ca.json 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230
  1. {
  2. "About": "About",
  3. "All": "All",
  4. "All Categories": "All Categories",
  5. "All Platforms": "All Platforms",
  6. "All Projects": "All Projects",
  7. "Alternative Cryptocurrencies": "Cripto-monedes Alternatives",
  8. "Android": "Android",
  9. "Anonymity": "Anonymity",
  10. "Anonymizing Networks": "Anonymizing networks",
  11. "App Store": "App Store",
  12. "Audit Notes": "Audit Notes",
  13. "Audit Report": "Audit Report",
  14. "Audited": "Audited",
  15. "Authentication": "Authentication",
  16. "Bookmark Sync": "Bookmark Sync",
  17. "Browse": "Browse",
  18. "By": "per",
  19. "Catalan": "Català",
  20. "Categories": "Categories",
  21. "Category": "Category",
  22. "Cellular": "Cellular",
  23. "Changelog": "Changelog",
  24. "Chinese (Simplified)": "Chinese (Simplified)",
  25. "Cloud Storage": "Emmagatzematge al núvol.",
  26. "Communication": "Communication",
  27. "Communication Protocols": "Communication Protocols",
  28. "Computer": "Computer",
  29. "Contribute": "Contribuïr",
  30. "DNS": "DNS",
  31. "DNS Provider": "Proveïdorss DNS",
  32. "Development": "Development",
  33. "Development Info": "Development Info",
  34. "Disk Encryption": "Disk Encryption",
  35. "Donate Bitcoin": "Donar Bitcoin",
  36. "Dutch": "Holandès",
  37. "Email Accounts": "Email Accounts",
  38. "Email Alternatives": "Email Alternatives",
  39. "Email Client": "Clients de Correu Electrònic d'Escriptori",
  40. "Email Clients": "Email Clients",
  41. "Email Encryption": "Xifrat de Correu Electrònic.",
  42. "Email Service": "Serveis de Correu Electrònic",
  43. "Encryption": "Encryption",
  44. "English": "Anglès",
  45. "Enterprise Suite": "Enterprise Suite",
  46. "Experimental": "Experimental",
  47. "FSF endorsed": "FSF endorsed",
  48. "File Encryption": "File encryption",
  49. "File Storage & Sync": "File Storage & Sync",
  50. "Finance": "Finance",
  51. "Firmware": "Firmware",
  52. "Free Alternatives": "Alternativa lliure",
  53. "Free Recommendations": "Free Recommendations",
  54. "French": "Francès",
  55. "German": "Alemany",
  56. "Groupware": "Groupware",
  57. "Groupware Server": "Groupware server",
  58. "Hardware and Software Setup": "Hardware & software setup",
  59. "IP exposed": "IP exposed",
  60. "IP hidden": "IP hidden",
  61. "IRC": "IRC",
  62. "Instant Messaging": "Missatgeria Instantània",
  63. "Issues Tracker": "Issues Tracker",
  64. "Italian": "Italià",
  65. "License": "License",
  66. "Live CDS and VM Images": "Live CDs & VM images",
  67. "Mail Server": "Mail server",
  68. "Mail Servers": "Mail Servers",
  69. "Mail Transfer Agent": "Mail transfer agent (MTA)",
  70. "Mail Transfer Agents": "Mail Transfer Agents",
  71. "Maps": "Mapes",
  72. "Media Mentions": "Media Mentions",
  73. "Media Publishing": "Publicació de Mèdia",
  74. "Menu": "Menu",
  75. "Mesh Networks": "Mesh Networks",
  76. "Meshnet": "Meshnet (Xarxa mallada)",
  77. "Mobile": "Mobile",
  78. "More Info": "More Info",
  79. "Network": "Network",
  80. "No Alternatives": "No Alternatives",
  81. "Notes": "Notes",
  82. "Official Website": "Official Website",
  83. "One Supported Project": "One Supported Project",
  84. "Online Office Suite": "Online office suite",
  85. "Online Transactions": "Transaccions en Línia",
  86. "Operating System": "Sistemes Operatius",
  87. "Operating Systems": "Operating Systems",
  88. "Operating Systems (Live)": "Operating Systems (Live)",
  89. "Operating Systems (Mobile)": "Operating Systems (Mobile)",
  90. "Password Managers": "Password Managers",
  91. "Peer-to-Peer Software": "Peer-to-Peer Software",
  92. "Platform": "Platform",
  93. "Platform Support": "Platform Support",
  94. "Platform Types": "Platform Types",
  95. "Platforms": "Platforms",
  96. "Polish": "Polac",
