
  2379. #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
  2380. msgctxt "gradients-action"
  2381. msgid "Duplicate this gradient"
  2382. msgstr "Duplikovat tento přechod"
  2383. #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
  2384. msgctxt "gradients-action"
  2385. msgid "Copy Gradient _Location"
  2386. msgstr "Kopírovat _umístění přechodu"
  2387. #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
  2388. msgctxt "gradients-action"
  2389. msgid "Copy gradient file location to clipboard"
  2390. msgstr "Kopírovat umístění souboru s přechodem do schránky"
  2391. #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
  2392. msgctxt "gradients-action"
  2393. msgid "Save as _POV-Ray..."
  2394. msgstr "Uložit jako _POV-Ray…"
  2395. #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
  2396. msgctxt "gradients-action"
  2397. msgid "Save gradient as POV-Ray"
  2398. msgstr "Uložit přechod jako POV-Ray"
  2399. #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
  2400. msgctxt "gradients-action"
  2401. msgid "_Delete Gradient"
  2402. msgstr "O_dstranit přechod"
  2403. #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
  2404. msgctxt "gradients-action"
  2405. msgid "Delete this gradient"
  2406. msgstr "Odstranit tento přechod"
  2407. #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
  2408. msgctxt "gradients-action"
  2409. msgid "_Refresh Gradients"
  2410. msgstr "O_bčerstvit přechody"
  2411. #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
  2412. msgctxt "gradients-action"
  2413. msgid "Refresh gradients"
  2414. msgstr "Občerstvit přechody"
  2415. #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
  2416. msgctxt "gradients-action"
  2417. msgid "_Edit Gradient..."
  2418. msgstr "_Upravit přechod…"
  2419. #: ../app/actions/gradients-actions.c:88
  2420. msgctxt "gradients-action"
  2421. msgid "Edit gradient"
  2422. msgstr "Upravit přechod"
  2423. #: ../app/actions/gradients-commands.c:66
  2424. #, c-format
  2425. msgid "Save '%s' as POV-Ray"
  2426. msgstr "Uložit „%s“ jako POV-Ray"
  2427. #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
  2428. msgctxt "help-action"
  2429. msgid "_Help"
  2430. msgstr "_Nápověda"
  2431. #: ../app/actions/help-actions.c:41
  2432. msgctxt "help-action"
  2433. msgid "Open the GIMP user manual"
  2434. msgstr "Otevřít uživatelskou příručku aplikace GIMP"
  2435. #: ../app/actions/help-actions.c:46
  2436. msgctxt "help-action"
  2437. msgid "_Context Help"
  2438. msgstr "_Kontextová nápověda"
  2439. #: ../app/actions/help-actions.c:47
  2440. msgctxt "help-action"
  2441. msgid "Show the help for a specific user interface item"
  2442. msgstr "Zobrazit nápovědu pro určitý prvek uživatelského rozhraní"
  2443. #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
  2444. msgctxt "image-action"
  2445. msgid "Image Menu"
  2446. msgstr "Nabídka Obrázek"
  2447. #: ../app/actions/image-actions.c:55
  2448. msgctxt "image-action"
  2449. msgid "_Image"
  2450. msgstr "_Obrázek"
  2451. #: ../app/actions/image-actions.c:56
  2452. msgctxt "image-action"
  2453. msgid "_Mode"
  2454. msgstr "_Režim"
  2455. #: ../app/actions/image-actions.c:57
  2456. msgctxt "image-action"
  2457. msgid "_Precision"
  2458. msgstr "_Hloubka"
  2459. #: ../app/actions/image-actions.c:58
  2460. msgctxt "image-action"
  2461. msgid "_Transform"
  2462. msgstr "Trans_formovat"
  2463. #: ../app/actions/image-actions.c:59
  2464. msgctxt "image-action"
  2465. msgid "_Guides"
  2466. msgstr "Vo_dítka"
  2467. #: ../app/actions/image-actions.c:61
  2468. msgctxt "image-action"
  2469. msgid "_Colors"
  2470. msgstr "_Barvy"
  2471. #: ../app/actions/image-actions.c:62
  2472. msgctxt "image-action"
  2473. msgid "I_nfo"
  2474. msgstr "I_nformace"
  2475. #: ../app/actions/image-actions.c:63
  2476. msgctxt "image-action"
  2477. msgid "_Auto"
  2478. msgstr "_Automatika"
  2479. #: ../app/actions/image-actions.c:64
  2480. msgctxt "image-action"
  2481. msgid "_Map"
  2482. msgstr "_Mapování"
  2483. #: ../app/actions/image-actions.c:65
  2484. msgctxt "image-action"
  2485. msgid "C_omponents"
  2486. msgstr "Kompo_nenty"
  2487. #: ../app/actions/image-actions.c:68
  2488. msgctxt "image-action"
  2489. msgid "_New..."
  2490. msgstr "_Nový…"
  2491. #: ../app/actions/image-actions.c:69
  2492. msgctxt "image-action"
  2493. msgid "Create a new image"
  2494. msgstr "Vytvořit nový obrázek"
  2495. #: ../app/actions/image-actions.c:74
  2496. msgctxt "image-action"
  2497. msgid "Can_vas Size..."
  2498. msgstr "Velikost p_látna…"
  2499. #: ../app/actions/image-actions.c:75
  2500. msgctxt "image-action"
  2501. msgid "Adjust the image dimensions"
  2502. msgstr "Upravit rozměry obrázku"
  2503. #: ../app/actions/image-actions.c:80
  2504. msgctxt "image-action"
  2505. msgid "Fit Canvas to L_ayers"
  2506. msgstr "_Přizpůsobit plátno vrstvám"
  2507. #: ../app/actions/image-actions.c:81
  2508. msgctxt "image-action"
  2509. msgid "Resize the image to enclose all layers"
  2510. msgstr "Změnit velikost obrázku tak, aby obsáhl všechny vrstvy"
  2511. #: ../app/actions/image-actions.c:86
  2512. msgctxt "image-action"
  2513. msgid "F_it Canvas to Selection"
  2514. msgstr "Př_izpůsobit plátno výběru"
  2515. #: ../app/actions/image-actions.c:87
  2516. msgctxt "image-action"
  2517. msgid "Resize the image to the extents of the selection"
  2518. msgstr "Změnit velikost obrázku podle rozsahu výběru"
  2519. #: ../app/actions/image-actions.c:92
  2520. msgctxt "image-action"
  2521. msgid "_Print Size..."
  2522. msgstr "Velikost _tisku…"
  2523. #: ../app/actions/image-actions.c:93
  2524. msgctxt "image-action"
  2525. msgid "Adjust the print resolution"
  2526. msgstr "Upravit rozlišení tisku"
  2527. #: ../app/actions/image-actions.c:98
  2528. msgctxt "image-action"
  2529. msgid "_Scale Image..."
  2530. msgstr "Š_kálovat obrázek…"
  2531. #: ../app/actions/image-actions.c:99
  2532. msgctxt "image-action"
  2533. msgid "Change the size of the image content"
  2534. msgstr "Změnit velikost obsahu obrázku"
  2535. #: ../app/actions/image-actions.c:104
  2536. msgctxt "image-action"
  2537. msgid "_Crop to Selection"
  2538. msgstr "_Oříznout podle výběru"
  2539. #: ../app/actions/image-actions.c:105
  2540. msgctxt "image-action"
  2541. msgid "Crop the image to the extents of the selection"
  2542. msgstr "Oříznout obrázek podle rozsahu výběru"
  2543. #: ../app/actions/image-actions.c:110
  2544. msgctxt "image-action"
  2545. msgid "_Duplicate"
  2546. msgstr "D_uplikovat"
  2547. #: ../app/actions/image-actions.c:111
  2548. msgctxt "image-action"
  2549. msgid "Create a duplicate of this image"
  2550. msgstr "Vytvořit kopii tohoto obrázku"
  2551. #: ../app/actions/image-actions.c:116
  2552. msgctxt "image-action"
  2553. msgid "Merge Visible _Layers..."
  2554. msgstr "Sloučit viditelné vr_stvy…"
  2555. #: ../app/actions/image-actions.c:117
  2556. msgctxt "image-action"
  2557. msgid "Merge all visible layers into one layer"
  2558. msgstr "Sloučit všechny viditelné vrstvy do jedné vrstvy"
  2559. #: ../app/actions/image-actions.c:122
  2560. msgctxt "image-action"
  2561. msgid "_Flatten Image"
  2562. msgstr "Z_ploštit obrázek"
  2563. #: ../app/actions/image-actions.c:123
  2564. msgctxt "image-action"
  2565. msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
  2566. msgstr "Sloučit všechny vrstvy do jedné a odstranit průhlednost"
  2567. #: ../app/actions/image-actions.c:128
  2568. msgctxt "image-action"
  2569. msgid "Configure G_rid..."
  2570. msgstr "Nastavit _mřížku…"
  2571. #: ../app/actions/image-actions.c:129
  2572. msgctxt "image-action"
  2573. msgid "Configure the grid for this image"
  2574. msgstr "Nastavit mřížku tohoto obrázku"
  2575. #: ../app/actions/image-actions.c:134
  2576. msgctxt "image-action"
  2577. msgid "Image Pr_operties"
  2578. msgstr "Vlastnosti o_brázku"
  2579. #: ../app/actions/image-actions.c:135
  2580. msgctxt "image-action"
  2581. msgid "Display information about this image"
  2582. msgstr "Zobrazit informace o tomto obrázku"
  2583. #: ../app/actions/image-actions.c:143
  2584. msgctxt "image-convert-action"
  2585. msgid "_RGB"
  2586. msgstr "_RGB"
  2587. #: ../app/actions/image-actions.c:144
  2588. msgctxt "image-convert-action"
  2589. msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
  2590. msgstr "Převést obrázek do barevného prostoru RGB"
  2591. #: ../app/actions/image-actions.c:148
  2592. msgctxt "image-convert-action"
  2593. msgid "_Grayscale"
  2594. msgstr "_Odstíny šedi"
  2595. #: ../app/actions/image-actions.c:149
  2596. msgctxt "image-convert-action"
  2597. msgid "Convert the image to grayscale"
  2598. msgstr "Převést obrázek do odstínů šedi"
  2599. #: ../app/actions/image-actions.c:153
  2600. msgctxt "image-convert-action"
  2601. msgid "_Indexed..."
  2602. msgstr "_Indexovaný…"
  2603. #: ../app/actions/image-actions.c:154
  2604. msgctxt "image-convert-action"
  2605. msgid "Convert the image to indexed colors"
  2606. msgstr "Převést obrázek do indexovaných barev"
  2607. #: ../app/actions/image-actions.c:161
  2608. msgctxt "image-convert-action"
  2609. msgid "8 bit integer"
  2610. msgstr "8 bitů (celé číslo)"
  2611. #: ../app/actions/image-actions.c:162
  2612. msgctxt "image-convert-action"
  2613. msgid "Convert the image to 8 bit integer"
  2614. msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 8bitových celých číslech"
  2615. #: ../app/actions/image-actions.c:166
  2616. msgctxt "image-convert-action"
  2617. msgid "16 bit integer"
  2618. msgstr "16 bitů (celé číslo)"
  2619. #: ../app/actions/image-actions.c:167
  2620. msgctxt "image-convert-action"
  2621. msgid "Convert the image to 16 bit integer"
  2622. msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 16bitových celých číslech"
  2623. #: ../app/actions/image-actions.c:171
  2624. msgctxt "image-convert-action"
  2625. msgid "32 bit integer"
  2626. msgstr "32 bitů (celé číslo)"
  2627. #: ../app/actions/image-actions.c:172
  2628. msgctxt "image-convert-action"
  2629. msgid "Convert the image to 32 bit integer"
  2630. msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 32bitových celých číslech"
  2631. #: ../app/actions/image-actions.c:176
  2632. msgctxt "image-convert-action"
  2633. msgid "16 bit floating point"
  2634. msgstr "16 bitů (desetinné číslo)"
  2635. #: ../app/actions/image-actions.c:177
  2636. msgctxt "image-convert-action"
  2637. msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
  2638. msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 16bitových desetinných číslech"
  2639. #: ../app/actions/image-actions.c:181
  2640. msgctxt "image-convert-action"
  2641. msgid "32 bit floating point"
  2642. msgstr "32 bitů (desetinné číslo)"
  2643. #: ../app/actions/image-actions.c:182
  2644. msgctxt "image-convert-action"
  2645. msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
  2646. msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 32bitových desetinných číslech"
  2647. #: ../app/actions/image-actions.c:189
  2648. msgctxt "image-action"
  2649. msgid "Flip _Horizontally"
  2650. msgstr "Překlopit vo_dorovně"
  2651. #: ../app/actions/image-actions.c:190
  2652. msgctxt "image-action"
  2653. msgid "Flip image horizontally"
  2654. msgstr "Překlopit obrázek vodorovně"
  2655. #: ../app/actions/image-actions.c:195
  2656. msgctxt "image-action"
  2657. msgid "Flip _Vertically"
  2658. msgstr "Překlopit s_visle"
  2659. #: ../app/actions/image-actions.c:196
  2660. msgctxt "image-action"
  2661. msgid "Flip image vertically"
  2662. msgstr "Překlopit obrázek svisle"
  2663. #: ../app/actions/image-actions.c:204
  2664. msgctxt "image-action"
  2665. msgid "Rotate 90° _clockwise"
  2666. msgstr "Otočit o 90° dop_rava"
  2667. #: ../app/actions/image-actions.c:205
  2668. msgctxt "image-action"
  2669. msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
  2670. msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů po směru hodinových ručiček"
  2671. #: ../app/actions/image-actions.c:210
  2672. msgctxt "image-action"
  2673. msgid "Rotate _180°"
  2674. msgstr "Otočit o _180 stupňů"
  2675. #: ../app/actions/image-actions.c:211
  2676. msgctxt "image-action"
  2677. msgid "Turn the image upside-down"
  2678. msgstr "Otočit obrázek vzhůru nohama"
  2679. #: ../app/actions/image-actions.c:216
  2680. msgctxt "image-action"
  2681. msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
  2682. msgstr "Otočit o 90° do_leva"
  2683. #: ../app/actions/image-actions.c:217
  2684. msgctxt "image-action"
  2685. msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
  2686. msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček"
  2687. #: ../app/actions/image-commands.c:258
  2688. msgid "Set Image Canvas Size"
  2689. msgstr "Nastavení velikosti plátna obrázku"
  2690. #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
  2691. #: ../app/actions/image-commands.c:604
  2692. msgid "Resizing"
  2693. msgstr "Mění se velikost"
  2694. #: ../app/actions/image-commands.c:338
  2695. msgid "Set Image Print Resolution"
  2696. msgstr "Nastavit tiskové rozlišení obrázku"
  2697. #: ../app/actions/image-commands.c:400
  2698. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
  2699. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
  2700. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
  2701. msgid "Flipping"
  2702. msgstr "Překlápí se"
  2703. #: ../app/actions/image-commands.c:424
  2704. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
  2705. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
  2706. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
  2707. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
  2708. msgid "Rotating"
  2709. msgstr "Otáčí se"
  2710. #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
  2711. msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
  2712. msgstr "Nelze oříznout, protože aktuální výběr je prázdný."
  2713. #: ../app/actions/image-commands.c:651
  2714. msgid "Change Print Size"
  2715. msgstr "Změnit velikost tisku"
  2716. #: ../app/actions/image-commands.c:692
  2717. msgid "Scale Image"
  2718. msgstr "Škálovat obrázek"
  2719. #. Scaling
  2720. #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
  2721. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
  2722. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
  2723. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
  2724. #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
  2725. #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
  2726. #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
  2727. msgid "Scaling"
  2728. msgstr "Škáluje se"
  2729. #: ../app/actions/images-actions.c:43
  2730. msgctxt "images-action"
  2731. msgid "Images Menu"
  2732. msgstr "Nabídka Obrázky"
  2733. #: ../app/actions/images-actions.c:47
  2734. msgctxt "images-action"
  2735. msgid "_Raise Views"
  2736. msgstr "Přenést pohledy _výš"
  2737. #: ../app/actions/images-actions.c:48
  2738. msgctxt "images-action"
  2739. msgid "Raise this image's displays"
  2740. msgstr "Přenést výš zobrazení tohoto obrázku"
  2741. #: ../app/actions/images-actions.c:53
  2742. msgctxt "images-action"
  2743. msgid "_New View"
  2744. msgstr "_Nový pohled"
  2745. #: ../app/actions/images-actions.c:54
  2746. msgctxt "images-action"
  2747. msgid "Create a new display for this image"
  2748. msgstr "Vytvořit nové zobrazení tohoto obrázku"
  2749. #: ../app/actions/images-actions.c:59
  2750. msgctxt "images-action"
  2751. msgid "_Delete Image"
  2752. msgstr "_Smazat obrázek"
  2753. #: ../app/actions/images-actions.c:60
  2754. msgctxt "images-action"
  2755. msgid "Delete this image"
  2756. msgstr "Smazat tento obrázek"
  2757. #: ../app/actions/layers-actions.c:49
  2758. msgctxt "layers-action"
  2759. msgid "Layers Menu"
  2760. msgstr "Nabídka Vrstvy"
  2761. #: ../app/actions/layers-actions.c:53
  2762. msgctxt "layers-action"
  2763. msgid "_Layer"
  2764. msgstr "V_rstva"
  2765. #: ../app/actions/layers-actions.c:55
  2766. msgctxt "layers-action"
  2767. msgid "Stac_k"
  2768. msgstr "Zásobní_k"
  2769. #: ../app/actions/layers-actions.c:57
  2770. msgctxt "layers-action"
  2771. msgid "_Mask"
  2772. msgstr "_Maska"
  2773. #: ../app/actions/layers-actions.c:59
  2774. msgctxt "layers-action"
  2775. msgid "Tr_ansparency"
  2776. msgstr "Průhlednos_t"
  2777. #: ../app/actions/layers-actions.c:61
  2778. msgctxt "layers-action"
  2779. msgid "_Transform"
  2780. msgstr "_Transformovat"
  2781. #: ../app/actions/layers-actions.c:63
  2782. msgctxt "layers-action"
  2783. msgid "_Properties"
  2784. msgstr "_Vlastnosti"
  2785. #: ../app/actions/layers-actions.c:65
  2786. msgctxt "layers-action"
  2787. msgid "_Opacity"
  2788. msgstr "_Krytí"
  2789. #: ../app/actions/layers-actions.c:67
  2790. msgctxt "layers-action"
  2791. msgid "Layer _Mode"
  2792. msgstr "Reži_m vrstvy"
  2793. #: ../app/actions/layers-actions.c:70
  2794. msgctxt "layers-action"
  2795. msgid "Te_xt Tool"
  2796. msgstr "Te_xtový nástroj"
  2797. #: ../app/actions/layers-actions.c:71
  2798. msgctxt "layers-action"
  2799. msgid "Activate the text tool on this text layer"
  2800. msgstr "Aktivovat textový nástroj na této textové vrstvě"
  2801. #: ../app/actions/layers-actions.c:76
  2802. msgctxt "layers-action"
  2803. msgid "_Edit Layer Attributes..."
  2804. msgstr "_Upravit vlastnosti vrstvy…"
  2805. #: ../app/actions/layers-actions.c:77
  2806. msgctxt "layers-action"
  2807. msgid "Edit the layer's name"
  2808. msgstr "Upravit název vrstvy"
  2809. #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
  2810. msgctxt "layers-action"
  2811. msgid "_New Layer..."
  2812. msgstr "_Nová vrstva…"
  2813. #: ../app/actions/layers-actions.c:83
  2814. msgctxt "layers-action"
  2815. msgid "Create a new layer and add it to the image"
  2816. msgstr "Vytvořit novou vrstvu a přidat ji do obrázku"
  2817. #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
  2818. msgctxt "layers-action"
  2819. msgid "_New Layer"
  2820. msgstr "_Nová vrstva"
  2821. #: ../app/actions/layers-actions.c:89
  2822. msgctxt "layers-action"
  2823. msgid "Create a new layer with last used values"
  2824. msgstr "Vytvořit novou vrstvu s naposledy použitými hodnotami"
  2825. #: ../app/actions/layers-actions.c:94
  2826. msgctxt "layers-action"
  2827. msgid "New from _Visible"
  2828. msgstr "Nová z _viditelné"
  2829. #: ../app/actions/layers-actions.c:96
  2830. msgctxt "layers-action"
  2831. msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
  2832. msgstr "Vytvořit novou vrstvu z toho, co je viditelné v tomto obrázku"
  2833. #: ../app/actions/layers-actions.c:101
  2834. msgctxt "layers-action"
  2835. msgid "New Layer _Group..."
  2836. msgstr "Nová _skupina vrstev…"
  2837. #: ../app/actions/layers-actions.c:102
  2838. msgctxt "layers-action"
  2839. msgid "Create a new layer group and add it to the image"
  2840. msgstr "Vytvořit novou skupinu vrstev a přidat ji do obrázku"
  2841. #: ../app/actions/layers-actions.c:107
  2842. msgctxt "layers-action"
  2843. msgid "D_uplicate Layer"
  2844. msgstr "D_uplikovat vrstvu"
  2845. #: ../app/actions/layers-actions.c:109
  2846. msgctxt "layers-action"
  2847. msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
  2848. msgstr "Vytvořit kopii vrstvy a přidat ji do obrázku"
  2849. #: ../app/actions/layers-actions.c:114
  2850. msgctxt "layers-action"
  2851. msgid "_Delete Layer"
  2852. msgstr "O_dstranit vrstvu"
  2853. #: ../app/actions/layers-actions.c:115
  2854. msgctxt "layers-action"
  2855. msgid "Delete this layer"
  2856. msgstr "Odstranit tuto vrstvu"
  2857. #: ../app/actions/layers-actions.c:120
  2858. msgctxt "layers-action"
  2859. msgid "_Raise Layer"
  2860. msgstr "Přenést v_rstvu výš"
  2861. #: ../app/actions/layers-actions.c:121
  2862. msgctxt "layers-action"
  2863. msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
  2864. msgstr "Přenést tuto vrstvu v zásobníku vrstev o stupeň výš"
  2865. #: ../app/actions/layers-actions.c:126
  2866. msgctxt "layers-action"
  2867. msgid "Layer to _Top"
  2868. msgstr "Vrs_tvu navrch"
  2869. #: ../app/actions/layers-actions.c:127
  2870. msgctxt "layers-action"
  2871. msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
  2872. msgstr "Přenést tuto vrstvu navrch zásobníku vrstev"
  2873. #: ../app/actions/layers-actions.c:132
  2874. msgctxt "layers-action"
  2875. msgid "_Lower Layer"
  2876. msgstr "Odsunout vrstvu _níž"
  2877. #: ../app/actions/layers-actions.c:133
  2878. msgctxt "layers-action"
  2879. msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
  2880. msgstr "Přenést tuto vrstvu v zásobníku vrstev o stupeň níž"
  2881. #: ../app/actions/layers-actions.c:138
  2882. msgctxt "layers-action"
  2883. msgid "Layer to _Bottom"
  2884. msgstr "Vrstvu _dospod"
  2885. #: ../app/actions/layers-actions.c:139
  2886. msgctxt "layers-action"
  2887. msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
  2888. msgstr "Přenést tuto vrstvu naspod zásobníku vrstev"
  2889. #: ../app/actions/layers-actions.c:144
  2890. msgctxt "layers-action"
  2891. msgid "_Anchor Layer"
  2892. msgstr "_Ukotvit vrstvu"
  2893. #: ../app/actions/layers-actions.c:145
  2894. msgctxt "layers-action"
  2895. msgid "Anchor the floating layer"
  2896. msgstr "Ukotvit plovoucí vrstvu"
  2897. #: ../app/actions/layers-actions.c:150
  2898. msgctxt "layers-action"
  2899. msgid "Merge Do_wn"
  2900. msgstr "Sloučit _dolů"
  2901. #: ../app/actions/layers-actions.c:151
  2902. msgctxt "layers-action"
  2903. msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
  2904. msgstr "Sloučit tuto vrstvu s první viditelnou vrstvou pod ní"
  2905. #: ../app/actions/layers-actions.c:156
  2906. msgctxt "layers-action"
  2907. msgid "Merge Layer Group"
  2908. msgstr "Sloučit skupinu vrstev"
  2909. #: ../app/actions/layers-actions.c:157
  2910. msgctxt "layers-action"
  2911. msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
  2912. msgstr "Sloučit vrstvy skupiny vrstev do jedné normální vrstvy"
  2913. #: ../app/actions/layers-actions.c:162
  2914. msgctxt "layers-action"
  2915. msgid "Merge _Visible Layers..."
  2916. msgstr "Sloučit _viditelné vrstvy…"
  2917. #: ../app/actions/layers-actions.c:163
  2918. msgctxt "layers-action"
  2919. msgid "Merge all visible layers into one layer"
  2920. msgstr "Sloučit všechny viditelné vrstvy do jedné vrstvy"
  2921. #: ../app/actions/layers-actions.c:168
  2922. msgctxt "layers-action"
  2923. msgid "_Flatten Image"
  2924. msgstr "Zp_loštit obrázek"
  2925. #: ../app/actions/layers-actions.c:169
  2926. msgctxt "layers-action"
  2927. msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
  2928. msgstr "Sloučit všechny vrstvy do jedné a odstranit průhlednost"
  2929. #: ../app/actions/layers-actions.c:174
  2930. msgctxt "layers-action"
  2931. msgid "_Discard Text Information"
  2932. msgstr "Zahodit informace o te_xtu"
  2933. #: ../app/actions/layers-actions.c:175
  2934. msgctxt "layers-action"
  2935. msgid "Turn this text layer into a normal layer"
  2936. msgstr "Změnit tuto textovou vrstvu v běžnou vrstvu"
  2937. #: ../app/actions/layers-actions.c:180
  2938. msgctxt "layers-action"
  2939. msgid "Text to _Path"
  2940. msgstr "Text na _cestu"
  2941. #: ../app/actions/layers-actions.c:181
  2942. msgctxt "layers-action"
  2943. msgid "Create a path from this text layer"
  2944. msgstr "Vytvořit cestu z této textové vrstvy"
  2945. #: ../app/actions/layers-actions.c:186
  2946. msgctxt "layers-action"
  2947. msgid "Text alon_g Path"
  2948. msgstr "Text podé_l cesty"
  2949. #: ../app/actions/layers-actions.c:187
  2950. msgctxt "layers-action"
  2951. msgid "Warp this layer's text along the current path"
  2952. msgstr "Natáhnout text této vrstvy podél aktuální cesty"
  2953. #: ../app/actions/layers-actions.c:192
  2954. msgctxt "layers-action"
  2955. msgid "Layer B_oundary Size..."
  2956. msgstr "Rozměry _hranic vrstvy…"
  2957. #: ../app/actions/layers-actions.c:193
  2958. msgctxt "layers-action"
  2959. msgid "Adjust the layer dimensions"
  2960. msgstr "Upravit rozměry vrstvy"
  2961. #: ../app/actions/layers-actions.c:198
  2962. msgctxt "layers-action"
  2963. msgid "Layer to _Image Size"
  2964. msgstr "Velikost vrstvy _dle obrázku"
  2965. #: ../app/actions/layers-actions.c:199
  2966. msgctxt "layers-action"
  2967. msgid "Resize the layer to the size of the image"
  2968. msgstr "Změnit velikost vrstvy podle velikosti obrázku"
  2969. #: ../app/actions/layers-actions.c:204
  2970. msgctxt "layers-action"
  2971. msgid "_Scale Layer..."
  2972. msgstr "Š_kálovat vrstvu…"
  2973. #: ../app/actions/layers-actions.c:205
  2974. msgctxt "layers-action"
  2975. msgid "Change the size of the layer content"
  2976. msgstr "Změnit velikost obsahu vrstvy"
  2977. #: ../app/actions/layers-actions.c:210
  2978. msgctxt "layers-action"
  2979. msgid "_Crop to Selection"
  2980. msgstr "_Oříznout podle výběru"
  2981. #: ../app/actions/layers-actions.c:211
  2982. msgctxt "layers-action"
  2983. msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
  2984. msgstr "Oříznout vrstvu podle rozsahu výběru"
  2985. #: ../app/actions/layers-actions.c:216
  2986. msgctxt "layers-action"
  2987. msgid "Add La_yer Mask..."
  2988. msgstr "Přidat masku vrstv_y…"
  2989. #: ../app/actions/layers-actions.c:218
  2990. msgctxt "layers-action"
  2991. msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
  2992. msgstr "Přidat masku umožňující nedestruktivní úpravy průhlednosti"
  2993. #: ../app/actions/layers-actions.c:223
  2994. msgctxt "layers-action"
  2995. msgid "Add Alpha C_hannel"
  2996. msgstr "Přidat alfa _kanál"
  2997. #: ../app/actions/layers-actions.c:224
  2998. msgctxt "layers-action"
  2999. msgid "Add transparency information to the layer"
  3000. msgstr "Přidat do vrstvy informace o průhlednosti"
  3001. #: ../app/actions/layers-actions.c:229
  3002. msgctxt "layers-action"
  3003. msgid "_Remove Alpha Channel"
  3004. msgstr "Odst_ranit alfa kanál"
  3005. #: ../app/actions/layers-actions.c:230
  3006. msgctxt "layers-action"
  3007. msgid "Remove transparency information from the layer"
  3008. msgstr "Odstranit z vrstvy informace o průhlednosti"
  3009. #: ../app/actions/layers-actions.c:238
  3010. msgctxt "layers-action"
  3011. msgid "Lock Alph_a Channel"
  3012. msgstr "Zamknout _alfa kanál"
  3013. #: ../app/actions/layers-actions.c:240
  3014. msgctxt "layers-action"
  3015. msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
  3016. msgstr "Zabránit změnám informací o průhlednosti na této vrstvě"
  3017. #: ../app/actions/layers-actions.c:246
  3018. msgctxt "layers-action"
  3019. msgid "_Edit Layer Mask"
  3020. msgstr "_Upravit masku vrstvy"
  3021. #: ../app/actions/layers-actions.c:247
  3022. msgctxt "layers-action"
  3023. msgid "Work on the layer mask"
  3024. msgstr "Pracovat na masce vrstvy"
  3025. #: ../app/actions/layers-actions.c:253
  3026. msgctxt "layers-action"
  3027. msgid "S_how Layer Mask"
  3028. msgstr "Z_obrazit masku vrstvy"
  3029. #: ../app/actions/layers-actions.c:259
  3030. msgctxt "layers-action"
  3031. msgid "_Disable Layer Mask"
  3032. msgstr "_Zakázat masku vrstvy"
  3033. #: ../app/actions/layers-actions.c:260
  3034. msgctxt "layers-action"
  3035. msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
  3036. msgstr "Odstranit efekt masky vrstvy"
  3037. #: ../app/actions/layers-actions.c:269
  3038. msgctxt "layers-action"
  3039. msgid "Apply Layer _Mask"
  3040. msgstr "Použít _masku vrstvy"
  3041. #: ../app/actions/layers-actions.c:270
  3042. msgctxt "layers-action"
  3043. msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
  3044. msgstr "Použít efekt masky vrstvy a pak masku odstranit"
  3045. #: ../app/actions/layers-actions.c:275
  3046. msgctxt "layers-action"
  3047. msgid "Delete Layer Mas_k"
  3048. msgstr "Odstranit mas_ku vrstvy"
  3049. #: ../app/actions/layers-actions.c:276
  3050. msgctxt "layers-action"
  3051. msgid "Remove the layer mask and its effect"
  3052. msgstr "Odstranit masku vrstvy a její efekt"
  3053. #: ../app/actions/layers-actions.c:284
  3054. msgctxt "layers-action"
  3055. msgid "_Mask to Selection"
  3056. msgstr "_Maska do výběru"
  3057. #: ../app/actions/layers-actions.c:285
  3058. msgctxt "layers-action"
  3059. msgid "Replace the selection with the layer mask"
  3060. msgstr "Nahradit výběr maskou vrstvy"
  3061. #: ../app/actions/layers-actions.c:290
  3062. msgctxt "layers-action"
  3063. msgid "_Add to Selection"
  3064. msgstr "Přid_at do výběru"
  3065. #: ../app/actions/layers-actions.c:291
  3066. msgctxt "layers-action"
  3067. msgid "Add the layer mask to the current selection"
  3068. msgstr "Přidat masku vrstvy k aktuálnímu výběru"
  3069. #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
  3070. msgctxt "layers-action"
  3071. msgid "_Subtract from Selection"
  3072. msgstr "_Ubrat z výběru"
  3073. #: ../app/actions/layers-actions.c:297
  3074. msgctxt "layers-action"
  3075. msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
  3076. msgstr "Ubrat masku vrstvy z aktuálního výběru"
  3077. #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
  3078. msgctxt "layers-action"
  3079. msgid "_Intersect with Selection"
  3080. msgstr "Průn_ik s výběrem"
  3081. #: ../app/actions/layers-actions.c:303
  3082. msgctxt "layers-action"
  3083. msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
  3084. msgstr "Vytvořit průnik masky vrstvy s aktuálním výběrem"
  3085. #: ../app/actions/layers-actions.c:311
  3086. msgctxt "layers-action"
  3087. msgid "Al_pha to Selection"
  3088. msgstr "_Alfa do výběru"
  3089. #: ../app/actions/layers-actions.c:313
  3090. msgctxt "layers-action"
  3091. msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
  3092. msgstr "Nahradit výběr alfa kanálem vrstvy"
  3093. #: ../app/actions/layers-actions.c:318
  3094. msgctxt "layers-action"
  3095. msgid "A_dd to Selection"
  3096. msgstr "Při_dat do výběru"
  3097. #: ../app/actions/layers-actions.c:320
  3098. msgctxt "layers-action"
  3099. msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
  3100. msgstr "Přidat alfa kanál vrstvy k aktuálnímu výběru"
  3101. #: ../app/actions/layers-actions.c:327
  3102. msgctxt "layers-action"
  3103. msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
  3104. msgstr "Ubrat alfa kanál vrstvy z aktuálního výběru"
  3105. #: ../app/actions/layers-actions.c:334
  3106. msgctxt "layers-action"
  3107. msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
  3108. msgstr "Vytvořit průnik alfa kanálu vrstvy s aktuálním výběrem"
  3109. #: ../app/actions/layers-actions.c:342
  3110. msgctxt "layers-action"
  3111. msgid "Select _Top Layer"
  3112. msgstr "Vybrat vrchní vrs_tvu"
  3113. #: ../app/actions/layers-actions.c:343
  3114. msgctxt "layers-action"
  3115. msgid "Select the topmost layer"
  3116. msgstr "Vybrat nejvyšší vrstvu"
  3117. #: ../app/actions/layers-actions.c:348
  3118. msgctxt "layers-action"
  3119. msgid "Select _Bottom Layer"
  3120. msgstr "Vybrat spo_dní vrstvu"
  3121. #: ../app/actions/layers-actions.c:349
  3122. msgctxt "layers-action"
  3123. msgid "Select the bottommost layer"
  3124. msgstr "Vybrat nejnižší vrstvu"
  3125. #: ../app/actions/layers-actions.c:354
  3126. msgctxt "layers-action"
  3127. msgid "Select _Previous Layer"
  3128. msgstr "Vybrat _předchozí vrstvu"
  3129. #: ../app/actions/layers-actions.c:355
  3130. msgctxt "layers-action"
  3131. msgid "Select the layer above the current layer"
  3132. msgstr "Vybrat vrstvu nad aktuální vrstvou"
  3133. #: ../app/actions/layers-actions.c:360
  3134. msgctxt "layers-action"
  3135. msgid "Select _Next Layer"
  3136. msgstr "Vybrat _následující vrstvu"
  3137. #: ../app/actions/layers-actions.c:361
  3138. msgctxt "layers-action"
  3139. msgid "Select the layer below the current layer"
  3140. msgstr "Vybrat vrstvu pod aktuální vrstvou"
  3141. #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
  3142. #. on thumbnail"
  3143. #.
  3144. #: ../app/actions/layers-actions.c:442
  3145. msgid "Shortcut: "
  3146. msgstr "Klávesová zkratka: "
  3147. #. Will be prepended with a modifier key
  3148. #. string, e.g. "Shift"
  3149. #.
  3150. #: ../app/actions/layers-actions.c:447
  3151. msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
  3152. msgstr "-kliknutí na miniaturu v doku Vrstvy"
  3153. #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
  3154. msgctxt "layers-action"
  3155. msgid "To _New Layer"
  3156. msgstr "Do _nové vrstvy"
  3157. #: ../app/actions/layers-commands.c:203
  3158. msgid "Layer Attributes"
  3159. msgstr "Vlastnosti vrstvy"
  3160. #: ../app/actions/layers-commands.c:206
  3161. msgid "Edit Layer Attributes"
  3162. msgstr "Upravit vlastnosti vrstvy"
  3163. #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
  3164. msgid "Layer"
  3165. msgstr "Vrstva"
  3166. #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
  3167. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
  3168. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
  3169. msgid "New Layer"
  3170. msgstr "Nová vrstva"
  3171. #: ../app/actions/layers-commands.c:255
  3172. msgid "Create a New Layer"
  3173. msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
  3174. #: ../app/actions/layers-commands.c:356
  3175. msgid "Visible"
  3176. msgstr "Viditelná"
  3177. #: ../app/actions/layers-commands.c:618
  3178. msgid "Set Layer Boundary Size"
  3179. msgstr "Nastavení rozměrů hranic vrstvy"
  3180. #: ../app/actions/layers-commands.c:663
  3181. msgid "Scale Layer"
  3182. msgstr "Škálování vrstvy"
  3183. #: ../app/actions/layers-commands.c:701
  3184. msgid "Crop Layer"
  3185. msgstr "Oříznutí vrstvy"
  3186. #: ../app/actions/layers-commands.c:1080
  3187. msgid "Please select a channel first"
  3188. msgstr "Nejprve vyberte kanál"
  3189. #: ../app/actions/layers-commands.c:1088
  3190. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
  3191. msgid "Add Layer Mask"
  3192. msgstr "Přidat masku vrstvy"
  3193. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
  3194. msgctxt "palette-editor-action"
  3195. msgid "Palette Editor Menu"
  3196. msgstr "Nabídka Editor palety"
  3197. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
  3198. msgctxt "palette-editor-action"
  3199. msgid "_Edit Color..."
  3200. msgstr "_Upravit barvu…"
  3201. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
  3202. msgctxt "palette-editor-action"
  3203. msgid "Edit this entry"
  3204. msgstr "Upravit tuto položku"
  3205. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
  3206. msgctxt "palette-editor-action"
  3207. msgid "_Delete Color"
  3208. msgstr "O_dstranit barvu"
  3209. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
  3210. msgctxt "palette-editor-action"
  3211. msgid "Delete this entry"
  3212. msgstr "Odstranit tuto položku"
  3213. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
  3214. msgctxt "palette-editor-action"
  3215. msgid "Edit Active Palette"
  3216. msgstr "Upravit aktivní paletu"
  3217. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
  3218. msgctxt "palette-editor-action"
  3219. msgid "New Color from _FG"
  3220. msgstr "Nová barva z po_předí"
  3221. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
  3222. msgctxt "palette-editor-action"
  3223. msgid "Create a new entry from the foreground color"
  3224. msgstr "Vytvořit novou položku z barvy popředí"
  3225. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
  3226. msgctxt "palette-editor-action"
  3227. msgid "New Color from _BG"
  3228. msgstr "Nová barva z po_zadí"
  3229. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
  3230. msgctxt "palette-editor-action"
  3231. msgid "Create a new entry from the background color"
  3232. msgstr "Vytvořit novou položku z barvy pozadí"
  3233. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
  3234. msgid "Zoom _In"
  3235. msgstr "Přiblíž_it"
  3236. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
  3237. msgid "Zoom _Out"
  3238. msgstr "_Oddálit"
  3239. #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
  3240. msgid "Zoom _All"
  3241. msgstr "Přiblížit _vše"
  3242. #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
  3243. msgid "Edit Palette Color"
  3244. msgstr "Upravit barvu palety"
  3245. #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
  3246. msgid "Edit Color Palette Entry"
  3247. msgstr "Upravit položku palety barev"
  3248. #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
  3249. msgctxt "palettes-action"
  3250. msgid "Palettes Menu"
  3251. msgstr "Nabídka Palety"
  3252. #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
  3253. msgctxt "palettes-action"
  3254. msgid "_New Palette"
  3255. msgstr "_Nová paleta"
  3256. #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
  3257. msgctxt "palettes-action"
  3258. msgid "Create a new palette"
  3259. msgstr "Vytvořit novou paletu"
  3260. #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
  3261. msgctxt "palettes-action"
  3262. msgid "_Import Palette..."
  3263. msgstr "_Importovat paletu…"
  3264. #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
  3265. msgctxt "palettes-action"
  3266. msgid "Import palette"
  3267. msgstr "Importovat paletu"
  3268. #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
  3269. msgctxt "palettes-action"
  3270. msgid "D_uplicate Palette"
  3271. msgstr "D_uplikovat paletu"
  3272. #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
  3273. msgctxt "palettes-action"
  3274. msgid "Duplicate this palette"
  3275. msgstr "Vytvořit kopii této palety"
  3276. #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
  3277. msgctxt "palettes-action"
  3278. msgid "_Merge Palettes..."
  3279. msgstr "_Sloučit palety…"
  3280. #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
  3281. msgctxt "palettes-action"
  3282. msgid "Merge palettes"
  3283. msgstr "Sloučit palety"
  3284. #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
  3285. msgctxt "palettes-action"
  3286. msgid "Copy Palette _Location"
  3287. msgstr "Kopírovat _umístění palety"
  3288. #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
  3289. msgctxt "palettes-action"
  3290. msgid "Copy palette file location to clipboard"
  3291. msgstr "Kopírovat umístění souboru s paletou do schránky"
  3292. #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
  3293. msgctxt "palettes-action"
  3294. msgid "_Delete Palette"
  3295. msgstr "O_dstranit paletu"
  3296. #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
  3297. msgctxt "palettes-action"
  3298. msgid "Delete this palette"
  3299. msgstr "Odstranit tuto paletu"
  3300. #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
  3301. msgctxt "palettes-action"
  3302. msgid "_Refresh Palettes"
  3303. msgstr "Obče_rstvit palety"
  3304. #: ../app/actions/palettes-actions.c:85
  3305. msgctxt "palettes-action"
  3306. msgid "Refresh palettes"
  3307. msgstr "Občerstvit palety"
  3308. #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
  3309. msgctxt "palettes-action"
  3310. msgid "_Edit Palette..."
  3311. msgstr "_Upravit paletu…"
  3312. #: ../app/actions/palettes-actions.c:94
  3313. msgctxt "palettes-action"
  3314. msgid "Edit palette"
  3315. msgstr "Upravit paletu"
  3316. #: ../app/actions/palettes-commands.c:73
  3317. msgid "Merge Palette"
  3318. msgstr "Sloučit palety"
  3319. #: ../app/actions/palettes-commands.c:77
  3320. msgid "Enter a name for the merged palette"
  3321. msgstr "Zadejte název sloučené palety"
  3322. #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
  3323. msgctxt "patterns-action"
  3324. msgid "Patterns Menu"
  3325. msgstr "Nabídka Vzorky"
  3326. #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
  3327. msgctxt "patterns-action"
  3328. msgid "_Open Pattern as Image"
  3329. msgstr "_Otevřít vzorek jako obrázek"
  3330. #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
  3331. msgctxt "patterns-action"
  3332. msgid "Open this pattern as an image"
  3333. msgstr "Otevřít tento vzorek jako obrázek"
  3334. #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
  3335. msgctxt "patterns-action"
  3336. msgid "_New Pattern"
  3337. msgstr "_Nový vzorek"
  3338. #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
  3339. msgctxt "patterns-action"
  3340. msgid "Create a new pattern"
  3341. msgstr "Vytvořit nový vzorek"
  3342. #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
  3343. msgctxt "patterns-action"
  3344. msgid "D_uplicate Pattern"
  3345. msgstr "_Duplikovat vzorek"
  3346. #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
  3347. msgctxt "patterns-action"
  3348. msgid "Duplicate this pattern"
  3349. msgstr "Vytvořit kopii tohoto vzorku"
  3350. #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
  3351. msgctxt "patterns-action"
  3352. msgid "Copy Pattern _Location"
  3353. msgstr "Kopírovat u_místění vzorku"
  3354. #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
  3355. msgctxt "patterns-action"
  3356. msgid "Copy pattern file location to clipboard"
  3357. msgstr "Kopírovat umístění souboru se vzorkem do schránky"
  3358. #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
  3359. msgctxt "patterns-action"
  3360. msgid "_Delete Pattern"
  3361. msgstr "O_dstranit vzorek"
  3362. #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
  3363. msgctxt "patterns-action"
  3364. msgid "Delete this pattern"
  3365. msgstr "Odstranit tento vzorek"
  3366. #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
  3367. msgctxt "patterns-action"
  3368. msgid "_Refresh Patterns"
  3369. msgstr "Obče_rstvit vzorky"
  3370. #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
  3371. msgctxt "patterns-action"
  3372. msgid "Refresh patterns"
  3373. msgstr "Občerstvit vzorky"
  3374. #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
  3375. msgctxt "patterns-action"
  3376. msgid "_Edit Pattern..."
  3377. msgstr "_Upravit vzorek…"
  3378. #: ../app/actions/patterns-actions.c:87
  3379. msgctxt "patterns-action"
  3380. msgid "Edit pattern"
  3381. msgstr "Upravit vzorek"
  3382. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
  3383. msgctxt "plug-in-action"
  3384. msgid "Filte_rs"
  3385. msgstr "_Filtry"
  3386. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
  3387. msgctxt "plug-in-action"
  3388. msgid "Recently Used"
  3389. msgstr "Naposledy použité"
  3390. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
  3391. msgctxt "plug-in-action"
  3392. msgid "_Blur"
  3393. msgstr "_Rozmazat"
  3394. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
  3395. msgctxt "plug-in-action"
  3396. msgid "_Noise"
  3397. msgstr "Šu_m"
  3398. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
  3399. msgctxt "plug-in-action"
  3400. msgid "Edge-De_tect"
  3401. msgstr "_Detekovat hrany"
  3402. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
  3403. msgctxt "plug-in-action"
  3404. msgid "En_hance"
  3405. msgstr "_Vylepšit"
  3406. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
  3407. msgctxt "plug-in-action"
  3408. msgid "C_ombine"
  3409. msgstr "_Kombinovat"
  3410. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
  3411. msgctxt "plug-in-action"
  3412. msgid "_Generic"
  3413. msgstr "_Obecné"
  3414. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
  3415. msgctxt "plug-in-action"
  3416. msgid "_Light and Shadow"
  3417. msgstr "_Světlo a stín"
  3418. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
  3419. msgctxt "plug-in-action"
  3420. msgid "_Distorts"
  3421. msgstr "_Zkreslení"
  3422. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
  3423. msgctxt "plug-in-action"
  3424. msgid "_Artistic"
  3425. msgstr "_Umělecké"
  3426. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
  3427. msgctxt "plug-in-action"
  3428. msgid "_Decor"
  3429. msgstr "_Dekorovat"
  3430. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
  3431. msgctxt "plug-in-action"
  3432. msgid "_Map"
  3433. msgstr "_Mapa"
  3434. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
  3435. msgctxt "plug-in-action"
  3436. msgid "_Render"
  3437. msgstr "_Vykreslit"
  3438. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
  3439. msgctxt "plug-in-action"
  3440. msgid "_Clouds"
  3441. msgstr "_Mraky"
  3442. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
  3443. msgctxt "plug-in-action"
  3444. msgid "_Nature"
  3445. msgstr "_Příroda"
  3446. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
  3447. msgctxt "plug-in-action"
  3448. msgid "_Pattern"
  3449. msgstr "_Vzorek"
  3450. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
  3451. msgctxt "plug-in-action"
  3452. msgid "_Web"
  3453. msgstr "_Web"
  3454. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
  3455. msgctxt "plug-in-action"
  3456. msgid "An_imation"
  3457. msgstr "An_imace"
  3458. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
  3459. msgctxt "plug-in-action"
  3460. msgid "Reset all _Filters"
  3461. msgstr "Resetovat všechny _filtry"
  3462. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
  3463. msgctxt "plug-in-action"
  3464. msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
  3465. msgstr "Nastavit všechny zásuvné moduly na jejich výchozí hodnoty"
  3466. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
  3467. msgctxt "plug-in-action"
  3468. msgid "Re_peat Last"
  3469. msgstr "Z_opakovat poslední"
  3470. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
  3471. msgctxt "plug-in-action"
  3472. msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
  3473. msgstr "Znovu spustit naposledy použitý zásuvný modul se stejným nastavením"
  3474. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
  3475. msgctxt "plug-in-action"
  3476. msgid "R_e-Show Last"
  3477. msgstr "Znovu zobrazit posl_ední"
  3478. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
  3479. msgctxt "plug-in-action"
  3480. msgid "Show the last used plug-in dialog again"
  3481. msgstr "Znovu zobrazit dialogové okno naposledy použitého zásuvného modulu"
  3482. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
  3483. #, c-format
  3484. msgid "Re_peat \"%s\""
  3485. msgstr "Zo_pakovat „%s“"
  3486. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
  3487. #, c-format
  3488. msgid "R_e-Show \"%s\""
  3489. msgstr "_Znovu zobrazit „%s“"
  3490. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
  3491. msgid "Repeat Last"
  3492. msgstr "Zopakovat poslední"
  3493. #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
  3494. msgid "Re-Show Last"
  3495. msgstr "Znovu zobrazit poslední"
  3496. #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
  3497. msgid "Reset all Filters"
  3498. msgstr "Resetování všech filtrů"
  3499. #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
  3500. msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
  3501. msgstr "Opravdu chcete přenastavit všechny filtry na výchozí hodnoty?"
  3502. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
  3503. msgctxt "quick-mask-action"
  3504. msgid "Quick Mask Menu"
  3505. msgstr "Nabídka Rychlá maska"
  3506. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
  3507. msgctxt "quick-mask-action"
  3508. msgid "_Configure Color and Opacity..."
