12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261 |
- # Czech translation of the GIMP.
- # Copyright (C) 2001, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of the GIMP.
- # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
- # This file is distributed under the same license as the gimp package.
- #
- # Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 1998-2001.
- # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003.
- # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003 - 2005.
- # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007, 2008.
- # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
- # JardaK <krejci@zstenis.com>, 2009.
- # Miroslav Šulc <fordfrog@fordfrog.name>, 2010, 2011.
- # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gimp\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:27+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-05-04 14:35+0200\n"
- "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
- "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
- msgid "GNU Image Manipulation Program"
- msgstr "GNU Image Manipulation Program"
- #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
- msgid "Image Editor"
- msgstr "Editor obrázků"
- #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
- msgid "Create images and edit photographs"
- msgstr "Vytvářet obrázky a upravovat fotografie"
- #: ../app/about.h:23
- msgid "GIMP"
- msgstr "GIMP"
- #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
- #: ../app/about.h:30
- #, c-format
- msgid ""
- "Copyright © 1995-%s\n"
- "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
- msgstr ""
- "Copyright © 1995 – %s\n"
- "Spencer Kimball, Peter Mattis a vývojový tým GIMP"
- #: ../app/about.h:34
- msgid ""
- "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
- "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
- "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
- "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
- "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
- "details.\n"
- "\n"
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "GIMP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
- msgstr ""
- "GIMP je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení "
- "GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a to buď "
- "verze 3 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n"
- "\n"
- "GIMP je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; "
- "neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ "
- "ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General Public License.\n"
- "\n"
- "Kopii GNU General Public License jste měli obdržet spolu s tímto programem. "
- "Pokud se tak nestalo, navštivte <http://www.gnu.org/licenses/>."
- #: ../app/app.c:224
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to open a test swap file.\n"
- "\n"
- "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
- "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
- msgstr ""
- "Nelze otevřít testovací odkládací soubor.\n"
- "\n"
- "Abyste předešli ztrátě dat, zkontrolujte prosím umístění a oprávnění "
- "odkládacího složky definované v Předvolbách (aktuálně „%s“)."
- #: ../app/batch.c:77
- #, c-format
- msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
- msgstr "Nebyl specifikován dávkový interpretr, použije se výchozí „%s“.\n"
- #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
- #, c-format
- msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
- msgstr "Dávkový interpretr „%s“ není k dispozici. Dávkový režim je zakázán."
- #: ../app/main.c:148
- msgid "Show version information and exit"
- msgstr "Zobrazit informace o verzi a skončit"
- #: ../app/main.c:153
- msgid "Show license information and exit"
- msgstr "Zobrazit informace o licenci a skončit"
- #: ../app/main.c:158
- msgid "Be more verbose"
- msgstr "Být podrobnější"
- #: ../app/main.c:163
- msgid "Start a new GIMP instance"
- msgstr "Spustit novou instanci aplikace GIMP"
- #: ../app/main.c:168
- msgid "Open images as new"
- msgstr "Otevřít obrázky jako nové"
- #: ../app/main.c:173
- msgid "Run without a user interface"
- msgstr "Spustit bez uživatelského rozhraní"
- #: ../app/main.c:178
- msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
- msgstr "Nenačítat stopy, přechody, vzorky, …"
- #: ../app/main.c:183
- msgid "Do not load any fonts"
- msgstr "Nenačítat žádná písma"
- #: ../app/main.c:188
- msgid "Do not show a splash screen"
- msgstr "Nezobrazovat úvodní obrázek při spouštění"
- #: ../app/main.c:193
- msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
- msgstr "Nepoužívat sdílenou paměť mezi aplikací GIMP a zásuvnými moduly"
- #: ../app/main.c:198
- msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
- msgstr "Nepoužívat speciální funkce akcelerace CPU"
- #: ../app/main.c:203
- msgid "Use an alternate sessionrc file"
- msgstr "Použít alternativní soubor sessionrc"
- #: ../app/main.c:208
- msgid "Use an alternate user gimprc file"
- msgstr "Použít alternativní soubor gimprc uživatele"
- #: ../app/main.c:213
- msgid "Use an alternate system gimprc file"
- msgstr "Použít alternativní soubor gimprc systému"
- #: ../app/main.c:218
- msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
- msgstr "Dávkový příkaz, který se má spustit (může být použito vícekrát)"
- #: ../app/main.c:223
- msgid "The procedure to process batch commands with"
- msgstr "Procedura, pomocí které se mají zpracovávat dávkové příkazy"
- #: ../app/main.c:228
- msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
- msgstr "Místo používání dialogového okna posílat zprávy na konzoli"
- #. don't translate the mode names (off|on|warn)
- #: ../app/main.c:234
- msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
- msgstr "Režim kompatibility s PDB (off|on|warn)"
- #. don't translate the mode names (never|query|always)
- #: ../app/main.c:240
- msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
- msgstr "Ladění v případě pádu (never|query|always)"
- #: ../app/main.c:245
- msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
- msgstr "Povolit obslužné rutiny pro nekritické ladící signály"
- #: ../app/main.c:250
- msgid "Make all warnings fatal"
- msgstr "Považovat všechna varování za kritická"
- #: ../app/main.c:255
- msgid "Output a gimprc file with default settings"
- msgstr "Vytvořit soubor gimprc s výchozím nastavením"
- #: ../app/main.c:271
- msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
- msgstr "Vypsat seznam zavržených procedur do PDB"
- #: ../app/main.c:387
- msgid "[FILE|URI...]"
- msgstr "[SOUBOR|URI…]"
- #: ../app/main.c:405
- msgid ""
- "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
- "Make sure a proper setup for your display environment exists."
- msgstr ""
- "GIMP nemohl inicializovat grafické uživatelské rozhraní.\n"
- "Přesvědčte se, že máte správně nastaveno zobrazovací prostředí."
- #: ../app/main.c:424
- msgid "Another GIMP instance is already running."
- msgstr "Již běží jiná instance aplikace GIMP."
- #: ../app/main.c:494
- msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
- msgstr "Výstup aplikace GIMP. Chcete-li okno zavřít, napište libovolný znak."
- #: ../app/main.c:495
- #, c-format
- msgid "(Type any character to close this window)\n"
- msgstr "(Chcete-li toto okno zavřít, napište libovolný znak)\n"
- #: ../app/main.c:512
- msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
- msgstr ""
- "Výstup aplikace GIMP. Toto okno můžete minimalizovat, ale nezavírejte ho."
- #: ../app/sanity.c:433
- #, c-format
- msgid ""
- "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
- "\n"
- "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
- msgstr ""
- "Nastavené kódování souborů nelze převést do UTF-8: %s\n"
- "\n"
- "Zkontrolujte prosím hodnotu proměnné prostředí G_FILENAME_ENCODING."
- #: ../app/sanity.c:452
- #, c-format
- msgid ""
- "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
- "converted to UTF-8: %s\n"
- "\n"
- "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
- "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
- "G_FILENAME_ENCODING."
- msgstr ""
- "Název složky s uživatelským nastavením aplikace GIMP nelze převést do UTF-8: "
- "%s\n"
- "\n"
- "Váš systém souborů pravděpodobně ukládá soubory v jiné kódování než v UTF-8 "
- "a knihovna GLib o tom nebyla informována. Nastavte prosím proměnnou "
- "prostředí G_FILENAME_ENCODING."
- #. show versions of libraries used by GIMP
- #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
- #, c-format
- msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
- msgstr "používá se %s verze %s (kompilovaná vůči verzi %s)"
- #: ../app/version.c:138
- #, c-format
- msgid "%s version %s"
- msgstr "%s verze %s"
- #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
- msgid "Brush Editor"
- msgstr "Editor stop"
- #. initialize the list of gimp brushes
- #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
- msgid "Brushes"
- msgstr "Stopy"
- #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
- msgid "Buffers"
- msgstr "Vyrovnávací paměti"
- #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
- msgid "Channels"
- msgstr "Kanály"
- #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:356
- msgid "Colormap"
- msgstr "Mapa barev"
- #: ../app/actions/actions.c:125
- msgid "Configuration"
- msgstr "Nastavení"
- #: ../app/actions/actions.c:128
- msgid "Context"
- msgstr "Kontext"
- #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
- msgid "Pointer Information"
- msgstr "Informace o ukazateli"
- #: ../app/actions/actions.c:134
- msgid "Debug"
- msgstr "Ladění"
- #: ../app/actions/actions.c:137
- msgid "Dialogs"
- msgstr "Dialogová okna"
- #: ../app/actions/actions.c:140
- msgid "Dock"
- msgstr "Dok"
- #: ../app/actions/actions.c:143
- msgid "Dockable"
- msgstr "Dokovatelné"
- #. Document History
- #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
- msgid "Document History"
- msgstr "Historie dokumentů"
- #: ../app/actions/actions.c:149
- msgid "Drawable"
- msgstr "Kresba"
- #. Some things do not have grids, so just list
- #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
- msgid "Paint Dynamics"
- msgstr "Dynamika malování"
- #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
- msgid "Paint Dynamics Editor"
- msgstr "Editor dynamiky malování"
- #: ../app/actions/actions.c:158
- msgid "Edit"
- msgstr "Úpravy"
- #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
- msgid "Error Console"
- msgstr "Chybová konzola"
- #: ../app/actions/actions.c:164
- msgid "File"
- msgstr "Soubor"
- #: ../app/actions/actions.c:167
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtry"
- #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
- msgid "Fonts"
- msgstr "Písma"
- #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
- msgid "Gradient Editor"
- msgstr "Editor přechodů"
- #. initialize the list of gimp gradients
- #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
- msgid "Gradients"
- msgstr "Přechody"
- #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
- msgid "Tool Presets"
- msgstr "Předvolby nástrojů"
- #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
- msgid "Tool Preset Editor"
- msgstr "Editor předvoleb nástroje"
- #: ../app/actions/actions.c:185
- msgid "Help"
- msgstr "Nápověda"
- #: ../app/actions/actions.c:188
- msgid "Image"
- msgstr "Obrázek"
- #. list & grid views
- #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
- msgid "Images"
- msgstr "Obrázky"
- #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
- msgid "Layers"
- msgstr "Vrstvy"
- #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
- msgid "Palette Editor"
- msgstr "Editor palety"
- #. initialize the list of gimp palettes
- #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
- msgid "Palettes"
- msgstr "Palety"
- #. initialize the list of gimp patterns
- #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
- msgid "Patterns"
- msgstr "Vzorky"
- #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
- msgid "Plug-Ins"
- msgstr "Zásuvné moduly"
- #. Quick Mask Color
- #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
- msgid "Quick Mask"
- msgstr "Rychlá maska"
- #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
- msgid "Sample Points"
- msgstr "Vzorkovací body"
- #: ../app/actions/actions.c:215
- msgid "Select"
- msgstr "Výběr"
- #. initialize the template list
- #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
- msgid "Templates"
- msgstr "Šablony"
- #: ../app/actions/actions.c:221
- msgid "Text Tool"
- msgstr "Nástroj text"
- #: ../app/actions/actions.c:224
- msgid "Text Editor"
- msgstr "Textový editor"
- #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
- msgid "Tool Options"
- msgstr "Volby nástroje"
- #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
- msgid "Tools"
- msgstr "Nástroje"
- #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
- msgid "Paths"
- msgstr "Cesty"
- #: ../app/actions/actions.c:236
- msgid "View"
- msgstr "Zobrazení"
- #: ../app/actions/actions.c:239
- msgid "Windows"
- msgstr "Okna"
- #. value description and new value shown in the status bar
- #: ../app/actions/actions.c:588
- #, c-format
- msgid "%s: %.2f"
- msgstr "%s: %.2f"
- #. value description and new value shown in the status bar
- #: ../app/actions/actions.c:614
- #, c-format
- msgid "%s: %d"
- msgstr "%s: %d"
- #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
- msgctxt "brush-editor-action"
- msgid "Brush Editor Menu"
- msgstr "Nabídka Editor stop"
- #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
- msgctxt "brush-editor-action"
- msgid "Edit Active Brush"
- msgstr "Upravit aktivní stopu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:43
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Brushes Menu"
- msgstr "Nabídka Stopy"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "_Open Brush as Image"
- msgstr "_Otevřít stopu jako obrázek"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Open brush as image"
- msgstr "Otevřít stopu jako obrázek"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "_New Brush"
- msgstr "_Nová stopa"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Create a new brush"
- msgstr "Vytvořit novou stopu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "D_uplicate Brush"
- msgstr "D_uplikovat stopu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:60
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Duplicate this brush"
- msgstr "Duplikovat tuto stopu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Copy Brush _Location"
- msgstr "Kopírovat _umístění stopy"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Copy brush file location to clipboard"
- msgstr "Kopírovat umístění souboru se stopou do schránky"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "_Delete Brush"
- msgstr "O_dstranit stopu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Delete this brush"
- msgstr "Odstranit tuto stopu"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "_Refresh Brushes"
- msgstr "Obče_rstvit stopy"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Refresh brushes"
- msgstr "Aktualizovat stopy"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "_Edit Brush..."
- msgstr "_Upravit stopu…"
- #: ../app/actions/brushes-actions.c:87
- msgctxt "brushes-action"
- msgid "Edit this brush"
- msgstr "Upravit tuto stopu"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "Buffers Menu"
- msgstr "Nabídka Vyrovnávací paměti"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "_Paste Buffer"
- msgstr "_Vložit vyrovnávací paměť"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "Paste the selected buffer"
- msgstr "Vložit vybranou vyrovnávací paměť"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "Paste Buffer _Into"
- msgstr "Vlož_it vyrovnávací paměť do"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:53
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "Paste the selected buffer into the selection"
- msgstr "Vložit vybranou vyrovnávací paměť do výběru"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "Paste Buffer as _New"
- msgstr "Vložit vyrovnávací paměť jako _nový"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:59
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "Paste the selected buffer as a new image"
- msgstr "Vložit vybranou vyrovnávací paměť jako nový obrázek"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "_Delete Buffer"
- msgstr "_Smazat vyrovnávací paměť"
- #: ../app/actions/buffers-actions.c:65
- msgctxt "buffers-action"
- msgid "Delete the selected buffer"
- msgstr "Smazat vybranou vyrovnávací paměť"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:44
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Channels Menu"
- msgstr "Nabídka Kanály"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:48
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_Edit Channel Attributes..."
- msgstr "_Upravit vlastnosti kanálu…"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:49
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
- msgstr "Upravit název, barvu a krytí kanálu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:54
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_New Channel..."
- msgstr "_Nový kanál…"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:55
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Create a new channel"
- msgstr "Vytvořit nový kanál"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:60
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_New Channel"
- msgstr "_Nový kanál"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:61
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Create a new channel with last used values"
- msgstr "Vytvořit nový kanál s naposledy použitými hodnotami"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:66
- msgctxt "channels-action"
- msgid "D_uplicate Channel"
- msgstr "D_uplikovat kanál"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:68
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
- msgstr "Vytvořit kopii tohoto kanálu a přidat ji do obrázku"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:73
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_Delete Channel"
- msgstr "O_dstranit kanál"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:74
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Delete this channel"
- msgstr "Odstranit tento kanál"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:79
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_Raise Channel"
- msgstr "Přesunout kanál _výš"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:80
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
- msgstr "Přesunout tento kanál v zásobníku kanálů o stupeň výš"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:85
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Raise Channel to _Top"
- msgstr "Přesunout kanál na_horu"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:87
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
- msgstr "Přesunout tento kanál na vrchol zásobníku kanálů"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:92
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_Lower Channel"
- msgstr "Přesunout kanál _níž"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:93
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
- msgstr "Přesunout tento kanál v zásobníku kanálů o stupeň níž"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:98
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Lower Channel to _Bottom"
- msgstr "Přesunout kanál _dolů"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:100
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
- msgstr "Přesunout tento kanál dospod zásobníku kanálů"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:108
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Channel to Sele_ction"
- msgstr "Kanál do _výběru"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:109
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Replace the selection with this channel"
- msgstr "Nahradit výběr tímto kanálem"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:114
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_Add to Selection"
- msgstr "Přid_at do výběru"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:115
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Add this channel to the current selection"
- msgstr "Přidat tento kanál k aktuálnímu výběru"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:120
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_Subtract from Selection"
- msgstr "_Ubrat z výběru"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:121
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Subtract this channel from the current selection"
- msgstr "Ubrat tento kanál z aktuálního výběru"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:126
- msgctxt "channels-action"
- msgid "_Intersect with Selection"
- msgstr "Průn_ik s výběrem"
- #: ../app/actions/channels-actions.c:127
- msgctxt "channels-action"
- msgid "Intersect this channel with the current selection"
- msgstr "Vytvořit průnik tohoto kanálu s aktuálním výběrem"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:85
- #: ../app/actions/channels-commands.c:402
- msgid "Channel Attributes"
- msgstr "Vlastnosti kanálu"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:88
- msgid "Edit Channel Attributes"
- msgstr "Upravit vlastnosti kanálu"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:90
- msgid "Edit Channel Color"
- msgstr "Úprava barvy kanálu"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:91
- #: ../app/actions/channels-commands.c:123
- msgid "_Fill opacity:"
- msgstr "_Krytí výplně:"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
- #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
- msgid "Channel"
- msgstr "Kanál"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:117
- #: ../app/actions/channels-commands.c:159
- #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
- msgid "New Channel"
- msgstr "Nový kanál"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:120
- msgid "New Channel Options"
- msgstr "Volby nového kanálu"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:122
- msgid "New Channel Color"
- msgstr "Barva nového kanálu"
- #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
- #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
- #, c-format
- msgid "%s Channel Copy"
- msgstr "Kopie kanálu %s"
- #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
- msgctxt "colormap-action"
- msgid "Colormap Menu"
- msgstr "Nabídka Mapa barev"
- #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
- msgctxt "colormap-action"
- msgid "_Edit Color..."
- msgstr "_Upravit barvu…"
- #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
- msgctxt "colormap-action"
- msgid "Edit this color"
- msgstr "Upravit tuto barvu"
- #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
- msgctxt "colormap-action"
- msgid "_Add Color from FG"
- msgstr "_Přidat barvu z popředí"
- #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
- msgctxt "colormap-action"
- msgid "Add current foreground color"
- msgstr "Přidat aktuální barvu popředí"
- #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
- msgctxt "colormap-action"
- msgid "_Add Color from BG"
- msgstr "_Přidat barvu z pozadí"
- #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
- msgctxt "colormap-action"
- msgid "Add current background color"
- msgstr "Přidat aktuální barvu z pozadí"
- #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
- #, c-format
- msgid "Edit colormap entry #%d"
- msgstr "Upravit položku mapy barev č. %d"
- #: ../app/actions/colormap-commands.c:80
- msgid "Edit Colormap Entry"
- msgstr "Upravit položku mapy barev"
- #: ../app/actions/config-actions.c:38
- msgctxt "config-action"
- msgid "Use _GEGL"
- msgstr "Použít _GEGL"
- #: ../app/actions/config-actions.c:39
- msgctxt "config-action"
- msgid "If possible, use GEGL for image processing"
- msgstr "Je-li to možné, použít ke zpracování obrázků GEGL"
- #: ../app/actions/context-actions.c:47
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Context"
- msgstr "_Kontext"
- #: ../app/actions/context-actions.c:49
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Colors"
- msgstr "_Barvy"
- #: ../app/actions/context-actions.c:51
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Opacity"
- msgstr "_Krytí"
- #: ../app/actions/context-actions.c:53
- msgctxt "context-action"
- msgid "Paint _Mode"
- msgstr "_Režim malování"
- #: ../app/actions/context-actions.c:55
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Tool"
- msgstr "_Nástroj"
- #: ../app/actions/context-actions.c:57
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Brush"
- msgstr "_Stopa"
- #: ../app/actions/context-actions.c:59
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Pattern"
- msgstr "_Vzorek"
- #: ../app/actions/context-actions.c:61
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Palette"
- msgstr "_Paleta"
- #: ../app/actions/context-actions.c:63
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Gradient"
- msgstr "_Přechod"
- #: ../app/actions/context-actions.c:65
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Font"
- msgstr "_Písmo"
- #: ../app/actions/context-actions.c:68
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Shape"
- msgstr "_Tvar"
- #: ../app/actions/context-actions.c:70
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Radius"
- msgstr "_Poloměr"
- #: ../app/actions/context-actions.c:72
- msgctxt "context-action"
- msgid "S_pikes"
- msgstr "_Hroty"
- #: ../app/actions/context-actions.c:74
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Hardness"
- msgstr "_Tvrdost"
- #: ../app/actions/context-actions.c:76
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Aspect Ratio"
- msgstr "_Poměr stran"
- #: ../app/actions/context-actions.c:78
- msgctxt "context-action"
- msgid "A_ngle"
- msgstr "Ú_hel"
- #: ../app/actions/context-actions.c:81
- msgctxt "context-action"
- msgid "_Default Colors"
- msgstr "Výchozí barv_y"
- #: ../app/actions/context-actions.c:83
- msgctxt "context-action"
- msgid "Set foreground color to black, background color to white"
- msgstr "Nastavit barvu popředí na černou a barvu pozadí na bílou"
- #: ../app/actions/context-actions.c:88
- msgctxt "context-action"
- msgid "S_wap Colors"
- msgstr "P_rohodit barvy"
- #: ../app/actions/context-actions.c:89
- msgctxt "context-action"
- msgid "Exchange foreground and background colors"
- msgstr "Prohodit barvy popředí a pozadí"
- #: ../app/actions/context-commands.c:427
- #, c-format
- msgid "Paint Mode: %s"
- msgstr "Režim malování: %s"
- #: ../app/actions/context-commands.c:553
- #, c-format
- msgid "Brush Shape: %s"
- msgstr "Tvar stopy: %s"
- #: ../app/actions/context-commands.c:613
- #, c-format
- msgid "Brush Radius: %2.2f"
- msgstr "Poloměr stopy: %2.2f"
- #: ../app/actions/context-commands.c:721
- #, c-format
- msgid "Brush Angle: %2.2f"
- msgstr "Úhel stopy: %2.2f"
- #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
- msgctxt "cursor-info-action"
- msgid "Pointer Information Menu"
- msgstr "Nabídka Informace o ukazateli"
- #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
- msgctxt "cursor-info-action"
- msgid "_Sample Merged"
- msgstr "_Sloučené vzorkování"
- #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
- msgctxt "cursor-info-action"
- msgid "Use the composite color of all visible layers"
- msgstr "Použít složenou barvu ze všech viditelných vrstev"
- #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
- #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
- #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
- #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
- #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
- #, c-format
- msgid ""
- "Opening '%s' failed:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Otevírání „%s“ selhalo:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/actions/data-commands.c:119
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
- #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
- msgid "Untitled"
- msgstr "Bez názvu"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
- msgctxt "windows-action"
- msgid "Tool_box"
- msgstr "_Panel nástrojů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Tool _Options"
- msgstr "_Volby nástrojů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the tool options dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s volbami nástrojů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Device Status"
- msgstr "_Stav zařízení"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the device status dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno se stavem zařízení"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Layers"
- msgstr "_Vrstvy"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the layers dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s vrstvami"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Channels"
- msgstr "_Kanály"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the channels dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s kanály"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Paths"
- msgstr "_Cesty"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the paths dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s cestami"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Color_map"
- msgstr "_Mapa barev"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the colormap dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s mapou barev"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Histogra_m"
- msgstr "_Histogram"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the histogram dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s histogramem"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Selection Editor"
- msgstr "_Editor výběru"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the selection editor"
- msgstr "Otevřít editor výběru"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Na_vigation"
- msgstr "Na_vigace"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the display navigation dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s navigací"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Undo _History"
- msgstr "_Historie změn"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the undo history dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s historií změn"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Pointer"
- msgstr "Ukazatel"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the pointer information dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s informacemi o ukazateli"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Sample Points"
- msgstr "_Vzorkovací body"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the sample points dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno se vzorkovacími body"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Colo_rs"
- msgstr "Ba_rvy"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the FG/BG color dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno barvy popředí a pozadí"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Brushes"
- msgstr "_Stopy"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the brushes dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno se stopami"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Brush Editor"
- msgstr "Editor stop"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the brush editor"
- msgstr "Otevřít editor stop"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Paint Dynamics"
- msgstr "Dynamika malování"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open paint dynamics dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno dynamiky malování"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Paint Dynamics Editor"
- msgstr "Editor dynamiky malování"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the paint dynamics editor"
- msgstr "Otevřít dialogové okno dynamiky malování"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "P_atterns"
- msgstr "_Vzorky"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the patterns dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno se vzorky"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Gradients"
- msgstr "_Přechody"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the gradients dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s přechody"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Gradient Editor"
- msgstr "Editor přechodů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the gradient editor"
- msgstr "Otevřít editor přechodů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Pal_ettes"
- msgstr "Pal_ety"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the palettes dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s paletami"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Palette Editor"
- msgstr "Editor palety"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the palette editor"
- msgstr "Otevřít editor palety"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Tool presets"
- msgstr "Předvolby nástrojů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open tool presets dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s předvolbami nástrojů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Fonts"
- msgstr "_Písma"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the fonts dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s písmy"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "B_uffers"
- msgstr "_Vyrovnávací paměti"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the named buffers dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno pojmenovaných vyrovnávacích pamětí"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Images"
- msgstr "_Obrázky"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the images dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno obrázků"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Document Histor_y"
- msgstr "_Historie dokumentů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the document history dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s historií dokumentu"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Templates"
- msgstr "Š_ablony"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the image templates dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno se šablonami obrázku"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Error Co_nsole"
- msgstr "_Chybová konzola"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the error console"
- msgstr "Otevřít chybovou konzolu"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Preferences"
- msgstr "_Předvolby"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the preferences dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno s předvolbami"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Input Devices"
- msgstr "_Vstupní zařízení"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the input devices editor"
- msgstr "Otevřít editor vstupních zařízení"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Kláves_ové zkratky"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
- msgstr "Otevřít editor klávesových zkratek"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Modules"
- msgstr "_Moduly"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Open the module manager dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno správy modulů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_Tip of the Day"
- msgstr "_Tip dne"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
- msgstr "Ukázat užitečné tipy, jak používat GIMP"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "_About"
- msgstr "O _aplikaci"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
- msgctxt "dialogs-action"
- msgid "About GIMP"
- msgstr "O aplikaci GIMP"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
- msgid "Toolbox"
- msgstr "Panel nástrojů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
- msgid "Raise the toolbox"
- msgstr "Přesunout panel nástrojů nahoru"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
- msgid "New Toolbox"
- msgstr "Nový panel nástrojů"
- #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
- msgid "Create a new toolbox"
- msgstr "Vytvořit nový panel nástrojů"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "Dialogs Menu"
- msgstr "Nabídka Dialogová okna"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "_Add Tab"
- msgstr "Přid_at kartu"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "_Preview Size"
- msgstr "Velikost _náhledů"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "_Tab Style"
- msgstr "Styl kar_ty"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "_Close Tab"
- msgstr "_Zavřít kartu"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "_Detach Tab"
- msgstr "O_dpojit kartu"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
- msgctxt "preview-size"
- msgid "_Tiny"
- msgstr "_Drobné"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
- msgctxt "preview-size"
- msgid "E_xtra Small"
- msgstr "V_elmi malé"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
- msgctxt "preview-size"
- msgid "_Small"
- msgstr "_Malé"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
- msgctxt "preview-size"
- msgid "_Medium"
- msgstr "_Střední"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
- msgctxt "preview-size"
- msgid "_Large"
- msgstr "Ve_lké"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
- msgctxt "preview-size"
- msgid "Ex_tra Large"
- msgstr "Velmi vel_ké"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
- msgctxt "preview-size"
- msgid "_Huge"
- msgstr "_Obrovské"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
- msgctxt "preview-size"
- msgid "_Enormous"
- msgstr "_Enormní"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
- msgctxt "preview-size"
- msgid "_Gigantic"
- msgstr "_Gigantické"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
- msgctxt "tab-style"
- msgid "_Icon"
- msgstr "_Ikona"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Current _Status"
- msgstr "Aktuální _stav"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
- msgctxt "tab-style"
- msgid "_Text"
- msgstr "_Text"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
- msgctxt "tab-style"
- msgid "I_con & Text"
- msgstr "I_kona a text"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
- msgctxt "tab-style"
- msgid "St_atus & Text"
- msgstr "St_av a text"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automaticky"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "Loc_k Tab to Dock"
- msgstr "_Zamknout kartu do doku"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
- msgstr "Chránit tuto kartu před možným přesunem pomocí myši"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "Show _Button Bar"
- msgstr "Zobrazovat lištu _tlačítek"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "View as _List"
- msgstr "Zobrazovat jako _seznam"
- #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
- msgctxt "dockable-action"
- msgid "View as _Grid"
- msgstr "Zobrazovat jako _mřížku"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:45
- msgctxt "dock-action"
- msgid "M_ove to Screen"
- msgstr "Přesunout na _obrazovku"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:49
- msgctxt "dock-action"
- msgid "Close Dock"
- msgstr "Zavřít dok"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:54
- msgctxt "dock-action"
- msgid "_Open Display..."
- msgstr "_Otevřít obrazovku…"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:55
- msgctxt "dock-action"
- msgid "Connect to another display"
- msgstr "Připojit k jiné obrazovce"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:63
- msgctxt "dock-action"
- msgid "_Show Image Selection"
- msgstr "Zobrazovat _výběr obrázku"
- #: ../app/actions/dock-actions.c:69
- msgctxt "dock-action"
- msgid "Auto _Follow Active Image"
- msgstr "Automaticky následovat aktivní _obrázek"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:42
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Documents Menu"
- msgstr "Nabídka Dokumenty"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:46
- msgctxt "documents-action"
- msgid "_Open Image"
- msgstr "_Otevřít obrázek"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:47
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Open the selected entry"
- msgstr "Otevřít vybranou položku"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:52
- msgctxt "documents-action"
- msgid "_Raise or Open Image"
- msgstr "Přenést výš nebo otevřít ob_rázek"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:53
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Raise window if already open"
- msgstr "Je-li již okno otevřené, přesunout jej výš"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:58
- msgctxt "documents-action"
- msgid "File Open _Dialog"
- msgstr "_Dialogové okno Otevřít soubor"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:59
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Open image dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno obrázku"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:64
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Copy Image _Location"
- msgstr "Kopírovat _umístění obrázku"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:65
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Copy image location to clipboard"
- msgstr "Kopírovat umístění obrázku do schránky"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:70
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Remove _Entry"
- msgstr "Odstranit _položku"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:71
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Remove the selected entry"
- msgstr "Odstranit vybranou položku"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:76
- msgctxt "documents-action"
- msgid "_Clear History"
- msgstr "Vy_mazat historii"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:77
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Clear the entire document history"
- msgstr "Vymazat celou historii dokumentů"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:82
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Recreate _Preview"
- msgstr "Znovu vytvořit _náhled"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:83
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Recreate preview"
- msgstr "Znovu vytvořit náhled"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:88
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Reload _all Previews"
- msgstr "Znovu načíst _všechny náhledy"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:89
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Reload all previews"
- msgstr "Znovu načíst všechny náhledy"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:94
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Remove Dangling E_ntries"
- msgstr "Odstranit bezprizorní p_oložky"
- #: ../app/actions/documents-actions.c:96
- msgctxt "documents-action"
- msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
- msgstr "Odstranit položky, pro které není dostupný odpovídající soubor"
- #: ../app/actions/documents-commands.c:193
- msgid "Clear Document History"
- msgstr "Vymazání historie dokumentů"
- #: ../app/actions/documents-commands.c:216
- msgid "Clear the Recent Documents list?"
- msgstr "Vymazat seznam nedávných dokumentů?"
- #: ../app/actions/documents-commands.c:219
- msgid ""
- "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
- "recent documents list."
- msgstr ""
- "Vymazání historie dokumentů natrvalo odstraní všechny obrázky ze seznamu "
- "nedávných dokumentů."
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "_Equalize"
- msgstr "_Vyvážit"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Automatic contrast enhancement"
- msgstr "Automatické vylepšení kontrastu"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "In_vert"
- msgstr "_Invertovat"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Invert the colors"
- msgstr "Invertovat barvy"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "_Value Invert"
- msgstr "_Invertovat hodnotu"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Invert the brightness of each pixel"
- msgstr "Invertovat jas každého z pixelů"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "_White Balance"
- msgstr "_Vyvážení bílé"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Automatic white balance correction"
- msgstr "Automatická korekce vyvážení bílé"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "_Offset..."
- msgstr "_Posun…"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:71
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
- msgstr "Posunout pixely, volitelně s propojením okrajů"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "_Visible"
- msgstr "_Viditelné"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Toggle visibility"
- msgstr "Přepnout viditelnost"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:86
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "_Linked"
- msgstr "_Spojené"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Toggle the linked state"
- msgstr "Přepnout stav spojení"
- #. GIMP_STOCK_LOCK
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:93
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "L_ock pixels"
- msgstr "_Uzamknout pixely"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:95
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
- msgstr "Zabránit změně pixelů na této kresbě"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Flip _Horizontally"
- msgstr "Překlopit vo_dorovně"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Flip horizontally"
- msgstr "Překlopit vodorovně"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:110
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Flip _Vertically"
- msgstr "Překlopit s_visle"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:111
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Flip vertically"
- msgstr "Překlopit svisle"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Rotate 90° _clockwise"
- msgstr "Otočit o 90° dop_rava"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Rotate 90 degrees to the right"
- msgstr "Otočit o 90 stupňů doprava"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Rotate _180°"
- msgstr "Otočit o _180 stupňů"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Turn upside-down"
- msgstr "Otočit vzhůru nohama"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:131
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
- msgstr "Otočit o 90° do_leva"
- #: ../app/actions/drawable-actions.c:132
- msgctxt "drawable-action"
- msgid "Rotate 90 degrees to the left"
- msgstr "Otočit o 90 stupňů doleva"
- #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:373
- msgid "Invert"
- msgstr "Invertovat"
- #: ../app/actions/drawable-commands.c:108
- msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
- msgstr "Vyvážení bílé funguje pouze s vrstvami v barvách RGB."
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Paint Dynamics Menu"
- msgstr "Nabídka Dynamika malování"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "_New Dynamics"
- msgstr "_Nová dynamika"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Create a new dynamics"
- msgstr "Vytvořit novou dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "D_uplicate Dynamics"
- msgstr "_Duplikovat dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Duplicate this dynamics"
- msgstr "Duplikovat tuto dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Copy Dynamics _Location"
- msgstr "Kopírovat _umístění dynamiky"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
- msgstr "Kopírovat umístění souboru dynamiky do schránky"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "_Delete Dynamics"
- msgstr "_Odstranit dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Delete this dynamics"
- msgstr "Odstranit tuto dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "_Refresh Dynamics"
- msgstr "_Aktualizovat dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Refresh dynamics"
- msgstr "Aktualizovat dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "_Edit Dynamics..."
- msgstr "_Upravit dynamiku…"
- #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
- msgctxt "dynamics-action"
- msgid "Edit dynamics"
- msgstr "Upravit dynamiku"
- #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
- msgctxt "dynamics-editor-action"
- msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
- msgstr "Nabídka Editor dynamiky malování"
- #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
- msgctxt "dynamics-editor-action"
- msgid "Edit Active Dynamics"
- msgstr "Upravit aktivní dynamiku"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:63
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Upravit"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:64
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Paste _as"
- msgstr "Vložit _jako"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:65
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Buffer"
- msgstr "Vyrovnáva_cí paměť"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:68
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Undo History Menu"
- msgstr "Nabídka Historie změn"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:72
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Undo"
- msgstr "_Zpět"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:73
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Undo the last operation"
- msgstr "Vrátit zpět poslední operaci"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:78
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Redo"
- msgstr "Z_novu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:79
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Redo the last operation that was undone"
- msgstr "Znovu zopakovat poslední vrácenou operaci"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:84
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Strong Undo"
- msgstr "Důrazně zpět"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:85
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
- msgstr "Vrátit zpět poslední operaci, přeskočit změny viditelnosti"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:90
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Strong Redo"
- msgstr "Důrazně znovu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:92
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
- msgstr ""
- "Znovu zopakovat poslední operaci vrácenou zpět, přeskočit změny viditelnosti"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:97
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Clear Undo History"
- msgstr "Vy_mazat historii změn"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:98
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Remove all operations from the undo history"
- msgstr "Odstranit všechny operace z historie změn"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:103
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Fade..."
- msgstr "Vy_blednout…"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:105
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
- msgstr "Změnit režim malování a krytí poslední manipulace s pixely"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:110
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Cu_t"
- msgstr "_Vyjmout"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:111
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
- msgstr "Přesunout vybrané pixely do schránky"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:116
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Kopírovat"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:117
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
- msgstr "Kopírovat vybrané pixely do schránky"
- #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
- #: ../app/actions/edit-actions.c:122
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Copy _Visible"
- msgstr "Kopírovat v_iditelné"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:123
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Copy what is visible in the selected region"
- msgstr "Kopírovat to, co je viditelné ve vybrané oblasti"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:128
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Paste"
- msgstr "V_ložit"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:129
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Paste the content of the clipboard"
- msgstr "Vložit obsah schránky"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:134
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Paste _Into"
- msgstr "Vložit _do"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:136
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
- msgstr "Vložit obsah schránky do aktuálního výběru"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:141
- msgctxt "edit-action"
- msgid "From _Clipboard"
- msgstr "Ze _schránky"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
- msgstr "Vytvořit nový obrázek z obsahu schránky"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:147
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_New Image"
- msgstr "_Nový obrázek"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:153
- msgctxt "edit-action"
- msgid "New _Layer"
- msgstr "Nová _vrstva"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:154
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
- msgstr "Vytvořit novou vrstvu z obsahu schránky"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:159
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Cu_t Named..."
- msgstr "Vyjmout po_jmenované…"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:160
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
- msgstr "Přesunout vybrané pixely do pojmenované vyrovnávací paměti"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:165
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Copy Named..."
- msgstr "_Kopírovat pojmenované…"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:166
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
- msgstr "Kopírovat vybrané pixely do pojmenované vyrovnávací paměti"
- #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
- #: ../app/actions/edit-actions.c:171
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Copy _Visible Named..."
- msgstr "Kopírovat _viditelné pojmenované…"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:173
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
- msgstr ""
- "Kopírovat to, co je viditelné ve vybrané oblasti, do pojmenované vyrovnávací "
- "paměti"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:178
- msgctxt "edit-action"
- msgid "_Paste Named..."
- msgstr "Vložit _pojmenované…"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:179
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Paste the content of a named buffer"
- msgstr "Vložit obsah pojmenované vyrovnávací paměti"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:184
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Cl_ear"
- msgstr "_Vymazat"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:185
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Clear the selected pixels"
- msgstr "Smazat vybrané pixely"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:193
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Fill with _FG Color"
- msgstr "Vyplnit barvou popř_edí"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:194
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Fill the selection using the foreground color"
- msgstr "Vyplnit výběr barvou popředí"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:199
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Fill with B_G Color"
- msgstr "Vyplnit barvou po_zadí"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:200
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Fill the selection using the background color"
- msgstr "Vyplnit výběr barvou pozadí"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:205
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Fill _with Pattern"
- msgstr "Vyplnit vzo_rkem"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:206
- msgctxt "edit-action"
- msgid "Fill the selection using the active pattern"
- msgstr "Vyplnit výběr aktivním vzorkem"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:304
- #, c-format
- msgid "_Undo %s"
- msgstr "_Zpět %s"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:311
- #, c-format
- msgid "_Redo %s"
- msgstr "Zn_ovu %s"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:326
- #, c-format
- msgid "_Fade %s..."
- msgstr "_Vyblednout %s…"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:338
- msgid "_Undo"
- msgstr "_Zpět"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:339
- msgid "_Redo"
- msgstr "Zn_ovu"
- #: ../app/actions/edit-actions.c:340
- msgid "_Fade..."
- msgstr "_Vyblednout…"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:137
- msgid "Clear Undo History"
- msgstr "Vymazání historie změn"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:163
- msgid "Really clear image's undo history?"
- msgstr "Opravdu vymazat historii změn obrázku?"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:176
- #, c-format
- msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
- msgstr "Vymazání historie změn tohoto obrázku uvolní %s paměti."
- #: ../app/actions/edit-commands.c:206
- msgid "Cut pixels to the clipboard"
- msgstr "Pixely vyjmuté do schránky"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
- msgid "Copied pixels to the clipboard"
- msgstr "Pixely zkopírované do schránky"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
- #: ../app/actions/edit-commands.c:544
- msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
- msgstr "Ve schránce nejsou žádná obrazová data ke vložení."
- #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
- #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
- msgid "Clipboard"
- msgstr "Schránka"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:375
- msgid "Cut Named"
- msgstr "Vyříznout pojmenované"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
- #: ../app/actions/edit-commands.c:439
- msgid "Enter a name for this buffer"
- msgstr "Zadejte název pro tuto vyrovnávací paměti"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:416
- msgid "Copy Named"
- msgstr "Kopírovat pojmenované"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:436
- msgid "Copy Visible Named "
- msgstr "Kopírovat viditelné jménem "
- #: ../app/actions/edit-commands.c:561
- msgid "There is no active layer or channel to cut from."
- msgstr ""
- "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál, ze kterých by bylo možné vyjmout."
- #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
- #: ../app/actions/edit-commands.c:622
- msgid "(Unnamed Buffer)"
- msgstr "(Nepojmenovaná vyrovnávací paměť)"
- #: ../app/actions/edit-commands.c:593
- msgid "There is no active layer or channel to copy from."
- msgstr ""
- "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál, ze kterých by bylo možné "
- "kopírovat."