  97. "Portuguese": "Portuguese",
  98. "Privacy": "Privacy",
  99. "Privacy Policy": "Privacy Policy",
  100. "Productivity": "Productivity",
  101. "Project License": "Project License",
  102. "Project License Unavailable": "Project License Unavailable",
  103. "Projects": "Projects",
  104. "Projects Supported": "Projects Supported",
  105. "Proprietary": "Privatiu*",
  106. "Protocol": "Protocol",
  107. "Protocols": "Protocols",
  108. "Raspberry Pi": "Raspberry Pi",
  109. "Routers": "Routers",
  110. "Russian": "Rus",
  111. "SIP Server": "Sip-server",
  112. "SIP Servers": "SIP Servers",
  113. "Scheduling": "Scheduling",
  114. "Security Notes": "Security Notes",
  115. "Server Operating System": "Server operating system",
  116. "Server Software": "Server Software",
  117. "Servers": "Servers",
  118. "Service": "Service",
  119. "Show All": "show all",
  120. "Social Networking": "Xarxes socials",
  121. "Social Networks": "Social Networks",
  122. "Software": "Software",
  123. "Source Code": "Source Code",
  124. "Source Code Unavailable": "Source Code Unavailable",
  125. "Spanish": "Espanyol",
  126. "Supported Projects": "Supported Projects",
  127. "Supported Protocols": "Supported Protocols",
  128. "Swedish": "Swedish",
  129. "Synchronization": "Synchronization",
  130. "Syndication": "Syndication",
  131. "Terms of Service": "Terms of Service",
  132. "The": "La",
  133. "Tor Hidden Services": "Tor Hidden Services",
  134. "USA hosted": "USA hosted",
  135. "Updated": "Actualitzat",
  136. "VPN": "Virtual Private Network (VPN)",
  137. "VPN Accounts": "VPN Accounts",
  138. "VPN Clients": "VPN Clients",
  139. "VPN Servers": "VPN Servers",
  140. "Video & Voice": "Video & Voice",
  141. "Video and VoIP": "Videoconferència / Voip-(Veu sobre IP)",
  142. "Web Analytics": "Anàlisi Web",
  143. "Web Browser": "Navegador Web",
  144. "Web Browser Addons": "Afegits per a Navegadors Web",
  145. "Web Browsers": "Web Browsers",
  146. "Web Hosting": "Web Hosting",
  147. "Web Search": "Cerques Web",
  148. "Web Service": "Web Service",
  149. "Web Services": "Web Services",
  150. "Wikipedia Article": "Wikipedia Article",
  151. "World Maps": "World Maps",
  152. "XMPP Server": "XMPP server",
  153. "XMPP Servers": "XMPP Servers",
  154. "advanced": "Avançat",
  155. "android-notes": "<span class='p'><strong>F-Droid</strong> es una alternativa libre a la tienda de aplicaciones Google Play.</span><p>We believe that replacing your Android device's OS with open source software can greatly improve the privacy and security of your device. However, it is possible that your device's closed-source hardware will still remain capable of certain privacy violations.</p>",
  156. "app-store-notes": "--",
  157. "approval required": "aprovació necessària",
  158. "by": "by",
  159. "communication-protocols-notes": "--",
  160. "cryptocoins": "Llista de monedes criptogràfiques digitals alternatives.",
  161. "disk-encryption-notes": "<p>2014-05-28: TrueCrypt currently has security issues and is not recommended.<p><p>If you’re running GNU/Linux, <strong>dm-crypt</strong> with <strong>LUKS</strong> is the recommended encryption option.</p><p>Gentoo GNU/Linux <a href='https://wiki.gentoo.org/wiki/DM-Crypt_LUKS'>maintains a guide</a> for <strong>dm-crypt</strong> with <strong>LUKS</strong>.</p><p>Arch GNU/Linux <a href='https://wiki.archlinux.org/index.php/Dm-crypt_with_LUKS'>maintains a guide</a> to <strong>dm-crypt</strong> with <strong>LUKS</strong>. Also useable for Parabola GNU/Linux.</p>",
  162. "editor's choice": "recomanació de l'autor",
  163. "eff-quote-1": "<strong>VIGILÀNCIA MASSIVA EXPOSADA</strong>",