  3509. msgstr "_Nastavit barvu a krytí…"
  3510. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
  3511. msgctxt "quick-mask-action"
  3512. msgid "Toggle _Quick Mask"
  3513. msgstr "Přepnout rychlou ma_sku"
  3514. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
  3515. msgctxt "quick-mask-action"
  3516. msgid "Toggle Quick Mask on/off"
  3517. msgstr "Zapnout/vypnout rychlou masku"
  3518. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
  3519. msgctxt "quick-mask-action"
  3520. msgid "Mask _Selected Areas"
  3521. msgstr "Maskovat _vybrané oblasti"
  3522. #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
  3523. msgctxt "quick-mask-action"
  3524. msgid "Mask _Unselected Areas"
  3525. msgstr "Maskovat _nevybrané oblasti"
  3526. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
  3527. msgid "Quick Mask Attributes"
  3528. msgstr "Vlastnosti rychlé masky"
  3529. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
  3530. msgid "Edit Quick Mask Attributes"
  3531. msgstr "Upravit vlastnosti rychlé masky"
  3532. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
  3533. msgid "Edit Quick Mask Color"
  3534. msgstr "Upravit barvu rychlé masky"
  3535. #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
  3536. msgid "_Mask opacity:"
  3537. msgstr "Krytí _masky:"
  3538. #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
  3539. msgctxt "sample-points-action"
  3540. msgid "Sample Point Menu"
  3541. msgstr "Nabídka Vzorkovací bod"
  3542. #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
  3543. msgctxt "sample-points-action"
  3544. msgid "_Sample Merged"
  3545. msgstr "_Sloučení vzorkování"
  3546. #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
  3547. msgctxt "sample-points-action"
  3548. msgid "Use the composite color of all visible layers"
  3549. msgstr "Použít složenou barvu všech viditelných vrstev"
  3550. #: ../app/actions/select-actions.c:44
  3551. msgctxt "select-action"
  3552. msgid "Selection Editor Menu"
  3553. msgstr "Nabídka Editor výběru"
  3554. #: ../app/actions/select-actions.c:47
  3555. msgctxt "select-action"
  3556. msgid "_Select"
  3557. msgstr "_Vybrat"
  3558. #: ../app/actions/select-actions.c:50
  3559. msgctxt "select-action"
  3560. msgid "_All"
  3561. msgstr "_Vše"
  3562. #: ../app/actions/select-actions.c:51
  3563. msgctxt "select-action"
  3564. msgid "Select everything"
  3565. msgstr "Vybrat vše"
  3566. #: ../app/actions/select-actions.c:56
  3567. msgctxt "select-action"
  3568. msgid "_None"
  3569. msgstr "_Nic"
  3570. #: ../app/actions/select-actions.c:57
  3571. msgctxt "select-action"
  3572. msgid "Dismiss the selection"
  3573. msgstr "Zrušit výběr"
  3574. #: ../app/actions/select-actions.c:62
  3575. msgctxt "select-action"
  3576. msgid "_Invert"
  3577. msgstr "_Invertovat"
  3578. #: ../app/actions/select-actions.c:63
  3579. msgctxt "select-action"
  3580. msgid "Invert the selection"
  3581. msgstr "Invertovat výběr"
  3582. #: ../app/actions/select-actions.c:68
  3583. msgctxt "select-action"
  3584. msgid "_Float"
  3585. msgstr "_Plovoucí"
  3586. #: ../app/actions/select-actions.c:69
  3587. msgctxt "select-action"
  3588. msgid "Create a floating selection"
  3589. msgstr "Vytvořit plovoucí výběr"
  3590. #: ../app/actions/select-actions.c:74
  3591. msgctxt "select-action"
  3592. msgid "Fea_ther..."
  3593. msgstr "Roz_ostřit…"
  3594. #: ../app/actions/select-actions.c:76
  3595. msgctxt "select-action"
  3596. msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
  3597. msgstr "Rozmazat hranici výběru tak, aby přecházel do okolí postupně"
  3598. #: ../app/actions/select-actions.c:81
  3599. msgctxt "select-action"
  3600. msgid "_Sharpen"
  3601. msgstr "_Zaostřit"
  3602. #: ../app/actions/select-actions.c:82
  3603. msgctxt "select-action"
  3604. msgid "Remove fuzziness from the selection"
  3605. msgstr "Odstranit neostrost z výběru"
  3606. #: ../app/actions/select-actions.c:87
  3607. msgctxt "select-action"
  3608. msgid "S_hrink..."
  3609. msgstr "Z_menšit…"
  3610. #: ../app/actions/select-actions.c:88
  3611. msgctxt "select-action"
  3612. msgid "Contract the selection"
  3613. msgstr "Zúžit výběr"
  3614. #: ../app/actions/select-actions.c:93
  3615. msgctxt "select-action"
  3616. msgid "_Grow..."
  3617. msgstr "Zvě_tšit…"
  3618. #: ../app/actions/select-actions.c:94
  3619. msgctxt "select-action"
  3620. msgid "Enlarge the selection"
  3621. msgstr "Rozšířit výběr"
  3622. #: ../app/actions/select-actions.c:99
  3623. msgctxt "select-action"
  3624. msgid "Bo_rder..."
  3625. msgstr "Okra_j…"
  3626. #: ../app/actions/select-actions.c:100
  3627. msgctxt "select-action"
  3628. msgid "Replace the selection by its border"
  3629. msgstr "Nahradit výběr jeho okrajem"
  3630. #: ../app/actions/select-actions.c:105
  3631. msgctxt "select-action"
  3632. msgid "Save to _Channel"
  3633. msgstr "Uložit do _kanálu"
  3634. #: ../app/actions/select-actions.c:106
  3635. msgctxt "select-action"
  3636. msgid "Save the selection to a channel"
  3637. msgstr "Uložit výběr do kanálu"
  3638. #: ../app/actions/select-actions.c:111
  3639. msgctxt "select-action"
  3640. msgid "_Stroke Selection..."
  3641. msgstr "_Vykreslit výběr…"
  3642. #: ../app/actions/select-actions.c:112
  3643. msgctxt "select-action"
  3644. msgid "Paint along the selection outline"
  3645. msgstr "Malovat podél obrysu výběru"
  3646. #: ../app/actions/select-actions.c:117
  3647. msgctxt "select-action"
  3648. msgid "_Stroke Selection"
  3649. msgstr "_Vykreslit výběr"
  3650. #: ../app/actions/select-actions.c:118
  3651. msgctxt "select-action"
  3652. msgid "Stroke the selection with last used values"
  3653. msgstr "Vykreslit výběr s naposledy použitými hodnotami"
  3654. #: ../app/actions/select-commands.c:156
  3655. msgid "Feather Selection"
  3656. msgstr "Rozostření výběru"
  3657. #: ../app/actions/select-commands.c:160
  3658. msgid "Feather selection by"
  3659. msgstr "Rozostřit výběr o"
  3660. #: ../app/actions/select-commands.c:197
  3661. msgid "Shrink Selection"
  3662. msgstr "Zmenšení výběru"
  3663. #: ../app/actions/select-commands.c:201
  3664. msgid "Shrink selection by"
  3665. msgstr "Zmenšit výběr o"
  3666. #: ../app/actions/select-commands.c:209
  3667. msgid "_Shrink from image border"
  3668. msgstr "_Zmenšit dle okraje obrázku"
  3669. #: ../app/actions/select-commands.c:237
  3670. msgid "Grow Selection"
  3671. msgstr "Zvětšení výběru"
  3672. #: ../app/actions/select-commands.c:241
  3673. msgid "Grow selection by"
  3674. msgstr "Zvětšit výběr o"
  3675. #: ../app/actions/select-commands.c:267
  3676. msgid "Border Selection"
  3677. msgstr "Výběr okraje"
  3678. #: ../app/actions/select-commands.c:271
  3679. msgid "Border selection by"
  3680. msgstr "Vybrat okraj"
  3681. #. Feather button
  3682. #: ../app/actions/select-commands.c:280
  3683. msgid "_Feather border"
  3684. msgstr "_Rozostřit okraj"
  3685. #. Edge lock button
  3686. #: ../app/actions/select-commands.c:293
  3687. msgid "_Lock selection to image edges"
  3688. msgstr "_Uzamknout výběr k okrajům obrázku"
  3689. #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
  3690. #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
  3691. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
  3692. msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
  3693. msgstr ""
  3694. "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál, na které se dá vykreslovat."
  3695. #: ../app/actions/select-commands.c:351
  3696. msgid "Stroke Selection"
  3697. msgstr "Vykreslit výběr"
  3698. #: ../app/actions/templates-actions.c:42
  3699. msgctxt "templates-action"
  3700. msgid "Templates Menu"
  3701. msgstr "Nabídka Šablony"
  3702. #: ../app/actions/templates-actions.c:46
  3703. msgctxt "templates-action"
  3704. msgid "_Create Image from Template"
  3705. msgstr "_Vytvořit obrázek ze šablony"
  3706. #: ../app/actions/templates-actions.c:47
  3707. msgctxt "templates-action"
  3708. msgid "Create a new image from the selected template"
  3709. msgstr "Vytvořit nový obrázek z vybrané šablony"
  3710. #: ../app/actions/templates-actions.c:52
  3711. msgctxt "templates-action"
  3712. msgid "_New Template..."
  3713. msgstr "_Nová šablona…"
  3714. #: ../app/actions/templates-actions.c:53
  3715. msgctxt "templates-action"
  3716. msgid "Create a new template"
  3717. msgstr "Vytvořit novou šablonu"
  3718. #: ../app/actions/templates-actions.c:58
  3719. msgctxt "templates-action"
  3720. msgid "D_uplicate Template..."
  3721. msgstr "D_uplikovat šablonu…"
  3722. #: ../app/actions/templates-actions.c:59
  3723. msgctxt "templates-action"
  3724. msgid "Duplicate this template"
  3725. msgstr "Vytvořit kopii této šablony"
  3726. #: ../app/actions/templates-actions.c:64
  3727. msgctxt "templates-action"
  3728. msgid "_Edit Template..."
  3729. msgstr "_Upravit šablonu…"
  3730. #: ../app/actions/templates-actions.c:65
  3731. msgctxt "templates-action"
  3732. msgid "Edit this template"
  3733. msgstr "Upravit tuto šablonu"
  3734. #: ../app/actions/templates-actions.c:70
  3735. msgctxt "templates-action"
  3736. msgid "_Delete Template"
  3737. msgstr "O_dstranit šablonu"
  3738. #: ../app/actions/templates-actions.c:71
  3739. msgctxt "templates-action"
  3740. msgid "Delete this template"
  3741. msgstr "Odstranit tuto šablonu"
  3742. #: ../app/actions/templates-commands.c:111
  3743. msgid "New Template"
  3744. msgstr "Nová šablona"
  3745. #: ../app/actions/templates-commands.c:114
  3746. msgid "Create a New Template"
  3747. msgstr "Vytvořit novou šablonu"
  3748. #: ../app/actions/templates-commands.c:174
  3749. #: ../app/actions/templates-commands.c:177
  3750. msgid "Edit Template"
  3751. msgstr "Úprava šablony"
  3752. #: ../app/actions/templates-commands.c:212
  3753. msgid "Delete Template"
  3754. msgstr "Odstranění šablony"
  3755. #: ../app/actions/templates-commands.c:238
  3756. #, c-format
  3757. msgid ""
  3758. "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
  3759. msgstr "Opravdu chcete odstranit šablonu „%s“ ze seznamu a z disku?"
  3760. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
  3761. msgctxt "text-editor-action"
  3762. msgid "Open"
  3763. msgstr "Otevřít"
  3764. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
  3765. msgctxt "text-editor-action"
  3766. msgid "Load text from file"
  3767. msgstr "Načíst text ze souboru"
  3768. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
  3769. msgctxt "text-editor-action"
  3770. msgid "Clear"
  3771. msgstr "Vymazat"
  3772. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
  3773. msgctxt "text-editor-action"
  3774. msgid "Clear all text"
  3775. msgstr "Vymazat všechen text"
  3776. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
  3777. msgctxt "text-editor-action"
  3778. msgid "LTR"
  3779. msgstr "Zleva doprava"
  3780. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
  3781. msgctxt "text-editor-action"
  3782. msgid "From left to right"
  3783. msgstr "Zleva doprava"
  3784. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
  3785. msgctxt "text-editor-action"
  3786. msgid "RTL"
  3787. msgstr "Zprava doleva"
  3788. #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
  3789. msgctxt "text-editor-action"
  3790. msgid "From right to left"
  3791. msgstr "Zprava doleva"
  3792. #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
  3793. #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
  3794. msgid "Open Text File (UTF-8)"
  3795. msgstr "Otevřít textový soubor (UTF-8)"
  3796. #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
  3797. #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
  3798. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
  3799. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
  3800. #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
  3801. #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
  3802. #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
  3803. #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
  3804. #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
  3805. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
  3806. #, c-format
  3807. msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
  3808. msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro čtení: %s"
  3809. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
  3810. msgctxt "text-tool-action"
  3811. msgid "Text Tool Menu"
  3812. msgstr "Nabídka Nástroj _text"
  3813. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
  3814. msgctxt "text-tool-action"
  3815. msgid "Input _Methods"
  3816. msgstr "Vstupní _metody"
  3817. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
  3818. msgctxt "text-tool-action"
  3819. msgid "Cu_t"
  3820. msgstr "_Vyjmout"
  3821. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
  3822. msgctxt "text-tool-action"
  3823. msgid "_Copy"
  3824. msgstr "_Kopírovat"
  3825. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
  3826. msgctxt "text-tool-action"
  3827. msgid "_Paste"
  3828. msgstr "V_ložit"
  3829. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
  3830. msgctxt "text-tool-action"
  3831. msgid "_Delete"
  3832. msgstr "O_dstranit"
  3833. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
  3834. msgctxt "text-tool-action"
  3835. msgid "_Open text file..."
  3836. msgstr "_Otevřít textový soubor…"
  3837. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
  3838. msgctxt "text-tool-action"
  3839. msgid "Cl_ear"
  3840. msgstr "_Vymazat"
  3841. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
  3842. msgctxt "text-tool-action"
  3843. msgid "Clear all text"
  3844. msgstr "Vymazat všechen text"
  3845. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
  3846. msgctxt "text-tool-action"
  3847. msgid "_Path from Text"
  3848. msgstr "_Cesta z textu"
  3849. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
  3850. msgctxt "text-tool-action"
  3851. msgid "Create a path from the outlines of the current text"
  3852. msgstr "Vytvořit cestu z obrysů aktuálního textu"
  3853. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
  3854. msgctxt "text-tool-action"
  3855. msgid "Text _along Path"
  3856. msgstr "Text _podél cesty"
  3857. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
  3858. msgctxt "text-tool-action"
  3859. msgid "Bend the text along the currently active path"
  3860. msgstr "Ohnout text podél aktuálně aktivní cesty"
  3861. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
  3862. msgctxt "text-tool-action"
  3863. msgid "From left to right"
  3864. msgstr "Zleva doprava"
  3865. #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
  3866. msgctxt "text-tool-action"
  3867. msgid "From right to left"
  3868. msgstr "Zprava doleva"
  3869. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
  3870. msgctxt "tool-options-action"
  3871. msgid "Tool Options Menu"
  3872. msgstr "Nabídka Volby nástrojů"
  3873. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
  3874. msgctxt "tool-options-action"
  3875. msgid "_Save Tool Preset"
  3876. msgstr "Uložit předvolbu ná_stroje"
  3877. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
  3878. msgctxt "tool-options-action"
  3879. msgid "_Restore Tool Preset"
  3880. msgstr "Obnovit předvolbu nást_roje"
  3881. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
  3882. msgctxt "tool-options-action"
  3883. msgid "E_dit Tool Preset"
  3884. msgstr "Upravit př_edvolbu nástroje"
  3885. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
  3886. msgctxt "tool-options-action"
  3887. msgid "_Delete Tool Preset"
  3888. msgstr "Smazat pře_dvolbu nástroje"
  3889. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
  3890. msgctxt "tool-options-action"
  3891. msgid "_New Tool Preset..."
  3892. msgstr "_Nová předvolba nástroje…"
  3893. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
  3894. msgctxt "tool-options-action"
  3895. msgid "R_eset Tool Options"
  3896. msgstr "Volby nástrojů na výchozí"
  3897. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
  3898. msgctxt "tool-options-action"
  3899. msgid "Reset to default values"
  3900. msgstr "Přenastavit na výchozí hodnoty"
  3901. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
  3902. msgctxt "tool-options-action"
  3903. msgid "Reset _all Tool Options"
  3904. msgstr "_Všechny volby nástrojů na výchozí"
  3905. #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
  3906. msgctxt "tool-options-action"
  3907. msgid "Reset all tool options"
  3908. msgstr "Přenastavit všechny volby nástrojů na výchozí hodnoty"
  3909. #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
  3910. msgid "Reset All Tool Options"
  3911. msgstr "_Všechny volby nástrojů na výchozí"
  3912. #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
  3913. msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
  3914. msgstr "Opravdu chcete přenastavit všechny volby nástrojů na výchozí hodnoty?"
  3915. #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
  3916. msgctxt "tool-preset-editor-action"
  3917. msgid "Tool Preset Editor Menu"
  3918. msgstr "Nabídka Editor předvolby nástroje"
  3919. #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
  3920. msgctxt "tool-preset-editor-action"
  3921. msgid "Edit Active Tool Preset"
  3922. msgstr "Upravit předvolbu aktivního nástroje"
  3923. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
  3924. msgctxt "tool-presets-action"
  3925. msgid "Tool Presets Menu"
  3926. msgstr "Nabídka Předvolby nástrojů"
  3927. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
  3928. msgctxt "tool-presets-action"
  3929. msgid "_New Tool Preset"
  3930. msgstr "_Nová předvolba nástroje"
  3931. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
  3932. msgctxt "tool-presets-action"
  3933. msgid "Create a new tool preset"
  3934. msgstr "Vytvořit novou předvolbu nástroje"
  3935. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
  3936. msgctxt "tool-presets-action"
  3937. msgid "D_uplicate Tool Preset"
  3938. msgstr "D_uplikovat předvolbu nástroje"
  3939. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
  3940. msgctxt "tool-presets-action"
  3941. msgid "Duplicate this tool preset"
  3942. msgstr "Vytvořit kopii této předvolby nástroje"
  3943. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
  3944. msgctxt "tool-presets-action"
  3945. msgid "Copy Tool Preset _Location"
  3946. msgstr "Kopírovat umístění předvo_lby nástroje"
  3947. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
  3948. msgctxt "tool-presets-action"
  3949. msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
  3950. msgstr "Kopírovat umístění souboru s předvolbou nástroje do schránky"
  3951. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
  3952. msgctxt "tool-presets-action"
  3953. msgid "_Delete Tool Preset"
  3954. msgstr "O_dstranit předvolbu nástroje"
  3955. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
  3956. msgctxt "tool-presets-action"
  3957. msgid "Delete this tool preset"
  3958. msgstr "Odstranit tuto předvolbu nástroje"
  3959. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
  3960. msgctxt "tool-presets-action"
  3961. msgid "_Refresh Tool Presets"
  3962. msgstr "Obče_rstvit předvolby nástrojů"
  3963. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
  3964. msgctxt "tool-presets-action"
  3965. msgid "Refresh tool presets"
  3966. msgstr "Občerstvit předvolby nástrojů"
  3967. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
  3968. msgctxt "tool-presets-action"
  3969. msgid "_Edit Tool Preset..."
  3970. msgstr "Upravit př_edvolbu nástroje…"
  3971. #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
  3972. msgctxt "tool-presets-action"
  3973. msgid "Edit this tool preset"
  3974. msgstr "Upravit předvolby tohoto nástroje"
  3975. #: ../app/actions/tools-actions.c:46
  3976. msgctxt "tools-action"
  3977. msgid "_Tools"
  3978. msgstr "Nás_troje"
  3979. #: ../app/actions/tools-actions.c:47
  3980. msgctxt "tools-action"
  3981. msgid "_Selection Tools"
  3982. msgstr "Nástroje _výběru"
  3983. #: ../app/actions/tools-actions.c:48
  3984. msgctxt "tools-action"
  3985. msgid "_Paint Tools"
  3986. msgstr "Nástroje _malování"
  3987. #: ../app/actions/tools-actions.c:49
  3988. msgctxt "tools-action"
  3989. msgid "_Transform Tools"
  3990. msgstr "Nástroje trans_formace"
  3991. #: ../app/actions/tools-actions.c:50
  3992. msgctxt "tools-action"
  3993. msgid "_Color Tools"
  3994. msgstr "Nástroje bar_ev"
  3995. #: ../app/actions/tools-actions.c:56
  3996. msgctxt "tools-action"
  3997. msgid "_By Color"
  3998. msgstr "Podle _barvy"
  3999. #: ../app/actions/tools-actions.c:57
  4000. msgctxt "tools-action"
  4001. msgid "Select regions with similar colors"
  4002. msgstr "Vybrat oblasti s podobnou barvou"
  4003. #: ../app/actions/tools-actions.c:62
  4004. msgctxt "tools-action"
  4005. msgid "_Arbitrary Rotation..."
  4006. msgstr "Libo_volné otočení…"
  4007. #: ../app/actions/tools-actions.c:63
  4008. msgctxt "tools-action"
  4009. msgid "Rotate by an arbitrary angle"
  4010. msgstr "Otočit o libovolný úhel"
  4011. #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
  4012. msgctxt "vectors-action"
  4013. msgid "Paths Menu"
  4014. msgstr "Nabídka Cesty"
  4015. #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
  4016. msgctxt "vectors-action"
  4017. msgid "Path _Tool"
  4018. msgstr "Nás_troj cesty"
  4019. #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
  4020. msgctxt "vectors-action"
  4021. msgid "_Edit Path Attributes..."
  4022. msgstr "Upravit vlastnosti c_esty.…"
  4023. #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
  4024. msgctxt "vectors-action"
  4025. msgid "Edit path attributes"
  4026. msgstr "Upravit vlastnosti cesty"
  4027. #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
  4028. msgctxt "vectors-action"
  4029. msgid "_New Path..."
  4030. msgstr "_Nová cesta…"
  4031. #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
  4032. msgctxt "vectors-action"
  4033. msgid "Create a new path..."
  4034. msgstr "Vytvořit novou cestu…"
  4035. #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
  4036. msgctxt "vectors-action"
  4037. msgid "_New Path with last values"
  4038. msgstr "_Nová cesta s posledními hodnotami"
  4039. #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
  4040. msgctxt "vectors-action"
  4041. msgid "Create a new path with last used values"
  4042. msgstr "Vytvořit novou cestu s naposledy použitými hodnotami"
  4043. #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
  4044. msgctxt "vectors-action"
  4045. msgid "D_uplicate Path"
  4046. msgstr "D_uplikovat cestu"
  4047. #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
  4048. msgctxt "vectors-action"
  4049. msgid "Duplicate this path"
  4050. msgstr "Duplikovat tuto cestu"
  4051. #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
  4052. msgctxt "vectors-action"
  4053. msgid "_Delete Path"
  4054. msgstr "O_dstranit cestu"
  4055. #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
  4056. msgctxt "vectors-action"
  4057. msgid "Delete this path"
  4058. msgstr "Odstranit tuto cestu"
  4059. #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
  4060. msgctxt "vectors-action"
  4061. msgid "Merge _Visible Paths"
  4062. msgstr "Sloučit _viditelné cesty"
  4063. #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
  4064. msgctxt "vectors-action"
  4065. msgid "_Raise Path"
  4066. msgstr "Přenést cestu _výš"
  4067. #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
  4068. msgctxt "vectors-action"
  4069. msgid "Raise this path"
  4070. msgstr "Přenést tuto cestu výš"
  4071. #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
  4072. msgctxt "vectors-action"
  4073. msgid "Raise Path to _Top"
  4074. msgstr "Přenést ces_tu navrch"
  4075. #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
  4076. msgctxt "vectors-action"
  4077. msgid "Raise this path to the top"
  4078. msgstr "Přenést tuto cestu úplně navrch"
  4079. #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
  4080. msgctxt "vectors-action"
  4081. msgid "_Lower Path"
  4082. msgstr "Odsunout cestu _níž"
  4083. #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
  4084. msgctxt "vectors-action"
  4085. msgid "Lower this path"
  4086. msgstr "Odsunout tuto cestu níž"
  4087. #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
  4088. msgctxt "vectors-action"
  4089. msgid "Lower Path to _Bottom"
  4090. msgstr "Odsunout cestu _dospod"
  4091. #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
  4092. msgctxt "vectors-action"
  4093. msgid "Lower this path to the bottom"
  4094. msgstr "Odsunout tuto cestu úplně dospod"
  4095. #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
  4096. msgctxt "vectors-action"
  4097. msgid "Stro_ke Path..."
  4098. msgstr "Vy_kreslit cestu…"
  4099. #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
  4100. msgctxt "vectors-action"
  4101. msgid "Paint along the path"
  4102. msgstr "Malovat podél cesty"
  4103. #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
  4104. msgctxt "vectors-action"
  4105. msgid "Stro_ke Path"
  4106. msgstr "Vy_kreslit cestu"
  4107. #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
  4108. msgctxt "vectors-action"
  4109. msgid "Paint along the path with last values"
  4110. msgstr "Malovat podél cesty s posledními hodnotami"
  4111. #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
  4112. msgctxt "vectors-action"
  4113. msgid "Co_py Path"
  4114. msgstr "_Kopírovat cestu"
  4115. #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
  4116. msgctxt "vectors-action"
  4117. msgid "Paste Pat_h"
  4118. msgstr "Vložit _cestu"
  4119. #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
  4120. msgctxt "vectors-action"
  4121. msgid "E_xport Path..."
  4122. msgstr "E_xportovat cestu…"
  4123. #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
  4124. msgctxt "vectors-action"
  4125. msgid "I_mport Path..."
  4126. msgstr "I_mportovat cestu…"
  4127. #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
  4128. msgctxt "vectors-action"
  4129. msgid "_Visible"
  4130. msgstr "_Viditelné"
  4131. #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
  4132. msgctxt "vectors-action"
  4133. msgid "_Linked"
  4134. msgstr "_Spojené"
  4135. #. GIMP_STOCK_LOCK
  4136. #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
  4137. msgctxt "vectors-action"
  4138. msgid "L_ock strokes"
  4139. msgstr "Zamkn_out vykreslení"
  4140. #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
  4141. msgctxt "vectors-action"
  4142. msgid "Path to Sele_ction"
  4143. msgstr "Cesta do _výběru"
  4144. #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
  4145. msgctxt "vectors-action"
  4146. msgid "Path to selection"
  4147. msgstr "Cesta do výběru"
  4148. #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
  4149. msgctxt "vectors-action"
  4150. msgid "Fr_om Path"
  4151. msgstr "Z c_esty"
  4152. #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
  4153. msgctxt "vectors-action"
  4154. msgid "Replace selection with path"
  4155. msgstr "Nahradit výběr cestou"
  4156. #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
  4157. msgctxt "vectors-action"
  4158. msgid "_Add to Selection"
  4159. msgstr "Přid_at do výběru"
  4160. #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
  4161. msgctxt "vectors-action"
  4162. msgid "Add path to selection"
  4163. msgstr "Přidat cestu do výběru"
  4164. #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
  4165. msgctxt "vectors-action"
  4166. msgid "_Subtract from Selection"
  4167. msgstr "_Ubrat z výběru"
  4168. #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
  4169. msgctxt "vectors-action"
  4170. msgid "Subtract path from selection"
  4171. msgstr "Ubrat cestu z výběru"
  4172. #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
  4173. msgctxt "vectors-action"
  4174. msgid "_Intersect with Selection"
  4175. msgstr "Průn_ik s výběrem"
  4176. #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
  4177. msgctxt "vectors-action"
  4178. msgid "Intersect path with selection"
  4179. msgstr "Vytvořit průnik cesty s výběrem"
  4180. #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
  4181. msgctxt "vectors-action"
  4182. msgid "Selecti_on to Path"
  4183. msgstr "Vý_běr na cestu"
  4184. #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
  4185. msgctxt "vectors-action"
  4186. msgid "Selection to path"
  4187. msgstr "Výběr na cestu"
  4188. #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
  4189. msgctxt "vectors-action"
  4190. msgid "To _Path"
  4191. msgstr "Na _cestu"
  4192. #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
  4193. msgctxt "vectors-action"
  4194. msgid "Selection to Path (_Advanced)"
  4195. msgstr "Výběr n_a cestu (pokročile)"
  4196. #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
  4197. msgctxt "vectors-action"
  4198. msgid "Advanced options"
  4199. msgstr "Pokročilé volby"
  4200. #: ../app/actions/vectors-commands.c:138
  4201. msgid "Path Attributes"
  4202. msgstr "Vlastnosti cesty"
  4203. #: ../app/actions/vectors-commands.c:141
  4204. msgid "Edit Path Attributes"
  4205. msgstr "Upravit vlastnosti cesty"
  4206. #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
  4207. #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
  4208. msgid "Path"
  4209. msgstr "Cesta"
  4210. #: ../app/actions/vectors-commands.c:166
  4211. msgid "New Path"
  4212. msgstr "Nová cesta"
  4213. #: ../app/actions/vectors-commands.c:169
  4214. msgid "New Path Options"
  4215. msgstr "Volby nové cesty"
  4216. #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
  4217. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
  4218. msgid "Stroke Path"
  4219. msgstr "Vykreslit cestu"
  4220. #: ../app/actions/view-actions.c:68
  4221. msgctxt "view-action"
  4222. msgid "_View"
  4223. msgstr "_Zobrazení"
  4224. #: ../app/actions/view-actions.c:69
  4225. msgctxt "view-action"
  4226. msgid "_Zoom"
  4227. msgstr "Při_blížení"
  4228. #: ../app/actions/view-actions.c:70
  4229. msgctxt "view-action"
  4230. msgid "_Padding Color"
  4231. msgstr "Barva do_plnění"
  4232. #: ../app/actions/view-actions.c:72
  4233. msgctxt "view-action"
  4234. msgid "Move to Screen"
  4235. msgstr "Přesunout na obrazovku"
  4236. #: ../app/actions/view-actions.c:76
  4237. msgctxt "view-action"
  4238. msgid "_New View"
  4239. msgstr "_Nový pohled"
  4240. #: ../app/actions/view-actions.c:77
  4241. msgctxt "view-action"
  4242. msgid "Create another view on this image"
  4243. msgstr "Vytvořit nový pohled na tento obrázek"
  4244. #: ../app/actions/view-actions.c:82
  4245. msgctxt "view-action"
  4246. msgid "_Close"
  4247. msgstr "_Zavřít"
  4248. #: ../app/actions/view-actions.c:83
  4249. msgctxt "view-action"
  4250. msgid "Close this image window"
  4251. msgstr "Zavřít okno s tímto obrázkem"
  4252. #: ../app/actions/view-actions.c:88
  4253. msgctxt "view-action"
  4254. msgid "_Fit Image in Window"
  4255. msgstr "_Přizpůsobit obrázek oknu"
  4256. #: ../app/actions/view-actions.c:89
  4257. msgctxt "view-action"
  4258. msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
  4259. msgstr "Přizpůsobit míru přiblížení tak, aby byl obrázek celý viditelný"
  4260. #: ../app/actions/view-actions.c:94
  4261. msgctxt "view-action"
  4262. msgid "Fi_ll Window"
  4263. msgstr "Vyp_lnit okno"
  4264. #: ../app/actions/view-actions.c:95
  4265. msgctxt "view-action"
  4266. msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
  4267. msgstr "Přizpůsobit míru přiblížení tak, aby bylo využito celé okno"
  4268. #: ../app/actions/view-actions.c:100
  4269. msgctxt "view-action"
  4270. msgid "Re_vert Zoom"
  4271. msgstr "Předcho_zí přiblížení"
  4272. #: ../app/actions/view-actions.c:101
  4273. msgctxt "view-action"
  4274. msgid "Restore the previous zoom level"
  4275. msgstr "Obnovit předchozí úroveň přiblížení"
  4276. #: ../app/actions/view-actions.c:106
  4277. msgctxt "view-action"
  4278. msgid "Na_vigation Window"
  4279. msgstr "Navi_gační okno"
  4280. #: ../app/actions/view-actions.c:107
  4281. msgctxt "view-action"
  4282. msgid "Show an overview window for this image"
  4283. msgstr "Zobrazit okno s celkovým náhledem na tento obrázek"
  4284. #: ../app/actions/view-actions.c:112
  4285. msgctxt "view-action"
  4286. msgid "Display _Filters..."
  4287. msgstr "Zobrazit _filtry…"
  4288. #: ../app/actions/view-actions.c:113
  4289. msgctxt "view-action"
  4290. msgid "Configure filters applied to this view"
  4291. msgstr "Nastavit filtry použité na tento pohled"
  4292. #: ../app/actions/view-actions.c:118
  4293. msgctxt "view-action"
  4294. msgid "Shrink _Wrap"
  4295. msgstr "Okno podle _obrázku"
  4296. #: ../app/actions/view-actions.c:119
  4297. msgctxt "view-action"
  4298. msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
  4299. msgstr "Změnit okno obrázku na velikosti zobrazení obrázku"
  4300. #: ../app/actions/view-actions.c:124
  4301. msgctxt "view-action"
  4302. msgid "_Open Display..."
  4303. msgstr "_Otevřít obrazovku…"
  4304. #: ../app/actions/view-actions.c:125
  4305. msgctxt "view-action"
  4306. msgid "Connect to another display"
  4307. msgstr "Připojit k jiné obrazovce"
  4308. #: ../app/actions/view-actions.c:133
  4309. msgctxt "view-action"
  4310. msgid "_Dot for Dot"
  4311. msgstr "Bo_d na bod"
  4312. #: ../app/actions/view-actions.c:134
  4313. msgctxt "view-action"
  4314. msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
  4315. msgstr "Pixel na obrazovce odpovídá pixelu v obrázku"
  4316. #: ../app/actions/view-actions.c:140
  4317. msgctxt "view-action"
  4318. msgid "Show _Selection"
  4319. msgstr "Zobrazovat _výběr"
  4320. #: ../app/actions/view-actions.c:141
  4321. msgctxt "view-action"
  4322. msgid "Display the selection outline"
  4323. msgstr "Zobrazovat obrys výběru"
  4324. #: ../app/actions/view-actions.c:147
  4325. msgctxt "view-action"
  4326. msgid "Show _Layer Boundary"
  4327. msgstr "Zobrazovat _hranice vrstvy"
  4328. #: ../app/actions/view-actions.c:148
  4329. msgctxt "view-action"
  4330. msgid "Draw a border around the active layer"
  4331. msgstr "Vykreslit okraj kolem aktivní vrstvy"
  4332. #: ../app/actions/view-actions.c:154
  4333. msgctxt "view-action"
  4334. msgid "Show _Guides"
  4335. msgstr "Zobrazovat _vodítka"
  4336. #: ../app/actions/view-actions.c:155
  4337. msgctxt "view-action"
  4338. msgid "Display the image's guides"
  4339. msgstr "Zobrazovat vodítka obrázku"
  4340. #: ../app/actions/view-actions.c:161
  4341. msgctxt "view-action"
  4342. msgid "S_how Grid"
  4343. msgstr "Zobrazovat _mřížku"
  4344. #: ../app/actions/view-actions.c:162
  4345. msgctxt "view-action"
  4346. msgid "Display the image's grid"
  4347. msgstr "Zobrazovat mřížku obrázku"
  4348. #: ../app/actions/view-actions.c:168
  4349. msgctxt "view-action"
  4350. msgid "Show Sample Points"
  4351. msgstr "Zobrazovat vzorkovací body"
  4352. #: ../app/actions/view-actions.c:169
  4353. msgctxt "view-action"
  4354. msgid "Display the image's color sample points"
  4355. msgstr "Zobrazit barevné vzorkovací body obrázku"
  4356. #: ../app/actions/view-actions.c:175
  4357. msgctxt "view-action"
  4358. msgid "Sn_ap to Guides"
  4359. msgstr "Přichytáv_at k vodítkům"
  4360. #: ../app/actions/view-actions.c:176
  4361. msgctxt "view-action"
  4362. msgid "Tool operations snap to guides"
  4363. msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k vodítkům"
  4364. #: ../app/actions/view-actions.c:182
  4365. msgctxt "view-action"
  4366. msgid "Sna_p to Grid"
  4367. msgstr "_Přichytávat k mřížce"
  4368. #: ../app/actions/view-actions.c:183
  4369. msgctxt "view-action"
  4370. msgid "Tool operations snap to the grid"
  4371. msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k mřížce"
  4372. #: ../app/actions/view-actions.c:189
  4373. msgctxt "view-action"
  4374. msgid "Snap to _Canvas Edges"
  4375. msgstr "Přichytávat k okra_jům plátna"
  4376. #: ../app/actions/view-actions.c:190
  4377. msgctxt "view-action"
  4378. msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
  4379. msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k okrajům plátna"
  4380. #: ../app/actions/view-actions.c:196
  4381. msgctxt "view-action"
  4382. msgid "Snap t_o Active Path"
  4383. msgstr "Přichytávat k _aktivní cestě"
  4384. #: ../app/actions/view-actions.c:197
  4385. msgctxt "view-action"
  4386. msgid "Tool operations snap to the active path"
  4387. msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k aktivní cestě"
  4388. #: ../app/actions/view-actions.c:203
  4389. msgctxt "view-action"
  4390. msgid "Show _Menubar"
  4391. msgstr "Zobrazovat lištu _nabídek"
  4392. #: ../app/actions/view-actions.c:204
  4393. msgctxt "view-action"
  4394. msgid "Show this window's menubar"
  4395. msgstr "Zobrazovat lištu s nabídkami tohoto okna"
  4396. #: ../app/actions/view-actions.c:210
  4397. msgctxt "view-action"
  4398. msgid "Show R_ulers"
  4399. msgstr "Zobrazovat p_ravítka"
  4400. #: ../app/actions/view-actions.c:211
  4401. msgctxt "view-action"
  4402. msgid "Show this window's rulers"
  4403. msgstr "Zobrazovat pravítka tohoto okna"
  4404. #: ../app/actions/view-actions.c:217
  4405. msgctxt "view-action"
  4406. msgid "Show Scroll_bars"
  4407. msgstr "Zobrazovat _posuvníky"
  4408. #: ../app/actions/view-actions.c:218
  4409. msgctxt "view-action"
  4410. msgid "Show this window's scrollbars"
  4411. msgstr "Zobrazovat posuvné lišty tohoto okna"
  4412. #: ../app/actions/view-actions.c:224
  4413. msgctxt "view-action"
  4414. msgid "Show S_tatusbar"
  4415. msgstr "Zobrazovat s_tavovou lištu"
  4416. #: ../app/actions/view-actions.c:225
  4417. msgctxt "view-action"
  4418. msgid "Show this window's statusbar"
  4419. msgstr "Zobrazovat stavovou lištu tohoto okna"
  4420. #: ../app/actions/view-actions.c:231
  4421. msgctxt "view-action"
  4422. msgid "Fullscr_een"
  4423. msgstr "Režim c_elé obrazovky"
  4424. #: ../app/actions/view-actions.c:232
  4425. msgctxt "view-action"
  4426. msgid "Toggle fullscreen view"
  4427. msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
  4428. #: ../app/actions/view-actions.c:238
  4429. msgctxt "view-action"
  4430. msgid "Use GEGL"
  4431. msgstr "Použít GEGL"
  4432. #: ../app/actions/view-actions.c:239
  4433. msgctxt "view-action"
  4434. msgid "Use GEGL to create this window's projection"
  4435. msgstr "Použit GEGL k vytvoření projekce tohoto okna"
  4436. #: ../app/actions/view-actions.c:263
  4437. msgctxt "view-zoom-action"
  4438. msgid "Zoom _Out"
  4439. msgstr "_Oddálit"
  4440. #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
  4441. msgctxt "view-zoom-action"
  4442. msgid "Zoom out"
  4443. msgstr "Oddálit"
  4444. #: ../app/actions/view-actions.c:269
  4445. msgctxt "view-zoom-action"
  4446. msgid "Zoom _In"
  4447. msgstr "Přiblíž_it"
  4448. #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
  4449. msgctxt "view-zoom-action"
  4450. msgid "Zoom in"
  4451. msgstr "Přiblížit"
  4452. #: ../app/actions/view-actions.c:275
  4453. msgctxt "view-zoom-action"
  4454. msgid "Zoom Out"
  4455. msgstr "Oddálit"
  4456. #: ../app/actions/view-actions.c:281
  4457. msgctxt "view-zoom-action"
  4458. msgid "Zoom In"
  4459. msgstr "Přiblížit"
  4460. #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
  4461. msgctxt "view-zoom-action"
  4462. msgid "1_6:1 (1600%)"
  4463. msgstr "1_6:1 (1600%)"
  4464. #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
  4465. msgctxt "view-zoom-action"
  4466. msgid "Zoom 16:1"
  4467. msgstr "Přiblížení 16:1"
  4468. #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
  4469. msgctxt "view-zoom-action"
  4470. msgid "_8:1 (800%)"
  4471. msgstr "_8:1 (800%)"
  4472. #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
  4473. msgctxt "view-zoom-action"
  4474. msgid "Zoom 8:1"
  4475. msgstr "Přiblížení 8:1"
  4476. #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
  4477. msgctxt "view-zoom-action"
  4478. msgid "_4:1 (400%)"
  4479. msgstr "_4:1 (400%)"
  4480. #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
  4481. msgctxt "view-zoom-action"
  4482. msgid "Zoom 4:1"
  4483. msgstr "Přiblížení 4:1"
  4484. #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
  4485. msgctxt "view-zoom-action"
  4486. msgid "_2:1 (200%)"
  4487. msgstr "_2:1 (200%)"
  4488. #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
  4489. msgctxt "view-zoom-action"
  4490. msgid "Zoom 2:1"
  4491. msgstr "Přiblížení 2:1"
  4492. #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
  4493. msgctxt "view-zoom-action"
  4494. msgid "_1:1 (100%)"
  4495. msgstr "_1:1 (100%)"
  4496. #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
  4497. msgctxt "view-zoom-action"
  4498. msgid "Zoom 1:1"
  4499. msgstr "Přiblížení 1:1"
  4500. #: ../app/actions/view-actions.c:360
  4501. msgctxt "view-zoom-action"
  4502. msgid "1:_2 (50%)"
  4503. msgstr "1:_2 (50%)"
  4504. #: ../app/actions/view-actions.c:361
  4505. msgctxt "view-zoom-action"
  4506. msgid "Zoom 1:2"
  4507. msgstr "Přiblížení 1:2"
  4508. #: ../app/actions/view-actions.c:366
  4509. msgctxt "view-zoom-action"
  4510. msgid "1:_4 (25%)"
  4511. msgstr "1:_4 (25%)"
  4512. #: ../app/actions/view-actions.c:367
  4513. msgctxt "view-zoom-action"
  4514. msgid "Zoom 1:4"
  4515. msgstr "Přiblížení 1:4"
  4516. #: ../app/actions/view-actions.c:372
  4517. msgctxt "view-zoom-action"
  4518. msgid "1:_8 (12.5%)"
  4519. msgstr "1:_8 (12,5%)"
  4520. #: ../app/actions/view-actions.c:373
  4521. msgctxt "view-zoom-action"
  4522. msgid "Zoom 1:8"
  4523. msgstr "Přiblížení 1:8"
  4524. #: ../app/actions/view-actions.c:378
  4525. msgctxt "view-zoom-action"
  4526. msgid "1:1_6 (6.25%)"
  4527. msgstr "1:1_6 (6.25%)"
  4528. #: ../app/actions/view-actions.c:379
  4529. msgctxt "view-zoom-action"
  4530. msgid "Zoom 1:16"
  4531. msgstr "Přiblížení 1:16"
  4532. #: ../app/actions/view-actions.c:384
  4533. msgctxt "view-zoom-action"
  4534. msgid "Othe_r..."
  4535. msgstr "_Jiné…"
  4536. #: ../app/actions/view-actions.c:385
  4537. msgctxt "view-zoom-action"
  4538. msgid "Set a custom zoom factor"
  4539. msgstr "Nastavit vlastní poměr přiblížení"
  4540. #: ../app/actions/view-actions.c:393
  4541. msgctxt "view-padding-color"
  4542. msgid "From _Theme"
  4543. msgstr "Z _motivu"
  4544. #: ../app/actions/view-actions.c:394
  4545. msgctxt "view-padding-color"
  4546. msgid "Use the current theme's background color"
  4547. msgstr "Použít barvu pozadí aktuálního motivu"
  4548. #: ../app/actions/view-actions.c:399
  4549. msgctxt "view-padding-color"
  4550. msgid "_Light Check Color"
  4551. msgstr "Barva _světlé šachovnice"
  4552. #: ../app/actions/view-actions.c:400
  4553. msgctxt "view-padding-color"
  4554. msgid "Use the light check color"
  4555. msgstr "Použít barvu světlých polí šachovnice"
  4556. #: ../app/actions/view-actions.c:405
  4557. msgctxt "view-padding-color"
  4558. msgid "_Dark Check Color"
  4559. msgstr "Barva _tmavé šachovnice"
  4560. #: ../app/actions/view-actions.c:406
  4561. msgctxt "view-padding-color"
  4562. msgid "Use the dark check color"
  4563. msgstr "Použít barvu tmavých polí šachovnice"
  4564. #: ../app/actions/view-actions.c:411
  4565. msgctxt "view-padding-color"
  4566. msgid "Select _Custom Color..."
  4567. msgstr "Vybrat _vlastní barvu…"
  4568. #: ../app/actions/view-actions.c:412
  4569. msgctxt "view-padding-color"
  4570. msgid "Use an arbitrary color"
  4571. msgstr "Použít libovolnou barvu"
  4572. #: ../app/actions/view-actions.c:417
  4573. msgctxt "view-padding-color"
  4574. msgid "As in _Preferences"
  4575. msgstr "Podle _předvoleb"
  4576. #: ../app/actions/view-actions.c:419
  4577. msgctxt "view-padding-color"
  4578. msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
  4579. msgstr "Nastavit barvu doplnění podle nastavení v předvolbách"
  4580. #: ../app/actions/view-actions.c:618
  4581. #, c-format
  4582. msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
  4583. msgstr "Předcho_zí přiblížení (%d%%)"
  4584. #: ../app/actions/view-actions.c:626
  4585. msgid "Re_vert Zoom"
  4586. msgstr "Předcho_zí přiblížení"
  4587. #: ../app/actions/view-actions.c:761
  4588. #, c-format
  4589. msgid "Othe_r (%s)..."
  4590. msgstr "_Jiné (%s)…"
  4591. #: ../app/actions/view-actions.c:770
  4592. #, c-format
  4593. msgid "_Zoom (%s)"
  4594. msgstr "_Přiblížení (%s)"
  4595. #: ../app/actions/view-commands.c:585
  4596. msgid "Set Canvas Padding Color"
  4597. msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna"
  4598. #: ../app/actions/view-commands.c:587
  4599. msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
  4600. msgstr "Nastavit vlastní barvu doplnění plátna"
  4601. #: ../app/actions/window-actions.c:170
  4602. #, c-format
  4603. msgid "Screen %s"
  4604. msgstr "Obrazovka %s"
  4605. #: ../app/actions/window-actions.c:172
  4606. #, c-format
  4607. msgid "Move this window to screen %s"
  4608. msgstr "Přesunout toto okno na obrazovku %s"
  4609. #: ../app/actions/windows-actions.c:95
  4610. msgctxt "windows-action"
  4611. msgid "_Windows"
  4612. msgstr "O_kna"
  4613. #: ../app/actions/windows-actions.c:97
  4614. msgctxt "windows-action"
  4615. msgid "_Recently Closed Docks"
  4616. msgstr "_Nedávno zavřené doky"
  4617. #: ../app/actions/windows-actions.c:99
  4618. msgctxt "windows-action"
  4619. msgid "_Dockable Dialogs"
  4620. msgstr "_Dokovatelná dialogová okna"
  4621. #: ../app/actions/windows-actions.c:102
  4622. msgctxt "windows-action"
  4623. msgid "Next Image"
  4624. msgstr "Následující obrázek"
  4625. #: ../app/actions/windows-actions.c:103
  4626. msgctxt "windows-action"
  4627. msgid "Switch to the next image"
  4628. msgstr "Přepnout na následující obrázek"
  4629. #: ../app/actions/windows-actions.c:108
  4630. msgctxt "windows-action"
  4631. msgid "Previous Image"
  4632. msgstr "Předchozí obrázek"
  4633. #: ../app/actions/windows-actions.c:109
  4634. msgctxt "windows-action"
  4635. msgid "Switch to the previous image"
  4636. msgstr "Přepnout na předchozí obrázek"
  4637. #: ../app/actions/windows-actions.c:117
  4638. msgctxt "windows-action"
  4639. msgid "Hide Docks"
  4640. msgstr "Skrýt doky"
  4641. #: ../app/actions/windows-actions.c:118
  4642. msgctxt "windows-action"
  4643. msgid ""
  4644. "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
  4645. msgstr ""
  4646. "Je-li povoleno, doky a ostatní dialogová okna jsou skryty, ponechají se "
  4647. "pouze okna s obrázky."
  4648. #: ../app/actions/windows-actions.c:124
  4649. msgctxt "windows-action"
  4650. msgid "Single-Window Mode"
  4651. msgstr "Režim s jedním oknem"
  4652. #: ../app/actions/windows-actions.c:125
  4653. msgctxt "windows-action"
  4654. msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
  4655. msgstr "Když je zapnuto, běží GIMP v režimu s jedním oknem."
  4656. #: ../app/base/tile-swap.c:711
  4657. msgid ""
  4658. "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
  4659. "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
  4660. "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
  4661. "directory in your Preferences."
  4662. msgstr ""
  4663. "Nelze otevřít odkládací soubor. Aplikaci GIMP došla paměť a nemůže použít "
  4664. "odkládací soubor. Některé části vašich obrázků mohou být poškozeny. Zkuste "
  4665. "uložit svou práci pod jinými názvy souborů, spustit GIMP znovu a "
  4666. "zkontrolovat nastavení odkládací složky v Předvolbách."