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "Error Console Menu"
- msgstr "Nabídka Chybová konzole"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "_Clear"
- msgstr "_Vymazat"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "Clear error console"
- msgstr "Vymazat chybovou konzoli"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "Select _All"
- msgstr "Vybrat _vše"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "Select all error messages"
- msgstr "Vybrat všechny chybové zprávy"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "_Save Error Log to File..."
- msgstr "_Uložit záznam chyb do souboru…"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "Write all error messages to a file"
- msgstr "Zapsat všechny chybové zprávy do souboru"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "Save S_election to File..."
- msgstr "Uložit vý_běr do souboru…"
- #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
- msgctxt "error-console-action"
- msgid "Write the selected error messages to a file"
- msgstr "Zapsat vybrané chybové zprávy do souboru"
- #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
- msgid "Cannot save. Nothing is selected."
- msgstr "Nelze uložit. Nic není vybráno."
- #: ../app/actions/error-console-commands.c:95
- msgid "Save Error Log to File"
- msgstr "Uložení záznamu chyb do souboru"
- #: ../app/actions/error-console-commands.c:157
- #, c-format
- msgid ""
- "Error writing file '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Chyba při zapisování souboru „%s“:\n"
- "%s"
- #: ../app/actions/file-actions.c:71
- msgctxt "file-action"
- msgid "_File"
- msgstr "_Soubor"
- #: ../app/actions/file-actions.c:72
- msgctxt "file-action"
- msgid "Crea_te"
- msgstr "V_ytvořit"
- #: ../app/actions/file-actions.c:73
- msgctxt "file-action"
- msgid "Open _Recent"
- msgstr "Otevřít ne_dávný"
- #: ../app/actions/file-actions.c:76
- msgctxt "file-action"
- msgid "_Open..."
- msgstr "_Otevřít…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:77
- msgctxt "file-action"
- msgid "Open an image file"
- msgstr "Otevřít soubor s obrázkem"
- #: ../app/actions/file-actions.c:82
- msgctxt "file-action"
- msgid "Op_en as Layers..."
- msgstr "Ot_evřít jako vrstvy…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:83
- msgctxt "file-action"
- msgid "Open an image file as layers"
- msgstr "Otevřít soubor s obrázkem jako vrstvy"
- #: ../app/actions/file-actions.c:88
- msgctxt "file-action"
- msgid "Open _Location..."
- msgstr "Otevřít _umístění…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:89
- msgctxt "file-action"
- msgid "Open an image file from a specified location"
- msgstr "Otevřít soubor s obrázkem ze zadaného umístění"
- #: ../app/actions/file-actions.c:94
- msgctxt "file-action"
- msgid "Create Template..."
- msgstr "Vytvořit šablonu…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:95
- msgctxt "file-action"
- msgid "Create a new template from this image"
- msgstr "Vytvořit novou šablonu z tohoto obrázku"
- #: ../app/actions/file-actions.c:100
- msgctxt "file-action"
- msgid "Re_vert"
- msgstr "_Vrátit"
- #: ../app/actions/file-actions.c:101
- msgctxt "file-action"
- msgid "Reload the image file from disk"
- msgstr "Znovu načíst soubor s obrázkem z disku"
- #: ../app/actions/file-actions.c:106
- msgctxt "file-action"
- msgid "Close all"
- msgstr "Zavřít vše"
- #: ../app/actions/file-actions.c:107
- msgctxt "file-action"
- msgid "Close all opened images"
- msgstr "Zavřít všechny otevřené obrázky"
- #: ../app/actions/file-actions.c:112
- msgctxt "file-action"
- msgid "_Quit"
- msgstr "U_končit"
- #: ../app/actions/file-actions.c:113
- msgctxt "file-action"
- msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
- msgstr "Ukončit aplikaci GIMP"
- #: ../app/actions/file-actions.c:121
- msgctxt "file-action"
- msgid "_Save"
- msgstr "_Uložit"
- #: ../app/actions/file-actions.c:122
- msgctxt "file-action"
- msgid "Save this image"
- msgstr "Uložit tento obrázek"
- #: ../app/actions/file-actions.c:127
- msgctxt "file-action"
- msgid "Save _As..."
- msgstr "Uložit j_ako…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:128
- msgctxt "file-action"
- msgid "Save this image with a different name"
- msgstr "Uložit tento obrázek pod jiným názvem"
- #: ../app/actions/file-actions.c:133
- msgctxt "file-action"
- msgid "Save a Cop_y..."
- msgstr "Uložit kop_ii…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:135
- msgctxt "file-action"
- msgid ""
- "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
- "current state of the image"
- msgstr ""
- "Uložit kopii tohoto obrázku beze změny zdrojového souboru (pokud nějaký je) "
- "nebo aktuálního stavu obrázku"
- #: ../app/actions/file-actions.c:140
- msgctxt "file-action"
- msgid "Save and Close..."
- msgstr "Uložit a zavřít…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:141
- msgctxt "file-action"
- msgid "Save this image and close its window"
- msgstr "Uložit tento obrázek a zavřít jeho okno"
- #: ../app/actions/file-actions.c:146
- msgctxt "file-action"
- msgid "Export to"
- msgstr "Exportovat do"
- #: ../app/actions/file-actions.c:147
- msgctxt "file-action"
- msgid "Export the image again"
- msgstr "Znovu exportovat obrázek"
- #: ../app/actions/file-actions.c:152
- msgctxt "file-action"
- msgid "Over_write"
- msgstr "_Přepsat"
- #: ../app/actions/file-actions.c:153
- msgctxt "file-action"
- msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
- msgstr "Exportovat obrázek zpět do importovaného souboru v importním formátu"
- #: ../app/actions/file-actions.c:158
- msgctxt "file-action"
- msgid "Export..."
- msgstr "Exportovat…"
- #: ../app/actions/file-actions.c:159
- msgctxt "file-action"
- msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
- msgstr "Exportovat obrázek do různých formátů souborů jako PNG nebo JPEG"
- #: ../app/actions/file-actions.c:292
- #, c-format
- msgid "Export to %s"
- msgstr "Exportovat do %s"
- #: ../app/actions/file-actions.c:298
- #, c-format
- msgid "Over_write %s"
- msgstr "_Přepsat %s"
- #: ../app/actions/file-actions.c:306
- msgid "Export to"
- msgstr "Exportovat do"
- #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
- #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
- msgid "Open Image"
- msgstr "Otevření obrázku"
- #: ../app/actions/file-commands.c:133
- msgid "Open Image as Layers"
- msgstr "Otevření obrázku jako vrstvy"
- #: ../app/actions/file-commands.c:265
- msgid "No changes need to be saved"
- msgstr "Žádné změny, není potřeba uložit"
- #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
- msgid "Save Image"
- msgstr "Uložení obrázku"
- #: ../app/actions/file-commands.c:278
- msgid "Save a Copy of the Image"
- msgstr "Uložení kopie obrázku"
- #: ../app/actions/file-commands.c:356
- msgid "Create New Template"
- msgstr "Vytvoření nové šablony"
- #: ../app/actions/file-commands.c:360
- msgid "Enter a name for this template"
- msgstr "Zadejte název pro tuto šablonu"
- #: ../app/actions/file-commands.c:394
- msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
- msgstr "Navrácení selhalo. K tomuto obrázku se neváže žádný název souboru."
- #: ../app/actions/file-commands.c:407
- msgid "Revert Image"
- msgstr "Navrácení obrázku"
- #: ../app/actions/file-commands.c:438
- #, c-format
- msgid "Revert '%s' to '%s'?"
- msgstr "Vrátit „%s“ na „%s“?"
- #: ../app/actions/file-commands.c:444
- msgid ""
- "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
- "changes, including all undo information."
- msgstr ""
- "Vrácením obrázku do stavu uloženého na disku ztratíte všechny změny včetně "
- "historie změn."
- #: ../app/actions/file-commands.c:655
- msgid "(Unnamed Template)"
- msgstr "(Nepojmenovaná šablona)"
- #: ../app/actions/file-commands.c:706
- #, c-format
- msgid ""
- "Reverting to '%s' failed:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Navrácení k „%s“ selhalo:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:43
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Color T_emperature..."
- msgstr "T_eplota barev…"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:44
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Change the color temperature of the image"
- msgstr "Změnit teplotu barev tohoto obrázku"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:49
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Color to _Alpha..."
- msgstr "B_arva do průhlednosti…"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:50
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Convert a specified color to transparency"
- msgstr "Převést zadanou barvu na průhlednost"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:55
- msgctxt "filters-action"
- msgid "_Gaussian Blur..."
- msgstr "_Gaussovské rozostření…"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:56
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Apply a gaussian blur"
- msgstr "Použít Gaussovské rozostření"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:61
- msgctxt "filters-action"
- msgid "_Pixelize..."
- msgstr "_Pixelizovat…"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:62
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
- msgstr "Zjednodušit obrázek na pole jednobarevných čtverců"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:67
- msgctxt "filters-action"
- msgid "P_olar Coordinates..."
- msgstr "P_olární souřadnice"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:68
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Convert image to or from polar coordinates"
- msgstr "Převést obrázek do nebo z polárních souřadnic"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:73
- #, fuzzy
- msgctxt "filters-action"
- msgid "_Semi-Flatten..."
- msgstr "_Upravit vzorek…"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:74
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Replace partial transparency with a color"
- msgstr ""
- #: ../app/actions/filters-actions.c:79
- #, fuzzy
- msgctxt "filters-action"
- msgid "_Threshold Alpha..."
- msgstr "Prá_h…"
- #: ../app/actions/filters-actions.c:80
- #, fuzzy
- msgctxt "filters-action"
- msgid "Make transparency all-or-nothing"
- msgstr "Z_průhlednit"
- #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
- msgctxt "fonts-action"
- msgid "Fonts Menu"
- msgstr "Nabídka Písma"
- #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
- msgctxt "fonts-action"
- msgid "_Rescan Font List"
- msgstr "_Znovu prohledat seznam písem"
- #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
- msgctxt "fonts-action"
- msgid "Rescan the installed fonts"
- msgstr "Znovu prohledat nainstalovaná písma"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Gradient Editor Menu"
- msgstr "Nabídka Editor přechodů"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Left Color Type"
- msgstr "Typ levé barvy"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Load Left Color From"
- msgstr "Načíst _levou barvu z"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Save Left Color To"
- msgstr "_Uložit levou barvu do"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Right Color Type"
- msgstr "Typ pravé barvy"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Load Right Color Fr_om"
- msgstr "Načíst prav_ou barvu z"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Sa_ve Right Color To"
- msgstr "Uložit pra_vou barvu do"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "L_eft Endpoint's Color..."
- msgstr "Barva l_evého koncového bodu…"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "R_ight Endpoint's Color..."
- msgstr "Barva _pravého koncového bodu…"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
- msgstr "Mísit barvy ko_ncových bodů"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
- msgstr "Mísit kr_ytí koncových bodů"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "Edit Active Gradient"
- msgstr "Upravit aktivní přechod"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
- msgstr "Pravý koncový bod _levého souseda"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Right Endpoint"
- msgstr "P_ravý koncový bod"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Foreground Color"
- msgstr "Barva _popředí"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Background Color"
- msgstr "_Barva pozadí"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
- msgstr "Levý koncový bod p_ravého souseda"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
- msgctxt "gradient-editor-action"
- msgid "_Left Endpoint"
- msgstr "_Levý koncový bod"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
- msgctxt "gradient-editor-color-type"
- msgid "_Fixed"
- msgstr "_Pevný"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
- msgctxt "gradient-editor-color-type"
- msgid "F_oreground Color"
- msgstr "Barva po_předí"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
- msgctxt "gradient-editor-color-type"
- msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
- msgstr "Ba_rva popředí (průhledná)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
- msgctxt "gradient-editor-color-type"
- msgid "_Background Color"
- msgstr "Barva po_zadí"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
- msgctxt "gradient-editor-color-type"
- msgid "B_ackground Color (Transparent)"
- msgstr "B_arva pozadí (průhledná)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
- msgctxt "gradient-editor-blending"
- msgid "_Linear"
- msgstr "_Lineární"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
- msgctxt "gradient-editor-blending"
- msgid "_Curved"
- msgstr "_Zakřivená"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
- msgctxt "gradient-editor-blending"
- msgid "_Sinusoidal"
- msgstr "_Sinusoidní"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
- msgctxt "gradient-editor-blending"
- msgid "Spherical (i_ncreasing)"
- msgstr "Sférická (_vzestupná)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
- msgctxt "gradient-editor-blending"
- msgid "Spherical (_decreasing)"
- msgstr "Sférická (_sestupná)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
- msgctxt "gradient-editor-blending"
- msgid "(Varies)"
- msgstr "(Mění se)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
- msgctxt "gradient-editor-coloring"
- msgid "_RGB"
- msgstr "_RGB"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
- msgctxt "gradient-editor-coloring"
- msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
- msgstr "HSV (odstín p_roti směru hodinových ručiček)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
- msgctxt "gradient-editor-coloring"
- msgid "HSV (clockwise _hue)"
- msgstr "HSV (odstín p_o směru hodinových ručiček)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
- msgctxt "gradient-editor-coloring"
- msgid "(Varies)"
- msgstr "(Mění se)"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Přiblížit"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Přiblížit"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Oddálit"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Oddálit"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
- msgid "Zoom All"
- msgstr "Přiblížit vše"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
- msgid "Zoom all"
- msgstr "Přiblížit vše"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
- msgid "_Blending Function for Segment"
- msgstr "Funkce _mísení pro segment"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
- msgid "Coloring _Type for Segment"
- msgstr "_Typ vybarvení pro segment"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
- msgid "_Flip Segment"
- msgstr "_Překlopit segment"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
- msgid "_Replicate Segment..."
- msgstr "_Replikovat segment…"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
- msgid "Split Segment at _Midpoint"
- msgstr "Rozdělit segment ve _středovém bodě"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
- msgid "Split Segment _Uniformly..."
- msgstr "Rozdělit segment _stejnoměrně…"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
- msgid "_Delete Segment"
- msgstr "_Smazat segment"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
- msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
- msgstr "Pře_centrovat středový bod segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
- msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
- msgstr "Př_erozdělit úchyty v segmentu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
- msgid "_Blending Function for Selection"
- msgstr "Funkce _mísení pro výběr"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
- msgid "Coloring _Type for Selection"
- msgstr "_Typ vybarvení pro výběr"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
- msgid "_Flip Selection"
- msgstr "_Překlopit výběr"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
- msgid "_Replicate Selection..."
- msgstr "_Replikovat výběr…"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
- msgid "Split Segments at _Midpoints"
- msgstr "Rozdělit seg_menty ve středových bodech"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
- msgid "Split Segments _Uniformly..."
- msgstr "Rozdělit segmenty _stejnoměrně…"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
- msgid "_Delete Selection"
- msgstr "_Smazat výběr"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
- msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
- msgstr "Pře_centrovat středové body ve výběru"
- #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
- msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
- msgstr "Př_erozdělit úchyty ve výběru"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
- msgid "Left Endpoint Color"
- msgstr "Barva levého koncového bodu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
- msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
- msgstr "Barva levého koncového bodu segmentu přechodu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
- msgid "Right Endpoint Color"
- msgstr "Barva pravého koncového bodu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
- msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
- msgstr "Barva pravého koncového bodu segmentu přechodu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
- msgid "Replicate Segment"
- msgstr "Replikovat segment"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
- msgid "Replicate Gradient Segment"
- msgstr "Replikovat segment přechodu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
- msgid "Replicate Selection"
- msgstr "Replikovat výběr"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
- msgid "Replicate Gradient Selection"
- msgstr "Replikovat výběr přechodu"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
- msgid "Replicate"
- msgstr "Replikovat"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
- msgid ""
- "Select the number of times\n"
- "to replicate the selected segment."
- msgstr ""
- "Vyberte, kolikrát chcete\n"
- "replikovat zvolený segment."
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
- msgid ""
- "Select the number of times\n"
- "to replicate the selection."
- msgstr ""
- "Vyberte, kolikrát chcete\n"
- "replikovat výběr."
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
- msgid "Split Segment Uniformly"
- msgstr "Rozdělit segment stejnoměrně"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
- msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
- msgstr "Rozdělit segment přechodu stejnoměrně"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
- msgid "Split Segments Uniformly"
- msgstr "Rozdělit segmenty stejnoměrně"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
- msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
- msgstr "Rozdělit segmenty přechodu stejnoměrně"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
- msgid "Split"
- msgstr "Rozdělit"
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
- msgid ""
- "Select the number of uniform parts\n"
- "in which to split the selected segment."
- msgstr ""
- "Vyberte počet stejných částí, na které\n"
- "chcete rozdělit vybraný segment."
- #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
- msgid ""
- "Select the number of uniform parts\n"
- "in which to split the segments in the selection."
- msgstr ""
- "Vyberte počet stejných částí, na které\n"
- "chcete rozdělit segmenty ve výběru."
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Gradients Menu"
- msgstr "Nabídka Přechody"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "_New Gradient"
- msgstr "_Nový přechod"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:49
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Create a new gradient"
- msgstr "Vytvořit nový přechod"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "D_uplicate Gradient"
- msgstr "D_uplikovat přechod"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:55
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Duplicate this gradient"
- msgstr "Duplikovat tento přechod"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Copy Gradient _Location"
- msgstr "Kopírovat _umístění přechodu"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Copy gradient file location to clipboard"
- msgstr "Kopírovat umístění souboru s přechodem do schránky"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Save as _POV-Ray..."
- msgstr "Uložit jako _POV-Ray…"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Save gradient as POV-Ray"
- msgstr "Uložit přechod jako POV-Ray"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "_Delete Gradient"
- msgstr "O_dstranit přechod"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:73
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Delete this gradient"
- msgstr "Odstranit tento přechod"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "_Refresh Gradients"
- msgstr "O_bčerstvit přechody"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Refresh gradients"
- msgstr "Občerstvit přechody"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "_Edit Gradient..."
- msgstr "_Upravit přechod…"
- #: ../app/actions/gradients-actions.c:88
- msgctxt "gradients-action"
- msgid "Edit gradient"
- msgstr "Upravit přechod"
- #: ../app/actions/gradients-commands.c:66
- #, c-format
- msgid "Save '%s' as POV-Ray"
- msgstr "Uložit „%s“ jako POV-Ray"
- #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
- msgctxt "help-action"
- msgid "_Help"
- msgstr "_Nápověda"
- #: ../app/actions/help-actions.c:41
- msgctxt "help-action"
- msgid "Open the GIMP user manual"
- msgstr "Otevřít uživatelskou příručku aplikace GIMP"
- #: ../app/actions/help-actions.c:46
- msgctxt "help-action"
- msgid "_Context Help"
- msgstr "_Kontextová nápověda"
- #: ../app/actions/help-actions.c:47
- msgctxt "help-action"
- msgid "Show the help for a specific user interface item"
- msgstr "Zobrazit nápovědu pro určitý prvek uživatelského rozhraní"
- #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
- msgctxt "image-action"
- msgid "Image Menu"
- msgstr "Nabídka Obrázek"
- #: ../app/actions/image-actions.c:55
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Image"
- msgstr "_Obrázek"
- #: ../app/actions/image-actions.c:56
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Mode"
- msgstr "_Režim"
- #: ../app/actions/image-actions.c:57
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Precision"
- msgstr "_Hloubka"
- #: ../app/actions/image-actions.c:58
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Transform"
- msgstr "Trans_formovat"
- #: ../app/actions/image-actions.c:59
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Guides"
- msgstr "Vo_dítka"
- #: ../app/actions/image-actions.c:61
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Colors"
- msgstr "_Barvy"
- #: ../app/actions/image-actions.c:62
- msgctxt "image-action"
- msgid "I_nfo"
- msgstr "I_nformace"
- #: ../app/actions/image-actions.c:63
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Auto"
- msgstr "_Automatika"
- #: ../app/actions/image-actions.c:64
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Map"
- msgstr "_Mapování"
- #: ../app/actions/image-actions.c:65
- msgctxt "image-action"
- msgid "C_omponents"
- msgstr "Kompo_nenty"
- #: ../app/actions/image-actions.c:68
- msgctxt "image-action"
- msgid "_New..."
- msgstr "_Nový…"
- #: ../app/actions/image-actions.c:69
- msgctxt "image-action"
- msgid "Create a new image"
- msgstr "Vytvořit nový obrázek"
- #: ../app/actions/image-actions.c:74
- msgctxt "image-action"
- msgid "Can_vas Size..."
- msgstr "Velikost p_látna…"
- #: ../app/actions/image-actions.c:75
- msgctxt "image-action"
- msgid "Adjust the image dimensions"
- msgstr "Upravit rozměry obrázku"
- #: ../app/actions/image-actions.c:80
- msgctxt "image-action"
- msgid "Fit Canvas to L_ayers"
- msgstr "_Přizpůsobit plátno vrstvám"
- #: ../app/actions/image-actions.c:81
- msgctxt "image-action"
- msgid "Resize the image to enclose all layers"
- msgstr "Změnit velikost obrázku tak, aby obsáhl všechny vrstvy"
- #: ../app/actions/image-actions.c:86
- msgctxt "image-action"
- msgid "F_it Canvas to Selection"
- msgstr "Př_izpůsobit plátno výběru"
- #: ../app/actions/image-actions.c:87
- msgctxt "image-action"
- msgid "Resize the image to the extents of the selection"
- msgstr "Změnit velikost obrázku podle rozsahu výběru"
- #: ../app/actions/image-actions.c:92
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Print Size..."
- msgstr "Velikost _tisku…"
- #: ../app/actions/image-actions.c:93
- msgctxt "image-action"
- msgid "Adjust the print resolution"
- msgstr "Upravit rozlišení tisku"
- #: ../app/actions/image-actions.c:98
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Scale Image..."
- msgstr "Š_kálovat obrázek…"
- #: ../app/actions/image-actions.c:99
- msgctxt "image-action"
- msgid "Change the size of the image content"
- msgstr "Změnit velikost obsahu obrázku"
- #: ../app/actions/image-actions.c:104
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Crop to Selection"
- msgstr "_Oříznout podle výběru"
- #: ../app/actions/image-actions.c:105
- msgctxt "image-action"
- msgid "Crop the image to the extents of the selection"
- msgstr "Oříznout obrázek podle rozsahu výběru"
- #: ../app/actions/image-actions.c:110
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Duplicate"
- msgstr "D_uplikovat"
- #: ../app/actions/image-actions.c:111
- msgctxt "image-action"
- msgid "Create a duplicate of this image"
- msgstr "Vytvořit kopii tohoto obrázku"
- #: ../app/actions/image-actions.c:116
- msgctxt "image-action"
- msgid "Merge Visible _Layers..."
- msgstr "Sloučit viditelné vr_stvy…"
- #: ../app/actions/image-actions.c:117
- msgctxt "image-action"
- msgid "Merge all visible layers into one layer"
- msgstr "Sloučit všechny viditelné vrstvy do jedné vrstvy"
- #: ../app/actions/image-actions.c:122
- msgctxt "image-action"
- msgid "_Flatten Image"
- msgstr "Z_ploštit obrázek"
- #: ../app/actions/image-actions.c:123
- msgctxt "image-action"
- msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
- msgstr "Sloučit všechny vrstvy do jedné a odstranit průhlednost"
- #: ../app/actions/image-actions.c:128
- msgctxt "image-action"
- msgid "Configure G_rid..."
- msgstr "Nastavit _mřížku…"
- #: ../app/actions/image-actions.c:129
- msgctxt "image-action"
- msgid "Configure the grid for this image"
- msgstr "Nastavit mřížku tohoto obrázku"
- #: ../app/actions/image-actions.c:134
- msgctxt "image-action"
- msgid "Image Pr_operties"
- msgstr "Vlastnosti o_brázku"
- #: ../app/actions/image-actions.c:135
- msgctxt "image-action"
- msgid "Display information about this image"
- msgstr "Zobrazit informace o tomto obrázku"
- #: ../app/actions/image-actions.c:143
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "_RGB"
- msgstr "_RGB"
- #: ../app/actions/image-actions.c:144
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
- msgstr "Převést obrázek do barevného prostoru RGB"
- #: ../app/actions/image-actions.c:148
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "_Grayscale"
- msgstr "_Odstíny šedi"
- #: ../app/actions/image-actions.c:149
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to grayscale"
- msgstr "Převést obrázek do odstínů šedi"
- #: ../app/actions/image-actions.c:153
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "_Indexed..."
- msgstr "_Indexovaný…"
- #: ../app/actions/image-actions.c:154
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to indexed colors"
- msgstr "Převést obrázek do indexovaných barev"
- #: ../app/actions/image-actions.c:161
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "8 bit integer"
- msgstr "8 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/actions/image-actions.c:162
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to 8 bit integer"
- msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 8bitových celých číslech"
- #: ../app/actions/image-actions.c:166
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "16 bit integer"
- msgstr "16 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/actions/image-actions.c:167
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to 16 bit integer"
- msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 16bitových celých číslech"
- #: ../app/actions/image-actions.c:171
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "32 bit integer"
- msgstr "32 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/actions/image-actions.c:172
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to 32 bit integer"
- msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 32bitových celých číslech"
- #: ../app/actions/image-actions.c:176
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "16 bit floating point"
- msgstr "16 bitů (desetinné číslo)"
- #: ../app/actions/image-actions.c:177
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
- msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 16bitových desetinných číslech"
- #: ../app/actions/image-actions.c:181
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "32 bit floating point"
- msgstr "32 bitů (desetinné číslo)"
- #: ../app/actions/image-actions.c:182
- msgctxt "image-convert-action"
- msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
- msgstr "Převést obrázek na barevnou hloubku v 32bitových desetinných číslech"
- #: ../app/actions/image-actions.c:189
- msgctxt "image-action"
- msgid "Flip _Horizontally"
- msgstr "Překlopit vo_dorovně"
- #: ../app/actions/image-actions.c:190
- msgctxt "image-action"
- msgid "Flip image horizontally"
- msgstr "Překlopit obrázek vodorovně"
- #: ../app/actions/image-actions.c:195
- msgctxt "image-action"
- msgid "Flip _Vertically"
- msgstr "Překlopit s_visle"
- #: ../app/actions/image-actions.c:196
- msgctxt "image-action"
- msgid "Flip image vertically"
- msgstr "Překlopit obrázek svisle"
- #: ../app/actions/image-actions.c:204
- msgctxt "image-action"
- msgid "Rotate 90° _clockwise"
- msgstr "Otočit o 90° dop_rava"
- #: ../app/actions/image-actions.c:205
- msgctxt "image-action"
- msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
- msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů po směru hodinových ručiček"
- #: ../app/actions/image-actions.c:210
- msgctxt "image-action"
- msgid "Rotate _180°"
- msgstr "Otočit o _180 stupňů"
- #: ../app/actions/image-actions.c:211
- msgctxt "image-action"
- msgid "Turn the image upside-down"
- msgstr "Otočit obrázek vzhůru nohama"
- #: ../app/actions/image-actions.c:216
- msgctxt "image-action"
- msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
- msgstr "Otočit o 90° do_leva"
- #: ../app/actions/image-actions.c:217
- msgctxt "image-action"
- msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
- msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček"
- #: ../app/actions/image-commands.c:258
- msgid "Set Image Canvas Size"
- msgstr "Nastavení velikosti plátna obrázku"
- #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
- #: ../app/actions/image-commands.c:604
- msgid "Resizing"
- msgstr "Mění se velikost"
- #: ../app/actions/image-commands.c:338
- msgid "Set Image Print Resolution"
- msgstr "Nastavit tiskové rozlišení obrázku"
- #: ../app/actions/image-commands.c:400
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
- #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
- msgid "Flipping"
- msgstr "Překlápí se"
- #: ../app/actions/image-commands.c:424
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
- #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
- msgid "Rotating"
- msgstr "Otáčí se"
- #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
- msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
- msgstr "Nelze oříznout, protože aktuální výběr je prázdný."
- #: ../app/actions/image-commands.c:651
- msgid "Change Print Size"
- msgstr "Změnit velikost tisku"
- #: ../app/actions/image-commands.c:692
- msgid "Scale Image"
- msgstr "Škálovat obrázek"
- #. Scaling
- #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
- #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
- #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
- #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
- msgid "Scaling"
- msgstr "Škáluje se"
- #: ../app/actions/images-actions.c:43
- msgctxt "images-action"
- msgid "Images Menu"
- msgstr "Nabídka Obrázky"
- #: ../app/actions/images-actions.c:47
- msgctxt "images-action"
- msgid "_Raise Views"
- msgstr "Přenést pohledy _výš"
- #: ../app/actions/images-actions.c:48
- msgctxt "images-action"
- msgid "Raise this image's displays"
- msgstr "Přenést výš zobrazení tohoto obrázku"
- #: ../app/actions/images-actions.c:53
- msgctxt "images-action"
- msgid "_New View"
- msgstr "_Nový pohled"
- #: ../app/actions/images-actions.c:54
- msgctxt "images-action"
- msgid "Create a new display for this image"
- msgstr "Vytvořit nové zobrazení tohoto obrázku"
- #: ../app/actions/images-actions.c:59
- msgctxt "images-action"
- msgid "_Delete Image"
- msgstr "_Smazat obrázek"
- #: ../app/actions/images-actions.c:60
- msgctxt "images-action"
- msgid "Delete this image"
- msgstr "Smazat tento obrázek"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:49
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Layers Menu"
- msgstr "Nabídka Vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:53
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Layer"
- msgstr "V_rstva"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:55
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Stac_k"
- msgstr "Zásobní_k"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:57
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Mask"
- msgstr "_Maska"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:59
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Tr_ansparency"
- msgstr "Průhlednos_t"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:61
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Transform"
- msgstr "_Transformovat"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:63
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Properties"
- msgstr "_Vlastnosti"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:65
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Opacity"
- msgstr "_Krytí"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:67
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Layer _Mode"
- msgstr "Reži_m vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:70
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Te_xt Tool"
- msgstr "Te_xtový nástroj"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:71
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Activate the text tool on this text layer"
- msgstr "Aktivovat textový nástroj na této textové vrstvě"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:76
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Edit Layer Attributes..."
- msgstr "_Upravit vlastnosti vrstvy…"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:77
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Edit the layer's name"
- msgstr "Upravit název vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_New Layer..."
- msgstr "_Nová vrstva…"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:83
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Create a new layer and add it to the image"
- msgstr "Vytvořit novou vrstvu a přidat ji do obrázku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_New Layer"
- msgstr "_Nová vrstva"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:89
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Create a new layer with last used values"
- msgstr "Vytvořit novou vrstvu s naposledy použitými hodnotami"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:94
- msgctxt "layers-action"
- msgid "New from _Visible"
- msgstr "Nová z _viditelné"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:96
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
- msgstr "Vytvořit novou vrstvu z toho, co je viditelné v tomto obrázku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:101
- msgctxt "layers-action"
- msgid "New Layer _Group..."
- msgstr "Nová _skupina vrstev…"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:102
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Create a new layer group and add it to the image"
- msgstr "Vytvořit novou skupinu vrstev a přidat ji do obrázku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:107
- msgctxt "layers-action"
- msgid "D_uplicate Layer"
- msgstr "D_uplikovat vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:109
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
- msgstr "Vytvořit kopii vrstvy a přidat ji do obrázku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:114
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Delete Layer"
- msgstr "O_dstranit vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:115
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Delete this layer"
- msgstr "Odstranit tuto vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:120
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Raise Layer"
- msgstr "Přenést v_rstvu výš"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:121
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
- msgstr "Přenést tuto vrstvu v zásobníku vrstev o stupeň výš"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:126
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Layer to _Top"
- msgstr "Vrs_tvu navrch"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:127
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
- msgstr "Přenést tuto vrstvu navrch zásobníku vrstev"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:132
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Lower Layer"
- msgstr "Odsunout vrstvu _níž"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:133
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
- msgstr "Přenést tuto vrstvu v zásobníku vrstev o stupeň níž"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:138
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Layer to _Bottom"
- msgstr "Vrstvu _dospod"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:139
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
- msgstr "Přenést tuto vrstvu naspod zásobníku vrstev"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:144
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Anchor Layer"
- msgstr "_Ukotvit vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:145
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Anchor the floating layer"
- msgstr "Ukotvit plovoucí vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:150
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Merge Do_wn"
- msgstr "Sloučit _dolů"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:151
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
- msgstr "Sloučit tuto vrstvu s první viditelnou vrstvou pod ní"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:156
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Merge Layer Group"
- msgstr "Sloučit skupinu vrstev"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:157
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
- msgstr "Sloučit vrstvy skupiny vrstev do jedné normální vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:162
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Merge _Visible Layers..."
- msgstr "Sloučit _viditelné vrstvy…"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:163
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Merge all visible layers into one layer"
- msgstr "Sloučit všechny viditelné vrstvy do jedné vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:168
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Flatten Image"
- msgstr "Zp_loštit obrázek"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:169
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
- msgstr "Sloučit všechny vrstvy do jedné a odstranit průhlednost"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:174
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Discard Text Information"
- msgstr "Zahodit informace o te_xtu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:175
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Turn this text layer into a normal layer"
- msgstr "Změnit tuto textovou vrstvu v běžnou vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:180
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Text to _Path"
- msgstr "Text na _cestu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:181
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Create a path from this text layer"
- msgstr "Vytvořit cestu z této textové vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:186
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Text alon_g Path"
- msgstr "Text podé_l cesty"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:187
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Warp this layer's text along the current path"
- msgstr "Natáhnout text této vrstvy podél aktuální cesty"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:192
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Layer B_oundary Size..."
- msgstr "Rozměry _hranic vrstvy…"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:193
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Adjust the layer dimensions"
- msgstr "Upravit rozměry vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:198
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Layer to _Image Size"
- msgstr "Velikost vrstvy _dle obrázku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:199
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Resize the layer to the size of the image"
- msgstr "Změnit velikost vrstvy podle velikosti obrázku"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:204
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Scale Layer..."
- msgstr "Š_kálovat vrstvu…"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:205
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Change the size of the layer content"
- msgstr "Změnit velikost obsahu vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:210
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Crop to Selection"
- msgstr "_Oříznout podle výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:211
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
- msgstr "Oříznout vrstvu podle rozsahu výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:216
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Add La_yer Mask..."
- msgstr "Přidat masku vrstv_y…"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:218
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
- msgstr "Přidat masku umožňující nedestruktivní úpravy průhlednosti"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:223
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Add Alpha C_hannel"
- msgstr "Přidat alfa _kanál"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:224
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Add transparency information to the layer"
- msgstr "Přidat do vrstvy informace o průhlednosti"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:229
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Remove Alpha Channel"
- msgstr "Odst_ranit alfa kanál"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:230
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Remove transparency information from the layer"
- msgstr "Odstranit z vrstvy informace o průhlednosti"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:238
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Lock Alph_a Channel"
- msgstr "Zamknout _alfa kanál"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:240
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
- msgstr "Zabránit změnám informací o průhlednosti na této vrstvě"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:246
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Edit Layer Mask"
- msgstr "_Upravit masku vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:247
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Work on the layer mask"
- msgstr "Pracovat na masce vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:253
- msgctxt "layers-action"
- msgid "S_how Layer Mask"
- msgstr "Z_obrazit masku vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:259
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Disable Layer Mask"
- msgstr "_Zakázat masku vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:260
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
- msgstr "Odstranit efekt masky vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:269
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Apply Layer _Mask"
- msgstr "Použít _masku vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:270
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
- msgstr "Použít efekt masky vrstvy a pak masku odstranit"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:275
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Delete Layer Mas_k"
- msgstr "Odstranit mas_ku vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:276
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Remove the layer mask and its effect"
- msgstr "Odstranit masku vrstvy a její efekt"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:284
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Mask to Selection"
- msgstr "_Maska do výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:285
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Replace the selection with the layer mask"
- msgstr "Nahradit výběr maskou vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:290
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Add to Selection"
- msgstr "Přid_at do výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:291
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Add the layer mask to the current selection"
- msgstr "Přidat masku vrstvy k aktuálnímu výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Subtract from Selection"
- msgstr "_Ubrat z výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:297
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
- msgstr "Ubrat masku vrstvy z aktuálního výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
- msgctxt "layers-action"
- msgid "_Intersect with Selection"
- msgstr "Průn_ik s výběrem"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:303
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
- msgstr "Vytvořit průnik masky vrstvy s aktuálním výběrem"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:311
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Al_pha to Selection"
- msgstr "_Alfa do výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:313
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
- msgstr "Nahradit výběr alfa kanálem vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:318
- msgctxt "layers-action"
- msgid "A_dd to Selection"
- msgstr "Při_dat do výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:320
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
- msgstr "Přidat alfa kanál vrstvy k aktuálnímu výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:327
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
- msgstr "Ubrat alfa kanál vrstvy z aktuálního výběru"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:334
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
- msgstr "Vytvořit průnik alfa kanálu vrstvy s aktuálním výběrem"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:342
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select _Top Layer"
- msgstr "Vybrat vrchní vrs_tvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:343
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select the topmost layer"
- msgstr "Vybrat nejvyšší vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:348
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select _Bottom Layer"
- msgstr "Vybrat spo_dní vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:349
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select the bottommost layer"
- msgstr "Vybrat nejnižší vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:354
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select _Previous Layer"
- msgstr "Vybrat _předchozí vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:355
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select the layer above the current layer"
- msgstr "Vybrat vrstvu nad aktuální vrstvou"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:360
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select _Next Layer"
- msgstr "Vybrat _následující vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:361
- msgctxt "layers-action"
- msgid "Select the layer below the current layer"
- msgstr "Vybrat vrstvu pod aktuální vrstvou"
- #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
- #. on thumbnail"
- #.
- #: ../app/actions/layers-actions.c:442
- msgid "Shortcut: "
- msgstr "Klávesová zkratka: "
- #. Will be prepended with a modifier key
- #. string, e.g. "Shift"
- #.
- #: ../app/actions/layers-actions.c:447
- msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
- msgstr "-kliknutí na miniaturu v doku Vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
- msgctxt "layers-action"
- msgid "To _New Layer"
- msgstr "Do _nové vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:203
- msgid "Layer Attributes"
- msgstr "Vlastnosti vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:206
- msgid "Edit Layer Attributes"
- msgstr "Upravit vlastnosti vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
- msgid "Layer"
- msgstr "Vrstva"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
- #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
- msgid "New Layer"
- msgstr "Nová vrstva"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:255
- msgid "Create a New Layer"
- msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:356
- msgid "Visible"
- msgstr "Viditelná"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:618
- msgid "Set Layer Boundary Size"
- msgstr "Nastavení rozměrů hranic vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:663
- msgid "Scale Layer"
- msgstr "Škálování vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:701
- msgid "Crop Layer"
- msgstr "Oříznutí vrstvy"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:1080
- msgid "Please select a channel first"
- msgstr "Nejprve vyberte kanál"
- #: ../app/actions/layers-commands.c:1088
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
- msgid "Add Layer Mask"
- msgstr "Přidat masku vrstvy"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "Palette Editor Menu"
- msgstr "Nabídka Editor palety"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "_Edit Color..."
- msgstr "_Upravit barvu…"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "Edit this entry"
- msgstr "Upravit tuto položku"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "_Delete Color"
- msgstr "O_dstranit barvu"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "Delete this entry"
- msgstr "Odstranit tuto položku"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "Edit Active Palette"
- msgstr "Upravit aktivní paletu"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "New Color from _FG"
- msgstr "Nová barva z po_předí"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "Create a new entry from the foreground color"
- msgstr "Vytvořit novou položku z barvy popředí"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "New Color from _BG"
- msgstr "Nová barva z po_zadí"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
- msgctxt "palette-editor-action"
- msgid "Create a new entry from the background color"
- msgstr "Vytvořit novou položku z barvy pozadí"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "Přiblíž_it"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "_Oddálit"
- #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
- msgid "Zoom _All"
- msgstr "Přiblížit _vše"
- #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
- msgid "Edit Palette Color"
- msgstr "Upravit barvu palety"
- #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
- msgid "Edit Color Palette Entry"
- msgstr "Upravit položku palety barev"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Palettes Menu"
- msgstr "Nabídka Palety"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "_New Palette"
- msgstr "_Nová paleta"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:49
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Create a new palette"
- msgstr "Vytvořit novou paletu"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "_Import Palette..."
- msgstr "_Importovat paletu…"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:55
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Import palette"
- msgstr "Importovat paletu"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "D_uplicate Palette"
- msgstr "D_uplikovat paletu"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:61
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Duplicate this palette"
- msgstr "Vytvořit kopii této palety"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "_Merge Palettes..."
- msgstr "_Sloučit palety…"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:67
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Merge palettes"
- msgstr "Sloučit palety"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Copy Palette _Location"
- msgstr "Kopírovat _umístění palety"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Copy palette file location to clipboard"
- msgstr "Kopírovat umístění souboru s paletou do schránky"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "_Delete Palette"
- msgstr "O_dstranit paletu"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:79
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Delete this palette"
- msgstr "Odstranit tuto paletu"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "_Refresh Palettes"
- msgstr "Obče_rstvit palety"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:85
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Refresh palettes"
- msgstr "Občerstvit palety"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "_Edit Palette..."