  164. "eff-quote-2": "Informes del <em>The Guardian<em> i del <em>The Washington Post<em> confirmen programes secrets d'espionatge en registres telefònics i activitat d'Internet. És moment d'una explicació'completa dels programes secrets d'espionatge dels Estats Units d'Amèrica i una finalització de la vigilància anticonstitucional.",
  165. "eff-title": "Prén mesures contra PRISM al centre d'acció de l'<strong>Electronic Frontier Foundation</strong>.",
  166. "email-accounts-notes": "<span class='p'><strong>Bitmessage</strong> es una alternativa prometedora al correo electrónico, pero aún no está lista para su uso diario. Úsala bajo tu propio riesgo.</span><span class='p'><strong>Riseup</strong> está hospedado en los Estados Unidos. También comienza a ofrecer servicios de VPN, chat, y <strong>Etherpad</strong>.</span><span class='p'>¿Por qué no Hushmail? Revisa este artículo en inglés sobre los <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Hushmail#Compromises_to_email_privacy'>“compromisos a la privacidad de los correos”</a>.</span><span class='p'>La única forma de tener pleno control sobre tu correo es correr tu propio servidor de correo. Esto no es posible para todos, sin embargo, ya que requiere una considerable inversión de tiempo y conocimiento técnico.</span><span class='p'>Aunque aún no está completo, el proyecto <a href=\"https://www.freedomboxfoundation.org/\">FreedomBox</a> busca crear una solución de fácil arranque para comunicaciones cifradas.</span>",
  167. "email-alternatives-notes": "<p><strong>Bitmessage</strong> is a promising alternative to email, but it has not yet been audited by security professionals. Use at your own risk. If you decide to try out Bitmessage, make sure to generate a completely random ID to greatly reduce the probability of ID collisions.</p><p><strong>RetroShare</strong> has not been thoroughly audited by security professionals for possible security issues.</p>",
  168. "email-clients-notes": "<p>Switching from a proprietary service like Gmail to one of the more transparently-run email services on PRISM Break is the first step to a secure email account.</p><p>The second step is getting you and your contacts to encrypt your plain text messages with <a href='#email-encryption'>PGP encryption</a>. This section contains free email clients that support PGP.</p><p>Read the <a href='https://emailselfdefense.fsf.org/'>Email Self-Defense</a> guide by the Free Software Foundation to learn how to encrypt your email messages.</p><p><a href='https://securityinabox.org/en/guide/thunderbird/linux/'>Here is a guide</a> by Security In A Box to encrypting your email with <strong>Mozilla Thunderbird</strong>, <strong>GNU Privacy Guard (GPG)</strong>, and <strong>Enigmail</strong>.</p><p><a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Icedove'>Find out more</a> about the differences between <strong>Mozilla Thunderbird</strong> and <strong>Icedove</strong>.",
  169. "email-encryption-notes": "<span class='p'>“Pretty Good Privacy (PGP) es un programa computacional de cifrado y descifrado que provee privacidad y autenticación criptográficas para comunicación de datos. PGP suele usarse para firmar, cifrar y desencriptar textos, correos electrónicos, archivos, directorios y particiones completas de disco para incrementar la seguridad de las comunicaciones por correo electrónico.”</span><span class='p'>— <a href='https://es.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy'>Wikipedia</a></p><p>Read the <a href='https://emailselfdefense.fsf.org/'>Email Self-Defense</a> guide by the Free Software Foundation to learn how to encrypt your email messages.</p>",
  170. "enterprise-suite-notes": "The enterprise suite category is for solutions for organizations that cover more than 10 categories in an integrated fashion (ex.: logins work throughout all apps, etc.)",