  4667. #: ../app/base/tile-swap.c:726
  4668. #, c-format
  4669. msgid "Failed to resize swap file: %s"
  4670. msgstr "Selhala změna velikosti odkládacího souboru: %s"
  4671. #: ../app/config/config-enums.c:24
  4672. msgctxt "cursor-mode"
  4673. msgid "Tool icon"
  4674. msgstr "Ikona nástroje"
  4675. #: ../app/config/config-enums.c:25
  4676. msgctxt "cursor-mode"
  4677. msgid "Tool icon with crosshair"
  4678. msgstr "Ikona nástroje s nitkovým křížem"
  4679. #: ../app/config/config-enums.c:26
  4680. msgctxt "cursor-mode"
  4681. msgid "Crosshair only"
  4682. msgstr "Pouze nitkový kříž"
  4683. #: ../app/config/config-enums.c:56
  4684. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4685. msgid "From theme"
  4686. msgstr "Z motivu"
  4687. #: ../app/config/config-enums.c:57
  4688. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4689. msgid "Light check color"
  4690. msgstr "Barva světlé šachovnice"
  4691. #: ../app/config/config-enums.c:58
  4692. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4693. msgid "Dark check color"
  4694. msgstr "Barva tmavé šachovnice"
  4695. #: ../app/config/config-enums.c:59
  4696. msgctxt "canvas-padding-mode"
  4697. msgid "Custom color"
  4698. msgstr "Vlastní barva"
  4699. #: ../app/config/config-enums.c:88
  4700. msgctxt "space-bar-action"
  4701. msgid "No action"
  4702. msgstr "Žádná akce"
  4703. #: ../app/config/config-enums.c:89
  4704. msgctxt "space-bar-action"
  4705. msgid "Pan view"
  4706. msgstr "Posunout pohled"
  4707. #: ../app/config/config-enums.c:90
  4708. msgctxt "space-bar-action"
  4709. msgid "Switch to Move tool"
  4710. msgstr "Přepnout na nástroj Přesunout"
  4711. #: ../app/config/config-enums.c:118
  4712. msgctxt "zoom-quality"
  4713. msgid "Low"
  4714. msgstr "Nízká"
  4715. #: ../app/config/config-enums.c:119
  4716. msgctxt "zoom-quality"
  4717. msgid "High"
  4718. msgstr "Výsoká"
  4719. #: ../app/config/config-enums.c:147
  4720. msgctxt "help-browser-type"
  4721. msgid "GIMP help browser"
  4722. msgstr "Prohlížeč nápovědy aplikace GIMP"
  4723. #: ../app/config/config-enums.c:148
  4724. msgctxt "help-browser-type"
  4725. msgid "Web browser"
  4726. msgstr "Webový prohlížeč"
  4727. #: ../app/config/config-enums.c:177
  4728. msgctxt "window-hint"
  4729. msgid "Normal window"
  4730. msgstr "Normální okno"
  4731. #: ../app/config/config-enums.c:178
  4732. msgctxt "window-hint"
  4733. msgid "Utility window"
  4734. msgstr "Okno pomůcek"
  4735. #: ../app/config/config-enums.c:179
  4736. msgctxt "window-hint"
  4737. msgid "Keep above"
  4738. msgstr "Udržovat nahoře"
  4739. #: ../app/config/config-enums.c:207
  4740. msgctxt "cursor-format"
  4741. msgid "Black & white"
  4742. msgstr "Černobílý"
  4743. #: ../app/config/config-enums.c:208
  4744. msgctxt "cursor-format"
  4745. msgid "Fancy"
  4746. msgstr "Barevný"
  4747. #: ../app/config/config-enums.c:236
  4748. msgctxt "handedness"
  4749. msgid "Left-handed"
  4750. msgstr "Pro leváky"
  4751. #: ../app/config/config-enums.c:237
  4752. msgctxt "handedness"
  4753. msgid "Right-handed"
  4754. msgstr "Pro praváky"
  4755. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
  4756. #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
  4757. #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
  4758. #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
  4759. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
  4760. #: ../app/xcf/xcf.c:423
  4761. #, c-format
  4762. msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
  4763. msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s"
  4764. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
  4765. #, c-format
  4766. msgid "Error writing '%s': %s"
  4767. msgstr "Chyba zápisu „%s“: %s"
  4768. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
  4769. #, c-format
  4770. msgid "Error reading '%s': %s"
  4771. msgstr "Chyba čtení „%s“: %s"
  4772. #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
  4773. #, c-format
  4774. msgid ""
  4775. "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
  4776. "backup of your configuration has been created at '%s'."
  4777. msgstr ""
  4778. "Při zpracovávání vašeho souboru „%s“ došlo k chybě. Budou použity výchozí "
  4779. "hodnoty. V „%s“ byla vytvořena záloha vašeho nastavení."
  4780. #. Not all strings defined here are used in the user interface
  4781. #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
  4782. #. * be marked for translation.
  4783. #.
  4784. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
  4785. msgid ""
  4786. "When enabled, an image will become the active image when its image window "
  4787. "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
  4788. "\"."
  4789. msgstr ""
  4790. "Je-li povoleno, stane se obrázek aktivním, když je jeho okno zaměřeno. To je "
  4791. "užitečné pro správce oken používající „aktivaci kliknutím“."
  4792. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
  4793. msgid "Sets the dynamics search path."
  4794. msgstr "Nastavuje vyhledávací cestu dynamiky."
  4795. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
  4796. msgid ""
  4797. "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
  4798. "color."
  4799. msgstr ""
  4800. "Nastavuje barvu doplnění plátna, která se použije, je-li režim doplnění "
  4801. "nastaven na vlastní barvu."
  4802. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
  4803. msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
  4804. msgstr "Určuje, jak se má vykreslovat oblast okolo obrázku."
  4805. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
  4806. msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
  4807. msgstr "Jak nakládat s vloženými profily barev při otevření souboru."
  4808. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
  4809. msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
  4810. msgstr "Požádat o potvrzení před zavřením obrázku bez uložení."
  4811. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
  4812. msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
  4813. msgstr "Nastavuje formát pixelů pro ukazatele myši."
  4814. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
  4815. msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
  4816. msgstr "Nastavuje typ ukazatelů myši, které se mají použít."
  4817. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
  4818. msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
  4819. msgstr "Nastavuje preferenci ruky pro umisťování kurzoru."
  4820. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
  4821. msgid ""
  4822. "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
  4823. "However, they require overhead that you may want to do without."
  4824. msgstr ""
  4825. "Ukazatele myši závislé na kontextu jsou užitečné a ve výchozím nastavení "
  4826. "jsou zapnuté. Nicméně vyžadují zvýšenou režii, kterou možná budete chtít "
  4827. "ušetřit."
  4828. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
  4829. msgid ""
  4830. "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
  4831. "pixel on the screen."
  4832. msgstr ""
  4833. "Je-li povoleno, zajistí, že každý pixel obrázku bude mapován na pixel na "
  4834. "obrazovce."
  4835. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
  4836. msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
  4837. msgstr ""
  4838. "Toto je vzdálenost v pixelech, při které se aktivuje přichytávání k vodítkům "
  4839. "a mřížce."
  4840. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
  4841. msgid ""
  4842. "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
  4843. "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
  4844. "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
  4845. "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
  4846. "the default threshold."
  4847. msgstr ""
  4848. "Nástroje jako přibližný výběr a plechovka hledají oblasti algoritmem "
  4849. "semínkového vyplňování. Semínkové vyplňování začne na původně vybraném "
  4850. "pixelu a pokračuje ve všech směrech, dokud není rozdíl intenzity pixelu od "
  4851. "originálu větší než zadaný práh. Tato hodnota představuje výchozí práh."
  4852. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
  4853. msgid ""
  4854. "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
  4855. "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
  4856. "windows."
  4857. msgstr ""
  4858. "Typ chování okna, který je nastaven na dokovacích oknech a na okně "
  4859. "nástrojového panelu. Může mít vliv na způsob, jakým váš správce oken "
  4860. "dekoruje dokovací okna a jak s nimi pracuje."
  4861. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
  4862. msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
  4863. msgstr "Je-li povoleno, bude vybraná stopa používána pro všechny nástroje."
  4864. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
  4865. msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
  4866. msgstr "Je-li povoleno, bude vybraná dynamika používána pro všechny nástroje."
  4867. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
  4868. msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
  4869. msgstr "Je-li povoleno, bude vybraný přechod používán pro všechny nástroje."
  4870. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
  4871. msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
  4872. msgstr "Je-li povoleno, bude vybraný vzorek používán pro všechny nástroje."
  4873. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
  4874. msgid "Sets the browser used by the help system."
  4875. msgstr "Nastavuje prohlížeč používaný systémem nápovědy."
  4876. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
  4877. msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
  4878. msgstr "Nastavuje text, který se objeví ve stavových lištách okna obrázku."
  4879. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
  4880. msgid "Sets the text to appear in image window titles."
  4881. msgstr "Nastavuje text, který se objeví v nadpisech okna obrázku."
  4882. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
  4883. msgid ""
  4884. "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
  4885. "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
  4886. msgstr ""
  4887. "Je-li povoleno, zajistí, že po otevření souboru bude vidět celý obrázek, "
  4888. "jinak bude zobrazen v měřítku 1:1."
  4889. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
  4890. msgid ""
  4891. "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
  4892. msgstr ""
  4893. "Nastavuje úroveň interpolace používanou pro škálování a jiné transformace."
  4894. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
  4895. msgid "Specifies the language to use for the user interface."
  4896. msgstr "Určuje jazyk, který bude použit pro uživatelské rozhraní."
  4897. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
  4898. msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
  4899. msgstr "Kolik názvů nedávno otevřených souborů udržovat v nabídce Soubor."
  4900. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
  4901. msgid ""
  4902. "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
  4903. "milliseconds (less time indicates faster marching)."
  4904. msgstr ""
  4905. "Rychlost pochodujících mravenců v obrysu výběru. Tato hodnota je v "
  4906. "milisekundách (menší čas znamená rychlejší běh)."
  4907. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
  4908. msgid ""
  4909. "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
  4910. "take more memory than the size specified here."
  4911. msgstr ""
  4912. "GIMP bude uživatele varovat při pokusu vytvořit obrázek, který by zabral "
  4913. "více paměti než je zde určená velikost."
  4914. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
  4915. msgid ""
  4916. "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
  4917. "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
  4918. "resolution information."
  4919. msgstr ""
  4920. "Nastavuje vodorovné rozlišení monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na "
  4921. "0, vynutí získání informací o vodorovném a svislém rozlišení od X serveru."
  4922. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
  4923. msgid ""
  4924. "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
  4925. "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
  4926. "resolution information."
  4927. msgstr ""
  4928. "Nastavuje svislé rozlišení monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na 0, "
  4929. "vynutí získání informací o vodorovném a svislém rozlišení od X serveru."
  4930. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
  4931. msgid ""
  4932. "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
  4933. "used to be the default behaviour in older versions."
  4934. msgstr ""
  4935. "Je-li povoleno, nástroj přesunu aktivuje upravovanou vrstvu či cestu. Ve "
  4936. "starších verzích to bylo výchozí chování."
  4937. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
  4938. msgid ""
  4939. "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
  4940. "of the image window."
  4941. msgstr ""
  4942. "Nastavuje velikost navigačního náhledu dostupného v pravém dolním rohu okna "
  4943. "s obrázkem."
  4944. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
  4945. msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
  4946. msgstr "Nastavuje, kolik procesorů se má GIMP snažit používat soběžně."
  4947. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
  4948. msgid ""
  4949. "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
  4950. "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
  4951. "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
  4952. "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
  4953. "painting."
  4954. msgstr ""
  4955. "Je-li povoleno, posílají se X serveru dotazy na aktuální pozici myši při "
  4956. "každé události pohybu místo spoléhání se na zprávy o pozici. To znamená, že "
  4957. "malování s velkými stopami by mělo být přesnější, ale může být pomalejší. "
  4958. "Naopak na některých X serverech má zapnutí této volby za následek rychlejší "
  4959. "malování."
  4960. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
  4961. msgid ""
  4962. "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
  4963. "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
  4964. "down when working with large images."
  4965. msgstr ""
  4966. "Nastavuje, jestli má GIMP vytvářet náhledy vrstev a kanálů. Je hezké mít "
  4967. "náhledy v dialogovém okně vrstev a kanálů, ale mohou program při práci s "
  4968. "velkými obrázky zpomalovat."
  4969. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
  4970. msgid ""
  4971. "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
  4972. "dialogs."
  4973. msgstr ""
  4974. "Nastavuje velikost náhledu pro vrstvy a kanály v nově vytvářených "
  4975. "dialogových oknech."
  4976. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
  4977. msgid "Sets the default quick mask color."
  4978. msgstr "Nastavuje výchozí barvu rychlé masky."
  4979. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
  4980. msgid ""
  4981. "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
  4982. "physical image size changes."
  4983. msgstr ""
  4984. "Je-li povoleno, bude okno s obrázkem automaticky měnit svou velikost, "
  4985. "kdykoli se změní fyzická velikost obrázku."
  4986. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
  4987. msgid ""
  4988. "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
  4989. "into and out of images."
  4990. msgstr ""
  4991. "Je-li povoleno, bude okno s obrázkem automaticky měnit svou velikost při "
  4992. "přibližování či oddalování obrázků."
  4993. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
  4994. msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
  4995. msgstr ""
  4996. "Nechat aplikaci GIMP, aby se pokusila obnovit vaše poslední uložené sezení "
  4997. "při každém spuštění."
  4998. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
  4999. msgid ""
  5000. "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
  5001. msgstr ""
  5002. "Zapamatovat si aktuální nástroj, vzorek, barvu a stopu mezi sezeními GIMP."
  5003. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
  5004. msgid ""
  5005. "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
  5006. "Documents list."
  5007. msgstr ""
  5008. "Zachovat trvalý záznam o všech otevřených a uložených souborech v seznamu "
  5009. "nedávných dokumentů."
  5010. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
  5011. msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
  5012. msgstr ""
  5013. "Uložit pozice a velikosti hlavních dialogových oken při ukončení aplikace "
  5014. "GIMP."
  5015. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
  5016. msgid "Save the tool options when GIMP exits."
  5017. msgstr "Uložit volby nástrojů při ukončení aplikace GIMP."
  5018. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
  5019. msgid ""
  5020. "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
  5021. "outline."
  5022. msgstr ""
  5023. "Je-li povoleno, budou všechny nástroje kreslení zobrazovat náhled obrysu "
  5024. "aktuální stopy."
  5025. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
  5026. msgid ""
  5027. "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
  5028. "related help page. Without this button, the help page can still be reached "
  5029. "by pressing F1."
  5030. msgstr ""
  5031. "Je-li povoleno, dialogová okna budou zobrazovat tlačítko nápovědy, které "
  5032. "poskytuje přistup k odpovídající stránce nápovědy. Bez tohoto tlačítka se "
  5033. "stránka nápovědy dá otevřít stisknutím F1."
  5034. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
  5035. msgid ""
  5036. "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
  5037. "paint tool."
  5038. msgstr ""
  5039. "Je-li povoleno, bude nad obrázkem zobrazován ukazatel myši při používání "
  5040. "kreslicího nástroje."
  5041. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
  5042. msgid ""
  5043. "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
  5044. "with the \"View->Show Menubar\" command."
  5045. msgstr ""
  5046. "Je-li povoleno, je lišta s nabídkou ve výchozím stavu viditelná. Její "
  5047. "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat lištu s "
  5048. "nabídkami“."
  5049. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
  5050. msgid ""
  5051. "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
  5052. "with the \"View->Show Rulers\" command."
  5053. msgstr ""
  5054. "Je-li povoleno, jsou pravítka ve výchozím stavu viditelná. Jejich "
  5055. "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat pravítka“."
  5056. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
  5057. msgid ""
  5058. "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
  5059. "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
  5060. msgstr ""
  5061. "Je-li povoleno, jsou posuvníky ve výchozím stavu viditelné. Jejich "
  5062. "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat posuvníky“."
  5063. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
  5064. msgid ""
  5065. "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
  5066. "with the \"View->Show Statusbar\" command."
  5067. msgstr ""
  5068. "Je-li povoleno, je stavová lišta ve výchozím stavu viditelná. Její "
  5069. "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat stavovou "
  5070. "lištu“."
  5071. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
  5072. msgid ""
  5073. "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
  5074. "with the \"View->Show Selection\" command."
  5075. msgstr ""
  5076. "Je-li povoleno, je výběr ve výchozím stavu viditelný. Jeho viditelnost je "
  5077. "také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat výběr“."
  5078. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
  5079. msgid ""
  5080. "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
  5081. "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
  5082. msgstr ""
  5083. "Je-li povoleno, je hranice vrstvy ve výchozím stavu viditelná. Její "
  5084. "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat hranice "
  5085. "vrstvy“."
  5086. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
  5087. msgid ""
  5088. "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
  5089. "with the \"View->Show Guides\" command."
  5090. msgstr ""
  5091. "Je-li povoleno, jsou vodítka ve výchozím stavu viditelný. Jejich viditelnost "
  5092. "je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat vodítka“."
  5093. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
  5094. msgid ""
  5095. "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
  5096. "the \"View->Show Grid\" command."
  5097. msgstr ""
  5098. "Je-li povoleno, je mřížka ve výchozím stavu viditelný. Jejich viditelnost je "
  5099. "také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat mřížku“."
  5100. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
  5101. msgid ""
  5102. "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
  5103. "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
  5104. msgstr ""
  5105. "Je-li povoleno, jsou vzorkovací body ve výchozím stavu viditelné. Jejich "
  5106. "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat vzorkovací "
  5107. "body“."
  5108. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
  5109. msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
  5110. msgstr "Zobrazit nástrojový tip, pokud ukazatel spočívá nad položkou."
  5111. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
  5112. msgid "Use GIMP in a single-window mode."
  5113. msgstr "Používat GIMP v režimu s jedním oknem."
  5114. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
  5115. msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
  5116. msgstr "Skrýt doky a ostatní okna, ponechat pouze okna s obrázky."
  5117. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
  5118. msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
  5119. msgstr "Co udělat, je-li v okně s obrázkem zmáčknut mezerník."
  5120. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
  5121. msgid ""
  5122. "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
  5123. "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
  5124. "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
  5125. "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
  5126. "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
  5127. "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
  5128. msgstr ""
  5129. "Nastavuje umístění odkládacího souboru. GIMP používá schéma alokace paměti "
  5130. "založené na dlaždicích. Odkládací soubor se používá pro rychlé a snadné "
  5131. "odkládání dlaždic na disk a zpět. Uvědomte si, že odkládací soubor může být "
  5132. "hodně velký, pracujete-li s velkými obrázky. Je-li odkládací soubor umístěn "
  5133. "ve složce připojeném přes NFS, může dojít k výraznému zpomalení. Z těchto "
  5134. "důvodů může být vhodné umístit váš odkládací soubor do „/tmp“."
  5135. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
  5136. msgid "When enabled, menus can be torn off."
  5137. msgstr "Je-li povoleno, mohou být nabídky odpojeny."
  5138. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
  5139. msgid ""
  5140. "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
  5141. "key combination while the menu item is highlighted."
  5142. msgstr ""
  5143. "Je-li povoleno, můžete měnit klávesové zkratky položek nabídky stisknutím "
  5144. "kombinace kláves, když je položka nabídky zvýrazněna."
  5145. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
  5146. msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
  5147. msgstr "Uložit změněné klávesové zkratky při ukončení aplikace GIMP."
  5148. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
  5149. msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
  5150. msgstr "Obnovit uložené klávesové zkratky při každém spuštění aplikace GIMP."
  5151. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
  5152. msgid ""
  5153. "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
  5154. "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
  5155. "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
  5156. "shared by other users."
  5157. msgstr ""
  5158. "Nastavuje složku dočasného úložného prostoru. Při běhu aplikace GIMP se zde "
  5159. "budou objevovat soubory. Většina souborů zmizí, když GIMP skončí, ale "
  5160. "některé soubory pravděpodobně zůstanou. Je proto dobré, aby tento adresář "
  5161. "nebyl sdílen jinými uživateli."
  5162. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
  5163. msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
  5164. msgstr ""
  5165. "Nastavuje velikost miniatury zobrazené v dialogovém okně Otevření souboru."
  5166. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
  5167. msgid ""
  5168. "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
  5169. "being previewed is smaller than the size set here."
  5170. msgstr ""
  5171. "Miniatura v dialogovém okně Otevření souboru bude automaticky aktualizována, "
  5172. "pokud soubor, jehož miniatura se tvoří, je menší než zde nastavená velikost."
  5173. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
  5174. msgid ""
  5175. "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
  5176. "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
  5177. "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
  5178. "you may want to set this to a higher value."
  5179. msgstr ""
  5180. "Pokud množství pixelových dat překročí tuto hranici, začne GIMP odkládat "
  5181. "dlaždice na disk. Odkládání na disk je pomalé, ale umožňuje pracovat s "
  5182. "obrázky, které by se jinak nevešly do paměti. Máte-li hodně RAM, můžete tuto "
  5183. "hodnotu zvýšit."
  5184. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
  5185. msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
  5186. msgstr "Zobrazovat aktuální barvu popředí a pozadí v panelu nástrojů."
  5187. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
  5188. msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
  5189. msgstr "Zobrazovat aktivní stopu, vzorek a přechod v panelu nástrojů."
  5190. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
  5191. msgid "Show the currently active image in the toolbox."
  5192. msgstr "Zobrazovat právě aktivní obrázek v panelu nástrojů."
  5193. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
  5194. msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
  5195. msgstr "Nastavuje způsob, jakým se v obrázcích zobrazuje průhlednost."
  5196. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
  5197. msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
  5198. msgstr "Nastavuje velikost šachovnice používané pro zobrazení průhlednosti."
  5199. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
  5200. msgid ""
  5201. "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
  5202. "it was opened."
  5203. msgstr ""
  5204. "Je-li povoleno, nebude GIMP ukládat obrázek, pokud obrázek nebyl od svého "
  5205. "otevření změněn."
  5206. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
  5207. msgid ""
  5208. "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
  5209. "are kept available until the undo-size limit is reached."
  5210. msgstr ""
  5211. "Nastavuje minimální počet operací, které lze vzít zpět. Více úrovní zpětných "
  5212. "úprav se udržuje, dokud není překročen limit velikosti paměti pro vracení "
  5213. "změn."
  5214. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
  5215. msgid ""
  5216. "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
  5217. "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
  5218. "as configured can be undone."
  5219. msgstr ""
  5220. "Nastavuje horní limit paměti používané pro udržování operací v zásobníku pro "
  5221. "vrácení změn jednoho obrázku. Bez ohledu na toto nastavení je možné vrátit "
  5222. "zpět alespoň tolik operací, kolik je nastaveno."
  5223. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
  5224. msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
  5225. msgstr "Nastavuje velikost náhledů v historii změn, které lze vrátit."
  5226. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
  5227. msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
  5228. msgstr "Je-li povoleno, zmáčknutí klávesy F1 otevře prohlížeč nápovědy."
  5229. #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
  5230. #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
  5231. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
  5232. msgid "fatal parse error"
  5233. msgstr "fatální chyba zpracování"
  5234. #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
  5235. #, c-format
  5236. msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
  5237. msgstr "hodnota pro prvek %s není platný řetězec v kódování UTF-8"
  5238. #: ../app/core/core-enums.c:89
  5239. msgctxt "convert-dither-type"
  5240. msgid "None"
  5241. msgstr "Žádný"
  5242. #: ../app/core/core-enums.c:90
  5243. msgctxt "convert-dither-type"
  5244. msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
  5245. msgstr "Floyd-Steinbergův (běžný)"
  5246. #: ../app/core/core-enums.c:91
  5247. msgctxt "convert-dither-type"
  5248. msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
  5249. msgstr "Floyd-Steinbergův (snížený odběr barev)"
  5250. #: ../app/core/core-enums.c:92
  5251. msgctxt "convert-dither-type"
  5252. msgid "Positioned"
  5253. msgstr "Umístěný"
  5254. #: ../app/core/core-enums.c:122
  5255. msgctxt "convert-palette-type"
  5256. msgid "Generate optimum palette"
  5257. msgstr "Generovat optimální paletu"
  5258. #: ../app/core/core-enums.c:123
  5259. msgctxt "convert-palette-type"
  5260. msgid "Use web-optimized palette"
  5261. msgstr "Použít paletu optimalizovanou pro web"
  5262. #: ../app/core/core-enums.c:124
  5263. msgctxt "convert-palette-type"
  5264. msgid "Use black and white (1-bit) palette"
  5265. msgstr "Použít černobílou (1bitovou) paletu"
  5266. #: ../app/core/core-enums.c:125
  5267. msgctxt "convert-palette-type"
  5268. msgid "Use custom palette"
  5269. msgstr "Použít vlastní paletu"
  5270. #: ../app/core/core-enums.c:184
  5271. msgctxt "curve-type"
  5272. msgid "Smooth"
  5273. msgstr "Plynulá"
  5274. #: ../app/core/core-enums.c:185
  5275. msgctxt "curve-type"
  5276. msgid "Freehand"
  5277. msgstr "Od ruky"
  5278. #: ../app/core/core-enums.c:262
  5279. msgctxt "histogram-channel"
  5280. msgid "Value"
  5281. msgstr "Jas"
  5282. #: ../app/core/core-enums.c:263
  5283. msgctxt "histogram-channel"
  5284. msgid "Red"
  5285. msgstr "Červená"
  5286. #: ../app/core/core-enums.c:264
  5287. msgctxt "histogram-channel"
  5288. msgid "Green"
  5289. msgstr "Zelená"
  5290. #: ../app/core/core-enums.c:265
  5291. msgctxt "histogram-channel"
  5292. msgid "Blue"
  5293. msgstr "Modrá"
  5294. #: ../app/core/core-enums.c:266
  5295. msgctxt "histogram-channel"
  5296. msgid "Alpha"
  5297. msgstr "Alfa"
  5298. #: ../app/core/core-enums.c:267
  5299. msgctxt "histogram-channel"
  5300. msgid "RGB"
  5301. msgstr "RGB"
  5302. #: ../app/core/core-enums.c:358
  5303. msgctxt "layer-mode-effects"
  5304. msgid "Normal"
  5305. msgstr "Normální"
  5306. #: ../app/core/core-enums.c:359
  5307. msgctxt "layer-mode-effects"
  5308. msgid "Dissolve"
  5309. msgstr "Rouzpouštění"
  5310. #: ../app/core/core-enums.c:360
  5311. msgctxt "layer-mode-effects"
  5312. msgid "Behind"
  5313. msgstr "Pod kresbou"
  5314. #: ../app/core/core-enums.c:361
  5315. msgctxt "layer-mode-effects"
  5316. msgid "Multiply"
  5317. msgstr "Násobení"
  5318. #: ../app/core/core-enums.c:362
  5319. msgctxt "layer-mode-effects"
  5320. msgid "Screen"
  5321. msgstr "Clona"
  5322. #: ../app/core/core-enums.c:363
  5323. msgctxt "layer-mode-effects"
  5324. msgid "Overlay"
  5325. msgstr "Překrývání"
  5326. #: ../app/core/core-enums.c:364
  5327. msgctxt "layer-mode-effects"
  5328. msgid "Difference"
  5329. msgstr "Rozdíl"
  5330. #: ../app/core/core-enums.c:365
  5331. msgctxt "layer-mode-effects"
  5332. msgid "Addition"
  5333. msgstr "Přidávání"
  5334. #: ../app/core/core-enums.c:366
  5335. msgctxt "layer-mode-effects"
  5336. msgid "Subtract"
  5337. msgstr "Ubírání"
  5338. #: ../app/core/core-enums.c:367
  5339. msgctxt "layer-mode-effects"
  5340. msgid "Darken only"
  5341. msgstr "Pouze tmavé"
  5342. #: ../app/core/core-enums.c:368
  5343. msgctxt "layer-mode-effects"
  5344. msgid "Lighten only"
  5345. msgstr "Pouze světlé"
  5346. #: ../app/core/core-enums.c:369
  5347. msgctxt "layer-mode-effects"
  5348. msgid "Hue"
  5349. msgstr "Odstín"
  5350. #: ../app/core/core-enums.c:370
  5351. msgctxt "layer-mode-effects"
  5352. msgid "Saturation"
  5353. msgstr "Sytost"
  5354. #: ../app/core/core-enums.c:371
  5355. msgctxt "layer-mode-effects"
  5356. msgid "Color"
  5357. msgstr "Barva"
  5358. #: ../app/core/core-enums.c:372
  5359. msgctxt "layer-mode-effects"
  5360. msgid "Value"
  5361. msgstr "Jas"
  5362. #: ../app/core/core-enums.c:373
  5363. msgctxt "layer-mode-effects"
  5364. msgid "Divide"
  5365. msgstr "Dělení"
  5366. #: ../app/core/core-enums.c:374
  5367. msgctxt "layer-mode-effects"
  5368. msgid "Dodge"
  5369. msgstr "Zesvětlování"
  5370. #: ../app/core/core-enums.c:375
  5371. msgctxt "layer-mode-effects"
  5372. msgid "Burn"
  5373. msgstr "Ztmavování"
  5374. #: ../app/core/core-enums.c:376
  5375. msgctxt "layer-mode-effects"
  5376. msgid "Hard light"
  5377. msgstr "Tvrdé světlo"
  5378. #: ../app/core/core-enums.c:377
  5379. msgctxt "layer-mode-effects"
  5380. msgid "Soft light"
  5381. msgstr "Měkké světlo"
  5382. #: ../app/core/core-enums.c:378
  5383. msgctxt "layer-mode-effects"
  5384. msgid "Grain extract"
  5385. msgstr "Extrakce zrnitosti"
  5386. #: ../app/core/core-enums.c:379
  5387. msgctxt "layer-mode-effects"
  5388. msgid "Grain merge"
  5389. msgstr "Sloučení zrnitosti"
  5390. #: ../app/core/core-enums.c:380
  5391. msgctxt "layer-mode-effects"
  5392. msgid "Color erase"
  5393. msgstr "Vymazání barev"
  5394. #: ../app/core/core-enums.c:381
  5395. msgctxt "layer-mode-effects"
  5396. msgid "Erase"
  5397. msgstr "Vymazání"
  5398. #: ../app/core/core-enums.c:382
  5399. msgctxt "layer-mode-effects"
  5400. msgid "Replace"
  5401. msgstr "Nahrazení"
  5402. #: ../app/core/core-enums.c:383
  5403. msgctxt "layer-mode-effects"
  5404. msgid "Anti erase"
  5405. msgstr "Opak vymazání"
  5406. #: ../app/core/core-enums.c:464
  5407. msgctxt "align-reference-type"
  5408. msgid "First item"
  5409. msgstr "První položce"
  5410. #: ../app/core/core-enums.c:465
  5411. msgctxt "align-reference-type"
  5412. msgid "Image"
  5413. msgstr "Obrázku"
  5414. #: ../app/core/core-enums.c:466
  5415. msgctxt "align-reference-type"
  5416. msgid "Selection"
  5417. msgstr "Výběru"
  5418. #: ../app/core/core-enums.c:467
  5419. msgctxt "align-reference-type"
  5420. msgid "Active layer"
  5421. msgstr "Aktivní vrstvě"
  5422. #: ../app/core/core-enums.c:468
  5423. msgctxt "align-reference-type"
  5424. msgid "Active channel"
  5425. msgstr "Aktivnímu kanálu"
  5426. #: ../app/core/core-enums.c:469
  5427. msgctxt "align-reference-type"
  5428. msgid "Active path"
  5429. msgstr "Aktivní cestě"
  5430. #: ../app/core/core-enums.c:501
  5431. msgctxt "fill-type"
  5432. msgid "Foreground color"
  5433. msgstr "Barvou popředí"
  5434. #: ../app/core/core-enums.c:502
  5435. msgctxt "fill-type"
  5436. msgid "Background color"
  5437. msgstr "Barvou pozadí"
  5438. #: ../app/core/core-enums.c:503
  5439. msgctxt "fill-type"
  5440. msgid "White"
  5441. msgstr "Bílou"
  5442. #: ../app/core/core-enums.c:504
  5443. msgctxt "fill-type"
  5444. msgid "Transparency"
  5445. msgstr "Průhledností"
  5446. #: ../app/core/core-enums.c:505
  5447. msgctxt "fill-type"
  5448. msgid "Pattern"
  5449. msgstr "Vzorkem"
  5450. #: ../app/core/core-enums.c:506
  5451. msgctxt "fill-type"
  5452. msgid "None"
  5453. msgstr "Ničím"
  5454. #: ../app/core/core-enums.c:534
  5455. msgctxt "fill-style"
  5456. msgid "Solid color"
  5457. msgstr "Plnou barvou"
  5458. #: ../app/core/core-enums.c:535
  5459. msgctxt "fill-style"
  5460. msgid "Pattern"
  5461. msgstr "Vzorkem"
  5462. #: ../app/core/core-enums.c:563
  5463. msgctxt "stroke-method"
  5464. msgid "Stroke line"
  5465. msgstr "Vykreslit čáru"
  5466. #: ../app/core/core-enums.c:564
  5467. msgctxt "stroke-method"
  5468. msgid "Stroke with a paint tool"
  5469. msgstr "Vykreslit pomocí malovacího nástroje"
  5470. #: ../app/core/core-enums.c:593
  5471. msgctxt "join-style"
  5472. msgid "Miter"
  5473. msgstr "Ostré"
  5474. #: ../app/core/core-enums.c:594
  5475. msgctxt "join-style"
  5476. msgid "Round"
  5477. msgstr "Oblé"
  5478. #: ../app/core/core-enums.c:595
  5479. msgctxt "join-style"
  5480. msgid "Bevel"
  5481. msgstr "Šikmé"
  5482. #: ../app/core/core-enums.c:624
  5483. msgctxt "cap-style"
  5484. msgid "Butt"
  5485. msgstr "Useknuté"
  5486. #: ../app/core/core-enums.c:625
  5487. msgctxt "cap-style"
  5488. msgid "Round"
  5489. msgstr "Oblé"
  5490. #: ../app/core/core-enums.c:626
  5491. msgctxt "cap-style"
  5492. msgid "Square"
  5493. msgstr "Čtvercové"
  5494. #: ../app/core/core-enums.c:663
  5495. msgctxt "dash-preset"
  5496. msgid "Custom"
  5497. msgstr "Vlastní"
  5498. #: ../app/core/core-enums.c:664
  5499. msgctxt "dash-preset"
  5500. msgid "Line"
  5501. msgstr "Čára"
  5502. #: ../app/core/core-enums.c:665
  5503. msgctxt "dash-preset"
  5504. msgid "Long dashes"
  5505. msgstr "Dlouhé čárky"
  5506. #: ../app/core/core-enums.c:666
  5507. msgctxt "dash-preset"
  5508. msgid "Medium dashes"
  5509. msgstr "Střední čárky"
  5510. #: ../app/core/core-enums.c:667
  5511. msgctxt "dash-preset"
  5512. msgid "Short dashes"
  5513. msgstr "Krátké čárky"
  5514. #: ../app/core/core-enums.c:668
  5515. msgctxt "dash-preset"
  5516. msgid "Sparse dots"
  5517. msgstr "Řídké tečky"
  5518. #: ../app/core/core-enums.c:669
  5519. msgctxt "dash-preset"
  5520. msgid "Normal dots"
  5521. msgstr "Normální tečky"
  5522. #: ../app/core/core-enums.c:670
  5523. msgctxt "dash-preset"
  5524. msgid "Dense dots"
  5525. msgstr "Husté tečky"
  5526. #: ../app/core/core-enums.c:671
  5527. msgctxt "dash-preset"
  5528. msgid "Stipples"
  5529. msgstr "Tečkování"
  5530. #: ../app/core/core-enums.c:672
  5531. msgctxt "dash-preset"
  5532. msgid "Dash, dot"
  5533. msgstr "Čárka tečka"
  5534. #: ../app/core/core-enums.c:673
  5535. msgctxt "dash-preset"
  5536. msgid "Dash, dot, dot"
  5537. msgstr "Čárka tečka tečka"
  5538. #: ../app/core/core-enums.c:702
  5539. msgctxt "brush-generated-shape"
  5540. msgid "Circle"
  5541. msgstr "Kruh"
  5542. #: ../app/core/core-enums.c:703
  5543. msgctxt "brush-generated-shape"
  5544. msgid "Square"
  5545. msgstr "Čtverec"
  5546. #: ../app/core/core-enums.c:704
  5547. msgctxt "brush-generated-shape"
  5548. msgid "Diamond"
  5549. msgstr "Kosočtverec"
  5550. #: ../app/core/core-enums.c:733
  5551. msgctxt "orientation-type"
  5552. msgid "Horizontal"
  5553. msgstr "Vodorovně"
  5554. #: ../app/core/core-enums.c:734
  5555. msgctxt "orientation-type"
  5556. msgid "Vertical"
  5557. msgstr "Svisle"
  5558. #: ../app/core/core-enums.c:735
  5559. msgctxt "orientation-type"
  5560. msgid "Unknown"
  5561. msgstr "Neznámý"
  5562. #: ../app/core/core-enums.c:766
  5563. msgctxt "precision"
  5564. msgid "8-bit integer"
  5565. msgstr "8 bitů (celé číslo)"
  5566. #: ../app/core/core-enums.c:767
  5567. msgctxt "precision"
  5568. msgid "16-bit integer"
  5569. msgstr "16 bitů (celé číslo)"
  5570. #: ../app/core/core-enums.c:768
  5571. msgctxt "precision"
  5572. msgid "32-bit integer"
  5573. msgstr "32 bitů (celé číslo)"
  5574. #: ../app/core/core-enums.c:769
  5575. msgctxt "precision"
  5576. msgid "16-bit floating point"
  5577. msgstr "16 bitů (desetinné číslo)"
  5578. #: ../app/core/core-enums.c:770
  5579. msgctxt "precision"
  5580. msgid "32-bit floating point"
  5581. msgstr "32 bitů (desetinné číslo)"
  5582. #: ../app/core/core-enums.c:801
  5583. msgctxt "item-set"
  5584. msgid "None"
  5585. msgstr "Nic"
  5586. #: ../app/core/core-enums.c:802
  5587. msgctxt "item-set"
  5588. msgid "All layers"
  5589. msgstr "Všechny vrstvy"
  5590. #: ../app/core/core-enums.c:803
  5591. msgctxt "item-set"
  5592. msgid "Image-sized layers"
  5593. msgstr "Vrstvy s velikostí obrázku"
  5594. #: ../app/core/core-enums.c:804
  5595. msgctxt "item-set"
  5596. msgid "All visible layers"
  5597. msgstr "Všechny viditelné vrstvy"
  5598. #: ../app/core/core-enums.c:805
  5599. msgctxt "item-set"
  5600. msgid "All linked layers"
  5601. msgstr "Všechny spojené vrstvy"
  5602. #: ../app/core/core-enums.c:871
  5603. msgctxt "view-size"
  5604. msgid "Tiny"
  5605. msgstr "Drobné"
  5606. #: ../app/core/core-enums.c:872
  5607. msgctxt "view-size"
  5608. msgid "Very small"
  5609. msgstr "Velmi malé"
  5610. #: ../app/core/core-enums.c:873
  5611. msgctxt "view-size"
  5612. msgid "Small"
  5613. msgstr "Malé"
  5614. #: ../app/core/core-enums.c:874
  5615. msgctxt "view-size"
  5616. msgid "Medium"
  5617. msgstr "Střední"
  5618. #: ../app/core/core-enums.c:875
  5619. msgctxt "view-size"
  5620. msgid "Large"
  5621. msgstr "Velké"
  5622. #: ../app/core/core-enums.c:876
  5623. msgctxt "view-size"
  5624. msgid "Very large"
  5625. msgstr "Velmi velké"
  5626. #: ../app/core/core-enums.c:877
  5627. msgctxt "view-size"
  5628. msgid "Huge"
  5629. msgstr "Obrovské"
  5630. #: ../app/core/core-enums.c:878
  5631. msgctxt "view-size"
  5632. msgid "Enormous"
  5633. msgstr "Enormní"
  5634. #: ../app/core/core-enums.c:879
  5635. msgctxt "view-size"
  5636. msgid "Gigantic"
  5637. msgstr "Gigantické"
  5638. #: ../app/core/core-enums.c:907
  5639. msgctxt "view-type"
  5640. msgid "View as list"
  5641. msgstr "Zobrazit jako seznam"
  5642. #: ../app/core/core-enums.c:908
  5643. msgctxt "view-type"
  5644. msgid "View as grid"
  5645. msgstr "Zobrazit jako mřížku"
  5646. #: ../app/core/core-enums.c:937
  5647. msgctxt "thumbnail-size"
  5648. msgid "No thumbnails"
  5649. msgstr "Žádné miniatury"
  5650. #: ../app/core/core-enums.c:938
  5651. msgctxt "thumbnail-size"
  5652. msgid "Normal (128x128)"
  5653. msgstr "Normální (128×128)"
  5654. #: ../app/core/core-enums.c:939
  5655. msgctxt "thumbnail-size"
  5656. msgid "Large (256x256)"
  5657. msgstr "Velké (256×256)"
  5658. #: ../app/core/core-enums.c:1117
  5659. msgctxt "undo-type"
  5660. msgid "<<invalid>>"
  5661. msgstr "<<neplatné>>"
  5662. #: ../app/core/core-enums.c:1118
  5663. msgctxt "undo-type"
  5664. msgid "Scale image"
  5665. msgstr "Škálovat obrázek"
  5666. #: ../app/core/core-enums.c:1119
  5667. msgctxt "undo-type"
  5668. msgid "Resize image"
  5669. msgstr "Změnit velikost obrázku"
  5670. #: ../app/core/core-enums.c:1120
  5671. msgctxt "undo-type"
  5672. msgid "Flip image"
  5673. msgstr "Překlopit obrázek"
  5674. #: ../app/core/core-enums.c:1121
  5675. msgctxt "undo-type"
  5676. msgid "Rotate image"
  5677. msgstr "Otočit obrázek"
  5678. #: ../app/core/core-enums.c:1122
  5679. msgctxt "undo-type"
  5680. msgid "Crop image"
  5681. msgstr "Oříznout obrázek"
  5682. #: ../app/core/core-enums.c:1123
  5683. msgctxt "undo-type"
  5684. msgid "Convert image"
  5685. msgstr "Převést obrázek"
  5686. #: ../app/core/core-enums.c:1124
  5687. msgctxt "undo-type"
  5688. msgid "Remove item"
  5689. msgstr "Odstranit položku"
  5690. #: ../app/core/core-enums.c:1125
  5691. msgctxt "undo-type"
  5692. msgid "Merge layers"
  5693. msgstr "Sloučit vrstvy"
  5694. #: ../app/core/core-enums.c:1126
  5695. msgctxt "undo-type"
  5696. msgid "Merge paths"
  5697. msgstr "Sloučit cesty"
  5698. #: ../app/core/core-enums.c:1127
  5699. msgctxt "undo-type"
  5700. msgid "Quick Mask"
  5701. msgstr "Rychlá maska"
  5702. #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
  5703. #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
  5704. msgctxt "undo-type"
  5705. msgid "Grid"
  5706. msgstr "Mřížka"
  5707. #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
  5708. msgctxt "undo-type"
  5709. msgid "Guide"
  5710. msgstr "Vodítko"
  5711. #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
  5712. msgctxt "undo-type"
  5713. msgid "Sample Point"
  5714. msgstr "Vzorkovací bod"
  5715. #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
  5716. msgctxt "undo-type"
  5717. msgid "Layer/Channel"
  5718. msgstr "Vrstva/Kanál"
  5719. #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
  5720. msgctxt "undo-type"
  5721. msgid "Layer/Channel modification"
  5722. msgstr "Úprava vrstvy/kanálu"
  5723. #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
  5724. msgctxt "undo-type"
  5725. msgid "Selection mask"
  5726. msgstr "Maska výběru"
  5727. #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
  5728. msgctxt "undo-type"
  5729. msgid "Item visibility"
  5730. msgstr "Viditelnost položky"
  5731. #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
  5732. msgctxt "undo-type"
  5733. msgid "Link/Unlink item"
  5734. msgstr "Připojit/odpojit položku"
  5735. #: ../app/core/core-enums.c:1136
  5736. msgctxt "undo-type"
  5737. msgid "Item properties"
  5738. msgstr "Vlastnosti položky"
  5739. #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
  5740. msgctxt "undo-type"
  5741. msgid "Move item"
  5742. msgstr "Přesunout položku"
  5743. #: ../app/core/core-enums.c:1138
  5744. msgctxt "undo-type"
  5745. msgid "Scale item"
  5746. msgstr "Škálovat položku"
  5747. #: ../app/core/core-enums.c:1139
  5748. msgctxt "undo-type"
  5749. msgid "Resize item"
  5750. msgstr "Změnit velikost položky"
  5751. #: ../app/core/core-enums.c:1140
  5752. msgctxt "undo-type"
  5753. msgid "Add layer"
  5754. msgstr "Přidat vrstvu"
  5755. #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
  5756. msgctxt "undo-type"
  5757. msgid "Add layer mask"
  5758. msgstr "Přidat masku vrstvy"
  5759. #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
  5760. msgctxt "undo-type"
  5761. msgid "Apply layer mask"
  5762. msgstr "Použít masku vrstvy"
  5763. #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
  5764. msgctxt "undo-type"
  5765. msgid "Floating selection to layer"
  5766. msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy"
  5767. #: ../app/core/core-enums.c:1144
  5768. msgctxt "undo-type"
  5769. msgid "Float selection"
  5770. msgstr "Plovoucí výběr"
  5771. #: ../app/core/core-enums.c:1145
  5772. msgctxt "undo-type"
  5773. msgid "Anchor floating selection"
  5774. msgstr "Ukotvit plovoucí výběr"
  5775. #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
  5776. msgctxt "undo-type"
  5777. msgid "Paste"
  5778. msgstr "Vložit"
  5779. #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
  5780. msgctxt "undo-type"
  5781. msgid "Cut"
  5782. msgstr "Vyjmout"
  5783. #: ../app/core/core-enums.c:1148
  5784. msgctxt "undo-type"
  5785. msgid "Text"
  5786. msgstr "Text"
  5787. #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
  5788. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
  5789. msgctxt "undo-type"
  5790. msgid "Transform"
  5791. msgstr "Transformovat"
  5792. #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
  5793. msgctxt "undo-type"
  5794. msgid "Paint"
  5795. msgstr "Malovat"
  5796. #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
  5797. msgctxt "undo-type"
  5798. msgid "Attach parasite"
  5799. msgstr "Připojit parazita"
  5800. #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
  5801. msgctxt "undo-type"
  5802. msgid "Remove parasite"
  5803. msgstr "Odstranit parazita"
  5804. #: ../app/core/core-enums.c:1153
  5805. msgctxt "undo-type"
  5806. msgid "Import paths"
  5807. msgstr "Importovat cesty"
  5808. #: ../app/core/core-enums.c:1154
  5809. msgctxt "undo-type"
  5810. msgid "Plug-In"
  5811. msgstr "Zásuvný modul"
  5812. #: ../app/core/core-enums.c:1155
  5813. msgctxt "undo-type"
  5814. msgid "Image type"
  5815. msgstr "Typ obrázku"
  5816. #: ../app/core/core-enums.c:1156
  5817. msgctxt "undo-type"
  5818. msgid "Image precision"
  5819. msgstr "Hloubka obrázku"
  5820. #: ../app/core/core-enums.c:1157
  5821. msgctxt "undo-type"
  5822. msgid "Image size"
  5823. msgstr "Velikost obrázku"
  5824. #: ../app/core/core-enums.c:1158
  5825. msgctxt "undo-type"
  5826. msgid "Image resolution change"
  5827. msgstr "Změnit rozlišení obrázku"
  5828. #: ../app/core/core-enums.c:1160
  5829. msgctxt "undo-type"
  5830. msgid "Change indexed palette"
  5831. msgstr "Změnit indexovanou paletu"
  5832. #: ../app/core/core-enums.c:1166
  5833. msgctxt "undo-type"
  5834. msgid "Reorder item"
  5835. msgstr "Přerovnat položku"
  5836. #: ../app/core/core-enums.c:1167
  5837. msgctxt "undo-type"
  5838. msgid "Rename item"
  5839. msgstr "Přejmenovat položku"
  5840. #: ../app/core/core-enums.c:1171
  5841. msgctxt "undo-type"
  5842. msgid "New layer"
  5843. msgstr "Nová vrstva"
  5844. #: ../app/core/core-enums.c:1172
  5845. msgctxt "undo-type"
  5846. msgid "Delete layer"
  5847. msgstr "Odstranit vrstvu"
  5848. #: ../app/core/core-enums.c:1173
  5849. msgctxt "undo-type"
  5850. msgid "Set layer mode"
  5851. msgstr "Nastavit režim vrstvy"
  5852. #: ../app/core/core-enums.c:1174
  5853. msgctxt "undo-type"
  5854. msgid "Set layer opacity"
  5855. msgstr "Nastavit krytí vrstvy"
  5856. #: ../app/core/core-enums.c:1175
  5857. msgctxt "undo-type"
  5858. msgid "Lock/Unlock alpha channel"
  5859. msgstr "Zamknout/odemknout alfa kanál"
  5860. #: ../app/core/core-enums.c:1176
  5861. msgctxt "undo-type"
  5862. msgid "Suspend group layer resize"
  5863. msgstr "Pozastavit změnu velikosti skupiny vrstev"
  5864. #: ../app/core/core-enums.c:1177
  5865. msgctxt "undo-type"
  5866. msgid "Resume group layer resize"
  5867. msgstr "Pokračovat ve změně velikosti skupiny vrstev"
  5868. #: ../app/core/core-enums.c:1178
  5869. msgctxt "undo-type"
  5870. msgid "Convert group layer"
  5871. msgstr "Převést skupinu vrstev"
  5872. #: ../app/core/core-enums.c:1179
  5873. msgctxt "undo-type"
  5874. msgid "Text layer"
  5875. msgstr "Textová vrstva"
  5876. #: ../app/core/core-enums.c:1180
  5877. msgctxt "undo-type"
  5878. msgid "Text layer modification"
  5879. msgstr "Změnit textovou vrstvu"
  5880. #: ../app/core/core-enums.c:1182
  5881. msgctxt "undo-type"
  5882. msgid "Delete layer mask"
  5883. msgstr "Odstanit masku vrstvy"
  5884. #: ../app/core/core-enums.c:1184
  5885. msgctxt "undo-type"
  5886. msgid "Show layer mask"
  5887. msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
  5888. #: ../app/core/core-enums.c:1185
  5889. msgctxt "undo-type"
  5890. msgid "New channel"
  5891. msgstr "Nový kanál"
  5892. #: ../app/core/core-enums.c:1186
  5893. msgctxt "undo-type"
  5894. msgid "Delete channel"
  5895. msgstr "Odstranit kanál"
  5896. #: ../app/core/core-enums.c:1187
  5897. msgctxt "undo-type"
  5898. msgid "Channel color"
  5899. msgstr "Barva kanálu"
  5900. #: ../app/core/core-enums.c:1188
  5901. msgctxt "undo-type"
  5902. msgid "New path"
  5903. msgstr "Nová cesta"
  5904. #: ../app/core/core-enums.c:1189
  5905. msgctxt "undo-type"
  5906. msgid "Delete path"
  5907. msgstr "Odstranit cestu"
  5908. #: ../app/core/core-enums.c:1190
  5909. msgctxt "undo-type"
  5910. msgid "Path modification"
  5911. msgstr "Změnit cestu"
  5912. #: ../app/core/core-enums.c:1194
  5913. msgctxt "undo-type"
  5914. msgid "Ink"
  5915. msgstr "Inkoust"
  5916. #: ../app/core/core-enums.c:1195
  5917. msgctxt "undo-type"
  5918. msgid "Select foreground"
  5919. msgstr "Vybrat popředí"
  5920. #: ../app/core/core-enums.c:1198
  5921. msgctxt "undo-type"
  5922. msgid "Not undoable"
  5923. msgstr "Nelze zpět"
  5924. #: ../app/core/core-enums.c:1470
  5925. msgctxt "select-criterion"
  5926. msgid "Composite"
  5927. msgstr "Složené barvy"
  5928. #: ../app/core/core-enums.c:1471
  5929. msgctxt "select-criterion"
  5930. msgid "Red"
  5931. msgstr "Červené"
  5932. #: ../app/core/core-enums.c:1472
  5933. msgctxt "select-criterion"
  5934. msgid "Green"
  5935. msgstr "Zelené"
  5936. #: ../app/core/core-enums.c:1473
  5937. msgctxt "select-criterion"
  5938. msgid "Blue"
  5939. msgstr "Modré"
  5940. #: ../app/core/core-enums.c:1474
  5941. msgctxt "select-criterion"
  5942. msgid "Hue"
  5943. msgstr "Odstínu"
  5944. #: ../app/core/core-enums.c:1475
  5945. msgctxt "select-criterion"
  5946. msgid "Saturation"
  5947. msgstr "Sytosti"
  5948. #: ../app/core/core-enums.c:1476
  5949. msgctxt "select-criterion"
  5950. msgid "Value"
  5951. msgstr "Jasu"
  5952. #: ../app/core/core-enums.c:1505
  5953. msgctxt "message-severity"
  5954. msgid "Message"
  5955. msgstr "Zpráva"
  5956. #: ../app/core/core-enums.c:1506
  5957. msgctxt "message-severity"
  5958. msgid "Warning"
  5959. msgstr "Varování"
  5960. #: ../app/core/core-enums.c:1507
  5961. msgctxt "message-severity"
  5962. msgid "Error"
  5963. msgstr "Chyba"
  5964. #: ../app/core/core-enums.c:1536
  5965. msgctxt "color-profile-policy"
  5966. msgid "Ask what to do"
  5967. msgstr "Zeptat se, co dělat"
  5968. #: ../app/core/core-enums.c:1537
  5969. msgctxt "color-profile-policy"
  5970. msgid "Keep embedded profile"
  5971. msgstr "Zachovat vložený profil"
  5972. #: ../app/core/core-enums.c:1538
  5973. msgctxt "color-profile-policy"
  5974. msgid "Convert to RGB workspace"
  5975. msgstr "Převést do pracovního prostoru RGB"
  5976. #: ../app/core/core-enums.c:1575
  5977. msgctxt "dynamics-output-type"
  5978. msgid "Opacity"
  5979. msgstr "Krytí"
  5980. #: ../app/core/core-enums.c:1576
  5981. msgctxt "dynamics-output-type"
  5982. msgid "Size"
  5983. msgstr "Velikost"
  5984. #: ../app/core/core-enums.c:1577
  5985. msgctxt "dynamics-output-type"
  5986. msgid "Angle"
  5987. msgstr "Úhel"
  5988. #: ../app/core/core-enums.c:1578
  5989. msgctxt "dynamics-output-type"
  5990. msgid "Color"
  5991. msgstr "Barva"
  5992. #: ../app/core/core-enums.c:1579
  5993. msgctxt "dynamics-output-type"
  5994. msgid "Hardness"
  5995. msgstr "Tvrdost"
  5996. #: ../app/core/core-enums.c:1580
  5997. msgctxt "dynamics-output-type"
  5998. msgid "Force"
  5999. msgstr "Síla"
  6000. #: ../app/core/core-enums.c:1581
  6001. msgctxt "dynamics-output-type"
  6002. msgid "Aspect ratio"
  6003. msgstr "Poměr stran"
  6004. #: ../app/core/core-enums.c:1582
  6005. msgctxt "dynamics-output-type"
  6006. msgid "Spacing"
  6007. msgstr "Rozestup"
  6008. #: ../app/core/core-enums.c:1583
  6009. msgctxt "dynamics-output-type"
  6010. msgid "Rate"
  6011. msgstr "Poměr"
  6012. #: ../app/core/core-enums.c:1584
  6013. msgctxt "dynamics-output-type"
  6014. msgid "Flow"
  6015. msgstr "Tok"
  6016. #: ../app/core/core-enums.c:1585
  6017. msgctxt "dynamics-output-type"
  6018. msgid "Jitter"
  6019. msgstr "Chvění"
  6020. #: ../app/core/gimpbrush.c:147
  6021. msgid "Brush Spacing"
  6022. msgstr "Rozestup stop"
  6023. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
  6024. msgid "Brush Shape"
  6025. msgstr "Tvar stopy"
  6026. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
  6027. msgid "Brush Radius"
  6028. msgstr "Poloměr stopy"
  6029. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
  6030. msgid "Brush Spikes"
  6031. msgstr "Hroty stopy"
  6032. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
  6033. msgid "Brush Hardness"
  6034. msgstr "Tvrdost stopy"
  6035. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
  6036. msgid "Brush Aspect Ratio"
  6037. msgstr "Poměr stran stopy"
  6038. #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
  6039. msgid "Brush Angle"
  6040. msgstr "Úhel stopy"
  6041. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
  6042. #, c-format
  6043. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
  6044. msgstr ""
  6045. "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Není to soubor se stopou "
  6046. "GIMP."