- msgstr "_Upravit paletu…"
- #: ../app/actions/palettes-actions.c:94
- msgctxt "palettes-action"
- msgid "Edit palette"
- msgstr "Upravit paletu"
- #: ../app/actions/palettes-commands.c:73
- msgid "Merge Palette"
- msgstr "Sloučit palety"
- #: ../app/actions/palettes-commands.c:77
- msgid "Enter a name for the merged palette"
- msgstr "Zadejte název sloučené palety"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Patterns Menu"
- msgstr "Nabídka Vzorky"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "_Open Pattern as Image"
- msgstr "_Otevřít vzorek jako obrázek"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Open this pattern as an image"
- msgstr "Otevřít tento vzorek jako obrázek"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "_New Pattern"
- msgstr "_Nový vzorek"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:54
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Create a new pattern"
- msgstr "Vytvořit nový vzorek"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "D_uplicate Pattern"
- msgstr "_Duplikovat vzorek"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:60
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Duplicate this pattern"
- msgstr "Vytvořit kopii tohoto vzorku"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Copy Pattern _Location"
- msgstr "Kopírovat u_místění vzorku"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Copy pattern file location to clipboard"
- msgstr "Kopírovat umístění souboru se vzorkem do schránky"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "_Delete Pattern"
- msgstr "O_dstranit vzorek"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Delete this pattern"
- msgstr "Odstranit tento vzorek"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "_Refresh Patterns"
- msgstr "Obče_rstvit vzorky"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Refresh patterns"
- msgstr "Občerstvit vzorky"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "_Edit Pattern..."
- msgstr "_Upravit vzorek…"
- #: ../app/actions/patterns-actions.c:87
- msgctxt "patterns-action"
- msgid "Edit pattern"
- msgstr "Upravit vzorek"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Filte_rs"
- msgstr "_Filtry"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Recently Used"
- msgstr "Naposledy použité"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Blur"
- msgstr "_Rozmazat"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Noise"
- msgstr "Šu_m"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Edge-De_tect"
- msgstr "_Detekovat hrany"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "En_hance"
- msgstr "_Vylepšit"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "C_ombine"
- msgstr "_Kombinovat"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Generic"
- msgstr "_Obecné"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Light and Shadow"
- msgstr "_Světlo a stín"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Distorts"
- msgstr "_Zkreslení"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Artistic"
- msgstr "_Umělecké"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Decor"
- msgstr "_Dekorovat"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Map"
- msgstr "_Mapa"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Render"
- msgstr "_Vykreslit"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Clouds"
- msgstr "_Mraky"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Nature"
- msgstr "_Příroda"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Pattern"
- msgstr "_Vzorek"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "_Web"
- msgstr "_Web"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "An_imation"
- msgstr "An_imace"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Reset all _Filters"
- msgstr "Resetovat všechny _filtry"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
- msgstr "Nastavit všechny zásuvné moduly na jejich výchozí hodnoty"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Re_peat Last"
- msgstr "Z_opakovat poslední"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
- msgstr "Znovu spustit naposledy použitý zásuvný modul se stejným nastavením"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "R_e-Show Last"
- msgstr "Znovu zobrazit posl_ední"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
- msgctxt "plug-in-action"
- msgid "Show the last used plug-in dialog again"
- msgstr "Znovu zobrazit dialogové okno naposledy použitého zásuvného modulu"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
- #, c-format
- msgid "Re_peat \"%s\""
- msgstr "Zo_pakovat „%s“"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
- #, c-format
- msgid "R_e-Show \"%s\""
- msgstr "_Znovu zobrazit „%s“"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
- msgid "Repeat Last"
- msgstr "Zopakovat poslední"
- #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
- msgid "Re-Show Last"
- msgstr "Znovu zobrazit poslední"
- #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
- msgid "Reset all Filters"
- msgstr "Resetování všech filtrů"
- #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
- msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
- msgstr "Opravdu chcete přenastavit všechny filtry na výchozí hodnoty?"
- #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
- msgctxt "quick-mask-action"
- msgid "Quick Mask Menu"
- msgstr "Nabídka Rychlá maska"
- #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
- msgctxt "quick-mask-action"
- msgid "_Configure Color and Opacity..."
- msgstr "_Nastavit barvu a krytí…"
- #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
- msgctxt "quick-mask-action"
- msgid "Toggle _Quick Mask"
- msgstr "Přepnout rychlou ma_sku"
- #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
- msgctxt "quick-mask-action"
- msgid "Toggle Quick Mask on/off"
- msgstr "Zapnout/vypnout rychlou masku"
- #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
- msgctxt "quick-mask-action"
- msgid "Mask _Selected Areas"
- msgstr "Maskovat _vybrané oblasti"
- #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
- msgctxt "quick-mask-action"
- msgid "Mask _Unselected Areas"
- msgstr "Maskovat _nevybrané oblasti"
- #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
- msgid "Quick Mask Attributes"
- msgstr "Vlastnosti rychlé masky"
- #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
- msgid "Edit Quick Mask Attributes"
- msgstr "Upravit vlastnosti rychlé masky"
- #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
- msgid "Edit Quick Mask Color"
- msgstr "Upravit barvu rychlé masky"
- #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
- msgid "_Mask opacity:"
- msgstr "Krytí _masky:"
- #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
- msgctxt "sample-points-action"
- msgid "Sample Point Menu"
- msgstr "Nabídka Vzorkovací bod"
- #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
- msgctxt "sample-points-action"
- msgid "_Sample Merged"
- msgstr "_Sloučení vzorkování"
- #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
- msgctxt "sample-points-action"
- msgid "Use the composite color of all visible layers"
- msgstr "Použít složenou barvu všech viditelných vrstev"
- #: ../app/actions/select-actions.c:44
- msgctxt "select-action"
- msgid "Selection Editor Menu"
- msgstr "Nabídka Editor výběru"
- #: ../app/actions/select-actions.c:47
- msgctxt "select-action"
- msgid "_Select"
- msgstr "_Vybrat"
- #: ../app/actions/select-actions.c:50
- msgctxt "select-action"
- msgid "_All"
- msgstr "_Vše"
- #: ../app/actions/select-actions.c:51
- msgctxt "select-action"
- msgid "Select everything"
- msgstr "Vybrat vše"
- #: ../app/actions/select-actions.c:56
- msgctxt "select-action"
- msgid "_None"
- msgstr "_Nic"
- #: ../app/actions/select-actions.c:57
- msgctxt "select-action"
- msgid "Dismiss the selection"
- msgstr "Zrušit výběr"
- #: ../app/actions/select-actions.c:62
- msgctxt "select-action"
- msgid "_Invert"
- msgstr "_Invertovat"
- #: ../app/actions/select-actions.c:63
- msgctxt "select-action"
- msgid "Invert the selection"
- msgstr "Invertovat výběr"
- #: ../app/actions/select-actions.c:68
- msgctxt "select-action"
- msgid "_Float"
- msgstr "_Plovoucí"
- #: ../app/actions/select-actions.c:69
- msgctxt "select-action"
- msgid "Create a floating selection"
- msgstr "Vytvořit plovoucí výběr"
- #: ../app/actions/select-actions.c:74
- msgctxt "select-action"
- msgid "Fea_ther..."
- msgstr "Roz_ostřit…"
- #: ../app/actions/select-actions.c:76
- msgctxt "select-action"
- msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
- msgstr "Rozmazat hranici výběru tak, aby přecházel do okolí postupně"
- #: ../app/actions/select-actions.c:81
- msgctxt "select-action"
- msgid "_Sharpen"
- msgstr "_Zaostřit"
- #: ../app/actions/select-actions.c:82
- msgctxt "select-action"
- msgid "Remove fuzziness from the selection"
- msgstr "Odstranit neostrost z výběru"
- #: ../app/actions/select-actions.c:87
- msgctxt "select-action"
- msgid "S_hrink..."
- msgstr "Z_menšit…"
- #: ../app/actions/select-actions.c:88
- msgctxt "select-action"
- msgid "Contract the selection"
- msgstr "Zúžit výběr"
- #: ../app/actions/select-actions.c:93
- msgctxt "select-action"
- msgid "_Grow..."
- msgstr "Zvě_tšit…"
- #: ../app/actions/select-actions.c:94
- msgctxt "select-action"
- msgid "Enlarge the selection"
- msgstr "Rozšířit výběr"
- #: ../app/actions/select-actions.c:99
- msgctxt "select-action"
- msgid "Bo_rder..."
- msgstr "Okra_j…"
- #: ../app/actions/select-actions.c:100
- msgctxt "select-action"
- msgid "Replace the selection by its border"
- msgstr "Nahradit výběr jeho okrajem"
- #: ../app/actions/select-actions.c:105
- msgctxt "select-action"
- msgid "Save to _Channel"
- msgstr "Uložit do _kanálu"
- #: ../app/actions/select-actions.c:106
- msgctxt "select-action"
- msgid "Save the selection to a channel"
- msgstr "Uložit výběr do kanálu"
- #: ../app/actions/select-actions.c:111
- msgctxt "select-action"
- msgid "_Stroke Selection..."
- msgstr "_Vykreslit výběr…"
- #: ../app/actions/select-actions.c:112
- msgctxt "select-action"
- msgid "Paint along the selection outline"
- msgstr "Malovat podél obrysu výběru"
- #: ../app/actions/select-actions.c:117
- msgctxt "select-action"
- msgid "_Stroke Selection"
- msgstr "_Vykreslit výběr"
- #: ../app/actions/select-actions.c:118
- msgctxt "select-action"
- msgid "Stroke the selection with last used values"
- msgstr "Vykreslit výběr s naposledy použitými hodnotami"
- #: ../app/actions/select-commands.c:156
- msgid "Feather Selection"
- msgstr "Rozostření výběru"
- #: ../app/actions/select-commands.c:160
- msgid "Feather selection by"
- msgstr "Rozostřit výběr o"
- #: ../app/actions/select-commands.c:197
- msgid "Shrink Selection"
- msgstr "Zmenšení výběru"
- #: ../app/actions/select-commands.c:201
- msgid "Shrink selection by"
- msgstr "Zmenšit výběr o"
- #: ../app/actions/select-commands.c:209
- msgid "_Shrink from image border"
- msgstr "_Zmenšit dle okraje obrázku"
- #: ../app/actions/select-commands.c:237
- msgid "Grow Selection"
- msgstr "Zvětšení výběru"
- #: ../app/actions/select-commands.c:241
- msgid "Grow selection by"
- msgstr "Zvětšit výběr o"
- #: ../app/actions/select-commands.c:267
- msgid "Border Selection"
- msgstr "Výběr okraje"
- #: ../app/actions/select-commands.c:271
- msgid "Border selection by"
- msgstr "Vybrat okraj"
- #. Feather button
- #: ../app/actions/select-commands.c:280
- msgid "_Feather border"
- msgstr "_Rozostřit okraj"
- #. Edge lock button
- #: ../app/actions/select-commands.c:293
- msgid "_Lock selection to image edges"
- msgstr "_Uzamknout výběr k okrajům obrázku"
- #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
- #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
- msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
- msgstr ""
- "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál, na které se dá vykreslovat."
- #: ../app/actions/select-commands.c:351
- msgid "Stroke Selection"
- msgstr "Vykreslit výběr"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:42
- msgctxt "templates-action"
- msgid "Templates Menu"
- msgstr "Nabídka Šablony"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:46
- msgctxt "templates-action"
- msgid "_Create Image from Template"
- msgstr "_Vytvořit obrázek ze šablony"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:47
- msgctxt "templates-action"
- msgid "Create a new image from the selected template"
- msgstr "Vytvořit nový obrázek z vybrané šablony"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:52
- msgctxt "templates-action"
- msgid "_New Template..."
- msgstr "_Nová šablona…"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:53
- msgctxt "templates-action"
- msgid "Create a new template"
- msgstr "Vytvořit novou šablonu"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:58
- msgctxt "templates-action"
- msgid "D_uplicate Template..."
- msgstr "D_uplikovat šablonu…"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:59
- msgctxt "templates-action"
- msgid "Duplicate this template"
- msgstr "Vytvořit kopii této šablony"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:64
- msgctxt "templates-action"
- msgid "_Edit Template..."
- msgstr "_Upravit šablonu…"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:65
- msgctxt "templates-action"
- msgid "Edit this template"
- msgstr "Upravit tuto šablonu"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:70
- msgctxt "templates-action"
- msgid "_Delete Template"
- msgstr "O_dstranit šablonu"
- #: ../app/actions/templates-actions.c:71
- msgctxt "templates-action"
- msgid "Delete this template"
- msgstr "Odstranit tuto šablonu"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:111
- msgid "New Template"
- msgstr "Nová šablona"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:114
- msgid "Create a New Template"
- msgstr "Vytvořit novou šablonu"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:174
- #: ../app/actions/templates-commands.c:177
- msgid "Edit Template"
- msgstr "Úprava šablony"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:212
- msgid "Delete Template"
- msgstr "Odstranění šablony"
- #: ../app/actions/templates-commands.c:238
- #, c-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
- msgstr "Opravdu chcete odstranit šablonu „%s“ ze seznamu a z disku?"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "Open"
- msgstr "Otevřít"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "Load text from file"
- msgstr "Načíst text ze souboru"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "Clear"
- msgstr "Vymazat"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "Clear all text"
- msgstr "Vymazat všechen text"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "LTR"
- msgstr "Zleva doprava"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "From left to right"
- msgstr "Zleva doprava"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "RTL"
- msgstr "Zprava doleva"
- #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
- msgctxt "text-editor-action"
- msgid "From right to left"
- msgstr "Zprava doleva"
- #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
- #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
- msgid "Open Text File (UTF-8)"
- msgstr "Otevřít textový soubor (UTF-8)"
- #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
- #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
- #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
- #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
- #, c-format
- msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
- msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro čtení: %s"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Text Tool Menu"
- msgstr "Nabídka Nástroj _text"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Input _Methods"
- msgstr "Vstupní _metody"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Cu_t"
- msgstr "_Vyjmout"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Kopírovat"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "_Paste"
- msgstr "V_ložit"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "_Delete"
- msgstr "O_dstranit"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "_Open text file..."
- msgstr "_Otevřít textový soubor…"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Cl_ear"
- msgstr "_Vymazat"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Clear all text"
- msgstr "Vymazat všechen text"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "_Path from Text"
- msgstr "_Cesta z textu"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Create a path from the outlines of the current text"
- msgstr "Vytvořit cestu z obrysů aktuálního textu"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Text _along Path"
- msgstr "Text _podél cesty"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "Bend the text along the currently active path"
- msgstr "Ohnout text podél aktuálně aktivní cesty"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "From left to right"
- msgstr "Zleva doprava"
- #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
- msgctxt "text-tool-action"
- msgid "From right to left"
- msgstr "Zprava doleva"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "Tool Options Menu"
- msgstr "Nabídka Volby nástrojů"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "_Save Tool Preset"
- msgstr "Uložit předvolbu ná_stroje"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "_Restore Tool Preset"
- msgstr "Obnovit předvolbu nást_roje"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "E_dit Tool Preset"
- msgstr "Upravit př_edvolbu nástroje"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "_Delete Tool Preset"
- msgstr "Smazat pře_dvolbu nástroje"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "_New Tool Preset..."
- msgstr "_Nová předvolba nástroje…"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "R_eset Tool Options"
- msgstr "Volby nástrojů na výchozí"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "Reset to default values"
- msgstr "Přenastavit na výchozí hodnoty"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "Reset _all Tool Options"
- msgstr "_Všechny volby nástrojů na výchozí"
- #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
- msgctxt "tool-options-action"
- msgid "Reset all tool options"
- msgstr "Přenastavit všechny volby nástrojů na výchozí hodnoty"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
- msgid "Reset All Tool Options"
- msgstr "_Všechny volby nástrojů na výchozí"
- #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
- msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
- msgstr "Opravdu chcete přenastavit všechny volby nástrojů na výchozí hodnoty?"
- #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
- msgctxt "tool-preset-editor-action"
- msgid "Tool Preset Editor Menu"
- msgstr "Nabídka Editor předvolby nástroje"
- #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
- msgctxt "tool-preset-editor-action"
- msgid "Edit Active Tool Preset"
- msgstr "Upravit předvolbu aktivního nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Tool Presets Menu"
- msgstr "Nabídka Předvolby nástrojů"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "_New Tool Preset"
- msgstr "_Nová předvolba nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Create a new tool preset"
- msgstr "Vytvořit novou předvolbu nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "D_uplicate Tool Preset"
- msgstr "D_uplikovat předvolbu nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Duplicate this tool preset"
- msgstr "Vytvořit kopii této předvolby nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Copy Tool Preset _Location"
- msgstr "Kopírovat umístění předvo_lby nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
- msgstr "Kopírovat umístění souboru s předvolbou nástroje do schránky"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "_Delete Tool Preset"
- msgstr "O_dstranit předvolbu nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Delete this tool preset"
- msgstr "Odstranit tuto předvolbu nástroje"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "_Refresh Tool Presets"
- msgstr "Obče_rstvit předvolby nástrojů"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Refresh tool presets"
- msgstr "Občerstvit předvolby nástrojů"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "_Edit Tool Preset..."
- msgstr "Upravit př_edvolbu nástroje…"
- #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
- msgctxt "tool-presets-action"
- msgid "Edit this tool preset"
- msgstr "Upravit předvolby tohoto nástroje"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:46
- msgctxt "tools-action"
- msgid "_Tools"
- msgstr "Nás_troje"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:47
- msgctxt "tools-action"
- msgid "_Selection Tools"
- msgstr "Nástroje _výběru"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:48
- msgctxt "tools-action"
- msgid "_Paint Tools"
- msgstr "Nástroje _malování"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:49
- msgctxt "tools-action"
- msgid "_Transform Tools"
- msgstr "Nástroje trans_formace"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:50
- msgctxt "tools-action"
- msgid "_Color Tools"
- msgstr "Nástroje bar_ev"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:56
- msgctxt "tools-action"
- msgid "_By Color"
- msgstr "Podle _barvy"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:57
- msgctxt "tools-action"
- msgid "Select regions with similar colors"
- msgstr "Vybrat oblasti s podobnou barvou"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:62
- msgctxt "tools-action"
- msgid "_Arbitrary Rotation..."
- msgstr "Libo_volné otočení…"
- #: ../app/actions/tools-actions.c:63
- msgctxt "tools-action"
- msgid "Rotate by an arbitrary angle"
- msgstr "Otočit o libovolný úhel"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Paths Menu"
- msgstr "Nabídka Cesty"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Path _Tool"
- msgstr "Nás_troj cesty"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Edit Path Attributes..."
- msgstr "Upravit vlastnosti c_esty.…"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Edit path attributes"
- msgstr "Upravit vlastnosti cesty"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_New Path..."
- msgstr "_Nová cesta…"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Create a new path..."
- msgstr "Vytvořit novou cestu…"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_New Path with last values"
- msgstr "_Nová cesta s posledními hodnotami"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Create a new path with last used values"
- msgstr "Vytvořit novou cestu s naposledy použitými hodnotami"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "D_uplicate Path"
- msgstr "D_uplikovat cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Duplicate this path"
- msgstr "Duplikovat tuto cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Delete Path"
- msgstr "O_dstranit cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Delete this path"
- msgstr "Odstranit tuto cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Merge _Visible Paths"
- msgstr "Sloučit _viditelné cesty"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Raise Path"
- msgstr "Přenést cestu _výš"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Raise this path"
- msgstr "Přenést tuto cestu výš"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Raise Path to _Top"
- msgstr "Přenést ces_tu navrch"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Raise this path to the top"
- msgstr "Přenést tuto cestu úplně navrch"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Lower Path"
- msgstr "Odsunout cestu _níž"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Lower this path"
- msgstr "Odsunout tuto cestu níž"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Lower Path to _Bottom"
- msgstr "Odsunout cestu _dospod"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Lower this path to the bottom"
- msgstr "Odsunout tuto cestu úplně dospod"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Stro_ke Path..."
- msgstr "Vy_kreslit cestu…"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Paint along the path"
- msgstr "Malovat podél cesty"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Stro_ke Path"
- msgstr "Vy_kreslit cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Paint along the path with last values"
- msgstr "Malovat podél cesty s posledními hodnotami"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Co_py Path"
- msgstr "_Kopírovat cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Paste Pat_h"
- msgstr "Vložit _cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "E_xport Path..."
- msgstr "E_xportovat cestu…"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "I_mport Path..."
- msgstr "I_mportovat cestu…"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Visible"
- msgstr "_Viditelné"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Linked"
- msgstr "_Spojené"
- #. GIMP_STOCK_LOCK
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "L_ock strokes"
- msgstr "Zamkn_out vykreslení"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Path to Sele_ction"
- msgstr "Cesta do _výběru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Path to selection"
- msgstr "Cesta do výběru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Fr_om Path"
- msgstr "Z c_esty"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Replace selection with path"
- msgstr "Nahradit výběr cestou"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Add to Selection"
- msgstr "Přid_at do výběru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Add path to selection"
- msgstr "Přidat cestu do výběru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Subtract from Selection"
- msgstr "_Ubrat z výběru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Subtract path from selection"
- msgstr "Ubrat cestu z výběru"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "_Intersect with Selection"
- msgstr "Průn_ik s výběrem"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Intersect path with selection"
- msgstr "Vytvořit průnik cesty s výběrem"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Selecti_on to Path"
- msgstr "Vý_běr na cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Selection to path"
- msgstr "Výběr na cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "To _Path"
- msgstr "Na _cestu"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Selection to Path (_Advanced)"
- msgstr "Výběr n_a cestu (pokročile)"
- #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
- msgctxt "vectors-action"
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Pokročilé volby"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:138
- msgid "Path Attributes"
- msgstr "Vlastnosti cesty"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:141
- msgid "Edit Path Attributes"
- msgstr "Upravit vlastnosti cesty"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
- #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
- msgid "Path"
- msgstr "Cesta"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:166
- msgid "New Path"
- msgstr "Nová cesta"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:169
- msgid "New Path Options"
- msgstr "Volby nové cesty"
- #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
- msgid "Stroke Path"
- msgstr "Vykreslit cestu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:68
- msgctxt "view-action"
- msgid "_View"
- msgstr "_Zobrazení"
- #: ../app/actions/view-actions.c:69
- msgctxt "view-action"
- msgid "_Zoom"
- msgstr "Při_blížení"
- #: ../app/actions/view-actions.c:70
- msgctxt "view-action"
- msgid "_Padding Color"
- msgstr "Barva do_plnění"
- #: ../app/actions/view-actions.c:72
- msgctxt "view-action"
- msgid "Move to Screen"
- msgstr "Přesunout na obrazovku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:76
- msgctxt "view-action"
- msgid "_New View"
- msgstr "_Nový pohled"
- #: ../app/actions/view-actions.c:77
- msgctxt "view-action"
- msgid "Create another view on this image"
- msgstr "Vytvořit nový pohled na tento obrázek"
- #: ../app/actions/view-actions.c:82
- msgctxt "view-action"
- msgid "_Close"
- msgstr "_Zavřít"
- #: ../app/actions/view-actions.c:83
- msgctxt "view-action"
- msgid "Close this image window"
- msgstr "Zavřít okno s tímto obrázkem"
- #: ../app/actions/view-actions.c:88
- msgctxt "view-action"
- msgid "_Fit Image in Window"
- msgstr "_Přizpůsobit obrázek oknu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:89
- msgctxt "view-action"
- msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
- msgstr "Přizpůsobit míru přiblížení tak, aby byl obrázek celý viditelný"
- #: ../app/actions/view-actions.c:94
- msgctxt "view-action"
- msgid "Fi_ll Window"
- msgstr "Vyp_lnit okno"
- #: ../app/actions/view-actions.c:95
- msgctxt "view-action"
- msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
- msgstr "Přizpůsobit míru přiblížení tak, aby bylo využito celé okno"
- #: ../app/actions/view-actions.c:100
- msgctxt "view-action"
- msgid "Re_vert Zoom"
- msgstr "Předcho_zí přiblížení"
- #: ../app/actions/view-actions.c:101
- msgctxt "view-action"
- msgid "Restore the previous zoom level"
- msgstr "Obnovit předchozí úroveň přiblížení"
- #: ../app/actions/view-actions.c:106
- msgctxt "view-action"
- msgid "Na_vigation Window"
- msgstr "Navi_gační okno"
- #: ../app/actions/view-actions.c:107
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show an overview window for this image"
- msgstr "Zobrazit okno s celkovým náhledem na tento obrázek"
- #: ../app/actions/view-actions.c:112
- msgctxt "view-action"
- msgid "Display _Filters..."
- msgstr "Zobrazit _filtry…"
- #: ../app/actions/view-actions.c:113
- msgctxt "view-action"
- msgid "Configure filters applied to this view"
- msgstr "Nastavit filtry použité na tento pohled"
- #: ../app/actions/view-actions.c:118
- msgctxt "view-action"
- msgid "Shrink _Wrap"
- msgstr "Okno podle _obrázku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:119
- msgctxt "view-action"
- msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
- msgstr "Změnit okno obrázku na velikosti zobrazení obrázku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:124
- msgctxt "view-action"
- msgid "_Open Display..."
- msgstr "_Otevřít obrazovku…"
- #: ../app/actions/view-actions.c:125
- msgctxt "view-action"
- msgid "Connect to another display"
- msgstr "Připojit k jiné obrazovce"
- #: ../app/actions/view-actions.c:133
- msgctxt "view-action"
- msgid "_Dot for Dot"
- msgstr "Bo_d na bod"
- #: ../app/actions/view-actions.c:134
- msgctxt "view-action"
- msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
- msgstr "Pixel na obrazovce odpovídá pixelu v obrázku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:140
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show _Selection"
- msgstr "Zobrazovat _výběr"
- #: ../app/actions/view-actions.c:141
- msgctxt "view-action"
- msgid "Display the selection outline"
- msgstr "Zobrazovat obrys výběru"
- #: ../app/actions/view-actions.c:147
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show _Layer Boundary"
- msgstr "Zobrazovat _hranice vrstvy"
- #: ../app/actions/view-actions.c:148
- msgctxt "view-action"
- msgid "Draw a border around the active layer"
- msgstr "Vykreslit okraj kolem aktivní vrstvy"
- #: ../app/actions/view-actions.c:154
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show _Guides"
- msgstr "Zobrazovat _vodítka"
- #: ../app/actions/view-actions.c:155
- msgctxt "view-action"
- msgid "Display the image's guides"
- msgstr "Zobrazovat vodítka obrázku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:161
- msgctxt "view-action"
- msgid "S_how Grid"
- msgstr "Zobrazovat _mřížku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:162
- msgctxt "view-action"
- msgid "Display the image's grid"
- msgstr "Zobrazovat mřížku obrázku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:168
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show Sample Points"
- msgstr "Zobrazovat vzorkovací body"
- #: ../app/actions/view-actions.c:169
- msgctxt "view-action"
- msgid "Display the image's color sample points"
- msgstr "Zobrazit barevné vzorkovací body obrázku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:175
- msgctxt "view-action"
- msgid "Sn_ap to Guides"
- msgstr "Přichytáv_at k vodítkům"
- #: ../app/actions/view-actions.c:176
- msgctxt "view-action"
- msgid "Tool operations snap to guides"
- msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k vodítkům"
- #: ../app/actions/view-actions.c:182
- msgctxt "view-action"
- msgid "Sna_p to Grid"
- msgstr "_Přichytávat k mřížce"
- #: ../app/actions/view-actions.c:183
- msgctxt "view-action"
- msgid "Tool operations snap to the grid"
- msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k mřížce"
- #: ../app/actions/view-actions.c:189
- msgctxt "view-action"
- msgid "Snap to _Canvas Edges"
- msgstr "Přichytávat k okra_jům plátna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:190
- msgctxt "view-action"
- msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
- msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k okrajům plátna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:196
- msgctxt "view-action"
- msgid "Snap t_o Active Path"
- msgstr "Přichytávat k _aktivní cestě"
- #: ../app/actions/view-actions.c:197
- msgctxt "view-action"
- msgid "Tool operations snap to the active path"
- msgstr "Při nástrojových operacích se přichytávat k aktivní cestě"
- #: ../app/actions/view-actions.c:203
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show _Menubar"
- msgstr "Zobrazovat lištu _nabídek"
- #: ../app/actions/view-actions.c:204
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show this window's menubar"
- msgstr "Zobrazovat lištu s nabídkami tohoto okna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:210
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show R_ulers"
- msgstr "Zobrazovat p_ravítka"
- #: ../app/actions/view-actions.c:211
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show this window's rulers"
- msgstr "Zobrazovat pravítka tohoto okna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:217
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show Scroll_bars"
- msgstr "Zobrazovat _posuvníky"
- #: ../app/actions/view-actions.c:218
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show this window's scrollbars"
- msgstr "Zobrazovat posuvné lišty tohoto okna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:224
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show S_tatusbar"
- msgstr "Zobrazovat s_tavovou lištu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:225
- msgctxt "view-action"
- msgid "Show this window's statusbar"
- msgstr "Zobrazovat stavovou lištu tohoto okna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:231
- msgctxt "view-action"
- msgid "Fullscr_een"
- msgstr "Režim c_elé obrazovky"
- #: ../app/actions/view-actions.c:232
- msgctxt "view-action"
- msgid "Toggle fullscreen view"
- msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
- #: ../app/actions/view-actions.c:238
- msgctxt "view-action"
- msgid "Use GEGL"
- msgstr "Použít GEGL"
- #: ../app/actions/view-actions.c:239
- msgctxt "view-action"
- msgid "Use GEGL to create this window's projection"
- msgstr "Použit GEGL k vytvoření projekce tohoto okna"
- #: ../app/actions/view-actions.c:263
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "_Oddálit"
- #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Oddálit"
- #: ../app/actions/view-actions.c:269
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "Přiblíž_it"
- #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Přiblížit"
- #: ../app/actions/view-actions.c:275
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Oddálit"
- #: ../app/actions/view-actions.c:281
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Přiblížit"
- #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "1_6:1 (1600%)"
- msgstr "1_6:1 (1600%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 16:1"
- msgstr "Přiblížení 16:1"
- #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "_8:1 (800%)"
- msgstr "_8:1 (800%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 8:1"
- msgstr "Přiblížení 8:1"
- #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "_4:1 (400%)"
- msgstr "_4:1 (400%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 4:1"
- msgstr "Přiblížení 4:1"
- #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "_2:1 (200%)"
- msgstr "_2:1 (200%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 2:1"
- msgstr "Přiblížení 2:1"
- #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "_1:1 (100%)"
- msgstr "_1:1 (100%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 1:1"
- msgstr "Přiblížení 1:1"
- #: ../app/actions/view-actions.c:360
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "1:_2 (50%)"
- msgstr "1:_2 (50%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:361
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 1:2"
- msgstr "Přiblížení 1:2"
- #: ../app/actions/view-actions.c:366
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "1:_4 (25%)"
- msgstr "1:_4 (25%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:367
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 1:4"
- msgstr "Přiblížení 1:4"
- #: ../app/actions/view-actions.c:372
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "1:_8 (12.5%)"
- msgstr "1:_8 (12,5%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:373
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 1:8"
- msgstr "Přiblížení 1:8"
- #: ../app/actions/view-actions.c:378
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "1:1_6 (6.25%)"
- msgstr "1:1_6 (6.25%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:379
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Zoom 1:16"
- msgstr "Přiblížení 1:16"
- #: ../app/actions/view-actions.c:384
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Othe_r..."
- msgstr "_Jiné…"
- #: ../app/actions/view-actions.c:385
- msgctxt "view-zoom-action"
- msgid "Set a custom zoom factor"
- msgstr "Nastavit vlastní poměr přiblížení"
- #: ../app/actions/view-actions.c:393
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "From _Theme"
- msgstr "Z _motivu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:394
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "Use the current theme's background color"
- msgstr "Použít barvu pozadí aktuálního motivu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:399
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "_Light Check Color"
- msgstr "Barva _světlé šachovnice"
- #: ../app/actions/view-actions.c:400
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "Use the light check color"
- msgstr "Použít barvu světlých polí šachovnice"
- #: ../app/actions/view-actions.c:405
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "_Dark Check Color"
- msgstr "Barva _tmavé šachovnice"
- #: ../app/actions/view-actions.c:406
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "Use the dark check color"
- msgstr "Použít barvu tmavých polí šachovnice"
- #: ../app/actions/view-actions.c:411
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "Select _Custom Color..."
- msgstr "Vybrat _vlastní barvu…"
- #: ../app/actions/view-actions.c:412
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "Use an arbitrary color"
- msgstr "Použít libovolnou barvu"
- #: ../app/actions/view-actions.c:417
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "As in _Preferences"
- msgstr "Podle _předvoleb"
- #: ../app/actions/view-actions.c:419
- msgctxt "view-padding-color"
- msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
- msgstr "Nastavit barvu doplnění podle nastavení v předvolbách"
- #: ../app/actions/view-actions.c:618
- #, c-format
- msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
- msgstr "Předcho_zí přiblížení (%d%%)"
- #: ../app/actions/view-actions.c:626
- msgid "Re_vert Zoom"
- msgstr "Předcho_zí přiblížení"
- #: ../app/actions/view-actions.c:761
- #, c-format
- msgid "Othe_r (%s)..."
- msgstr "_Jiné (%s)…"
- #: ../app/actions/view-actions.c:770
- #, c-format
- msgid "_Zoom (%s)"
- msgstr "_Přiblížení (%s)"
- #: ../app/actions/view-commands.c:585
- msgid "Set Canvas Padding Color"
- msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna"
- #: ../app/actions/view-commands.c:587
- msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
- msgstr "Nastavit vlastní barvu doplnění plátna"
- #: ../app/actions/window-actions.c:170
- #, c-format
- msgid "Screen %s"
- msgstr "Obrazovka %s"
- #: ../app/actions/window-actions.c:172
- #, c-format
- msgid "Move this window to screen %s"
- msgstr "Přesunout toto okno na obrazovku %s"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:95
- msgctxt "windows-action"
- msgid "_Windows"
- msgstr "O_kna"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:97
- msgctxt "windows-action"
- msgid "_Recently Closed Docks"
- msgstr "_Nedávno zavřené doky"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:99
- msgctxt "windows-action"
- msgid "_Dockable Dialogs"
- msgstr "_Dokovatelná dialogová okna"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:102
- msgctxt "windows-action"
- msgid "Next Image"
- msgstr "Následující obrázek"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:103
- msgctxt "windows-action"
- msgid "Switch to the next image"
- msgstr "Přepnout na následující obrázek"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:108
- msgctxt "windows-action"
- msgid "Previous Image"
- msgstr "Předchozí obrázek"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:109
- msgctxt "windows-action"
- msgid "Switch to the previous image"
- msgstr "Přepnout na předchozí obrázek"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:117
- msgctxt "windows-action"
- msgid "Hide Docks"
- msgstr "Skrýt doky"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:118
- msgctxt "windows-action"
- msgid ""
- "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, doky a ostatní dialogová okna jsou skryty, ponechají se "
- "pouze okna s obrázky."
- #: ../app/actions/windows-actions.c:124
- msgctxt "windows-action"
- msgid "Single-Window Mode"
- msgstr "Režim s jedním oknem"
- #: ../app/actions/windows-actions.c:125
- msgctxt "windows-action"
- msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
- msgstr "Když je zapnuto, běží GIMP v režimu s jedním oknem."
- #: ../app/base/tile-swap.c:711
- msgid ""
- "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
- "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
- "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
- "directory in your Preferences."
- msgstr ""
- "Nelze otevřít odkládací soubor. Aplikaci GIMP došla paměť a nemůže použít "
- "odkládací soubor. Některé části vašich obrázků mohou být poškozeny. Zkuste "
- "uložit svou práci pod jinými názvy souborů, spustit GIMP znovu a "
- "zkontrolovat nastavení odkládací složky v Předvolbách."
- #: ../app/base/tile-swap.c:726
- #, c-format
- msgid "Failed to resize swap file: %s"
- msgstr "Selhala změna velikosti odkládacího souboru: %s"
- #: ../app/config/config-enums.c:24
- msgctxt "cursor-mode"
- msgid "Tool icon"
- msgstr "Ikona nástroje"
- #: ../app/config/config-enums.c:25
- msgctxt "cursor-mode"
- msgid "Tool icon with crosshair"
- msgstr "Ikona nástroje s nitkovým křížem"
- #: ../app/config/config-enums.c:26
- msgctxt "cursor-mode"
- msgid "Crosshair only"
- msgstr "Pouze nitkový kříž"
- #: ../app/config/config-enums.c:56
- msgctxt "canvas-padding-mode"
- msgid "From theme"
- msgstr "Z motivu"
- #: ../app/config/config-enums.c:57
- msgctxt "canvas-padding-mode"
- msgid "Light check color"
- msgstr "Barva světlé šachovnice"
- #: ../app/config/config-enums.c:58
- msgctxt "canvas-padding-mode"
- msgid "Dark check color"
- msgstr "Barva tmavé šachovnice"
- #: ../app/config/config-enums.c:59
- msgctxt "canvas-padding-mode"
- msgid "Custom color"
- msgstr "Vlastní barva"
- #: ../app/config/config-enums.c:88
- msgctxt "space-bar-action"
- msgid "No action"
- msgstr "Žádná akce"
- #: ../app/config/config-enums.c:89
- msgctxt "space-bar-action"
- msgid "Pan view"
- msgstr "Posunout pohled"
- #: ../app/config/config-enums.c:90
- msgctxt "space-bar-action"
- msgid "Switch to Move tool"
- msgstr "Přepnout na nástroj Přesunout"
- #: ../app/config/config-enums.c:118
- msgctxt "zoom-quality"
- msgid "Low"
- msgstr "Nízká"
- #: ../app/config/config-enums.c:119
- msgctxt "zoom-quality"
- msgid "High"
- msgstr "Výsoká"
- #: ../app/config/config-enums.c:147
- msgctxt "help-browser-type"
- msgid "GIMP help browser"
- msgstr "Prohlížeč nápovědy aplikace GIMP"
- #: ../app/config/config-enums.c:148
- msgctxt "help-browser-type"
- msgid "Web browser"
- msgstr "Webový prohlížeč"
- #: ../app/config/config-enums.c:177
- msgctxt "window-hint"
- msgid "Normal window"
- msgstr "Normální okno"
- #: ../app/config/config-enums.c:178
- msgctxt "window-hint"
- msgid "Utility window"
- msgstr "Okno pomůcek"
- #: ../app/config/config-enums.c:179
- msgctxt "window-hint"
- msgid "Keep above"
- msgstr "Udržovat nahoře"
- #: ../app/config/config-enums.c:207
- msgctxt "cursor-format"
- msgid "Black & white"
- msgstr "Černobílý"
- #: ../app/config/config-enums.c:208
- msgctxt "cursor-format"
- msgid "Fancy"
- msgstr "Barevný"
- #: ../app/config/config-enums.c:236
- msgctxt "handedness"
- msgid "Left-handed"
- msgstr "Pro leváky"
- #: ../app/config/config-enums.c:237
- msgctxt "handedness"
- msgid "Right-handed"
- msgstr "Pro praváky"
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
- #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
- #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
- #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
- #: ../app/xcf/xcf.c:423
- #, c-format
- msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
- msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s"
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
- #, c-format
- msgid "Error writing '%s': %s"
- msgstr "Chyba zápisu „%s“: %s"
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
- #, c-format
- msgid "Error reading '%s': %s"
- msgstr "Chyba čtení „%s“: %s"
- #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
- #, c-format
- msgid ""
- "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
- "backup of your configuration has been created at '%s'."
- msgstr ""
- "Při zpracovávání vašeho souboru „%s“ došlo k chybě. Budou použity výchozí "
- "hodnoty. V „%s“ byla vytvořena záloha vašeho nastavení."
- #. Not all strings defined here are used in the user interface
- #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
- #. * be marked for translation.
- #.
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
- msgid ""
- "When enabled, an image will become the active image when its image window "
- "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
- "\"."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, stane se obrázek aktivním, když je jeho okno zaměřeno. To je "
- "užitečné pro správce oken používající „aktivaci kliknutím“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
- msgid "Sets the dynamics search path."
- msgstr "Nastavuje vyhledávací cestu dynamiky."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
- msgid ""
- "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
- "color."
- msgstr ""
- "Nastavuje barvu doplnění plátna, která se použije, je-li režim doplnění "
- "nastaven na vlastní barvu."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
- msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
- msgstr "Určuje, jak se má vykreslovat oblast okolo obrázku."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
- msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
- msgstr "Jak nakládat s vloženými profily barev při otevření souboru."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
- msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
- msgstr "Požádat o potvrzení před zavřením obrázku bez uložení."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
- msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
- msgstr "Nastavuje formát pixelů pro ukazatele myši."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
- msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
- msgstr "Nastavuje typ ukazatelů myši, které se mají použít."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
- msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
- msgstr "Nastavuje preferenci ruky pro umisťování kurzoru."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
- msgid ""
- "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
- "However, they require overhead that you may want to do without."
- msgstr ""
- "Ukazatele myši závislé na kontextu jsou užitečné a ve výchozím nastavení "
- "jsou zapnuté. Nicméně vyžadují zvýšenou režii, kterou možná budete chtít "
- "ušetřit."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
- msgid ""
- "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
- "pixel on the screen."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, zajistí, že každý pixel obrázku bude mapován na pixel na "
- "obrazovce."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
- msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
- msgstr ""
- "Toto je vzdálenost v pixelech, při které se aktivuje přichytávání k vodítkům "
- "a mřížce."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
- msgid ""
- "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
- "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
- "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
- "the original is greater than a specified threshold. This value represents "
- "the default threshold."
- msgstr ""
- "Nástroje jako přibližný výběr a plechovka hledají oblasti algoritmem "
- "semínkového vyplňování. Semínkové vyplňování začne na původně vybraném "
- "pixelu a pokračuje ve všech směrech, dokud není rozdíl intenzity pixelu od "
- "originálu větší než zadaný práh. Tato hodnota představuje výchozí práh."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
- msgid ""
- "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
- "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
- "windows."