  171. "file-storage-sync-notes": "<span class='p'>¿Por qué no MEGA? Aunque MEGA es gratuito como en 'cerveza gratis', el software es de código privativo.</span><span class='p'>¿Por qué no SpiderOak? SpiderOak es software privativo.</span><span class='p'>¿Por qué no Tarsnap? Tarsnap es parcialmente privativo y hospeda tus datos en los servicios de Amazon Web Services.</span>",
  172. "finance-notes": "",
  173. "firmware-notes": "libreCMC is an FSF-endorsed derivation of OpenWrt with the proprietary blobs removed. If your device is supported by libreCMC, definitely use it over OpenWrt.",
  174. "friendly defaults": "friendly defaults",
  175. "fsf-definition-title": "* Aquest lloc web utilitza la definició de programari lliure de la <strong>Free Software Foundation</strong>.",
  176. "fsf-quote": "«Software lliure» significa que el software respecta la llibertat dels usuaris i la comunitat. En termes generals, els usuaris tenen la llibertat de copiar, distribuir, estudiar, modificar i millorar el software. Amb aquestes llibertats els usuaris (tant individualment com en forma col·lectiva) controlen el programa i el que fa.",
  177. "iOS and WP": "iOS &amp; WP",
  178. "invite only": "Només per invitació",
  179. "irc-notes": "--",
  180. "mail-servers-notes": "<p>A beginner’s guide to running your own mail server is available here: <a href='http://sealedabstract.com/code/nsa-proof-your-e-mail-in-2-hours/'>“NSA-proof your e-mail in 2 hours”</a>.</p><p><strong>Kolab</strong> integrates Roundcube into its webclient and offers desktop clients as well. Recent versions also feature a file cloud turning it into a complete solution for personal information management.</p><blockquote><p><strong>What is an MTA?</strong></p><p>“Within Internet message handling services (MHS), a message transfer agent or mail transfer agent (MTA) or mail relay is software that transfers electronic mail messages from one computer to another using a client–server application architecture. An MTA implements both the client (sending) and server (receiving) portions of the Simple Mail Transfer Protocol.</p><p>The terms mail server, mail exchanger, and MX host may also refer to a computer performing the MTA function. The Domain Name System (DNS) associates a mail server to a domain with mail exchanger (MX) resource records containing the domain name of a host providing MTA services.”</p><footer>— <cite><a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Message_transfer_agent'>Wikipedia</a></cite></footer></blockquote>",
  181. "media-publishing-notes": "--",
  182. "mesh-networks-notes": "<span class='p'>Una xarxa mesh és una xarxa descentralitzada d'igual a igual, amb enllaços físics controlats pels usuaris, normalment sense fils.</span><span class='p'>“Les xarxes mesh (com a topologia) són un tipus de xarxa on cada node no només ha de capturar i dissemniar la seva propia informació, sino també servir com a pont per a altres nodes, és a dir, ha de col·laborar per propagar la informació a la xarxa.“</span><span class='p'>—<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Mesh_networking'>Wikipedia (en anglès)</a></span>",
  183. "mesh-networks-project": "Una alternativa descentralitzada a internet.",
  184. "meta-description": "Decideix sortir de PRISM, el programa mundial de vigilància de dades de la NSA. Deixa d'informar de les teves activitats a la xarxa al govern dels Estats Units amb aquestes alternatives lliures al software privatiu.",
  185. "mobile-os-no-alt": "Replace the device—these operating systems have no free alternatives.",
  186. "more": "més …",
  187. "most advanced": "most advanced features",
  188. "most cutting-edge": "most cutting edge",
  189. "most paranoid": "most paranoid",
  190. "most stable": "most stable",
  191. "newbie's choice": "recomanat per a principiants",