  6047. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
  6048. #, c-format
  6049. msgid ""
  6050. "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
  6051. msgstr ""
  6052. "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámá verze stopy GIMP na "
  6053. "řádku %d."
  6054. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
  6055. #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
  6056. #, c-format
  6057. msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
  6058. msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou „%s“."
  6059. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
  6060. #, c-format
  6061. msgid ""
  6062. "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
  6063. msgstr ""
  6064. "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámý tvar stopy GIMP na "
  6065. "řádku %d."
  6066. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
  6067. #, c-format
  6068. msgid "Line %d: %s"
  6069. msgstr "Řádek %d: %s"
  6070. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
  6071. #, c-format
  6072. msgid "File is truncated in line %d"
  6073. msgstr "Soubor je uříznut na řádce %d"
  6074. #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
  6075. #, c-format
  6076. msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
  6077. msgstr "Chyba při čtení souboru se stopy „%s“: %s"
  6078. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
  6079. #, c-format
  6080. msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
  6081. msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
  6082. msgstr[0] "Nelze načíst %d bajt z „%s“: %s"
  6083. msgstr[1] "Nelze načíst %d bajty z „%s“: %s"
  6084. msgstr[2] "Nelze načíst %d bajtů z „%s“: %s"
  6085. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
  6086. #, c-format
  6087. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
  6088. msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Šířka = 0."
  6089. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
  6090. #, c-format
  6091. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
  6092. msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Výška = 0."
  6093. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
  6094. #, c-format
  6095. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
  6096. msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Bajtů = 0."
  6097. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
  6098. #, c-format
  6099. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
  6100. msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámá hloubka %d."
  6101. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
  6102. #, c-format
  6103. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
  6104. msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámá verze %d."
  6105. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
  6106. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
  6107. #, c-format
  6108. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
  6109. msgstr ""
  6110. "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Soubor je zřejmě uříznut."
  6111. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
  6112. #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
  6113. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
  6114. msgid "Unnamed"
  6115. msgstr "Bez názvu"
  6116. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
  6117. #, c-format
  6118. msgid ""
  6119. "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
  6120. "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
  6121. msgstr ""
  6122. "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Nepodporovaná hloubka stopy "
  6123. "%d\n"
  6124. "Stopy GIMP musí být GRAY nebo RGBA."
  6125. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
  6126. #, c-format
  6127. msgid ""
  6128. "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
  6129. msgstr ""
  6130. "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: nelze dekódovat verzi %d "
  6131. "formátu abr."
  6132. #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
  6133. #, c-format
  6134. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
  6135. msgstr ""
  6136. "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Široké stopy nejsou "
  6137. "podporovány."
  6138. #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
  6139. #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
  6140. #, c-format
  6141. msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
  6142. msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“ Soubor je poškozen."
  6143. #: ../app/core/gimp.c:595
  6144. msgid "Initialization"
  6145. msgstr "Inicializace"
  6146. #. register all internal procedures
  6147. #: ../app/core/gimp.c:696
  6148. msgid "Internal Procedures"
  6149. msgstr "Vnitřní procedury"
  6150. #. initialize the global parasite table
  6151. #: ../app/core/gimp.c:947
  6152. msgid "Looking for data files"
  6153. msgstr "Hledají se datové soubory"
  6154. #: ../app/core/gimp.c:947
  6155. msgid "Parasites"
  6156. msgstr "Paraziti"
  6157. #. initialize the list of gimp dynamics
  6158. #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
  6159. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
  6160. msgid "Dynamics"
  6161. msgstr "Dynamika"
  6162. #. initialize the list of fonts
  6163. #: ../app/core/gimp.c:976
  6164. msgid "Fonts (this may take a while)"
  6165. msgstr "Písma (to může chvíli trvat)"
  6166. #. initialize the module list
  6167. #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
  6168. msgid "Modules"
  6169. msgstr "Moduly"
  6170. #. update tag cache
  6171. #: ../app/core/gimp.c:997
  6172. msgid "Updating tag cache"
  6173. msgstr "Aktualizuje se mezipaměť štítků"
  6174. #: ../app/core/gimpchannel.c:271
  6175. msgctxt "undo-type"
  6176. msgid "Rename Channel"
  6177. msgstr "Přejmenovat kanál"
  6178. #: ../app/core/gimpchannel.c:272
  6179. msgctxt "undo-type"
  6180. msgid "Move Channel"
  6181. msgstr "Přesunout kanál"
  6182. #: ../app/core/gimpchannel.c:273
  6183. msgctxt "undo-type"
  6184. msgid "Scale Channel"
  6185. msgstr "Škálovat kanál"
  6186. #: ../app/core/gimpchannel.c:274
  6187. msgctxt "undo-type"
  6188. msgid "Resize Channel"
  6189. msgstr "Změnit velikost kanálu"
  6190. #: ../app/core/gimpchannel.c:275
  6191. msgctxt "undo-type"
  6192. msgid "Flip Channel"
  6193. msgstr "Překlopit kanál"
  6194. #: ../app/core/gimpchannel.c:276
  6195. msgctxt "undo-type"
  6196. msgid "Rotate Channel"
  6197. msgstr "Otočit kanál"
  6198. #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
  6199. msgctxt "undo-type"
  6200. msgid "Transform Channel"
  6201. msgstr "Transformovat kanál"
  6202. #: ../app/core/gimpchannel.c:278
  6203. msgctxt "undo-type"
  6204. msgid "Stroke Channel"
  6205. msgstr "Vykreslit kanál"
  6206. #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
  6207. msgctxt "undo-type"
  6208. msgid "Channel to Selection"
  6209. msgstr "Kanál do výběru"
  6210. #: ../app/core/gimpchannel.c:280
  6211. msgctxt "undo-type"
  6212. msgid "Reorder Channel"
  6213. msgstr "Přerovnat kanál"
  6214. #: ../app/core/gimpchannel.c:281
  6215. msgctxt "undo-type"
  6216. msgid "Raise Channel"
  6217. msgstr "Přenést kanál výš"
  6218. #: ../app/core/gimpchannel.c:282
  6219. msgctxt "undo-type"
  6220. msgid "Raise Channel to Top"
  6221. msgstr "Přenést kanál navrch"
  6222. #: ../app/core/gimpchannel.c:283
  6223. msgctxt "undo-type"
  6224. msgid "Lower Channel"
  6225. msgstr "Odsunout kanál níž"
  6226. #: ../app/core/gimpchannel.c:284
  6227. msgctxt "undo-type"
  6228. msgid "Lower Channel to Bottom"
  6229. msgstr "Odsunout kanál dospod"
  6230. #: ../app/core/gimpchannel.c:285
  6231. msgid "Channel cannot be raised higher."
  6232. msgstr "Kanál nelze přenést výš."
  6233. #: ../app/core/gimpchannel.c:286
  6234. msgid "Channel cannot be lowered more."
  6235. msgstr "Kanál nelze odsunout níž."
  6236. #: ../app/core/gimpchannel.c:309
  6237. msgctxt "undo-type"
  6238. msgid "Feather Channel"
  6239. msgstr "Rozostřit kanál"
  6240. #: ../app/core/gimpchannel.c:310
  6241. msgctxt "undo-type"
  6242. msgid "Sharpen Channel"
  6243. msgstr "Zaostřit kanál"
  6244. #: ../app/core/gimpchannel.c:311
  6245. msgctxt "undo-type"
  6246. msgid "Clear Channel"
  6247. msgstr "Vymazat kanál"
  6248. #: ../app/core/gimpchannel.c:312
  6249. msgctxt "undo-type"
  6250. msgid "Fill Channel"
  6251. msgstr "Vyplnit kanál"
  6252. #: ../app/core/gimpchannel.c:313
  6253. msgctxt "undo-type"
  6254. msgid "Invert Channel"
  6255. msgstr "Invertovat kanál"
  6256. #: ../app/core/gimpchannel.c:314
  6257. msgctxt "undo-type"
  6258. msgid "Border Channel"
  6259. msgstr "Olemovat kanál"
  6260. #: ../app/core/gimpchannel.c:315
  6261. msgctxt "undo-type"
  6262. msgid "Grow Channel"
  6263. msgstr "Zvětšit kanál"
  6264. #: ../app/core/gimpchannel.c:316
  6265. msgctxt "undo-type"
  6266. msgid "Shrink Channel"
  6267. msgstr "Zmenšit kanál"
  6268. #: ../app/core/gimpchannel.c:724
  6269. msgid "Cannot stroke empty channel."
  6270. msgstr "Nelze vykreslit prázdný kanál."
  6271. #: ../app/core/gimpchannel.c:1759
  6272. msgctxt "undo-type"
  6273. msgid "Set Channel Color"
  6274. msgstr "Nastavit barvu kanálu"
  6275. #: ../app/core/gimpchannel.c:1818
  6276. msgctxt "undo-type"
  6277. msgid "Set Channel Opacity"
  6278. msgstr "Nastavit krytí kanálu"
  6279. #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
  6280. msgid "Selection Mask"
  6281. msgstr "Maska výběru"
  6282. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
  6283. msgctxt "undo-type"
  6284. msgid "Rectangle Select"
  6285. msgstr "Obdélníkový výběr"
  6286. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
  6287. msgctxt "undo-type"
  6288. msgid "Ellipse Select"
  6289. msgstr "Eliptický výběr"
  6290. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
  6291. msgctxt "undo-type"
  6292. msgid "Rounded Rectangle Select"
  6293. msgstr "Zaoblený obdélníkový výběr"
  6294. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
  6295. msgctxt "undo-type"
  6296. msgid "Alpha to Selection"
  6297. msgstr "Alfa do výběru"
  6298. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
  6299. #, c-format
  6300. msgctxt "undo-type"
  6301. msgid "%s Channel to Selection"
  6302. msgstr "Kanál %s do výběru"
  6303. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
  6304. msgctxt "undo-type"
  6305. msgid "Fuzzy Select"
  6306. msgstr "Přibližný výběr"
  6307. #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
  6308. msgctxt "undo-type"
  6309. msgid "Select by Color"
  6310. msgstr "Vybrat podle barvy"
  6311. #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
  6312. #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
  6313. msgid "Opacity"
  6314. msgstr "Krytí"
  6315. #: ../app/core/gimpcontext.c:648
  6316. msgid "Paint Mode"
  6317. msgstr "Režim malování"
  6318. #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
  6319. #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
  6320. #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
  6321. #, c-format
  6322. msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
  6323. msgstr "Odstranění „%s“ selhalo: %s"
  6324. #: ../app/core/gimpdata.c:670
  6325. #, c-format
  6326. msgid "Could not delete '%s': %s"
  6327. msgstr "Nelze odstranit „%s“: %s"
  6328. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
  6329. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
  6330. #, c-format
  6331. msgid ""
  6332. "Failed to save data:\n"
  6333. "\n"
  6334. "%s"
  6335. msgstr ""
  6336. "Ukládání dat selhalo:\n"
  6337. "\n"
  6338. "%s"
  6339. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
  6340. #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
  6341. msgid "copy"
  6342. msgstr "kopie"
  6343. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
  6344. #, c-format
  6345. msgid "%s copy"
  6346. msgstr "kopie %s"
  6347. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
  6348. #, c-format
  6349. msgid ""
  6350. "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
  6351. "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
  6352. "dialog's 'Folders' section."
  6353. msgstr ""
  6354. "Máte nastavenou zapisovatelnou datovou složku (%s), ale tato složka "
  6355. "neexistuje. Vytvořte prosím danou složku, nebo opravte nastavení v "
  6356. "dialogovém okně Předvolby v oddílu Složky."
  6357. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
  6358. #, c-format
  6359. msgid ""
  6360. "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
  6361. "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
  6362. "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
  6363. msgstr ""
  6364. "Máte nastavenou zapisovatelnou datovou složku, ale tato složka není součástí "
  6365. "vaší prohledávané cesty pro data. Pravděpodobně jste ručně upravili soubor "
  6366. "gimprc. Opravte to prosím v dialogovém okně Předvolby v oddíle Složky."
  6367. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
  6368. #, c-format
  6369. msgid "You don't have any writable data folder configured."
  6370. msgstr "Nemáte nastavenou žádnou zapisovatelnou datovou složku."
  6371. #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
  6372. #, c-format
  6373. msgid ""
  6374. "Failed to load data:\n"
  6375. "\n"
  6376. "%s"
  6377. msgstr ""
  6378. "Načítání dat selhalo:\n"
  6379. "\n"
  6380. "%s"
  6381. #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
  6382. msgctxt "undo-type"
  6383. msgid "Blend"
  6384. msgstr "Mísit"
  6385. #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
  6386. msgid "Calculating distance map"
  6387. msgstr "Vypočítává se mapa vzdáleností"
  6388. #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
  6389. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
  6390. msgid "Blending"
  6391. msgstr "Mísení"
  6392. #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
  6393. msgid "No patterns available for this operation."
  6394. msgstr "Pro tuto operaci nejsou k dispozici žádné vzorky."
  6395. #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
  6396. msgctxt "undo-type"
  6397. msgid "Bucket Fill"
  6398. msgstr "Plechovka"
  6399. #: ../app/core/gimpdrawable.c:456
  6400. msgctxt "undo-type"
  6401. msgid "Scale"
  6402. msgstr "Škálovat"
  6403. #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
  6404. msgctxt "undo-type"
  6405. msgid "Equalize"
  6406. msgstr "Vyvážit"
  6407. #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
  6408. msgid "Foreground Extraction"
  6409. msgstr "Extrakce popředí"
  6410. #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
  6411. msgid "Levels"
  6412. msgstr "Úrovně"
  6413. #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
  6414. msgctxt "undo-type"
  6415. msgid "Offset Drawable"
  6416. msgstr "Vyrovnat kresbu"
  6417. #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
  6418. #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
  6419. msgid "Not enough points to stroke"
  6420. msgstr "Nedostatek bodů k vykreslení"
  6421. #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
  6422. msgid "Not enough points to fill"
  6423. msgstr "Nedostatek bodů k vyplnění"
  6424. #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
  6425. msgctxt "undo-type"
  6426. msgid "Render Stroke"
  6427. msgstr "Generovat vykreslení"
  6428. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
  6429. msgctxt "undo-type"
  6430. msgid "Flip"
  6431. msgstr "Překlopit"
  6432. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
  6433. msgctxt "undo-type"
  6434. msgid "Rotate"
  6435. msgstr "Otočit"
  6436. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
  6437. msgctxt "undo-type"
  6438. msgid "Transform Layer"
  6439. msgstr "Transformovat vrstvu"
  6440. #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
  6441. msgid "Transformation"
  6442. msgstr "Transformace"
  6443. #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
  6444. msgid "Output type"
  6445. msgstr "Typ výstupu"
  6446. #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
  6447. msgid "Pasted Layer"
  6448. msgstr "Vložená vrstva"
  6449. #: ../app/core/gimp-edit.c:387
  6450. msgctxt "undo-type"
  6451. msgid "Clear"
  6452. msgstr "Vymazat"
  6453. #: ../app/core/gimp-edit.c:411
  6454. msgctxt "undo-type"
  6455. msgid "Fill with Foreground Color"
  6456. msgstr "Vyplnit barvou popředí"
  6457. #: ../app/core/gimp-edit.c:416
  6458. msgctxt "undo-type"
  6459. msgid "Fill with Background Color"
  6460. msgstr "Vyplnit barvou pozadí"
  6461. #: ../app/core/gimp-edit.c:421
  6462. msgctxt "undo-type"
  6463. msgid "Fill with White"
  6464. msgstr "Vyplnit bílou"
  6465. #: ../app/core/gimp-edit.c:426
  6466. msgctxt "undo-type"
  6467. msgid "Fill with Transparency"
  6468. msgstr "Vyplnit průhledností"
  6469. #: ../app/core/gimp-edit.c:431
  6470. msgctxt "undo-type"
  6471. msgid "Fill with Pattern"
  6472. msgstr "Vyplnit vzorkem"
  6473. #: ../app/core/gimp-edit.c:585
  6474. msgid "Global Buffer"
  6475. msgstr "Globální vyrovnávací paměť"
  6476. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
  6477. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
  6478. #, c-format
  6479. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
  6480. msgstr ""
  6481. "Fatální chyba zpracovávání souboru s přechodem „%s“: Chyba čtení na řádku %d."
  6482. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
  6483. #, c-format
  6484. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
  6485. msgstr ""
  6486. "Fatální chyba zpracování souboru s přechodem „%s“: Nejedná se o soubor "
  6487. "přechodu pro GIMP."
  6488. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
  6489. #, c-format
  6490. msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
  6491. msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru s přechodem „%s“."
  6492. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
  6493. #, c-format
  6494. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
  6495. msgstr ""
  6496. "Fatální chyba zpracování souboru s přechodem „%s“: Soubor je poškozen na "
  6497. "řádku %d."
  6498. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
  6499. #, c-format
  6500. msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
  6501. msgstr ""
  6502. "Fatální chyba zpracování souboru s přechodem „%s“: Poškozený segment %d na "
  6503. "řádku %d."
  6504. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
  6505. #, c-format
  6506. msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
  6507. msgstr "Soubor s přechodem „%s“ je poškozen: Segmenty nepokrývají rozsah 0-1."
  6508. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
  6509. #, c-format
  6510. msgid "No linear gradients found in '%s'"
  6511. msgstr "V „%s“ nebyly nalezeny žádné lineární přechody"
  6512. #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
  6513. #, c-format
  6514. msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
  6515. msgstr "Selhal import přechodů z „%s“: %s"
  6516. #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
  6517. msgid "FG to BG (RGB)"
  6518. msgstr "Popředí do pozadí (RGB)"
  6519. #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
  6520. msgid "FG to BG (Hardedge)"
  6521. msgstr "Popředí do pozadí (tvrdá hrana)"
  6522. #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
  6523. msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
  6524. msgstr "Popředí do pozadí (HSV proti směru hodinových ručiček)"
  6525. #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
  6526. msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
  6527. msgstr "Popředí do pozadí (odstín HSV po směru hodinových ručiček)"
  6528. #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
  6529. msgid "FG to Transparent"
  6530. msgstr "Popředí do průhlednosti"
  6531. #: ../app/core/gimpgrid.c:85
  6532. msgid "Line style used for the grid."
  6533. msgstr "Styl čáry používaný pro mřížku."
  6534. #: ../app/core/gimpgrid.c:91
  6535. msgid "The foreground color of the grid."
  6536. msgstr "Barva popředí mřížky."
  6537. #: ../app/core/gimpgrid.c:96
  6538. msgid ""
  6539. "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
  6540. msgstr "Barva pozadí mřížky; používá se jen u dvojitě čárkovaného stylu čáry."
  6541. #: ../app/core/gimpgrid.c:102
  6542. msgid "Horizontal spacing of grid lines."
  6543. msgstr "Vodorovné rozestupy čar mřížky."
  6544. #: ../app/core/gimpgrid.c:107
  6545. msgid "Vertical spacing of grid lines."
  6546. msgstr "Svislé rozestupy čar mřížky."
  6547. #: ../app/core/gimpgrid.c:116
  6548. msgid ""
  6549. "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
  6550. msgstr "Vodorovný posun první čáry mřížky; může být i záporné číslo."
  6551. #: ../app/core/gimpgrid.c:123
  6552. msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
  6553. msgstr "Svislý posun první čáry mřížky; může být i záporné číslo."
  6554. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
  6555. msgid "Layer Group"
  6556. msgstr "Skupina vrstev"
  6557. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
  6558. msgctxt "undo-type"
  6559. msgid "Rename Layer Group"
  6560. msgstr "Přejmenovat skupinu vrstev"
  6561. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
  6562. msgctxt "undo-type"
  6563. msgid "Move Layer Group"
  6564. msgstr "Přesunout skupinu vrstev"
  6565. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
  6566. msgctxt "undo-type"
  6567. msgid "Scale Layer Group"
  6568. msgstr "Škálovat skupinu vrstev"
  6569. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
  6570. msgctxt "undo-type"
  6571. msgid "Resize Layer Group"
  6572. msgstr "Změnit velikost skupiny vrstev"
  6573. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
  6574. msgctxt "undo-type"
  6575. msgid "Flip Layer Group"
  6576. msgstr "Překlopit skupinu vrstev"
  6577. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
  6578. msgctxt "undo-type"
  6579. msgid "Rotate Layer Group"
  6580. msgstr "Otočit skupinu vrstev"
  6581. #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
  6582. msgctxt "undo-type"
  6583. msgid "Transform Layer Group"
  6584. msgstr "Transformovat skupinu vrstev"
  6585. #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
  6586. msgctxt "undo-type"
  6587. msgid "Arrange Objects"
  6588. msgstr "Uspořádat objekty"
  6589. #: ../app/core/gimpimage.c:1927
  6590. msgctxt "undo-type"
  6591. msgid "Change Image Resolution"
  6592. msgstr "Změnit rozlišení obrázku"
  6593. #: ../app/core/gimpimage.c:1979
  6594. msgctxt "undo-type"
  6595. msgid "Change Image Unit"
  6596. msgstr "Změnit jednotky obrázku"
  6597. #: ../app/core/gimpimage.c:2792
  6598. msgctxt "undo-type"
  6599. msgid "Attach Parasite to Image"
  6600. msgstr "Připojit parazita k obrázku"
  6601. #: ../app/core/gimpimage.c:2833
  6602. msgctxt "undo-type"
  6603. msgid "Remove Parasite from Image"
  6604. msgstr "Odstranit parazita z obrázku"
  6605. #: ../app/core/gimpimage.c:3542
  6606. msgctxt "undo-type"
  6607. msgid "Add Layer"
  6608. msgstr "Přidat vrstvu"
  6609. #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
  6610. msgctxt "undo-type"
  6611. msgid "Remove Layer"
  6612. msgstr "Odstranit vrstvu"
  6613. #: ../app/core/gimpimage.c:3606
  6614. msgctxt "undo-type"
  6615. msgid "Remove Floating Selection"
  6616. msgstr "Odstranit plovoucí výběr"
  6617. #: ../app/core/gimpimage.c:3774
  6618. msgctxt "undo-type"
  6619. msgid "Add Channel"
  6620. msgstr "Přidat kanál"
  6621. #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
  6622. msgctxt "undo-type"
  6623. msgid "Remove Channel"
  6624. msgstr "Odstranit kanál"
  6625. #: ../app/core/gimpimage.c:3879
  6626. msgctxt "undo-type"
  6627. msgid "Add Path"
  6628. msgstr "Přidat cestu"
  6629. #: ../app/core/gimpimage.c:3910
  6630. msgctxt "undo-type"
  6631. msgid "Remove Path"
  6632. msgstr "Odstranit cestu"
  6633. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
  6634. #, c-format
  6635. msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
  6636. msgstr "Mapa barev obrázku č. %d (%s)"
  6637. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
  6638. msgctxt "undo-type"
  6639. msgid "Set Colormap"
  6640. msgstr "Nastavit mapu barev"
  6641. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
  6642. msgctxt "undo-type"
  6643. msgid "Change Colormap entry"
  6644. msgstr "Změnit položku mapy barev"
  6645. #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
  6646. msgctxt "undo-type"
  6647. msgid "Add Color to Colormap"
  6648. msgstr "Přidat barvu do mapy barev"
  6649. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
  6650. msgid "Cannot convert image: palette is empty."
  6651. msgstr "Nelze převést obrázek: paleta je prázdná."
  6652. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
  6653. msgctxt "undo-type"
  6654. msgid "Convert Image to RGB"
  6655. msgstr "Převést obrázek do RGB"
  6656. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
  6657. msgctxt "undo-type"
  6658. msgid "Convert Image to Grayscale"
  6659. msgstr "Převést obrázek do odstínů šedi"
  6660. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
  6661. msgctxt "undo-type"
  6662. msgid "Convert Image to Indexed"
  6663. msgstr "Převést obrázek na indexovaný"
  6664. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
  6665. msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
  6666. msgstr "Převádí se do indexovaných barev (krok 2)"
  6667. #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
  6668. msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
  6669. msgstr "Převádí se do indexovaných barev (krok 3)"
  6670. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
  6671. msgctxt "undo-type"
  6672. msgid "Convert Image to 8 bit integer"
  6673. msgstr "Převést obrázek na 8 bitů (celé číslo)"
  6674. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
  6675. msgctxt "undo-type"
  6676. msgid "Convert Image to 16 bit integer"
  6677. msgstr "Převést obrázek na 16 bitů (celé číslo)"
  6678. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
  6679. msgctxt "undo-type"
  6680. msgid "Convert Image to 32 bit integer"
  6681. msgstr "Převést obrázek na 32 bitů (celé číslo)"
  6682. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
  6683. msgctxt "undo-type"
  6684. msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
  6685. msgstr "Převést obrázek na 16 bitů (desetinné číslo)"
  6686. #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
  6687. msgctxt "undo-type"
  6688. msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
  6689. msgstr "Převést obrázek na 32 bitů (desetinné číslo)"
  6690. #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
  6691. msgctxt "undo-type"
  6692. msgid "Crop Image"
  6693. msgstr "Oříznout obrázek"
  6694. #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
  6695. msgctxt "undo-type"
  6696. msgid "Resize Image"
  6697. msgstr "Změnit velikost obrázku"
  6698. #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
  6699. msgid "Folder"
  6700. msgstr "Složka"
  6701. #: ../app/core/gimpimagefile.c:705
  6702. msgid "Special File"
  6703. msgstr "Speciální soubor"
  6704. #: ../app/core/gimpimagefile.c:721
  6705. msgid "Remote File"
  6706. msgstr "Vzdálený soubor"
  6707. #: ../app/core/gimpimagefile.c:740
  6708. msgid "Click to create preview"
  6709. msgstr "Kliknutím vytvoříte náhled"
  6710. #: ../app/core/gimpimagefile.c:746
  6711. msgid "Loading preview..."
  6712. msgstr "Načítá se náhledu…"
  6713. #: ../app/core/gimpimagefile.c:752
  6714. msgid "Preview is out of date"
  6715. msgstr "Náhled je zastaralý"
  6716. #: ../app/core/gimpimagefile.c:758
  6717. msgid "Cannot create preview"
  6718. msgstr "Nelze vytvořit náhled"
  6719. #: ../app/core/gimpimagefile.c:768
  6720. msgid "(Preview may be out of date)"
  6721. msgstr "(Náhled je možná zastaralý)"
  6722. #. pixel size
  6723. #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
  6724. #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
  6725. #, c-format
  6726. msgid "%d × %d pixel"
  6727. msgid_plural "%d × %d pixels"
  6728. msgstr[0] "%d × %d pixel"
  6729. msgstr[1] "%d × %d pixely"
  6730. msgstr[2] "%d × %d pixelů"
  6731. #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
  6732. #, c-format
  6733. msgid "%d layer"
  6734. msgid_plural "%d layers"
  6735. msgstr[0] "%d vrstva"
  6736. msgstr[1] "%d vrstvy"
  6737. msgstr[2] "%d vrstev"
  6738. #: ../app/core/gimpimagefile.c:848
  6739. #, c-format
  6740. msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
  6741. msgstr "Nelze otevřít miniaturu „%s“: %s"
  6742. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
  6743. msgctxt "undo-type"
  6744. msgid "Add Horizontal Guide"
  6745. msgstr "Přidat vodorovné vodítko"
  6746. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
  6747. msgctxt "undo-type"
  6748. msgid "Add Vertical Guide"
  6749. msgstr "Přidat svislé vodítko"
  6750. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
  6751. msgctxt "undo-type"
  6752. msgid "Remove Guide"
  6753. msgstr "Odstranit vodítko"
  6754. #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
  6755. msgctxt "undo-type"
  6756. msgid "Move Guide"
  6757. msgstr "Přesunout vodítko"
  6758. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
  6759. msgctxt "undo-type"
  6760. msgid "Translate Items"
  6761. msgstr "Přesunout položky"
  6762. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
  6763. msgctxt "undo-type"
  6764. msgid "Flip Items"
  6765. msgstr "Překlopit položky"
  6766. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
  6767. msgctxt "undo-type"
  6768. msgid "Rotate Items"
  6769. msgstr "Otočit položky"
  6770. #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
  6771. msgctxt "undo-type"
  6772. msgid "Transform Items"
  6773. msgstr "Transformovat položky"
  6774. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
  6775. msgctxt "undo-type"
  6776. msgid "Merge Visible Layers"
  6777. msgstr "Sloučit viditelné vrstvy"
  6778. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
  6779. msgctxt "undo-type"
  6780. msgid "Flatten Image"
  6781. msgstr "Zploštit obrázek"
  6782. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
  6783. msgid "Cannot merge down to a layer group."
  6784. msgstr "Nelze sloučit dolů se skupinou vrstev."
  6785. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
  6786. msgid "The layer to merge down to is locked."
  6787. msgstr "Vrstva, se kterou se slučuje dolů, je uzamčená."
  6788. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
  6789. msgid "There is no visible layer to merge down to."
  6790. msgstr "Neexistuje žádná viditelná vrstva pro sloučení dolů."
  6791. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
  6792. msgctxt "undo-type"
  6793. msgid "Merge Down"
  6794. msgstr "Sloučit dolů"
  6795. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
  6796. msgctxt "undo-type"
  6797. msgid "Merge Layer Group"
  6798. msgstr "Sloučit skupinu vrstev"
  6799. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
  6800. msgctxt "undo-type"
  6801. msgid "Merge Visible Paths"
  6802. msgstr "Sloučit viditelné cesty"
  6803. #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
  6804. msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
  6805. msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě."
  6806. #: ../app/core/gimpimage-new.c:135
  6807. msgid "Background"
  6808. msgstr "Pozadí"
  6809. #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
  6810. msgctxt "undo-type"
  6811. msgid "Enable Quick Mask"
  6812. msgstr "Povolit rychlou masku"
  6813. #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
  6814. msgctxt "undo-type"
  6815. msgid "Disable Quick Mask"
  6816. msgstr "Zakázat rychlou masku"
  6817. #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
  6818. msgctxt "undo-type"
  6819. msgid "Add Sample Point"
  6820. msgstr "Přidat vzorkovací bod"
  6821. #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
  6822. msgctxt "undo-type"
  6823. msgid "Remove Sample Point"
  6824. msgstr "Odstranit vzorkovací bod"
  6825. #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
  6826. msgctxt "undo-type"
  6827. msgid "Move Sample Point"
  6828. msgstr "Přesunout vzorkovací bod"
  6829. #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
  6830. msgctxt "undo-type"
  6831. msgid "Scale Image"
  6832. msgstr "Škálovat obrázek"
  6833. #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
  6834. #, c-format
  6835. msgid "Can't undo %s"
  6836. msgstr "Nelze vrátit „%s“"
  6837. #: ../app/core/gimpitem.c:1815
  6838. msgctxt "undo-type"
  6839. msgid "Attach Parasite"
  6840. msgstr "Připojit parazita"
  6841. #: ../app/core/gimpitem.c:1825
  6842. msgctxt "undo-type"
  6843. msgid "Attach Parasite to Item"
  6844. msgstr "Připojit parazita k položce"
  6845. #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
  6846. msgctxt "undo-type"
  6847. msgid "Remove Parasite from Item"
  6848. msgstr "Odstranit parazita z položky"
  6849. #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
  6850. msgid "Set Item Exclusive Visible"
  6851. msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou"
  6852. #: ../app/core/gimplayer.c:291
  6853. msgctxt "undo-type"
  6854. msgid "Rename Layer"
  6855. msgstr "Přejmenovat vrstvu"
  6856. #: ../app/core/gimplayer.c:292
  6857. msgctxt "undo-type"
  6858. msgid "Move Layer"
  6859. msgstr "Přesunout vrstvu"
  6860. #: ../app/core/gimplayer.c:293
  6861. msgctxt "undo-type"
  6862. msgid "Scale Layer"
  6863. msgstr "Škálovat vrstvu"
  6864. #: ../app/core/gimplayer.c:294
  6865. msgctxt "undo-type"
  6866. msgid "Resize Layer"
  6867. msgstr "Změnit velikost vrstvy"
  6868. #: ../app/core/gimplayer.c:295
  6869. msgctxt "undo-type"
  6870. msgid "Flip Layer"
  6871. msgstr "Překlopit vrstvu"
  6872. #: ../app/core/gimplayer.c:296
  6873. msgctxt "undo-type"
  6874. msgid "Rotate Layer"
  6875. msgstr "Otočit vrstvu"
  6876. #: ../app/core/gimplayer.c:299
  6877. msgctxt "undo-type"
  6878. msgid "Reorder Layer"
  6879. msgstr "Přerovnat vrstvu"
  6880. #: ../app/core/gimplayer.c:300
  6881. msgctxt "undo-type"
  6882. msgid "Raise Layer"
  6883. msgstr "Přenést vrstvu výš"
  6884. #: ../app/core/gimplayer.c:301
  6885. msgctxt "undo-type"
  6886. msgid "Raise Layer to Top"
  6887. msgstr "Přenést vrstvu navrch"
  6888. #: ../app/core/gimplayer.c:302
  6889. msgctxt "undo-type"
  6890. msgid "Lower Layer"
  6891. msgstr "Odsunout vrstvu níž"
  6892. #: ../app/core/gimplayer.c:303
  6893. msgctxt "undo-type"
  6894. msgid "Lower Layer to Bottom"
  6895. msgstr "Odsunout vrstvu dospod"
  6896. #: ../app/core/gimplayer.c:304
  6897. msgid "Layer cannot be raised higher."
  6898. msgstr "Vrstva nemůže být přenesena výš."
  6899. #: ../app/core/gimplayer.c:305
  6900. msgid "Layer cannot be lowered more."
  6901. msgstr "Vrstva nemůže být odsunuta níž."
  6902. #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
  6903. #: ../app/core/gimplayermask.c:183
  6904. #, c-format
  6905. msgid "%s mask"
  6906. msgstr "Maska %s"
  6907. #: ../app/core/gimplayer.c:519
  6908. #, c-format
  6909. msgid ""
  6910. "Floating Selection\n"
  6911. "(%s)"
  6912. msgstr ""
  6913. "Plovoucí výběr\n"
  6914. "(%s)"
  6915. #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
  6916. msgid ""
  6917. "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
  6918. "a layer mask or channel."
  6919. msgstr ""
  6920. "Nelze vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru, protože patří do masky "
  6921. "vrstvy nebo kanálu."
  6922. #: ../app/core/gimplayer.c:1227
  6923. msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
  6924. msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má."
  6925. #: ../app/core/gimplayer.c:1238
  6926. msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
  6927. msgstr "Nelze přidat masku vrstvy s jinými rozměry, než má daná vrstva."
  6928. #: ../app/core/gimplayer.c:1244
  6929. msgctxt "undo-type"
  6930. msgid "Add Layer Mask"
  6931. msgstr "Přidat masku vrstvy"
  6932. #: ../app/core/gimplayer.c:1368
  6933. msgctxt "undo-type"
  6934. msgid "Transfer Alpha to Mask"
  6935. msgstr "Přenést alfu do masky"
  6936. #: ../app/core/gimplayer.c:1527
  6937. msgctxt "undo-type"
  6938. msgid "Apply Layer Mask"
  6939. msgstr "Použít masku vrstvy"
  6940. #: ../app/core/gimplayer.c:1528
  6941. msgctxt "undo-type"
  6942. msgid "Delete Layer Mask"
  6943. msgstr "Odstranit masku vrstvy"
  6944. #: ../app/core/gimplayer.c:1636
  6945. msgctxt "undo-type"
  6946. msgid "Enable Layer Mask"
  6947. msgstr "Povolit masku vrstvy"
  6948. #: ../app/core/gimplayer.c:1637
  6949. msgctxt "undo-type"
  6950. msgid "Disable Layer Mask"
  6951. msgstr "Zakázat masku vrstvy"
  6952. #: ../app/core/gimplayer.c:1715
  6953. msgctxt "undo-type"
  6954. msgid "Show Layer Mask"
  6955. msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
  6956. #: ../app/core/gimplayer.c:1794
  6957. msgctxt "undo-type"
  6958. msgid "Add Alpha Channel"
  6959. msgstr "Přidat alfa kanál"
  6960. #: ../app/core/gimplayer.c:1829
  6961. msgctxt "undo-type"
  6962. msgid "Remove Alpha Channel"
  6963. msgstr "Odstranit alfa kanál"
  6964. #: ../app/core/gimplayer.c:1849
  6965. msgctxt "undo-type"
  6966. msgid "Layer to Image Size"
  6967. msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku"
  6968. #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
  6969. msgctxt "undo-type"
  6970. msgid "Anchor Floating Selection"
  6971. msgstr "Ukotvit plovoucí výběr"
  6972. #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
  6973. msgctxt "undo-type"
  6974. msgid "Floating Selection to Layer"
  6975. msgstr "Plovoucí výběr na vrstvu"
  6976. #: ../app/core/gimplayermask.c:67
  6977. msgctxt "undo-type"
  6978. msgid "Move Layer Mask"
  6979. msgstr "Přesunout masku vrstvy"
  6980. #: ../app/core/gimplayermask.c:68
  6981. msgctxt "undo-type"
  6982. msgid "Layer Mask to Selection"
  6983. msgstr "Maska vrstvy do výběru"
  6984. #: ../app/core/gimplayermask.c:129
  6985. #, c-format
  6986. msgid "Cannot rename layer masks."
  6987. msgstr "Masky vrstev nelze přejmenovat."
  6988. #: ../app/core/gimppalette-import.c:426
  6989. #, c-format
  6990. msgid "Index %d"
  6991. msgstr "Index %d"
  6992. #: ../app/core/gimppalette-import.c:536
  6993. #, c-format
  6994. msgid "Unknown type of palette file: %s"
  6995. msgstr "Neznámý typ souboru s paletou: %s"
  6996. #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
  6997. #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
  6998. #: ../app/core/gimppalette-load.c:239
  6999. #, c-format
  7000. msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
  7001. msgstr ""
  7002. "Fatální chyba zpracovávání souboru s paletou „%s“: Chyba čtení na řádku %d."
  7003. #: ../app/core/gimppalette-load.c:97
  7004. #, c-format
  7005. msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
  7006. msgstr ""
  7007. "Fatální chyba zpracovávání souboru s paletou „%s“: Chybí magická hlavička."
  7008. #: ../app/core/gimppalette-load.c:126
  7009. #, c-format
  7010. msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
  7011. msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru s paletou „%s“"
  7012. #: ../app/core/gimppalette-load.c:150
  7013. #, c-format
  7014. msgid ""
  7015. "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
  7016. "default value."
  7017. msgstr ""
  7018. "Čtení souboru s paletou „%s“: Neplatný počet sloupců na řádku %d. Použije se "
  7019. "výchozí hodnota."
  7020. #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
  7021. #, c-format
  7022. msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
  7023. msgstr ""
  7024. "Čtení souboru s paletou „%s“: Chybí komponenta RED (červená) na řádku %d."
  7025. #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
  7026. #, c-format
  7027. msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
  7028. msgstr ""
  7029. "Čtení souboru s paletou „%s“: Chybí komponenta GREEN (zelená) na řádku %d."
  7030. #: ../app/core/gimppalette-load.c:202
  7031. #, c-format
  7032. msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
  7033. msgstr ""
  7034. "Čtení souboru s paletou „%s“: Chybí komponenta BLUE (modrá) na řádku %d."
  7035. #: ../app/core/gimppalette-load.c:212
  7036. #, c-format
  7037. msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
  7038. msgstr "Čtení souboru s paletou „%s“: Hodnota RGB mimo rozsah na řádku %d."
  7039. #: ../app/core/gimppalette-load.c:479
  7040. #, c-format
  7041. msgid "Could not read header from palette file '%s'"
  7042. msgstr "Nelze číst hlavičku ze souboru s paletou „%s“"
  7043. #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
  7044. #, c-format
  7045. msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
  7046. msgstr "Fatální chyba při zpracování souboru s paletou „%s“"
  7047. #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
  7048. #: ../app/core/gimppattern-load.c:175
  7049. #, c-format
  7050. msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
  7051. msgstr ""
  7052. "Fatální chyba zpracování souboru se vzorkem „%s“: Soubor je zřejmě uříznut."
  7053. #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
  7054. #, c-format
  7055. msgid ""
  7056. "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
  7057. msgstr ""
  7058. "Fatální chyba zpracování v souboru se vzorkem „%s“: Neznámá verze formátu "
  7059. "vzorku %d."
  7060. #: ../app/core/gimppattern-load.c:119
  7061. #, c-format
  7062. msgid ""
  7063. "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
  7064. "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
  7065. msgstr ""
  7066. "Fatální chyba zpracování v souboru se vzorkem „%s“: Nepodporovaná hloubka "
  7067. "vzorku %d.\n"
  7068. "Vzorky GIMP musí být GRAY nebo RGB."
  7069. #: ../app/core/gimppattern-load.c:144
  7070. #, c-format
  7071. msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
  7072. msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem „%s“."
  7073. #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
  7074. #, c-format
  7075. msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
  7076. msgstr ""
  7077. "Nelze spustit zpětné volání %s. Příslušný zásuvný modul se možná zhroutil."
  7078. #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
  7079. msgid "Please wait"
  7080. msgstr "Čekejte, prosím"
  7081. #: ../app/core/gimpselection.c:154
  7082. msgctxt "undo-type"
  7083. msgid "Move Selection"
  7084. msgstr "Přesunout výběr"
  7085. #: ../app/core/gimpselection.c:155
  7086. msgctxt "undo-type"
  7087. msgid "Stroke Selection"
  7088. msgstr "Vykreslit výběr"
  7089. #: ../app/core/gimpselection.c:171
  7090. msgctxt "undo-type"
  7091. msgid "Feather Selection"
  7092. msgstr "Rozostřit výběr"
  7093. #: ../app/core/gimpselection.c:172
  7094. msgctxt "undo-type"
  7095. msgid "Sharpen Selection"
  7096. msgstr "Zaostřit výběr"
  7097. #: ../app/core/gimpselection.c:173
  7098. msgctxt "undo-type"
  7099. msgid "Select None"
  7100. msgstr "Vybrat nic"
  7101. #: ../app/core/gimpselection.c:174
  7102. msgctxt "undo-type"
  7103. msgid "Select All"
  7104. msgstr "Vybrat vše"
  7105. #: ../app/core/gimpselection.c:175
  7106. msgctxt "undo-type"
  7107. msgid "Invert Selection"
  7108. msgstr "Invertovat výběr"
  7109. #: ../app/core/gimpselection.c:176
  7110. msgctxt "undo-type"
  7111. msgid "Border Selection"
  7112. msgstr "Vybrat okraj"
  7113. #: ../app/core/gimpselection.c:177
  7114. msgctxt "undo-type"
  7115. msgid "Grow Selection"
  7116. msgstr "Zvětšit výběr"
  7117. #: ../app/core/gimpselection.c:178
  7118. msgctxt "undo-type"
  7119. msgid "Shrink Selection"
  7120. msgstr "Zmenšit výběr"
  7121. #: ../app/core/gimpselection.c:285
  7122. msgid "There is no selection to stroke."
  7123. msgstr "Neexistuje žádný výběr k vykreslení."
  7124. #: ../app/core/gimpselection.c:660
  7125. msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
  7126. msgstr "Nelze vyjmout nebo kopírovat, protože zvolená oblast je prázdná."
  7127. #: ../app/core/gimpselection.c:793
  7128. msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
  7129. msgstr "Nelze udělat výběr plovoucí, protože vybraná oblast je prázdná."
  7130. #: ../app/core/gimpselection.c:800
  7131. msgctxt "undo-type"
  7132. msgid "Float Selection"
  7133. msgstr "Plovoucí výběr"
  7134. #: ../app/core/gimpselection.c:816
  7135. msgid "Floated Layer"
  7136. msgstr "Plovoucí vrstva"
  7137. #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
  7138. msgid ""
  7139. "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
  7140. "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
  7141. msgstr ""
  7142. "Převést ostré spojení na kosé spojení, pokud by špička dosahovala dál než "
  7143. "limit-ostrosti krát šířka-čáry od skutečného bodu spojení."
  7144. #. This is a special string to specify the language identifier to
  7145. #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
  7146. #. * C in it according to the name of the po file used for
  7147. #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
  7148. #. * that would be "tags-locale:lt".
  7149. #.
  7150. #: ../app/core/gimp-tags.c:88
  7151. msgid "tags-locale:C"
  7152. msgstr "tags-locale:cs"
  7153. #: ../app/core/gimptemplate.c:132
  7154. msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
  7155. msgstr "Jednotka používaná pro zobrazování souřadnic mimo režim bod na bod."
  7156. #: ../app/core/gimptemplate.c:139
  7157. msgid "The horizontal image resolution."
  7158. msgstr "Vodorovné rozlišení obrázku."
  7159. #: ../app/core/gimptemplate.c:145
  7160. msgid "The vertical image resolution."
  7161. msgstr "Svislé rozlišení obrázku."
  7162. #: ../app/core/gimpunit.c:60
  7163. msgctxt "unit-singular"
  7164. msgid "pixel"
  7165. msgstr "pixel"
  7166. #: ../app/core/gimpunit.c:60
  7167. msgctxt "unit-plural"
  7168. msgid "pixels"
  7169. msgstr "pixelů"
  7170. #: ../app/core/gimpunit.c:64
  7171. msgctxt "unit-singular"
  7172. msgid "inch"
  7173. msgstr "palec"
  7174. #: ../app/core/gimpunit.c:64
  7175. msgctxt "unit-plural"
  7176. msgid "inches"
  7177. msgstr "palců"
  7178. #: ../app/core/gimpunit.c:67
  7179. msgctxt "unit-singular"
  7180. msgid "millimeter"
  7181. msgstr "milimetr"
  7182. #: ../app/core/gimpunit.c:67
  7183. msgctxt "unit-plural"
  7184. msgid "millimeters"
  7185. msgstr "milimetrů"
  7186. #: ../app/core/gimpunit.c:71
  7187. msgctxt "unit-singular"
  7188. msgid "point"
  7189. msgstr "bod"
  7190. #: ../app/core/gimpunit.c:71
  7191. msgctxt "unit-plural"
  7192. msgid "points"
  7193. msgstr "bodů"
  7194. #: ../app/core/gimpunit.c:74
  7195. msgctxt "unit-singular"
  7196. msgid "pica"
  7197. msgstr "pika"
  7198. #: ../app/core/gimpunit.c:74
  7199. msgctxt "unit-plural"
  7200. msgid "picas"
  7201. msgstr "pik"
  7202. #: ../app/core/gimpunit.c:82
  7203. msgctxt "singular"
  7204. msgid "percent"
  7205. msgstr "procento"
  7206. #: ../app/core/gimpunit.c:82
  7207. msgctxt "plural"
  7208. msgid "percent"
  7209. msgstr "procent"
  7210. #: ../app/core/gimp-user-install.c:160
  7211. #, c-format
  7212. msgid ""
  7213. "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
  7214. "settings to '%s'."