- msgstr ""
- "Typ chování okna, který je nastaven na dokovacích oknech a na okně "
- "nástrojového panelu. Může mít vliv na způsob, jakým váš správce oken "
- "dekoruje dokovací okna a jak s nimi pracuje."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
- msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
- msgstr "Je-li povoleno, bude vybraná stopa používána pro všechny nástroje."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
- msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
- msgstr "Je-li povoleno, bude vybraná dynamika používána pro všechny nástroje."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
- msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
- msgstr "Je-li povoleno, bude vybraný přechod používán pro všechny nástroje."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
- msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
- msgstr "Je-li povoleno, bude vybraný vzorek používán pro všechny nástroje."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
- msgid "Sets the browser used by the help system."
- msgstr "Nastavuje prohlížeč používaný systémem nápovědy."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
- msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
- msgstr "Nastavuje text, který se objeví ve stavových lištách okna obrázku."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
- msgid "Sets the text to appear in image window titles."
- msgstr "Nastavuje text, který se objeví v nadpisech okna obrázku."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
- msgid ""
- "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
- "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, zajistí, že po otevření souboru bude vidět celý obrázek, "
- "jinak bude zobrazen v měřítku 1:1."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
- msgid ""
- "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
- msgstr ""
- "Nastavuje úroveň interpolace používanou pro škálování a jiné transformace."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
- msgid "Specifies the language to use for the user interface."
- msgstr "Určuje jazyk, který bude použit pro uživatelské rozhraní."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
- msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
- msgstr "Kolik názvů nedávno otevřených souborů udržovat v nabídce Soubor."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
- msgid ""
- "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
- "milliseconds (less time indicates faster marching)."
- msgstr ""
- "Rychlost pochodujících mravenců v obrysu výběru. Tato hodnota je v "
- "milisekundách (menší čas znamená rychlejší běh)."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
- msgid ""
- "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
- "take more memory than the size specified here."
- msgstr ""
- "GIMP bude uživatele varovat při pokusu vytvořit obrázek, který by zabral "
- "více paměti než je zde určená velikost."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
- msgid ""
- "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
- "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
- "resolution information."
- msgstr ""
- "Nastavuje vodorovné rozlišení monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na "
- "0, vynutí získání informací o vodorovném a svislém rozlišení od X serveru."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
- msgid ""
- "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
- "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
- "resolution information."
- msgstr ""
- "Nastavuje svislé rozlišení monitoru v bodech na palec. Je-li nastaveno na 0, "
- "vynutí získání informací o vodorovném a svislém rozlišení od X serveru."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
- msgid ""
- "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
- "used to be the default behaviour in older versions."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, nástroj přesunu aktivuje upravovanou vrstvu či cestu. Ve "
- "starších verzích to bylo výchozí chování."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
- msgid ""
- "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
- "of the image window."
- msgstr ""
- "Nastavuje velikost navigačního náhledu dostupného v pravém dolním rohu okna "
- "s obrázkem."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
- msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
- msgstr "Nastavuje, kolik procesorů se má GIMP snažit používat soběžně."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
- msgid ""
- "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
- "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
- "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
- "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
- "painting."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, posílají se X serveru dotazy na aktuální pozici myši při "
- "každé události pohybu místo spoléhání se na zprávy o pozici. To znamená, že "
- "malování s velkými stopami by mělo být přesnější, ale může být pomalejší. "
- "Naopak na některých X serverech má zapnutí této volby za následek rychlejší "
- "malování."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
- msgid ""
- "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
- "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
- "down when working with large images."
- msgstr ""
- "Nastavuje, jestli má GIMP vytvářet náhledy vrstev a kanálů. Je hezké mít "
- "náhledy v dialogovém okně vrstev a kanálů, ale mohou program při práci s "
- "velkými obrázky zpomalovat."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
- msgid ""
- "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
- "dialogs."
- msgstr ""
- "Nastavuje velikost náhledu pro vrstvy a kanály v nově vytvářených "
- "dialogových oknech."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
- msgid "Sets the default quick mask color."
- msgstr "Nastavuje výchozí barvu rychlé masky."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
- msgid ""
- "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
- "physical image size changes."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, bude okno s obrázkem automaticky měnit svou velikost, "
- "kdykoli se změní fyzická velikost obrázku."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
- msgid ""
- "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
- "into and out of images."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, bude okno s obrázkem automaticky měnit svou velikost při "
- "přibližování či oddalování obrázků."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
- msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
- msgstr ""
- "Nechat aplikaci GIMP, aby se pokusila obnovit vaše poslední uložené sezení "
- "při každém spuštění."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
- msgid ""
- "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
- msgstr ""
- "Zapamatovat si aktuální nástroj, vzorek, barvu a stopu mezi sezeními GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
- msgid ""
- "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
- "Documents list."
- msgstr ""
- "Zachovat trvalý záznam o všech otevřených a uložených souborech v seznamu "
- "nedávných dokumentů."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
- msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
- msgstr ""
- "Uložit pozice a velikosti hlavních dialogových oken při ukončení aplikace "
- "GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
- msgid "Save the tool options when GIMP exits."
- msgstr "Uložit volby nástrojů při ukončení aplikace GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
- msgid ""
- "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
- "outline."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, budou všechny nástroje kreslení zobrazovat náhled obrysu "
- "aktuální stopy."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
- msgid ""
- "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
- "related help page. Without this button, the help page can still be reached "
- "by pressing F1."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, dialogová okna budou zobrazovat tlačítko nápovědy, které "
- "poskytuje přistup k odpovídající stránce nápovědy. Bez tohoto tlačítka se "
- "stránka nápovědy dá otevřít stisknutím F1."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
- msgid ""
- "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
- "paint tool."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, bude nad obrázkem zobrazován ukazatel myši při používání "
- "kreslicího nástroje."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
- msgid ""
- "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Menubar\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, je lišta s nabídkou ve výchozím stavu viditelná. Její "
- "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat lištu s "
- "nabídkami“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
- msgid ""
- "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Rulers\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, jsou pravítka ve výchozím stavu viditelná. Jejich "
- "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat pravítka“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
- msgid ""
- "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
- "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, jsou posuvníky ve výchozím stavu viditelné. Jejich "
- "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat posuvníky“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
- msgid ""
- "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Statusbar\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, je stavová lišta ve výchozím stavu viditelná. Její "
- "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat stavovou "
- "lištu“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
- msgid ""
- "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Selection\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, je výběr ve výchozím stavu viditelný. Jeho viditelnost je "
- "také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat výběr“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
- msgid ""
- "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
- "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, je hranice vrstvy ve výchozím stavu viditelná. Její "
- "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat hranice "
- "vrstvy“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
- msgid ""
- "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
- "with the \"View->Show Guides\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, jsou vodítka ve výchozím stavu viditelný. Jejich viditelnost "
- "je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat vodítka“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
- msgid ""
- "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
- "the \"View->Show Grid\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, je mřížka ve výchozím stavu viditelný. Jejich viditelnost je "
- "také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat mřížku“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
- msgid ""
- "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
- "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, jsou vzorkovací body ve výchozím stavu viditelné. Jejich "
- "viditelnost je také možné přepínat pomocí „Zobrazení->Zobrazovat vzorkovací "
- "body“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
- msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
- msgstr "Zobrazit nástrojový tip, pokud ukazatel spočívá nad položkou."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
- msgid "Use GIMP in a single-window mode."
- msgstr "Používat GIMP v režimu s jedním oknem."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
- msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
- msgstr "Skrýt doky a ostatní okna, ponechat pouze okna s obrázky."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
- msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
- msgstr "Co udělat, je-li v okně s obrázkem zmáčknut mezerník."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
- msgid ""
- "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
- "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
- "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
- "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
- "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
- "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
- msgstr ""
- "Nastavuje umístění odkládacího souboru. GIMP používá schéma alokace paměti "
- "založené na dlaždicích. Odkládací soubor se používá pro rychlé a snadné "
- "odkládání dlaždic na disk a zpět. Uvědomte si, že odkládací soubor může být "
- "hodně velký, pracujete-li s velkými obrázky. Je-li odkládací soubor umístěn "
- "ve složce připojeném přes NFS, může dojít k výraznému zpomalení. Z těchto "
- "důvodů může být vhodné umístit váš odkládací soubor do „/tmp“."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
- msgid "When enabled, menus can be torn off."
- msgstr "Je-li povoleno, mohou být nabídky odpojeny."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
- msgid ""
- "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
- "key combination while the menu item is highlighted."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, můžete měnit klávesové zkratky položek nabídky stisknutím "
- "kombinace kláves, když je položka nabídky zvýrazněna."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
- msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
- msgstr "Uložit změněné klávesové zkratky při ukončení aplikace GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
- msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
- msgstr "Obnovit uložené klávesové zkratky při každém spuštění aplikace GIMP."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
- msgid ""
- "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
- "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
- "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
- "shared by other users."
- msgstr ""
- "Nastavuje složku dočasného úložného prostoru. Při běhu aplikace GIMP se zde "
- "budou objevovat soubory. Většina souborů zmizí, když GIMP skončí, ale "
- "některé soubory pravděpodobně zůstanou. Je proto dobré, aby tento adresář "
- "nebyl sdílen jinými uživateli."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
- msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
- msgstr ""
- "Nastavuje velikost miniatury zobrazené v dialogovém okně Otevření souboru."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
- msgid ""
- "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
- "being previewed is smaller than the size set here."
- msgstr ""
- "Miniatura v dialogovém okně Otevření souboru bude automaticky aktualizována, "
- "pokud soubor, jehož miniatura se tvoří, je menší než zde nastavená velikost."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
- msgid ""
- "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
- "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
- "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
- "you may want to set this to a higher value."
- msgstr ""
- "Pokud množství pixelových dat překročí tuto hranici, začne GIMP odkládat "
- "dlaždice na disk. Odkládání na disk je pomalé, ale umožňuje pracovat s "
- "obrázky, které by se jinak nevešly do paměti. Máte-li hodně RAM, můžete tuto "
- "hodnotu zvýšit."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
- msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
- msgstr "Zobrazovat aktuální barvu popředí a pozadí v panelu nástrojů."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
- msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
- msgstr "Zobrazovat aktivní stopu, vzorek a přechod v panelu nástrojů."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
- msgid "Show the currently active image in the toolbox."
- msgstr "Zobrazovat právě aktivní obrázek v panelu nástrojů."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
- msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
- msgstr "Nastavuje způsob, jakým se v obrázcích zobrazuje průhlednost."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
- msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
- msgstr "Nastavuje velikost šachovnice používané pro zobrazení průhlednosti."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
- msgid ""
- "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
- "it was opened."
- msgstr ""
- "Je-li povoleno, nebude GIMP ukládat obrázek, pokud obrázek nebyl od svého "
- "otevření změněn."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
- msgid ""
- "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
- "are kept available until the undo-size limit is reached."
- msgstr ""
- "Nastavuje minimální počet operací, které lze vzít zpět. Více úrovní zpětných "
- "úprav se udržuje, dokud není překročen limit velikosti paměti pro vracení "
- "změn."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
- msgid ""
- "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
- "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
- "as configured can be undone."
- msgstr ""
- "Nastavuje horní limit paměti používané pro udržování operací v zásobníku pro "
- "vrácení změn jednoho obrázku. Bez ohledu na toto nastavení je možné vrátit "
- "zpět alespoň tolik operací, kolik je nastaveno."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
- msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
- msgstr "Nastavuje velikost náhledů v historii změn, které lze vrátit."
- #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
- msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
- msgstr "Je-li povoleno, zmáčknutí klávesy F1 otevře prohlížeč nápovědy."
- #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
- #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
- msgid "fatal parse error"
- msgstr "fatální chyba zpracování"
- #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
- #, c-format
- msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
- msgstr "hodnota pro prvek %s není platný řetězec v kódování UTF-8"
- #: ../app/core/core-enums.c:89
- msgctxt "convert-dither-type"
- msgid "None"
- msgstr "Žádný"
- #: ../app/core/core-enums.c:90
- msgctxt "convert-dither-type"
- msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
- msgstr "Floyd-Steinbergův (běžný)"
- #: ../app/core/core-enums.c:91
- msgctxt "convert-dither-type"
- msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
- msgstr "Floyd-Steinbergův (snížený odběr barev)"
- #: ../app/core/core-enums.c:92
- msgctxt "convert-dither-type"
- msgid "Positioned"
- msgstr "Umístěný"
- #: ../app/core/core-enums.c:122
- msgctxt "convert-palette-type"
- msgid "Generate optimum palette"
- msgstr "Generovat optimální paletu"
- #: ../app/core/core-enums.c:123
- msgctxt "convert-palette-type"
- msgid "Use web-optimized palette"
- msgstr "Použít paletu optimalizovanou pro web"
- #: ../app/core/core-enums.c:124
- msgctxt "convert-palette-type"
- msgid "Use black and white (1-bit) palette"
- msgstr "Použít černobílou (1bitovou) paletu"
- #: ../app/core/core-enums.c:125
- msgctxt "convert-palette-type"
- msgid "Use custom palette"
- msgstr "Použít vlastní paletu"
- #: ../app/core/core-enums.c:184
- msgctxt "curve-type"
- msgid "Smooth"
- msgstr "Plynulá"
- #: ../app/core/core-enums.c:185
- msgctxt "curve-type"
- msgid "Freehand"
- msgstr "Od ruky"
- #: ../app/core/core-enums.c:262
- msgctxt "histogram-channel"
- msgid "Value"
- msgstr "Jas"
- #: ../app/core/core-enums.c:263
- msgctxt "histogram-channel"
- msgid "Red"
- msgstr "Červená"
- #: ../app/core/core-enums.c:264
- msgctxt "histogram-channel"
- msgid "Green"
- msgstr "Zelená"
- #: ../app/core/core-enums.c:265
- msgctxt "histogram-channel"
- msgid "Blue"
- msgstr "Modrá"
- #: ../app/core/core-enums.c:266
- msgctxt "histogram-channel"
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: ../app/core/core-enums.c:267
- msgctxt "histogram-channel"
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../app/core/core-enums.c:358
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normální"
- #: ../app/core/core-enums.c:359
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Dissolve"
- msgstr "Rouzpouštění"
- #: ../app/core/core-enums.c:360
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Behind"
- msgstr "Pod kresbou"
- #: ../app/core/core-enums.c:361
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Multiply"
- msgstr "Násobení"
- #: ../app/core/core-enums.c:362
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Screen"
- msgstr "Clona"
- #: ../app/core/core-enums.c:363
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Overlay"
- msgstr "Překrývání"
- #: ../app/core/core-enums.c:364
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Difference"
- msgstr "Rozdíl"
- #: ../app/core/core-enums.c:365
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Addition"
- msgstr "Přidávání"
- #: ../app/core/core-enums.c:366
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Subtract"
- msgstr "Ubírání"
- #: ../app/core/core-enums.c:367
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Darken only"
- msgstr "Pouze tmavé"
- #: ../app/core/core-enums.c:368
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Lighten only"
- msgstr "Pouze světlé"
- #: ../app/core/core-enums.c:369
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Hue"
- msgstr "Odstín"
- #: ../app/core/core-enums.c:370
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Saturation"
- msgstr "Sytost"
- #: ../app/core/core-enums.c:371
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Color"
- msgstr "Barva"
- #: ../app/core/core-enums.c:372
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Value"
- msgstr "Jas"
- #: ../app/core/core-enums.c:373
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Divide"
- msgstr "Dělení"
- #: ../app/core/core-enums.c:374
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Dodge"
- msgstr "Zesvětlování"
- #: ../app/core/core-enums.c:375
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Burn"
- msgstr "Ztmavování"
- #: ../app/core/core-enums.c:376
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Hard light"
- msgstr "Tvrdé světlo"
- #: ../app/core/core-enums.c:377
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Soft light"
- msgstr "Měkké světlo"
- #: ../app/core/core-enums.c:378
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Grain extract"
- msgstr "Extrakce zrnitosti"
- #: ../app/core/core-enums.c:379
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Grain merge"
- msgstr "Sloučení zrnitosti"
- #: ../app/core/core-enums.c:380
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Color erase"
- msgstr "Vymazání barev"
- #: ../app/core/core-enums.c:381
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Erase"
- msgstr "Vymazání"
- #: ../app/core/core-enums.c:382
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Replace"
- msgstr "Nahrazení"
- #: ../app/core/core-enums.c:383
- msgctxt "layer-mode-effects"
- msgid "Anti erase"
- msgstr "Opak vymazání"
- #: ../app/core/core-enums.c:464
- msgctxt "align-reference-type"
- msgid "First item"
- msgstr "První položce"
- #: ../app/core/core-enums.c:465
- msgctxt "align-reference-type"
- msgid "Image"
- msgstr "Obrázku"
- #: ../app/core/core-enums.c:466
- msgctxt "align-reference-type"
- msgid "Selection"
- msgstr "Výběru"
- #: ../app/core/core-enums.c:467
- msgctxt "align-reference-type"
- msgid "Active layer"
- msgstr "Aktivní vrstvě"
- #: ../app/core/core-enums.c:468
- msgctxt "align-reference-type"
- msgid "Active channel"
- msgstr "Aktivnímu kanálu"
- #: ../app/core/core-enums.c:469
- msgctxt "align-reference-type"
- msgid "Active path"
- msgstr "Aktivní cestě"
- #: ../app/core/core-enums.c:501
- msgctxt "fill-type"
- msgid "Foreground color"
- msgstr "Barvou popředí"
- #: ../app/core/core-enums.c:502
- msgctxt "fill-type"
- msgid "Background color"
- msgstr "Barvou pozadí"
- #: ../app/core/core-enums.c:503
- msgctxt "fill-type"
- msgid "White"
- msgstr "Bílou"
- #: ../app/core/core-enums.c:504
- msgctxt "fill-type"
- msgid "Transparency"
- msgstr "Průhledností"
- #: ../app/core/core-enums.c:505
- msgctxt "fill-type"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Vzorkem"
- #: ../app/core/core-enums.c:506
- msgctxt "fill-type"
- msgid "None"
- msgstr "Ničím"
- #: ../app/core/core-enums.c:534
- msgctxt "fill-style"
- msgid "Solid color"
- msgstr "Plnou barvou"
- #: ../app/core/core-enums.c:535
- msgctxt "fill-style"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Vzorkem"
- #: ../app/core/core-enums.c:563
- msgctxt "stroke-method"
- msgid "Stroke line"
- msgstr "Vykreslit čáru"
- #: ../app/core/core-enums.c:564
- msgctxt "stroke-method"
- msgid "Stroke with a paint tool"
- msgstr "Vykreslit pomocí malovacího nástroje"
- #: ../app/core/core-enums.c:593
- msgctxt "join-style"
- msgid "Miter"
- msgstr "Ostré"
- #: ../app/core/core-enums.c:594
- msgctxt "join-style"
- msgid "Round"
- msgstr "Oblé"
- #: ../app/core/core-enums.c:595
- msgctxt "join-style"
- msgid "Bevel"
- msgstr "Šikmé"
- #: ../app/core/core-enums.c:624
- msgctxt "cap-style"
- msgid "Butt"
- msgstr "Useknuté"
- #: ../app/core/core-enums.c:625
- msgctxt "cap-style"
- msgid "Round"
- msgstr "Oblé"
- #: ../app/core/core-enums.c:626
- msgctxt "cap-style"
- msgid "Square"
- msgstr "Čtvercové"
- #: ../app/core/core-enums.c:663
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Custom"
- msgstr "Vlastní"
- #: ../app/core/core-enums.c:664
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Line"
- msgstr "Čára"
- #: ../app/core/core-enums.c:665
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Long dashes"
- msgstr "Dlouhé čárky"
- #: ../app/core/core-enums.c:666
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Medium dashes"
- msgstr "Střední čárky"
- #: ../app/core/core-enums.c:667
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Short dashes"
- msgstr "Krátké čárky"
- #: ../app/core/core-enums.c:668
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Sparse dots"
- msgstr "Řídké tečky"
- #: ../app/core/core-enums.c:669
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Normal dots"
- msgstr "Normální tečky"
- #: ../app/core/core-enums.c:670
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Dense dots"
- msgstr "Husté tečky"
- #: ../app/core/core-enums.c:671
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Stipples"
- msgstr "Tečkování"
- #: ../app/core/core-enums.c:672
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Dash, dot"
- msgstr "Čárka tečka"
- #: ../app/core/core-enums.c:673
- msgctxt "dash-preset"
- msgid "Dash, dot, dot"
- msgstr "Čárka tečka tečka"
- #: ../app/core/core-enums.c:702
- msgctxt "brush-generated-shape"
- msgid "Circle"
- msgstr "Kruh"
- #: ../app/core/core-enums.c:703
- msgctxt "brush-generated-shape"
- msgid "Square"
- msgstr "Čtverec"
- #: ../app/core/core-enums.c:704
- msgctxt "brush-generated-shape"
- msgid "Diamond"
- msgstr "Kosočtverec"
- #: ../app/core/core-enums.c:733
- msgctxt "orientation-type"
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Vodorovně"
- #: ../app/core/core-enums.c:734
- msgctxt "orientation-type"
- msgid "Vertical"
- msgstr "Svisle"
- #: ../app/core/core-enums.c:735
- msgctxt "orientation-type"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neznámý"
- #: ../app/core/core-enums.c:766
- msgctxt "precision"
- msgid "8-bit integer"
- msgstr "8 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/core/core-enums.c:767
- msgctxt "precision"
- msgid "16-bit integer"
- msgstr "16 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/core/core-enums.c:768
- msgctxt "precision"
- msgid "32-bit integer"
- msgstr "32 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/core/core-enums.c:769
- msgctxt "precision"
- msgid "16-bit floating point"
- msgstr "16 bitů (desetinné číslo)"
- #: ../app/core/core-enums.c:770
- msgctxt "precision"
- msgid "32-bit floating point"
- msgstr "32 bitů (desetinné číslo)"
- #: ../app/core/core-enums.c:801
- msgctxt "item-set"
- msgid "None"
- msgstr "Nic"
- #: ../app/core/core-enums.c:802
- msgctxt "item-set"
- msgid "All layers"
- msgstr "Všechny vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:803
- msgctxt "item-set"
- msgid "Image-sized layers"
- msgstr "Vrstvy s velikostí obrázku"
- #: ../app/core/core-enums.c:804
- msgctxt "item-set"
- msgid "All visible layers"
- msgstr "Všechny viditelné vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:805
- msgctxt "item-set"
- msgid "All linked layers"
- msgstr "Všechny spojené vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:871
- msgctxt "view-size"
- msgid "Tiny"
- msgstr "Drobné"
- #: ../app/core/core-enums.c:872
- msgctxt "view-size"
- msgid "Very small"
- msgstr "Velmi malé"
- #: ../app/core/core-enums.c:873
- msgctxt "view-size"
- msgid "Small"
- msgstr "Malé"
- #: ../app/core/core-enums.c:874
- msgctxt "view-size"
- msgid "Medium"
- msgstr "Střední"
- #: ../app/core/core-enums.c:875
- msgctxt "view-size"
- msgid "Large"
- msgstr "Velké"
- #: ../app/core/core-enums.c:876
- msgctxt "view-size"
- msgid "Very large"
- msgstr "Velmi velké"
- #: ../app/core/core-enums.c:877
- msgctxt "view-size"
- msgid "Huge"
- msgstr "Obrovské"
- #: ../app/core/core-enums.c:878
- msgctxt "view-size"
- msgid "Enormous"
- msgstr "Enormní"
- #: ../app/core/core-enums.c:879
- msgctxt "view-size"
- msgid "Gigantic"
- msgstr "Gigantické"
- #: ../app/core/core-enums.c:907
- msgctxt "view-type"
- msgid "View as list"
- msgstr "Zobrazit jako seznam"
- #: ../app/core/core-enums.c:908
- msgctxt "view-type"
- msgid "View as grid"
- msgstr "Zobrazit jako mřížku"
- #: ../app/core/core-enums.c:937
- msgctxt "thumbnail-size"
- msgid "No thumbnails"
- msgstr "Žádné miniatury"
- #: ../app/core/core-enums.c:938
- msgctxt "thumbnail-size"
- msgid "Normal (128x128)"
- msgstr "Normální (128×128)"
- #: ../app/core/core-enums.c:939
- msgctxt "thumbnail-size"
- msgid "Large (256x256)"
- msgstr "Velké (256×256)"
- #: ../app/core/core-enums.c:1117
- msgctxt "undo-type"
- msgid "<<invalid>>"
- msgstr "<<neplatné>>"
- #: ../app/core/core-enums.c:1118
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale image"
- msgstr "Škálovat obrázek"
- #: ../app/core/core-enums.c:1119
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resize image"
- msgstr "Změnit velikost obrázku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1120
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip image"
- msgstr "Překlopit obrázek"
- #: ../app/core/core-enums.c:1121
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate image"
- msgstr "Otočit obrázek"
- #: ../app/core/core-enums.c:1122
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Crop image"
- msgstr "Oříznout obrázek"
- #: ../app/core/core-enums.c:1123
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert image"
- msgstr "Převést obrázek"
- #: ../app/core/core-enums.c:1124
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove item"
- msgstr "Odstranit položku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1125
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Merge layers"
- msgstr "Sloučit vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1126
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Merge paths"
- msgstr "Sloučit cesty"
- #: ../app/core/core-enums.c:1127
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Quick Mask"
- msgstr "Rychlá maska"
- #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
- #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Grid"
- msgstr "Mřížka"
- #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Guide"
- msgstr "Vodítko"
- #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Sample Point"
- msgstr "Vzorkovací bod"
- #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Layer/Channel"
- msgstr "Vrstva/Kanál"
- #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Layer/Channel modification"
- msgstr "Úprava vrstvy/kanálu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Selection mask"
- msgstr "Maska výběru"
- #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Item visibility"
- msgstr "Viditelnost položky"
- #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Link/Unlink item"
- msgstr "Připojit/odpojit položku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1136
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Item properties"
- msgstr "Vlastnosti položky"
- #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move item"
- msgstr "Přesunout položku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1138
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale item"
- msgstr "Škálovat položku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1139
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resize item"
- msgstr "Změnit velikost položky"
- #: ../app/core/core-enums.c:1140
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add layer"
- msgstr "Přidat vrstvu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add layer mask"
- msgstr "Přidat masku vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Apply layer mask"
- msgstr "Použít masku vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Floating selection to layer"
- msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1144
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Float selection"
- msgstr "Plovoucí výběr"
- #: ../app/core/core-enums.c:1145
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Anchor floating selection"
- msgstr "Ukotvit plovoucí výběr"
- #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Paste"
- msgstr "Vložit"
- #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Cut"
- msgstr "Vyjmout"
- #: ../app/core/core-enums.c:1148
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Text"
- msgstr "Text"
- #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Transform"
- msgstr "Transformovat"
- #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Paint"
- msgstr "Malovat"
- #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Attach parasite"
- msgstr "Připojit parazita"
- #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove parasite"
- msgstr "Odstranit parazita"
- #: ../app/core/core-enums.c:1153
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Import paths"
- msgstr "Importovat cesty"
- #: ../app/core/core-enums.c:1154
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Plug-In"
- msgstr "Zásuvný modul"
- #: ../app/core/core-enums.c:1155
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Image type"
- msgstr "Typ obrázku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1156
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Image precision"
- msgstr "Hloubka obrázku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1157
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Image size"
- msgstr "Velikost obrázku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1158
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Image resolution change"
- msgstr "Změnit rozlišení obrázku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1160
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Change indexed palette"
- msgstr "Změnit indexovanou paletu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1166
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Reorder item"
- msgstr "Přerovnat položku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1167
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rename item"
- msgstr "Přejmenovat položku"
- #: ../app/core/core-enums.c:1171
- msgctxt "undo-type"
- msgid "New layer"
- msgstr "Nová vrstva"
- #: ../app/core/core-enums.c:1172
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Delete layer"
- msgstr "Odstranit vrstvu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1173
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Set layer mode"
- msgstr "Nastavit režim vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1174
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Set layer opacity"
- msgstr "Nastavit krytí vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1175
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Lock/Unlock alpha channel"
- msgstr "Zamknout/odemknout alfa kanál"
- #: ../app/core/core-enums.c:1176
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Suspend group layer resize"
- msgstr "Pozastavit změnu velikosti skupiny vrstev"
- #: ../app/core/core-enums.c:1177
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resume group layer resize"
- msgstr "Pokračovat ve změně velikosti skupiny vrstev"
- #: ../app/core/core-enums.c:1178
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert group layer"
- msgstr "Převést skupinu vrstev"
- #: ../app/core/core-enums.c:1179
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Text layer"
- msgstr "Textová vrstva"
- #: ../app/core/core-enums.c:1180
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Text layer modification"
- msgstr "Změnit textovou vrstvu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1182
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Delete layer mask"
- msgstr "Odstanit masku vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1184
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Show layer mask"
- msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1185
- msgctxt "undo-type"
- msgid "New channel"
- msgstr "Nový kanál"
- #: ../app/core/core-enums.c:1186
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Delete channel"
- msgstr "Odstranit kanál"
- #: ../app/core/core-enums.c:1187
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Channel color"
- msgstr "Barva kanálu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1188
- msgctxt "undo-type"
- msgid "New path"
- msgstr "Nová cesta"
- #: ../app/core/core-enums.c:1189
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Delete path"
- msgstr "Odstranit cestu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1190
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Path modification"
- msgstr "Změnit cestu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1194
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Ink"
- msgstr "Inkoust"
- #: ../app/core/core-enums.c:1195
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Select foreground"
- msgstr "Vybrat popředí"
- #: ../app/core/core-enums.c:1198
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Not undoable"
- msgstr "Nelze zpět"
- #: ../app/core/core-enums.c:1470
- msgctxt "select-criterion"
- msgid "Composite"
- msgstr "Složené barvy"
- #: ../app/core/core-enums.c:1471
- msgctxt "select-criterion"
- msgid "Red"
- msgstr "Červené"
- #: ../app/core/core-enums.c:1472
- msgctxt "select-criterion"
- msgid "Green"
- msgstr "Zelené"
- #: ../app/core/core-enums.c:1473
- msgctxt "select-criterion"
- msgid "Blue"
- msgstr "Modré"
- #: ../app/core/core-enums.c:1474
- msgctxt "select-criterion"
- msgid "Hue"
- msgstr "Odstínu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1475
- msgctxt "select-criterion"
- msgid "Saturation"
- msgstr "Sytosti"
- #: ../app/core/core-enums.c:1476
- msgctxt "select-criterion"
- msgid "Value"
- msgstr "Jasu"
- #: ../app/core/core-enums.c:1505
- msgctxt "message-severity"
- msgid "Message"
- msgstr "Zpráva"
- #: ../app/core/core-enums.c:1506
- msgctxt "message-severity"
- msgid "Warning"
- msgstr "Varování"
- #: ../app/core/core-enums.c:1507
- msgctxt "message-severity"
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: ../app/core/core-enums.c:1536
- msgctxt "color-profile-policy"
- msgid "Ask what to do"
- msgstr "Zeptat se, co dělat"
- #: ../app/core/core-enums.c:1537
- msgctxt "color-profile-policy"
- msgid "Keep embedded profile"
- msgstr "Zachovat vložený profil"
- #: ../app/core/core-enums.c:1538
- msgctxt "color-profile-policy"
- msgid "Convert to RGB workspace"
- msgstr "Převést do pracovního prostoru RGB"
- #: ../app/core/core-enums.c:1575
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Opacity"
- msgstr "Krytí"
- #: ../app/core/core-enums.c:1576
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Size"
- msgstr "Velikost"
- #: ../app/core/core-enums.c:1577
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Angle"
- msgstr "Úhel"
- #: ../app/core/core-enums.c:1578
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Color"
- msgstr "Barva"
- #: ../app/core/core-enums.c:1579
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Hardness"
- msgstr "Tvrdost"
- #: ../app/core/core-enums.c:1580
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Force"
- msgstr "Síla"
- #: ../app/core/core-enums.c:1581
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Aspect ratio"
- msgstr "Poměr stran"
- #: ../app/core/core-enums.c:1582
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Spacing"
- msgstr "Rozestup"
- #: ../app/core/core-enums.c:1583
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Rate"
- msgstr "Poměr"
- #: ../app/core/core-enums.c:1584
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Flow"
- msgstr "Tok"
- #: ../app/core/core-enums.c:1585
- msgctxt "dynamics-output-type"
- msgid "Jitter"
- msgstr "Chvění"
- #: ../app/core/gimpbrush.c:147
- msgid "Brush Spacing"
- msgstr "Rozestup stop"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
- msgid "Brush Shape"
- msgstr "Tvar stopy"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
- msgid "Brush Radius"
- msgstr "Poloměr stopy"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
- msgid "Brush Spikes"
- msgstr "Hroty stopy"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
- msgid "Brush Hardness"
- msgstr "Tvrdost stopy"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
- msgid "Brush Aspect Ratio"
- msgstr "Poměr stran stopy"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
- msgid "Brush Angle"
- msgstr "Úhel stopy"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Není to soubor se stopou "
- "GIMP."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámá verze stopy GIMP na "
- "řádku %d."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
- #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
- msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou „%s“."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámý tvar stopy GIMP na "
- "řádku %d."
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
- #, c-format
- msgid "Line %d: %s"
- msgstr "Řádek %d: %s"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
- #, c-format
- msgid "File is truncated in line %d"
- msgstr "Soubor je uříznut na řádce %d"
- #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
- #, c-format
- msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
- msgstr "Chyba při čtení souboru se stopy „%s“: %s"
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
- #, c-format
- msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
- msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
- msgstr[0] "Nelze načíst %d bajt z „%s“: %s"
- msgstr[1] "Nelze načíst %d bajty z „%s“: %s"
- msgstr[2] "Nelze načíst %d bajtů z „%s“: %s"
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
- msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Šířka = 0."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
- msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Výška = 0."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
- msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Bajtů = 0."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
- msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámá hloubka %d."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
- msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Neznámá verze %d."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Soubor je zřejmě uříznut."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
- #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
- msgid "Unnamed"
- msgstr "Bez názvu"
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
- "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Nepodporovaná hloubka stopy "
- "%d\n"
- "Stopy GIMP musí být GRAY nebo RGBA."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: nelze dekódovat verzi %d "
- "formátu abr."
- #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“: Široké stopy nejsou "
- "podporovány."
- #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
- #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
- msgstr "Fatální chyba zpracování souboru se stopou „%s“ Soubor je poškozen."
- #: ../app/core/gimp.c:595
- msgid "Initialization"
- msgstr "Inicializace"
- #. register all internal procedures
- #: ../app/core/gimp.c:696
- msgid "Internal Procedures"
- msgstr "Vnitřní procedury"
- #. initialize the global parasite table
- #: ../app/core/gimp.c:947
- msgid "Looking for data files"
- msgstr "Hledají se datové soubory"
- #: ../app/core/gimp.c:947
- msgid "Parasites"
- msgstr "Paraziti"
- #. initialize the list of gimp dynamics
- #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
- msgid "Dynamics"
- msgstr "Dynamika"
- #. initialize the list of fonts
- #: ../app/core/gimp.c:976
- msgid "Fonts (this may take a while)"
- msgstr "Písma (to může chvíli trvat)"
- #. initialize the module list
- #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
- msgid "Modules"
- msgstr "Moduly"
- #. update tag cache
- #: ../app/core/gimp.c:997
- msgid "Updating tag cache"
- msgstr "Aktualizuje se mezipaměť štítků"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:271
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rename Channel"
- msgstr "Přejmenovat kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:272
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Channel"
- msgstr "Přesunout kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:273
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale Channel"
- msgstr "Škálovat kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:274
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resize Channel"
- msgstr "Změnit velikost kanálu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:275
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip Channel"
- msgstr "Překlopit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:276
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate Channel"
- msgstr "Otočit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Transform Channel"
- msgstr "Transformovat kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:278
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Stroke Channel"
- msgstr "Vykreslit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Channel to Selection"
- msgstr "Kanál do výběru"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:280
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Reorder Channel"
- msgstr "Přerovnat kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:281
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Raise Channel"
- msgstr "Přenést kanál výš"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:282
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Raise Channel to Top"
- msgstr "Přenést kanál navrch"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:283
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Lower Channel"
- msgstr "Odsunout kanál níž"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:284
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Lower Channel to Bottom"
- msgstr "Odsunout kanál dospod"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:285
- msgid "Channel cannot be raised higher."
- msgstr "Kanál nelze přenést výš."
- #: ../app/core/gimpchannel.c:286
- msgid "Channel cannot be lowered more."
- msgstr "Kanál nelze odsunout níž."
- #: ../app/core/gimpchannel.c:309
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Feather Channel"
- msgstr "Rozostřit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:310
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Sharpen Channel"
- msgstr "Zaostřit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:311
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Clear Channel"
- msgstr "Vymazat kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:312
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Fill Channel"
- msgstr "Vyplnit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:313
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Invert Channel"
- msgstr "Invertovat kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:314
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Border Channel"
- msgstr "Olemovat kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:315
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Grow Channel"
- msgstr "Zvětšit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:316
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Shrink Channel"
- msgstr "Zmenšit kanál"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:724
- msgid "Cannot stroke empty channel."
- msgstr "Nelze vykreslit prázdný kanál."
- #: ../app/core/gimpchannel.c:1759
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Set Channel Color"
- msgstr "Nastavit barvu kanálu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:1818
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Set Channel Opacity"
- msgstr "Nastavit krytí kanálu"
- #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
- msgid "Selection Mask"
- msgstr "Maska výběru"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rectangle Select"
- msgstr "Obdélníkový výběr"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Ellipse Select"
- msgstr "Eliptický výběr"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rounded Rectangle Select"
- msgstr "Zaoblený obdélníkový výběr"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Alpha to Selection"
- msgstr "Alfa do výběru"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
- #, c-format
- msgctxt "undo-type"
- msgid "%s Channel to Selection"
- msgstr "Kanál %s do výběru"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Fuzzy Select"
- msgstr "Přibližný výběr"
- #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Select by Color"
- msgstr "Vybrat podle barvy"
- #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
- #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
- msgid "Opacity"
- msgstr "Krytí"
- #: ../app/core/gimpcontext.c:648
- msgid "Paint Mode"
- msgstr "Režim malování"
- #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
- #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
- #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
- #, c-format
- msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
- msgstr "Odstranění „%s“ selhalo: %s"
- #: ../app/core/gimpdata.c:670
- #, c-format
- msgid "Could not delete '%s': %s"
- msgstr "Nelze odstranit „%s“: %s"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to save data:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ukládání dat selhalo:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
- #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
- msgid "copy"
- msgstr "kopie"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
- #, c-format
- msgid "%s copy"
- msgstr "kopie %s"
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
- #, c-format
- msgid ""
- "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
- "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
- "dialog's 'Folders' section."
- msgstr ""
- "Máte nastavenou zapisovatelnou datovou složku (%s), ale tato složka "
- "neexistuje. Vytvořte prosím danou složku, nebo opravte nastavení v "
- "dialogovém okně Předvolby v oddílu Složky."
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
- #, c-format
- msgid ""
- "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
- "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
- "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
- msgstr ""
- "Máte nastavenou zapisovatelnou datovou složku, ale tato složka není součástí "
- "vaší prohledávané cesty pro data. Pravděpodobně jste ručně upravili soubor "
- "gimprc. Opravte to prosím v dialogovém okně Předvolby v oddíle Složky."
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
- #, c-format
- msgid "You don't have any writable data folder configured."
- msgstr "Nemáte nastavenou žádnou zapisovatelnou datovou složku."
- #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to load data:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Načítání dat selhalo:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Blend"
- msgstr "Mísit"
- #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
- msgid "Calculating distance map"
- msgstr "Vypočítává se mapa vzdáleností"
- #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
- msgid "Blending"
- msgstr "Mísení"
- #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
- msgid "No patterns available for this operation."
- msgstr "Pro tuto operaci nejsou k dispozici žádné vzorky."
- #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Plechovka"
- #: ../app/core/gimpdrawable.c:456
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale"
- msgstr "Škálovat"
- #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Equalize"
- msgstr "Vyvážit"
- #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
- msgid "Foreground Extraction"
- msgstr "Extrakce popředí"
- #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
- msgid "Levels"
- msgstr "Úrovně"
- #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Offset Drawable"
- msgstr "Vyrovnat kresbu"
- #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
- #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
- msgid "Not enough points to stroke"
- msgstr "Nedostatek bodů k vykreslení"
- #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
- msgid "Not enough points to fill"
- msgstr "Nedostatek bodů k vyplnění"
- #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Render Stroke"
- msgstr "Generovat vykreslení"
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip"
- msgstr "Překlopit"
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate"
- msgstr "Otočit"
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Transform Layer"
- msgstr "Transformovat vrstvu"
- #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
- msgid "Transformation"
- msgstr "Transformace"
- #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
- msgid "Output type"
- msgstr "Typ výstupu"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
- msgid "Pasted Layer"
- msgstr "Vložená vrstva"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:387
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Clear"
- msgstr "Vymazat"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:411
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Fill with Foreground Color"
- msgstr "Vyplnit barvou popředí"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:416
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Fill with Background Color"
- msgstr "Vyplnit barvou pozadí"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:421
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Fill with White"
- msgstr "Vyplnit bílou"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:426
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Fill with Transparency"
- msgstr "Vyplnit průhledností"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:431
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Fill with Pattern"
- msgstr "Vyplnit vzorkem"
- #: ../app/core/gimp-edit.c:585
- msgid "Global Buffer"
- msgstr "Globální vyrovnávací paměť"
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracovávání souboru s přechodem „%s“: Chyba čtení na řádku %d."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru s přechodem „%s“: Nejedná se o soubor "
- "přechodu pro GIMP."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
- msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru s přechodem „%s“."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru s přechodem „%s“: Soubor je poškozen na "
- "řádku %d."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru s přechodem „%s“: Poškozený segment %d na "
- "řádku %d."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
- #, c-format
- msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
- msgstr "Soubor s přechodem „%s“ je poškozen: Segmenty nepokrývají rozsah 0-1."