  192. "operating-systems-live-notes": "<p>A live distribution like <strong>Tails</strong> is the fastest and easiest way to a secure operating system. All you have to do is create a bootable CD or USB drive with the files provided and you’re set. Everything else will be preconfigured for you.</p><p>A virtual machine (VM) image like <strong>Whonix</strong> is designed to be run inside of a virtualization package like <a href='https://www.virtualbox.org/'>VirtualBox</a>. VirtualBox can be installed on Windows, Linux, macOS, and Solaris. This means that if you're stuck using Windows or macOS for whatever reason, you can install VirtualBox and use Whonix to increase your privacy and security.</p>",
  193. "operating-systems-mobile-notes": "<p>iOS and WP are proprietary operating systems whose source code are not available for auditing by third parties. You should entrust neither your communications nor your data to a black box device.</p>",
  194. "operating-systems-notes": "<p>Apple, Google, and Microsoft are allegedly a part of PRISM. Their proprietary operating systems cannot be trusted to safeguard your personal information from the NSA. We have two free alternatives: <strong><a href='https://www.gnu.org/distros/free-distros.html'>GNU/Linux</a></strong> and <strong><a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_BSD_operating_systems'>BSD</a></strong>.</p><p class='hideable'>GNU/Linux has a much larger community to help you with the transition. It’s recommended that you begin your explorations by looking for a <a href='http://distrowatch.com/'>GNU/Linux distribution</a> that suits your needs. Additionally the <a href='https://www.gnu.org/distros/free-distros.html'>Free Software Foundation hosts a list of completely Free distributions</a>.</p><p><strong>Debian</strong> has a long tradition of software freedom. Contributors have to sign a social contract and adhere to the ethical manifesto. Strict inclusion guidelines make sure that only certified open source software gets packaged in the main repositories. <p><strong>Fedora</strong> is a community edition that serve as the stable basis for enterprise ready GNU/Linux distributions with commercial support. Companies all over the world trust Red Hat Inc. because of their transparency throughout the whole development process.</p><p>Canonical’s Ubuntu is not recommended by PRISM Break because it contains <a href='https://www.eff.org/deeplinks/2012/10/privacy-ubuntu-1210-amazon-ads-and-data-leaks'>Amazon ads and data leaks</a> by default. GNU/Linux distributions based on Ubuntu are also currently not recommended due to <a href='https://github.com/nylira/prism-break/issues/334'>several other reasons.</a></p>",
  195. "paid service": "paid service",
  196. "paid software": "paid software",
  197. "productivity-notes": "<p><a href='#email-accounts'><strong>Riseup</strong></a> also offers email, XMPP, chat and data hosting (via Up1) services, all of which are accessible through <a href='#mesh-networks'>Tor Hidden Service</a> addresses. The list of these addresses is <a href='https://www.riseup.net/en/tor#riseups-tor-hidden-services'>available here</a>.</p>",
  198. "self-hosting-notes": "--",
  199. "server-os-notes": "--",
  200. "sip-server-notes": "<p>“The Session Initiation Protocol (SIP) is a signaling communications protocol, widely used for controlling multimedia communication sessions such as voice and video calls over Internet Protocol (IP) networks.”</p><p>— <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Session_Initiation_Protocol'>Wikipedia</a></p>",
  201. "site-about-index": "**About**\n\nAbout the PRISM Break project.",
  202. "site-about-privacy": "* This website does not collect any information about you. * This website does not track your IP address. * This website does not use any client-side JavaScript.",
  203. "site-categories-index": "**Browse by Category**\n\nBrowse F/OSS projects by platform categories.",