  7215. msgstr ""
  7216. "Zdá se, že jste dříve používali GIMP %s. GIMP nyní převede vaše uživatelská "
  7217. "nastavení do „%s“."
  7218. #: ../app/core/gimp-user-install.c:165
  7219. #, c-format
  7220. msgid ""
  7221. "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
  7222. "a folder named '%s' and copy some files to it."
  7223. msgstr ""
  7224. "Zdá se, že používáte GIMP poprvé. GIMP nyní vytvoří složku s názvem „%s“ a "
  7225. "zkopíruje do ní několik souborů."
  7226. #: ../app/core/gimp-user-install.c:317
  7227. #, c-format
  7228. msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
  7229. msgstr "Kopíruje se soubor „%s“ z „%s“…"
  7230. #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
  7231. #, c-format
  7232. msgid "Creating folder '%s'..."
  7233. msgstr "Vytváří se složka „%s“…"
  7234. #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
  7235. #, c-format
  7236. msgid "Cannot create folder '%s': %s"
  7237. msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“: %s"
  7238. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
  7239. msgid "About GIMP"
  7240. msgstr "O aplikaci GIMP"
  7241. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
  7242. msgid "Visit the GIMP website"
  7243. msgstr "Navštivte webové stránky GIMPu"
  7244. #. Translators: insert your names here,
  7245. #. separated by newline
  7246. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
  7247. msgid "translator-credits"
  7248. msgstr ""
  7249. "Stanislav Brabec\n"
  7250. "Michal Bukovjan\n"
  7251. "Miloslav Trmač\n"
  7252. "Jakub Friedl\n"
  7253. "Petr Kovář\n"
  7254. "Jaroslav Krejčí\n"
  7255. "Miroslav Šulc\n"
  7256. "Marek Černocký"
  7257. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
  7258. msgid "GIMP is brought to you by"
  7259. msgstr "GIMP pro vás napsali"
  7260. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
  7261. msgid "This is an unstable development release."
  7262. msgstr "Toto je nestabilní vývojové vydání."
  7263. #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
  7264. msgid "Channel _name:"
  7265. msgstr "_Název kanálu:"
  7266. #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
  7267. msgid "Initialize from _selection"
  7268. msgstr "Inicializovat z _výběru"
  7269. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
  7270. msgid "Indexed Color Conversion"
  7271. msgstr "Převod indexované barvy"
  7272. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
  7273. msgid "Convert Image to Indexed Colors"
  7274. msgstr "Převést obrázek na indexované barvy"
  7275. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
  7276. msgid "C_onvert"
  7277. msgstr "Př_evést"
  7278. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
  7279. msgid "_Maximum number of colors:"
  7280. msgstr "_Maximální počet barev:"
  7281. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
  7282. msgid "_Remove unused colors from colormap"
  7283. msgstr "Odst_ranit nepoužité barvy z mapy barev"
  7284. #. dithering
  7285. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
  7286. msgid "Dithering"
  7287. msgstr "Rozptyl"
  7288. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
  7289. msgid "Color _dithering:"
  7290. msgstr "Roz_ptyl barev:"
  7291. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
  7292. msgid "Enable dithering of _transparency"
  7293. msgstr "Povolit rozp_tyl průhlednosti"
  7294. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
  7295. msgid "Converting to indexed colors"
  7296. msgstr "Převádí se do indexovaných barev"
  7297. #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
  7298. msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
  7299. msgstr "Nelze převést do palety s více než 256 barvami."
  7300. #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
  7301. msgid "Delete Object"
  7302. msgstr "Odstranění objektu"
  7303. #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
  7304. #, c-format
  7305. msgid "Delete '%s'?"
  7306. msgstr "Odstranit „%s“?"
  7307. #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
  7308. #, c-format
  7309. msgid ""
  7310. "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
  7311. msgstr "Opravdu chcete odstranit „%s“ ze seznamu a smazat z disku?"
  7312. #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
  7313. msgid "Devices"
  7314. msgstr "Zařízení"
  7315. #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
  7316. msgid "Device Status"
  7317. msgstr "Stav zařízení"
  7318. #: ../app/dialogs/dialogs.c:308
  7319. msgid "Errors"
  7320. msgstr "Chyby"
  7321. #: ../app/dialogs/dialogs.c:312
  7322. msgid "Pointer"
  7323. msgstr "Ukazatel"
  7324. #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
  7325. msgid "History"
  7326. msgstr "Historie"
  7327. #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
  7328. msgid "Image Templates"
  7329. msgstr "Šablony obrázků"
  7330. #: ../app/dialogs/dialogs.c:360
  7331. msgid "Histogram"
  7332. msgstr "Histogram"
  7333. #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
  7334. msgid "Selection"
  7335. msgstr "Výběr"
  7336. #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
  7337. msgid "Selection Editor"
  7338. msgstr "Editor výběru"
  7339. #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
  7340. msgid "Undo"
  7341. msgstr "Zpět"
  7342. #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
  7343. msgid "Undo History"
  7344. msgstr "Historie změn"
  7345. #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
  7346. msgid "Navigation"
  7347. msgstr "Navigace"
  7348. #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
  7349. msgid "Display Navigation"
  7350. msgstr "Navigace zobrazení"
  7351. #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
  7352. msgid "FG/BG"
  7353. msgstr "Popředí/pozadí"
  7354. #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
  7355. msgid "FG/BG Color"
  7356. msgstr "Barva popředí/pozadí"
  7357. #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
  7358. #: ../app/gui/gui-message.c:149
  7359. msgid "GIMP Message"
  7360. msgstr "Zpráva aplikace GIMP"
  7361. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
  7362. #, c-format
  7363. msgid "Fade %s"
  7364. msgstr "Vyblednout %s"
  7365. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
  7366. msgid "_Fade"
  7367. msgstr "_Vyblednout"
  7368. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
  7369. msgid "_Mode:"
  7370. msgstr "Reži_m:"
  7371. #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
  7372. msgid "_Opacity:"
  7373. msgstr "_Krytí:"
  7374. #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
  7375. msgid "Open layers"
  7376. msgstr "Otevřít vrstvy"
  7377. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
  7378. msgid "Open Location"
  7379. msgstr "Otevření umístění"
  7380. #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
  7381. msgid "Enter location (URI):"
  7382. msgstr "Zadejte umístění (URI):"
  7383. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
  7384. msgid "Export Image"
  7385. msgstr "Export obrázku"
  7386. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
  7387. msgid "_Export"
  7388. msgstr "_Exportovat"
  7389. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
  7390. msgid ""
  7391. "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
  7392. "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
  7393. "format or enter no file extension at all."
  7394. msgstr ""
  7395. "Ukládání vzdálených souborů potřebuje určit formát souboru z přípony "
  7396. "souboru. Zadejte prosím příponu souboru, která odpovídá zvolenému formátu "
  7397. "soubor nebo nezadávejte vůbec žádnou příponu."
  7398. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
  7399. msgid ""
  7400. "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
  7401. "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
  7402. msgstr ""
  7403. "Toto dialogové okno můžete použít pro export do různých formátů souborů. "
  7404. "Chcete-li uložit obrázek ve formátu GIMP XCF, použijte místo toho "
  7405. "Soubor→Uložit."
  7406. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
  7407. msgid ""
  7408. "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
  7409. "export to other file formats."
  7410. msgstr ""
  7411. "Toto dialogové okno můžete použít pro uložení ve formátu GIMP XCF. Chcete-li "
  7412. "exportovat do jiného formátu souboru, použijte Soubor→Exportovat."
  7413. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
  7414. msgid ""
  7415. "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
  7416. "known file extension or select a file format from the file format list."
  7417. msgstr ""
  7418. "Zadaný název souboru nemá známou příponu souboru. Zadejte prosím známou "
  7419. "příponu nebo zvolte formát souboru ze seznamu formátů souborů."
  7420. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
  7421. msgid "Extension Mismatch"
  7422. msgstr "Přípona neodpovídá"
  7423. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
  7424. msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
  7425. msgstr "Zadaná přípona souboru neodpovídá zvolenému typu souboru."
  7426. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
  7427. msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
  7428. msgstr "Chcete přesto uložit obrázek pod tímto názvem?"
  7429. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
  7430. msgid "Saving canceled"
  7431. msgstr "Ukládání zrušeno"
  7432. #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
  7433. #, c-format
  7434. msgid ""
  7435. "Saving '%s' failed:\n"
  7436. "\n"
  7437. "%s"
  7438. msgstr ""
  7439. "Ukládání „%s“ selhalo:\n"
  7440. "\n"
  7441. "%s"
  7442. #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
  7443. msgid "Configure Grid"
  7444. msgstr "Nastavit mřížku"
  7445. #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
  7446. msgid "Configure Image Grid"
  7447. msgstr "Nastavit mřížku obrázků"
  7448. #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
  7449. msgid "Grid"
  7450. msgstr "Mřížka"
  7451. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
  7452. msgid "Merge Layers"
  7453. msgstr "Sloučení vrstev"
  7454. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
  7455. msgid "Layers Merge Options"
  7456. msgstr "Volby sloučení vrstev"
  7457. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
  7458. msgid "_Merge"
  7459. msgstr "_Sloučit"
  7460. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
  7461. msgid "Final, Merged Layer should be:"
  7462. msgstr "Konečná, sloučená vrstva má být:"
  7463. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
  7464. msgid "Expanded as necessary"
  7465. msgstr "Zvětšena podle potřeby"
  7466. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
  7467. msgid "Clipped to image"
  7468. msgstr "Oříznuta podle obrázku"
  7469. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
  7470. msgid "Clipped to bottom layer"
  7471. msgstr "Oříznuta podle spodní vrstvy"
  7472. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
  7473. msgid "Merge within active _group only"
  7474. msgstr "Sloučit pouze v rámci aktivní _skupiny"
  7475. #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
  7476. msgid "_Discard invisible layers"
  7477. msgstr "_Zahodit neviditelné vrstvy"
  7478. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
  7479. msgid "Create a New Image"
  7480. msgstr "Vytvoření nového obrázku"
  7481. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
  7482. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
  7483. msgid "_Template:"
  7484. msgstr "Ša_blona:"
  7485. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
  7486. msgid "Confirm Image Size"
  7487. msgstr "Potvrzení rozměrů obrázku"
  7488. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
  7489. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
  7490. #, c-format
  7491. msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
  7492. msgstr "Pokoušíte se vytvořit obrázek o velikosti %s."
  7493. #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
  7494. #, c-format
  7495. msgid ""
  7496. "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
  7497. "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
  7498. msgstr ""
  7499. "Obrázek zvolené velikosti bude používat více paměti, než kolik je nastaveno "
  7500. "jako „Maximální velikost obrázku“ v dialogovém okně Předvolby (v současnosti "
  7501. "%s)."
  7502. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
  7503. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
  7504. msgid "Image Properties"
  7505. msgstr "Vlastnosti obrázku"
  7506. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
  7507. msgid "Properties"
  7508. msgstr "Vlastnosti"
  7509. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
  7510. msgid "Color Profile"
  7511. msgstr "Profil barev"
  7512. #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
  7513. msgid "Comment"
  7514. msgstr "Poznámka"
  7515. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
  7516. msgctxt "dialog-title"
  7517. msgid "Scale Image"
  7518. msgstr "Škálování obrázku"
  7519. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
  7520. msgid "Confirm Scaling"
  7521. msgstr "Potvrzení škálování"
  7522. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
  7523. #, c-format
  7524. msgid ""
  7525. "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
  7526. "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
  7527. "%s)."
  7528. msgstr ""
  7529. "Škálování obrázku na zvolenou velikost způsobí, že bude používat více "
  7530. "paměti, než kolik je nastaveno jako „Maximální velikost obrázku“ v "
  7531. "dialogovém okně Předvolby (v současnost %s)."
  7532. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
  7533. msgid ""
  7534. "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
  7535. msgstr ""
  7536. "Škálování obrázku na zvolenou velikost způsobí, že některé vrstvy budou "
  7537. "zmenšeny tak, že zmizí."
  7538. #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
  7539. msgid "Is this what you want to do?"
  7540. msgstr "Je to opravdu to, co chcete udělat?"
  7541. #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
  7542. msgid "Configure Input Devices"
  7543. msgstr "Nastavení vstupních zařízení"
  7544. #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
  7545. msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
  7546. msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
  7547. #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
  7548. msgid ""
  7549. "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
  7550. "accelerator, or press backspace to clear."
  7551. msgstr ""
  7552. "Chcete-li upravit klávesovou zkratku, klepněte na odpovídající řádek a "
  7553. "zmáčkněte nový akcelerátor nebo ji vymažte zmáčknutím klávesy Backspace."
  7554. #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
  7555. msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
  7556. msgstr "U_ložit klávesové zkratky při ukončení"
  7557. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
  7558. msgid "Add a Mask to the Layer"
  7559. msgstr "Přidat masku k vrstvě"
  7560. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
  7561. msgid "Initialize Layer Mask to:"
  7562. msgstr "Inicializovat masku vrstvy na:"
  7563. #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
  7564. msgid "In_vert mask"
  7565. msgstr "In_vertovat masku"
  7566. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
  7567. msgid "Layer _name:"
  7568. msgstr "_Název vrstvy:"
  7569. #. The size labels
  7570. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
  7571. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
  7572. msgid "Width:"
  7573. msgstr "Šířka:"
  7574. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
  7575. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
  7576. msgid "Height:"
  7577. msgstr "Výška:"
  7578. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
  7579. msgid "Layer Fill Type"
  7580. msgstr "Typ vyplňování vrstvy"
  7581. #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
  7582. msgid "Set name from _text"
  7583. msgstr "Nastavit název z _textu"
  7584. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
  7585. #, c-format
  7586. msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
  7587. msgstr ""
  7588. #. Translators: the first and third strings are similar to a
  7589. #. * title, and the second string is a small information text.
  7590. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
  7591. #. try to keep them as is.
  7592. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
  7593. #, c-format
  7594. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  7595. msgstr ""
  7596. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
  7597. msgid "Press 'q' to quit"
  7598. msgstr ""
  7599. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
  7600. msgid "Paused"
  7601. msgstr ""
  7602. #. Translators: the first string is a title and the second
  7603. #. * string is a small information text.
  7604. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
  7605. #, c-format
  7606. msgid "%1$s\t%2$s"
  7607. msgstr ""
  7608. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
  7609. msgid "Press 'p' to unpause"
  7610. msgstr ""
  7611. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
  7612. #, c-format
  7613. msgid "Level: %s, Lives: %s"
  7614. msgstr ""
  7615. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
  7616. msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
  7617. msgstr ""
  7618. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
  7619. msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
  7620. msgstr ""
  7621. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
  7622. msgid "Module Manager"
  7623. msgstr "Správa modulů"
  7624. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
  7625. msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
  7626. msgstr "Aby se změny projevily, musíte aplikaci GIMP restartovat."
  7627. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
  7628. msgid "Module"
  7629. msgstr "Modul"
  7630. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
  7631. msgid "Only in memory"
  7632. msgstr "Pouze v paměti"
  7633. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
  7634. msgid "No longer available"
  7635. msgstr "Již není k dispozici"
  7636. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
  7637. msgid "Author:"
  7638. msgstr "Autor:"
  7639. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
  7640. msgid "Version:"
  7641. msgstr "Verze:"
  7642. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
  7643. msgid "Date:"
  7644. msgstr "Datum:"
  7645. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
  7646. msgid "Copyright:"
  7647. msgstr "Copyright:"
  7648. #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
  7649. msgid "Location:"
  7650. msgstr "Umístění:"
  7651. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
  7652. msgid "Offset Layer"
  7653. msgstr "Posun vrstvy"
  7654. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
  7655. msgid "Offset Layer Mask"
  7656. msgstr "Posun masky vrstvy"
  7657. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
  7658. msgid "Offset Channel"
  7659. msgstr "Posun kanálu"
  7660. #. The offset frame
  7661. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
  7662. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
  7663. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
  7664. msgid "Offset"
  7665. msgstr "Posun"
  7666. #. offset, used as a verb
  7667. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
  7668. msgid "_Offset"
  7669. msgstr "P_osunout"
  7670. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
  7671. msgid "_X:"
  7672. msgstr "_X:"
  7673. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
  7674. msgid "_Y:"
  7675. msgstr "_Y:"
  7676. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
  7677. msgid "Offset by x/_2, y/2"
  7678. msgstr "Posunout o x/_2, y/2"
  7679. #. The edge behavior frame
  7680. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
  7681. msgid "Edge Behavior"
  7682. msgstr "Chování na hraně"
  7683. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
  7684. msgid "_Wrap around"
  7685. msgstr "Pokračovat od _druhého konce"
  7686. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
  7687. msgid "Fill with _background color"
  7688. msgstr "Vyplnit barvou po_zadí"
  7689. #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
  7690. msgid "Make _transparent"
  7691. msgstr "Z_průhlednit"
  7692. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
  7693. msgid "Import a New Palette"
  7694. msgstr "Import nové palety"
  7695. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
  7696. msgid "_Import"
  7697. msgstr "_Importovat"
  7698. #. The "Source" frame
  7699. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
  7700. msgid "Select Source"
  7701. msgstr "Výběr zdroje"
  7702. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
  7703. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
  7704. msgid "_Gradient"
  7705. msgstr "_Přechod"
  7706. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
  7707. msgid "I_mage"
  7708. msgstr "_Obrázek"
  7709. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
  7710. msgid "Sample _Merged"
  7711. msgstr "_Sloučené vzorkování"
  7712. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
  7713. msgid "_Selected Pixels only"
  7714. msgstr "_Pouze vybrané pixely"
  7715. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
  7716. msgid "Palette _file"
  7717. msgstr "_Soubor palety"
  7718. #. Palette file name entry
  7719. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
  7720. msgid "Select Palette File"
  7721. msgstr "Výběr souboru s paletou"
  7722. #. The "Import" frame
  7723. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
  7724. msgid "Import Options"
  7725. msgstr "Volby importu"
  7726. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
  7727. msgid "New import"
  7728. msgstr "Nový import"
  7729. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
  7730. msgid "Palette _name:"
  7731. msgstr "_Název palety:"
  7732. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
  7733. msgid "N_umber of colors:"
  7734. msgstr "Počet bar_ev:"
  7735. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
  7736. msgid "C_olumns:"
  7737. msgstr "Sl_oupců:"
  7738. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
  7739. msgid "I_nterval:"
  7740. msgstr "I_nterval:"
  7741. #. The "Preview" frame
  7742. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
  7743. msgid "Preview"
  7744. msgstr "Náhled"
  7745. #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
  7746. msgid "The selected source contains no colors."
  7747. msgstr "Vybraný zdroj neobsahuje žádné barvy."
  7748. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
  7749. msgid "Reset All Preferences"
  7750. msgstr "Všechny předvolby na výchozí"
  7751. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
  7752. msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
  7753. msgstr "Opravdu chcete přenastavit všechny předvolby na výchozí hodnoty?"
  7754. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
  7755. msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
  7756. msgstr "Aby se následující změny projevily, musíte aplikaci GIMP restartovat:"
  7757. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
  7758. msgid ""
  7759. "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
  7760. "start GIMP."
  7761. msgstr ""
  7762. "Vaše klávesové zkratky budou vráceny na výchozí hodnoty, až příště spustíte "
  7763. "GIMP."
  7764. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
  7765. msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
  7766. msgstr "Odstranění všech klávesových zkratek"
  7767. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
  7768. msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
  7769. msgstr "Chcete opravdu odstranit všechny klávesové zkratky ze všech nabídek?"
  7770. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
  7771. msgid ""
  7772. "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
  7773. "GIMP."
  7774. msgstr ""
  7775. "Vaše nastavení oken bude vráceno na výchozí hodnoty, až příště spustíte GIMP."
  7776. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
  7777. msgid ""
  7778. "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
  7779. "start GIMP."
  7780. msgstr ""
  7781. "Vaše nastavení vstupních zařízení vráceno na výchozí hodnoty, až příště "
  7782. "spustíte GIMP."
  7783. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
  7784. msgid ""
  7785. "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
  7786. "GIMP."
  7787. msgstr ""
  7788. "Vaše nastavení nástrojů bude vráceno na výchozí hodnoty, až příště spustíte "
  7789. "GIMP."
  7790. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
  7791. msgid "Show _menubar"
  7792. msgstr "Zobrazovat lištu s nabídka_mi"
  7793. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
  7794. msgid "Show _rulers"
  7795. msgstr "Zobrazovat p_ravítka"
  7796. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
  7797. msgid "Show scroll_bars"
  7798. msgstr "Zobrazovat posuvní_ky"
  7799. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
  7800. msgid "Show s_tatusbar"
  7801. msgstr "Zobrazovat s_tavovou lištu"
  7802. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
  7803. msgid "Show s_election"
  7804. msgstr "Zobrazovat vý_běr"
  7805. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
  7806. msgid "Show _layer boundary"
  7807. msgstr "Zobrazovat _hranice vrstvy"
  7808. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
  7809. msgid "Show _guides"
  7810. msgstr "Zobrazovat _vodítka"
  7811. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
  7812. msgid "Show gri_d"
  7813. msgstr "Zobrazovat mřížk_u"
  7814. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
  7815. msgid "Canvas _padding mode:"
  7816. msgstr "Režim do_plňování plátna:"
  7817. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
  7818. msgid "Custom p_adding color:"
  7819. msgstr "Vlastní b_arva doplňování:"
  7820. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
  7821. msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
  7822. msgstr "Vybrat vlastní barvu doplnění plátna"
  7823. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
  7824. msgid "Preferences"
  7825. msgstr "Předvolby"
  7826. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
  7827. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
  7828. msgid "Environment"
  7829. msgstr "Prostředí"
  7830. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
  7831. msgid "Resource Consumption"
  7832. msgstr "Spotřeba prostředků"
  7833. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
  7834. msgid "Minimal number of _undo levels:"
  7835. msgstr "Minimální počet úro_vní pro vrácení zpět:"
  7836. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
  7837. msgid "Maximum undo _memory:"
  7838. msgstr "_Maximum paměti pro vracení zpět:"
  7839. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
  7840. msgid "Tile cache _size:"
  7841. msgstr "Veliko_st mezipaměti dlaždic:"
  7842. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
  7843. msgid "Maximum _new image size:"
  7844. msgstr "Maximální velikost _nového obrázku:"
  7845. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
  7846. msgid "Number of _processors to use:"
  7847. msgstr "Počet využívaných _procesorů:"
  7848. #. Image Thumbnails
  7849. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
  7850. msgid "Image Thumbnails"
  7851. msgstr "Miniatury obrázků"
  7852. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
  7853. msgid "Size of _thumbnails:"
  7854. msgstr "Velikos_t miniatur:"
  7855. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
  7856. msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
  7857. msgstr "Maximální _velikost souboru pro miniatury:"
  7858. #. File Saving
  7859. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
  7860. msgid "Saving Images"
  7861. msgstr "Ukládání obrázků"
  7862. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
  7863. msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
  7864. msgstr "Pot_vrzovat zavření neuložených obrázků"
  7865. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
  7866. msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
  7867. msgstr "Zachovat záznam o použitých souborech v seznamu nedávných dokumentů"
  7868. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
  7869. msgid "User Interface"
  7870. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  7871. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
  7872. msgid "Interface"
  7873. msgstr "Rozhraní"
  7874. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
  7875. msgid "Language"
  7876. msgstr "Jazyk"
  7877. #. Previews
  7878. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
  7879. msgid "Previews"
  7880. msgstr "Náhledy"
  7881. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
  7882. msgid "_Enable layer & channel previews"
  7883. msgstr "Povolit náhl_edy vrstev a kanálů"
  7884. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
  7885. msgid "_Default layer & channel preview size:"
  7886. msgstr "Výchozí velikost náhle_du vrstev a kanálů:"
  7887. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
  7888. msgid "Na_vigation preview size:"
  7889. msgstr "_Velikost navigačního náhledu:"
  7890. #. Keyboard Shortcuts
  7891. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
  7892. msgid "Keyboard Shortcuts"
  7893. msgstr "Klávesové zkratky"
  7894. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
  7895. msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
  7896. msgstr "Po_užívat dynamické klávesové zkratky"
  7897. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
  7898. msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
  7899. msgstr "Nastavit _klávesové zkratky…"
  7900. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
  7901. msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
  7902. msgstr "Uložit kláve_sové zkratky při ukončení"
  7903. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
  7904. msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
  7905. msgstr "Uložit klávesové zkratky _nyní"
  7906. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
  7907. msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
  7908. msgstr "Obnovit výchozí klávesové zk_ratky"
  7909. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
  7910. msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
  7911. msgstr "Odstr_anit všechny klávesové zkratky"
  7912. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
  7913. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
  7914. msgid "Theme"
  7915. msgstr "Motiv"
  7916. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
  7917. msgid "Select Theme"
  7918. msgstr "Zvolte motiv"
  7919. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
  7920. msgid "Reload C_urrent Theme"
  7921. msgstr "Znovu načíst akt_uální motiv"
  7922. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
  7923. msgid "Help System"
  7924. msgstr "Systém nápovědy"
  7925. #. General
  7926. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
  7927. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
  7928. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
  7929. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
  7930. msgid "General"
  7931. msgstr "Obecné"
  7932. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
  7933. msgid "Show _tooltips"
  7934. msgstr "Zobrazovat _tipy nástrojů"
  7935. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
  7936. msgid "Show help _buttons"
  7937. msgstr "Zobrazovat _tlačítka nápovědy"
  7938. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
  7939. msgid "Use the online version"
  7940. msgstr "Používat online verzi"
  7941. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
  7942. msgid "Use a locally installed copy"
  7943. msgstr "Použít místně instalovanou kopii"
  7944. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
  7945. msgid "User manual:"
  7946. msgstr "Uživatelská příručka:"
  7947. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
  7948. msgid "There's a local installation of the user manual."
  7949. msgstr "K dispozici je místní instalace uživatelské příručky."
  7950. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
  7951. msgid "The user manual is not installed locally."
  7952. msgstr "Uživatelská příručka není místně nainstalována."
  7953. #. Help Browser
  7954. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
  7955. msgid "Help Browser"
  7956. msgstr "Prohlížeč nápovědy"
  7957. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
  7958. msgid "H_elp browser to use:"
  7959. msgstr "Používat prohlíž_eč nápovědy:"
  7960. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
  7961. msgid "_Save tool options on exit"
  7962. msgstr "Ukládat volby ná_strojů při ukončení"
  7963. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
  7964. msgid "Save Tool Options _Now"
  7965. msgstr "Uložit volby nástrojů _nyní"
  7966. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
  7967. msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
  7968. msgstr "Obnovit uložené volby nást_rojů na výchozí hodnoty"
  7969. #. Snapping Distance
  7970. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
  7971. msgid "Guide & Grid Snapping"
  7972. msgstr "Přichytávání k vodítkům a mřížce"
  7973. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
  7974. msgid "_Snap distance:"
  7975. msgstr "Vzdáleno_st přichytávání:"
  7976. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
  7977. msgid "Default _interpolation:"
  7978. msgstr "Výchozí _interpolace:"
  7979. #. Global Brush, Pattern, ...
  7980. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
  7981. msgid "Paint Options Shared Between Tools"
  7982. msgstr "Volby malování sdílené mezi nástroji"
  7983. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
  7984. msgid "_Brush"
  7985. msgstr "_Stopa"
  7986. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
  7987. msgid "_Dynamics"
  7988. msgstr "_Dynamika"
  7989. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
  7990. msgid "_Pattern"
  7991. msgstr "_Vzorek"
  7992. #. Move Tool
  7993. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
  7994. msgid "Move Tool"
  7995. msgstr "Nástroj přesunu"
  7996. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
  7997. msgid "Set layer or path as active"
  7998. msgstr "Nastavit vrstvu či cestu jako aktivní"
  7999. #. Appearance
  8000. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
  8001. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
  8002. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
  8003. msgid "Appearance"
  8004. msgstr "Vzhled"
  8005. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
  8006. msgid "Show _foreground & background color"
  8007. msgstr "Zobrazovat barvu _popředí a pozadí"
  8008. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
  8009. msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
  8010. msgstr "Zo_brazovat aktivní stopu, vzorek a přechod"
  8011. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
  8012. msgid "Show active _image"
  8013. msgstr "Zobrazovat akt_ivní obrázek"
  8014. #. Tool Editor
  8015. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
  8016. msgid "Tools configuration"
  8017. msgstr "Nastavení nástrojů"
  8018. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
  8019. msgid "Default New Image"
  8020. msgstr "Výchozí nový obrázek"
  8021. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
  8022. msgid "Default Image"
  8023. msgstr "Výchozí obrázek"
  8024. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
  8025. msgid "Set the default Quick Mask color"
  8026. msgstr "Nastavit výchozí barvu rychlé masky"
  8027. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
  8028. msgid "Quick Mask color:"
  8029. msgstr "Barva rychlé masky:"
  8030. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
  8031. msgid "Default Image Grid"
  8032. msgstr "Výchozí mřížka obrázku"
  8033. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
  8034. msgid "Default Grid"
  8035. msgstr "Výchozí mřížka"
  8036. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
  8037. msgid "Image Windows"
  8038. msgstr "Okna obrázku"
  8039. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
  8040. msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
  8041. msgstr "Používat režim „Bo_d na bod“ jako výchozí"
  8042. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
  8043. msgid "Marching _ants speed:"
  8044. msgstr "Rychlost pochodujících mr_avenců:"
  8045. #. Zoom & Resize Behavior
  8046. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
  8047. msgid "Zoom & Resize Behavior"
  8048. msgstr "Chování přibližování a změny velikosti"
  8049. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
  8050. msgid "Resize window on _zoom"
  8051. msgstr "Měnit velikost okna podle _přiblížení"
  8052. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
  8053. msgid "Resize window on image _size change"
  8054. msgstr "Měnit velikost okna podle změny veliko_sti obrázku"
  8055. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
  8056. msgid "Fit to window"
  8057. msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
  8058. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
  8059. msgid "Initial zoom _ratio:"
  8060. msgstr "P_očáteční přiblížení:"
  8061. #. Space Bar
  8062. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
  8063. msgid "Space Bar"
  8064. msgstr "Mezerník"
  8065. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
  8066. msgid "_While space bar is pressed:"
  8067. msgstr "_Při stisknutí mezerníku:"
  8068. #. Mouse Pointers
  8069. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
  8070. msgid "Mouse Pointers"
  8071. msgstr "Ukazatele myši"
  8072. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
  8073. msgid "Show _brush outline"
  8074. msgstr "Zo_brazovat obrys stopy"
  8075. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
  8076. msgid "Show pointer for paint _tools"
  8077. msgstr "Zobrazovat ukazatel kreslicího nás_troje"
  8078. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
  8079. msgid "Pointer _mode:"
  8080. msgstr "Reži_m ukazatele:"
  8081. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
  8082. msgid "Pointer re_ndering:"
  8083. msgstr "Vykreslová_ní ukazatele:"
  8084. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
  8085. msgid "Pointer _handedness:"
  8086. msgstr "_Preference ruky pro ukazatel:"
  8087. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
  8088. msgid "Image Window Appearance"
  8089. msgstr "Vzhled okna obrázku"
  8090. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
  8091. msgid "Default Appearance in Normal Mode"
  8092. msgstr "Výchozí vzhled v normálním režimu"
  8093. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
  8094. msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
  8095. msgstr "Výchozí vzhled v režimu celé obrazovky"
  8096. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
  8097. msgid "Image Title & Statusbar Format"
  8098. msgstr "Formát záhlaví a stavové lišty obrázku"
  8099. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
  8100. msgid "Title & Status"
  8101. msgstr "Záhlaví a stav"
  8102. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
  8103. msgid "Current format"
  8104. msgstr "Aktuální formát"
  8105. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
  8106. msgid "Default format"
  8107. msgstr "Výchozí formát"
  8108. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
  8109. msgid "Show zoom percentage"
  8110. msgstr "Zobrazovat procenta přiblížení"
  8111. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
  8112. msgid "Show zoom ratio"
  8113. msgstr "Zobrazovat poměr přiblížení"
  8114. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
  8115. msgid "Show image size"
  8116. msgstr "Zobrazovat velikost obrázku"
  8117. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
  8118. msgid "Image Title Format"
  8119. msgstr "Formát záhlaví obrázku"
  8120. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
  8121. msgid "Image Statusbar Format"
  8122. msgstr "Formát stavové lišty obrázku"
  8123. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
  8124. msgid "Display"
  8125. msgstr "Zobrazování"
  8126. #. Transparency
  8127. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
  8128. msgid "Transparency"
  8129. msgstr "Průhlednost"
  8130. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
  8131. msgid "_Check style:"
  8132. msgstr "Styl šach_ovnice:"
  8133. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
  8134. msgid "Check _size:"
  8135. msgstr "Veliko_st polí šachovnice:"
  8136. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
  8137. msgid "Monitor Resolution"
  8138. msgstr "Rozlišení monitoru"
  8139. #. Pixels
  8140. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
  8141. #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
  8142. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
  8143. msgid "Pixels"
  8144. msgstr "pixelů"
  8145. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
  8146. msgid "Horizontal"
  8147. msgstr "Vodorovně"
  8148. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
  8149. msgid "Vertical"
  8150. msgstr "Svisle"
  8151. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
  8152. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
  8153. msgid "ppi"
  8154. msgstr "ppi"
  8155. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
  8156. #, c-format
  8157. msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
  8158. msgstr "Zjistit a_utomaticky (nyní %d × %d ppi)"
  8159. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
  8160. msgid "_Enter manually"
  8161. msgstr "Za_dat ručně"
  8162. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
  8163. msgid "C_alibrate..."
  8164. msgstr "K_alibrovat…"
  8165. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
  8166. msgid "Color Management"
  8167. msgstr "Správa barev"
  8168. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
  8169. msgid "_RGB profile:"
  8170. msgstr "Profil _RGB:"
  8171. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
  8172. msgid "Select RGB Color Profile"
  8173. msgstr "Výběr profilu barev RGB"
  8174. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
  8175. msgid "_CMYK profile:"
  8176. msgstr "Profil _CMYK:"
  8177. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
  8178. msgid "Select CMYK Color Profile"
  8179. msgstr "Výběr profilu barev CMYK"
  8180. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
  8181. msgid "_Monitor profile:"
  8182. msgstr "Profil _monitoru:"
  8183. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
  8184. msgid "Select Monitor Color Profile"
  8185. msgstr "Výběr profilu barev monitoru"
  8186. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
  8187. msgid "_Print simulation profile:"
  8188. msgstr "Profil simulace _tisku:"
  8189. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
  8190. msgid "Select Printer Color Profile"
  8191. msgstr "Výběr profilu barev tiskárny"
  8192. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
  8193. msgid "_Mode of operation:"
  8194. msgstr "Reži_m práce:"
  8195. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
  8196. msgid "_Try to use the system monitor profile"
  8197. msgstr "Pokusi_t se použít systémový profil monitoru"
  8198. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
  8199. msgid "_Display rendering intent:"
  8200. msgstr "Cíl vykreslování na o_brazovce:"
  8201. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
  8202. msgid "_Softproof rendering intent:"
  8203. msgstr "Cíl vykreslování _simulace tisku:"
  8204. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
  8205. msgid "Mark out of gamut colors"
  8206. msgstr "Označit barvy mimo gamut"
  8207. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
  8208. msgid "Select Warning Color"
  8209. msgstr "Výběr barvy varování"
  8210. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
  8211. msgid "File Open behaviour:"
  8212. msgstr "Chování při otvírání souborů:"
  8213. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
  8214. msgid "Input Devices"
  8215. msgstr "Vstupní zařízení"
  8216. #. Extended Input Devices
  8217. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
  8218. msgid "Extended Input Devices"
  8219. msgstr "Rozšířená vstupní zařízení"
  8220. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
  8221. msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
  8222. msgstr "Nastavit _rozšířená vstupní zařízení…"
  8223. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
  8224. msgid "_Save input device settings on exit"
  8225. msgstr "Uložit na_stavení vstupních zařízení při ukončení"
  8226. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
  8227. msgid "Save Input Device Settings _Now"
  8228. msgstr "Uložit nastavení vstupních zařízení _nyní"
  8229. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
  8230. msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
  8231. msgstr "_Obnovit uložené nastavení vstupních zařízení na výchozí hodnoty"
  8232. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
  8233. msgid "Additional Input Controllers"
  8234. msgstr "Další vstupní ovladače"
  8235. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
  8236. msgid "Input Controllers"
  8237. msgstr "Vstupní ovladače"
  8238. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
  8239. msgid "Window Management"
  8240. msgstr "Správa oken"
  8241. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
  8242. msgid "Window Manager Hints"
  8243. msgstr "Chování správce oken"
  8244. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
  8245. msgid "Hint for _docks and toolbox:"
  8246. msgstr "Chování _doků a panelů nástrojů:"
  8247. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
  8248. msgid "Focus"
  8249. msgstr "Zaměření"
  8250. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
  8251. msgid "Activate the _focused image"
  8252. msgstr "Aktivovat za_měřený obrázek"
  8253. #. Window Positions
  8254. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
  8255. msgid "Window Positions"
  8256. msgstr "Poloha oken"
  8257. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
  8258. msgid "_Save window positions on exit"
  8259. msgstr "Ukládat polohu oken při _ukončení"
  8260. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
  8261. msgid "Save Window Positions _Now"
  8262. msgstr "Uložit polohu oken _nyní"
  8263. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
  8264. msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
  8265. msgstr "_Obnovit uložené pozice oken na výchozí hodnoty"
  8266. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
  8267. msgid "Folders"
  8268. msgstr "Složky"
  8269. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
  8270. msgid "Temporary folder:"
  8271. msgstr "Dočasná složka:"
  8272. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
  8273. msgid "Select Folder for Temporary Files"
  8274. msgstr "Výběr složky pro dočasné soubory"
  8275. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
  8276. msgid "Swap folder:"
  8277. msgstr "Odkládací složka:"
  8278. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
  8279. msgid "Select Swap Folder"
  8280. msgstr "Výběr odkládací složky"
  8281. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
  8282. msgid "Brush Folders"
  8283. msgstr "Složky se stopami"
  8284. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
  8285. msgid "Select Brush Folders"
  8286. msgstr "Výběr složek se stopami"
  8287. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
  8288. msgid "Dynamics Folders"
  8289. msgstr "Složky s dynamikami"
  8290. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
  8291. msgid "Select Dynamics Folders"
  8292. msgstr "Výběr složek s dynamikami"
  8293. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
  8294. msgid "Pattern Folders"
  8295. msgstr "Složky se vzorky"
  8296. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
  8297. msgid "Select Pattern Folders"
  8298. msgstr "Výběr složek se vzorky"
  8299. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
  8300. msgid "Palette Folders"
  8301. msgstr "Složky s paletami"
  8302. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
  8303. msgid "Select Palette Folders"
  8304. msgstr "Výběr složek s paletami"
  8305. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
  8306. msgid "Gradient Folders"
  8307. msgstr "Složky s přechody"
  8308. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
  8309. msgid "Select Gradient Folders"
  8310. msgstr "Výběr složek s přechody"
  8311. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
  8312. msgid "Font Folders"
  8313. msgstr "Složky s písmy"
  8314. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
  8315. msgid "Select Font Folders"
  8316. msgstr "Výběr složek s písmy"
  8317. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
  8318. msgid "Tool Preset Folders"
  8319. msgstr "Složky s předvolbami nástrojů"
  8320. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
  8321. msgid "Select Tool Preset Folders"
  8322. msgstr "Výběr složek s předvolbami nástrojů"
  8323. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
  8324. msgid "Plug-In Folders"
  8325. msgstr "Složky se zásuvnými moduly"
  8326. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
  8327. msgid "Select Plug-In Folders"
  8328. msgstr "Výběr složek se zásuvnými moduly"
  8329. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
  8330. msgid "Scripts"
  8331. msgstr "Skripty"
  8332. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
  8333. msgid "Script-Fu Folders"
  8334. msgstr "Složky se Script-Fu"
  8335. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
  8336. msgid "Select Script-Fu Folders"
  8337. msgstr "Výběr složek se Script-Fu"
  8338. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
  8339. msgid "Module Folders"
  8340. msgstr "Složky s moduly"
  8341. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
  8342. msgid "Select Module Folders"
  8343. msgstr "Výběr složek s moduly"
  8344. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
  8345. msgid "Interpreters"
  8346. msgstr "Interpretry"
  8347. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
  8348. msgid "Interpreter Folders"
  8349. msgstr "Složky s interpretry"
  8350. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
  8351. msgid "Select Interpreter Folders"
  8352. msgstr "Výběr složek s interpretry"
  8353. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
  8354. msgid "Environment Folders"
  8355. msgstr "Složky s prostředím"
  8356. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
  8357. msgid "Select Environment Folders"
  8358. msgstr "Výběr složek s prostředími"
  8359. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
  8360. msgid "Themes"
  8361. msgstr "Motivy"
  8362. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
  8363. msgid "Theme Folders"
  8364. msgstr "Složky s motivy"
  8365. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
  8366. msgid "Select Theme Folders"
  8367. msgstr "Výběr složek s motivy"
  8368. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
  8369. msgid "Print Size"
  8370. msgstr "Velikost tisku"
  8371. #. the image size labels
  8372. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
  8373. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
  8374. msgid "_Width:"
  8375. msgstr "Šíř_ka:"
  8376. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
  8377. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
  8378. msgid "H_eight:"
  8379. msgstr "_Výška:"
  8380. #. the resolution labels
  8381. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
  8382. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
  8383. msgid "_X resolution:"
  8384. msgstr "Rozlišení _X:"
  8385. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
  8386. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
  8387. msgid "_Y resolution:"
  8388. msgstr "Rozlišení _Y:"
  8389. #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
  8390. #, c-format
  8391. msgid "pixels/%a"
  8392. msgstr "pixelů/%a"
  8393. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
  8394. msgid "Quit GIMP"
  8395. msgstr "Ukončit GIMP"
  8396. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
  8397. msgid "Close All Images"
  8398. msgstr "Zavřít všechny obrázky"
  8399. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
  8400. msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
  8401. msgstr "Pokud nyní ukončíte GIMP, tyto změny budou ztraceny."
  8402. # FIXME: doesn't work with Slavic languages
  8403. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
  8404. msgid "If you close these images now, changes will be lost."
  8405. msgstr "Pokud tyto obrázky nyní zavřete, budou změny ztraceny."
  8406. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
  8407. #, c-format
  8408. msgid "There is one image with unsaved changes:"
  8409. msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
  8410. msgstr[0] "V jednom obrázku jsou neuložené změny:"
  8411. msgstr[1] "Ve %d obrázcích jsou neuložené změny:"
  8412. msgstr[2] "V %d obrázcích jsou neuložené změny:"
  8413. #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
  8414. msgid "_Discard Changes"
  8415. msgstr "Zaho_dit změny"
  8416. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
  8417. msgid "Canvas Size"
  8418. msgstr "Velikost plátna"
  8419. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
  8420. msgid "Layer Size"
  8421. msgstr "Velikost vrstvy"
  8422. #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
  8423. msgid "Resize _layers:"
  8424. msgstr "Změnit ve_likost vrstev:"
  8425. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
  8426. msgid "Calibrate Monitor Resolution"
  8427. msgstr "Kalibrace rozlišení monitoru"
  8428. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
  8429. msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
  8430. msgstr "Změřte pravítka a zadejte jejich délky:"
  8431. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
  8432. msgid "_Horizontal:"
  8433. msgstr "_Vodorovně:"
  8434. #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
  8435. msgid "_Vertical:"
  8436. msgstr "_Svisle:"
  8437. #. Image size frame
  8438. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
  8439. msgid "Image Size"
  8440. msgstr "Velikost obrázku"
  8441. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
  8442. msgid "Quality"
  8443. msgstr "Kvalita"
  8444. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
  8445. msgid "I_nterpolation:"
  8446. msgstr "_Interpolace:"
  8447. #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
  8448. msgid ""
  8449. "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
  8450. "interpolation type will affect channels and layer masks only."
  8451. msgstr ""
  8452. "Vrstvy s indexovanými barvami jsou vždy škálovány bez interpolace. Zvolený "
  8453. "typ interpolace bude mít vliv jen na škálování kanálů a masek."
  8454. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
  8455. msgid "Choose Stroke Style"
  8456. msgstr "Výběr stylu tahů"
  8457. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
  8458. msgid "Paint tool:"
  8459. msgstr "Malovací nástroj:"
  8460. #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
  8461. msgid "_Emulate brush dynamics"
  8462. msgstr "_Emulovat dynamiku stopy"
  8463. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
  8464. msgid "The GIMP tips file is empty!"
  8465. msgstr "Soubor s tipy aplikace GIMP je prázdný!"
  8466. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
  8467. msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
  8468. msgstr "Soubor s tipy aplikace GIMP zřejmě chybí!"
  8469. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
  8470. #, c-format
  8471. msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
  8472. msgstr ""
  8473. "Měl by existovat soubor s názvem „%s“. Zkontrolujte prosím svou instalaci."
  8474. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
  8475. msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
  8476. msgstr "Soubor s tipy aplikace GIMP nebylo možné zpracovat!"
  8477. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
  8478. msgid "GIMP Tip of the Day"
  8479. msgstr "Tip dne pro GIMP"
  8480. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
  8481. msgid "_Previous Tip"
  8482. msgstr "_Předchozí tip"
  8483. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
  8484. msgid "_Next Tip"
  8485. msgstr "_Následující tip"
  8486. #. a link to the related section in the user manual
  8487. #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
  8488. msgid "Learn more"
  8489. msgstr "Dozvědět se více"
  8490. #. This is a special string to specify the language identifier to
  8491. #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
  8492. #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
  8493. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
  8494. #.
  8495. #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
  8496. msgid "tips-locale:C"
  8497. msgstr "tips-locale:cs"
  8498. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
  8499. msgid "GIMP User Installation"
  8500. msgstr "Uživatelská instalace aplikace GIMP"
  8501. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
  8502. msgid "User installation failed!"
  8503. msgstr "Uživatelská instalace selhala!"
  8504. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
  8505. msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
  8506. msgstr ""
  8507. "Uživatelská instalace aplikace GIMP selhala; podrobnosti najdete v protokolu "
  8508. "o instalaci."
  8509. #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
  8510. msgid "Installation Log"
  8511. msgstr "Záznam o instalaci"
  8512. #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
  8513. msgid "Export Path to SVG"
  8514. msgstr "Export cesty do SVG"
  8515. #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
  8516. msgid "Export the active path"
  8517. msgstr "Exportovat aktivní cestu"
  8518. #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
  8519. msgid "Export all paths from this image"
  8520. msgstr "Exportovat všechny cesty z tohoto obrázku"
  8521. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
  8522. msgid "Import Paths from SVG"
  8523. msgstr "Import cesty z SVG"
  8524. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
  8525. #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
  8526. msgid "All files (*.*)"
  8527. msgstr "Všechny soubory (*.*)"
  8528. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
  8529. msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
  8530. msgstr "Škálovatelný obrázek SVG (*.svg)"
  8531. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
  8532. msgid "_Merge imported paths"
  8533. msgstr "_Sloučit importované cesty"
  8534. #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
  8535. msgid "_Scale imported paths to fit image"
  8536. msgstr "_Škálovat importované cesty, aby se vešly do obrázku"
  8537. #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
  8538. msgid "Path name:"
  8539. msgstr "Název cesty:"
  8540. #: ../app/display/display-enums.c:60
  8541. msgctxt "guides-type"
  8542. msgid "No guides"
  8543. msgstr "Žádná vodítka"
  8544. #: ../app/display/display-enums.c:61
  8545. msgctxt "guides-type"
  8546. msgid "Center lines"
  8547. msgstr "Vystředit čáry"
  8548. #: ../app/display/display-enums.c:62
  8549. msgctxt "guides-type"
  8550. msgid "Rule of thirds"
  8551. msgstr "Pravidlo třetin"
  8552. #: ../app/display/display-enums.c:63
  8553. msgctxt "guides-type"
  8554. msgid "Rule of fifths"
  8555. msgstr "Pravidlo pětin"
  8556. #: ../app/display/display-enums.c:64
  8557. msgctxt "guides-type"
  8558. msgid "Golden sections"
  8559. msgstr "Zlaté řezy"
  8560. #: ../app/display/display-enums.c:65
  8561. msgctxt "guides-type"
  8562. msgid "Diagonal lines"
  8563. msgstr "Diagonální čáry"
  8564. #: ../app/display/display-enums.c:66
  8565. msgctxt "guides-type"
  8566. msgid "Number of lines"
  8567. msgstr "Počet čar"
  8568. #: ../app/display/display-enums.c:67
  8569. msgctxt "guides-type"
  8570. msgid "Line spacing"
  8571. msgstr "Rozestup čar"
  8572. #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
  8573. #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
  8574. #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
  8575. #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
  8576. #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
  8577. #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
  8578. #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
  8579. #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
  8580. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
  8581. msgid "n/a"
  8582. msgstr "není známo"
  8583. #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
  8584. #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
  8585. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
  8586. msgid "X"
  8587. msgstr "X"
  8588. #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
  8589. #: ../app/display/gimpcursorview.c:275
  8590. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
  8591. msgid "Y"
  8592. msgstr "Y"
  8593. #. Units
  8594. #: ../app/display/gimpcursorview.c:231
  8595. msgid "Units"
  8596. msgstr "Jednotky"
  8597. #. Selection Bounding Box
  8598. #: ../app/display/gimpcursorview.c:256
  8599. msgid "Selection Bounding Box"
  8600. msgstr "Ohraničení výběru"
  8601. #. Width
  8602. #: ../app/display/gimpcursorview.c:292
  8603. msgid "W"
  8604. msgstr "Š"
  8605. #. Height
  8606. #: ../app/display/gimpcursorview.c:299
  8607. msgid "H"
  8608. msgstr "V"
  8609. #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
  8610. msgid "_Sample Merged"
  8611. msgstr "_Sloučené vzorkování"
  8612. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
  8613. msgid "Access the image menu"
  8614. msgstr "Přístup k nabídce obrázku"
  8615. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
  8616. msgid "Zoom image when window size changes"
  8617. msgstr "Změnit přiblížení obrázku při změně velikosti okna"
  8618. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
  8619. msgid "Toggle Quick Mask"
  8620. msgstr "Přepnout rychlou masku"
  8621. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
  8622. msgid "Navigate the image display"
  8623. msgstr "Navigovat zobrazením obrázku"
  8624. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
  8625. #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
  8626. msgid "Drop image files here to open them"
  8627. msgstr "Upusťte sem soubory s obrázky, chcete-li je otevřít"
  8628. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
  8629. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
  8630. #, c-format
  8631. msgid "Close %s"
  8632. msgstr "Zavřít %s"
  8633. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
  8634. msgid "Close _without Saving"
  8635. msgstr "Zavřít bez _uložení"
  8636. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
  8637. #, c-format
  8638. msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
  8639. msgstr "Uložit před zavřením změny v obrázku „%s“?"
