minetest.po 225 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the minetest package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n"
  12. "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
  13. "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
  14. "Language-Team: Malay (Jawi) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  15. "minetest/ms_Arab/>\n"
  16. "Language: ms_Arab\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. #, fuzzy
  24. msgid "Clear the out chat queue"
  25. msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
  26. #: builtin/client/chatcommands.lua
  27. msgid "Empty command."
  28. msgstr ""
  29. #: builtin/client/chatcommands.lua
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Exit to main menu"
  32. msgstr "کلوار کمينو"
  33. #: builtin/client/chatcommands.lua
  34. #, fuzzy
  35. msgid "Invalid command: "
  36. msgstr "ارهن تمڤتن"
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "Issued command: "
  39. msgstr ""
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. #, fuzzy
  42. msgid "List online players"
  43. msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
  44. #: builtin/client/chatcommands.lua
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Online players: "
  47. msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
  48. #: builtin/client/chatcommands.lua
  49. msgid "The out chat queue is now empty."
  50. msgstr ""
  51. #: builtin/client/chatcommands.lua
  52. msgid "This command is disabled by server."
  53. msgstr ""
  54. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  55. msgid "Respawn"
  56. msgstr "لاهير سمولا"
  57. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  58. msgid "You died"
  59. msgstr "اندا تله منيڠݢل"
  60. #: builtin/client/death_formspec.lua
  61. #, fuzzy
  62. msgid "You died."
  63. msgstr "اندا تله منيڠݢل"
  64. #: builtin/common/chatcommands.lua
  65. #, fuzzy
  66. msgid "Available commands:"
  67. msgstr "ارهن تمڤتن"
  68. #: builtin/common/chatcommands.lua
  69. #, fuzzy
  70. msgid "Available commands: "
  71. msgstr "ارهن تمڤتن"
  72. #: builtin/common/chatcommands.lua
  73. msgid "Command not available: "
  74. msgstr ""
  75. #: builtin/common/chatcommands.lua
  76. msgid "Get help for commands"
  77. msgstr ""
  78. #: builtin/common/chatcommands.lua
  79. msgid ""
  80. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  81. msgstr ""
  82. #: builtin/common/chatcommands.lua
  83. msgid "[all | <cmd>]"
  84. msgstr ""
  85. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  86. msgid "OK"
  87. msgstr "OK"
  88. #: builtin/fstk/ui.lua
  89. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  90. msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:"
  91. #: builtin/fstk/ui.lua
  92. msgid "An error occurred:"
  93. msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
  94. #: builtin/fstk/ui.lua
  95. msgid "Main menu"
  96. msgstr "مينو اوتام"
  97. #: builtin/fstk/ui.lua
  98. msgid "Reconnect"
  99. msgstr "سمبوڠ سمولا"
  100. #: builtin/fstk/ui.lua
  101. msgid "The server has requested a reconnect:"
  102. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:"
  103. #: builtin/mainmenu/common.lua
  104. msgid "Protocol version mismatch. "
  105. msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. "
  106. #: builtin/mainmenu/common.lua
  107. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  108. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڠواتکواساکن ڤروتوکول ۏرسي $1. "
  109. #: builtin/mainmenu/common.lua
  110. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  111. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2. "
  112. #: builtin/mainmenu/common.lua
  113. msgid "We only support protocol version $1."
  114. msgstr "کامي هاڽ مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1."
  115. #: builtin/mainmenu/common.lua
  116. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  117. msgstr "کامي مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2."
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  121. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  122. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  124. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  125. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  126. msgid "Cancel"
  127. msgstr "باتل"
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  129. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  130. msgid "Dependencies:"
  131. msgstr "کبرݢنتوڠن:"
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  133. msgid "Disable all"
  134. msgstr "لومڤوهکن سموا"
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  136. msgid "Disable modpack"
  137. msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس"
  138. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  139. msgid "Enable all"
  140. msgstr "ممبوليهکن سموا"
  141. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  142. msgid "Enable modpack"
  143. msgstr "بوليهکن ڤيک مودس"
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  145. msgid ""
  146. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  147. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  148. msgstr ""
  149. "ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ "
  150. "اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن."
  151. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  152. msgid "Find More Mods"
  153. msgstr "چاري مودس لاٴين"
  154. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  155. msgid "Mod:"
  156. msgstr "مودس:"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  158. msgid "No (optional) dependencies"
  159. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن (ڤيليهن)"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  161. msgid "No game description provided."
  162. msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماٴينن ترسديا."