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
- #, c-format
- msgid "No linear gradients found in '%s'"
- msgstr "V „%s“ nebyly nalezeny žádné lineární přechody"
- #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
- #, c-format
- msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
- msgstr "Selhal import přechodů z „%s“: %s"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
- msgid "FG to BG (RGB)"
- msgstr "Popředí do pozadí (RGB)"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
- msgid "FG to BG (Hardedge)"
- msgstr "Popředí do pozadí (tvrdá hrana)"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
- msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
- msgstr "Popředí do pozadí (HSV proti směru hodinových ručiček)"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
- msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
- msgstr "Popředí do pozadí (odstín HSV po směru hodinových ručiček)"
- #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
- msgid "FG to Transparent"
- msgstr "Popředí do průhlednosti"
- #: ../app/core/gimpgrid.c:85
- msgid "Line style used for the grid."
- msgstr "Styl čáry používaný pro mřížku."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:91
- msgid "The foreground color of the grid."
- msgstr "Barva popředí mřížky."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:96
- msgid ""
- "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
- msgstr "Barva pozadí mřížky; používá se jen u dvojitě čárkovaného stylu čáry."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:102
- msgid "Horizontal spacing of grid lines."
- msgstr "Vodorovné rozestupy čar mřížky."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:107
- msgid "Vertical spacing of grid lines."
- msgstr "Svislé rozestupy čar mřížky."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:116
- msgid ""
- "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
- msgstr "Vodorovný posun první čáry mřížky; může být i záporné číslo."
- #: ../app/core/gimpgrid.c:123
- msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
- msgstr "Svislý posun první čáry mřížky; může být i záporné číslo."
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
- msgid "Layer Group"
- msgstr "Skupina vrstev"
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rename Layer Group"
- msgstr "Přejmenovat skupinu vrstev"
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Layer Group"
- msgstr "Přesunout skupinu vrstev"
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale Layer Group"
- msgstr "Škálovat skupinu vrstev"
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resize Layer Group"
- msgstr "Změnit velikost skupiny vrstev"
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip Layer Group"
- msgstr "Překlopit skupinu vrstev"
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate Layer Group"
- msgstr "Otočit skupinu vrstev"
- #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Transform Layer Group"
- msgstr "Transformovat skupinu vrstev"
- #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Arrange Objects"
- msgstr "Uspořádat objekty"
- #: ../app/core/gimpimage.c:1927
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Change Image Resolution"
- msgstr "Změnit rozlišení obrázku"
- #: ../app/core/gimpimage.c:1979
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Change Image Unit"
- msgstr "Změnit jednotky obrázku"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2792
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Attach Parasite to Image"
- msgstr "Připojit parazita k obrázku"
- #: ../app/core/gimpimage.c:2833
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Parasite from Image"
- msgstr "Odstranit parazita z obrázku"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3542
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Layer"
- msgstr "Přidat vrstvu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Layer"
- msgstr "Odstranit vrstvu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3606
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Floating Selection"
- msgstr "Odstranit plovoucí výběr"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3774
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Channel"
- msgstr "Přidat kanál"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Channel"
- msgstr "Odstranit kanál"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3879
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Path"
- msgstr "Přidat cestu"
- #: ../app/core/gimpimage.c:3910
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Path"
- msgstr "Odstranit cestu"
- #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
- #, c-format
- msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
- msgstr "Mapa barev obrázku č. %d (%s)"
- #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Set Colormap"
- msgstr "Nastavit mapu barev"
- #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Change Colormap entry"
- msgstr "Změnit položku mapy barev"
- #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Color to Colormap"
- msgstr "Přidat barvu do mapy barev"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
- msgid "Cannot convert image: palette is empty."
- msgstr "Nelze převést obrázek: paleta je prázdná."
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to RGB"
- msgstr "Převést obrázek do RGB"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to Grayscale"
- msgstr "Převést obrázek do odstínů šedi"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to Indexed"
- msgstr "Převést obrázek na indexovaný"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
- msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
- msgstr "Převádí se do indexovaných barev (krok 2)"
- #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
- msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
- msgstr "Převádí se do indexovaných barev (krok 3)"
- #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to 8 bit integer"
- msgstr "Převést obrázek na 8 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to 16 bit integer"
- msgstr "Převést obrázek na 16 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to 32 bit integer"
- msgstr "Převést obrázek na 32 bitů (celé číslo)"
- #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
- msgstr "Převést obrázek na 16 bitů (desetinné číslo)"
- #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
- msgstr "Převést obrázek na 32 bitů (desetinné číslo)"
- #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Crop Image"
- msgstr "Oříznout obrázek"
- #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resize Image"
- msgstr "Změnit velikost obrázku"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
- msgid "Folder"
- msgstr "Složka"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:705
- msgid "Special File"
- msgstr "Speciální soubor"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:721
- msgid "Remote File"
- msgstr "Vzdálený soubor"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:740
- msgid "Click to create preview"
- msgstr "Kliknutím vytvoříte náhled"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:746
- msgid "Loading preview..."
- msgstr "Načítá se náhledu…"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:752
- msgid "Preview is out of date"
- msgstr "Náhled je zastaralý"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:758
- msgid "Cannot create preview"
- msgstr "Nelze vytvořit náhled"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:768
- msgid "(Preview may be out of date)"
- msgstr "(Náhled je možná zastaralý)"
- #. pixel size
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
- #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
- #, c-format
- msgid "%d × %d pixel"
- msgid_plural "%d × %d pixels"
- msgstr[0] "%d × %d pixel"
- msgstr[1] "%d × %d pixely"
- msgstr[2] "%d × %d pixelů"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
- #, c-format
- msgid "%d layer"
- msgid_plural "%d layers"
- msgstr[0] "%d vrstva"
- msgstr[1] "%d vrstvy"
- msgstr[2] "%d vrstev"
- #: ../app/core/gimpimagefile.c:848
- #, c-format
- msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
- msgstr "Nelze otevřít miniaturu „%s“: %s"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Horizontal Guide"
- msgstr "Přidat vodorovné vodítko"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Vertical Guide"
- msgstr "Přidat svislé vodítko"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Guide"
- msgstr "Odstranit vodítko"
- #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Guide"
- msgstr "Přesunout vodítko"
- #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Translate Items"
- msgstr "Přesunout položky"
- #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip Items"
- msgstr "Překlopit položky"
- #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate Items"
- msgstr "Otočit položky"
- #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Transform Items"
- msgstr "Transformovat položky"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Merge Visible Layers"
- msgstr "Sloučit viditelné vrstvy"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flatten Image"
- msgstr "Zploštit obrázek"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
- msgid "Cannot merge down to a layer group."
- msgstr "Nelze sloučit dolů se skupinou vrstev."
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
- msgid "The layer to merge down to is locked."
- msgstr "Vrstva, se kterou se slučuje dolů, je uzamčená."
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
- msgid "There is no visible layer to merge down to."
- msgstr "Neexistuje žádná viditelná vrstva pro sloučení dolů."
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Merge Down"
- msgstr "Sloučit dolů"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Merge Layer Group"
- msgstr "Sloučit skupinu vrstev"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Merge Visible Paths"
- msgstr "Sloučit viditelné cesty"
- #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
- msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
- msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě."
- #: ../app/core/gimpimage-new.c:135
- msgid "Background"
- msgstr "Pozadí"
- #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Enable Quick Mask"
- msgstr "Povolit rychlou masku"
- #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Disable Quick Mask"
- msgstr "Zakázat rychlou masku"
- #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Sample Point"
- msgstr "Přidat vzorkovací bod"
- #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Sample Point"
- msgstr "Odstranit vzorkovací bod"
- #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Sample Point"
- msgstr "Přesunout vzorkovací bod"
- #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale Image"
- msgstr "Škálovat obrázek"
- #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
- #, c-format
- msgid "Can't undo %s"
- msgstr "Nelze vrátit „%s“"
- #: ../app/core/gimpitem.c:1815
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Attach Parasite"
- msgstr "Připojit parazita"
- #: ../app/core/gimpitem.c:1825
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Attach Parasite to Item"
- msgstr "Připojit parazita k položce"
- #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Parasite from Item"
- msgstr "Odstranit parazita z položky"
- #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
- msgid "Set Item Exclusive Visible"
- msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou"
- #: ../app/core/gimplayer.c:291
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rename Layer"
- msgstr "Přejmenovat vrstvu"
- #: ../app/core/gimplayer.c:292
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Layer"
- msgstr "Přesunout vrstvu"
- #: ../app/core/gimplayer.c:293
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale Layer"
- msgstr "Škálovat vrstvu"
- #: ../app/core/gimplayer.c:294
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resize Layer"
- msgstr "Změnit velikost vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayer.c:295
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip Layer"
- msgstr "Překlopit vrstvu"
- #: ../app/core/gimplayer.c:296
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate Layer"
- msgstr "Otočit vrstvu"
- #: ../app/core/gimplayer.c:299
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Reorder Layer"
- msgstr "Přerovnat vrstvu"
- #: ../app/core/gimplayer.c:300
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Raise Layer"
- msgstr "Přenést vrstvu výš"
- #: ../app/core/gimplayer.c:301
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Raise Layer to Top"
- msgstr "Přenést vrstvu navrch"
- #: ../app/core/gimplayer.c:302
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Lower Layer"
- msgstr "Odsunout vrstvu níž"
- #: ../app/core/gimplayer.c:303
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Lower Layer to Bottom"
- msgstr "Odsunout vrstvu dospod"
- #: ../app/core/gimplayer.c:304
- msgid "Layer cannot be raised higher."
- msgstr "Vrstva nemůže být přenesena výš."
- #: ../app/core/gimplayer.c:305
- msgid "Layer cannot be lowered more."
- msgstr "Vrstva nemůže být odsunuta níž."
- #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
- #: ../app/core/gimplayermask.c:183
- #, c-format
- msgid "%s mask"
- msgstr "Maska %s"
- #: ../app/core/gimplayer.c:519
- #, c-format
- msgid ""
- "Floating Selection\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- "Plovoucí výběr\n"
- "(%s)"
- #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
- msgid ""
- "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
- "a layer mask or channel."
- msgstr ""
- "Nelze vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru, protože patří do masky "
- "vrstvy nebo kanálu."
- #: ../app/core/gimplayer.c:1227
- msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
- msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má."
- #: ../app/core/gimplayer.c:1238
- msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
- msgstr "Nelze přidat masku vrstvy s jinými rozměry, než má daná vrstva."
- #: ../app/core/gimplayer.c:1244
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Layer Mask"
- msgstr "Přidat masku vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1368
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Transfer Alpha to Mask"
- msgstr "Přenést alfu do masky"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1527
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Apply Layer Mask"
- msgstr "Použít masku vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1528
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Delete Layer Mask"
- msgstr "Odstranit masku vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1636
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Enable Layer Mask"
- msgstr "Povolit masku vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1637
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Disable Layer Mask"
- msgstr "Zakázat masku vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1715
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Show Layer Mask"
- msgstr "Zobrazit masku vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1794
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Add Alpha Channel"
- msgstr "Přidat alfa kanál"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1829
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Remove Alpha Channel"
- msgstr "Odstranit alfa kanál"
- #: ../app/core/gimplayer.c:1849
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Layer to Image Size"
- msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku"
- #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Anchor Floating Selection"
- msgstr "Ukotvit plovoucí výběr"
- #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Floating Selection to Layer"
- msgstr "Plovoucí výběr na vrstvu"
- #: ../app/core/gimplayermask.c:67
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Layer Mask"
- msgstr "Přesunout masku vrstvy"
- #: ../app/core/gimplayermask.c:68
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Layer Mask to Selection"
- msgstr "Maska vrstvy do výběru"
- #: ../app/core/gimplayermask.c:129
- #, c-format
- msgid "Cannot rename layer masks."
- msgstr "Masky vrstev nelze přejmenovat."
- #: ../app/core/gimppalette-import.c:426
- #, c-format
- msgid "Index %d"
- msgstr "Index %d"
- #: ../app/core/gimppalette-import.c:536
- #, c-format
- msgid "Unknown type of palette file: %s"
- msgstr "Neznámý typ souboru s paletou: %s"
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:239
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracovávání souboru s paletou „%s“: Chyba čtení na řádku %d."
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:97
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracovávání souboru s paletou „%s“: Chybí magická hlavička."
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:126
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
- msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru s paletou „%s“"
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:150
- #, c-format
- msgid ""
- "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
- "default value."
- msgstr ""
- "Čtení souboru s paletou „%s“: Neplatný počet sloupců na řádku %d. Použije se "
- "výchozí hodnota."
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
- #, c-format
- msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
- msgstr ""
- "Čtení souboru s paletou „%s“: Chybí komponenta RED (červená) na řádku %d."
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
- #, c-format
- msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
- msgstr ""
- "Čtení souboru s paletou „%s“: Chybí komponenta GREEN (zelená) na řádku %d."
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:202
- #, c-format
- msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
- msgstr ""
- "Čtení souboru s paletou „%s“: Chybí komponenta BLUE (modrá) na řádku %d."
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:212
- #, c-format
- msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
- msgstr "Čtení souboru s paletou „%s“: Hodnota RGB mimo rozsah na řádku %d."
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:479
- #, c-format
- msgid "Could not read header from palette file '%s'"
- msgstr "Nelze číst hlavičku ze souboru s paletou „%s“"
- #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
- msgstr "Fatální chyba při zpracování souboru s paletou „%s“"
- #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
- #: ../app/core/gimppattern-load.c:175
- #, c-format
- msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování souboru se vzorkem „%s“: Soubor je zřejmě uříznut."
- #: ../app/core/gimppattern-load.c:109
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování v souboru se vzorkem „%s“: Neznámá verze formátu "
- "vzorku %d."
- #: ../app/core/gimppattern-load.c:119
- #, c-format
- msgid ""
- "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
- "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
- msgstr ""
- "Fatální chyba zpracování v souboru se vzorkem „%s“: Nepodporovaná hloubka "
- "vzorku %d.\n"
- "Vzorky GIMP musí být GRAY nebo RGB."
- #: ../app/core/gimppattern-load.c:144
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
- msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem „%s“."
- #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
- #, c-format
- msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
- msgstr ""
- "Nelze spustit zpětné volání %s. Příslušný zásuvný modul se možná zhroutil."
- #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
- msgid "Please wait"
- msgstr "Čekejte, prosím"
- #: ../app/core/gimpselection.c:154
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Selection"
- msgstr "Přesunout výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:155
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Stroke Selection"
- msgstr "Vykreslit výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:171
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Feather Selection"
- msgstr "Rozostřit výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:172
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Sharpen Selection"
- msgstr "Zaostřit výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:173
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Select None"
- msgstr "Vybrat nic"
- #: ../app/core/gimpselection.c:174
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Select All"
- msgstr "Vybrat vše"
- #: ../app/core/gimpselection.c:175
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Invert Selection"
- msgstr "Invertovat výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:176
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Border Selection"
- msgstr "Vybrat okraj"
- #: ../app/core/gimpselection.c:177
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Grow Selection"
- msgstr "Zvětšit výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:178
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Shrink Selection"
- msgstr "Zmenšit výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:285
- msgid "There is no selection to stroke."
- msgstr "Neexistuje žádný výběr k vykreslení."
- #: ../app/core/gimpselection.c:660
- msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
- msgstr "Nelze vyjmout nebo kopírovat, protože zvolená oblast je prázdná."
- #: ../app/core/gimpselection.c:793
- msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
- msgstr "Nelze udělat výběr plovoucí, protože vybraná oblast je prázdná."
- #: ../app/core/gimpselection.c:800
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Float Selection"
- msgstr "Plovoucí výběr"
- #: ../app/core/gimpselection.c:816
- msgid "Floated Layer"
- msgstr "Plovoucí vrstva"
- #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
- msgid ""
- "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
- "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
- msgstr ""
- "Převést ostré spojení na kosé spojení, pokud by špička dosahovala dál než "
- "limit-ostrosti krát šířka-čáry od skutečného bodu spojení."
- #. This is a special string to specify the language identifier to
- #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
- #. * C in it according to the name of the po file used for
- #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
- #. * that would be "tags-locale:lt".
- #.
- #: ../app/core/gimp-tags.c:88
- msgid "tags-locale:C"
- msgstr "tags-locale:cs"
- #: ../app/core/gimptemplate.c:132
- msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
- msgstr "Jednotka používaná pro zobrazování souřadnic mimo režim bod na bod."
- #: ../app/core/gimptemplate.c:139
- msgid "The horizontal image resolution."
- msgstr "Vodorovné rozlišení obrázku."
- #: ../app/core/gimptemplate.c:145
- msgid "The vertical image resolution."
- msgstr "Svislé rozlišení obrázku."
- #: ../app/core/gimpunit.c:60
- msgctxt "unit-singular"
- msgid "pixel"
- msgstr "pixel"
- #: ../app/core/gimpunit.c:60
- msgctxt "unit-plural"
- msgid "pixels"
- msgstr "pixelů"
- #: ../app/core/gimpunit.c:64
- msgctxt "unit-singular"
- msgid "inch"
- msgstr "palec"
- #: ../app/core/gimpunit.c:64
- msgctxt "unit-plural"
- msgid "inches"
- msgstr "palců"
- #: ../app/core/gimpunit.c:67
- msgctxt "unit-singular"
- msgid "millimeter"
- msgstr "milimetr"
- #: ../app/core/gimpunit.c:67
- msgctxt "unit-plural"
- msgid "millimeters"
- msgstr "milimetrů"
- #: ../app/core/gimpunit.c:71
- msgctxt "unit-singular"
- msgid "point"
- msgstr "bod"
- #: ../app/core/gimpunit.c:71
- msgctxt "unit-plural"
- msgid "points"
- msgstr "bodů"
- #: ../app/core/gimpunit.c:74
- msgctxt "unit-singular"
- msgid "pica"
- msgstr "pika"
- #: ../app/core/gimpunit.c:74
- msgctxt "unit-plural"
- msgid "picas"
- msgstr "pik"
- #: ../app/core/gimpunit.c:82
- msgctxt "singular"
- msgid "percent"
- msgstr "procento"
- #: ../app/core/gimpunit.c:82
- msgctxt "plural"
- msgid "percent"
- msgstr "procent"
- #: ../app/core/gimp-user-install.c:160
- #, c-format
- msgid ""
- "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
- "settings to '%s'."
- msgstr ""
- "Zdá se, že jste dříve používali GIMP %s. GIMP nyní převede vaše uživatelská "
- "nastavení do „%s“."
- #: ../app/core/gimp-user-install.c:165
- #, c-format
- msgid ""
- "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
- "a folder named '%s' and copy some files to it."
- msgstr ""
- "Zdá se, že používáte GIMP poprvé. GIMP nyní vytvoří složku s názvem „%s“ a "
- "zkopíruje do ní několik souborů."
- #: ../app/core/gimp-user-install.c:317
- #, c-format
- msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
- msgstr "Kopíruje se soubor „%s“ z „%s“…"
- #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
- #, c-format
- msgid "Creating folder '%s'..."
- msgstr "Vytváří se složka „%s“…"
- #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
- #, c-format
- msgid "Cannot create folder '%s': %s"
- msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“: %s"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
- msgid "About GIMP"
- msgstr "O aplikaci GIMP"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
- msgid "Visit the GIMP website"
- msgstr "Navštivte webové stránky GIMPu"
- #. Translators: insert your names here,
- #. separated by newline
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
- msgid "translator-credits"
- msgstr ""
- "Stanislav Brabec\n"
- "Michal Bukovjan\n"
- "Miloslav Trmač\n"
- "Jakub Friedl\n"
- "Petr Kovář\n"
- "Jaroslav Krejčí\n"
- "Miroslav Šulc\n"
- "Marek Černocký"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
- msgid "GIMP is brought to you by"
- msgstr "GIMP pro vás napsali"
- #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
- msgid "This is an unstable development release."
- msgstr "Toto je nestabilní vývojové vydání."
- #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
- msgid "Channel _name:"
- msgstr "_Název kanálu:"
- #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
- msgid "Initialize from _selection"
- msgstr "Inicializovat z _výběru"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
- msgid "Indexed Color Conversion"
- msgstr "Převod indexované barvy"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
- msgid "Convert Image to Indexed Colors"
- msgstr "Převést obrázek na indexované barvy"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
- msgid "C_onvert"
- msgstr "Př_evést"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
- msgid "_Maximum number of colors:"
- msgstr "_Maximální počet barev:"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
- msgid "_Remove unused colors from colormap"
- msgstr "Odst_ranit nepoužité barvy z mapy barev"
- #. dithering
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
- msgid "Dithering"
- msgstr "Rozptyl"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
- msgid "Color _dithering:"
- msgstr "Roz_ptyl barev:"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
- msgid "Enable dithering of _transparency"
- msgstr "Povolit rozp_tyl průhlednosti"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
- msgid "Converting to indexed colors"
- msgstr "Převádí se do indexovaných barev"
- #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
- msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
- msgstr "Nelze převést do palety s více než 256 barvami."
- #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Odstranění objektu"
- #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
- #, c-format
- msgid "Delete '%s'?"
- msgstr "Odstranit „%s“?"
- #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
- #, c-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
- msgstr "Opravdu chcete odstranit „%s“ ze seznamu a smazat z disku?"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
- msgid "Devices"
- msgstr "Zařízení"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:304
- msgid "Device Status"
- msgstr "Stav zařízení"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:308
- msgid "Errors"
- msgstr "Chyby"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:312
- msgid "Pointer"
- msgstr "Ukazatel"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
- msgid "History"
- msgstr "Historie"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:333
- msgid "Image Templates"
- msgstr "Šablony obrázků"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:360
- msgid "Histogram"
- msgstr "Histogram"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
- msgid "Selection"
- msgstr "Výběr"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:364
- msgid "Selection Editor"
- msgstr "Editor výběru"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
- msgid "Undo"
- msgstr "Zpět"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
- msgid "Undo History"
- msgstr "Historie změn"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigace"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:378
- msgid "Display Navigation"
- msgstr "Navigace zobrazení"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
- msgid "FG/BG"
- msgstr "Popředí/pozadí"
- #: ../app/dialogs/dialogs.c:384
- msgid "FG/BG Color"
- msgstr "Barva popředí/pozadí"
- #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
- #: ../app/gui/gui-message.c:149
- msgid "GIMP Message"
- msgstr "Zpráva aplikace GIMP"
- #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
- #, c-format
- msgid "Fade %s"
- msgstr "Vyblednout %s"
- #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
- msgid "_Fade"
- msgstr "_Vyblednout"
- #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
- msgid "_Mode:"
- msgstr "Reži_m:"
- #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
- msgid "_Opacity:"
- msgstr "_Krytí:"
- #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
- msgid "Open layers"
- msgstr "Otevřít vrstvy"
- #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
- msgid "Open Location"
- msgstr "Otevření umístění"
- #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
- msgid "Enter location (URI):"
- msgstr "Zadejte umístění (URI):"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
- msgid "Export Image"
- msgstr "Export obrázku"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
- msgid "_Export"
- msgstr "_Exportovat"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
- msgid ""
- "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
- "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
- "format or enter no file extension at all."
- msgstr ""
- "Ukládání vzdálených souborů potřebuje určit formát souboru z přípony "
- "souboru. Zadejte prosím příponu souboru, která odpovídá zvolenému formátu "
- "soubor nebo nezadávejte vůbec žádnou příponu."
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
- msgid ""
- "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
- "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
- msgstr ""
- "Toto dialogové okno můžete použít pro export do různých formátů souborů. "
- "Chcete-li uložit obrázek ve formátu GIMP XCF, použijte místo toho "
- "Soubor→Uložit."
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
- msgid ""
- "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
- "export to other file formats."
- msgstr ""
- "Toto dialogové okno můžete použít pro uložení ve formátu GIMP XCF. Chcete-li "
- "exportovat do jiného formátu souboru, použijte Soubor→Exportovat."
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
- msgid ""
- "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
- "known file extension or select a file format from the file format list."
- msgstr ""
- "Zadaný název souboru nemá známou příponu souboru. Zadejte prosím známou "
- "příponu nebo zvolte formát souboru ze seznamu formátů souborů."
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
- msgid "Extension Mismatch"
- msgstr "Přípona neodpovídá"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
- msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
- msgstr "Zadaná přípona souboru neodpovídá zvolenému typu souboru."
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
- msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
- msgstr "Chcete přesto uložit obrázek pod tímto názvem?"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
- msgid "Saving canceled"
- msgstr "Ukládání zrušeno"
- #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
- #, c-format
- msgid ""
- "Saving '%s' failed:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ukládání „%s“ selhalo:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
- msgid "Configure Grid"
- msgstr "Nastavit mřížku"
- #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
- msgid "Configure Image Grid"
- msgstr "Nastavit mřížku obrázků"
- #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
- msgid "Grid"
- msgstr "Mřížka"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
- msgid "Merge Layers"
- msgstr "Sloučení vrstev"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
- msgid "Layers Merge Options"
- msgstr "Volby sloučení vrstev"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
- msgid "_Merge"
- msgstr "_Sloučit"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
- msgid "Final, Merged Layer should be:"
- msgstr "Konečná, sloučená vrstva má být:"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
- msgid "Expanded as necessary"
- msgstr "Zvětšena podle potřeby"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
- msgid "Clipped to image"
- msgstr "Oříznuta podle obrázku"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
- msgid "Clipped to bottom layer"
- msgstr "Oříznuta podle spodní vrstvy"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
- msgid "Merge within active _group only"
- msgstr "Sloučit pouze v rámci aktivní _skupiny"
- #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
- msgid "_Discard invisible layers"
- msgstr "_Zahodit neviditelné vrstvy"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
- msgid "Create a New Image"
- msgstr "Vytvoření nového obrázku"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
- msgid "_Template:"
- msgstr "Ša_blona:"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
- msgid "Confirm Image Size"
- msgstr "Potvrzení rozměrů obrázku"
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
- #, c-format
- msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
- msgstr "Pokoušíte se vytvořit obrázek o velikosti %s."
- #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
- #, c-format
- msgid ""
- "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
- "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
- msgstr ""
- "Obrázek zvolené velikosti bude používat více paměti, než kolik je nastaveno "
- "jako „Maximální velikost obrázku“ v dialogovém okně Předvolby (v současnosti "
- "%s)."
- #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
- #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
- msgid "Image Properties"
- msgstr "Vlastnosti obrázku"
- #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
- msgid "Properties"
- msgstr "Vlastnosti"
- #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
- msgid "Color Profile"
- msgstr "Profil barev"
- #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
- msgid "Comment"
- msgstr "Poznámka"
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
- msgctxt "dialog-title"
- msgid "Scale Image"
- msgstr "Škálování obrázku"
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
- msgid "Confirm Scaling"
- msgstr "Potvrzení škálování"
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
- #, c-format
- msgid ""
- "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
- "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
- "%s)."
- msgstr ""
- "Škálování obrázku na zvolenou velikost způsobí, že bude používat více "
- "paměti, než kolik je nastaveno jako „Maximální velikost obrázku“ v "
- "dialogovém okně Předvolby (v současnost %s)."
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
- msgid ""
- "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
- msgstr ""
- "Škálování obrázku na zvolenou velikost způsobí, že některé vrstvy budou "
- "zmenšeny tak, že zmizí."
- #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
- msgid "Is this what you want to do?"
- msgstr "Je to opravdu to, co chcete udělat?"
- #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
- msgid "Configure Input Devices"
- msgstr "Nastavení vstupních zařízení"
- #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
- msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
- #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
- msgid ""
- "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
- "accelerator, or press backspace to clear."
- msgstr ""
- "Chcete-li upravit klávesovou zkratku, klepněte na odpovídající řádek a "
- "zmáčkněte nový akcelerátor nebo ji vymažte zmáčknutím klávesy Backspace."
- #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
- msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
- msgstr "U_ložit klávesové zkratky při ukončení"
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
- msgid "Add a Mask to the Layer"
- msgstr "Přidat masku k vrstvě"
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
- msgid "Initialize Layer Mask to:"
- msgstr "Inicializovat masku vrstvy na:"
- #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
- msgid "In_vert mask"
- msgstr "In_vertovat masku"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
- msgid "Layer _name:"
- msgstr "_Název vrstvy:"
- #. The size labels
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
- msgid "Width:"
- msgstr "Šířka:"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
- msgid "Height:"
- msgstr "Výška:"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
- msgid "Layer Fill Type"
- msgstr "Typ vyplňování vrstvy"
- #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
- msgid "Set name from _text"
- msgstr "Nastavit název z _textu"
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
- #, c-format
- msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
- msgstr ""
- #. Translators: the first and third strings are similar to a
- #. * title, and the second string is a small information text.
- #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
- #. try to keep them as is.
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
- #, c-format
- msgid "%1$s %2$s %3$s"
- msgstr ""
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
- msgid "Press 'q' to quit"
- msgstr ""
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
- msgid "Paused"
- msgstr ""
- #. Translators: the first string is a title and the second
- #. * string is a small information text.
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
- #, c-format
- msgid "%1$s\t%2$s"
- msgstr ""
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
- msgid "Press 'p' to unpause"
- msgstr ""
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
- #, c-format
- msgid "Level: %s, Lives: %s"
- msgstr ""
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
- msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
- msgstr ""
- #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
- msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
- msgstr ""
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
- msgid "Module Manager"
- msgstr "Správa modulů"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
- msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
- msgstr "Aby se změny projevily, musíte aplikaci GIMP restartovat."
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
- msgid "Module"
- msgstr "Modul"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
- msgid "Only in memory"
- msgstr "Pouze v paměti"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
- msgid "No longer available"
- msgstr "Již není k dispozici"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
- msgid "Author:"
- msgstr "Autor:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
- msgid "Version:"
- msgstr "Verze:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
- msgid "Date:"
- msgstr "Datum:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
- msgid "Copyright:"
- msgstr "Copyright:"
- #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
- msgid "Location:"
- msgstr "Umístění:"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
- msgid "Offset Layer"
- msgstr "Posun vrstvy"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
- msgid "Offset Layer Mask"
- msgstr "Posun masky vrstvy"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
- msgid "Offset Channel"
- msgstr "Posun kanálu"
- #. The offset frame
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
- msgid "Offset"
- msgstr "Posun"
- #. offset, used as a verb
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
- msgid "_Offset"
- msgstr "P_osunout"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
- msgid "_X:"
- msgstr "_X:"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
- msgid "_Y:"
- msgstr "_Y:"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
- msgid "Offset by x/_2, y/2"
- msgstr "Posunout o x/_2, y/2"
- #. The edge behavior frame
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
- msgid "Edge Behavior"
- msgstr "Chování na hraně"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
- msgid "_Wrap around"
- msgstr "Pokračovat od _druhého konce"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
- msgid "Fill with _background color"
- msgstr "Vyplnit barvou po_zadí"
- #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
- msgid "Make _transparent"
- msgstr "Z_průhlednit"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
- msgid "Import a New Palette"
- msgstr "Import nové palety"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
- msgid "_Import"
- msgstr "_Importovat"
- #. The "Source" frame
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
- msgid "Select Source"
- msgstr "Výběr zdroje"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
- msgid "_Gradient"
- msgstr "_Přechod"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
- msgid "I_mage"
- msgstr "_Obrázek"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
- msgid "Sample _Merged"
- msgstr "_Sloučené vzorkování"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
- msgid "_Selected Pixels only"
- msgstr "_Pouze vybrané pixely"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
- msgid "Palette _file"
- msgstr "_Soubor palety"
- #. Palette file name entry
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
- msgid "Select Palette File"
- msgstr "Výběr souboru s paletou"
- #. The "Import" frame
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
- msgid "Import Options"
- msgstr "Volby importu"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
- msgid "New import"
- msgstr "Nový import"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
- msgid "Palette _name:"
- msgstr "_Název palety:"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
- msgid "N_umber of colors:"
- msgstr "Počet bar_ev:"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
- msgid "C_olumns:"
- msgstr "Sl_oupců:"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
- msgid "I_nterval:"
- msgstr "I_nterval:"
- #. The "Preview" frame
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
- msgid "Preview"
- msgstr "Náhled"
- #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
- msgid "The selected source contains no colors."
- msgstr "Vybraný zdroj neobsahuje žádné barvy."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
- msgid "Reset All Preferences"
- msgstr "Všechny předvolby na výchozí"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
- msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
- msgstr "Opravdu chcete přenastavit všechny předvolby na výchozí hodnoty?"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
- msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
- msgstr "Aby se následující změny projevily, musíte aplikaci GIMP restartovat:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
- msgid ""
- "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
- "start GIMP."
- msgstr ""
- "Vaše klávesové zkratky budou vráceny na výchozí hodnoty, až příště spustíte "
- "GIMP."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
- msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Odstranění všech klávesových zkratek"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
- msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
- msgstr "Chcete opravdu odstranit všechny klávesové zkratky ze všech nabídek?"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
- msgid ""
- "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
- "GIMP."
- msgstr ""
- "Vaše nastavení oken bude vráceno na výchozí hodnoty, až příště spustíte GIMP."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
- msgid ""
- "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
- "start GIMP."
- msgstr ""
- "Vaše nastavení vstupních zařízení vráceno na výchozí hodnoty, až příště "
- "spustíte GIMP."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
- msgid ""
- "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
- "GIMP."
- msgstr ""
- "Vaše nastavení nástrojů bude vráceno na výchozí hodnoty, až příště spustíte "
- "GIMP."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
- msgid "Show _menubar"
- msgstr "Zobrazovat lištu s nabídka_mi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
- msgid "Show _rulers"
- msgstr "Zobrazovat p_ravítka"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
- msgid "Show scroll_bars"
- msgstr "Zobrazovat posuvní_ky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
- msgid "Show s_tatusbar"
- msgstr "Zobrazovat s_tavovou lištu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
- msgid "Show s_election"
- msgstr "Zobrazovat vý_běr"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
- msgid "Show _layer boundary"
- msgstr "Zobrazovat _hranice vrstvy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
- msgid "Show _guides"
- msgstr "Zobrazovat _vodítka"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
- msgid "Show gri_d"
- msgstr "Zobrazovat mřížk_u"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
- msgid "Canvas _padding mode:"
- msgstr "Režim do_plňování plátna:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
- msgid "Custom p_adding color:"
- msgstr "Vlastní b_arva doplňování:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
- msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
- msgstr "Vybrat vlastní barvu doplnění plátna"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
- msgid "Preferences"
- msgstr "Předvolby"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
- msgid "Environment"
- msgstr "Prostředí"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
- msgid "Resource Consumption"
- msgstr "Spotřeba prostředků"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
- msgid "Minimal number of _undo levels:"
- msgstr "Minimální počet úro_vní pro vrácení zpět:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
- msgid "Maximum undo _memory:"
- msgstr "_Maximum paměti pro vracení zpět:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
- msgid "Tile cache _size:"
- msgstr "Veliko_st mezipaměti dlaždic:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
- msgid "Maximum _new image size:"
- msgstr "Maximální velikost _nového obrázku:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
- msgid "Number of _processors to use:"
- msgstr "Počet využívaných _procesorů:"
- #. Image Thumbnails
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
- msgid "Image Thumbnails"
- msgstr "Miniatury obrázků"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
- msgid "Size of _thumbnails:"
- msgstr "Velikos_t miniatur:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
- msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
- msgstr "Maximální _velikost souboru pro miniatury:"
- #. File Saving
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
- msgid "Saving Images"
- msgstr "Ukládání obrázků"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
- msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
- msgstr "Pot_vrzovat zavření neuložených obrázků"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
- msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
- msgstr "Zachovat záznam o použitých souborech v seznamu nedávných dokumentů"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
- msgid "User Interface"
- msgstr "Uživatelské rozhraní"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
- msgid "Interface"
- msgstr "Rozhraní"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
- #. Previews
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
- msgid "Previews"
- msgstr "Náhledy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
- msgid "_Enable layer & channel previews"
- msgstr "Povolit náhl_edy vrstev a kanálů"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
- msgid "_Default layer & channel preview size:"
- msgstr "Výchozí velikost náhle_du vrstev a kanálů:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
- msgid "Na_vigation preview size:"
- msgstr "_Velikost navigačního náhledu:"
- #. Keyboard Shortcuts
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
- msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
- msgstr "Po_užívat dynamické klávesové zkratky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
- msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
- msgstr "Nastavit _klávesové zkratky…"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
- msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
- msgstr "Uložit kláve_sové zkratky při ukončení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
- msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
- msgstr "Uložit klávesové zkratky _nyní"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
- msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
- msgstr "Obnovit výchozí klávesové zk_ratky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
- msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Odstr_anit všechny klávesové zkratky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
- msgid "Theme"
- msgstr "Motiv"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
- msgid "Select Theme"
- msgstr "Zvolte motiv"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
- msgid "Reload C_urrent Theme"
- msgstr "Znovu načíst akt_uální motiv"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
- msgid "Help System"
- msgstr "Systém nápovědy"
- #. General
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
- msgid "General"
- msgstr "Obecné"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
- msgid "Show _tooltips"
- msgstr "Zobrazovat _tipy nástrojů"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
- msgid "Show help _buttons"
- msgstr "Zobrazovat _tlačítka nápovědy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
- msgid "Use the online version"
- msgstr "Používat online verzi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
- msgid "Use a locally installed copy"
- msgstr "Použít místně instalovanou kopii"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
- msgid "User manual:"
- msgstr "Uživatelská příručka:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
- msgid "There's a local installation of the user manual."
- msgstr "K dispozici je místní instalace uživatelské příručky."
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
- msgid "The user manual is not installed locally."
- msgstr "Uživatelská příručka není místně nainstalována."
- #. Help Browser
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
- msgid "Help Browser"
- msgstr "Prohlížeč nápovědy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
- msgid "H_elp browser to use:"
- msgstr "Používat prohlíž_eč nápovědy:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
- msgid "_Save tool options on exit"
- msgstr "Ukládat volby ná_strojů při ukončení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
- msgid "Save Tool Options _Now"
- msgstr "Uložit volby nástrojů _nyní"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
- msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
- msgstr "Obnovit uložené volby nást_rojů na výchozí hodnoty"
- #. Snapping Distance
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
- msgid "Guide & Grid Snapping"
- msgstr "Přichytávání k vodítkům a mřížce"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
- msgid "_Snap distance:"
- msgstr "Vzdáleno_st přichytávání:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
- msgid "Default _interpolation:"
- msgstr "Výchozí _interpolace:"
- #. Global Brush, Pattern, ...
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
- msgid "Paint Options Shared Between Tools"
- msgstr "Volby malování sdílené mezi nástroji"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
- msgid "_Brush"
- msgstr "_Stopa"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
- msgid "_Dynamics"
- msgstr "_Dynamika"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
- msgid "_Pattern"
- msgstr "_Vzorek"
- #. Move Tool
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
- msgid "Move Tool"
- msgstr "Nástroj přesunu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
- msgid "Set layer or path as active"
- msgstr "Nastavit vrstvu či cestu jako aktivní"
- #. Appearance
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
- msgid "Appearance"
- msgstr "Vzhled"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
- msgid "Show _foreground & background color"
- msgstr "Zobrazovat barvu _popředí a pozadí"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
- msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
- msgstr "Zo_brazovat aktivní stopu, vzorek a přechod"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
- msgid "Show active _image"
- msgstr "Zobrazovat akt_ivní obrázek"
- #. Tool Editor
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
- msgid "Tools configuration"
- msgstr "Nastavení nástrojů"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
- msgid "Default New Image"
- msgstr "Výchozí nový obrázek"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
- msgid "Default Image"
- msgstr "Výchozí obrázek"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
- msgid "Set the default Quick Mask color"
- msgstr "Nastavit výchozí barvu rychlé masky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
- msgid "Quick Mask color:"
- msgstr "Barva rychlé masky:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
- msgid "Default Image Grid"
- msgstr "Výchozí mřížka obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
- msgid "Default Grid"
- msgstr "Výchozí mřížka"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
- msgid "Image Windows"
- msgstr "Okna obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
- msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
- msgstr "Používat režim „Bo_d na bod“ jako výchozí"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
- msgid "Marching _ants speed:"
- msgstr "Rychlost pochodujících mr_avenců:"
- #. Zoom & Resize Behavior
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
- msgid "Zoom & Resize Behavior"
- msgstr "Chování přibližování a změny velikosti"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
- msgid "Resize window on _zoom"
- msgstr "Měnit velikost okna podle _přiblížení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
- msgid "Resize window on image _size change"
- msgstr "Měnit velikost okna podle změny veliko_sti obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
- msgid "Fit to window"
- msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
- msgid "Initial zoom _ratio:"
- msgstr "P_očáteční přiblížení:"
- #. Space Bar
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
- msgid "Space Bar"
- msgstr "Mezerník"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
- msgid "_While space bar is pressed:"
- msgstr "_Při stisknutí mezerníku:"
- #. Mouse Pointers
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
- msgid "Mouse Pointers"
- msgstr "Ukazatele myši"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
- msgid "Show _brush outline"
- msgstr "Zo_brazovat obrys stopy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
- msgid "Show pointer for paint _tools"
- msgstr "Zobrazovat ukazatel kreslicího nás_troje"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
- msgid "Pointer _mode:"
- msgstr "Reži_m ukazatele:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
- msgid "Pointer re_ndering:"
- msgstr "Vykreslová_ní ukazatele:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
- msgid "Pointer _handedness:"
- msgstr "_Preference ruky pro ukazatel:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
- msgid "Image Window Appearance"
- msgstr "Vzhled okna obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
- msgid "Default Appearance in Normal Mode"
- msgstr "Výchozí vzhled v normálním režimu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
- msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
- msgstr "Výchozí vzhled v režimu celé obrazovky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
- msgid "Image Title & Statusbar Format"
- msgstr "Formát záhlaví a stavové lišty obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
- msgid "Title & Status"
- msgstr "Záhlaví a stav"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
- msgid "Current format"
- msgstr "Aktuální formát"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
- msgid "Default format"
- msgstr "Výchozí formát"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
- msgid "Show zoom percentage"
- msgstr "Zobrazovat procenta přiblížení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
- msgid "Show zoom ratio"
- msgstr "Zobrazovat poměr přiblížení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
- msgid "Show image size"
- msgstr "Zobrazovat velikost obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
- msgid "Image Title Format"
- msgstr "Formát záhlaví obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
- msgid "Image Statusbar Format"
- msgstr "Formát stavové lišty obrázku"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
- msgid "Display"
- msgstr "Zobrazování"
- #. Transparency
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
- msgid "Transparency"
- msgstr "Průhlednost"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
- msgid "_Check style:"
- msgstr "Styl šach_ovnice:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
- msgid "Check _size:"
- msgstr "Veliko_st polí šachovnice:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
- msgid "Monitor Resolution"
- msgstr "Rozlišení monitoru"
- #. Pixels
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
- msgid "Pixels"
- msgstr "pixelů"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Vodorovně"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
- msgid "Vertical"
- msgstr "Svisle"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
- msgid "ppi"
- msgstr "ppi"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
- #, c-format
- msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
- msgstr "Zjistit a_utomaticky (nyní %d × %d ppi)"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
- msgid "_Enter manually"
- msgstr "Za_dat ručně"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
- msgid "C_alibrate..."