  8640. # FIXME: doesn't work with Slavic languages
  8641. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
  8642. #, c-format
  8643. msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
  8644. msgid_plural ""
  8645. "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
  8646. msgstr[0] ""
  8647. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během poslední hodiny budou "
  8648. "ztraceny."
  8649. msgstr[1] ""
  8650. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d hodin budou "
  8651. "ztraceny."
  8652. msgstr[2] ""
  8653. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d hodin budou "
  8654. "ztraceny."
  8655. # FIXME: doesn't work with Slavic languages
  8656. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
  8657. #, c-format
  8658. msgid ""
  8659. "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
  8660. "be lost."
  8661. msgid_plural ""
  8662. "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
  8663. "be lost."
  8664. msgstr[0] ""
  8665. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené za poslední hodinu a %d minutu "
  8666. "budou ztraceny."
  8667. msgstr[1] ""
  8668. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené za poslední hodinu a %d minuty "
  8669. "budou ztraceny."
  8670. msgstr[2] ""
  8671. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené za poslední hodinu a %d minut budou "
  8672. "ztraceny."
  8673. # FIXME: doesn't work with Slavic languages
  8674. #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
  8675. #, c-format
  8676. msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
  8677. msgid_plural ""
  8678. "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
  8679. msgstr[0] ""
  8680. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během poslední minuty budou "
  8681. "ztraceny."
  8682. msgstr[1] ""
  8683. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d minut budou "
  8684. "ztraceny."
  8685. msgstr[2] ""
  8686. "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d minut budou "
  8687. "ztraceny."
  8688. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
  8689. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
  8690. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
  8691. msgid "Drop New Layer"
  8692. msgstr "Upustit novou vrstvu"
  8693. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
  8694. msgid "Drop New Path"
  8695. msgstr "Upustit novou cestu"
  8696. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
  8697. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
  8698. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
  8699. msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
  8700. msgstr "Nelze upravovat pixely skupin vrstev."
  8701. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
  8702. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
  8703. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
  8704. #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
  8705. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
  8706. msgid "The active layer's pixels are locked."
  8707. msgstr "Pixely aktivní vrstvy jsou uzamčené."
  8708. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
  8709. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
  8710. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
  8711. msgctxt "undo-type"
  8712. msgid "Drop pattern to layer"
  8713. msgstr "Upustit vzorek do vrstvy"
  8714. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
  8715. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
  8716. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
  8717. msgctxt "undo-type"
  8718. msgid "Drop color to layer"
  8719. msgstr "Upustit barvu do vrstvy"
  8720. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
  8721. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
  8722. msgid "Drop layers"
  8723. msgstr "Upustit vrstvy"
  8724. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
  8725. #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
  8726. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
  8727. msgid "Dropped Buffer"
  8728. msgstr "Upuštěná vyrovnávací paměť"
  8729. #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
  8730. msgid "Color Display Filters"
  8731. msgstr "Filtry barevného zobrazení"
  8732. #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
  8733. msgid "Configure Color Display Filters"
  8734. msgstr "Nastavit filtry barevného zobrazení"
  8735. #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
  8736. #, c-format
  8737. msgid "Image saved to '%s'"
  8738. msgstr "Obrázek byl uložen do „%s“"
  8739. #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
  8740. #, c-format
  8741. msgid "Image exported to '%s'"
  8742. msgstr "Obrázek byl vyexportován do „%s“"
  8743. #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
  8744. msgid "Layer Select"
  8745. msgstr "Vrstva výběru"
  8746. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
  8747. msgid "Zoom Ratio"
  8748. msgstr "Míra přiblížení"
  8749. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
  8750. msgid "Select Zoom Ratio"
  8751. msgstr "Zvolte míru přiblížení"
  8752. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
  8753. msgid "Zoom ratio:"
  8754. msgstr "Míra přiblížení:"
  8755. #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
  8756. msgid "Zoom:"
  8757. msgstr "Přiblížení:"
  8758. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
  8759. msgid "(modified)"
  8760. msgstr "(změněn)"
  8761. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
  8762. msgid "(clean)"
  8763. msgstr "(čistý)"
  8764. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
  8765. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
  8766. #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
  8767. msgid "(none)"
  8768. msgstr "(žádný)"
  8769. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
  8770. msgid " (exported)"
  8771. msgstr "(vyexportován)"
  8772. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
  8773. msgid " (overwritten)"
  8774. msgstr "(přepsán)"
  8775. #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
  8776. msgid " (imported)"
  8777. msgstr "(naimportován)"
  8778. #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
  8779. #, c-format
  8780. msgid "Cancel <i>%s</i>"
  8781. msgstr "Zrušit <i>%s</i>"
  8782. #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
  8783. msgid "Not a regular file"
  8784. msgstr "Není běžný soubor"
  8785. #: ../app/file/file-open.c:191
  8786. #, c-format
  8787. msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
  8788. msgstr "Zásuvný modul %s vrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obrázek"
  8789. #: ../app/file/file-open.c:202
  8790. #, c-format
  8791. msgid "%s plug-In could not open image"
  8792. msgstr "Zásuvný modul %s nemohl otevřít obrázek"
  8793. #: ../app/file/file-open.c:567
  8794. msgid "Image doesn't contain any layers"
  8795. msgstr "Obrázek neobsahuje žádné vrstvy"
  8796. #: ../app/file/file-open.c:620
  8797. #, c-format
  8798. msgid "Opening '%s' failed: %s"
  8799. msgstr "Otevírání „%s“ selhalo: %s"
  8800. #: ../app/file/file-open.c:727
  8801. msgid ""
  8802. "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
  8803. "Preferences dialog."
  8804. msgstr ""
  8805. "Správa barev byla zakázána. Lze ji znovu povolit v dialogovém okně Předvolby."
  8806. #: ../app/file/file-procedure.c:195
  8807. msgid "Unknown file type"
  8808. msgstr "Neznámý typ souboru"
  8809. #: ../app/file/file-save.c:210
  8810. #, c-format
  8811. msgid "%s plug-in could not save image"
  8812. msgstr "Zásuvný modul %s nemohl uložit obrázek"
  8813. #: ../app/file/file-utils.c:74
  8814. #, c-format
  8815. msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
  8816. msgstr "„%s:“ není platné schéma URI"
  8817. #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
  8818. msgid "Invalid character sequence in URI"
  8819. msgstr "Neplatná posloupnost znaků v URI"
  8820. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
  8821. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
  8822. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
  8823. msgid "RGB"
  8824. msgstr "RGB"
  8825. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
  8826. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
  8827. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
  8828. msgid "RGB-alpha"
  8829. msgstr "RGB-průhlednost"
  8830. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
  8831. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
  8832. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
  8833. msgid "Grayscale"
  8834. msgstr "Odstíny šedi"
  8835. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
  8836. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
  8837. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
  8838. msgid "Grayscale-alpha"
  8839. msgstr "Odstíny šedi-průhlednost"
  8840. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
  8841. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
  8842. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
  8843. msgid "Red component"
  8844. msgstr "Červená složka"
  8845. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
  8846. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
  8847. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
  8848. msgid "Green component"
  8849. msgstr "Zelená složka"
  8850. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
  8851. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
  8852. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
  8853. msgid "Blue component"
  8854. msgstr "Modrá složka"
  8855. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
  8856. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
  8857. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
  8858. msgid "Alpha component"
  8859. msgstr "Průhledná složka"
  8860. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
  8861. msgid "Indexed-alpha"
  8862. msgstr "Indexované-průhlednost"
  8863. #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
  8864. msgid "Indexed"
  8865. msgstr "Indexované"
  8866. #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
  8867. msgid "not a GIMP Curves file"
  8868. msgstr "nejedná se o soubor křivek GIMP"
  8869. #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
  8870. msgid "parse error"
  8871. msgstr "chyba zpracování"
  8872. #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
  8873. msgctxt "cage-mode"
  8874. msgid "Create or adjust the cage"
  8875. msgstr "Vytvořit nebo přizpůsobit klec"
  8876. #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
  8877. msgctxt "cage-mode"
  8878. msgid "Deform the cage to deform the image"
  8879. msgstr "Deformovat klec pro deformaci obrázku"
  8880. #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
  8881. msgid "not a GIMP Levels file"
  8882. msgstr "nejedná se o soubor úrovní GIMP"
  8883. #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
  8884. msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
  8885. msgstr "Vypočítat sadu vyrovnávacích pamětí koeficientu pro nástroj Klec GIMP"
  8886. #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
  8887. msgid ""
  8888. "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
  8889. "tool"
  8890. msgstr ""
  8891. "Převést sadu vyrovnávacích paměti koeficientu na vyrovnávací paměť souřadnic "
  8892. "pro nástroj Klec GIMP"
  8893. #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
  8894. msgid "Fill with plain color"
  8895. msgstr "Vyplnit jednobarevně"
  8896. #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
  8897. #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
  8898. msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
  8899. msgstr "Vyplnit původní polohu klece plnou barvou"
  8900. #. initialize the document history
  8901. #: ../app/gui/gui.c:421
  8902. msgid "Documents"
  8903. msgstr "Dokumenty"
  8904. #: ../app/gui/splash.c:116
  8905. msgid "GIMP Startup"
  8906. msgstr "Spouští se GIMP"
  8907. #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
  8908. msgid "Airbrush"
  8909. msgstr "Rozprašovač"
  8910. #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
  8911. msgid "No brushes available for use with this tool."
  8912. msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem."
  8913. #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
  8914. msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
  8915. msgstr "Nejsou dostupné žádné dynamiky malování pro použití s tímto nástrojem."
  8916. #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
  8917. msgid "Clone"
  8918. msgstr "Klonování"
  8919. #: ../app/paint/gimpclone.c:124
  8920. msgid "No patterns available for use with this tool."
  8921. msgstr "Nejsou dostupné žádné vzorky pro použití s tímto nástrojem."
  8922. #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
  8923. msgid "Convolve"
  8924. msgstr "Změnit ostrost"
  8925. #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
  8926. msgid "Dodge/Burn"
  8927. msgstr "Zesvětlení / ztmavení"
  8928. #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
  8929. msgid "Eraser"
  8930. msgstr "Guma"
  8931. #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
  8932. msgid "Heal"
  8933. msgstr "Léčení"
  8934. #: ../app/paint/gimpheal.c:141
  8935. msgid "Healing does not operate on indexed layers."
  8936. msgstr "Léčení nefunguje na indexovaných vrstvách."
  8937. #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
  8938. msgid "Ink"
  8939. msgstr "Inkoust"
  8940. #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
  8941. msgid "Ink Blob Size"
  8942. msgstr "Velikost inkoustové kapky"
  8943. #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
  8944. msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
  8945. msgstr "Poměr stran inkoustové kapky"
  8946. #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
  8947. msgid "Ink Blob Angle"
  8948. msgstr "Úhel inkoustové kapky"
  8949. #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
  8950. msgid "Paintbrush"
  8951. msgstr "Štětec"
  8952. #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
  8953. msgid "Paint"
  8954. msgstr "Malovat"
  8955. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
  8956. msgid "Brush Size"
  8957. msgstr "Velikost stopy"
  8958. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
  8959. msgid "Every stamp has its own opacity"
  8960. msgstr "Každý otisk má své vlastní krytí"
  8961. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
  8962. msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
  8963. msgstr "Ignorovat neostrost aktuální stopy"
  8964. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
  8965. msgid "Scatter brush as you paint"
  8966. msgstr "Rozptýlit stopu při malování"
  8967. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
  8968. msgid "Distance of scattering"
  8969. msgstr "Vzdálenost rozptylu"
  8970. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
  8971. msgid "Distance over which strokes fade out"
  8972. msgstr "Vzdálenost, za kterou vykreslení vybledne"
  8973. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
  8974. msgid "Reverse direction of fading"
  8975. msgstr "Obrátit směr vyblednutí"
  8976. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
  8977. msgid "How fade is repeated as you paint"
  8978. msgstr "Jak se opakuje vyblednutí při malování"
  8979. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
  8980. msgid "Paint smoother strokes"
  8981. msgstr "Malovat hladší tahy"
  8982. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
  8983. msgid "Depth of smoothing"
  8984. msgstr "Hloubka vyhlazení"
  8985. #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
  8986. msgid "Gravity of the pen"
  8987. msgstr "Přitažlivost pera"
  8988. #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
  8989. msgid "Pencil"
  8990. msgstr "Tužka"
  8991. #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
  8992. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
  8993. msgid "Perspective Clone"
  8994. msgstr "Perspektivní klonování"
  8995. #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
  8996. msgid "Smudge"
  8997. msgstr "Rozmazat"
  8998. #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
  8999. msgid "Set a source image first."
  9000. msgstr "Nejprve nastavte zdrojový obrázek."
  9001. #: ../app/paint/paint-enums.c:52
  9002. msgctxt "perspective-clone-mode"
  9003. msgid "Modify Perspective"
  9004. msgstr "Upravit perspektivu"
  9005. #: ../app/paint/paint-enums.c:53
  9006. msgctxt "perspective-clone-mode"
  9007. msgid "Perspective Clone"
  9008. msgstr "Perspektivní klonování"
  9009. #: ../app/paint/paint-enums.c:83
  9010. msgctxt "source-align-mode"
  9011. msgid "None"
  9012. msgstr "Žádný"
  9013. #: ../app/paint/paint-enums.c:84
  9014. msgctxt "source-align-mode"
  9015. msgid "Aligned"
  9016. msgstr "Zarovnaný"
  9017. #: ../app/paint/paint-enums.c:85
  9018. msgctxt "source-align-mode"
  9019. msgid "Registered"
  9020. msgstr "Registrovaný"
  9021. #: ../app/paint/paint-enums.c:86
  9022. msgctxt "source-align-mode"
  9023. msgid "Fixed"
  9024. msgstr "Pevný"
  9025. #: ../app/paint/paint-enums.c:114
  9026. msgctxt "convolve-type"
  9027. msgid "Blur"
  9028. msgstr "Rozostřit"
  9029. #: ../app/paint/paint-enums.c:115
  9030. msgctxt "convolve-type"
  9031. msgid "Sharpen"
  9032. msgstr "Zaostřit"
  9033. #: ../app/paint/paint-enums.c:144
  9034. msgctxt "ink-blob-type"
  9035. msgid "Circle"
  9036. msgstr "Kruh"
  9037. #: ../app/paint/paint-enums.c:145
  9038. msgctxt "ink-blob-type"
  9039. msgid "Square"
  9040. msgstr "Čtverc"
  9041. #: ../app/paint/paint-enums.c:146
  9042. msgctxt "ink-blob-type"
  9043. msgid "Diamond"
  9044. msgstr "Kosočtverec"
  9045. #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
  9046. msgid "Combine Masks"
  9047. msgstr "Kombinovat masky"
  9048. #: ../app/pdb/color-cmds.c:83
  9049. msgctxt "undo-type"
  9050. msgid "Brightness-Contrast"
  9051. msgstr "Jas-kontrast"
  9052. #: ../app/pdb/color-cmds.c:142
  9053. msgctxt "undo-type"
  9054. msgid "Levels"
  9055. msgstr "Úrovně"
  9056. #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
  9057. msgid "Posterize"
  9058. msgstr "Posterizovat"
  9059. #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
  9060. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
  9061. msgid "Desaturate"
  9062. msgstr "Odbarvit"
  9063. #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
  9064. msgctxt "undo-type"
  9065. msgid "Curves"
  9066. msgstr "Křivky"
  9067. #: ../app/pdb/color-cmds.c:517
  9068. msgctxt "undo-type"
  9069. msgid "Color Balance"
  9070. msgstr "Vyvážení barev"
  9071. #: ../app/pdb/color-cmds.c:562
  9072. msgctxt "undo-type"
  9073. msgid "Colorize"
  9074. msgstr "Obarvit"
  9075. #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
  9076. msgid "Hue-Saturation"
  9077. msgstr "Odstín-sytost"
  9078. #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
  9079. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
  9080. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
  9081. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
  9082. msgid "Threshold"
  9083. msgstr "Práh"
  9084. #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
  9085. msgid "Plug-In"
  9086. msgstr "Zásuvný modul"
  9087. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
  9088. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
  9089. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
  9090. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
  9091. msgid "Perspective"
  9092. msgstr "Perspektiva"
  9093. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
  9094. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
  9095. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
  9096. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
  9097. msgid "Shearing"
  9098. msgstr "Naklánění"
  9099. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
  9100. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
  9101. msgid "2D Transform"
  9102. msgstr "Transformace 2D"
  9103. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
  9104. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
  9105. #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
  9106. #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
  9107. msgid "2D Transforming"
  9108. msgstr "Transformace 2D"
  9109. #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
  9110. msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
  9111. msgstr "Tuto vrstvu nelze odstranit, protože se nejedná o plovoucí výběr."
  9112. #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
  9113. msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
  9114. msgstr "Tuto vrstvu nelze ukotvit, protože se nejedná o plovoucí výběr."
  9115. #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
  9116. msgid ""
  9117. "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
  9118. "selection."
  9119. msgstr ""
  9120. "Tuto vrstvu nelze převést na normální vrstvu, protože se nejedná o plovoucí "
  9121. "výběr."
  9122. #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
  9123. #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
  9124. #, c-format
  9125. msgid "Procedure '%s' not found"
  9126. msgstr "Procedura „%s“ nebyla nalezena"
  9127. #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
  9128. #, c-format
  9129. msgid ""
  9130. "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
  9131. "%s, got %s."
  9132. msgstr ""
  9133. "Procedura „%s“ byla zavolána s nesprávným typem hodnoty pro argument č. %d. "
  9134. "Očekáváno %s, obdrženo %s."
  9135. #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
  9136. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
  9137. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
  9138. msgid "Smooth edges"
  9139. msgstr "Vyhladit hrany"
  9140. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
  9141. msgid "Invalid empty brush name"
  9142. msgstr "Neplatný prázdný název stopy"
  9143. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
  9144. #, c-format
  9145. msgid "Brush '%s' not found"
  9146. msgstr "Stopa „%s“ nebyla nalezena"
  9147. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
  9148. #, c-format
  9149. msgid "Brush '%s' is not editable"
  9150. msgstr "Stopa „%s“ není upravitelná"
  9151. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
  9152. #, c-format
  9153. msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
  9154. msgstr "Stopa „%s“ není generovaná stopa"
  9155. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
  9156. msgid "Invalid empty paint dynamics name"
  9157. msgstr "Neplatný prázdný název dynamiky malování"
  9158. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
  9159. #, c-format
  9160. msgid "Paint dynamics '%s' not found"
  9161. msgstr "Dynamika malování „%s“ nebyla nalezena"
  9162. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
  9163. #, c-format
  9164. msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
  9165. msgstr "Dynamika malování „%s“ není upravitelná"
  9166. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
  9167. msgid "Invalid empty pattern name"
  9168. msgstr "Neplatný prázdný název vzorku"
  9169. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
  9170. #, c-format
  9171. msgid "Pattern '%s' not found"
  9172. msgstr "Vzorek „%s“ nebyl nalezen"
  9173. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
  9174. msgid "Invalid empty gradient name"
  9175. msgstr "Neplatný prázdný název přechodu"
  9176. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
  9177. #, c-format
  9178. msgid "Gradient '%s' not found"
  9179. msgstr "Přechod „%s“ nebyl nalezen"
  9180. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
  9181. #, c-format
  9182. msgid "Gradient '%s' is not editable"
  9183. msgstr "Přechod „%s“ není upravitelný"
  9184. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
  9185. msgid "Invalid empty palette name"
  9186. msgstr "Neplatný prázdný název palety"
  9187. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
  9188. #, c-format
  9189. msgid "Palette '%s' not found"
  9190. msgstr "Paleta „%s“ nebyla nalezena"
  9191. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
  9192. #, c-format
  9193. msgid "Palette '%s' is not editable"
  9194. msgstr "Paleta „%s“ není upravitelná"
  9195. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
  9196. msgid "Invalid empty font name"
  9197. msgstr "Neplatný prázdný název písma"
  9198. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
  9199. #, c-format
  9200. msgid "Font '%s' not found"
  9201. msgstr "Písmo „%s“ nebylo nalezeno"
  9202. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
  9203. msgid "Invalid empty buffer name"
  9204. msgstr "Neplatný prázdný název vyrovnávací paměti"
  9205. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
  9206. #, c-format
  9207. msgid "Named buffer '%s' not found"
  9208. msgstr "Pojmenovaná vyrovnávací paměť „%s“ nebyla nalezena"
  9209. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
  9210. msgid "Invalid empty paint method name"
  9211. msgstr "Neplatný prázdný název způsobu malování"
  9212. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
  9213. #, c-format
  9214. msgid "Paint method '%s' does not exist"
  9215. msgstr "Způsob malování „%s“ neexistuje"
  9216. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
  9217. #, c-format
  9218. msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
  9219. msgstr ""
  9220. "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože nebyla přidána do obrázku"
  9221. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
  9222. #, c-format
  9223. msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
  9224. msgstr ""
  9225. "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože je připojena k jinému obrázku"
  9226. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
  9227. #, c-format
  9228. msgid ""
  9229. "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
  9230. "tree"
  9231. msgstr ""
  9232. "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože není přímým potomkem stromu "
  9233. "položek"
  9234. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
  9235. #, c-format
  9236. msgid ""
  9237. "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
  9238. "the same item tree"
  9239. msgstr ""
  9240. "Položky „%s“ (%d) a „%s“ (%d) nemohou být použity, protože nejsou součástí "
  9241. "stejného stromu položek"
  9242. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
  9243. #, c-format
  9244. msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
  9245. msgstr "Položka „%s“ (%d) nesmí být předchůdcem „%s“ (%d)"
  9246. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
  9247. #, c-format
  9248. msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
  9249. msgstr "Položka „%s“ (%d) byla již přidána do obrázku"
  9250. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
  9251. #, c-format
  9252. msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
  9253. msgstr "Pokoušíte se přidat položku „%s“ (%d) do nesprávného obrázku"
  9254. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
  9255. #, c-format
  9256. msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
  9257. msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být upravena, protože její obsah je uzamčený"
  9258. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
  9259. #, c-format
  9260. msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
  9261. msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože to není položkou skupiny"
  9262. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
  9263. #, c-format
  9264. msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
  9265. msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být upravena, protože to je položkou skupiny"
  9266. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
  9267. #, c-format
  9268. msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
  9269. msgstr "Vrstva „%s“ (%d) nemůže být použita, protože to není textová vrstva"
  9270. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
  9271. #, c-format
  9272. msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
  9273. msgstr "Obrázek „%s“ (%d) je typu „%s“, ale je očekáván obrázek typu „%s“"
  9274. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
  9275. #, c-format
  9276. msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
  9277. msgstr "Obrázek „%s“ (%d) nesmí být typu „%s“"
  9278. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
  9279. #, c-format
  9280. msgid ""
  9281. "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
  9282. "expected"
  9283. msgstr ""
  9284. "Obrázek „%s“ (%d) má hloubku „%s“, ale je očekáván obrázek s hloubkou „%s“"
  9285. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
  9286. #, c-format
  9287. msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
  9288. msgstr "Obrázek „%s“ (%d) nesmí mít hloubku „%s“"
  9289. #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
  9290. #, c-format
  9291. msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
  9292. msgstr "Objekt vektorů %d neobsahuje vykreslení s ID %d"
  9293. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
  9294. #, c-format
  9295. msgid "Procedure '%s' returned no return values"
  9296. msgstr "Procedura „%s“ nevrátila návratovou hodnotu"
  9297. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
  9298. #, c-format
  9299. msgid ""
  9300. "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
  9301. "Expected %s, got %s."
  9302. msgstr ""
  9303. "Procedura „%s“ vrátila nesprávný typ hodnoty pro návratovou hodnotu „%s“ (č. "
  9304. "%d). Očekáváno %s, obdrženo %s."
  9305. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
  9306. #, c-format
  9307. msgid ""
  9308. "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
  9309. "%d). Expected %s, got %s."
  9310. msgstr ""
  9311. "Procedura „%s“ byla zavolána s nesprávným typem hodnoty pro argument "
  9312. "„%s“ (č. %d). Očekáváno %s, obdrženo %s."
  9313. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
  9314. #, c-format
  9315. msgid ""
  9316. "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
  9317. "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
  9318. msgstr ""
  9319. "Procedura „%s“ vrátila neplatné ID pro argument „%s“. Zásuvný modul se "
  9320. "pravděpodobně snaží pracovat s vrstvou, která již neexistuje."
  9321. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
  9322. #, c-format
  9323. msgid ""
  9324. "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
  9325. "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
  9326. msgstr ""
  9327. "Procedura „%s“ byla zavolána s neplatným ID pro argument „%s“. Zásuvný modul "
  9328. "se pravděpodobně snaží pracovat s vrstvou, která již neexistuje."
  9329. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
  9330. #, c-format
  9331. msgid ""
  9332. "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
  9333. "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
  9334. msgstr ""
  9335. "Procedura „%s“ vrátila neplatné ID pro argument „%s“. Zásuvný modul se "
  9336. "pravděpodobně snaží pracovat s obrázkem, který již neexistuje."
  9337. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
  9338. #, c-format
  9339. msgid ""
  9340. "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
  9341. "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
  9342. msgstr ""
  9343. "Procedura „%s“ byla zavolána s neplatným ID pro argument „%s“. Zásuvný modul "
  9344. "se pravděpodobně snaží pracovat s obrázkem, který již neexistuje."
  9345. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
  9346. #, c-format
  9347. msgid ""
  9348. "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
  9349. "is out of range."
  9350. msgstr ""
  9351. "Procedura „%s“ vrátila „%s“ jako návratovou hodnotu „%s“ (č. %d, typ %s). "
  9352. "Tato hodnota je mimo rozsah."
  9353. #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
  9354. #, c-format
  9355. msgid ""
  9356. "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
  9357. "%s). This value is out of range."
  9358. msgstr ""
  9359. "Procedura „%s“ byla zavolána s hodnotou „%s“ pro argument „%s“ (č. %d, typ "
  9360. "%s). Tato hodnota je mimo rozsah."
  9361. #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
  9362. msgid ""
  9363. "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
  9364. msgstr ""
  9365. "Rozlišení obrázku je mimo rozsah, místo něj se použije výchozí rozlišení."
  9366. #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
  9367. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
  9368. msgid "Free Select"
  9369. msgstr "Volný výběr"
  9370. #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
  9371. msgid "Move Layer"
  9372. msgstr "Přesunout vrstvu"
  9373. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
  9374. msgctxt "undo-type"
  9375. msgid "Color to Alpha"
  9376. msgstr "Barva do průhlednosti"
  9377. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
  9378. msgctxt "undo-type"
  9379. msgid "Pixelize"
  9380. msgstr "Pixelizovat"
  9381. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
  9382. msgctxt "undo-type"
  9383. msgid "Polar Coordinates"
  9384. msgstr "Polární souřadnice"
  9385. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
  9386. msgctxt "undo-type"
  9387. msgid "Semi-Flatten"
  9388. msgstr ""
  9389. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
  9390. #, fuzzy
  9391. msgctxt "undo-type"
  9392. msgid "Threshold Alpha"
  9393. msgstr "Práh"
  9394. #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
  9395. msgctxt "undo-type"
  9396. msgid "Value Invert"
  9397. msgstr "Invertovat hodnotu"
  9398. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
  9399. #, c-format
  9400. msgid "Failed to create text layer"
  9401. msgstr "Vytvoření textové vrstvy selhalo"
  9402. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
  9403. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
  9404. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
  9405. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
  9406. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
  9407. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
  9408. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
  9409. #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
  9410. msgid "Set text layer attribute"
  9411. msgstr "Nastavit vlastnosti textové vrstvy"
  9412. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
  9413. msgid "Remove path stroke"
  9414. msgstr "Odstranit vykreslení cesty"
  9415. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
  9416. msgid "Close path stroke"
  9417. msgstr "Spojit vykreslení cesty"
  9418. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
  9419. msgid "Translate path stroke"
  9420. msgstr "Přesunout vykreslení cesty"
  9421. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
  9422. msgid "Scale path stroke"
  9423. msgstr "Škálovat vykreslení cesty"
  9424. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
  9425. msgid "Rotate path stroke"
  9426. msgstr "Otočit vykreslení cesty"
  9427. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
  9428. msgid "Flip path stroke"
  9429. msgstr "Překlopit vykreslení cesty"
  9430. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
  9431. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
  9432. msgid "Add path stroke"
  9433. msgstr "Přidat vykreslení cesty"
  9434. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
  9435. #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
  9436. msgid "Extend path stroke"
  9437. msgstr "Rozšířit vykreslení cesty"
  9438. #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
  9439. #, c-format
  9440. msgid "Empty variable name in environment file %s"
  9441. msgstr "Prázdný název proměnné v souboru prostředí %s"
  9442. #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
  9443. #, c-format
  9444. msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
  9445. msgstr "Neplatný název proměnné v souboru prostředí %s: %s"
  9446. #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
  9447. #, c-format
  9448. msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
  9449. msgstr "Špatný odkaz na interpretr v souboru interpretru %s: %s"
  9450. #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
  9451. #, c-format
  9452. msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
  9453. msgstr "Špatný řetězec binárního formátu v souboru interpretru %s"
  9454. #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
  9455. #, c-format
  9456. msgid ""
  9457. "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
  9458. "(%s)\n"
  9459. "\n"
  9460. "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
  9461. "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
  9462. msgstr ""
  9463. "Zásuvný modul se zhroutil: „%s“\n"
  9464. "(%s)\n"
  9465. "\n"
  9466. "Během svého ukončení mohl modul narušit vnitřní stav aplikace GIMP. Možná "
  9467. "byste měli pro jistotu uložit své obrázky a GIMP restartovat."
  9468. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
  9469. msgid "Plug-In Interpreters"
  9470. msgstr "Interpretry zásuvných modulů"
  9471. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
  9472. msgid "Plug-In Environment"
  9473. msgstr "Prostředí zásuvných modulů"
  9474. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
  9475. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
  9476. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
  9477. #, c-format
  9478. msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
  9479. msgstr "Selhalo spuštění zásuvného modulu „%s“"
  9480. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
  9481. msgid "Searching Plug-Ins"
  9482. msgstr "Hledají se zásuvné moduly"
  9483. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
  9484. msgid "Resource configuration"
  9485. msgstr "Nastavení prostředků"
  9486. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
  9487. msgid "Querying new Plug-ins"
  9488. msgstr "Hledají se nové zásuvné moduly"
  9489. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
  9490. msgid "Initializing Plug-ins"
  9491. msgstr "Inicializují se zásuvné moduly"
  9492. #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
  9493. msgid "Starting Extensions"
  9494. msgstr "Spouští se rozšíření"
  9495. #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
  9496. #, c-format
  9497. msgid ""
  9498. "Calling error for procedure '%s':\n"
  9499. "%s"
  9500. msgstr ""
  9501. "Chyba volání procedury „%s“:\n"
  9502. "%s"
  9503. #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
  9504. #, c-format
  9505. msgid ""
  9506. "Execution error for procedure '%s':\n"
  9507. "%s"
  9508. msgstr ""
  9509. "Chyba provádění procedury „%s“:\n"
  9510. "%s"
  9511. #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
  9512. #, c-format
  9513. msgid ""
  9514. "Calling error for '%s':\n"
  9515. "%s"
  9516. msgstr ""
  9517. "Chyba volání zásuvného modulu „%s“:\n"
  9518. "%s"
  9519. #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
  9520. #, c-format
  9521. msgid ""
  9522. "Execution error for '%s':\n"
  9523. "%s"
  9524. msgstr ""
  9525. "Chyba provádění zásuvného modulu „%s“:\n"
  9526. "%s"
  9527. #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
  9528. msgid "Cancelled"
  9529. msgstr "Zrušeno"
  9530. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
  9531. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
  9532. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
  9533. #, c-format
  9534. msgid "Error running '%s'"
  9535. msgstr "Chyba běhu zásuvného modulu „%s“"
  9536. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
  9537. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
  9538. #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
  9539. #, c-format
  9540. msgid "Plug-In missing (%s)"
  9541. msgstr "Chybí zásuvný modul (%s)"
  9542. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
  9543. #, c-format
  9544. msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
  9545. msgstr "Přeskakuje se „%s“: špatná verze protokolu GIMP."
  9546. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
  9547. #, c-format
  9548. msgid "invalid value '%s' for icon type"
  9549. msgstr "neplatná hodnota „%s“ pro typ ikony"
  9550. #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
  9551. #, c-format
  9552. msgid "invalid value '%ld' for icon type"
  9553. msgstr "neplatná hodnota „%ld“ pro typ ikony"
  9554. #. This is a so-called pangram; it's supposed to
  9555. #. contain all characters found in the alphabet.
  9556. #: ../app/text/gimpfont.c:43
  9557. msgid ""
  9558. "Pack my box with\n"
  9559. "five dozen liquor jugs."
  9560. msgstr ""
  9561. "Příliš žluťoučký kůň\n"
  9562. "úpěl ďábelské kódy."
  9563. #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
  9564. msgid "Add Text Layer"
  9565. msgstr "Přidat textovou vrstvu"
  9566. #: ../app/text/gimptextlayer.c:138
  9567. msgid "Text Layer"
  9568. msgstr "Textová vrstva"
  9569. #: ../app/text/gimptextlayer.c:139
  9570. msgid "Rename Text Layer"
  9571. msgstr "Přejmenovat textovou vrstvu"
  9572. #: ../app/text/gimptextlayer.c:140
  9573. msgid "Move Text Layer"
  9574. msgstr "Přesunout textovou vrstvu"
  9575. #: ../app/text/gimptextlayer.c:141
  9576. msgid "Scale Text Layer"
  9577. msgstr "Škálovat textovou vrstvu"
  9578. #: ../app/text/gimptextlayer.c:142
  9579. msgid "Resize Text Layer"
  9580. msgstr "Změnit velikost textové vrstvy"
  9581. #: ../app/text/gimptextlayer.c:143
  9582. msgid "Flip Text Layer"
  9583. msgstr "Překlopit textovou vrstvu"
  9584. #: ../app/text/gimptextlayer.c:144
  9585. msgid "Rotate Text Layer"
  9586. msgstr "Otočit textovou vrstvu"
  9587. #: ../app/text/gimptextlayer.c:145
  9588. msgid "Transform Text Layer"
  9589. msgstr "Transformovat textovou vrstvu"
  9590. #: ../app/text/gimptextlayer.c:515
  9591. msgid "Discard Text Information"
  9592. msgstr "Zahodit informace o textu"
  9593. #: ../app/text/gimptextlayer.c:573
  9594. msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
  9595. msgstr "Kvůli nedostupnosti písem nejsou k dispozici funkce textu."
  9596. #: ../app/text/gimptextlayer.c:625
  9597. msgid "Empty Text Layer"
  9598. msgstr "Prázdná textová vrstva"
  9599. #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
  9600. #, c-format
  9601. msgid ""
  9602. "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
  9603. "%s\n"
  9604. "\n"
  9605. "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
  9606. "you don't need to worry about this."
  9607. msgstr ""
  9608. "Problémy při zpracovávání parazita textu pro vrstvu „%s“:\n"
  9609. "%s\n"
  9610. "\n"
  9611. "Některé vlastnosti textu jsou možná nesprávně. Pokud nechcete upravovat "
  9612. "textovou vrstvu, nemusíte se tím zabývat."
  9613. #: ../app/text/text-enums.c:23
  9614. msgctxt "text-box-mode"
  9615. msgid "Dynamic"
  9616. msgstr "Dynamický"
  9617. #: ../app/text/text-enums.c:24
  9618. msgctxt "text-box-mode"
  9619. msgid "Fixed"
  9620. msgstr "Pevný"
  9621. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
  9622. msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
  9623. msgstr "Rozprašovač: malovat pomocí stopy, s proměnným tlakem"
  9624. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
  9625. msgid "_Airbrush"
  9626. msgstr "Rozpr_ašovač"
  9627. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
  9628. msgid "Motion only"
  9629. msgstr "Pouze pohyb"
  9630. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
  9631. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
  9632. msgid "Rate"
  9633. msgstr "Poměr"
  9634. #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
  9635. msgid "Flow"
  9636. msgstr "Tok"
  9637. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
  9638. msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
  9639. msgstr "Referenční objekt obrázku, na který se vrstva zarovná"
  9640. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
  9641. msgid "Horizontal offset for distribution"
  9642. msgstr "Vodorovný posun pro rozmisťování"
  9643. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
  9644. msgid "Vertical offset for distribution"
  9645. msgstr "Svislý posun pro rozmisťování"
  9646. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
  9647. msgid "Align"
  9648. msgstr "Zarovnat"
  9649. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
  9650. msgid "Relative to:"
  9651. msgstr "Relativně k:"
  9652. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
  9653. msgid "Align left edge of target"
  9654. msgstr "Zarovnat levou hranu cíle"
  9655. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
  9656. msgid "Align center of target"
  9657. msgstr "Zarovnat střed cíle"
  9658. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
  9659. msgid "Align right edge of target"
  9660. msgstr "Zarovnat pravou hranu cíle"
  9661. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
  9662. msgid "Align top edge of target"
  9663. msgstr "Zarovnat horní hranu cíle"
  9664. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
  9665. msgid "Align middle of target"
  9666. msgstr "Zarovnat střed cíle"
  9667. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
  9668. msgid "Align bottom of target"
  9669. msgstr "Zarovnat dolní hranu cíle"
  9670. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
  9671. msgid "Distribute"
  9672. msgstr "Rozmístit"
  9673. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
  9674. msgid "Distribute left edges of targets"
  9675. msgstr "Rozmístit levé hrany cílů"
  9676. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
  9677. msgid "Distribute horizontal centers of targets"
  9678. msgstr "Rozmístit vodorovné středy cílů"
  9679. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
  9680. msgid "Distribute right edges of targets"
  9681. msgstr "Rozmístit pravé hrany cílů"
  9682. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
  9683. msgid "Distribute top edges of targets"
  9684. msgstr "Rozmístit horní hrany cílů"
  9685. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
  9686. msgid "Distribute vertical centers of targets"
  9687. msgstr "Rozmístit svislé středy cílů"
  9688. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
  9689. msgid "Distribute bottoms of targets"
  9690. msgstr "Rozmístit dolní hrany cílů"
  9691. #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
  9692. msgid "Offset:"
  9693. msgstr "Posun:"
  9694. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
  9695. msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
  9696. msgstr "Zarovnání: zarovnat či rozmístit vrstvy a jiné objekty"
  9697. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
  9698. msgid "_Align"
  9699. msgstr "Z_arovnat"
  9700. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
  9701. msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
  9702. msgstr ""
  9703. "Klepněte na vrstvu, cestu či vodítko nebo vyberte více vrstev klepnutím a "
  9704. "táhnutím"
  9705. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
  9706. msgid "Click to pick this layer as first item"
  9707. msgstr "Kliknutím vyberete tuto vrstvu jako první položku"
  9708. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
  9709. msgid "Click to add this layer to the list"
  9710. msgstr "Kliknutím přidáte tuto vrstvu do seznamu"
  9711. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
  9712. msgid "Click to pick this guide as first item"
  9713. msgstr "Kliknutím vyberete toto vodítko jako první položku"
  9714. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
  9715. msgid "Click to add this guide to the list"
  9716. msgstr "Kliknutím přidáte toto vodítko do seznamu"
  9717. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
  9718. msgid "Click to pick this path as first item"
  9719. msgstr "Kliknutím vyberete tuto cestu jako první položku"
  9720. #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
  9721. msgid "Click to add this path to the list"
  9722. msgstr "Kliknutím přidáte tuto cestu do seznamu"
  9723. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
  9724. msgid "Gradient"
  9725. msgstr "Přechod"
  9726. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
  9727. msgid "Shape:"
  9728. msgstr "Tvar:"
  9729. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
  9730. msgid "Repeat:"
  9731. msgstr "Opakovat:"
  9732. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
  9733. msgid "Adaptive supersampling"
  9734. msgstr "Adaptivní převzorkování"
  9735. #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
  9736. msgid "Max depth"
  9737. msgstr "Max. hloubka"
  9738. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
  9739. msgid "Blend"
  9740. msgstr "Mísit"
  9741. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
  9742. msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
  9743. msgstr "Mísení: vyplnit vybranou plochu barevným přechodem"
  9744. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
  9745. msgid "Blen_d"
  9746. msgstr "_Mísení"
  9747. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
  9748. msgid "No gradient available for use with this tool."
  9749. msgstr "Nejsou dostupné žádné přechody pro použití s tímto nástrojem."
  9750. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
  9751. #, c-format
  9752. msgid "%s for constrained angles"
  9753. msgstr "%s pro omezené úhly"
  9754. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
  9755. #, c-format
  9756. msgid "%s to move the whole line"
  9757. msgstr "%s pro přesun celé řádky"
  9758. #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
  9759. msgid "Blend: "
  9760. msgstr "Mísit: "
  9761. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
  9762. msgid "Brightness-Contrast"
  9763. msgstr "Jas-kontrast"
  9764. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
  9765. msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
  9766. msgstr "Jas/kontrast: upravit jas a kontrast"
  9767. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
  9768. msgid "B_rightness-Contrast..."
  9769. msgstr "Jas-kont_rast…"
  9770. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
  9771. msgid "Adjust Brightness and Contrast"
  9772. msgstr "Upravit jas a kontrast"
  9773. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
  9774. msgid "Import Brightness-Contrast settings"
  9775. msgstr "Importovat nastavení jasu-kontrastu"
  9776. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
  9777. msgid "Export Brightness-Contrast settings"
  9778. msgstr "Exportovat nastavení jasu-kontrastu"
  9779. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
  9780. msgid "_Brightness:"
  9781. msgstr "_Jas:"
  9782. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
  9783. msgid "Con_trast:"
  9784. msgstr "Kon_trast:"
  9785. #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
  9786. msgid "Edit these Settings as Levels"
  9787. msgstr "Upravit tato nastavení jako úrovně"
  9788. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
  9789. msgid "Which area will be filled"
  9790. msgstr "Jaká plocha bude vyplněna"
  9791. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
  9792. msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
  9793. msgstr "Povolit vyplňování zcela průhledných oblastí"
  9794. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
  9795. msgid "Base filled area on all visible layers"
  9796. msgstr "Založit vyplňovanou oblast na všech viditelných vrstvách"
  9797. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
  9798. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
  9799. msgid "Maximum color difference"
  9800. msgstr "Maximální rozdíl barev"
  9801. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
  9802. msgid "Criterion used for determining color similarity"
  9803. msgstr "Kritérium použité pro určení podobnosti barvy"
  9804. #. fill type
  9805. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
  9806. #, c-format
  9807. msgid "Fill Type (%s)"
  9808. msgstr "Typ vyplňování (%s)"
  9809. #. fill selection
  9810. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
  9811. #, c-format
  9812. msgid "Affected Area (%s)"
  9813. msgstr "Ovlivněná oblast (%s)"
  9814. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
  9815. msgid "Fill whole selection"
  9816. msgstr "Vyplnit celý výběr"
  9817. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
  9818. msgid "Fill similar colors"
  9819. msgstr "Vyplnit podobné barvy"
  9820. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
  9821. msgid "Finding Similar Colors"
  9822. msgstr "Hledání podobných barev"
  9823. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
  9824. msgid "Fill transparent areas"
  9825. msgstr "Vyplnit průhledné oblasti"
  9826. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
  9827. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
  9828. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
  9829. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
  9830. msgid "Sample merged"
  9831. msgstr "Sloučené vzorkování"
  9832. #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
  9833. msgid "Fill by:"
  9834. msgstr "Vyplnit podle:"
  9835. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
  9836. msgid "Bucket Fill"
  9837. msgstr "Plechovka"
  9838. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
  9839. msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
  9840. msgstr "Plechovka: vyplnit vybranou oblast barvou nebo vzorkem"
  9841. #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
  9842. msgid "_Bucket Fill"
  9843. msgstr "_Plechovka"
  9844. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
  9845. msgid "Select by Color"
  9846. msgstr "Výběr podle barvy"
  9847. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
  9848. msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
  9849. msgstr "Výběr dle barvy: vybrat oblasti s podobnou barvou"
  9850. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
  9851. msgid "_By Color Select"
  9852. msgstr "Výběr po_dle barvy"
  9853. #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
  9854. msgctxt "command"
  9855. msgid "Select by Color"
  9856. msgstr "Výběr dle barvy"
  9857. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
  9858. msgid "Cage Transform"
  9859. msgstr "Transformace pomocí klece"
  9860. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
  9861. msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
  9862. msgstr "Transformace pomocí klece: deformovat výběr pomocí klece"
  9863. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
  9864. msgid "_Cage Transform"
  9865. msgstr "Transformovat pomocí kle_ce"
  9866. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
  9867. msgid "Press ENTER to commit the transform"
  9868. msgstr "Klávesou ENTER transformaci potvrdíte"
  9869. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
  9870. msgid "Computing Cage Coefficients"
  9871. msgstr "Počítají se koeficienty klece"
  9872. #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
  9873. msgid "Cage transform"
  9874. msgstr "Transformace pomocí klece"
  9875. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
  9876. msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
  9877. msgstr "Klonování: selektivně kopírovat z obrázku či vzorku pomocí stopy"
  9878. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
  9879. msgid "_Clone"
  9880. msgstr "_Klonování"
  9881. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
  9882. msgid "Click to clone"
  9883. msgstr "Klepněte pro klonování"
  9884. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
  9885. #, c-format
  9886. msgid "%s to set a new clone source"
  9887. msgstr "%s pro nastavení nového zdroje klonování"
  9888. #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
  9889. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
  9890. msgid "Click to set a new clone source"
  9891. msgstr "Klepněte pro nastavení nového zdroje klonování"
  9892. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
  9893. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
  9894. msgid "Source"
  9895. msgstr "Zdroj"
  9896. #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
  9897. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
  9898. msgid "Alignment:"
  9899. msgstr "Zarovnání:"
  9900. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
  9901. msgid "Color Balance"
  9902. msgstr "Vyvážení barev"
  9903. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
  9904. msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
  9905. msgstr "Vyvážení barev: upravit vyvážení barev"
  9906. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
  9907. msgid "Color _Balance..."
  9908. msgstr "Vyvážení _barev…"
  9909. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
  9910. msgid "Adjust Color Balance"
  9911. msgstr "Upravit vyvážení barev"
  9912. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
  9913. msgid "Import Color Balance Settings"
  9914. msgstr "Importovat nastavení vyvážení barev"
  9915. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
  9916. msgid "Export Color Balance Settings"
  9917. msgstr "Exportovat nastavení vyvážení barev"
  9918. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
  9919. msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
  9920. msgstr "Vyvážení barev pracuje pouze s vrstvami v barvách RGB."
  9921. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
  9922. msgid "Select Range to Adjust"
  9923. msgstr "Vyberte rozsah pro úpravu"
  9924. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
  9925. msgid "Adjust Color Levels"
  9926. msgstr "Upravit úrovně barev"
  9927. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
  9928. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
  9929. msgid "Cyan"
  9930. msgstr "Azurová"
  9931. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
  9932. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
  9933. msgid "Red"
  9934. msgstr "Červená"
  9935. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
  9936. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
  9937. msgid "Magenta"
  9938. msgstr "Purpurová"
  9939. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
  9940. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
  9941. msgid "Green"
  9942. msgstr "Zelená"
  9943. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
  9944. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
  9945. msgid "Yellow"
  9946. msgstr "Žlutá"
  9947. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
  9948. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
  9949. msgid "Blue"
  9950. msgstr "Modrá"
  9951. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
  9952. msgid "R_eset Range"
  9953. msgstr "Původní rozs_ah"
  9954. #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
  9955. msgid "Preserve _luminosity"
  9956. msgstr "Zachovat _jas"
  9957. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
  9958. msgid "Colorize"
  9959. msgstr "Obarvit"
  9960. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
  9961. msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
  9962. msgstr "Obarvení: obarvit obrázek"
  9963. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
  9964. msgid "Colori_ze..."
  9965. msgstr "_Obarvit…"
  9966. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
  9967. msgid "Colorize the Image"
  9968. msgstr "Obarvit obrázek"
  9969. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
  9970. msgid "Import Colorize Settings"
  9971. msgstr "Importovat nastavení obarvení"
  9972. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
  9973. msgid "Export Colorize Settings"
  9974. msgstr "Exportovat nastavení obarvení"
  9975. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
  9976. msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
  9977. msgstr "Obarvení nefunguje na vrstvách v odstínech šedi."