  163. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  164. msgid "No hard dependencies"
  165. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب"
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  167. msgid "No modpack description provided."
  168. msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا."
  169. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  170. msgid "No optional dependencies"
  171. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن ڤيليهن"
  172. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  173. msgid "Optional dependencies:"
  174. msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  176. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  177. msgid "Save"
  178. msgstr "سيمڤن"
  179. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  180. msgid "World:"
  181. msgstr "دنيا:"
  182. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  183. msgid "enabled"
  184. msgstr "دبوليهکن"
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  187. msgstr ""
  188. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  189. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  190. msgstr ""
  191. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  192. msgid "$1 by $2"
  193. msgstr ""
  194. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  195. msgid ""
  196. "$1 downloading,\n"
  197. "$2 queued"
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. #, fuzzy
  201. msgid "$1 downloading..."
  202. msgstr "مموات تورون..."
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  205. msgstr ""
  206. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  208. msgstr ""
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "All packages"
  211. msgstr "سموا ڤاکيج"
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Already installed"
  215. msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
  216. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  217. msgid "Back to Main Menu"
  218. msgstr "کمبالي کمينو اوتام"
  219. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Base Game:"
  222. msgstr "هوس ڤرماٴينن"
  223. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  224. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  225. msgstr "سيستم ContentDB تيدق ترسديا اڤابيلا Minetest دکومڤيل تنڤ cURL"
  226. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  227. msgid "Downloading..."
  228. msgstr "مموات تورون..."
  229. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  230. msgid "Failed to download $1"
  231. msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  233. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  234. msgid "Games"
  235. msgstr "ڤرماٴينن"
  236. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  237. msgid "Install"
  238. msgstr "ڤاسڠ"
  239. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  240. #, fuzzy
  241. msgid "Install $1"
  242. msgstr "ڤاسڠ"
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Install missing dependencies"
  246. msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  248. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  249. msgid "Mods"
  250. msgstr "مودس"
  251. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  252. msgid "No packages could be retrieved"
  253. msgstr "تيادا ڤاکيج يڠ بوليه دامبيل"
  254. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  255. msgid "No results"
  256. msgstr "تيادا حاصيل"
  257. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  258. #, fuzzy
  259. msgid "No updates"
  260. msgstr "کمس کيني"
  261. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Not found"
  264. msgstr "بيسوکن بوڽي"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  266. msgid "Overwrite"
  267. msgstr ""
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  269. msgid "Please check that the base game is correct."
  270. msgstr ""
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  272. msgid "Queued"
  273. msgstr ""
  274. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  275. msgid "Texture packs"
  276. msgstr "ڤيک تيکستور"
  277. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  278. msgid "Uninstall"
  279. msgstr "ڽهڤاسڠ"
  280. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  281. msgid "Update"
  282. msgstr "کمس کيني"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  284. msgid "Update All [$1]"
  285. msgstr ""
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  287. msgid "View more information in a web browser"
  288. msgstr ""
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  290. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  291. msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود"
  292. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  293. msgid "Additional terrain"
  294. msgstr "روڤ بومي تمبهن"
  295. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  296. msgid "Altitude chill"
  297. msgstr "کديڠينن التيتود"
  298. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  299. msgid "Altitude dry"
  300. msgstr "ککريڠن التيتود"
  301. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  302. msgid "Biome blending"
  303. msgstr "ڤڽباتين بيوم"
  304. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  305. msgid "Biomes"
  306. msgstr "بيوم"
  307. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  308. msgid "Caverns"
  309. msgstr "ݢوا بسر"
  310. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  311. msgid "Caves"
  312. msgstr "ݢوا"
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "Create"
  315. msgstr "چيڤت"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. msgid "Decorations"
  318. msgstr "هياسن"
  319. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  320. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  321. msgstr "موات تورون ڤرماٴينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net"
  322. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  323. msgid "Download one from minetest.net"
  324. msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net"
  325. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  326. msgid "Dungeons"
  327. msgstr "کوروڠن باواه تانه"
  328. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  329. msgid "Flat terrain"
  330. msgstr "روڤ بومي رات"
  331. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  332. msgid "Floating landmasses in the sky"
  333. msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت"
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  335. msgid "Floatlands (experimental)"
  336. msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  338. msgid "Game"
  339. msgstr "ڤرماٴينن"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  341. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  342. msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاٴوتن دان باواه تانه"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  344. msgid "Hills"
  345. msgstr "بوکيت"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Humid rivers"