- msgstr "K_alibrovat…"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
- msgid "Color Management"
- msgstr "Správa barev"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
- msgid "_RGB profile:"
- msgstr "Profil _RGB:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
- msgid "Select RGB Color Profile"
- msgstr "Výběr profilu barev RGB"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
- msgid "_CMYK profile:"
- msgstr "Profil _CMYK:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
- msgid "Select CMYK Color Profile"
- msgstr "Výběr profilu barev CMYK"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
- msgid "_Monitor profile:"
- msgstr "Profil _monitoru:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
- msgid "Select Monitor Color Profile"
- msgstr "Výběr profilu barev monitoru"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
- msgid "_Print simulation profile:"
- msgstr "Profil simulace _tisku:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
- msgid "Select Printer Color Profile"
- msgstr "Výběr profilu barev tiskárny"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
- msgid "_Mode of operation:"
- msgstr "Reži_m práce:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
- msgid "_Try to use the system monitor profile"
- msgstr "Pokusi_t se použít systémový profil monitoru"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
- msgid "_Display rendering intent:"
- msgstr "Cíl vykreslování na o_brazovce:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
- msgid "_Softproof rendering intent:"
- msgstr "Cíl vykreslování _simulace tisku:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
- msgid "Mark out of gamut colors"
- msgstr "Označit barvy mimo gamut"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
- msgid "Select Warning Color"
- msgstr "Výběr barvy varování"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
- msgid "File Open behaviour:"
- msgstr "Chování při otvírání souborů:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
- msgid "Input Devices"
- msgstr "Vstupní zařízení"
- #. Extended Input Devices
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
- msgid "Extended Input Devices"
- msgstr "Rozšířená vstupní zařízení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
- msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
- msgstr "Nastavit _rozšířená vstupní zařízení…"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
- msgid "_Save input device settings on exit"
- msgstr "Uložit na_stavení vstupních zařízení při ukončení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
- msgid "Save Input Device Settings _Now"
- msgstr "Uložit nastavení vstupních zařízení _nyní"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
- msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
- msgstr "_Obnovit uložené nastavení vstupních zařízení na výchozí hodnoty"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
- msgid "Additional Input Controllers"
- msgstr "Další vstupní ovladače"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
- msgid "Input Controllers"
- msgstr "Vstupní ovladače"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
- msgid "Window Management"
- msgstr "Správa oken"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
- msgid "Window Manager Hints"
- msgstr "Chování správce oken"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
- msgid "Hint for _docks and toolbox:"
- msgstr "Chování _doků a panelů nástrojů:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
- msgid "Focus"
- msgstr "Zaměření"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
- msgid "Activate the _focused image"
- msgstr "Aktivovat za_měřený obrázek"
- #. Window Positions
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
- msgid "Window Positions"
- msgstr "Poloha oken"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
- msgid "_Save window positions on exit"
- msgstr "Ukládat polohu oken při _ukončení"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
- msgid "Save Window Positions _Now"
- msgstr "Uložit polohu oken _nyní"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
- msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
- msgstr "_Obnovit uložené pozice oken na výchozí hodnoty"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
- msgid "Folders"
- msgstr "Složky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
- msgid "Temporary folder:"
- msgstr "Dočasná složka:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
- msgid "Select Folder for Temporary Files"
- msgstr "Výběr složky pro dočasné soubory"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
- msgid "Swap folder:"
- msgstr "Odkládací složka:"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
- msgid "Select Swap Folder"
- msgstr "Výběr odkládací složky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
- msgid "Brush Folders"
- msgstr "Složky se stopami"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
- msgid "Select Brush Folders"
- msgstr "Výběr složek se stopami"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
- msgid "Dynamics Folders"
- msgstr "Složky s dynamikami"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
- msgid "Select Dynamics Folders"
- msgstr "Výběr složek s dynamikami"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
- msgid "Pattern Folders"
- msgstr "Složky se vzorky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
- msgid "Select Pattern Folders"
- msgstr "Výběr složek se vzorky"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
- msgid "Palette Folders"
- msgstr "Složky s paletami"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
- msgid "Select Palette Folders"
- msgstr "Výběr složek s paletami"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
- msgid "Gradient Folders"
- msgstr "Složky s přechody"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
- msgid "Select Gradient Folders"
- msgstr "Výběr složek s přechody"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
- msgid "Font Folders"
- msgstr "Složky s písmy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
- msgid "Select Font Folders"
- msgstr "Výběr složek s písmy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
- msgid "Tool Preset Folders"
- msgstr "Složky s předvolbami nástrojů"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
- msgid "Select Tool Preset Folders"
- msgstr "Výběr složek s předvolbami nástrojů"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
- msgid "Plug-In Folders"
- msgstr "Složky se zásuvnými moduly"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
- msgid "Select Plug-In Folders"
- msgstr "Výběr složek se zásuvnými moduly"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
- msgid "Scripts"
- msgstr "Skripty"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
- msgid "Script-Fu Folders"
- msgstr "Složky se Script-Fu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
- msgid "Select Script-Fu Folders"
- msgstr "Výběr složek se Script-Fu"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
- msgid "Module Folders"
- msgstr "Složky s moduly"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
- msgid "Select Module Folders"
- msgstr "Výběr složek s moduly"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
- msgid "Interpreters"
- msgstr "Interpretry"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
- msgid "Interpreter Folders"
- msgstr "Složky s interpretry"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
- msgid "Select Interpreter Folders"
- msgstr "Výběr složek s interpretry"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
- msgid "Environment Folders"
- msgstr "Složky s prostředím"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
- msgid "Select Environment Folders"
- msgstr "Výběr složek s prostředími"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
- msgid "Themes"
- msgstr "Motivy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
- msgid "Theme Folders"
- msgstr "Složky s motivy"
- #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
- msgid "Select Theme Folders"
- msgstr "Výběr složek s motivy"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
- msgid "Print Size"
- msgstr "Velikost tisku"
- #. the image size labels
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
- msgid "_Width:"
- msgstr "Šíř_ka:"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
- msgid "H_eight:"
- msgstr "_Výška:"
- #. the resolution labels
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
- msgid "_X resolution:"
- msgstr "Rozlišení _X:"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
- msgid "_Y resolution:"
- msgstr "Rozlišení _Y:"
- #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
- #, c-format
- msgid "pixels/%a"
- msgstr "pixelů/%a"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
- msgid "Quit GIMP"
- msgstr "Ukončit GIMP"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
- msgid "Close All Images"
- msgstr "Zavřít všechny obrázky"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
- msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
- msgstr "Pokud nyní ukončíte GIMP, tyto změny budou ztraceny."
- # FIXME: doesn't work with Slavic languages
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
- msgid "If you close these images now, changes will be lost."
- msgstr "Pokud tyto obrázky nyní zavřete, budou změny ztraceny."
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
- #, c-format
- msgid "There is one image with unsaved changes:"
- msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
- msgstr[0] "V jednom obrázku jsou neuložené změny:"
- msgstr[1] "Ve %d obrázcích jsou neuložené změny:"
- msgstr[2] "V %d obrázcích jsou neuložené změny:"
- #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
- msgid "_Discard Changes"
- msgstr "Zaho_dit změny"
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
- msgid "Canvas Size"
- msgstr "Velikost plátna"
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
- msgid "Layer Size"
- msgstr "Velikost vrstvy"
- #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
- msgid "Resize _layers:"
- msgstr "Změnit ve_likost vrstev:"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
- msgid "Calibrate Monitor Resolution"
- msgstr "Kalibrace rozlišení monitoru"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
- msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
- msgstr "Změřte pravítka a zadejte jejich délky:"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
- msgid "_Horizontal:"
- msgstr "_Vodorovně:"
- #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
- msgid "_Vertical:"
- msgstr "_Svisle:"
- #. Image size frame
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
- msgid "Image Size"
- msgstr "Velikost obrázku"
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
- msgid "Quality"
- msgstr "Kvalita"
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
- msgid "I_nterpolation:"
- msgstr "_Interpolace:"
- #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
- msgid ""
- "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
- "interpolation type will affect channels and layer masks only."
- msgstr ""
- "Vrstvy s indexovanými barvami jsou vždy škálovány bez interpolace. Zvolený "
- "typ interpolace bude mít vliv jen na škálování kanálů a masek."
- #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
- msgid "Choose Stroke Style"
- msgstr "Výběr stylu tahů"
- #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
- msgid "Paint tool:"
- msgstr "Malovací nástroj:"
- #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
- msgid "_Emulate brush dynamics"
- msgstr "_Emulovat dynamiku stopy"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
- msgid "The GIMP tips file is empty!"
- msgstr "Soubor s tipy aplikace GIMP je prázdný!"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
- msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
- msgstr "Soubor s tipy aplikace GIMP zřejmě chybí!"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
- #, c-format
- msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
- msgstr ""
- "Měl by existovat soubor s názvem „%s“. Zkontrolujte prosím svou instalaci."
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
- msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
- msgstr "Soubor s tipy aplikace GIMP nebylo možné zpracovat!"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
- msgid "GIMP Tip of the Day"
- msgstr "Tip dne pro GIMP"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
- msgid "_Previous Tip"
- msgstr "_Předchozí tip"
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
- msgid "_Next Tip"
- msgstr "_Následující tip"
- #. a link to the related section in the user manual
- #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
- msgid "Learn more"
- msgstr "Dozvědět se více"
- #. This is a special string to specify the language identifier to
- #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
- #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
- #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
- #.
- #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
- msgid "tips-locale:C"
- msgstr "tips-locale:cs"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
- msgid "GIMP User Installation"
- msgstr "Uživatelská instalace aplikace GIMP"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
- msgid "User installation failed!"
- msgstr "Uživatelská instalace selhala!"
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
- msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
- msgstr ""
- "Uživatelská instalace aplikace GIMP selhala; podrobnosti najdete v protokolu "
- "o instalaci."
- #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
- msgid "Installation Log"
- msgstr "Záznam o instalaci"
- #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
- msgid "Export Path to SVG"
- msgstr "Export cesty do SVG"
- #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
- msgid "Export the active path"
- msgstr "Exportovat aktivní cestu"
- #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
- msgid "Export all paths from this image"
- msgstr "Exportovat všechny cesty z tohoto obrázku"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
- msgid "Import Paths from SVG"
- msgstr "Import cesty z SVG"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
- #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
- msgid "All files (*.*)"
- msgstr "Všechny soubory (*.*)"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
- msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
- msgstr "Škálovatelný obrázek SVG (*.svg)"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
- msgid "_Merge imported paths"
- msgstr "_Sloučit importované cesty"
- #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
- msgid "_Scale imported paths to fit image"
- msgstr "_Škálovat importované cesty, aby se vešly do obrázku"
- #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
- msgid "Path name:"
- msgstr "Název cesty:"
- #: ../app/display/display-enums.c:60
- msgctxt "guides-type"
- msgid "No guides"
- msgstr "Žádná vodítka"
- #: ../app/display/display-enums.c:61
- msgctxt "guides-type"
- msgid "Center lines"
- msgstr "Vystředit čáry"
- #: ../app/display/display-enums.c:62
- msgctxt "guides-type"
- msgid "Rule of thirds"
- msgstr "Pravidlo třetin"
- #: ../app/display/display-enums.c:63
- msgctxt "guides-type"
- msgid "Rule of fifths"
- msgstr "Pravidlo pětin"
- #: ../app/display/display-enums.c:64
- msgctxt "guides-type"
- msgid "Golden sections"
- msgstr "Zlaté řezy"
- #: ../app/display/display-enums.c:65
- msgctxt "guides-type"
- msgid "Diagonal lines"
- msgstr "Diagonální čáry"
- #: ../app/display/display-enums.c:66
- msgctxt "guides-type"
- msgid "Number of lines"
- msgstr "Počet čar"
- #: ../app/display/display-enums.c:67
- msgctxt "guides-type"
- msgid "Line spacing"
- msgstr "Rozestup čar"
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
- msgid "n/a"
- msgstr "není známo"
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:275
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #. Units
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:231
- msgid "Units"
- msgstr "Jednotky"
- #. Selection Bounding Box
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:256
- msgid "Selection Bounding Box"
- msgstr "Ohraničení výběru"
- #. Width
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:292
- msgid "W"
- msgstr "Š"
- #. Height
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:299
- msgid "H"
- msgstr "V"
- #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
- msgid "_Sample Merged"
- msgstr "_Sloučené vzorkování"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
- msgid "Access the image menu"
- msgstr "Přístup k nabídce obrázku"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
- msgid "Zoom image when window size changes"
- msgstr "Změnit přiblížení obrázku při změně velikosti okna"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
- msgid "Toggle Quick Mask"
- msgstr "Přepnout rychlou masku"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
- msgid "Navigate the image display"
- msgstr "Navigovat zobrazením obrázku"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
- #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
- msgid "Drop image files here to open them"
- msgstr "Upusťte sem soubory s obrázky, chcete-li je otevřít"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
- #, c-format
- msgid "Close %s"
- msgstr "Zavřít %s"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
- msgid "Close _without Saving"
- msgstr "Zavřít bez _uložení"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
- #, c-format
- msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
- msgstr "Uložit před zavřením změny v obrázku „%s“?"
- # FIXME: doesn't work with Slavic languages
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
- #, c-format
- msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
- msgid_plural ""
- "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
- msgstr[0] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během poslední hodiny budou "
- "ztraceny."
- msgstr[1] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d hodin budou "
- "ztraceny."
- msgstr[2] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d hodin budou "
- "ztraceny."
- # FIXME: doesn't work with Slavic languages
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
- #, c-format
- msgid ""
- "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
- "be lost."
- msgid_plural ""
- "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
- "be lost."
- msgstr[0] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené za poslední hodinu a %d minutu "
- "budou ztraceny."
- msgstr[1] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené za poslední hodinu a %d minuty "
- "budou ztraceny."
- msgstr[2] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené za poslední hodinu a %d minut budou "
- "ztraceny."
- # FIXME: doesn't work with Slavic languages
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
- #, c-format
- msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
- msgid_plural ""
- "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
- msgstr[0] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během poslední minuty budou "
- "ztraceny."
- msgstr[1] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d minut budou "
- "ztraceny."
- msgstr[2] ""
- "Pokud obrázek neuložíte, změny provedené během posledních %d minut budou "
- "ztraceny."
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
- msgid "Drop New Layer"
- msgstr "Upustit novou vrstvu"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
- msgid "Drop New Path"
- msgstr "Upustit novou cestu"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
- msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
- msgstr "Nelze upravovat pixely skupin vrstev."
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
- #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
- msgid "The active layer's pixels are locked."
- msgstr "Pixely aktivní vrstvy jsou uzamčené."
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
- #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
- #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Drop pattern to layer"
- msgstr "Upustit vzorek do vrstvy"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
- #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
- #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Drop color to layer"
- msgstr "Upustit barvu do vrstvy"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
- msgid "Drop layers"
- msgstr "Upustit vrstvy"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
- msgid "Dropped Buffer"
- msgstr "Upuštěná vyrovnávací paměť"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
- msgid "Color Display Filters"
- msgstr "Filtry barevného zobrazení"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
- msgid "Configure Color Display Filters"
- msgstr "Nastavit filtry barevného zobrazení"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
- #, c-format
- msgid "Image saved to '%s'"
- msgstr "Obrázek byl uložen do „%s“"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
- #, c-format
- msgid "Image exported to '%s'"
- msgstr "Obrázek byl vyexportován do „%s“"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
- msgid "Layer Select"
- msgstr "Vrstva výběru"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
- msgid "Zoom Ratio"
- msgstr "Míra přiblížení"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
- msgid "Select Zoom Ratio"
- msgstr "Zvolte míru přiblížení"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
- msgid "Zoom ratio:"
- msgstr "Míra přiblížení:"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
- msgid "Zoom:"
- msgstr "Přiblížení:"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
- msgid "(modified)"
- msgstr "(změněn)"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
- msgid "(clean)"
- msgstr "(čistý)"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
- #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
- msgid "(none)"
- msgstr "(žádný)"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
- msgid " (exported)"
- msgstr "(vyexportován)"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
- msgid " (overwritten)"
- msgstr "(přepsán)"
- #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
- msgid " (imported)"
- msgstr "(naimportován)"
- #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
- #, c-format
- msgid "Cancel <i>%s</i>"
- msgstr "Zrušit <i>%s</i>"
- #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
- msgid "Not a regular file"
- msgstr "Není běžný soubor"
- #: ../app/file/file-open.c:191
- #, c-format
- msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
- msgstr "Zásuvný modul %s vrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obrázek"
- #: ../app/file/file-open.c:202
- #, c-format
- msgid "%s plug-In could not open image"
- msgstr "Zásuvný modul %s nemohl otevřít obrázek"
- #: ../app/file/file-open.c:567
- msgid "Image doesn't contain any layers"
- msgstr "Obrázek neobsahuje žádné vrstvy"
- #: ../app/file/file-open.c:620
- #, c-format
- msgid "Opening '%s' failed: %s"
- msgstr "Otevírání „%s“ selhalo: %s"
- #: ../app/file/file-open.c:727
- msgid ""
- "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
- "Preferences dialog."
- msgstr ""
- "Správa barev byla zakázána. Lze ji znovu povolit v dialogovém okně Předvolby."
- #: ../app/file/file-procedure.c:195
- msgid "Unknown file type"
- msgstr "Neznámý typ souboru"
- #: ../app/file/file-save.c:210
- #, c-format
- msgid "%s plug-in could not save image"
- msgstr "Zásuvný modul %s nemohl uložit obrázek"
- #: ../app/file/file-utils.c:74
- #, c-format
- msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
- msgstr "„%s:“ není platné schéma URI"
- #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
- msgid "Invalid character sequence in URI"
- msgstr "Neplatná posloupnost znaků v URI"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
- msgid "RGB-alpha"
- msgstr "RGB-průhlednost"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Odstíny šedi"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
- msgid "Grayscale-alpha"
- msgstr "Odstíny šedi-průhlednost"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
- msgid "Red component"
- msgstr "Červená složka"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
- msgid "Green component"
- msgstr "Zelená složka"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
- msgid "Blue component"
- msgstr "Modrá složka"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
- msgid "Alpha component"
- msgstr "Průhledná složka"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
- msgid "Indexed-alpha"
- msgstr "Indexované-průhlednost"
- #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
- msgid "Indexed"
- msgstr "Indexované"
- #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
- msgid "not a GIMP Curves file"
- msgstr "nejedná se o soubor křivek GIMP"
- #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
- msgid "parse error"
- msgstr "chyba zpracování"
- #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
- msgctxt "cage-mode"
- msgid "Create or adjust the cage"
- msgstr "Vytvořit nebo přizpůsobit klec"
- #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
- msgctxt "cage-mode"
- msgid "Deform the cage to deform the image"
- msgstr "Deformovat klec pro deformaci obrázku"
- #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
- msgid "not a GIMP Levels file"
- msgstr "nejedná se o soubor úrovní GIMP"
- #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
- msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
- msgstr "Vypočítat sadu vyrovnávacích pamětí koeficientu pro nástroj Klec GIMP"
- #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
- msgid ""
- "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
- "tool"
- msgstr ""
- "Převést sadu vyrovnávacích paměti koeficientu na vyrovnávací paměť souřadnic "
- "pro nástroj Klec GIMP"
- #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
- msgid "Fill with plain color"
- msgstr "Vyplnit jednobarevně"
- #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
- #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
- msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
- msgstr "Vyplnit původní polohu klece plnou barvou"
- #. initialize the document history
- #: ../app/gui/gui.c:421
- msgid "Documents"
- msgstr "Dokumenty"
- #: ../app/gui/splash.c:116
- msgid "GIMP Startup"
- msgstr "Spouští se GIMP"
- #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
- msgid "Airbrush"
- msgstr "Rozprašovač"
- #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
- msgid "No brushes available for use with this tool."
- msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem."
- #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
- msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
- msgstr "Nejsou dostupné žádné dynamiky malování pro použití s tímto nástrojem."
- #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
- msgid "Clone"
- msgstr "Klonování"
- #: ../app/paint/gimpclone.c:124
- msgid "No patterns available for use with this tool."
- msgstr "Nejsou dostupné žádné vzorky pro použití s tímto nástrojem."
- #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
- msgid "Convolve"
- msgstr "Změnit ostrost"
- #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
- msgid "Dodge/Burn"
- msgstr "Zesvětlení / ztmavení"
- #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
- msgid "Eraser"
- msgstr "Guma"
- #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
- msgid "Heal"
- msgstr "Léčení"
- #: ../app/paint/gimpheal.c:141
- msgid "Healing does not operate on indexed layers."
- msgstr "Léčení nefunguje na indexovaných vrstvách."
- #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
- msgid "Ink"
- msgstr "Inkoust"
- #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
- msgid "Ink Blob Size"
- msgstr "Velikost inkoustové kapky"
- #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
- msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
- msgstr "Poměr stran inkoustové kapky"
- #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
- msgid "Ink Blob Angle"
- msgstr "Úhel inkoustové kapky"
- #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
- msgid "Paintbrush"
- msgstr "Štětec"
- #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
- msgid "Paint"
- msgstr "Malovat"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
- msgid "Brush Size"
- msgstr "Velikost stopy"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
- msgid "Every stamp has its own opacity"
- msgstr "Každý otisk má své vlastní krytí"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
- msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
- msgstr "Ignorovat neostrost aktuální stopy"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
- msgid "Scatter brush as you paint"
- msgstr "Rozptýlit stopu při malování"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
- msgid "Distance of scattering"
- msgstr "Vzdálenost rozptylu"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
- msgid "Distance over which strokes fade out"
- msgstr "Vzdálenost, za kterou vykreslení vybledne"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
- msgid "Reverse direction of fading"
- msgstr "Obrátit směr vyblednutí"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
- msgid "How fade is repeated as you paint"
- msgstr "Jak se opakuje vyblednutí při malování"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
- msgid "Paint smoother strokes"
- msgstr "Malovat hladší tahy"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
- msgid "Depth of smoothing"
- msgstr "Hloubka vyhlazení"
- #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
- msgid "Gravity of the pen"
- msgstr "Přitažlivost pera"
- #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
- msgid "Pencil"
- msgstr "Tužka"
- #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
- #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
- msgid "Perspective Clone"
- msgstr "Perspektivní klonování"
- #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
- msgid "Smudge"
- msgstr "Rozmazat"
- #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
- msgid "Set a source image first."
- msgstr "Nejprve nastavte zdrojový obrázek."
- #: ../app/paint/paint-enums.c:52
- msgctxt "perspective-clone-mode"
- msgid "Modify Perspective"
- msgstr "Upravit perspektivu"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:53
- msgctxt "perspective-clone-mode"
- msgid "Perspective Clone"
- msgstr "Perspektivní klonování"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:83
- msgctxt "source-align-mode"
- msgid "None"
- msgstr "Žádný"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:84
- msgctxt "source-align-mode"
- msgid "Aligned"
- msgstr "Zarovnaný"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:85
- msgctxt "source-align-mode"
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrovaný"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:86
- msgctxt "source-align-mode"
- msgid "Fixed"
- msgstr "Pevný"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:114
- msgctxt "convolve-type"
- msgid "Blur"
- msgstr "Rozostřit"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:115
- msgctxt "convolve-type"
- msgid "Sharpen"
- msgstr "Zaostřit"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:144
- msgctxt "ink-blob-type"
- msgid "Circle"
- msgstr "Kruh"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:145
- msgctxt "ink-blob-type"
- msgid "Square"
- msgstr "Čtverc"
- #: ../app/paint/paint-enums.c:146
- msgctxt "ink-blob-type"
- msgid "Diamond"
- msgstr "Kosočtverec"
- #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
- msgid "Combine Masks"
- msgstr "Kombinovat masky"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:83
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Brightness-Contrast"
- msgstr "Jas-kontrast"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:142
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Levels"
- msgstr "Úrovně"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
- msgid "Posterize"
- msgstr "Posterizovat"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
- #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
- msgid "Desaturate"
- msgstr "Odbarvit"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Curves"
- msgstr "Křivky"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:517
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Color Balance"
- msgstr "Vyvážení barev"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:562
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Colorize"
- msgstr "Obarvit"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
- msgid "Hue-Saturation"
- msgstr "Odstín-sytost"
- #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
- msgid "Threshold"
- msgstr "Práh"
- #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
- msgid "Plug-In"
- msgstr "Zásuvný modul"
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
- #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektiva"
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
- #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
- msgid "Shearing"
- msgstr "Naklánění"
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
- #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
- msgid "2D Transform"
- msgstr "Transformace 2D"
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
- #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
- #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
- msgid "2D Transforming"
- msgstr "Transformace 2D"
- #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
- msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
- msgstr "Tuto vrstvu nelze odstranit, protože se nejedná o plovoucí výběr."
- #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
- msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
- msgstr "Tuto vrstvu nelze ukotvit, protože se nejedná o plovoucí výběr."
- #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
- msgid ""
- "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
- "selection."
- msgstr ""
- "Tuto vrstvu nelze převést na normální vrstvu, protože se nejedná o plovoucí "
- "výběr."
- #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
- #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
- #, c-format
- msgid "Procedure '%s' not found"
- msgstr "Procedura „%s“ nebyla nalezena"
- #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
- "%s, got %s."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ byla zavolána s nesprávným typem hodnoty pro argument č. %d. "
- "Očekáváno %s, obdrženo %s."
- #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
- msgid "Smooth edges"
- msgstr "Vyhladit hrany"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
- msgid "Invalid empty brush name"
- msgstr "Neplatný prázdný název stopy"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
- #, c-format
- msgid "Brush '%s' not found"
- msgstr "Stopa „%s“ nebyla nalezena"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
- #, c-format
- msgid "Brush '%s' is not editable"
- msgstr "Stopa „%s“ není upravitelná"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
- #, c-format
- msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
- msgstr "Stopa „%s“ není generovaná stopa"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
- msgid "Invalid empty paint dynamics name"
- msgstr "Neplatný prázdný název dynamiky malování"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
- #, c-format
- msgid "Paint dynamics '%s' not found"
- msgstr "Dynamika malování „%s“ nebyla nalezena"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
- #, c-format
- msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
- msgstr "Dynamika malování „%s“ není upravitelná"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
- msgid "Invalid empty pattern name"
- msgstr "Neplatný prázdný název vzorku"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
- #, c-format
- msgid "Pattern '%s' not found"
- msgstr "Vzorek „%s“ nebyl nalezen"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
- msgid "Invalid empty gradient name"
- msgstr "Neplatný prázdný název přechodu"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
- #, c-format
- msgid "Gradient '%s' not found"
- msgstr "Přechod „%s“ nebyl nalezen"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
- #, c-format
- msgid "Gradient '%s' is not editable"
- msgstr "Přechod „%s“ není upravitelný"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
- msgid "Invalid empty palette name"
- msgstr "Neplatný prázdný název palety"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
- #, c-format
- msgid "Palette '%s' not found"
- msgstr "Paleta „%s“ nebyla nalezena"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
- #, c-format
- msgid "Palette '%s' is not editable"
- msgstr "Paleta „%s“ není upravitelná"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
- msgid "Invalid empty font name"
- msgstr "Neplatný prázdný název písma"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
- #, c-format
- msgid "Font '%s' not found"
- msgstr "Písmo „%s“ nebylo nalezeno"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
- msgid "Invalid empty buffer name"
- msgstr "Neplatný prázdný název vyrovnávací paměti"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
- #, c-format
- msgid "Named buffer '%s' not found"
- msgstr "Pojmenovaná vyrovnávací paměť „%s“ nebyla nalezena"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
- msgid "Invalid empty paint method name"
- msgstr "Neplatný prázdný název způsobu malování"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
- #, c-format
- msgid "Paint method '%s' does not exist"
- msgstr "Způsob malování „%s“ neexistuje"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
- #, c-format
- msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
- msgstr ""
- "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože nebyla přidána do obrázku"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
- #, c-format
- msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
- msgstr ""
- "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože je připojena k jinému obrázku"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
- #, c-format
- msgid ""
- "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
- "tree"
- msgstr ""
- "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože není přímým potomkem stromu "
- "položek"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
- #, c-format
- msgid ""
- "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
- "the same item tree"
- msgstr ""
- "Položky „%s“ (%d) a „%s“ (%d) nemohou být použity, protože nejsou součástí "
- "stejného stromu položek"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
- #, c-format
- msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
- msgstr "Položka „%s“ (%d) nesmí být předchůdcem „%s“ (%d)"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
- #, c-format
- msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
- msgstr "Položka „%s“ (%d) byla již přidána do obrázku"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
- #, c-format
- msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
- msgstr "Pokoušíte se přidat položku „%s“ (%d) do nesprávného obrázku"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
- #, c-format
- msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
- msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být upravena, protože její obsah je uzamčený"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
- #, c-format
- msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
- msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože to není položkou skupiny"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
- #, c-format
- msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
- msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být upravena, protože to je položkou skupiny"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
- #, c-format
- msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
- msgstr "Vrstva „%s“ (%d) nemůže být použita, protože to není textová vrstva"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
- #, c-format
- msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
- msgstr "Obrázek „%s“ (%d) je typu „%s“, ale je očekáván obrázek typu „%s“"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
- #, c-format
- msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
- msgstr "Obrázek „%s“ (%d) nesmí být typu „%s“"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
- #, c-format
- msgid ""
- "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
- "expected"
- msgstr ""
- "Obrázek „%s“ (%d) má hloubku „%s“, ale je očekáván obrázek s hloubkou „%s“"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
- #, c-format
- msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
- msgstr "Obrázek „%s“ (%d) nesmí mít hloubku „%s“"
- #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
- #, c-format
- msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
- msgstr "Objekt vektorů %d neobsahuje vykreslení s ID %d"
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
- #, c-format
- msgid "Procedure '%s' returned no return values"
- msgstr "Procedura „%s“ nevrátila návratovou hodnotu"
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
- "Expected %s, got %s."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ vrátila nesprávný typ hodnoty pro návratovou hodnotu „%s“ (č. "
- "%d). Očekáváno %s, obdrženo %s."
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
- "%d). Expected %s, got %s."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ byla zavolána s nesprávným typem hodnoty pro argument "
- "„%s“ (č. %d). Očekáváno %s, obdrženo %s."
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
- "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ vrátila neplatné ID pro argument „%s“. Zásuvný modul se "
- "pravděpodobně snaží pracovat s vrstvou, která již neexistuje."
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
- "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ byla zavolána s neplatným ID pro argument „%s“. Zásuvný modul "
- "se pravděpodobně snaží pracovat s vrstvou, která již neexistuje."
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
- "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ vrátila neplatné ID pro argument „%s“. Zásuvný modul se "
- "pravděpodobně snaží pracovat s obrázkem, který již neexistuje."
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
- "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ byla zavolána s neplatným ID pro argument „%s“. Zásuvný modul "
- "se pravděpodobně snaží pracovat s obrázkem, který již neexistuje."
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
- "is out of range."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ vrátila „%s“ jako návratovou hodnotu „%s“ (č. %d, typ %s). "
- "Tato hodnota je mimo rozsah."
- #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
- #, c-format
- msgid ""
- "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
- "%s). This value is out of range."
- msgstr ""
- "Procedura „%s“ byla zavolána s hodnotou „%s“ pro argument „%s“ (č. %d, typ "
- "%s). Tato hodnota je mimo rozsah."
- #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
- msgid ""
- "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
- msgstr ""
- "Rozlišení obrázku je mimo rozsah, místo něj se použije výchozí rozlišení."
- #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
- msgid "Free Select"
- msgstr "Volný výběr"
- #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
- msgid "Move Layer"
- msgstr "Přesunout vrstvu"
- #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Color to Alpha"
- msgstr "Barva do průhlednosti"
- #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Pixelize"
- msgstr "Pixelizovat"
- #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Polar Coordinates"
- msgstr "Polární souřadnice"
- #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Semi-Flatten"
- msgstr ""
- #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
- #, fuzzy
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Threshold Alpha"
- msgstr "Práh"
- #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Value Invert"
- msgstr "Invertovat hodnotu"
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
- #, c-format
- msgid "Failed to create text layer"
- msgstr "Vytvoření textové vrstvy selhalo"
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
- #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
- msgid "Set text layer attribute"
- msgstr "Nastavit vlastnosti textové vrstvy"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
- msgid "Remove path stroke"
- msgstr "Odstranit vykreslení cesty"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
- msgid "Close path stroke"
- msgstr "Spojit vykreslení cesty"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
- msgid "Translate path stroke"
- msgstr "Přesunout vykreslení cesty"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
- msgid "Scale path stroke"
- msgstr "Škálovat vykreslení cesty"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
- msgid "Rotate path stroke"
- msgstr "Otočit vykreslení cesty"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
- msgid "Flip path stroke"
- msgstr "Překlopit vykreslení cesty"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
- msgid "Add path stroke"
- msgstr "Přidat vykreslení cesty"
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
- #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
- msgid "Extend path stroke"
- msgstr "Rozšířit vykreslení cesty"
- #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
- #, c-format
- msgid "Empty variable name in environment file %s"
- msgstr "Prázdný název proměnné v souboru prostředí %s"
- #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
- #, c-format
- msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
- msgstr "Neplatný název proměnné v souboru prostředí %s: %s"
- #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
- #, c-format
- msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
- msgstr "Špatný odkaz na interpretr v souboru interpretru %s: %s"
- #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
- #, c-format
- msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
- msgstr "Špatný řetězec binárního formátu v souboru interpretru %s"
- #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
- #, c-format
- msgid ""
- "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
- "(%s)\n"
- "\n"
- "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
- "save your images and restart GIMP to be on the safe side."
- msgstr ""
- "Zásuvný modul se zhroutil: „%s“\n"
- "(%s)\n"
- "\n"
- "Během svého ukončení mohl modul narušit vnitřní stav aplikace GIMP. Možná "
- "byste měli pro jistotu uložit své obrázky a GIMP restartovat."
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
- msgid "Plug-In Interpreters"
- msgstr "Interpretry zásuvných modulů"
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
- msgid "Plug-In Environment"
- msgstr "Prostředí zásuvných modulů"
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
- #, c-format
- msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
- msgstr "Selhalo spuštění zásuvného modulu „%s“"
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
- msgid "Searching Plug-Ins"
- msgstr "Hledají se zásuvné moduly"
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
- msgid "Resource configuration"
- msgstr "Nastavení prostředků"
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
- msgid "Querying new Plug-ins"
- msgstr "Hledají se nové zásuvné moduly"
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
- msgid "Initializing Plug-ins"
- msgstr "Inicializují se zásuvné moduly"
- #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
- msgid "Starting Extensions"
- msgstr "Spouští se rozšíření"
- #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
- #, c-format
- msgid ""
- "Calling error for procedure '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Chyba volání procedury „%s“:\n"
- "%s"
- #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
- #, c-format
- msgid ""
- "Execution error for procedure '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Chyba provádění procedury „%s“:\n"
- "%s"
- #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
- #, c-format
- msgid ""
- "Calling error for '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Chyba volání zásuvného modulu „%s“:\n"
- "%s"
- #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
- #, c-format
- msgid ""
- "Execution error for '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Chyba provádění zásuvného modulu „%s“:\n"
- "%s"
- #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Zrušeno"
- #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
- #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
- #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
- #, c-format
- msgid "Error running '%s'"
- msgstr "Chyba běhu zásuvného modulu „%s“"
- #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
- #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
- #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
- #, c-format
- msgid "Plug-In missing (%s)"
- msgstr "Chybí zásuvný modul (%s)"
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
- #, c-format
- msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
- msgstr "Přeskakuje se „%s“: špatná verze protokolu GIMP."
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
- #, c-format
- msgid "invalid value '%s' for icon type"
- msgstr "neplatná hodnota „%s“ pro typ ikony"
- #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
- #, c-format
- msgid "invalid value '%ld' for icon type"
- msgstr "neplatná hodnota „%ld“ pro typ ikony"
- #. This is a so-called pangram; it's supposed to
- #. contain all characters found in the alphabet.
- #: ../app/text/gimpfont.c:43
- msgid ""
- "Pack my box with\n"
- "five dozen liquor jugs."
- msgstr ""
- "Příliš žluťoučký kůň\n"
- "úpěl ďábelské kódy."
- #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
- msgid "Add Text Layer"
- msgstr "Přidat textovou vrstvu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:138
- msgid "Text Layer"
- msgstr "Textová vrstva"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:139
- msgid "Rename Text Layer"
- msgstr "Přejmenovat textovou vrstvu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:140
- msgid "Move Text Layer"
- msgstr "Přesunout textovou vrstvu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:141
- msgid "Scale Text Layer"
- msgstr "Škálovat textovou vrstvu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:142
- msgid "Resize Text Layer"
- msgstr "Změnit velikost textové vrstvy"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:143
- msgid "Flip Text Layer"
- msgstr "Překlopit textovou vrstvu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:144
- msgid "Rotate Text Layer"
- msgstr "Otočit textovou vrstvu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:145
- msgid "Transform Text Layer"
- msgstr "Transformovat textovou vrstvu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:515
- msgid "Discard Text Information"
- msgstr "Zahodit informace o textu"
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:573
- msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
- msgstr "Kvůli nedostupnosti písem nejsou k dispozici funkce textu."
- #: ../app/text/gimptextlayer.c:625
- msgid "Empty Text Layer"
- msgstr "Prázdná textová vrstva"
- #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
- #, c-format
- msgid ""
- "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
- "you don't need to worry about this."
- msgstr ""
- "Problémy při zpracovávání parazita textu pro vrstvu „%s“:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Některé vlastnosti textu jsou možná nesprávně. Pokud nechcete upravovat "
- "textovou vrstvu, nemusíte se tím zabývat."