  9978. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
  9979. msgid "Select Color"
  9980. msgstr "Vyberte barvu"
  9981. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
  9982. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
  9983. msgid "_Hue:"
  9984. msgstr "_Odstín:"
  9985. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
  9986. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
  9987. msgid "_Saturation:"
  9988. msgstr "_Sytost:"
  9989. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
  9990. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
  9991. msgid "_Lightness:"
  9992. msgstr "Svět_lost:"
  9993. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
  9994. msgid "Colorize Color"
  9995. msgstr "Obarvit barvu"
  9996. #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
  9997. msgid "Pick color from image"
  9998. msgstr "Vzít barvu z obrázku"
  9999. #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
  10000. msgid "Color Picker Average Radius"
  10001. msgstr "Poloměr dosahu barevné pipety"
  10002. #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
  10003. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
  10004. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
  10005. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
  10006. msgid "Radius"
  10007. msgstr "Poloměr"
  10008. #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
  10009. msgid "Sample average"
  10010. msgstr "Průměrný vzorek"
  10011. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
  10012. msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
  10013. msgstr ""
  10014. "Použít akumulovanou hodnotu barvy ze všech složených viditelných vrstev"
  10015. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
  10016. msgid "Choose what color picker will do"
  10017. msgstr "Zvolte co bude barevná pipeta dělat"
  10018. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
  10019. msgid ""
  10020. "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
  10021. msgstr ""
  10022. "Otevřít plovoucí dialogové okno, které zobrazuje hodnoty vybrané barvy v "
  10023. "různých modelech barev"
  10024. #. the pick FG/BG frame
  10025. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
  10026. #, c-format
  10027. msgid "Pick Mode (%s)"
  10028. msgstr "Režim výběru (%s)"
  10029. #. the use_info_window toggle button
  10030. #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
  10031. #, c-format
  10032. msgid "Use info window (%s)"
  10033. msgstr "Použít informační okno (%s)"
  10034. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
  10035. msgid "Color Picker"
  10036. msgstr "Barevná pipeta"
  10037. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
  10038. msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
  10039. msgstr "Barevná pipeta: nastavit barvy podle pixelů obrázku"
  10040. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
  10041. msgid "C_olor Picker"
  10042. msgstr "_Barevná pipeta"
  10043. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
  10044. msgid "Click in any image to view its color"
  10045. msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro zobrazení jeho barvy"
  10046. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
  10047. msgid "Click in any image to pick the foreground color"
  10048. msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro výběr barvy popředí"
  10049. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
  10050. msgid "Click in any image to pick the background color"
  10051. msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro výběr barvy pozadí"
  10052. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
  10053. msgid "Click in any image to add the color to the palette"
  10054. msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro přidání barvy do palety"
  10055. #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
  10056. msgid "Color Picker Information"
  10057. msgstr "Informace o barevné pipetě"
  10058. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
  10059. msgid "Move Sample Point: "
  10060. msgstr "Přesunout vzorkovací bod: "
  10061. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
  10062. msgid "Remove Sample Point"
  10063. msgstr "Odstranit vzorkovací bod"
  10064. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
  10065. msgid "Cancel Sample Point"
  10066. msgstr "Zrušit vzorkovací bod"
  10067. #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
  10068. msgid "Add Sample Point: "
  10069. msgstr "Přidat vzorkovací bod: "
  10070. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
  10071. msgid "Blur / Sharpen"
  10072. msgstr "Rozostřit / zaostřit"
  10073. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
  10074. msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
  10075. msgstr "Rozostření/zaostření: selektivně rozostřit či zaostřit pomocí stopy"
  10076. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
  10077. msgid "Bl_ur / Sharpen"
  10078. msgstr "Roz_ostřit / zaostřit"
  10079. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
  10080. msgid "Click to blur"
  10081. msgstr "Kliknutím rozostříte"
  10082. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
  10083. msgid "Click to blur the line"
  10084. msgstr "Kliknutím rozostříte čáry"
  10085. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
  10086. #, c-format
  10087. msgid "%s to sharpen"
  10088. msgstr "%s pro zaostření"
  10089. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
  10090. msgid "Click to sharpen"
  10091. msgstr "Kliknutím zaostříte"
  10092. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
  10093. msgid "Click to sharpen the line"
  10094. msgstr "Kliknutím zaostříte čáry"
  10095. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
  10096. #, c-format
  10097. msgid "%s to blur"
  10098. msgstr "%s pro rozostření"
  10099. #. the type radio box
  10100. #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
  10101. #, c-format
  10102. msgid "Convolve Type (%s)"
  10103. msgstr "Druh změny ostrosti (%s)"
  10104. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
  10105. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
  10106. msgid "Dim everything outside selection"
  10107. msgstr "Ztlumit všechno mimo výběr"
  10108. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
  10109. msgid "Crop only currently selected layer"
  10110. msgstr "Oříznout pouze aktuálně vybranou vrstvu"
  10111. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
  10112. msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
  10113. msgstr ""
  10114. "Povolit změnu velikosti plátna přetažením ořezávacího rámečku za hranici "
  10115. "obrázku"
  10116. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
  10117. msgid "Current layer only"
  10118. msgstr "Pouze aktuální vrstva"
  10119. #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
  10120. msgid "Allow growing"
  10121. msgstr "Povolit rozšíření"
  10122. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
  10123. msgid "Crop"
  10124. msgstr "Oříznout"
  10125. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
  10126. msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
  10127. msgstr "Ořezání: odstranit okraje z obrázku či vrstvy"
  10128. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
  10129. msgid "_Crop"
  10130. msgstr "_Ořezat"
  10131. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
  10132. msgid "Click or press Enter to crop"
  10133. msgstr "Klepněte nebo stiskněte Enter pro oříznutí"
  10134. #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
  10135. msgid "There is no active layer to crop."
  10136. msgstr "Neexistuje žádná aktivní vrstva pro oříznutí."
  10137. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
  10138. msgid "Curves"
  10139. msgstr "Křivky"
  10140. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
  10141. msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
  10142. msgstr "Křivky: upravit barevné křivky"
  10143. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
  10144. msgid "_Curves..."
  10145. msgstr "_Křivky…"
  10146. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
  10147. msgid "Adjust Color Curves"
  10148. msgstr "Úprava barevných křivek"
  10149. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
  10150. msgid "Import Curves"
  10151. msgstr "Importovat křivky"
  10152. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
  10153. msgid "Export Curves"
  10154. msgstr "Exportovat křivky"
  10155. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
  10156. msgid "Click to add a control point"
  10157. msgstr "Klikněte pro přidání řídicího bodu"
  10158. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
  10159. msgid "Click to add control points to all channels"
  10160. msgstr "Klikněte pro přidání řídicích bodů všem kanálům"
  10161. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
  10162. msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
  10163. msgstr "Kliknutím umístěte na křivku (zkuste Shift, Ctrl)"
  10164. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
  10165. msgid "Cha_nnel:"
  10166. msgstr "Ka_nál:"
  10167. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
  10168. msgid "R_eset Channel"
  10169. msgstr "Půvo_dní kanál"
  10170. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
  10171. msgid "Curve _type:"
  10172. msgstr "_Typ křivky:"
  10173. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
  10174. #, c-format
  10175. msgid "Could not read header from '%s': %s"
  10176. msgstr "Nelze číst hlavičku z „%s“: %s"
  10177. #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
  10178. msgid "Use _old curves file format"
  10179. msgstr "Použít _starý formát souboru s křivkou"
  10180. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
  10181. msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
  10182. msgstr "Odbarvení: proměnit barvy v odstíny šedi"
  10183. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
  10184. msgid "_Desaturate..."
  10185. msgstr "O_dbarvit…"
  10186. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
  10187. msgid "Desaturate (Remove Colors)"
  10188. msgstr "Odbarvit"
  10189. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
  10190. msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
  10191. msgstr "Odbarvení pracuje pouze s RGB vrstvami."
  10192. #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
  10193. msgid "Choose shade of gray based on:"
  10194. msgstr "Zvolit odstín šedi podle:"
  10195. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
  10196. msgid "Dodge / Burn"
  10197. msgstr "Zesvětlení / ztmavení"
  10198. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
  10199. msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
  10200. msgstr "Zesvětlení/ztmavení: selektivně zesvětlit či ztmavit štětcem"
  10201. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
  10202. msgid "Dod_ge / Burn"
  10203. msgstr "Zesvětlení / zt_mavení"
  10204. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
  10205. msgid "Click to dodge"
  10206. msgstr "Kliknutím zesvětlíte"
  10207. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
  10208. msgid "Click to dodge the line"
  10209. msgstr "Kliknutím zesvětlíte čáru"
  10210. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
  10211. #, c-format
  10212. msgid "%s to burn"
  10213. msgstr "%s pro ztmavení"
  10214. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
  10215. msgid "Click to burn"
  10216. msgstr "Kliknutím ztmavíte"
  10217. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
  10218. msgid "Click to burn the line"
  10219. msgstr "Kliknutím ztmavíte čáru"
  10220. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
  10221. #, c-format
  10222. msgid "%s to dodge"
  10223. msgstr "%s pro zesvětlení"
  10224. #. the type (dodge or burn)
  10225. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
  10226. #, c-format
  10227. msgid "Type (%s)"
  10228. msgstr "Typ (%s)"
  10229. #. mode (highlights, midtones, or shadows)
  10230. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
  10231. msgid "Range"
  10232. msgstr "Rozsah"
  10233. #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
  10234. msgid "Exposure"
  10235. msgstr "Expozice"
  10236. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
  10237. msgid "Move Selection"
  10238. msgstr "Přesunout výběr"
  10239. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
  10240. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
  10241. msgid "Move Floating Selection"
  10242. msgstr "Přesunout plovoucí výběr"
  10243. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
  10244. #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
  10245. msgid "Move: "
  10246. msgstr "Přesun: "
  10247. #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
  10248. msgid "Ellipse Select"
  10249. msgstr "Výběr elipsy"
  10250. #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
  10251. msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
  10252. msgstr "Eliptický výběr: vybrat oblast eliptického tvaru"
  10253. #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
  10254. msgid "_Ellipse Select"
  10255. msgstr "Výběr _elipsy"
  10256. #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
  10257. msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
  10258. msgstr "Guma: mazat štětcem do pozadí nebo průhlednosti"
  10259. #: ../app/tools/gimperasertool.c:68
  10260. msgid "_Eraser"
  10261. msgstr "_Guma"
  10262. #: ../app/tools/gimperasertool.c:97
  10263. msgid "Click to erase"
  10264. msgstr "Kliknutím mažte"
  10265. #: ../app/tools/gimperasertool.c:98
  10266. msgid "Click to erase the line"
  10267. msgstr "Kliknutím mažte čáru"
  10268. #: ../app/tools/gimperasertool.c:99
  10269. #, c-format
  10270. msgid "%s to pick a background color"
  10271. msgstr "%s pro výběr barvy pozadí"
  10272. #. the anti_erase toggle
  10273. #: ../app/tools/gimperasertool.c:146
  10274. #, c-format
  10275. msgid "Anti erase (%s)"
  10276. msgstr "Opak gumy (%s)"
  10277. #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
  10278. msgid "Direction of flipping"
  10279. msgstr "Směr překlopení"
  10280. #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
  10281. msgid "Affect:"
  10282. msgstr "Ovlivnit:"
  10283. #. tool toggle
  10284. #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
  10285. #, c-format
  10286. msgid "Flip Type (%s)"
  10287. msgstr "Typ překlopení (%s)"
  10288. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
  10289. msgid "Flip"
  10290. msgstr "Překlopení"
  10291. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
  10292. msgid ""
  10293. "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
  10294. msgstr "Překlopení: překlopit vrstvu, výběr či cestu vodorovně nebo svisle"
  10295. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
  10296. msgid "_Flip"
  10297. msgstr "Přek_lopit"
  10298. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
  10299. msgctxt "undo-type"
  10300. msgid "Flip horizontally"
  10301. msgstr "Překlopit vodorovně"
  10302. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
  10303. msgctxt "undo-type"
  10304. msgid "Flip vertically"
  10305. msgstr "Překlopit svisle"
  10306. #. probably this is not actually reached today, but
  10307. #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
  10308. #.
  10309. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
  10310. msgctxt "undo-desc"
  10311. msgid "Flip"
  10312. msgstr "Překlopení"
  10313. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
  10314. msgid "Select a single contiguous area"
  10315. msgstr "Výběr spojitých oblastí"
  10316. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
  10317. msgid ""
  10318. "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
  10319. "selection"
  10320. msgstr ""
  10321. "Malováním přes plochy označit hodnoty barev pro zahrnutí do nebo vyloučení z "
  10322. "výběru"
  10323. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
  10324. msgid "Size of the brush used for refinements"
  10325. msgstr "Velikost stopy používané pro úpravy"
  10326. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
  10327. msgid ""
  10328. "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
  10329. "in the selection"
  10330. msgstr "Menší hodnoty dávají přesnější výběr ale mohou způsobit ve výběru díry"
  10331. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
  10332. msgid "Color of selection preview mask"
  10333. msgstr "Barva masky náhledu výběru"
  10334. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
  10335. msgid "Sensitivity for brightness component"
  10336. msgstr "Citlivost pro jasovou složku"
  10337. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
  10338. msgid "Sensitivity for red/green component"
  10339. msgstr "Citlivost pro červeno-zelenou složku"
  10340. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
  10341. msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
  10342. msgstr "Citlivost pro žluto-modrou složku"
  10343. #. single / multiple objects
  10344. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
  10345. msgid "Contiguous"
  10346. msgstr "Spojité"
  10347. #. foreground / background
  10348. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
  10349. #, c-format
  10350. msgid "Interactive refinement (%s)"
  10351. msgstr "Interaktivní zlepšování (%s)"
  10352. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
  10353. msgid "Mark background"
  10354. msgstr "Označit pozadí"
  10355. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
  10356. msgid "Mark foreground"
  10357. msgstr "Označit popředí"
  10358. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
  10359. msgid "Small brush"
  10360. msgstr "Malá stopa"
  10361. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
  10362. msgid "Large brush"
  10363. msgstr "Velká stopa"
  10364. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
  10365. msgid "Smoothing:"
  10366. msgstr "Vyhlazování:"
  10367. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
  10368. msgid "Preview color:"
  10369. msgstr "Barva náhledu:"
  10370. #. granularity
  10371. #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
  10372. msgid "Color Sensitivity"
  10373. msgstr "Barevná citlivost"
  10374. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
  10375. msgid "Foreground Select"
  10376. msgstr "Výběr popředí"
  10377. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
  10378. msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
  10379. msgstr "Výběr popředí: vybrat oblasti obsahující objekty popředí"
  10380. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
  10381. msgid "F_oreground Select"
  10382. msgstr "Výběr _popředí"
  10383. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
  10384. msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
  10385. msgstr "Přidejte více tahů nebo zmáčkněte Enter pro přijetí výběru"
  10386. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
  10387. msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
  10388. msgstr "Popředí označte malbou přes extrahovaný objekt"
  10389. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
  10390. msgid "Roughly outline the object to extract"
  10391. msgstr "Nakreslete hrubý obrys kolem objektu, který chcete extrahovat"
  10392. #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
  10393. msgctxt "command"
  10394. msgid "Foreground Select"
  10395. msgstr "Výběr popředí"
  10396. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
  10397. msgid ""
  10398. "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
  10399. msgstr ""
  10400. "Volný výběr: vybrat od ruky oblasti s volnými a mnohoúhelníkovými segmenty"
  10401. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
  10402. msgid "_Free Select"
  10403. msgstr "_Volný výběr"
  10404. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
  10405. msgid "Click to complete selection"
  10406. msgstr "Kliknutím výběr dokončíte"
  10407. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
  10408. msgid "Click-Drag to move segment vertex"
  10409. msgstr "Kliknutím a tažením přesunete vrchol segmentu"
  10410. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
  10411. msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
  10412. msgstr ""
  10413. "Klávesa Enter potvrdí, Escape zruší, Backspace odstraní poslední segment"
  10414. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
  10415. msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
  10416. msgstr ""
  10417. "Kliknutím a táhnutím přidáte volný segment, kliknutím přidáte "
  10418. "mnohoúhelníkový segment"
  10419. #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
  10420. msgctxt "command"
  10421. msgid "Free Select"
  10422. msgstr "Volný výběr"
  10423. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
  10424. msgid "Fuzzy Select"
  10425. msgstr "Přibližný výběr"
  10426. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
  10427. msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
  10428. msgstr "Přibližný výběr: vybrat spojité oblasti na základě barvy"
  10429. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
  10430. msgid "Fu_zzy Select"
  10431. msgstr "Při_bližný výběr"
  10432. #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
  10433. msgctxt "command"
  10434. msgid "Fuzzy Select"
  10435. msgstr "Přibližný výběr"
  10436. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
  10437. #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
  10438. msgid "GEGL Operation"
  10439. msgstr "Operace GEGL"
  10440. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
  10441. msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
  10442. msgstr "GEGL: použít libovolnou operaci GEGL"
  10443. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
  10444. msgid "_GEGL Operation..."
  10445. msgstr "Operace _GEGL…"
  10446. #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
  10447. msgid "Select an operation from the list above"
  10448. msgstr "Vyberte operaci ze seznamu výše"
  10449. #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
  10450. msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
  10451. msgstr "Léčení: léčit nepravidelnosti obrázku"
  10452. #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
  10453. msgid "_Heal"
  10454. msgstr "_Léčení"
  10455. #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
  10456. msgid "Click to heal"
  10457. msgstr "Kliknutím léčíte"
  10458. #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
  10459. #, c-format
  10460. msgid "%s to set a new heal source"
  10461. msgstr "%s pro nastavení zdroje léčení"
  10462. #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
  10463. #: ../app/tools/gimphealtool.c:82
  10464. msgid "Click to set a new heal source"
  10465. msgstr "Kliknutím nastavíte nové zdroje léčení"
  10466. #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
  10467. msgid "Histogram Scale"
  10468. msgstr "Měřítko histogramu"
  10469. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
  10470. msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
  10471. msgstr "Odstín-sytost: upravit odstín, sytost a světlost"
  10472. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
  10473. msgid "Hue-_Saturation..."
  10474. msgstr "Odstín-_sytost…"
  10475. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
  10476. msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
  10477. msgstr "Úprava odstínu / světlosti / sytosti"
  10478. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
  10479. msgid "Import Hue-Saturation Settings"
  10480. msgstr "Importovat nastavení odstínu-sytosti"
  10481. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
  10482. msgid "Export Hue-Saturation Settings"
  10483. msgstr "Exportovat nastavení odstínu-sytosti"
  10484. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
  10485. msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
  10486. msgstr "Odstín-sytost pracuje pouze na vrstvách v barvách RGB."
  10487. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
  10488. msgid "M_aster"
  10489. msgstr "Hl_avní"
  10490. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
  10491. msgid "Adjust all colors"
  10492. msgstr "Upravit všechny barvy"
  10493. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
  10494. msgid "_R"
  10495. msgstr "_R"
  10496. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
  10497. msgid "_Y"
  10498. msgstr "_Y"
  10499. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
  10500. msgid "_G"
  10501. msgstr "_G"
  10502. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
  10503. msgid "_C"
  10504. msgstr "_C"
  10505. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
  10506. msgid "_B"
  10507. msgstr "_B"
  10508. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
  10509. msgid "_M"
  10510. msgstr "_M"
  10511. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
  10512. msgid "Select Primary Color to Adjust"
  10513. msgstr "Zvolte primární barvu pro úpravy"
  10514. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
  10515. msgid "_Overlap:"
  10516. msgstr "_Překrytí:"
  10517. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
  10518. msgid "Adjust Selected Color"
  10519. msgstr "Upravit vybranou barvu"
  10520. #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
  10521. msgid "R_eset Color"
  10522. msgstr "Původní bar_va"
  10523. #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
  10524. msgid "_Preview"
  10525. msgstr "_Náhled"
  10526. #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
  10527. msgid "Pre_sets:"
  10528. msgstr "Před_volby:"
  10529. #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
  10530. #, c-format
  10531. msgid "Settings saved to '%s'"
  10532. msgstr "Nastavení uloženo do „%s“"
  10533. #. adjust sliders
  10534. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
  10535. msgid "Adjustment"
  10536. msgstr "Nastavení"
  10537. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
  10538. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
  10539. msgid "Size"
  10540. msgstr "Velikost"
  10541. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
  10542. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
  10543. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
  10544. msgid "Angle"
  10545. msgstr "Úhel"
  10546. #. sens sliders
  10547. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
  10548. msgid "Sensitivity"
  10549. msgstr "Citlivost"
  10550. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
  10551. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
  10552. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
  10553. msgid "Tilt"
  10554. msgstr "Sklon"
  10555. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
  10556. msgid "Speed"
  10557. msgstr "Rychlost"
  10558. #. Blob shape widgets
  10559. #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
  10560. msgid "Shape"
  10561. msgstr "Tvar"
  10562. #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
  10563. msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
  10564. msgstr "Inkoust: kaligrafické kreslení"
  10565. #: ../app/tools/gimpinktool.c:57
  10566. msgid "In_k"
  10567. msgstr "_Inkoust"
  10568. #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
  10569. msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
  10570. msgstr "Zobrazit budoucí části výběru během tažení řídicího uzlu"
  10571. #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
  10572. msgid "Interactive boundary"
  10573. msgstr "Interaktivní hranice"
  10574. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
  10575. msgid "Scissors"
  10576. msgstr "Nůžky"
  10577. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
  10578. msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
  10579. msgstr "Výběr nůžkami: vybrat tvary pomocí inteligentního hledání hran"
  10580. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
  10581. msgid "Intelligent _Scissors"
  10582. msgstr "_Inteligentní nůžky"
  10583. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
  10584. msgid "Click-Drag to move this point"
  10585. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete tento bod"
  10586. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
  10587. #, c-format
  10588. msgid "%s: disable auto-snap"
  10589. msgstr "%s: zakázat automatické přichytávání"
  10590. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
  10591. msgid "Click to close the curve"
  10592. msgstr "Kliknutím uzavřete křivku"
  10593. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
  10594. msgid "Click to add a point on this segment"
  10595. msgstr "Kliknutím přidáte bod do tohoto segmentu"
  10596. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
  10597. msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
  10598. msgstr "Kliknutím nebo zmáčknutím Enter převedete na výběr"
  10599. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
  10600. msgid "Press Enter to convert to a selection"
  10601. msgstr "Zmáčknutím Enter převedete na výběr"
  10602. #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
  10603. msgid "Click or Click-Drag to add a point"
  10604. msgstr "Kliknutím nebo kliknutím a táhnutím přidáte bod"
  10605. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
  10606. msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
  10607. msgstr "Úrovně: upravit úrovně barev"
  10608. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
  10609. msgid "_Levels..."
  10610. msgstr "Úro_vně…"
  10611. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
  10612. msgid "Import Levels"
  10613. msgstr "Importovat úrovně"
  10614. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
  10615. msgid "Export Levels"
  10616. msgstr "Exportovat úrovně"
  10617. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
  10618. msgid "Pick black point"
  10619. msgstr "Vyberte černý bod"
  10620. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
  10621. msgid "Pick gray point"
  10622. msgstr "Vyberte šedý bod"
  10623. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
  10624. msgid "Pick white point"
  10625. msgstr "Vyberte bílý bod"
  10626. #. Input levels frame
  10627. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
  10628. msgid "Input Levels"
  10629. msgstr "Vstupní úrovně"
  10630. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
  10631. msgid "Gamma"
  10632. msgstr "Gama"
  10633. #. Output levels frame
  10634. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
  10635. msgid "Output Levels"
  10636. msgstr "Výstupní úrovně"
  10637. #. all channels frame
  10638. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
  10639. msgid "All Channels"
  10640. msgstr "Všechny kanály"
  10641. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
  10642. msgid "_Auto"
  10643. msgstr "_Automaticky"
  10644. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
  10645. msgid "Adjust levels automatically"
  10646. msgstr "Automaticky upravit úrovně"
  10647. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
  10648. msgid "Edit these Settings as Curves"
  10649. msgstr "Upravit tato nastavení jako křivky"
  10650. #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
  10651. msgid "Use _old levels file format"
  10652. msgstr "Použít _starý formát souboru s úrovněmi"
  10653. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
  10654. msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
  10655. msgstr ""
  10656. "Změnit velikost okna obrázku tak, aby se přizpůsobila nové úrovni přiblížení"
  10657. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
  10658. msgid "Direction of magnification"
  10659. msgstr "Směr zvětšení"
  10660. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
  10661. msgid "Auto-resize window"
  10662. msgstr "Automaticky měnit velikost okna"
  10663. #. tool toggle
  10664. #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
  10665. #, c-format
  10666. msgid "Direction (%s)"
  10667. msgstr "Směr (%s)"
  10668. #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
  10669. msgid "Zoom"
  10670. msgstr "Přiblížení"
  10671. #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
  10672. msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
  10673. msgstr "Přiblížení: změnit úroveň přiblížení"
  10674. #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
  10675. msgid "_Zoom"
  10676. msgstr "Při_blížení"
  10677. #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
  10678. msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
  10679. msgstr ""
  10680. "Otevřít plovoucí dialogové okno, který zobrazuje podrobnosti o rozměrech"
  10681. #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
  10682. msgid "Use info window"
  10683. msgstr "Použít informační okno"
  10684. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
  10685. msgid "Measure"
  10686. msgstr "Měřidlo"
  10687. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
  10688. msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
  10689. msgstr "Měřidlo: měřit vzdálenosti a úhly"
  10690. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
  10691. msgid "_Measure"
  10692. msgstr "_Měřidlo"
  10693. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
  10694. msgid "Add Guides"
  10695. msgstr "Přidat vodítka"
  10696. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
  10697. msgid "Drag to create a line"
  10698. msgstr "Přetáhnutím vytvoříte novou čáru"
  10699. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
  10700. msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
  10701. msgstr "Kliknutím umístíte svislá a vodorovná vodítka"
  10702. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
  10703. msgid "Click to place a horizontal guide"
  10704. msgstr "Kliknutím umístíte vodorovné vodítko"
  10705. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
  10706. msgid "Click to place a vertical guide"
  10707. msgstr "Kliknutím umístíte svislé vodítko"
  10708. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
  10709. msgid "Click-Drag to add a new point"
  10710. msgstr "Kliknutím a táhnutím přidáte nový bod"
  10711. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
  10712. msgid "Click-Drag to move all points"
  10713. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete všechny body"
  10714. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
  10715. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
  10716. #: ../app/tools/gimppainttool.c:632
  10717. msgid "pixels"
  10718. msgstr "pixelů"
  10719. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
  10720. msgid "Measure Distances and Angles"
  10721. msgstr "Měření úhlů a vzdáleností"
  10722. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
  10723. msgid "Distance:"
  10724. msgstr "Vzdálenost:"
  10725. #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
  10726. msgid "Angle:"
  10727. msgstr "Úhel:"
  10728. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
  10729. msgid "Pick a layer or guide"
  10730. msgstr "Vybrat vrstvu nebo vodítko"
  10731. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
  10732. msgid "Move the active layer"
  10733. msgstr "Přesunout aktivní vrstvu"
  10734. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
  10735. msgid "Move selection"
  10736. msgstr "Přesunout výběr"
  10737. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
  10738. msgid "Pick a path"
  10739. msgstr "Vybrat cestu"
  10740. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
  10741. msgid "Move the active path"
  10742. msgstr "Přesunout aktivní cestu"
  10743. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
  10744. msgid "Move:"
  10745. msgstr "Přesun:"
  10746. #. tool toggle
  10747. #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
  10748. #, c-format
  10749. msgid "Tool Toggle (%s)"
  10750. msgstr "Přepínač nástroje (%s)"
  10751. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
  10752. msgctxt "tool"
  10753. msgid "Move"
  10754. msgstr "Přesun"
  10755. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
  10756. msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
  10757. msgstr "Přesun: přesunout vrstvy, výběry a další objekty"
  10758. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
  10759. msgid "_Move"
  10760. msgstr "Pře_sunout"
  10761. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
  10762. msgid "Move Guide: "
  10763. msgstr "Přesunout vodítko: "
  10764. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
  10765. msgid "Remove Guide"
  10766. msgstr "Odstranit vodítko"
  10767. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
  10768. msgid "Cancel Guide"
  10769. msgstr "Zrušit vodítko"
  10770. #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
  10771. msgid "Add Guide: "
  10772. msgstr "Přidat vodítko: "
  10773. #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
  10774. msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
  10775. msgstr "Operační nástroj: použít libovolnou operaci GEGL"
  10776. #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
  10777. msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
  10778. msgstr "Štětec: malovat hladké tahy štětcem"
  10779. #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
  10780. msgid "_Paintbrush"
  10781. msgstr "Štěte_c"
  10782. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
  10783. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
  10784. #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
  10785. msgid "Mode:"
  10786. msgstr "Režim:"
  10787. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
  10788. msgid "Brush"
  10789. msgstr "Stopa"
  10790. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
  10791. msgid "Reset size to brush's native size"
  10792. msgstr "Vrátit velikost stopy na původní velikost"
  10793. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
  10794. msgid "Aspect Ratio"
  10795. msgstr "Poměr stran"
  10796. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
  10797. msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
  10798. msgstr "Vrátit poměr stran na výchozí hodnoty stopy"
  10799. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
  10800. msgid "Reset angle to zero"
  10801. msgstr "Vrátit úhel na nulu"
  10802. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
  10803. msgid "Incremental"
  10804. msgstr "Přírůstkově"
  10805. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
  10806. msgid "Hard edge"
  10807. msgstr "Ostré hrany"
  10808. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
  10809. msgid "Dynamics Options"
  10810. msgstr "Volby dynamiky"
  10811. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
  10812. msgid "Fade Options"
  10813. msgstr "Volby vyblednutí"
  10814. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
  10815. msgid "Fade length"
  10816. msgstr "Délka vyblednutí"
  10817. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
  10818. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
  10819. msgid "Reverse"
  10820. msgstr "Obrátit"
  10821. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
  10822. msgid "Color Options"
  10823. msgstr "Volby barev"
  10824. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
  10825. msgid "Amount"
  10826. msgstr "Množství"
  10827. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
  10828. msgid "Apply Jitter"
  10829. msgstr "Aplikovat chvění"
  10830. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
  10831. msgid "Smooth stroke"
  10832. msgstr "Plynulé tahy"
  10833. #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
  10834. msgid "Weight"
  10835. msgstr "Váha"
  10836. #: ../app/tools/gimppainttool.c:138
  10837. msgid "Click to paint"
  10838. msgstr "Kliknutím kreslíte"
  10839. #: ../app/tools/gimppainttool.c:139
  10840. msgid "Click to draw the line"
  10841. msgstr "Kliknutím nakreslíte čáru"
  10842. #: ../app/tools/gimppainttool.c:140
  10843. #, c-format
  10844. msgid "%s to pick a color"
  10845. msgstr "%s pro výběr barvy"
  10846. #: ../app/tools/gimppainttool.c:259
  10847. msgid "Cannot paint on layer groups."
  10848. msgstr "Nelze malovat na skupiny vrstev."
  10849. #: ../app/tools/gimppainttool.c:678
  10850. #, c-format
  10851. msgid "%s for a straight line"
  10852. msgstr "%s pro rovnou čáru"
  10853. #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
  10854. msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
  10855. msgstr "Tužka: kreslit s tvrdým okrajem"
  10856. #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
  10857. msgid "Pe_ncil"
  10858. msgstr "_Tužka"
  10859. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
  10860. msgid ""
  10861. "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
  10862. "perspective transformation"
  10863. msgstr ""
  10864. "Perspektivní klonování: klonovat z obrázku po aplikaci perspektivní "
  10865. "transformace"
  10866. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
  10867. msgid "_Perspective Clone"
  10868. msgstr "Per_spektivní klonování"
  10869. #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
  10870. msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
  10871. msgstr "Kliknutím spolu s Ctrl nastavíte zdroj klonování"
  10872. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
  10873. msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
  10874. msgstr "Perspektiva: změnit perspektivu vrstvy, výběru nebo cesty"
  10875. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
  10876. msgid "_Perspective"
  10877. msgstr "_Perspektiva"
  10878. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
  10879. msgid "Perspective transformation"
  10880. msgstr "Transformace perspektivy"
  10881. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
  10882. msgid "Transformation Matrix"
  10883. msgstr "Transformační matice"
  10884. #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
  10885. msgctxt "undo-type"
  10886. msgid "Perspective"
  10887. msgstr "Perspektiva"
  10888. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
  10889. msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
  10890. msgstr "Posterizace: redukovat počet barev"
  10891. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
  10892. msgid "_Posterize..."
  10893. msgstr "_Posterizovat…"
  10894. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
  10895. msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
  10896. msgstr "Posterizace (redukce počtu barev)"
  10897. #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
  10898. msgid "Posterize _levels:"
  10899. msgstr "Ú_rovně posterizace:"
  10900. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
  10901. msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
  10902. msgstr "Automaticky zmenšit na nejbližší pravoúhlý tvar ve vrstvě"
  10903. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
  10904. msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
  10905. msgstr "Při zmenšení výběru použít všechny viditelné vrstvy"
  10906. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
  10907. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
  10908. msgid "Composition guides such as rule of thirds"
  10909. msgstr "Kompoziční vodítka jako například pravidlo třetin"
  10910. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
  10911. msgid "X coordinate of top left corner"
  10912. msgstr "Souřadnice X levého horního rohu"
  10913. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
  10914. msgid "Y coordinate of top left corner"
  10915. msgstr "Souřadnice Y levého horního rohu"
  10916. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
  10917. msgid "Width of selection"
  10918. msgstr "Šířka výběru"
  10919. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
  10920. msgid "Height of selection"
  10921. msgstr "Výška výběru"
  10922. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
  10923. msgid "Unit of top left corner coordinate"
  10924. msgstr "Jednotka souřadnic levého horního rohu"
  10925. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
  10926. msgid "Unit of selection size"
  10927. msgstr "Jednotka velikosti výběru"
  10928. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
  10929. msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
  10930. msgstr "Povolit zámek poměru stran, šířky, výšky nebo velikosti"
  10931. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
  10932. msgid "Choose what has to be locked"
  10933. msgstr "Vyberte co má být uzamčeno"
  10934. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
  10935. msgid "Custom fixed width"
  10936. msgstr "Vlastní pevná šířka"
  10937. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
  10938. msgid "Custom fixed height"
  10939. msgstr "Vlastní pevná výška"
  10940. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
  10941. msgid "Unit of fixed width, height or size"
  10942. msgstr "Jednotka pevné šířky, výšky nebo velikosti"
  10943. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
  10944. msgid "Expand selection from center outwards"
  10945. msgstr "Rozšiřovat výběr ze středu směrem ven"
  10946. #. Current, as in what is currently in use.
  10947. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
  10948. msgid "Current"
  10949. msgstr "Aktuální"
  10950. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
  10951. msgid "Expand from center"
  10952. msgstr "Rozšiřovat ze středu"
  10953. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
  10954. msgid "Fixed:"
  10955. msgstr "Napevno:"
  10956. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
  10957. msgid "Position:"
  10958. msgstr "Poloha:"
  10959. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
  10960. msgid "Size:"
  10961. msgstr "Velikost:"
  10962. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
  10963. msgid "Highlight"
  10964. msgstr "Zvýraznění"
  10965. #. Auto Shrink
  10966. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
  10967. msgid "Auto Shrink"
  10968. msgstr "Automaticky zmenšit"
  10969. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
  10970. msgid "Shrink merged"
  10971. msgstr "Zmenšit sloučené"
  10972. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
  10973. msgid "Round corners of selection"
  10974. msgstr "Zaoblit rohy výběru"
  10975. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
  10976. msgid "Radius of rounding in pixels"
  10977. msgstr "Poloměr zaoblení v pixelech"
  10978. #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
  10979. msgid "Rounded corners"
  10980. msgstr "Zaoblené rohy"
  10981. #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
  10982. msgid "Rectangle Select"
  10983. msgstr "Výběr obdélníku"
  10984. #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
  10985. msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
  10986. msgstr "Výběr obdélníku: vybrat oblasti obdélníkového tvaru"
  10987. #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
  10988. msgid "_Rectangle Select"
  10989. msgstr "Výběr _obdélníku"
  10990. #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
  10991. msgid "Rectangle: "
  10992. msgstr "Obdélník: "
  10993. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
  10994. msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
  10995. msgstr "Umožní vybrat zcela průhledné oblasti"
  10996. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
  10997. msgid "Base selection on all visible layers"
  10998. msgstr "Základní výběr na všech viditelných vrstvách"
  10999. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
  11000. msgid "Selection criterion"
  11001. msgstr "Kritérium výběru"
  11002. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
  11003. msgid "Select transparent areas"
  11004. msgstr "Vybrat průhledné oblasti"
  11005. #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
  11006. msgid "Select by:"
  11007. msgstr "Vybrat podle:"
  11008. #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
  11009. msgid "Move the mouse to change threshold"
  11010. msgstr "Pohybem myši změníte práh"
  11011. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
  11012. msgid "Rotate"
  11013. msgstr "Otáčení"
  11014. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
  11015. msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
  11016. msgstr "Otáčení: otočit vrstvu, výběr nebo cestu"
  11017. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
  11018. msgid "_Rotate"
  11019. msgstr "O_točit"
  11020. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
  11021. msgid "_Angle:"
  11022. msgstr "Ú_hel:"
  11023. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
  11024. msgid "Center _X:"
  11025. msgstr "Střed _X:"
  11026. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
  11027. msgid "Center _Y:"
  11028. msgstr "Střed _Y:"
  11029. #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
  11030. #, c-format
  11031. msgctxt "undo-type"
  11032. msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
  11033. msgstr "Otočit o %-3.3g° kolem (%g, %g)"
  11034. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
  11035. msgid "Scale"
  11036. msgstr "Škálování"
  11037. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
  11038. msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
  11039. msgstr "Škálování: škálovat vrstvu, výběr nebo cestu"
  11040. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
  11041. msgid "_Scale"
  11042. msgstr "Š_kálovat"
  11043. #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
  11044. #, c-format
  11045. msgctxt "undo-type"
  11046. msgid "Scale to %d x %d"
  11047. msgstr "Škálovat na %d × %d"
  11048. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
  11049. msgid "Enable feathering of selection edges"
  11050. msgstr "Povolit rozostření hran výběru"
  11051. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
  11052. msgid "Radius of feathering"
  11053. msgstr "Poloměr rozostření"
  11054. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
  11055. msgid "Antialiasing"
  11056. msgstr "Vyhlazování"
  11057. #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
  11058. msgid "Feather edges"
  11059. msgstr "Prolnout okraje"
  11060. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
  11061. msgid "Click-Drag to replace the current selection"
  11062. msgstr "Kliknutím a táhnutím nahradíte aktuální výběr"
  11063. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
  11064. msgid "Click-Drag to create a new selection"
  11065. msgstr "Kliknutím a táhnutím vytvoříte nový výběr"
  11066. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
  11067. msgid "Click-Drag to add to the current selection"
  11068. msgstr "Kliknutím a táhnutím přidáte k aktuálnímu výběru"
  11069. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
  11070. msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
  11071. msgstr "Kliknutím a táhnutím odečtete od aktuálního výběru"
  11072. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
  11073. msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
  11074. msgstr "Kliknutím a táhnutím vytvoříte průnik s aktuálním výběrem"
  11075. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
  11076. msgid "Click-Drag to move the selection mask"
  11077. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete masku výběru"
  11078. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
  11079. msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
  11080. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete vybrané pixely"
  11081. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
  11082. msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
  11083. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete kopie vybraných pixelů"
  11084. #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
  11085. msgid "Click to anchor the floating selection"
  11086. msgstr "Kliknutím ukotvíte plovoucí výběr"
  11087. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
  11088. msgid "Shear"
  11089. msgstr "Naklonění"
  11090. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
  11091. msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
  11092. msgstr "Naklonění: naklonit vrstvu, výběr nebo cestu"
  11093. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
  11094. msgid "S_hear"
  11095. msgstr "_Naklonit"
  11096. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
  11097. msgid "Shear magnitude _X:"
  11098. msgstr "Zvětšení naklonění v _X:"
  11099. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
  11100. msgid "Shear magnitude _Y:"
  11101. msgstr "Zvětšení naklonění v _Y:"
  11102. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
  11103. #, c-format
  11104. msgctxt "undo-type"
  11105. msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
  11106. msgstr "Naklonit vodorovně o %-3.3g"
  11107. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
  11108. #, c-format
  11109. msgctxt "undo-type"
  11110. msgid "Shear vertically by %-3.3g"
  11111. msgstr "Naklonit svisle o %-3.3g"
  11112. #. e.g. user entered numbers but no notification callback
  11113. #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
  11114. #, c-format
  11115. msgctxt "undo-type"
  11116. msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
  11117. msgstr "Naklonit vodorovně o %-3.3g, svisle o %-3.3g"
  11118. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
  11119. msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
  11120. msgstr "Rozmazání: selektivně rozmazat štětcem"
  11121. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
  11122. msgid "_Smudge"
  11123. msgstr "_Rozmazat"
  11124. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
  11125. msgid "Click to smudge"
  11126. msgstr "Kliknutím rozmažete"
  11127. #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
  11128. msgid "Click to smudge the line"
  11129. msgstr "Kliknutím rozmažete čáru"
  11130. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
  11131. msgid "Font size unit"
  11132. msgstr "Jednotka velikosti písma"
  11133. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
  11134. msgid "Font size"
  11135. msgstr "Velikost písma"
  11136. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
  11137. msgid ""
  11138. "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
  11139. msgstr ""
  11140. "Hinting mění obrys fontu pro vytvoření ostré bitmapy v malých velikostech"
  11141. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
  11142. msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
  11143. msgstr "Jazyk textu může mít vliv na způsob, jakým je text vykreslen."
  11144. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
  11145. msgid "Text alignment"
  11146. msgstr "Zarovnání textu"
  11147. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
  11148. msgid "Indentation of the first line"
  11149. msgstr "Odsazení prvního řádku"
  11150. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
  11151. msgid "Adjust line spacing"
  11152. msgstr "Upravit proklad"
  11153. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
  11154. msgid "Adjust letter spacing"
  11155. msgstr "Upravit prostrkání"
  11156. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
  11157. msgid ""
  11158. "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
  11159. "press Enter"
  11160. msgstr ""
  11161. "Zda text plyne do pravoúhlého tvaru nebo se přesouvá na nový řádek při "
  11162. "stisknutí klávesy Enter"
  11163. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
  11164. msgid "Use an external editor window for text entry"
  11165. msgstr "Pro zadání textu použít okno s externím editorem"
  11166. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
  11167. msgid "Font"
  11168. msgstr "Písmo"
  11169. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
  11170. msgid "Use editor"
  11171. msgstr "Použít editor"
  11172. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
  11173. msgid "Hinting:"
  11174. msgstr "Hinting:"
  11175. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
  11176. msgid "Text Color"
  11177. msgstr "Barva textu"
  11178. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
  11179. msgid "Color:"
  11180. msgstr "Barva:"
  11181. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
  11182. msgid "Justify:"
  11183. msgstr "Zarovnání:"
  11184. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
  11185. msgid "Box:"
  11186. msgstr "Rámec:"
  11187. #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
  11188. msgid "Language:"
  11189. msgstr "Jazyk:"
  11190. #: ../app/tools/gimptexttool.c:191
  11191. msgid "Text"
  11192. msgstr "Text"
  11193. #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
  11194. msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
  11195. msgstr "Text: vytvořit a upravit textové vrstvy"
  11196. #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
  11197. msgid "Te_xt"
  11198. msgstr "Te_xt"
  11199. #: ../app/tools/gimptexttool.c:958
  11200. msgid "Reshape Text Layer"
  11201. msgstr "Změnit tvar textové vrstvy"
  11202. #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
  11203. msgid "Confirm Text Editing"
  11204. msgstr "Potvrdit úpravu textu"
  11205. #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
  11206. msgid "Create _New Layer"
  11207. msgstr "Vytvořit _novou vrstvu"
  11208. #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
  11209. msgid ""
  11210. "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
  11211. "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
  11212. "modifications.\n"
  11213. "\n"
  11214. "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
  11215. msgstr ""
  11216. "Vrstva, kterou jste vybrali, je vrstva textu, ale byla upravena jinými "
  11217. "nástroji. Úprava vrstvy s nástrojem text tyto změny zahodí.\n"
  11218. "\n"
  11219. "Můžete vrstvu upravovat nebo vytvořit novou vrstvu textu z vlastností jejího "
  11220. "textu."
  11221. #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
  11222. msgid "GIMP Text Editor"
  11223. msgstr "Textový editor pro GIMP"
  11224. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
  11225. msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
  11226. msgstr "Práh: redukovat obrázek do dvou barev pomocí prahu"
  11227. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
  11228. msgid "_Threshold..."
  11229. msgstr "Prá_h…"
  11230. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
  11231. msgid "Apply Threshold"
  11232. msgstr "Použít práh"
  11233. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
  11234. msgid "Import Threshold Settings"
  11235. msgstr "Importovat nastavení pro práh"
  11236. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
  11237. msgid "Export Threshold Settings"
  11238. msgstr "Exportovat nastavení pro práh"
  11239. #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
  11240. msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
  11241. msgstr "Automaticky nastavit na optimální binarizační práh"
  11242. #: ../app/tools/gimptool.c:978
  11243. msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
  11244. msgstr "Nelze pracovat na prázdném obrázku, nejdříve přidejte vrstvu"
  11245. #: ../app/tools/gimp-tools.c:353
  11246. msgid ""
  11247. "This tool has\n"
  11248. "no options."
  11249. msgstr ""
  11250. "Tento nástroj nemá\n"
  11251. "žádné volby."
  11252. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
  11253. msgid "Direction of transformation"
  11254. msgstr "Směr transformace"
  11255. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
  11256. msgid "Interpolation method"
  11257. msgstr "Metoda interpolace"
  11258. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
  11259. msgid "How to clip"
  11260. msgstr "Jak oříznout"
  11261. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
  11262. msgid "Show a preview of the transformed image"
  11263. msgstr "Zobrazit náhled transformovaného obrázku"
  11264. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
  11265. msgid "Opacity of the preview image"
  11266. msgstr "Krytí náhledu obrázku"
  11267. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
  11268. msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
  11269. msgstr "Velikost buňky mřížky pro proměnný počet kompozičních vodítek"
  11270. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
  11271. msgid "Transform:"
  11272. msgstr "Transformace:"
  11273. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
  11274. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
  11275. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
  11276. msgid "Direction"
  11277. msgstr "Směr"
  11278. #. the interpolation menu
  11279. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
  11280. msgid "Interpolation:"
  11281. msgstr "Interpolace:"
  11282. #. the clipping menu
  11283. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
  11284. msgid "Clipping:"
  11285. msgstr "Oříznutí:"
  11286. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
  11287. msgid "Image opacity"
  11288. msgstr "Krytí obrázku"
  11289. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
  11290. msgid "Show image preview"
  11291. msgstr "Zobrazit náhled obrázku"
  11292. #. the guides frame
  11293. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
  11294. msgid "Guides"
  11295. msgstr "Vodítka"
  11296. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
  11297. #, c-format
  11298. msgid "15 degrees (%s)"
  11299. msgstr "15 stupňů (%s)"
  11300. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
  11301. msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
  11302. msgstr "Omezit kroky otáčení na 15 stupňů"
  11303. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
  11304. #, c-format
  11305. msgid "Keep aspect (%s)"
  11306. msgstr "Zachovat poměr stran (%s)"
  11307. #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
  11308. msgid "Keep the original aspect ratio"
  11309. msgstr "Zachovat původní poměr stran"
  11310. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
  11311. msgid "Transforming"
  11312. msgstr "Transformuje se"
  11313. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
  11314. msgid "There is no layer to transform."
  11315. msgstr "Neexistuje žádná vrstva k transformování."
  11316. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
  11317. msgid "There is no path to transform."
  11318. msgstr "Neexistuje žádná cesta k transformování."
  11319. #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
  11320. msgid "The active path's strokes are locked."
  11321. msgstr "Vykreslení aktivní cesty jsou uzamčená."
  11322. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
  11323. msgid "Restrict editing to polygons"
  11324. msgstr "Omezit úpravy na mnohoúhelníky"
  11325. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
  11326. msgid "Edit Mode"
  11327. msgstr "Režim úprav"
  11328. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
  11329. msgid "Polygonal"
  11330. msgstr "Mnohoúhelník"
  11331. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
  11332. #, c-format
  11333. msgid ""
  11334. "Path to Selection\n"
  11335. "%s Add\n"
  11336. "%s Subtract\n"
  11337. "%s Intersect"
  11338. msgstr ""
  11339. "Cesta do výběru\n"
  11340. "%s Sjednocení\n"
  11341. "%s Rozdíl\n"
  11342. "%s Průnik"
  11343. #. Create a selection from the current path
  11344. #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
  11345. msgid "Selection from Path"
  11346. msgstr "Výběr z cesty"
  11347. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
  11348. msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
  11349. msgstr "Cesty: tvořit a upravovat cesty"
  11350. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
  11351. msgid "Pat_hs"
  11352. msgstr "_Cesty"
  11353. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
  11354. msgid "The active path is locked."
  11355. msgstr "Aktivní cesta je uzamčena."