  204. "site-disclaimer": "Exención de responsabilidad: Usar los proyectos recomendados en este sitio no garantiza que el 100% de tus comunicaciones estén protegidas contra estados de vigilancia. Por favor investiga por tu cuenta antes de confiar a estos programas tu información sensible.",
  205. "site-donate-index-content": "<p><a href='https://prism-break.org/'>PRISM Break</a> launched on June 10th, 2013 on the heels of Edward Snowden's revelations about NSA mass surveillance. Since launch, nearly 750,000 privacy-conscious visitors have viewed the site over one million times around the world.</p><p>While the first version of prism-break.org took only two days to build and launch, maintaining and improving the site over the past two months has taken up much of my time. As of August 3rd, 2013, I've pushed 1,208 edits to the site and spent hundreds of hours poring over privacy resources. I've made this effort in order to ensure that PRISM Break offers you the best methods to combat government surveillance.</p><p>With so many people visiting prism-break.org, I would love to devote my full attention to fixing possible security bugs, improving the projects list and making the content more user-friendly. However—like anyone else—I still need to pay my rent and buy food, and this project doesn't generate any income. This is where you can help.</p><p>If you would like to support PRISM Break, please consider donating Bitcoin to fund future development. I suggest at least 0.05 BTC, but any amount is appreciated. If you donate 0.50 BTC or more and leave a name, I will add you to this page as a PRISM Break sponsor.</p><p>Donate address:<br /><strong>1NAfx5GEZHR8t69LjxTeShPP4XXaxeUqQw</strong></p><p>I appreciate your support.</p><p>Peng Zhong<br />PRISM Break developer</p><p>P.S. The developers of the fine projects listed on <a href='https://prism-break.org'>PRISM Break</a> would also be grateful for your support. If you enjoy using their app, seriously consider throwing som} mo}ey their way to fund development.</p>",
  206. "site-donate-index-title": "Support the PRISM Break project by donating Bitcoin.",
  207. "site-introduction": "<strong>Decideix sortir de PISM, el programa mundial de vigilància de dades de la NSA.</strong> Deixa d'informar de les teves activitats a la xarxa al govern dels Estats Units amb aquestes alternatives lliures al software privatiu.",
  208. "site-media-index-title": "Cites als mitjans.",
  209. "site-protocols-index": "**Browse by Protocol**\n\nBrowse F/OSS projects by supported protocol.",
  210. "site-title": "Decideix sortir de PRISM, el programa mundial de vigilància de dades de la NSA - PRISM Break",
  211. "social-networks-notes": "",
  212. "tor-hidden-services": "The Tor network offers access to *.onion websites.",
  213. "trisquel": "Distribució de GNU/Linux amigable per l'usuari, patrocinada per la FSF.",
  214. "vpn-accounts-notes": "--",
  215. "vpn-clients-notes": "--",
  216. "vpn-notes": "--",
  217. "vpn-servers-notes": "--",
  218. "warning-android": "Warning: The Android operating system provided with phones and tablets is often modified with the addition of proprietary applications from Google or others and may compromise your privacy. We strongly recommend replacing it with [Replicant](../../projects/replicant) (or compile Android from source for your device).<br><br>A must read: [Mission Impossible: Hardening Android for Security and Privacy](https://blog.torproject.org/blog/mission-impossible-hardening-android-security-and-privacy), by Mike Perry at The Tor Blog.",
  219. "warning-ios": "Warning: Apple iOS devices are affected by PRISM. Using them may compromise your privacy. We strongly recommend replacing your iOS device with an Android-compatible device running [Replicant](../../projects/replicant).",