- #: ../app/text/text-enums.c:23
- msgctxt "text-box-mode"
- msgid "Dynamic"
- msgstr "Dynamický"
- #: ../app/text/text-enums.c:24
- msgctxt "text-box-mode"
- msgid "Fixed"
- msgstr "Pevný"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
- msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
- msgstr "Rozprašovač: malovat pomocí stopy, s proměnným tlakem"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
- msgid "_Airbrush"
- msgstr "Rozpr_ašovač"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
- msgid "Motion only"
- msgstr "Pouze pohyb"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
- msgid "Rate"
- msgstr "Poměr"
- #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
- msgid "Flow"
- msgstr "Tok"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
- msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
- msgstr "Referenční objekt obrázku, na který se vrstva zarovná"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
- msgid "Horizontal offset for distribution"
- msgstr "Vodorovný posun pro rozmisťování"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
- msgid "Vertical offset for distribution"
- msgstr "Svislý posun pro rozmisťování"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
- msgid "Align"
- msgstr "Zarovnat"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
- msgid "Relative to:"
- msgstr "Relativně k:"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
- msgid "Align left edge of target"
- msgstr "Zarovnat levou hranu cíle"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
- msgid "Align center of target"
- msgstr "Zarovnat střed cíle"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
- msgid "Align right edge of target"
- msgstr "Zarovnat pravou hranu cíle"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
- msgid "Align top edge of target"
- msgstr "Zarovnat horní hranu cíle"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
- msgid "Align middle of target"
- msgstr "Zarovnat střed cíle"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
- msgid "Align bottom of target"
- msgstr "Zarovnat dolní hranu cíle"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
- msgid "Distribute"
- msgstr "Rozmístit"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
- msgid "Distribute left edges of targets"
- msgstr "Rozmístit levé hrany cílů"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
- msgid "Distribute horizontal centers of targets"
- msgstr "Rozmístit vodorovné středy cílů"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
- msgid "Distribute right edges of targets"
- msgstr "Rozmístit pravé hrany cílů"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
- msgid "Distribute top edges of targets"
- msgstr "Rozmístit horní hrany cílů"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
- msgid "Distribute vertical centers of targets"
- msgstr "Rozmístit svislé středy cílů"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
- msgid "Distribute bottoms of targets"
- msgstr "Rozmístit dolní hrany cílů"
- #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
- msgid "Offset:"
- msgstr "Posun:"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
- msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
- msgstr "Zarovnání: zarovnat či rozmístit vrstvy a jiné objekty"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
- msgid "_Align"
- msgstr "Z_arovnat"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
- msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
- msgstr ""
- "Klepněte na vrstvu, cestu či vodítko nebo vyberte více vrstev klepnutím a "
- "táhnutím"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
- msgid "Click to pick this layer as first item"
- msgstr "Kliknutím vyberete tuto vrstvu jako první položku"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
- msgid "Click to add this layer to the list"
- msgstr "Kliknutím přidáte tuto vrstvu do seznamu"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
- msgid "Click to pick this guide as first item"
- msgstr "Kliknutím vyberete toto vodítko jako první položku"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
- msgid "Click to add this guide to the list"
- msgstr "Kliknutím přidáte toto vodítko do seznamu"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
- msgid "Click to pick this path as first item"
- msgstr "Kliknutím vyberete tuto cestu jako první položku"
- #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
- msgid "Click to add this path to the list"
- msgstr "Kliknutím přidáte tuto cestu do seznamu"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
- msgid "Gradient"
- msgstr "Přechod"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
- msgid "Shape:"
- msgstr "Tvar:"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
- msgid "Repeat:"
- msgstr "Opakovat:"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
- msgid "Adaptive supersampling"
- msgstr "Adaptivní převzorkování"
- #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
- msgid "Max depth"
- msgstr "Max. hloubka"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
- msgid "Blend"
- msgstr "Mísit"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
- msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
- msgstr "Mísení: vyplnit vybranou plochu barevným přechodem"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
- msgid "Blen_d"
- msgstr "_Mísení"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
- msgid "No gradient available for use with this tool."
- msgstr "Nejsou dostupné žádné přechody pro použití s tímto nástrojem."
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
- #, c-format
- msgid "%s for constrained angles"
- msgstr "%s pro omezené úhly"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
- #, c-format
- msgid "%s to move the whole line"
- msgstr "%s pro přesun celé řádky"
- #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
- msgid "Blend: "
- msgstr "Mísit: "
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
- msgid "Brightness-Contrast"
- msgstr "Jas-kontrast"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
- msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
- msgstr "Jas/kontrast: upravit jas a kontrast"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
- msgid "B_rightness-Contrast..."
- msgstr "Jas-kont_rast…"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
- msgid "Adjust Brightness and Contrast"
- msgstr "Upravit jas a kontrast"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
- msgid "Import Brightness-Contrast settings"
- msgstr "Importovat nastavení jasu-kontrastu"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
- msgid "Export Brightness-Contrast settings"
- msgstr "Exportovat nastavení jasu-kontrastu"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
- msgid "_Brightness:"
- msgstr "_Jas:"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
- msgid "Con_trast:"
- msgstr "Kon_trast:"
- #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
- msgid "Edit these Settings as Levels"
- msgstr "Upravit tato nastavení jako úrovně"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
- msgid "Which area will be filled"
- msgstr "Jaká plocha bude vyplněna"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
- msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
- msgstr "Povolit vyplňování zcela průhledných oblastí"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
- msgid "Base filled area on all visible layers"
- msgstr "Založit vyplňovanou oblast na všech viditelných vrstvách"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
- msgid "Maximum color difference"
- msgstr "Maximální rozdíl barev"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
- msgid "Criterion used for determining color similarity"
- msgstr "Kritérium použité pro určení podobnosti barvy"
- #. fill type
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
- #, c-format
- msgid "Fill Type (%s)"
- msgstr "Typ vyplňování (%s)"
- #. fill selection
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
- #, c-format
- msgid "Affected Area (%s)"
- msgstr "Ovlivněná oblast (%s)"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
- msgid "Fill whole selection"
- msgstr "Vyplnit celý výběr"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
- msgid "Fill similar colors"
- msgstr "Vyplnit podobné barvy"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
- msgid "Finding Similar Colors"
- msgstr "Hledání podobných barev"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
- msgid "Fill transparent areas"
- msgstr "Vyplnit průhledné oblasti"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
- #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
- msgid "Sample merged"
- msgstr "Sloučené vzorkování"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
- msgid "Fill by:"
- msgstr "Vyplnit podle:"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Plechovka"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
- msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
- msgstr "Plechovka: vyplnit vybranou oblast barvou nebo vzorkem"
- #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
- msgid "_Bucket Fill"
- msgstr "_Plechovka"
- #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
- msgid "Select by Color"
- msgstr "Výběr podle barvy"
- #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
- msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
- msgstr "Výběr dle barvy: vybrat oblasti s podobnou barvou"
- #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
- msgid "_By Color Select"
- msgstr "Výběr po_dle barvy"
- #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
- msgctxt "command"
- msgid "Select by Color"
- msgstr "Výběr dle barvy"
- #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
- msgid "Cage Transform"
- msgstr "Transformace pomocí klece"
- #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
- msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
- msgstr "Transformace pomocí klece: deformovat výběr pomocí klece"
- #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
- msgid "_Cage Transform"
- msgstr "Transformovat pomocí kle_ce"
- #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
- msgid "Press ENTER to commit the transform"
- msgstr "Klávesou ENTER transformaci potvrdíte"
- #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
- msgid "Computing Cage Coefficients"
- msgstr "Počítají se koeficienty klece"
- #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
- msgid "Cage transform"
- msgstr "Transformace pomocí klece"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
- msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
- msgstr "Klonování: selektivně kopírovat z obrázku či vzorku pomocí stopy"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
- msgid "_Clone"
- msgstr "_Klonování"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
- msgid "Click to clone"
- msgstr "Klepněte pro klonování"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
- #, c-format
- msgid "%s to set a new clone source"
- msgstr "%s pro nastavení nového zdroje klonování"
- #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
- msgid "Click to set a new clone source"
- msgstr "Klepněte pro nastavení nového zdroje klonování"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
- #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
- msgid "Source"
- msgstr "Zdroj"
- #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
- #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
- msgid "Alignment:"
- msgstr "Zarovnání:"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
- msgid "Color Balance"
- msgstr "Vyvážení barev"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
- msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
- msgstr "Vyvážení barev: upravit vyvážení barev"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
- msgid "Color _Balance..."
- msgstr "Vyvážení _barev…"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
- msgid "Adjust Color Balance"
- msgstr "Upravit vyvážení barev"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
- msgid "Import Color Balance Settings"
- msgstr "Importovat nastavení vyvážení barev"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
- msgid "Export Color Balance Settings"
- msgstr "Exportovat nastavení vyvážení barev"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
- msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
- msgstr "Vyvážení barev pracuje pouze s vrstvami v barvách RGB."
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
- msgid "Select Range to Adjust"
- msgstr "Vyberte rozsah pro úpravu"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
- msgid "Adjust Color Levels"
- msgstr "Upravit úrovně barev"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
- msgid "Cyan"
- msgstr "Azurová"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
- msgid "Red"
- msgstr "Červená"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
- msgid "Magenta"
- msgstr "Purpurová"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
- msgid "Green"
- msgstr "Zelená"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
- msgid "Yellow"
- msgstr "Žlutá"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
- msgid "Blue"
- msgstr "Modrá"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
- msgid "R_eset Range"
- msgstr "Původní rozs_ah"
- #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
- msgid "Preserve _luminosity"
- msgstr "Zachovat _jas"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
- msgid "Colorize"
- msgstr "Obarvit"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
- msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
- msgstr "Obarvení: obarvit obrázek"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
- msgid "Colori_ze..."
- msgstr "_Obarvit…"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
- msgid "Colorize the Image"
- msgstr "Obarvit obrázek"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
- msgid "Import Colorize Settings"
- msgstr "Importovat nastavení obarvení"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
- msgid "Export Colorize Settings"
- msgstr "Exportovat nastavení obarvení"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
- msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
- msgstr "Obarvení nefunguje na vrstvách v odstínech šedi."
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
- msgid "Select Color"
- msgstr "Vyberte barvu"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
- msgid "_Hue:"
- msgstr "_Odstín:"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
- msgid "_Saturation:"
- msgstr "_Sytost:"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
- msgid "_Lightness:"
- msgstr "Svět_lost:"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
- msgid "Colorize Color"
- msgstr "Obarvit barvu"
- #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
- msgid "Pick color from image"
- msgstr "Vzít barvu z obrázku"
- #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
- msgid "Color Picker Average Radius"
- msgstr "Poloměr dosahu barevné pipety"
- #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
- #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
- msgid "Radius"
- msgstr "Poloměr"
- #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
- msgid "Sample average"
- msgstr "Průměrný vzorek"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
- msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
- msgstr ""
- "Použít akumulovanou hodnotu barvy ze všech složených viditelných vrstev"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
- msgid "Choose what color picker will do"
- msgstr "Zvolte co bude barevná pipeta dělat"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
- msgid ""
- "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
- msgstr ""
- "Otevřít plovoucí dialogové okno, které zobrazuje hodnoty vybrané barvy v "
- "různých modelech barev"
- #. the pick FG/BG frame
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
- #, c-format
- msgid "Pick Mode (%s)"
- msgstr "Režim výběru (%s)"
- #. the use_info_window toggle button
- #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
- #, c-format
- msgid "Use info window (%s)"
- msgstr "Použít informační okno (%s)"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
- msgid "Color Picker"
- msgstr "Barevná pipeta"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
- msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
- msgstr "Barevná pipeta: nastavit barvy podle pixelů obrázku"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
- msgid "C_olor Picker"
- msgstr "_Barevná pipeta"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
- msgid "Click in any image to view its color"
- msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro zobrazení jeho barvy"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
- msgid "Click in any image to pick the foreground color"
- msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro výběr barvy popředí"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
- msgid "Click in any image to pick the background color"
- msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro výběr barvy pozadí"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
- msgid "Click in any image to add the color to the palette"
- msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro přidání barvy do palety"
- #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
- msgid "Color Picker Information"
- msgstr "Informace o barevné pipetě"
- #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
- msgid "Move Sample Point: "
- msgstr "Přesunout vzorkovací bod: "
- #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
- msgid "Remove Sample Point"
- msgstr "Odstranit vzorkovací bod"
- #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
- msgid "Cancel Sample Point"
- msgstr "Zrušit vzorkovací bod"
- #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
- msgid "Add Sample Point: "
- msgstr "Přidat vzorkovací bod: "
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
- msgid "Blur / Sharpen"
- msgstr "Rozostřit / zaostřit"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
- msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
- msgstr "Rozostření/zaostření: selektivně rozostřit či zaostřit pomocí stopy"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
- msgid "Bl_ur / Sharpen"
- msgstr "Roz_ostřit / zaostřit"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
- msgid "Click to blur"
- msgstr "Kliknutím rozostříte"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
- msgid "Click to blur the line"
- msgstr "Kliknutím rozostříte čáry"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
- #, c-format
- msgid "%s to sharpen"
- msgstr "%s pro zaostření"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
- msgid "Click to sharpen"
- msgstr "Kliknutím zaostříte"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
- msgid "Click to sharpen the line"
- msgstr "Kliknutím zaostříte čáry"
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
- #, c-format
- msgid "%s to blur"
- msgstr "%s pro rozostření"
- #. the type radio box
- #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
- #, c-format
- msgid "Convolve Type (%s)"
- msgstr "Druh změny ostrosti (%s)"
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
- #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
- msgid "Dim everything outside selection"
- msgstr "Ztlumit všechno mimo výběr"
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
- msgid "Crop only currently selected layer"
- msgstr "Oříznout pouze aktuálně vybranou vrstvu"
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
- msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
- msgstr ""
- "Povolit změnu velikosti plátna přetažením ořezávacího rámečku za hranici "
- "obrázku"
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
- msgid "Current layer only"
- msgstr "Pouze aktuální vrstva"
- #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
- msgid "Allow growing"
- msgstr "Povolit rozšíření"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
- msgid "Crop"
- msgstr "Oříznout"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
- msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
- msgstr "Ořezání: odstranit okraje z obrázku či vrstvy"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
- msgid "_Crop"
- msgstr "_Ořezat"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
- msgid "Click or press Enter to crop"
- msgstr "Klepněte nebo stiskněte Enter pro oříznutí"
- #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
- msgid "There is no active layer to crop."
- msgstr "Neexistuje žádná aktivní vrstva pro oříznutí."
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
- msgid "Curves"
- msgstr "Křivky"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
- msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
- msgstr "Křivky: upravit barevné křivky"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
- msgid "_Curves..."
- msgstr "_Křivky…"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
- msgid "Adjust Color Curves"
- msgstr "Úprava barevných křivek"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
- msgid "Import Curves"
- msgstr "Importovat křivky"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
- msgid "Export Curves"
- msgstr "Exportovat křivky"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
- msgid "Click to add a control point"
- msgstr "Klikněte pro přidání řídicího bodu"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
- msgid "Click to add control points to all channels"
- msgstr "Klikněte pro přidání řídicích bodů všem kanálům"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
- msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
- msgstr "Kliknutím umístěte na křivku (zkuste Shift, Ctrl)"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
- msgid "Cha_nnel:"
- msgstr "Ka_nál:"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
- msgid "R_eset Channel"
- msgstr "Půvo_dní kanál"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
- msgid "Curve _type:"
- msgstr "_Typ křivky:"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
- #, c-format
- msgid "Could not read header from '%s': %s"
- msgstr "Nelze číst hlavičku z „%s“: %s"
- #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
- msgid "Use _old curves file format"
- msgstr "Použít _starý formát souboru s křivkou"
- #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
- msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
- msgstr "Odbarvení: proměnit barvy v odstíny šedi"
- #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
- msgid "_Desaturate..."
- msgstr "O_dbarvit…"
- #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
- msgid "Desaturate (Remove Colors)"
- msgstr "Odbarvit"
- #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
- msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
- msgstr "Odbarvení pracuje pouze s RGB vrstvami."
- #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
- msgid "Choose shade of gray based on:"
- msgstr "Zvolit odstín šedi podle:"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
- msgid "Dodge / Burn"
- msgstr "Zesvětlení / ztmavení"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
- msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
- msgstr "Zesvětlení/ztmavení: selektivně zesvětlit či ztmavit štětcem"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
- msgid "Dod_ge / Burn"
- msgstr "Zesvětlení / zt_mavení"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
- msgid "Click to dodge"
- msgstr "Kliknutím zesvětlíte"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
- msgid "Click to dodge the line"
- msgstr "Kliknutím zesvětlíte čáru"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
- #, c-format
- msgid "%s to burn"
- msgstr "%s pro ztmavení"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
- msgid "Click to burn"
- msgstr "Kliknutím ztmavíte"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
- msgid "Click to burn the line"
- msgstr "Kliknutím ztmavíte čáru"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
- #, c-format
- msgid "%s to dodge"
- msgstr "%s pro zesvětlení"
- #. the type (dodge or burn)
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
- #, c-format
- msgid "Type (%s)"
- msgstr "Typ (%s)"
- #. mode (highlights, midtones, or shadows)
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
- msgid "Range"
- msgstr "Rozsah"
- #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
- msgid "Exposure"
- msgstr "Expozice"
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
- msgid "Move Selection"
- msgstr "Přesunout výběr"
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
- msgid "Move Floating Selection"
- msgstr "Přesunout plovoucí výběr"
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
- #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
- msgid "Move: "
- msgstr "Přesun: "
- #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
- msgid "Ellipse Select"
- msgstr "Výběr elipsy"
- #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
- msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
- msgstr "Eliptický výběr: vybrat oblast eliptického tvaru"
- #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
- msgid "_Ellipse Select"
- msgstr "Výběr _elipsy"
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
- msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
- msgstr "Guma: mazat štětcem do pozadí nebo průhlednosti"
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:68
- msgid "_Eraser"
- msgstr "_Guma"
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:97
- msgid "Click to erase"
- msgstr "Kliknutím mažte"
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:98
- msgid "Click to erase the line"
- msgstr "Kliknutím mažte čáru"
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:99
- #, c-format
- msgid "%s to pick a background color"
- msgstr "%s pro výběr barvy pozadí"
- #. the anti_erase toggle
- #: ../app/tools/gimperasertool.c:146
- #, c-format
- msgid "Anti erase (%s)"
- msgstr "Opak gumy (%s)"
- #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
- msgid "Direction of flipping"
- msgstr "Směr překlopení"
- #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
- msgid "Affect:"
- msgstr "Ovlivnit:"
- #. tool toggle
- #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
- #, c-format
- msgid "Flip Type (%s)"
- msgstr "Typ překlopení (%s)"
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
- msgid "Flip"
- msgstr "Překlopení"
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
- msgid ""
- "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
- msgstr "Překlopení: překlopit vrstvu, výběr či cestu vodorovně nebo svisle"
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
- msgid "_Flip"
- msgstr "Přek_lopit"
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip horizontally"
- msgstr "Překlopit vodorovně"
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip vertically"
- msgstr "Překlopit svisle"
- #. probably this is not actually reached today, but
- #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
- #.
- #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
- msgctxt "undo-desc"
- msgid "Flip"
- msgstr "Překlopení"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
- msgid "Select a single contiguous area"
- msgstr "Výběr spojitých oblastí"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
- msgid ""
- "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
- "selection"
- msgstr ""
- "Malováním přes plochy označit hodnoty barev pro zahrnutí do nebo vyloučení z "
- "výběru"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
- msgid "Size of the brush used for refinements"
- msgstr "Velikost stopy používané pro úpravy"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
- msgid ""
- "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
- "in the selection"
- msgstr "Menší hodnoty dávají přesnější výběr ale mohou způsobit ve výběru díry"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
- msgid "Color of selection preview mask"
- msgstr "Barva masky náhledu výběru"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
- msgid "Sensitivity for brightness component"
- msgstr "Citlivost pro jasovou složku"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
- msgid "Sensitivity for red/green component"
- msgstr "Citlivost pro červeno-zelenou složku"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
- msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
- msgstr "Citlivost pro žluto-modrou složku"
- #. single / multiple objects
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
- msgid "Contiguous"
- msgstr "Spojité"
- #. foreground / background
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
- #, c-format
- msgid "Interactive refinement (%s)"
- msgstr "Interaktivní zlepšování (%s)"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
- msgid "Mark background"
- msgstr "Označit pozadí"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
- msgid "Mark foreground"
- msgstr "Označit popředí"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
- msgid "Small brush"
- msgstr "Malá stopa"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
- msgid "Large brush"
- msgstr "Velká stopa"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
- msgid "Smoothing:"
- msgstr "Vyhlazování:"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
- msgid "Preview color:"
- msgstr "Barva náhledu:"
- #. granularity
- #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
- msgid "Color Sensitivity"
- msgstr "Barevná citlivost"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
- msgid "Foreground Select"
- msgstr "Výběr popředí"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
- msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
- msgstr "Výběr popředí: vybrat oblasti obsahující objekty popředí"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
- msgid "F_oreground Select"
- msgstr "Výběr _popředí"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
- msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
- msgstr "Přidejte více tahů nebo zmáčkněte Enter pro přijetí výběru"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
- msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
- msgstr "Popředí označte malbou přes extrahovaný objekt"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
- msgid "Roughly outline the object to extract"
- msgstr "Nakreslete hrubý obrys kolem objektu, který chcete extrahovat"
- #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
- msgctxt "command"
- msgid "Foreground Select"
- msgstr "Výběr popředí"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
- msgid ""
- "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
- msgstr ""
- "Volný výběr: vybrat od ruky oblasti s volnými a mnohoúhelníkovými segmenty"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
- msgid "_Free Select"
- msgstr "_Volný výběr"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
- msgid "Click to complete selection"
- msgstr "Kliknutím výběr dokončíte"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
- msgid "Click-Drag to move segment vertex"
- msgstr "Kliknutím a tažením přesunete vrchol segmentu"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
- msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
- msgstr ""
- "Klávesa Enter potvrdí, Escape zruší, Backspace odstraní poslední segment"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
- msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
- msgstr ""
- "Kliknutím a táhnutím přidáte volný segment, kliknutím přidáte "
- "mnohoúhelníkový segment"
- #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
- msgctxt "command"
- msgid "Free Select"
- msgstr "Volný výběr"
- #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
- msgid "Fuzzy Select"
- msgstr "Přibližný výběr"
- #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
- msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
- msgstr "Přibližný výběr: vybrat spojité oblasti na základě barvy"
- #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
- msgid "Fu_zzy Select"
- msgstr "Při_bližný výběr"
- #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
- msgctxt "command"
- msgid "Fuzzy Select"
- msgstr "Přibližný výběr"
- #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
- #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
- msgid "GEGL Operation"
- msgstr "Operace GEGL"
- #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
- msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
- msgstr "GEGL: použít libovolnou operaci GEGL"
- #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
- msgid "_GEGL Operation..."
- msgstr "Operace _GEGL…"
- #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
- msgid "Select an operation from the list above"
- msgstr "Vyberte operaci ze seznamu výše"
- #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
- msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
- msgstr "Léčení: léčit nepravidelnosti obrázku"
- #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
- msgid "_Heal"
- msgstr "_Léčení"
- #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
- msgid "Click to heal"
- msgstr "Kliknutím léčíte"
- #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
- #, c-format
- msgid "%s to set a new heal source"
- msgstr "%s pro nastavení zdroje léčení"
- #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
- #: ../app/tools/gimphealtool.c:82
- msgid "Click to set a new heal source"
- msgstr "Kliknutím nastavíte nové zdroje léčení"
- #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
- msgid "Histogram Scale"
- msgstr "Měřítko histogramu"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
- msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
- msgstr "Odstín-sytost: upravit odstín, sytost a světlost"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
- msgid "Hue-_Saturation..."
- msgstr "Odstín-_sytost…"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
- msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
- msgstr "Úprava odstínu / světlosti / sytosti"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
- msgid "Import Hue-Saturation Settings"
- msgstr "Importovat nastavení odstínu-sytosti"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
- msgid "Export Hue-Saturation Settings"
- msgstr "Exportovat nastavení odstínu-sytosti"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
- msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
- msgstr "Odstín-sytost pracuje pouze na vrstvách v barvách RGB."
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
- msgid "M_aster"
- msgstr "Hl_avní"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
- msgid "Adjust all colors"
- msgstr "Upravit všechny barvy"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
- msgid "_R"
- msgstr "_R"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
- msgid "_Y"
- msgstr "_Y"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
- msgid "_G"
- msgstr "_G"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
- msgid "_C"
- msgstr "_C"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
- msgid "_B"
- msgstr "_B"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
- msgid "_M"
- msgstr "_M"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
- msgid "Select Primary Color to Adjust"
- msgstr "Zvolte primární barvu pro úpravy"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
- msgid "_Overlap:"
- msgstr "_Překrytí:"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
- msgid "Adjust Selected Color"
- msgstr "Upravit vybranou barvu"
- #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
- msgid "R_eset Color"
- msgstr "Původní bar_va"
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
- msgid "_Preview"
- msgstr "_Náhled"
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
- msgid "Pre_sets:"
- msgstr "Před_volby:"
- #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
- #, c-format
- msgid "Settings saved to '%s'"
- msgstr "Nastavení uloženo do „%s“"
- #. adjust sliders
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
- msgid "Adjustment"
- msgstr "Nastavení"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
- msgid "Size"
- msgstr "Velikost"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
- msgid "Angle"
- msgstr "Úhel"
- #. sens sliders
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
- msgid "Sensitivity"
- msgstr "Citlivost"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
- msgid "Tilt"
- msgstr "Sklon"
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
- msgid "Speed"
- msgstr "Rychlost"
- #. Blob shape widgets
- #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
- msgid "Shape"
- msgstr "Tvar"
- #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
- msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
- msgstr "Inkoust: kaligrafické kreslení"
- #: ../app/tools/gimpinktool.c:57
- msgid "In_k"
- msgstr "_Inkoust"
- #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
- msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
- msgstr "Zobrazit budoucí části výběru během tažení řídicího uzlu"
- #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
- msgid "Interactive boundary"
- msgstr "Interaktivní hranice"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
- msgid "Scissors"
- msgstr "Nůžky"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
- msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
- msgstr "Výběr nůžkami: vybrat tvary pomocí inteligentního hledání hran"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
- msgid "Intelligent _Scissors"
- msgstr "_Inteligentní nůžky"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
- msgid "Click-Drag to move this point"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete tento bod"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
- #, c-format
- msgid "%s: disable auto-snap"
- msgstr "%s: zakázat automatické přichytávání"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
- msgid "Click to close the curve"
- msgstr "Kliknutím uzavřete křivku"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
- msgid "Click to add a point on this segment"
- msgstr "Kliknutím přidáte bod do tohoto segmentu"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
- msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
- msgstr "Kliknutím nebo zmáčknutím Enter převedete na výběr"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
- msgid "Press Enter to convert to a selection"
- msgstr "Zmáčknutím Enter převedete na výběr"
- #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
- msgid "Click or Click-Drag to add a point"
- msgstr "Kliknutím nebo kliknutím a táhnutím přidáte bod"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
- msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
- msgstr "Úrovně: upravit úrovně barev"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
- msgid "_Levels..."
- msgstr "Úro_vně…"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
- msgid "Import Levels"
- msgstr "Importovat úrovně"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
- msgid "Export Levels"
- msgstr "Exportovat úrovně"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
- msgid "Pick black point"
- msgstr "Vyberte černý bod"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
- msgid "Pick gray point"
- msgstr "Vyberte šedý bod"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
- msgid "Pick white point"
- msgstr "Vyberte bílý bod"
- #. Input levels frame
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
- msgid "Input Levels"
- msgstr "Vstupní úrovně"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
- msgid "Gamma"
- msgstr "Gama"
- #. Output levels frame
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
- msgid "Output Levels"
- msgstr "Výstupní úrovně"
- #. all channels frame
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
- msgid "All Channels"
- msgstr "Všechny kanály"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
- msgid "_Auto"
- msgstr "_Automaticky"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
- msgid "Adjust levels automatically"
- msgstr "Automaticky upravit úrovně"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
- msgid "Edit these Settings as Curves"
- msgstr "Upravit tato nastavení jako křivky"
- #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
- msgid "Use _old levels file format"
- msgstr "Použít _starý formát souboru s úrovněmi"
- #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
- msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
- msgstr ""
- "Změnit velikost okna obrázku tak, aby se přizpůsobila nové úrovni přiblížení"
- #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
- msgid "Direction of magnification"
- msgstr "Směr zvětšení"
- #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
- msgid "Auto-resize window"
- msgstr "Automaticky měnit velikost okna"
- #. tool toggle
- #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
- #, c-format
- msgid "Direction (%s)"
- msgstr "Směr (%s)"
- #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
- msgid "Zoom"
- msgstr "Přiblížení"
- #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
- msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
- msgstr "Přiblížení: změnit úroveň přiblížení"
- #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
- msgid "_Zoom"
- msgstr "Při_blížení"
- #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
- msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
- msgstr ""
- "Otevřít plovoucí dialogové okno, který zobrazuje podrobnosti o rozměrech"
- #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
- msgid "Use info window"
- msgstr "Použít informační okno"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
- msgid "Measure"
- msgstr "Měřidlo"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
- msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
- msgstr "Měřidlo: měřit vzdálenosti a úhly"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
- msgid "_Measure"
- msgstr "_Měřidlo"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
- msgid "Add Guides"
- msgstr "Přidat vodítka"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
- msgid "Drag to create a line"
- msgstr "Přetáhnutím vytvoříte novou čáru"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
- msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
- msgstr "Kliknutím umístíte svislá a vodorovná vodítka"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
- msgid "Click to place a horizontal guide"
- msgstr "Kliknutím umístíte vodorovné vodítko"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
- msgid "Click to place a vertical guide"
- msgstr "Kliknutím umístíte svislé vodítko"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
- msgid "Click-Drag to add a new point"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přidáte nový bod"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
- msgid "Click-Drag to move all points"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete všechny body"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
- #: ../app/tools/gimppainttool.c:632
- msgid "pixels"
- msgstr "pixelů"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
- msgid "Measure Distances and Angles"
- msgstr "Měření úhlů a vzdáleností"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
- msgid "Distance:"
- msgstr "Vzdálenost:"
- #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
- msgid "Angle:"
- msgstr "Úhel:"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
- msgid "Pick a layer or guide"
- msgstr "Vybrat vrstvu nebo vodítko"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
- msgid "Move the active layer"
- msgstr "Přesunout aktivní vrstvu"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
- msgid "Move selection"
- msgstr "Přesunout výběr"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
- msgid "Pick a path"
- msgstr "Vybrat cestu"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
- msgid "Move the active path"
- msgstr "Přesunout aktivní cestu"
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
- msgid "Move:"
- msgstr "Přesun:"
- #. tool toggle
- #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
- #, c-format
- msgid "Tool Toggle (%s)"
- msgstr "Přepínač nástroje (%s)"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
- msgctxt "tool"
- msgid "Move"
- msgstr "Přesun"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
- msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
- msgstr "Přesun: přesunout vrstvy, výběry a další objekty"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
- msgid "_Move"
- msgstr "Pře_sunout"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
- msgid "Move Guide: "
- msgstr "Přesunout vodítko: "
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
- msgid "Remove Guide"
- msgstr "Odstranit vodítko"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
- msgid "Cancel Guide"
- msgstr "Zrušit vodítko"
- #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
- msgid "Add Guide: "
- msgstr "Přidat vodítko: "
- #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
- msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
- msgstr "Operační nástroj: použít libovolnou operaci GEGL"
- #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
- msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
- msgstr "Štětec: malovat hladké tahy štětcem"
- #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
- msgid "_Paintbrush"
- msgstr "Štěte_c"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
- #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
- msgid "Mode:"
- msgstr "Režim:"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
- msgid "Brush"
- msgstr "Stopa"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
- msgid "Reset size to brush's native size"
- msgstr "Vrátit velikost stopy na původní velikost"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Poměr stran"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
- msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
- msgstr "Vrátit poměr stran na výchozí hodnoty stopy"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
- msgid "Reset angle to zero"
- msgstr "Vrátit úhel na nulu"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
- msgid "Incremental"
- msgstr "Přírůstkově"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
- msgid "Hard edge"
- msgstr "Ostré hrany"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
- msgid "Dynamics Options"
- msgstr "Volby dynamiky"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
- msgid "Fade Options"
- msgstr "Volby vyblednutí"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
- msgid "Fade length"
- msgstr "Délka vyblednutí"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
- msgid "Reverse"
- msgstr "Obrátit"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
- msgid "Color Options"
- msgstr "Volby barev"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
- msgid "Amount"
- msgstr "Množství"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
- msgid "Apply Jitter"
- msgstr "Aplikovat chvění"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
- msgid "Smooth stroke"
- msgstr "Plynulé tahy"
- #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
- msgid "Weight"
- msgstr "Váha"
- #: ../app/tools/gimppainttool.c:138
- msgid "Click to paint"
- msgstr "Kliknutím kreslíte"
- #: ../app/tools/gimppainttool.c:139
- msgid "Click to draw the line"
- msgstr "Kliknutím nakreslíte čáru"
- #: ../app/tools/gimppainttool.c:140
- #, c-format
- msgid "%s to pick a color"
- msgstr "%s pro výběr barvy"
- #: ../app/tools/gimppainttool.c:259
- msgid "Cannot paint on layer groups."
- msgstr "Nelze malovat na skupiny vrstev."
- #: ../app/tools/gimppainttool.c:678
- #, c-format
- msgid "%s for a straight line"
- msgstr "%s pro rovnou čáru"
- #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
- msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
- msgstr "Tužka: kreslit s tvrdým okrajem"
- #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
- msgid "Pe_ncil"
- msgstr "_Tužka"
- #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
- msgid ""
- "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
- "perspective transformation"
- msgstr ""
- "Perspektivní klonování: klonovat z obrázku po aplikaci perspektivní "
- "transformace"
- #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
- msgid "_Perspective Clone"
- msgstr "Per_spektivní klonování"
- #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
- msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
- msgstr "Kliknutím spolu s Ctrl nastavíte zdroj klonování"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
- msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
- msgstr "Perspektiva: změnit perspektivu vrstvy, výběru nebo cesty"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
- msgid "_Perspective"
- msgstr "_Perspektiva"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
- msgid "Perspective transformation"
- msgstr "Transformace perspektivy"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
- msgid "Transformation Matrix"
- msgstr "Transformační matice"
- #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektiva"
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
- msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
- msgstr "Posterizace: redukovat počet barev"
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
- msgid "_Posterize..."
- msgstr "_Posterizovat…"
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
- msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
- msgstr "Posterizace (redukce počtu barev)"
- #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
- msgid "Posterize _levels:"
- msgstr "Ú_rovně posterizace:"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
- msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
- msgstr "Automaticky zmenšit na nejbližší pravoúhlý tvar ve vrstvě"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
- msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
- msgstr "Při zmenšení výběru použít všechny viditelné vrstvy"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
- msgid "Composition guides such as rule of thirds"
- msgstr "Kompoziční vodítka jako například pravidlo třetin"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
- msgid "X coordinate of top left corner"
- msgstr "Souřadnice X levého horního rohu"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
- msgid "Y coordinate of top left corner"
- msgstr "Souřadnice Y levého horního rohu"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
- msgid "Width of selection"
- msgstr "Šířka výběru"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
- msgid "Height of selection"
- msgstr "Výška výběru"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
- msgid "Unit of top left corner coordinate"
- msgstr "Jednotka souřadnic levého horního rohu"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
- msgid "Unit of selection size"
- msgstr "Jednotka velikosti výběru"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
- msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
- msgstr "Povolit zámek poměru stran, šířky, výšky nebo velikosti"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
- msgid "Choose what has to be locked"
- msgstr "Vyberte co má být uzamčeno"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
- msgid "Custom fixed width"
- msgstr "Vlastní pevná šířka"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
- msgid "Custom fixed height"
- msgstr "Vlastní pevná výška"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
- msgid "Unit of fixed width, height or size"
- msgstr "Jednotka pevné šířky, výšky nebo velikosti"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
- msgid "Expand selection from center outwards"
- msgstr "Rozšiřovat výběr ze středu směrem ven"
- #. Current, as in what is currently in use.
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
- msgid "Current"
- msgstr "Aktuální"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
- msgid "Expand from center"
- msgstr "Rozšiřovat ze středu"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
- msgid "Fixed:"
- msgstr "Napevno:"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
- msgid "Position:"
- msgstr "Poloha:"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
- msgid "Size:"
- msgstr "Velikost:"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
- msgid "Highlight"
- msgstr "Zvýraznění"
- #. Auto Shrink
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
- msgid "Auto Shrink"
- msgstr "Automaticky zmenšit"
- #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
- msgid "Shrink merged"
- msgstr "Zmenšit sloučené"
- #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
- msgid "Round corners of selection"
- msgstr "Zaoblit rohy výběru"
- #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
- msgid "Radius of rounding in pixels"
- msgstr "Poloměr zaoblení v pixelech"
- #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
- msgid "Rounded corners"
- msgstr "Zaoblené rohy"
- #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
- msgid "Rectangle Select"
- msgstr "Výběr obdélníku"
- #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
- msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
- msgstr "Výběr obdélníku: vybrat oblasti obdélníkového tvaru"
- #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
- msgid "_Rectangle Select"
- msgstr "Výběr _obdélníku"
- #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
- msgid "Rectangle: "
- msgstr "Obdélník: "
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
- msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
- msgstr "Umožní vybrat zcela průhledné oblasti"
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
- msgid "Base selection on all visible layers"
- msgstr "Základní výběr na všech viditelných vrstvách"
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
- msgid "Selection criterion"
- msgstr "Kritérium výběru"
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
- msgid "Select transparent areas"
- msgstr "Vybrat průhledné oblasti"
- #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
- msgid "Select by:"
- msgstr "Vybrat podle:"
- #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
- msgid "Move the mouse to change threshold"
- msgstr "Pohybem myši změníte práh"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
- msgid "Rotate"
- msgstr "Otáčení"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
- msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
- msgstr "Otáčení: otočit vrstvu, výběr nebo cestu"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
- msgid "_Rotate"
- msgstr "O_točit"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
- msgid "_Angle:"
- msgstr "Ú_hel:"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
- msgid "Center _X:"
- msgstr "Střed _X:"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
- msgid "Center _Y:"
- msgstr "Střed _Y:"
- #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
- #, c-format
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
- msgstr "Otočit o %-3.3g° kolem (%g, %g)"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
- msgid "Scale"
- msgstr "Škálování"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
- msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
- msgstr "Škálování: škálovat vrstvu, výběr nebo cestu"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
- msgid "_Scale"
- msgstr "Š_kálovat"
- #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
- #, c-format
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale to %d x %d"
- msgstr "Škálovat na %d × %d"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
- msgid "Enable feathering of selection edges"
- msgstr "Povolit rozostření hran výběru"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
- msgid "Radius of feathering"
- msgstr "Poloměr rozostření"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
- msgid "Antialiasing"
- msgstr "Vyhlazování"
- #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
- msgid "Feather edges"
- msgstr "Prolnout okraje"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
- msgid "Click-Drag to replace the current selection"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím nahradíte aktuální výběr"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
- msgid "Click-Drag to create a new selection"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím vytvoříte nový výběr"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
- msgid "Click-Drag to add to the current selection"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přidáte k aktuálnímu výběru"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
- msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím odečtete od aktuálního výběru"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
- msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím vytvoříte průnik s aktuálním výběrem"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
- msgid "Click-Drag to move the selection mask"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete masku výběru"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
- msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete vybrané pixely"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
- msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete kopie vybraných pixelů"
- #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
- msgid "Click to anchor the floating selection"
- msgstr "Kliknutím ukotvíte plovoucí výběr"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
- msgid "Shear"
- msgstr "Naklonění"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
- msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
- msgstr "Naklonění: naklonit vrstvu, výběr nebo cestu"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
- msgid "S_hear"
- msgstr "_Naklonit"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
- msgid "Shear magnitude _X:"
- msgstr "Zvětšení naklonění v _X:"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
- msgid "Shear magnitude _Y:"
- msgstr "Zvětšení naklonění v _Y:"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
- #, c-format
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
- msgstr "Naklonit vodorovně o %-3.3g"
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
- #, c-format
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Shear vertically by %-3.3g"
- msgstr "Naklonit svisle o %-3.3g"
- #. e.g. user entered numbers but no notification callback
- #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
- #, c-format
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
- msgstr "Naklonit vodorovně o %-3.3g, svisle o %-3.3g"
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
- msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
- msgstr "Rozmazání: selektivně rozmazat štětcem"
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
- msgid "_Smudge"
- msgstr "_Rozmazat"
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
- msgid "Click to smudge"
- msgstr "Kliknutím rozmažete"
- #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
- msgid "Click to smudge the line"
- msgstr "Kliknutím rozmažete čáru"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
- msgid "Font size unit"
- msgstr "Jednotka velikosti písma"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
- msgid "Font size"
- msgstr "Velikost písma"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
- msgid ""
- "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
- msgstr ""
- "Hinting mění obrys fontu pro vytvoření ostré bitmapy v malých velikostech"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
- msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
- msgstr "Jazyk textu může mít vliv na způsob, jakým je text vykreslen."
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
- msgid "Text alignment"
- msgstr "Zarovnání textu"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
- msgid "Indentation of the first line"
- msgstr "Odsazení prvního řádku"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
- msgid "Adjust line spacing"
- msgstr "Upravit proklad"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
- msgid "Adjust letter spacing"
- msgstr "Upravit prostrkání"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
- msgid ""
- "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
- "press Enter"
- msgstr ""
- "Zda text plyne do pravoúhlého tvaru nebo se přesouvá na nový řádek při "
- "stisknutí klávesy Enter"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
- msgid "Use an external editor window for text entry"
- msgstr "Pro zadání textu použít okno s externím editorem"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
- msgid "Font"
- msgstr "Písmo"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
- msgid "Use editor"
- msgstr "Použít editor"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
- msgid "Hinting:"
- msgstr "Hinting:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
- msgid "Text Color"
- msgstr "Barva textu"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
- msgid "Color:"
- msgstr "Barva:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
- msgid "Justify:"
- msgstr "Zarovnání:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
- msgid "Box:"
- msgstr "Rámec:"
- #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
- msgid "Language:"
- msgstr "Jazyk:"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:191
- msgid "Text"
- msgstr "Text"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
- msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
- msgstr "Text: vytvořit a upravit textové vrstvy"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
- msgid "Te_xt"
- msgstr "Te_xt"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:958
- msgid "Reshape Text Layer"
- msgstr "Změnit tvar textové vrstvy"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
- msgid "Confirm Text Editing"
- msgstr "Potvrdit úpravu textu"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
- msgid "Create _New Layer"
- msgstr "Vytvořit _novou vrstvu"
- #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
- msgid ""
- "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
- "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
- "modifications.\n"
- "\n"
- "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
- msgstr ""
- "Vrstva, kterou jste vybrali, je vrstva textu, ale byla upravena jinými "
- "nástroji. Úprava vrstvy s nástrojem text tyto změny zahodí.\n"
- "\n"
- "Můžete vrstvu upravovat nebo vytvořit novou vrstvu textu z vlastností jejího "
- "textu."