  11356. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
  11357. msgid "Add Stroke"
  11358. msgstr "Přidat tah"
  11359. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
  11360. msgid "Add Anchor"
  11361. msgstr "Přidat ukotvení"
  11362. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
  11363. msgid "Insert Anchor"
  11364. msgstr "Vložit ukotvení"
  11365. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
  11366. msgid "Drag Handle"
  11367. msgstr "Přetáhnout řídící bod"
  11368. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
  11369. msgid "Drag Anchor"
  11370. msgstr "Přetáhnout ukotvení"
  11371. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
  11372. msgid "Drag Anchors"
  11373. msgstr "Přetáhnout několik ukotvení"
  11374. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
  11375. msgid "Drag Curve"
  11376. msgstr "Přetáhnout křivku"
  11377. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
  11378. msgid "Connect Strokes"
  11379. msgstr "Spojit tahy"
  11380. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
  11381. msgid "Drag Path"
  11382. msgstr "Přetáhnout cestu"
  11383. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
  11384. msgid "Convert Edge"
  11385. msgstr "Převést hranu"
  11386. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
  11387. msgid "Delete Anchor"
  11388. msgstr "Odstranit ukotvení"
  11389. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
  11390. msgid "Delete Segment"
  11391. msgstr "Odstranit segment"
  11392. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
  11393. msgid "Move Anchors"
  11394. msgstr "Přesunout několik ukotvení"
  11395. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
  11396. msgid "Click to pick path to edit"
  11397. msgstr "Kliknutím vyberete cestu k úpravám"
  11398. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
  11399. msgid "Click to create a new path"
  11400. msgstr "Kliknutím vytvoříte novou cestu"
  11401. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
  11402. msgid "Click to create a new component of the path"
  11403. msgstr "Kliknutím vytvoříte novou komponentu cesty"
  11404. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
  11405. msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
  11406. msgstr "Kliknutím nebo kliknutím a táhnutím vytvoříte nového ukotvení"
  11407. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
  11408. msgid "Click-Drag to move the anchor around"
  11409. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete ukotvení"
  11410. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
  11411. msgid "Click-Drag to move the anchors around"
  11412. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete několik ukotvení"
  11413. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
  11414. msgid "Click-Drag to move the handle around"
  11415. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete řídící bod"
  11416. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
  11417. msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
  11418. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete řídící body symetricky"
  11419. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
  11420. msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
  11421. msgstr "Kliknutím a táhnutím změníte tvar křivky"
  11422. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
  11423. #, c-format
  11424. msgid "%s: symmetrical"
  11425. msgstr "%s: symetrický"
  11426. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
  11427. msgid "Click-Drag to move the component around"
  11428. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete komponentu"
  11429. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
  11430. msgid "Click-Drag to move the path around"
  11431. msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete cestu"
  11432. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
  11433. msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
  11434. msgstr "Kliknutím a táhnutím vložíte do cesty ukotvení"
  11435. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
  11436. msgid "Click to delete this anchor"
  11437. msgstr "Kliknutím odstraníte toto ukotvení"
  11438. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
  11439. msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
  11440. msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvení s vybraným koncovým bodem"
  11441. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
  11442. msgid "Click to open up the path"
  11443. msgstr "Kliknutím otevřete cestu"
  11444. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
  11445. msgid "Click to make this node angular"
  11446. msgstr "Kliknutím změníte tento uzel na úhlový"
  11447. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
  11448. msgid "Delete Anchors"
  11449. msgstr "Odstranit ukotvení"
  11450. #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
  11451. msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
  11452. msgstr "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál pro vykreslování"
  11453. #: ../app/tools/tools-enums.c:150
  11454. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  11455. msgid "Aspect ratio"
  11456. msgstr "Poměr stran"
  11457. #: ../app/tools/tools-enums.c:151
  11458. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  11459. msgid "Width"
  11460. msgstr "Šířka"
  11461. #: ../app/tools/tools-enums.c:152
  11462. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  11463. msgid "Height"
  11464. msgstr "Výška"
  11465. #: ../app/tools/tools-enums.c:153
  11466. msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
  11467. msgid "Size"
  11468. msgstr "Velikost"
  11469. #: ../app/tools/tools-enums.c:182
  11470. msgctxt "rect-select-mode"
  11471. msgid "Free select"
  11472. msgstr "Volný výběr"
  11473. #: ../app/tools/tools-enums.c:183
  11474. msgctxt "rect-select-mode"
  11475. msgid "Fixed size"
  11476. msgstr "Pevná velikost"
  11477. #: ../app/tools/tools-enums.c:184
  11478. msgctxt "rect-select-mode"
  11479. msgid "Fixed aspect ratio"
  11480. msgstr "Pevný poměr stran"
  11481. #: ../app/tools/tools-enums.c:213
  11482. msgctxt "transform-type"
  11483. msgid "Layer"
  11484. msgstr "Vrstva"
  11485. #: ../app/tools/tools-enums.c:214
  11486. msgctxt "transform-type"
  11487. msgid "Selection"
  11488. msgstr "Výběr"
  11489. #: ../app/tools/tools-enums.c:215
  11490. msgctxt "transform-type"
  11491. msgid "Path"
  11492. msgstr "Cesta"
  11493. #: ../app/tools/tools-enums.c:244
  11494. msgctxt "vector-mode"
  11495. msgid "Design"
  11496. msgstr "Návrh"
  11497. #: ../app/tools/tools-enums.c:245
  11498. msgctxt "vector-mode"
  11499. msgid "Edit"
  11500. msgstr "Úpravy"
  11501. #: ../app/tools/tools-enums.c:246
  11502. msgctxt "vector-mode"
  11503. msgid "Move"
  11504. msgstr "Přesun"
  11505. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
  11506. msgctxt "undo-type"
  11507. msgid "Rename Path"
  11508. msgstr "Přejmenovat cestu"
  11509. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
  11510. msgctxt "undo-type"
  11511. msgid "Move Path"
  11512. msgstr "Přesunout cestu"
  11513. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
  11514. msgctxt "undo-type"
  11515. msgid "Scale Path"
  11516. msgstr "Škálovat cestu"
  11517. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
  11518. msgctxt "undo-type"
  11519. msgid "Resize Path"
  11520. msgstr "Změnit velikost cesty"
  11521. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
  11522. msgctxt "undo-type"
  11523. msgid "Flip Path"
  11524. msgstr "Překlopit cestu"
  11525. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
  11526. msgctxt "undo-type"
  11527. msgid "Rotate Path"
  11528. msgstr "Otočit cestu"
  11529. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
  11530. msgctxt "undo-type"
  11531. msgid "Transform Path"
  11532. msgstr "Transformovat cestu"
  11533. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
  11534. msgctxt "undo-type"
  11535. msgid "Stroke Path"
  11536. msgstr "Vykreslení cesty"
  11537. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
  11538. msgctxt "undo-type"
  11539. msgid "Path to Selection"
  11540. msgstr "Cesta do výběru"
  11541. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
  11542. msgctxt "undo-type"
  11543. msgid "Reorder Path"
  11544. msgstr "Přerovnat cestu"
  11545. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
  11546. msgctxt "undo-type"
  11547. msgid "Raise Path"
  11548. msgstr "Přenést cestu výš"
  11549. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
  11550. msgctxt "undo-type"
  11551. msgid "Raise Path to Top"
  11552. msgstr "Přenést cestu navrch"
  11553. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
  11554. msgctxt "undo-type"
  11555. msgid "Lower Path"
  11556. msgstr "Odsunout cestu níž"
  11557. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
  11558. msgctxt "undo-type"
  11559. msgid "Lower Path to Bottom"
  11560. msgstr "Odsunout cestu dospod"
  11561. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
  11562. msgid "Path cannot be raised higher."
  11563. msgstr "Cesta nemůže být ještě výš."
  11564. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
  11565. msgid "Path cannot be lowered more."
  11566. msgstr "Cesta nemůže být ještě níž."
  11567. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
  11568. msgid "Move Path"
  11569. msgstr "Přesunout cestu"
  11570. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
  11571. msgid "Flip Path"
  11572. msgstr "Překlopit cestu"
  11573. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
  11574. msgid "Rotate Path"
  11575. msgstr "Otočit cestu"
  11576. #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
  11577. msgid "Transform Path"
  11578. msgstr "Transformovat cestu"
  11579. #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
  11580. #, c-format
  11581. msgid "Error while writing '%s': %s"
  11582. msgstr "Chyba při zápisu „%s“: %s"
  11583. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
  11584. msgid "Import Paths"
  11585. msgstr "Importovat cesty"
  11586. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
  11587. msgid "Imported Path"
  11588. msgstr "Importovaná cesta"
  11589. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
  11590. #, c-format
  11591. msgid "No paths found in '%s'"
  11592. msgstr "V „%s“ nebyla nalezena žádná cesta"
  11593. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
  11594. msgid "No paths found in the buffer"
  11595. msgstr "Ve vyrovnávací paměti nebyla nalezena žádná cesta"
  11596. #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
  11597. #, c-format
  11598. msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
  11599. msgstr "Selhal import cest z „%s“: %s"
  11600. #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
  11601. msgid "_Search:"
  11602. msgstr "_Hledat:"
  11603. #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
  11604. #, c-format
  11605. msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  11606. msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  11607. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
  11608. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
  11609. msgid "Action"
  11610. msgstr "Akce"
  11611. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
  11612. msgid "Shortcut"
  11613. msgstr "Klávesová zkratka"
  11614. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
  11615. msgid "Name"
  11616. msgstr "Název"
  11617. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
  11618. msgid "Changing shortcut failed."
  11619. msgstr "Změna klávesové zkratky selhala."
  11620. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
  11621. msgid "Conflicting Shortcuts"
  11622. msgstr "Kolidující klávesové zkratky"
  11623. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
  11624. msgid "_Reassign shortcut"
  11625. msgstr "_Změnit přiřazení zkratky"
  11626. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
  11627. #, c-format
  11628. msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
  11629. msgstr "Klávesovou zkratku „%s“ již používá „%s“ ze skupiny „%s“."
  11630. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
  11631. #, c-format
  11632. msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
  11633. msgstr "Změna přiřazení zkratky způsobí, že bude odebrána z „%s“."
  11634. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
  11635. msgid "Invalid shortcut."
  11636. msgstr "Neplatná klávesová zkratka."
  11637. #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
  11638. msgid "Removing shortcut failed."
  11639. msgstr "Odstranění klávesové zkratky selhalo."
  11640. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
  11641. msgid "Spikes"
  11642. msgstr "Hroty"
  11643. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
  11644. msgid "Hardness"
  11645. msgstr "Tvrdost"
  11646. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
  11647. msgid "Aspect ratio"
  11648. msgstr "Poměr stran"
  11649. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
  11650. #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
  11651. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
  11652. msgid "Spacing"
  11653. msgstr "Rozestup"
  11654. #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
  11655. #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
  11656. msgid "Percentage of width of brush"
  11657. msgstr "Procentuálně k šířce stopy"
  11658. #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
  11659. #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
  11660. msgid "(None)"
  11661. msgstr "(nic)"
  11662. #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
  11663. msgid "Add the current color to the color history"
  11664. msgstr "Přidat aktuální barvu do historie barev"
  11665. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
  11666. msgid "Available Filters"
  11667. msgstr "Dostupné filtry"
  11668. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
  11669. msgid "Move the selected filter up"
  11670. msgstr "Přesunout vybraný filtr výše"
  11671. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
  11672. msgid "Move the selected filter down"
  11673. msgstr "Přesunout vybraný filtr níže"
  11674. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
  11675. msgid "Active Filters"
  11676. msgstr "Aktivní filtry"
  11677. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
  11678. msgid "Reset the selected filter to default values"
  11679. msgstr "Vrátit vybraný filtr na výchozí hodnoty"
  11680. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
  11681. #, c-format
  11682. msgid "Add '%s' to the list of active filters"
  11683. msgstr "Přidat „%s“ do seznamu aktivních filtrů"
  11684. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
  11685. #, c-format
  11686. msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
  11687. msgstr "Odstranit „%s“ ze seznamu aktivních filtrů"
  11688. #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
  11689. msgid "No filter selected"
  11690. msgstr "Není vybrán žádný filtr"
  11691. #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
  11692. msgid ""
  11693. "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
  11694. "CSS color names."
  11695. msgstr ""
  11696. "Šestnáctkový zápis barvy jako v HTML nebo CSS. Barvy lze zadat i jejich "
  11697. "názvem CSS."
  11698. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
  11699. msgid "Value:"
  11700. msgstr "Hodnota:"
  11701. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
  11702. msgid "Red:"
  11703. msgstr "Červená:"
  11704. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
  11705. msgid "Green:"
  11706. msgstr "Zelená:"
  11707. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
  11708. msgid "Blue:"
  11709. msgstr "Modrá:"
  11710. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
  11711. msgid "Index:"
  11712. msgstr "Index:"
  11713. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
  11714. msgid "Hex:"
  11715. msgstr "Hexa:"
  11716. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
  11717. msgid "Hue:"
  11718. msgstr "Odstín:"
  11719. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
  11720. msgid "Sat.:"
  11721. msgstr "Sytost:"
  11722. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
  11723. msgid "Cyan:"
  11724. msgstr "Azurová:"
  11725. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
  11726. msgid "Magenta:"
  11727. msgstr "Purpurová:"
  11728. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
  11729. msgid "Yellow:"
  11730. msgstr "Žlutá:"
  11731. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
  11732. msgid "Black:"
  11733. msgstr "Černá:"
  11734. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
  11735. msgid "Alpha:"
  11736. msgstr "Alfa:"
  11737. #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
  11738. msgid "Color index:"
  11739. msgstr "Index barvy:"
  11740. #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
  11741. msgid "HTML notation:"
  11742. msgstr "Notace HTML:"
  11743. #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
  11744. msgid "Only indexed images have a colormap."
  11745. msgstr "Pouze indexované obrázky obsahují mapu barev."
  11746. #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
  11747. msgid "Palette"
  11748. msgstr "Paleta"
  11749. #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
  11750. msgid "Smaller Previews"
  11751. msgstr "Menší náhledy"
  11752. #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
  11753. msgid "Larger Previews"
  11754. msgstr "Větší náhledy"
  11755. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
  11756. msgid "_Dump events from this controller"
  11757. msgstr "_Vypisovat události z tohoto ovladače"
  11758. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
  11759. msgid "_Enable this controller"
  11760. msgstr "_Povolit tento ovladač"
  11761. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
  11762. msgid "Name:"
  11763. msgstr "Název:"
  11764. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
  11765. msgid "State:"
  11766. msgstr "Stav:"
  11767. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
  11768. msgid "Event"
  11769. msgstr "Událost"
  11770. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
  11771. msgid "_Grab event"
  11772. msgstr "_Zachytit událost"
  11773. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
  11774. msgid "Select the next event arriving from the controller"
  11775. msgstr "Vybrat následující událost pocházející z ovladače"
  11776. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
  11777. #, c-format
  11778. msgid "Remove the action assigned to '%s'"
  11779. msgstr "Odstranit akci přiřazenou události „%s“"
  11780. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
  11781. #, c-format
  11782. msgid "Assign an action to '%s'"
  11783. msgstr "Přiřadit akci události „%s“"
  11784. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
  11785. #, c-format
  11786. msgid "Select Action for Event '%s'"
  11787. msgstr "Zvolte akci pro událost „%s“"
  11788. #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
  11789. msgid "Select Controller Event Action"
  11790. msgstr "Zvolte akci při události ovladače"
  11791. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
  11792. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
  11793. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
  11794. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
  11795. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
  11796. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
  11797. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
  11798. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
  11799. msgid "Cursor Up"
  11800. msgstr "Kurzor nahoru"
  11801. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
  11802. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
  11803. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
  11804. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
  11805. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
  11806. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
  11807. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
  11808. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
  11809. msgid "Cursor Down"
  11810. msgstr "Kurzor dolů"
  11811. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
  11812. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
  11813. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
  11814. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
  11815. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
  11816. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
  11817. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
  11818. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
  11819. msgid "Cursor Left"
  11820. msgstr "Kurzor doleva"
  11821. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
  11822. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
  11823. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
  11824. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
  11825. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
  11826. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
  11827. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
  11828. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
  11829. msgid "Cursor Right"
  11830. msgstr "Kurzor doprava"
  11831. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
  11832. msgid "Keyboard"
  11833. msgstr "Klávesnice"
  11834. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
  11835. msgid "Keyboard Events"
  11836. msgstr "Události klávesnice"
  11837. #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
  11838. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
  11839. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
  11840. msgid "Ready"
  11841. msgstr "Připraven"
  11842. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
  11843. msgid "Available Controllers"
  11844. msgstr "Dostupné ovladače"
  11845. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
  11846. msgid "Active Controllers"
  11847. msgstr "Aktivní ovladače"
  11848. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
  11849. msgid "Configure the selected controller"
  11850. msgstr "Nastavit vybraný ovladač"
  11851. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
  11852. msgid "Move the selected controller up"
  11853. msgstr "Přesunout vybraný ovladač výše"
  11854. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
  11855. msgid "Move the selected controller down"
  11856. msgstr "Přesunout vybraný ovladač níže"
  11857. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
  11858. #, c-format
  11859. msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
  11860. msgstr "Přidat „%s“ do seznamu aktivních ovladačů"
  11861. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
  11862. #, c-format
  11863. msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
  11864. msgstr "Odstranit „%s“ ze seznamu aktivních ovladačů"
  11865. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
  11866. msgid ""
  11867. "There can only be one active keyboard controller.\n"
  11868. "\n"
  11869. "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
  11870. msgstr ""
  11871. "Může být jen jeden aktivní ovladač klávesnice.\n"
  11872. "\n"
  11873. "Ve vašem seznamu aktivních ovladačů již máte ovladač klávesnice."
  11874. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
  11875. msgid ""
  11876. "There can only be one active wheel controller.\n"
  11877. "\n"
  11878. "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
  11879. msgstr ""
  11880. "Může být jen jeden aktivní ovladač kolečka.\n"
  11881. "\n"
  11882. "Ve vašem seznamu aktivních ovladačů již máte ovladač kolečka."
  11883. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
  11884. msgid ""
  11885. "There can only be one active mouse controller.\n"
  11886. "\n"
  11887. "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
  11888. msgstr ""
  11889. "Může být jen jeden aktivní ovladač myši.\n"
  11890. "\n"
  11891. "Ve vašem seznamu aktivních ovladačů již máte ovladač myši."
  11892. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
  11893. msgid "Remove Controller?"
  11894. msgstr "Odstranit ovladač?"
  11895. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
  11896. msgid "Disable Controller"
  11897. msgstr "Zakázat ovladač"
  11898. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
  11899. msgid "Remove Controller"
  11900. msgstr "Odstranit ovladač"
  11901. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
  11902. #, c-format
  11903. msgid "Remove Controller '%s'?"
  11904. msgstr "Odstranit ovladač „%s“?"
  11905. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
  11906. msgid ""
  11907. "Removing this controller from the list of active controllers will "
  11908. "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
  11909. "\n"
  11910. "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
  11911. "removing it."
  11912. msgstr ""
  11913. "Odstranění tohoto ovladače ze seznamu aktivních ovladačů natrvalo odstraní "
  11914. "všechna mapování událostí, která jste nastavili.\n"
  11915. "\n"
  11916. "Zvolení „Zakázat ovladač“ ovladač vypne bez jeho odstranění."
  11917. #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
  11918. msgid "Configure Input Controller"
  11919. msgstr "Nastavit vstupní ovladač"
  11920. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
  11921. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
  11922. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
  11923. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
  11924. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
  11925. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
  11926. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
  11927. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
  11928. msgid "Button 8"
  11929. msgstr "Tlačítko 8"
  11930. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
  11931. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
  11932. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
  11933. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
  11934. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
  11935. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
  11936. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
  11937. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
  11938. msgid "Button 9"
  11939. msgstr "Tlačítko 9"
  11940. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
  11941. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
  11942. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
  11943. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
  11944. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
  11945. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
  11946. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
  11947. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
  11948. msgid "Button 10"
  11949. msgstr "Tlačítko 10"
  11950. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
  11951. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
  11952. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
  11953. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
  11954. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
  11955. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
  11956. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
  11957. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
  11958. msgid "Button 11"
  11959. msgstr "Tlačítko 11"
  11960. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
  11961. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
  11962. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
  11963. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
  11964. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
  11965. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
  11966. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
  11967. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
  11968. msgid "Button 12"
  11969. msgstr "Tlačítko 12"
  11970. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
  11971. msgid "Mouse Buttons"
  11972. msgstr "Tlačítka myši"
  11973. #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
  11974. msgid "Mouse Button Events"
  11975. msgstr "Události tlačítka myši"
  11976. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
  11977. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
  11978. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
  11979. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
  11980. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
  11981. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
  11982. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
  11983. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
  11984. msgid "Scroll Up"
  11985. msgstr "Posun nahoru"
  11986. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
  11987. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
  11988. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
  11989. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
  11990. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
  11991. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
  11992. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
  11993. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
  11994. msgid "Scroll Down"
  11995. msgstr "Posun dolů"
  11996. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
  11997. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
  11998. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
  11999. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
  12000. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
  12001. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
  12002. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
  12003. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
  12004. msgid "Scroll Left"
  12005. msgstr "Posun doleva"
  12006. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
  12007. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
  12008. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
  12009. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
  12010. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
  12011. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
  12012. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
  12013. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
  12014. msgid "Scroll Right"
  12015. msgstr "Posun doprava"
  12016. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
  12017. msgid "Mouse Wheel"
  12018. msgstr "Kolečko myši"
  12019. #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
  12020. msgid "Mouse Wheel Events"
  12021. msgstr "Události kolečka myši"
  12022. #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
  12023. msgid "Save"
  12024. msgstr "Uložit"
  12025. #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
  12026. msgid "Revert"
  12027. msgstr "Vrátit"
  12028. #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
  12029. #, c-format
  12030. msgid "%s (read only)"
  12031. msgstr "%s (jen pro čtení)"
  12032. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
  12033. msgid "Delete the selected device"
  12034. msgstr "Odstranit vybrané zařízení"
  12035. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
  12036. msgid "Delete Device Settings"
  12037. msgstr "Odstranit nastavení zařízení"
  12038. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
  12039. #, c-format
  12040. msgid "Delete \"%s\"?"
  12041. msgstr "Odstranit „%s“?"
  12042. #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
  12043. msgid ""
  12044. "You are about to delete this device's stored settings.\n"
  12045. "The next time this device is plugged, default settings will be used."
  12046. msgstr ""
  12047. "Chystáte se smazat uložené nastavení tohoto zařízení.\n"
  12048. "Při příštím připojení tohoto zařízení bude použito výchozí nastavení."
  12049. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
  12050. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
  12051. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
  12052. msgid "Pressure"
  12053. msgstr "Tlak"
  12054. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
  12055. msgid "X tilt"
  12056. msgstr "Sklon X"
  12057. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
  12058. msgid "Y tilt"
  12059. msgstr "Sklon Y"
  12060. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
  12061. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
  12062. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
  12063. msgid "Wheel"
  12064. msgstr "Kolečko"
  12065. #. the axes
  12066. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
  12067. msgid "Axes"
  12068. msgstr "Osy"
  12069. #. the keys
  12070. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
  12071. msgid "Keys"
  12072. msgstr "Klávesy"
  12073. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
  12074. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
  12075. #, c-format
  12076. msgid "none"
  12077. msgstr "žádná"
  12078. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
  12079. #, c-format
  12080. msgid "%s Curve"
  12081. msgstr "Křivka %s"
  12082. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
  12083. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
  12084. msgid "_Reset Curve"
  12085. msgstr "_Původní křivka"
  12086. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
  12087. #, c-format
  12088. msgid "The axis '%s' has no curve"
  12089. msgstr "Osa „%s“ nemá žádnou křivku"
  12090. #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
  12091. msgid "Save device status"
  12092. msgstr "Uložit stav zařízení"
  12093. #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
  12094. #, c-format
  12095. msgid "Foreground: %d, %d, %d"
  12096. msgstr "Popředí: %d, %d, %d"
  12097. #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
  12098. #, c-format
  12099. msgid "Background: %d, %d, %d"
  12100. msgstr "Pozadí: %d, %d, %d"
  12101. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
  12102. msgid "The given filename does not have any known file extension."
  12103. msgstr "Zadaný název souboru nemá žádnou známou příponu."
  12104. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
  12105. msgid "File Exists"
  12106. msgstr "Soubor existuje"
  12107. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
  12108. msgid "_Replace"
  12109. msgstr "_Nahradit"
  12110. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
  12111. #, c-format
  12112. msgid "A file named '%s' already exists."
  12113. msgstr "Soubor nazvaný „%s“ již existuje."
  12114. #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
  12115. msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
  12116. msgstr "Chcete jej nahradit obrázkem, který ukládáte?"
  12117. #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
  12118. msgid "Configure this tab"
  12119. msgstr "Nastavit tuto kartu"
  12120. #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
  12121. #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
  12122. msgctxt "dock"
  12123. msgid ", "
  12124. msgstr ", "
  12125. #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
  12126. #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
  12127. #.
  12128. #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
  12129. msgctxt "dock"
  12130. msgid " - "
  12131. msgstr " – "
  12132. #. String used to separate dock columns,
  12133. #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
  12134. #.
  12135. #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
  12136. msgctxt "dock"
  12137. msgid " | "
  12138. msgstr " | "
  12139. #. Auto button
  12140. #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
  12141. msgid "Auto"
  12142. msgstr "Automaticky"
  12143. #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
  12144. msgid ""
  12145. "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
  12146. msgstr ""
  12147. "Když je povoleno, dialogové okno automaticky sleduje obrázek, na kterém "
  12148. "pracujete."
  12149. #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
  12150. msgid "Lock pixels"
  12151. msgstr "Zamknout pixely"
  12152. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
  12153. msgid "Mapping matrix"
  12154. msgstr "Mapovací matice"
  12155. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
  12156. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
  12157. msgid "Velocity"
  12158. msgstr "Rychlost"
  12159. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
  12160. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
  12161. msgid "Random"
  12162. msgstr "Náhodný"
  12163. #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
  12164. #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
  12165. msgid "Fade"
  12166. msgstr "Vyblednout"
  12167. #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
  12168. msgid "Too many error messages!"
  12169. msgstr "Příliš mnoho chybových zpráv!"
  12170. #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
  12171. msgid "Messages are redirected to stderr."
  12172. msgstr "Zprávy jsou přesměrovány na standardní chybový výstup (stderr)."
  12173. #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
  12174. #, c-format
  12175. msgid "%s Message"
  12176. msgstr "Zpráva %s"
  12177. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
  12178. msgid "Automatically Detected"
  12179. msgstr "Automaticky detekováno"
  12180. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
  12181. msgid "By Extension"
  12182. msgstr "Podle přípony"
  12183. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
  12184. msgid "All files"
  12185. msgstr "Všechny soubory"
  12186. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
  12187. msgid "All images"
  12188. msgstr "Všechny obrázky"
  12189. #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
  12190. #, c-format
  12191. msgid "Select File _Type (%s)"
  12192. msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)"
  12193. #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
  12194. msgid "File Type"
  12195. msgstr "Typ souboru"
  12196. #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
  12197. msgid "Extensions"
  12198. msgstr "Přípony"
  12199. #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
  12200. msgid "Fill Color"
  12201. msgstr "Vyplnit barvou"
  12202. #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
  12203. msgid "_Antialiasing"
  12204. msgstr "_Vyhlazování"
  12205. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
  12206. #, c-format
  12207. msgid "Zoom factor: %d:1"
  12208. msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
  12209. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
  12210. #, c-format
  12211. msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
  12212. msgstr "Zobrazování [%0.4f; %0.4f]"
  12213. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
  12214. #, c-format
  12215. msgid "Position: %0.4f"
  12216. msgstr "Poloha: %0.4f"
  12217. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
  12218. #, c-format
  12219. msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
  12220. msgstr "RGB (%0.3f; %0.3f; %0.3f)"
  12221. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
  12222. #, c-format
  12223. msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
  12224. msgstr "HSV (%0.1f; %0.1f; %0.1f)"
  12225. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
  12226. #, c-format
  12227. msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
  12228. msgstr "Jas: %0.1f Krytí: %0.1f"
  12229. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
  12230. #, c-format
  12231. msgid "RGB (%d, %d, %d)"
  12232. msgstr "RGB (%d; %d; %d)"
  12233. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
  12234. msgid "Foreground color set to:"
  12235. msgstr "Barva popředí nastavena na:"
  12236. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
  12237. msgid "Background color set to:"
  12238. msgstr "Barva pozadí nastavena na:"
  12239. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
  12240. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
  12241. #, c-format
  12242. msgid "%s-Drag: move & compress"
  12243. msgstr "%s-táhnutí: posunout a komprimovat"
  12244. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
  12245. msgid "Drag: move"
  12246. msgstr "Táhnutí: posunout"
  12247. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
  12248. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
  12249. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
  12250. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
  12251. #, c-format
  12252. msgid "%s-Click: extend selection"
  12253. msgstr "%s-kliknutí: rozšířit výběr"
  12254. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
  12255. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
  12256. msgid "Click: select"
  12257. msgstr "Kliknutí: vybrat"
  12258. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
  12259. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
  12260. msgid "Click: select Drag: move"
  12261. msgstr "Kliknutí: vybrat Táhnutí: posunout"
  12262. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
  12263. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
  12264. #, c-format
  12265. msgid "Handle position: %0.4f"
  12266. msgstr "Poloha řídicího bodu: %0.4f"
  12267. #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
  12268. #, c-format
  12269. msgid "Distance: %0.4f"
  12270. msgstr "Vzdálenost: %0.4f"
  12271. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
  12272. msgid "Line _style:"
  12273. msgstr "_Styl čáry:"
  12274. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
  12275. msgid "Change grid foreground color"
  12276. msgstr "Změnit barvu popředí mřížky"
  12277. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
  12278. msgid "_Foreground color:"
  12279. msgstr "Barva po_předí:"
  12280. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
  12281. msgid "Change grid background color"
  12282. msgstr "Změnit barvu pozadí mřížky"
  12283. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
  12284. msgid "_Background color:"
  12285. msgstr "Barva po_zadí:"
  12286. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
  12287. msgid "Width"
  12288. msgstr "Šířka"
  12289. #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
  12290. msgid "Height"
  12291. msgstr "Výška"
  12292. #: ../app/widgets/gimphelp.c:294
  12293. msgid "Help browser is missing"
  12294. msgstr "Není možné najít prohlížeč nápovědy"
  12295. #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
  12296. msgid "The GIMP help browser is not available."
  12297. msgstr "Prohlížeč nápovědy aplikace GIMP není dostupný."
  12298. #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
  12299. msgid ""
  12300. "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
  12301. "You may instead use the web browser for reading the help pages."
  12302. msgstr ""
  12303. "Zásuvný modul prohlížeče nápovědy GIMP zřejmě ve vaší instalaci chybí. "
  12304. "Můžete však k pročítání nápovědy využít webový prohlížeč."
  12305. #: ../app/widgets/gimphelp.c:342
  12306. msgid "Help browser doesn't start"
  12307. msgstr "Prohlížeč nápovědy se nespouští"
  12308. #: ../app/widgets/gimphelp.c:343
  12309. msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
  12310. msgstr "Nelze spustit zásuvný modul prohlížeče nápovědy GIMP."
  12311. #: ../app/widgets/gimphelp.c:370
  12312. msgid "Use _Web Browser"
  12313. msgstr "Použít _webový prohlížeč"
  12314. #: ../app/widgets/gimphelp.c:620
  12315. msgid "GIMP user manual is missing"
  12316. msgstr "Uživatelská příručka aplikace GIMP schází"
  12317. #: ../app/widgets/gimphelp.c:627
  12318. msgid "_Read Online"
  12319. msgstr "Čís_t on-line"
  12320. #: ../app/widgets/gimphelp.c:651
  12321. msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
  12322. msgstr "Uživatelská příručka GIMP není na vašem počítači nainstalována."
  12323. #: ../app/widgets/gimphelp.c:654
  12324. msgid ""
  12325. "You may either install the additional help package or change your "
  12326. "preferences to use the online version."
  12327. msgstr ""
  12328. "Buď si můžete nainstalovat dodatečný balíček s příručkou nebo změňte v "
  12329. "předvolbách systém nápovědy na verzi on-line."
  12330. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
  12331. msgid "Mean:"
  12332. msgstr "Stř. hodnota:"
  12333. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
  12334. msgid "Std dev:"
  12335. msgstr "Směr. odch.:"
  12336. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
  12337. msgid "Median:"
  12338. msgstr "Medián:"
  12339. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
  12340. msgid "Pixels:"
  12341. msgstr "Pixelů:"
  12342. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
  12343. msgid "Count:"
  12344. msgstr "Počet:"
  12345. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
  12346. msgid "Percentile:"
  12347. msgstr "Procento:"
  12348. #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
  12349. msgid "Channel:"
  12350. msgstr "Kanál:"
  12351. #. Button
  12352. #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
  12353. msgid "Use default comment"
  12354. msgstr "Použít výchozí poznámku"
  12355. #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
  12356. msgid ""
  12357. "Replace the current image comment with the default comment set in "
  12358. "Edit→Preferences→Default Image."
  12359. msgstr ""
  12360. "Nahradit poznámku aktuálního obrázku výchozí poznámkou, která je nastavená v "
  12361. "Úpravy→Předvolby->Výchozí obrázek."
  12362. #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
  12363. msgid "Querying..."
  12364. msgstr "Dotazuje se…"
  12365. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
  12366. msgid "Size in pixels:"
  12367. msgstr "Velikost v pixelech:"
  12368. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
  12369. msgid "Print size:"
  12370. msgstr "Velikost tisku:"
  12371. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
  12372. msgid "Resolution:"
  12373. msgstr "Rozlišení:"
  12374. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
  12375. msgid "Color space:"
  12376. msgstr "Prostor barev:"
  12377. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
  12378. msgid "Precision:"
  12379. msgstr "Hloubka:"
  12380. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
  12381. msgid "File Name:"
  12382. msgstr "Název souboru:"
  12383. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
  12384. msgid "File Size:"
  12385. msgstr "Velikost souboru:"
  12386. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
  12387. msgid "File Type:"
  12388. msgstr "Typ souboru:"
  12389. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
  12390. msgid "Size in memory:"
  12391. msgstr "Velikost v paměti:"
  12392. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
  12393. msgid "Undo steps:"
  12394. msgstr "Kroků zpět:"
  12395. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
  12396. msgid "Redo steps:"
  12397. msgstr "Kroků znovu:"
  12398. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
  12399. msgid "Number of pixels:"
  12400. msgstr "Počet pixelů:"
  12401. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
  12402. msgid "Number of layers:"
  12403. msgstr "Počet vrstev:"
  12404. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
  12405. msgid "Number of channels:"
  12406. msgstr "Počet kanálů:"
  12407. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
  12408. msgid "Number of paths:"
  12409. msgstr "Počet cest:"
  12410. #. no undo (or redo) steps available
  12411. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
  12412. msgid "None"
  12413. msgstr "žádný"
  12414. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
  12415. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
  12416. #, c-format
  12417. msgid "pixels/%s"
  12418. msgstr "pixelů/%s"
  12419. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
  12420. #, c-format
  12421. msgid "%g × %g %s"
  12422. msgstr "%g × %g %s"
  12423. #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
  12424. msgid "colors"
  12425. msgstr "barev"
  12426. #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
  12427. msgid "Lock:"
  12428. msgstr "Zamknout:"
  12429. #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
  12430. msgid "Lock alpha channel"
  12431. msgstr "Zamknout alfa kanál"
  12432. #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
  12433. #, c-format
  12434. msgid "Message repeated once."
  12435. msgid_plural "Message repeated %d times."
  12436. msgstr[0] "Zpráva se opakuje jednou."
  12437. msgstr[1] "Zpráva se opakuje %dkrát."
  12438. msgstr[2] "Zpráva se opakuje %dkrát."
  12439. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
  12440. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
  12441. msgid "Undefined"
  12442. msgstr "Nedefinováno"
  12443. #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
  12444. msgid "Columns:"
  12445. msgstr "Sloupce:"
  12446. #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
  12447. msgid "You can drop dockable dialogs here"
  12448. msgstr "Zde můžete upustit dokovatelné dialogové okno"
  12449. #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
  12450. msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
  12451. msgstr "Profil barev ICC (*.icc, *.icm)"
  12452. #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
  12453. msgid "Progress"
  12454. msgstr "Průběh"
  12455. #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
  12456. #, c-format
  12457. msgid ""
  12458. "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
  12459. "\n"
  12460. "%s"
  12461. msgstr ""
  12462. "Název souboru „%s“ nemohl být převeden na platnou adresu URI:\n"
  12463. "\n"
  12464. "%s"
  12465. #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
  12466. msgid "Invalid UTF-8"
  12467. msgstr "Neplatné UTF-8"
  12468. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
  12469. msgid "Pick a setting from the list"
  12470. msgstr "Vybrat nastavení ze seznamu"
  12471. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
  12472. msgid "Add settings to favorites"
  12473. msgstr "Přidat nastavení do oblíbených"
  12474. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
  12475. msgid "_Import Settings from File..."
  12476. msgstr "_Importovat nastavení ze souboru…"
  12477. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
  12478. msgid "_Export Settings to File..."
  12479. msgstr "_Exportovat nastavení do souboru…"
  12480. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
  12481. msgid "_Manage Settings..."
  12482. msgstr "_Správa nastavení…"
  12483. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
  12484. msgid "Add Settings to Favorites"
  12485. msgstr "Přidat nastavení do oblíbených"
  12486. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
  12487. msgid "Enter a name for the settings"
  12488. msgstr "Zadejte název pro nastavení"
  12489. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
  12490. msgid "Saved Settings"
  12491. msgstr "Uložená nastavení"
  12492. #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
  12493. msgid "Manage Saved Settings"
  12494. msgstr "Správa uložených nastavení"
  12495. #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
  12496. msgid "Import settings from a file"
  12497. msgstr "Importovat nastavení ze souboru"
  12498. #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
  12499. msgid "Export the selected settings to a file"
  12500. msgstr "Exportovat vybraná nastavení do souboru"
  12501. #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
  12502. msgid "Delete the selected settings"
  12503. msgstr "Odstranit vybraná nastavení"
  12504. #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
  12505. #, c-format
  12506. msgid "%d × %d ppi"
  12507. msgstr "%d × %d ppi"
  12508. #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
  12509. #, c-format
  12510. msgid "%d ppi"
  12511. msgstr "%d ppi"
  12512. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
  12513. msgid "Line width:"
  12514. msgstr "Šířka čáry:"
  12515. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
  12516. msgid "_Line Style"
  12517. msgstr "_Styl čáry"
  12518. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
  12519. msgid "_Cap style:"
  12520. msgstr "Styl za_končení:"
  12521. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
  12522. msgid "_Join style:"
  12523. msgstr "_Styl spojení:"
  12524. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
  12525. msgid "_Miter limit:"
  12526. msgstr "Limit _ostrosti:"
  12527. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
  12528. msgid "Dash pattern:"
  12529. msgstr "Vzorek čárkování:"
  12530. #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
  12531. msgid "Dash _preset:"
  12532. msgstr "_Předvolba čárkování:"
  12533. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
  12534. msgid "filter"
  12535. msgstr "filtr"
  12536. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
  12537. msgid "enter tags"
  12538. msgstr "zadejte štítky"
  12539. #. Seperator for tags
  12540. #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
  12541. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
  12542. #.
  12543. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
  12544. msgid ","
  12545. msgstr ","
  12546. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
  12547. #, c-format
  12548. msgid "%p"
  12549. msgstr "%p"
  12550. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
  12551. msgid "_Advanced Options"
  12552. msgstr "_Pokročilé volby"
  12553. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
  12554. msgid "Color _space:"
  12555. msgstr "_Prostor barev:"
  12556. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
  12557. msgid "_Precision:"
  12558. msgstr "_Hloubka:"
  12559. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
  12560. msgid "_Fill with:"
  12561. msgstr "_Vyplnit s:"
  12562. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
  12563. msgid "Comme_nt:"
  12564. msgstr "Poz_námka:"
  12565. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
  12566. msgid "_Name:"
  12567. msgstr "_Název:"
  12568. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
  12569. msgid "_Icon:"
  12570. msgstr "_Ikona:"
  12571. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
  12572. #, c-format
  12573. msgid "%d × %d ppi, %s"
  12574. msgstr "%d × %d ppi, %s"
  12575. #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
  12576. #, c-format
  12577. msgid "%d ppi, %s"
  12578. msgstr "%d ppi, %s"
  12579. #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
  12580. #, c-format
  12581. msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
  12582. msgstr "Neplatná data v kódování UTF-8 v souboru „%s“."
  12583. #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
  12584. #, c-format
  12585. msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
  12586. msgstr "Atribut „%s“ je neplatný na prvku <%s> v tomto kontextu"
  12587. #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
  12588. #, c-format
  12589. msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
  12590. msgstr "Nejzevnější element v textu musí být <markup>, ne <%s>"
  12591. #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
  12592. msgid "_Use selected font"
  12593. msgstr "_Použít vybrané písmo"
  12594. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
  12595. msgid "Change font of selected text"
  12596. msgstr "Změnit písmo vybraného textu"
  12597. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
  12598. msgid "Change size of selected text"
  12599. msgstr "Změnit velikost vybraného textu"
  12600. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
  12601. msgid "Clear style of selected text"
  12602. msgstr "Zrušit styl vybraného textu"
  12603. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
  12604. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
  12605. msgid "Change color of selected text"
  12606. msgstr "Změnit barvu vybraného textu"
  12607. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
  12608. msgid "Change kerning of selected text"
  12609. msgstr "Změnit kerning vybraného textu"
  12610. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
  12611. msgid "Change baseline of selected text"
  12612. msgstr "Změnit účaří vybraného textu"
  12613. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
  12614. msgid "Bold"
  12615. msgstr "Tučné"
  12616. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
  12617. msgid "Italic"
  12618. msgstr "Kurzíva"
  12619. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
  12620. msgid "Underline"
  12621. msgstr "Podtržení"
  12622. #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
  12623. msgid "Strikethrough"
  12624. msgstr "Přeškrtnutí"
  12625. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
  12626. #, c-format
  12627. msgid ""
  12628. "Click to update preview\n"
  12629. "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
  12630. msgstr ""
  12631. "Kliknutím aktualizujete náhled\n"
  12632. "%s-Kliknutím vynutíte aktualizaci, i když je náhled aktuální"
  12633. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
  12634. msgid "Pr_eview"
  12635. msgstr "Náhl_ed"
  12636. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
  12637. msgid "No selection"
  12638. msgstr "Žádný výběr"
  12639. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
  12640. #, c-format
  12641. msgid "Thumbnail %d of %d"
  12642. msgstr "Miniatura %d z %d"
  12643. #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
  12644. msgid "Creating preview..."
  12645. msgstr "Vytváří se náhled…"
  12646. #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
  12647. msgid ""
  12648. "Foreground & background colors.\n"
  12649. "The black and white squares reset colors.\n"
  12650. "The arrows swap colors.\n"
  12651. "Click to open the color selection dialog."
  12652. msgstr ""
  12653. "Barvy popředí a pozadí.\n"
  12654. "Černý a bílý čtverec vrací původní barvy.\n"
  12655. "Šipky barvy prohazují.\n"
  12656. "Kliknutím otevřete dialogové okno pro výběr barev."
  12657. #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
  12658. msgid "Change Foreground Color"
  12659. msgstr "Změna barvy popředí"
  12660. #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
  12661. msgid "Change Background Color"
  12662. msgstr "Změna barvy pozadí"
  12663. #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
  12664. #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
  12665. msgid ""
  12666. "The active image.\n"
  12667. "Click to open the Image Dialog."
  12668. msgstr ""
  12669. "Aktivní obrázek.\n"
  12670. "Dialogové okno obrázku otevřete kliknutím."
  12671. #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
  12672. msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
  12673. msgstr "Obrázek uložte přetažením do správce souborů podporujícího XDS."
  12674. #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
  12675. msgid ""
  12676. "The active brush.\n"
  12677. "Click to open the Brush Dialog."
  12678. msgstr ""
  12679. "Aktivní stopa.\n"
  12680. "Dialogové okno se stopami otevřete kliknutím."
  12681. #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
  12682. msgid ""
  12683. "The active pattern.\n"
  12684. "Click to open the Pattern Dialog."
  12685. msgstr ""
  12686. "Aktivní vzorek.\n"
  12687. "Dialogové okno se vzorky otevřete kliknutím."
  12688. #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
  12689. msgid ""
  12690. "The active gradient.\n"
  12691. "Click to open the Gradient Dialog."
  12692. msgstr ""
  12693. "Aktivní přechod.\n"
  12694. "Dialogové okno s přechody otevřete kliknutím."
  12695. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
  12696. msgid "Raise this tool"
  12697. msgstr "Přenést tento nástroj výš"
  12698. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
  12699. msgid "Raise this tool to the top"
  12700. msgstr "Přenést tento nástroj navrch"
  12701. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
  12702. msgid "Lower this tool"
  12703. msgstr "Odsunout tento nástroj níž"
  12704. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
  12705. msgid "Lower this tool to the bottom"
  12706. msgstr "Odsunout tento nástroj dospod"
  12707. #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
  12708. msgid "Reset tool order and visibility"
  12709. msgstr "Původní pořadí a viditelnost nástrojů"
  12710. #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
  12711. msgid "Save Tool Preset..."
  12712. msgstr "Uložit předvolbu nástrojů…"
  12713. #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
  12714. msgid "Restore Tool Preset..."
  12715. msgstr "Obnovit předvolbu nástrojů…"
  12716. #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
  12717. msgid "Delete Tool Preset..."
  12718. msgstr "Odstranit předvolbu nástrojů…"
  12719. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
  12720. msgid "Icon:"
  12721. msgstr "Ikona:"
  12722. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
  12723. msgid "Apply stored FG/BG"
  12724. msgstr "Použít uložené popředí/pozadí"
  12725. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
  12726. msgid "Apply stored brush"
  12727. msgstr "Použít uloženou stopu"
  12728. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
  12729. msgid "Apply stored dynamics"
  12730. msgstr "Použít uloženou dynamiku"
  12731. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
  12732. msgid "Apply stored gradient"
  12733. msgstr "Použít uložený přechod"
  12734. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
  12735. msgid "Apply stored pattern"
  12736. msgstr "Použít uložený vzorek"
  12737. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
  12738. msgid "Apply stored palette"
  12739. msgstr "Použít uloženou paletu"
  12740. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
  12741. msgid "Apply stored font"
  12742. msgstr "Použít uložené písmo"
  12743. #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
  12744. #, c-format
  12745. msgid "%s Preset"
  12746. msgstr "Předvolba %s"
  12747. #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
  12748. msgid "System Language"
  12749. msgstr "Systémový jazyk"
  12750. #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
  12751. msgid "English"
  12752. msgstr "Angličtina"
  12753. #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
  12754. msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
  12755. msgstr "Vaše instalace aplikace GIMP není úplná:"
  12756. #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
  12757. msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
  12758. msgstr ""
  12759. "Přesvědčte se prosím, že soubory XML nabídky jsou správně nainstalované."
  12760. #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
  12761. #, c-format
  12762. msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
  12763. msgstr "Při zpracovávání definice nabídky z %s došlo k chybě: %s"
  12764. #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
  12765. msgid "[ Base Image ]"
  12766. msgstr "[ Základní obrázek ]"
  12767. #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
  12768. msgid "Lock path strokes"
  12769. msgstr "Uzamknout tahy cesty"
  12770. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
  12771. msgid "Open the brush selection dialog"
  12772. msgstr "Otevřít dialogové okno výběru stopy"
  12773. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
  12774. msgid "Open the dynamics selection dialog"
  12775. msgstr "Otevřít dialogové okno výběru dynamiky"
  12776. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
  12777. msgid "Open the pattern selection dialog"
  12778. msgstr "Otevřít dialogové okno výběru vzorku"
  12779. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
  12780. msgid "Open the gradient selection dialog"
  12781. msgstr "Otevřít dialogové okno výběru přechodu"
  12782. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
  12783. msgid "Open the palette selection dialog"
  12784. msgstr "Otevřít dialogové okno výběru palety"
  12785. #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
  12786. msgid "Open the font selection dialog"
  12787. msgstr "Otevřít dialogové okno výběru písma"
  12788. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
  12789. #, c-format
  12790. msgid "%s (try %s)"
  12791. msgstr "%s (zkuste %s)"
  12792. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
  12793. #, c-format
  12794. msgid "%s (%s)"
  12795. msgstr "%s (%s)"
  12796. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
  12797. #, c-format
  12798. msgid "%s (try %s, %s)"
  12799. msgstr "%s (zkuste %s, %s)"
  12800. #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
  12801. #, c-format
  12802. msgid "%s (try %s, %s, %s)"
  12803. msgstr "%s (zkuste %s, %s, %s)"
  12804. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
  12805. msgctxt "active-color"
  12806. msgid "Foreground"
  12807. msgstr "Popředí"
  12808. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
  12809. msgctxt "active-color"
  12810. msgid "Background"
  12811. msgstr "Pozadí"
  12812. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
  12813. msgctxt "color-frame-mode"
  12814. msgid "Pixel"
  12815. msgstr "Pixel"
  12816. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
  12817. msgctxt "color-frame-mode"
  12818. msgid "RGB"
  12819. msgstr "RGB"
  12820. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
  12821. msgctxt "color-frame-mode"
  12822. msgid "HSV"
  12823. msgstr "HSV"
  12824. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
  12825. msgctxt "color-frame-mode"
  12826. msgid "CMYK"
  12827. msgstr "CMYK"
  12828. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
  12829. msgctxt "color-pick-mode"
  12830. msgid "Pick only"
  12831. msgstr "Jen vybrat"
  12832. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
  12833. msgctxt "color-pick-mode"
  12834. msgid "Set foreground color"
  12835. msgstr "Nastavit barvu popředí"
  12836. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
  12837. msgctxt "color-pick-mode"
  12838. msgid "Set background color"
  12839. msgstr "Nastavit barvu pozadí"
  12840. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
  12841. msgctxt "color-pick-mode"
  12842. msgid "Add to palette"
  12843. msgstr "Přidat do palety"
  12844. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
  12845. msgctxt "histogram-scale"
  12846. msgid "Linear histogram"
  12847. msgstr "Lineární histogram"
  12848. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
  12849. msgctxt "histogram-scale"
  12850. msgid "Logarithmic histogram"
  12851. msgstr "Logaritmický histogram"
  12852. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
  12853. msgctxt "tab-style"
  12854. msgid "Icon"
  12855. msgstr "Ikona"
  12856. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
  12857. msgctxt "tab-style"
  12858. msgid "Current status"
  12859. msgstr "Aktuální stav"
  12860. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
  12861. msgctxt "tab-style"
  12862. msgid "Text"
  12863. msgstr "Text"
  12864. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
  12865. msgctxt "tab-style"
  12866. msgid "Description"
  12867. msgstr "Popis"
  12868. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
  12869. msgctxt "tab-style"
  12870. msgid "Icon & text"
  12871. msgstr "Ikona a text"
  12872. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
  12873. msgctxt "tab-style"
  12874. msgid "Icon & desc"
  12875. msgstr "Ikona a popis"
  12876. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
  12877. msgctxt "tab-style"
  12878. msgid "Status & text"
  12879. msgstr "Stav a text"
  12880. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
  12881. msgctxt "tab-style"
  12882. msgid "Status & desc"
  12883. msgstr "Stav a popis"
  12884. #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
  12885. msgctxt "tab-style"
  12886. msgid "Undefined"
  12887. msgstr "Nedefinováno"
  12888. #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
  12889. msgid "GIMP XCF image"
  12890. msgstr "Obrázek GIMP XCF"
  12891. #: ../app/xcf/xcf.c:272
  12892. #, c-format
  12893. msgid "Opening '%s'"
  12894. msgstr "Otevírá se „%s“"
  12895. #: ../app/xcf/xcf.c:314
  12896. #, c-format
  12897. msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
  12898. msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verze %d souboru XCF"
  12899. #: ../app/xcf/xcf.c:384
  12900. #, c-format
  12901. msgid "Saving '%s'"
  12902. msgstr "Ukládá se „%s“"
  12903. #: ../app/xcf/xcf.c:404
  12904. #, c-format
  12905. msgid "Error saving XCF file: %s"
  12906. msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s"
  12907. #: ../app/xcf/xcf-load.c:344
  12908. msgid ""
  12909. "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
  12910. "incomplete."
  12911. msgstr "Tento soubor XCF je poškozen! Podařilo se z něj načíst pouze část dat."
  12912. #: ../app/xcf/xcf-load.c:355
  12913. msgid ""
  12914. "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
  12915. "from it."
  12916. msgstr ""
  12917. "Tento soubor XCF je poškozen! Nepodařilo se z něj získat žádná obrazová data."
  12918. #: ../app/xcf/xcf-load.c:446
  12919. msgid ""
  12920. "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
  12921. "did not save indexed colormaps correctly.\n"
  12922. "Substituting grayscale map."
  12923. msgstr ""
  12924. "Varování XCF: soubor formátu XCF verze 0\n"
  12925. "neukládal korektně indexovanou barevnou mapu.\n"
  12926. "Bude nahrazena barevnou mapou s odstíny šedi."
  12927. #: ../app/xcf/xcf-read.c:115
  12928. msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
  12929. msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru XCF"
  12930. #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
  12931. #, c-format
  12932. msgid "Could not seek in XCF file: %s"
  12933. msgstr "Nelze se posouvat v souboru XCF: %s"
  12934. #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
  12935. #, c-format
  12936. msgid "Error writing XCF: %s"
  12937. msgstr "Chyba při zápisu XCF: %s"
  12938. #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
  12939. msgid "round"
  12940. msgstr "oblý"
  12941. #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
  12942. #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
  12943. msgid "fuzzy"
  12944. msgstr "rozmazaný"