  220. "warning-mac": "Warning: Apple macOS is affected by PRISM. Using it may compromise your privacy. We strongly recommend replacing macOS with either [Linux](../gnu-linux) or [BSD](../bsd).",
  221. "warning-windows": "Warning: Microsoft Windows is affected by PRISM. Using it may compromise your privacy. We strongly recommend replacing Windows with either [Linux](../gnu-linux) or [BSD](../bsd).",
  222. "web-analytics-notes": "--",
  223. "web-browser-addons-notes": "<p>Installing your own add-ons into Tor Browser is not recommended, as they may bypass Tor or otherwise harm your anonymity and privacy. Check the EFF's <a href='https://panopticlick.eff.org/'>Panopticlick</a> to see how trackable your browser configuration is by third parties.</p><p>If you're using a Firefox-based browser, you can safeguard your browsing habits and stop advertising companies from tracking you by installing <strong>uBlock Origin</strong>, <strong>Request Policy</strong>, and <strong>HTTPS Everywhere</strong>.</p><p>Install <strong>NoScript</strong> and enable ‘Forbid scripts globally’ to improve the security of your browser by preventing 0-day JavaScript attacks. This is a drastic option as it will render many websites unusable as they rely heavily on JavaScript. NoScript offers a whitelist you can use to selectively enable JavaScript for sites you trust, but this is considered <a href='https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#TBBJavaScriptEnabled'>especially bad for your anonymity</a> if you're using NoScript with <strong>Tor Browser</strong>.</p><p>Why is Adblock Plus not recommended? Adblock Plus shows “acceptable ads” by default, which works against the purpose of the add-on. Either disable acceptable ads or use <strong>uBlock Origin</strong> instead.</p>",
  224. "web-browsers-notes": "<span class='p'>Usa una combinación de <strong>Tor Browser</strong> y un navegador web libre de tu elección para navegar por la red.</span> <span class='p'>Intenta usar <strong>Tor Browser</strong> tan a menudo como sea posible. La navegación es más lenta con Tor, pero mucho más segura.</span> <span class='p'>Nota: <strong>Mozilla Firefox</strong> técnicamente no es completamente software libre, ya que Mozilla recomienda agregados no libres en su página web.</span>",
  225. "web-hosting-notes": "--",
  226. "web-search-notes": "<p><strong>DuckDuckGo</strong> is a software-as-a-service (SaaS) hosted around the world that provides you with anonymous search results from <a href='https://help.duckduckgo.com/results/sources'>these sources</a>. DDG open source components are <a href='https://github.com/duckduckgo'>available here</a>.</p><p>There is also a <strong>DuckDuckGo</strong> hidden service at <a href='http://3g2upl4pq6kufc4m.onion'>3g2upl4pq6kufc4m.onion</a> for Tor users.</p><p><strong>MetaGer</strong> is a SaaS by the German non-profit <a href='https://suma-ev.de/en/index.html'>SUMA e.V.</a> that provides you with anonymous meta search results.</p><p><strong>Startpage</strong> is a SaaS hosted in the USA and the Netherlands that provides you with anonymous Google search and image results through a free proxy.</p>",
  227. "world-maps-notes": "<span class='p'>--</span>",
  228. "xmpp-server-notes": " <p>“Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP) is a communications protocol for message-oriented middleware based on XML (Extensible Markup Language). The protocol was originally named Jabber, and was developed by the Jabber open-source community in 1999 for near real-time, instant messaging (IM), presence information, and contact list maintenance. Designed to be extensible, the protocol has also been used for publish-subscribe systems, signalling for VoIP, video, file transfer, gaming, Internet of Things applications such as the smart grid, and social networking services.”</p><p>— <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/XMPP'>Wikipedia</a></p>"
  229. }