- #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
- msgid "GIMP Text Editor"
- msgstr "Textový editor pro GIMP"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
- msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
- msgstr "Práh: redukovat obrázek do dvou barev pomocí prahu"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
- msgid "_Threshold..."
- msgstr "Prá_h…"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
- msgid "Apply Threshold"
- msgstr "Použít práh"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
- msgid "Import Threshold Settings"
- msgstr "Importovat nastavení pro práh"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
- msgid "Export Threshold Settings"
- msgstr "Exportovat nastavení pro práh"
- #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
- msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
- msgstr "Automaticky nastavit na optimální binarizační práh"
- #: ../app/tools/gimptool.c:978
- msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
- msgstr "Nelze pracovat na prázdném obrázku, nejdříve přidejte vrstvu"
- #: ../app/tools/gimp-tools.c:353
- msgid ""
- "This tool has\n"
- "no options."
- msgstr ""
- "Tento nástroj nemá\n"
- "žádné volby."
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
- msgid "Direction of transformation"
- msgstr "Směr transformace"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
- msgid "Interpolation method"
- msgstr "Metoda interpolace"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
- msgid "How to clip"
- msgstr "Jak oříznout"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
- msgid "Show a preview of the transformed image"
- msgstr "Zobrazit náhled transformovaného obrázku"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
- msgid "Opacity of the preview image"
- msgstr "Krytí náhledu obrázku"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
- msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
- msgstr "Velikost buňky mřížky pro proměnný počet kompozičních vodítek"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
- msgid "Transform:"
- msgstr "Transformace:"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
- msgid "Direction"
- msgstr "Směr"
- #. the interpolation menu
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
- msgid "Interpolation:"
- msgstr "Interpolace:"
- #. the clipping menu
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
- msgid "Clipping:"
- msgstr "Oříznutí:"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
- msgid "Image opacity"
- msgstr "Krytí obrázku"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
- msgid "Show image preview"
- msgstr "Zobrazit náhled obrázku"
- #. the guides frame
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
- msgid "Guides"
- msgstr "Vodítka"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
- #, c-format
- msgid "15 degrees (%s)"
- msgstr "15 stupňů (%s)"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
- msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
- msgstr "Omezit kroky otáčení na 15 stupňů"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
- #, c-format
- msgid "Keep aspect (%s)"
- msgstr "Zachovat poměr stran (%s)"
- #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
- msgid "Keep the original aspect ratio"
- msgstr "Zachovat původní poměr stran"
- #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
- msgid "Transforming"
- msgstr "Transformuje se"
- #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
- msgid "There is no layer to transform."
- msgstr "Neexistuje žádná vrstva k transformování."
- #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
- msgid "There is no path to transform."
- msgstr "Neexistuje žádná cesta k transformování."
- #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
- msgid "The active path's strokes are locked."
- msgstr "Vykreslení aktivní cesty jsou uzamčená."
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
- msgid "Restrict editing to polygons"
- msgstr "Omezit úpravy na mnohoúhelníky"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
- msgid "Edit Mode"
- msgstr "Režim úprav"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
- msgid "Polygonal"
- msgstr "Mnohoúhelník"
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
- #, c-format
- msgid ""
- "Path to Selection\n"
- "%s Add\n"
- "%s Subtract\n"
- "%s Intersect"
- msgstr ""
- "Cesta do výběru\n"
- "%s Sjednocení\n"
- "%s Rozdíl\n"
- "%s Průnik"
- #. Create a selection from the current path
- #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
- msgid "Selection from Path"
- msgstr "Výběr z cesty"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
- msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
- msgstr "Cesty: tvořit a upravovat cesty"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
- msgid "Pat_hs"
- msgstr "_Cesty"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
- msgid "The active path is locked."
- msgstr "Aktivní cesta je uzamčena."
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
- msgid "Add Stroke"
- msgstr "Přidat tah"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
- msgid "Add Anchor"
- msgstr "Přidat ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
- msgid "Insert Anchor"
- msgstr "Vložit ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
- msgid "Drag Handle"
- msgstr "Přetáhnout řídící bod"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
- msgid "Drag Anchor"
- msgstr "Přetáhnout ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
- msgid "Drag Anchors"
- msgstr "Přetáhnout několik ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
- msgid "Drag Curve"
- msgstr "Přetáhnout křivku"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
- msgid "Connect Strokes"
- msgstr "Spojit tahy"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
- msgid "Drag Path"
- msgstr "Přetáhnout cestu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
- msgid "Convert Edge"
- msgstr "Převést hranu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
- msgid "Delete Anchor"
- msgstr "Odstranit ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
- msgid "Delete Segment"
- msgstr "Odstranit segment"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
- msgid "Move Anchors"
- msgstr "Přesunout několik ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
- msgid "Click to pick path to edit"
- msgstr "Kliknutím vyberete cestu k úpravám"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
- msgid "Click to create a new path"
- msgstr "Kliknutím vytvoříte novou cestu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
- msgid "Click to create a new component of the path"
- msgstr "Kliknutím vytvoříte novou komponentu cesty"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
- msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
- msgstr "Kliknutím nebo kliknutím a táhnutím vytvoříte nového ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
- msgid "Click-Drag to move the anchor around"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
- msgid "Click-Drag to move the anchors around"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete několik ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
- msgid "Click-Drag to move the handle around"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete řídící bod"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
- msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete řídící body symetricky"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
- msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím změníte tvar křivky"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
- #, c-format
- msgid "%s: symmetrical"
- msgstr "%s: symetrický"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
- msgid "Click-Drag to move the component around"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete komponentu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
- msgid "Click-Drag to move the path around"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete cestu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
- msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
- msgstr "Kliknutím a táhnutím vložíte do cesty ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
- msgid "Click to delete this anchor"
- msgstr "Kliknutím odstraníte toto ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
- msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
- msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvení s vybraným koncovým bodem"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
- msgid "Click to open up the path"
- msgstr "Kliknutím otevřete cestu"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
- msgid "Click to make this node angular"
- msgstr "Kliknutím změníte tento uzel na úhlový"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
- msgid "Delete Anchors"
- msgstr "Odstranit ukotvení"
- #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
- msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
- msgstr "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál pro vykreslování"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:150
- msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
- msgid "Aspect ratio"
- msgstr "Poměr stran"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:151
- msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
- msgid "Width"
- msgstr "Šířka"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:152
- msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
- msgid "Height"
- msgstr "Výška"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:153
- msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
- msgid "Size"
- msgstr "Velikost"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:182
- msgctxt "rect-select-mode"
- msgid "Free select"
- msgstr "Volný výběr"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:183
- msgctxt "rect-select-mode"
- msgid "Fixed size"
- msgstr "Pevná velikost"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:184
- msgctxt "rect-select-mode"
- msgid "Fixed aspect ratio"
- msgstr "Pevný poměr stran"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:213
- msgctxt "transform-type"
- msgid "Layer"
- msgstr "Vrstva"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:214
- msgctxt "transform-type"
- msgid "Selection"
- msgstr "Výběr"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:215
- msgctxt "transform-type"
- msgid "Path"
- msgstr "Cesta"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:244
- msgctxt "vector-mode"
- msgid "Design"
- msgstr "Návrh"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:245
- msgctxt "vector-mode"
- msgid "Edit"
- msgstr "Úpravy"
- #: ../app/tools/tools-enums.c:246
- msgctxt "vector-mode"
- msgid "Move"
- msgstr "Přesun"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rename Path"
- msgstr "Přejmenovat cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Move Path"
- msgstr "Přesunout cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Scale Path"
- msgstr "Škálovat cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Resize Path"
- msgstr "Změnit velikost cesty"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Flip Path"
- msgstr "Překlopit cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Rotate Path"
- msgstr "Otočit cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Transform Path"
- msgstr "Transformovat cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Stroke Path"
- msgstr "Vykreslení cesty"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Path to Selection"
- msgstr "Cesta do výběru"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Reorder Path"
- msgstr "Přerovnat cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Raise Path"
- msgstr "Přenést cestu výš"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Raise Path to Top"
- msgstr "Přenést cestu navrch"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Lower Path"
- msgstr "Odsunout cestu níž"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
- msgctxt "undo-type"
- msgid "Lower Path to Bottom"
- msgstr "Odsunout cestu dospod"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
- msgid "Path cannot be raised higher."
- msgstr "Cesta nemůže být ještě výš."
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
- msgid "Path cannot be lowered more."
- msgstr "Cesta nemůže být ještě níž."
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
- msgid "Move Path"
- msgstr "Přesunout cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
- msgid "Flip Path"
- msgstr "Překlopit cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
- msgid "Rotate Path"
- msgstr "Otočit cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
- msgid "Transform Path"
- msgstr "Transformovat cestu"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
- #, c-format
- msgid "Error while writing '%s': %s"
- msgstr "Chyba při zápisu „%s“: %s"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
- msgid "Import Paths"
- msgstr "Importovat cesty"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
- msgid "Imported Path"
- msgstr "Importovaná cesta"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
- #, c-format
- msgid "No paths found in '%s'"
- msgstr "V „%s“ nebyla nalezena žádná cesta"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
- msgid "No paths found in the buffer"
- msgstr "Ve vyrovnávací paměti nebyla nalezena žádná cesta"
- #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
- #, c-format
- msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
- msgstr "Selhal import cest z „%s“: %s"
- #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
- msgid "_Search:"
- msgstr "_Hledat:"
- #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
- #, c-format
- msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
- msgid "Action"
- msgstr "Akce"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
- msgid "Shortcut"
- msgstr "Klávesová zkratka"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
- msgid "Name"
- msgstr "Název"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
- msgid "Changing shortcut failed."
- msgstr "Změna klávesové zkratky selhala."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
- msgid "Conflicting Shortcuts"
- msgstr "Kolidující klávesové zkratky"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
- msgid "_Reassign shortcut"
- msgstr "_Změnit přiřazení zkratky"
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
- #, c-format
- msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
- msgstr "Klávesovou zkratku „%s“ již používá „%s“ ze skupiny „%s“."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
- #, c-format
- msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
- msgstr "Změna přiřazení zkratky způsobí, že bude odebrána z „%s“."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
- msgid "Invalid shortcut."
- msgstr "Neplatná klávesová zkratka."
- #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
- msgid "Removing shortcut failed."
- msgstr "Odstranění klávesové zkratky selhalo."
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
- msgid "Spikes"
- msgstr "Hroty"
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
- msgid "Hardness"
- msgstr "Tvrdost"
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
- msgid "Aspect ratio"
- msgstr "Poměr stran"
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
- #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
- msgid "Spacing"
- msgstr "Rozestup"
- #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
- #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
- msgid "Percentage of width of brush"
- msgstr "Procentuálně k šířce stopy"
- #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
- #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
- msgid "(None)"
- msgstr "(nic)"
- #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
- msgid "Add the current color to the color history"
- msgstr "Přidat aktuální barvu do historie barev"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
- msgid "Available Filters"
- msgstr "Dostupné filtry"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
- msgid "Move the selected filter up"
- msgstr "Přesunout vybraný filtr výše"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
- msgid "Move the selected filter down"
- msgstr "Přesunout vybraný filtr níže"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
- msgid "Active Filters"
- msgstr "Aktivní filtry"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
- msgid "Reset the selected filter to default values"
- msgstr "Vrátit vybraný filtr na výchozí hodnoty"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
- #, c-format
- msgid "Add '%s' to the list of active filters"
- msgstr "Přidat „%s“ do seznamu aktivních filtrů"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
- #, c-format
- msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
- msgstr "Odstranit „%s“ ze seznamu aktivních filtrů"
- #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
- msgid "No filter selected"
- msgstr "Není vybrán žádný filtr"
- #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
- msgid ""
- "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
- "CSS color names."
- msgstr ""
- "Šestnáctkový zápis barvy jako v HTML nebo CSS. Barvy lze zadat i jejich "
- "názvem CSS."
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
- msgid "Value:"
- msgstr "Hodnota:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
- msgid "Red:"
- msgstr "Červená:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
- msgid "Green:"
- msgstr "Zelená:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
- msgid "Blue:"
- msgstr "Modrá:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
- msgid "Index:"
- msgstr "Index:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
- msgid "Hex:"
- msgstr "Hexa:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
- msgid "Hue:"
- msgstr "Odstín:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
- msgid "Sat.:"
- msgstr "Sytost:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
- msgid "Cyan:"
- msgstr "Azurová:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
- msgid "Magenta:"
- msgstr "Purpurová:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
- msgid "Yellow:"
- msgstr "Žlutá:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
- msgid "Black:"
- msgstr "Černá:"
- #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
- msgid "Alpha:"
- msgstr "Alfa:"
- #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
- msgid "Color index:"
- msgstr "Index barvy:"
- #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
- msgid "HTML notation:"
- msgstr "Notace HTML:"
- #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
- msgid "Only indexed images have a colormap."
- msgstr "Pouze indexované obrázky obsahují mapu barev."
- #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
- msgid "Palette"
- msgstr "Paleta"
- #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
- msgid "Smaller Previews"
- msgstr "Menší náhledy"
- #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
- msgid "Larger Previews"
- msgstr "Větší náhledy"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
- msgid "_Dump events from this controller"
- msgstr "_Vypisovat události z tohoto ovladače"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
- msgid "_Enable this controller"
- msgstr "_Povolit tento ovladač"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
- msgid "Name:"
- msgstr "Název:"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
- msgid "State:"
- msgstr "Stav:"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
- msgid "Event"
- msgstr "Událost"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
- msgid "_Grab event"
- msgstr "_Zachytit událost"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
- msgid "Select the next event arriving from the controller"
- msgstr "Vybrat následující událost pocházející z ovladače"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
- #, c-format
- msgid "Remove the action assigned to '%s'"
- msgstr "Odstranit akci přiřazenou události „%s“"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
- #, c-format
- msgid "Assign an action to '%s'"
- msgstr "Přiřadit akci události „%s“"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
- #, c-format
- msgid "Select Action for Event '%s'"
- msgstr "Zvolte akci pro událost „%s“"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
- msgid "Select Controller Event Action"
- msgstr "Zvolte akci při události ovladače"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
- msgid "Cursor Up"
- msgstr "Kurzor nahoru"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
- msgid "Cursor Down"
- msgstr "Kurzor dolů"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
- msgid "Cursor Left"
- msgstr "Kurzor doleva"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
- msgid "Cursor Right"
- msgstr "Kurzor doprava"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Klávesnice"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
- msgid "Keyboard Events"
- msgstr "Události klávesnice"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
- msgid "Ready"
- msgstr "Připraven"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
- msgid "Available Controllers"
- msgstr "Dostupné ovladače"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
- msgid "Active Controllers"
- msgstr "Aktivní ovladače"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
- msgid "Configure the selected controller"
- msgstr "Nastavit vybraný ovladač"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
- msgid "Move the selected controller up"
- msgstr "Přesunout vybraný ovladač výše"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
- msgid "Move the selected controller down"
- msgstr "Přesunout vybraný ovladač níže"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
- #, c-format
- msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
- msgstr "Přidat „%s“ do seznamu aktivních ovladačů"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
- #, c-format
- msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
- msgstr "Odstranit „%s“ ze seznamu aktivních ovladačů"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
- msgid ""
- "There can only be one active keyboard controller.\n"
- "\n"
- "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
- msgstr ""
- "Může být jen jeden aktivní ovladač klávesnice.\n"
- "\n"
- "Ve vašem seznamu aktivních ovladačů již máte ovladač klávesnice."
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
- msgid ""
- "There can only be one active wheel controller.\n"
- "\n"
- "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
- msgstr ""
- "Může být jen jeden aktivní ovladač kolečka.\n"
- "\n"
- "Ve vašem seznamu aktivních ovladačů již máte ovladač kolečka."
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
- msgid ""
- "There can only be one active mouse controller.\n"
- "\n"
- "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
- msgstr ""
- "Může být jen jeden aktivní ovladač myši.\n"
- "\n"
- "Ve vašem seznamu aktivních ovladačů již máte ovladač myši."
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
- msgid "Remove Controller?"
- msgstr "Odstranit ovladač?"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
- msgid "Disable Controller"
- msgstr "Zakázat ovladač"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
- msgid "Remove Controller"
- msgstr "Odstranit ovladač"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
- #, c-format
- msgid "Remove Controller '%s'?"
- msgstr "Odstranit ovladač „%s“?"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
- msgid ""
- "Removing this controller from the list of active controllers will "
- "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
- "\n"
- "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
- "removing it."
- msgstr ""
- "Odstranění tohoto ovladače ze seznamu aktivních ovladačů natrvalo odstraní "
- "všechna mapování událostí, která jste nastavili.\n"
- "\n"
- "Zvolení „Zakázat ovladač“ ovladač vypne bez jeho odstranění."
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
- msgid "Configure Input Controller"
- msgstr "Nastavit vstupní ovladač"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
- msgid "Button 8"
- msgstr "Tlačítko 8"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
- msgid "Button 9"
- msgstr "Tlačítko 9"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
- msgid "Button 10"
- msgstr "Tlačítko 10"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
- msgid "Button 11"
- msgstr "Tlačítko 11"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
- msgid "Button 12"
- msgstr "Tlačítko 12"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
- msgid "Mouse Buttons"
- msgstr "Tlačítka myši"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
- msgid "Mouse Button Events"
- msgstr "Události tlačítka myši"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
- msgid "Scroll Up"
- msgstr "Posun nahoru"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
- msgid "Scroll Down"
- msgstr "Posun dolů"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
- msgid "Scroll Left"
- msgstr "Posun doleva"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
- msgid "Scroll Right"
- msgstr "Posun doprava"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
- msgid "Mouse Wheel"
- msgstr "Kolečko myši"
- #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
- msgid "Mouse Wheel Events"
- msgstr "Události kolečka myši"
- #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
- msgid "Revert"
- msgstr "Vrátit"
- #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
- #, c-format
- msgid "%s (read only)"
- msgstr "%s (jen pro čtení)"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
- msgid "Delete the selected device"
- msgstr "Odstranit vybrané zařízení"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
- msgid "Delete Device Settings"
- msgstr "Odstranit nastavení zařízení"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
- #, c-format
- msgid "Delete \"%s\"?"
- msgstr "Odstranit „%s“?"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
- msgid ""
- "You are about to delete this device's stored settings.\n"
- "The next time this device is plugged, default settings will be used."
- msgstr ""
- "Chystáte se smazat uložené nastavení tohoto zařízení.\n"
- "Při příštím připojení tohoto zařízení bude použito výchozí nastavení."
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
- msgid "Pressure"
- msgstr "Tlak"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
- msgid "X tilt"
- msgstr "Sklon X"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
- msgid "Y tilt"
- msgstr "Sklon Y"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
- msgid "Wheel"
- msgstr "Kolečko"
- #. the axes
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
- msgid "Axes"
- msgstr "Osy"
- #. the keys
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
- msgid "Keys"
- msgstr "Klávesy"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
- #, c-format
- msgid "none"
- msgstr "žádná"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
- #, c-format
- msgid "%s Curve"
- msgstr "Křivka %s"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
- msgid "_Reset Curve"
- msgstr "_Původní křivka"
- #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
- #, c-format
- msgid "The axis '%s' has no curve"
- msgstr "Osa „%s“ nemá žádnou křivku"
- #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
- msgid "Save device status"
- msgstr "Uložit stav zařízení"
- #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
- #, c-format
- msgid "Foreground: %d, %d, %d"
- msgstr "Popředí: %d, %d, %d"
- #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
- #, c-format
- msgid "Background: %d, %d, %d"
- msgstr "Pozadí: %d, %d, %d"
- #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
- msgid "The given filename does not have any known file extension."
- msgstr "Zadaný název souboru nemá žádnou známou příponu."
- #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
- msgid "File Exists"
- msgstr "Soubor existuje"
- #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Nahradit"
- #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
- #, c-format
- msgid "A file named '%s' already exists."
- msgstr "Soubor nazvaný „%s“ již existuje."
- #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
- msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
- msgstr "Chcete jej nahradit obrázkem, který ukládáte?"
- #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
- msgid "Configure this tab"
- msgstr "Nastavit tuto kartu"
- #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
- #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
- msgctxt "dock"
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
- #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
- #.
- #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
- msgctxt "dock"
- msgid " - "
- msgstr " – "
- #. String used to separate dock columns,
- #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
- #.
- #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
- msgctxt "dock"
- msgid " | "
- msgstr " | "
- #. Auto button
- #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
- msgid "Auto"
- msgstr "Automaticky"
- #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
- msgid ""
- "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
- msgstr ""
- "Když je povoleno, dialogové okno automaticky sleduje obrázek, na kterém "
- "pracujete."
- #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
- msgid "Lock pixels"
- msgstr "Zamknout pixely"
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
- msgid "Mapping matrix"
- msgstr "Mapovací matice"
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
- msgid "Velocity"
- msgstr "Rychlost"
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
- msgid "Random"
- msgstr "Náhodný"
- #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
- #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
- msgid "Fade"
- msgstr "Vyblednout"
- #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
- msgid "Too many error messages!"
- msgstr "Příliš mnoho chybových zpráv!"
- #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
- msgid "Messages are redirected to stderr."
- msgstr "Zprávy jsou přesměrovány na standardní chybový výstup (stderr)."
- #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
- #, c-format
- msgid "%s Message"
- msgstr "Zpráva %s"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
- msgid "Automatically Detected"
- msgstr "Automaticky detekováno"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
- msgid "By Extension"
- msgstr "Podle přípony"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
- msgid "All files"
- msgstr "Všechny soubory"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
- msgid "All images"
- msgstr "Všechny obrázky"
- #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
- #, c-format
- msgid "Select File _Type (%s)"
- msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)"
- #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
- msgid "File Type"
- msgstr "Typ souboru"
- #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
- msgid "Extensions"
- msgstr "Přípony"
- #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
- msgid "Fill Color"
- msgstr "Vyplnit barvou"
- #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
- msgid "_Antialiasing"
- msgstr "_Vyhlazování"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
- #, c-format
- msgid "Zoom factor: %d:1"
- msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
- #, c-format
- msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
- msgstr "Zobrazování [%0.4f; %0.4f]"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
- #, c-format
- msgid "Position: %0.4f"
- msgstr "Poloha: %0.4f"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
- #, c-format
- msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
- msgstr "RGB (%0.3f; %0.3f; %0.3f)"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
- #, c-format
- msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
- msgstr "HSV (%0.1f; %0.1f; %0.1f)"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
- #, c-format
- msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
- msgstr "Jas: %0.1f Krytí: %0.1f"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
- #, c-format
- msgid "RGB (%d, %d, %d)"
- msgstr "RGB (%d; %d; %d)"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
- msgid "Foreground color set to:"
- msgstr "Barva popředí nastavena na:"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
- msgid "Background color set to:"
- msgstr "Barva pozadí nastavena na:"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
- #, c-format
- msgid "%s-Drag: move & compress"
- msgstr "%s-táhnutí: posunout a komprimovat"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
- msgid "Drag: move"
- msgstr "Táhnutí: posunout"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
- #, c-format
- msgid "%s-Click: extend selection"
- msgstr "%s-kliknutí: rozšířit výběr"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
- msgid "Click: select"
- msgstr "Kliknutí: vybrat"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
- msgid "Click: select Drag: move"
- msgstr "Kliknutí: vybrat Táhnutí: posunout"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
- #, c-format
- msgid "Handle position: %0.4f"
- msgstr "Poloha řídicího bodu: %0.4f"
- #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
- #, c-format
- msgid "Distance: %0.4f"
- msgstr "Vzdálenost: %0.4f"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
- msgid "Line _style:"
- msgstr "_Styl čáry:"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
- msgid "Change grid foreground color"
- msgstr "Změnit barvu popředí mřížky"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
- msgid "_Foreground color:"
- msgstr "Barva po_předí:"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
- msgid "Change grid background color"
- msgstr "Změnit barvu pozadí mřížky"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
- msgid "_Background color:"
- msgstr "Barva po_zadí:"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
- msgid "Width"
- msgstr "Šířka"
- #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
- msgid "Height"
- msgstr "Výška"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:294
- msgid "Help browser is missing"
- msgstr "Není možné najít prohlížeč nápovědy"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
- msgid "The GIMP help browser is not available."
- msgstr "Prohlížeč nápovědy aplikace GIMP není dostupný."
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
- msgid ""
- "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
- "You may instead use the web browser for reading the help pages."
- msgstr ""
- "Zásuvný modul prohlížeče nápovědy GIMP zřejmě ve vaší instalaci chybí. "
- "Můžete však k pročítání nápovědy využít webový prohlížeč."
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:342
- msgid "Help browser doesn't start"
- msgstr "Prohlížeč nápovědy se nespouští"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:343
- msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
- msgstr "Nelze spustit zásuvný modul prohlížeče nápovědy GIMP."
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:370
- msgid "Use _Web Browser"
- msgstr "Použít _webový prohlížeč"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:620
- msgid "GIMP user manual is missing"
- msgstr "Uživatelská příručka aplikace GIMP schází"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:627
- msgid "_Read Online"
- msgstr "Čís_t on-line"
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:651
- msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
- msgstr "Uživatelská příručka GIMP není na vašem počítači nainstalována."
- #: ../app/widgets/gimphelp.c:654
- msgid ""
- "You may either install the additional help package or change your "
- "preferences to use the online version."
- msgstr ""
- "Buď si můžete nainstalovat dodatečný balíček s příručkou nebo změňte v "
- "předvolbách systém nápovědy na verzi on-line."
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
- msgid "Mean:"
- msgstr "Stř. hodnota:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
- msgid "Std dev:"
- msgstr "Směr. odch.:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
- msgid "Median:"
- msgstr "Medián:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
- msgid "Pixels:"
- msgstr "Pixelů:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
- msgid "Count:"
- msgstr "Počet:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
- msgid "Percentile:"
- msgstr "Procento:"
- #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
- msgid "Channel:"
- msgstr "Kanál:"
- #. Button
- #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
- msgid "Use default comment"
- msgstr "Použít výchozí poznámku"
- #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
- msgid ""
- "Replace the current image comment with the default comment set in "
- "Edit→Preferences→Default Image."
- msgstr ""
- "Nahradit poznámku aktuálního obrázku výchozí poznámkou, která je nastavená v "
- "Úpravy→Předvolby->Výchozí obrázek."
- #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
- msgid "Querying..."
- msgstr "Dotazuje se…"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
- msgid "Size in pixels:"
- msgstr "Velikost v pixelech:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
- msgid "Print size:"
- msgstr "Velikost tisku:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
- msgid "Resolution:"
- msgstr "Rozlišení:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
- msgid "Color space:"
- msgstr "Prostor barev:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
- msgid "Precision:"
- msgstr "Hloubka:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
- msgid "File Name:"
- msgstr "Název souboru:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
- msgid "File Size:"
- msgstr "Velikost souboru:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
- msgid "File Type:"
- msgstr "Typ souboru:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
- msgid "Size in memory:"
- msgstr "Velikost v paměti:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
- msgid "Undo steps:"
- msgstr "Kroků zpět:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
- msgid "Redo steps:"
- msgstr "Kroků znovu:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
- msgid "Number of pixels:"
- msgstr "Počet pixelů:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
- msgid "Number of layers:"
- msgstr "Počet vrstev:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
- msgid "Number of channels:"
- msgstr "Počet kanálů:"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
- msgid "Number of paths:"
- msgstr "Počet cest:"
- #. no undo (or redo) steps available
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
- msgid "None"
- msgstr "žádný"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
- #, c-format
- msgid "pixels/%s"
- msgstr "pixelů/%s"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
- #, c-format
- msgid "%g × %g %s"
- msgstr "%g × %g %s"
- #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
- msgid "colors"
- msgstr "barev"
- #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
- msgid "Lock:"
- msgstr "Zamknout:"
- #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
- msgid "Lock alpha channel"
- msgstr "Zamknout alfa kanál"
- #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
- #, c-format
- msgid "Message repeated once."
- msgid_plural "Message repeated %d times."
- msgstr[0] "Zpráva se opakuje jednou."
- msgstr[1] "Zpráva se opakuje %dkrát."
- msgstr[2] "Zpráva se opakuje %dkrát."
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nedefinováno"
- #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
- msgid "Columns:"
- msgstr "Sloupce:"
- #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
- msgid "You can drop dockable dialogs here"
- msgstr "Zde můžete upustit dokovatelné dialogové okno"
- #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
- msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
- msgstr "Profil barev ICC (*.icc, *.icm)"
- #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
- msgid "Progress"
- msgstr "Průběh"
- #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
- #, c-format
- msgid ""
- "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Název souboru „%s“ nemohl být převeden na platnou adresu URI:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
- msgid "Invalid UTF-8"
- msgstr "Neplatné UTF-8"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
- msgid "Pick a setting from the list"
- msgstr "Vybrat nastavení ze seznamu"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
- msgid "Add settings to favorites"
- msgstr "Přidat nastavení do oblíbených"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
- msgid "_Import Settings from File..."
- msgstr "_Importovat nastavení ze souboru…"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
- msgid "_Export Settings to File..."
- msgstr "_Exportovat nastavení do souboru…"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
- msgid "_Manage Settings..."
- msgstr "_Správa nastavení…"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
- msgid "Add Settings to Favorites"
- msgstr "Přidat nastavení do oblíbených"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
- msgid "Enter a name for the settings"
- msgstr "Zadejte název pro nastavení"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
- msgid "Saved Settings"
- msgstr "Uložená nastavení"
- #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
- msgid "Manage Saved Settings"
- msgstr "Správa uložených nastavení"
- #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
- msgid "Import settings from a file"
- msgstr "Importovat nastavení ze souboru"
- #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
- msgid "Export the selected settings to a file"
- msgstr "Exportovat vybraná nastavení do souboru"
- #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
- msgid "Delete the selected settings"
- msgstr "Odstranit vybraná nastavení"
- #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
- #, c-format
- msgid "%d × %d ppi"
- msgstr "%d × %d ppi"
- #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
- #, c-format
- msgid "%d ppi"
- msgstr "%d ppi"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
- msgid "Line width:"
- msgstr "Šířka čáry:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
- msgid "_Line Style"
- msgstr "_Styl čáry"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
- msgid "_Cap style:"
- msgstr "Styl za_končení:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
- msgid "_Join style:"
- msgstr "_Styl spojení:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
- msgid "_Miter limit:"
- msgstr "Limit _ostrosti:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
- msgid "Dash pattern:"
- msgstr "Vzorek čárkování:"
- #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
- msgid "Dash _preset:"
- msgstr "_Předvolba čárkování:"
- #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
- msgid "filter"
- msgstr "filtr"
- #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
- msgid "enter tags"
- msgstr "zadejte štítky"
- #. Seperator for tags
- #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
- #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
- #.
- #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
- msgid ","
- msgstr ","
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
- #, c-format
- msgid "%p"
- msgstr "%p"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
- msgid "_Advanced Options"
- msgstr "_Pokročilé volby"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
- msgid "Color _space:"
- msgstr "_Prostor barev:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
- msgid "_Precision:"
- msgstr "_Hloubka:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
- msgid "_Fill with:"
- msgstr "_Vyplnit s:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
- msgid "Comme_nt:"
- msgstr "Poz_námka:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
- msgid "_Name:"
- msgstr "_Název:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
- msgid "_Icon:"
- msgstr "_Ikona:"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
- #, c-format
- msgid "%d × %d ppi, %s"
- msgstr "%d × %d ppi, %s"
- #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
- #, c-format
- msgid "%d ppi, %s"
- msgstr "%d ppi, %s"
- #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
- #, c-format
- msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
- msgstr "Neplatná data v kódování UTF-8 v souboru „%s“."
- #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
- #, c-format
- msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
- msgstr "Atribut „%s“ je neplatný na prvku <%s> v tomto kontextu"
- #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
- #, c-format
- msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
- msgstr "Nejzevnější element v textu musí být <markup>, ne <%s>"
- #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
- msgid "_Use selected font"
- msgstr "_Použít vybrané písmo"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
- msgid "Change font of selected text"
- msgstr "Změnit písmo vybraného textu"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
- msgid "Change size of selected text"
- msgstr "Změnit velikost vybraného textu"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
- msgid "Clear style of selected text"
- msgstr "Zrušit styl vybraného textu"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
- msgid "Change color of selected text"
- msgstr "Změnit barvu vybraného textu"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
- msgid "Change kerning of selected text"
- msgstr "Změnit kerning vybraného textu"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
- msgid "Change baseline of selected text"
- msgstr "Změnit účaří vybraného textu"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
- msgid "Bold"
- msgstr "Tučné"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
- msgid "Italic"
- msgstr "Kurzíva"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
- msgid "Underline"
- msgstr "Podtržení"
- #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
- msgid "Strikethrough"
- msgstr "Přeškrtnutí"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
- #, c-format
- msgid ""
- "Click to update preview\n"
- "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
- msgstr ""
- "Kliknutím aktualizujete náhled\n"
- "%s-Kliknutím vynutíte aktualizaci, i když je náhled aktuální"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
- msgid "Pr_eview"
- msgstr "Náhl_ed"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
- msgid "No selection"
- msgstr "Žádný výběr"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
- #, c-format
- msgid "Thumbnail %d of %d"
- msgstr "Miniatura %d z %d"
- #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
- msgid "Creating preview..."
- msgstr "Vytváří se náhled…"
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
- msgid ""
- "Foreground & background colors.\n"
- "The black and white squares reset colors.\n"
- "The arrows swap colors.\n"
- "Click to open the color selection dialog."
- msgstr ""
- "Barvy popředí a pozadí.\n"
- "Černý a bílý čtverec vrací původní barvy.\n"
- "Šipky barvy prohazují.\n"
- "Kliknutím otevřete dialogové okno pro výběr barev."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
- msgid "Change Foreground Color"
- msgstr "Změna barvy popředí"
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
- msgid "Change Background Color"
- msgstr "Změna barvy pozadí"
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
- msgid ""
- "The active image.\n"
- "Click to open the Image Dialog."
- msgstr ""
- "Aktivní obrázek.\n"
- "Dialogové okno obrázku otevřete kliknutím."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
- msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
- msgstr "Obrázek uložte přetažením do správce souborů podporujícího XDS."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
- msgid ""
- "The active brush.\n"
- "Click to open the Brush Dialog."
- msgstr ""
- "Aktivní stopa.\n"
- "Dialogové okno se stopami otevřete kliknutím."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
- msgid ""
- "The active pattern.\n"
- "Click to open the Pattern Dialog."
- msgstr ""
- "Aktivní vzorek.\n"
- "Dialogové okno se vzorky otevřete kliknutím."
- #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
- msgid ""
- "The active gradient.\n"
- "Click to open the Gradient Dialog."
- msgstr ""
- "Aktivní přechod.\n"
- "Dialogové okno s přechody otevřete kliknutím."
- #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
- msgid "Raise this tool"
- msgstr "Přenést tento nástroj výš"
- #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
- msgid "Raise this tool to the top"
- msgstr "Přenést tento nástroj navrch"
- #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
- msgid "Lower this tool"
- msgstr "Odsunout tento nástroj níž"
- #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
- msgid "Lower this tool to the bottom"
- msgstr "Odsunout tento nástroj dospod"
- #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
- msgid "Reset tool order and visibility"
- msgstr "Původní pořadí a viditelnost nástrojů"
- #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
- msgid "Save Tool Preset..."
- msgstr "Uložit předvolbu nástrojů…"
- #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
- msgid "Restore Tool Preset..."
- msgstr "Obnovit předvolbu nástrojů…"
- #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
- msgid "Delete Tool Preset..."
- msgstr "Odstranit předvolbu nástrojů…"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
- msgid "Icon:"
- msgstr "Ikona:"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
- msgid "Apply stored FG/BG"
- msgstr "Použít uložené popředí/pozadí"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
- msgid "Apply stored brush"
- msgstr "Použít uloženou stopu"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
- msgid "Apply stored dynamics"
- msgstr "Použít uloženou dynamiku"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
- msgid "Apply stored gradient"
- msgstr "Použít uložený přechod"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
- msgid "Apply stored pattern"
- msgstr "Použít uložený vzorek"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
- msgid "Apply stored palette"
- msgstr "Použít uloženou paletu"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
- msgid "Apply stored font"
- msgstr "Použít uložené písmo"
- #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
- #, c-format
- msgid "%s Preset"
- msgstr "Předvolba %s"
- #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
- msgid "System Language"
- msgstr "Systémový jazyk"
- #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
- msgid "English"
- msgstr "Angličtina"
- #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
- msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
- msgstr "Vaše instalace aplikace GIMP není úplná:"
- #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
- msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
- msgstr ""
- "Přesvědčte se prosím, že soubory XML nabídky jsou správně nainstalované."
- #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
- #, c-format
- msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
- msgstr "Při zpracovávání definice nabídky z %s došlo k chybě: %s"
- #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
- msgid "[ Base Image ]"
- msgstr "[ Základní obrázek ]"
- #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
- msgid "Lock path strokes"
- msgstr "Uzamknout tahy cesty"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
- msgid "Open the brush selection dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno výběru stopy"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
- msgid "Open the dynamics selection dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno výběru dynamiky"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
- msgid "Open the pattern selection dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno výběru vzorku"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
- msgid "Open the gradient selection dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno výběru přechodu"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
- msgid "Open the palette selection dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno výběru palety"
- #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
- msgid "Open the font selection dialog"
- msgstr "Otevřít dialogové okno výběru písma"
- #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
- #, c-format
- msgid "%s (try %s)"
- msgstr "%s (zkuste %s)"
- #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
- #, c-format
- msgid "%s (%s)"
- msgstr "%s (%s)"
- #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
- #, c-format
- msgid "%s (try %s, %s)"
- msgstr "%s (zkuste %s, %s)"
- #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
- #, c-format
- msgid "%s (try %s, %s, %s)"
- msgstr "%s (zkuste %s, %s, %s)"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
- msgctxt "active-color"
- msgid "Foreground"
- msgstr "Popředí"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
- msgctxt "active-color"
- msgid "Background"
- msgstr "Pozadí"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
- msgctxt "color-frame-mode"
- msgid "Pixel"
- msgstr "Pixel"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
- msgctxt "color-frame-mode"
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
- msgctxt "color-frame-mode"
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
- msgctxt "color-frame-mode"
- msgid "CMYK"
- msgstr "CMYK"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
- msgctxt "color-pick-mode"
- msgid "Pick only"
- msgstr "Jen vybrat"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
- msgctxt "color-pick-mode"
- msgid "Set foreground color"
- msgstr "Nastavit barvu popředí"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
- msgctxt "color-pick-mode"
- msgid "Set background color"
- msgstr "Nastavit barvu pozadí"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
- msgctxt "color-pick-mode"
- msgid "Add to palette"
- msgstr "Přidat do palety"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
- msgctxt "histogram-scale"
- msgid "Linear histogram"
- msgstr "Lineární histogram"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
- msgctxt "histogram-scale"
- msgid "Logarithmic histogram"
- msgstr "Logaritmický histogram"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Current status"
- msgstr "Aktuální stav"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Text"
- msgstr "Text"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Icon & text"
- msgstr "Ikona a text"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Icon & desc"
- msgstr "Ikona a popis"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Status & text"
- msgstr "Stav a text"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Status & desc"
- msgstr "Stav a popis"
- #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
- msgctxt "tab-style"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nedefinováno"
- #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
- msgid "GIMP XCF image"
- msgstr "Obrázek GIMP XCF"
- #: ../app/xcf/xcf.c:272
- #, c-format
- msgid "Opening '%s'"
- msgstr "Otevírá se „%s“"
- #: ../app/xcf/xcf.c:314
- #, c-format
- msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
- msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verze %d souboru XCF"
- #: ../app/xcf/xcf.c:384
- #, c-format
- msgid "Saving '%s'"
- msgstr "Ukládá se „%s“"
- #: ../app/xcf/xcf.c:404
- #, c-format
- msgid "Error saving XCF file: %s"
- msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s"
- #: ../app/xcf/xcf-load.c:344
- msgid ""
- "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
- "incomplete."
- msgstr "Tento soubor XCF je poškozen! Podařilo se z něj načíst pouze část dat."
- #: ../app/xcf/xcf-load.c:355
- msgid ""
- "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
- "from it."
- msgstr ""
- "Tento soubor XCF je poškozen! Nepodařilo se z něj získat žádná obrazová data."
- #: ../app/xcf/xcf-load.c:446
- msgid ""
- "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
- "did not save indexed colormaps correctly.\n"
- "Substituting grayscale map."
- msgstr ""
- "Varování XCF: soubor formátu XCF verze 0\n"
- "neukládal korektně indexovanou barevnou mapu.\n"
- "Bude nahrazena barevnou mapou s odstíny šedi."
- #: ../app/xcf/xcf-read.c:115
- msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
- msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru XCF"
- #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
- #, c-format
- msgid "Could not seek in XCF file: %s"
- msgstr "Nelze se posouvat v souboru XCF: %s"
- #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
- #, c-format
- msgid "Error writing XCF: %s"
- msgstr "Chyba při zápisu XCF: %s"
- #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
- msgid "round"
- msgstr "oblý"
- #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
- #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
- msgid "fuzzy"
- msgstr "rozmazaný"
|