  348. msgstr "سوڠاي لمبڤ"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid "Increases humidity around rivers"
  351. msgstr "تيڠکتکن کلمبڤن سکيتر سوڠاي"
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  353. msgid "Lakes"
  354. msgstr "تاسيق"
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  356. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  357. msgstr "کلمبڤن رنده دان هاب تيڠݢي مڽببکن سوڠاي چيتيق اتاو کريڠ"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  359. msgid "Mapgen"
  360. msgstr "جاناٴن ڤتا"
  361. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  362. msgid "Mapgen flags"
  363. msgstr "بنديرا جان ڤتا"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  365. msgid "Mapgen-specific flags"
  366. msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا"
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Mountains"
  369. msgstr "ݢونوڠ"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Mud flow"
  372. msgstr "اليرن لومڤور"
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Network of tunnels and caves"
  375. msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا"
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "No game selected"
  378. msgstr "تيادا ڤرماٴينن دڤيليه"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Reduces heat with altitude"
  381. msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Reduces humidity with altitude"
  384. msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Rivers"
  387. msgstr "سوڠاي"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. msgid "Sea level rivers"
  390. msgstr "سوڠاي ارس لاٴوت"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  393. msgid "Seed"
  394. msgstr "بنيه"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid "Smooth transition between biomes"
  397. msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. msgid ""
  400. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  401. "created by v6)"
  402. msgstr ""
  403. "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي (تيادا کسن ڤد ڤوکوق دان رومڤوت هوتن دچيڤت "
  404. "اوليه v6)"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  407. msgstr "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي⹁ بياساڽ ڤوکوق دان تومبوهن"
  408. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  409. msgid "Temperate, Desert"
  410. msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون"
  411. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  412. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  413. msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن"
  414. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  415. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  416. msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. msgid "Terrain surface erosion"
  419. msgstr "هاکيسن ڤرموکاٴن روڤ بومي"
  420. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  421. msgid "Trees and jungle grass"
  422. msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن"
  423. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  424. msgid "Vary river depth"
  425. msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي"
  426. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  427. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  428. msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه"
  429. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  430. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  431. msgstr "امرن: The Development Test هاڽله اونتوق کݢوناٴن ڤمباڠون."
  432. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  433. msgid "World name"
  434. msgstr "نام دنيا"
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  436. msgid "You have no games installed."
  437. msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماٴينن."
  438. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  439. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  440. msgstr "ادکه امدا ڤستي اندا ايڠين ممادم \"$1\"؟"
  441. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  442. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  443. #: src/client/keycode.cpp
  444. msgid "Delete"
  445. msgstr "ڤادم"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  447. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  448. msgstr "pkgmgr: ݢاݢل ممادم \"$1\""
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  450. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  451. msgstr "pkgmgr: لالوان تيدق صح \"$1\""
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  453. msgid "Delete World \"$1\"?"
  454. msgstr "ڤادم دنيا \"$1\"؟"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  456. msgid "Accept"
  457. msgstr "تريما"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  459. msgid "Rename Modpack:"
  460. msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  462. msgid ""
  463. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  464. "override any renaming here."
  465. msgstr ""
  466. "ڤيک مودس اين ممڤوڽاٴي نام خصوص دبريکن دالم فايل modpack.conf ميليقڽ يڠ اکن "
  467. "مڠاتسي سبارڠ ڤناماٴن سمولا دسين."
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  469. msgid "(No description of setting given)"
  470. msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)"
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "2D Noise"
  473. msgstr "هيڠر 2D"
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "< Back to Settings page"
  476. msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  478. msgid "Browse"
  479. msgstr "لاير"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  481. msgid "Disabled"
  482. msgstr "دلومڤوهکن"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  484. msgid "Edit"
  485. msgstr "ايديت"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  487. msgid "Enabled"
  488. msgstr "دبوليهکن"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  490. msgid "Lacunarity"
  491. msgstr "لاکوناريتي"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  493. msgid "Octaves"
  494. msgstr "اوکتف"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  496. msgid "Offset"
  497. msgstr "اوفسيت"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  499. msgid "Persistance"
  500. msgstr "ڤنروسن"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  502. msgid "Please enter a valid integer."
  503. msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح."
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  505. msgid "Please enter a valid number."
  506. msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح."
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  508. msgid "Restore Default"
  509. msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  511. msgid "Scale"
  512. msgstr "سکال"
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  514. msgid "Search"
  515. msgstr "چاري"
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  517. msgid "Select directory"
  518. msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
  519. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  520. msgid "Select file"
  521. msgstr "ڤيليه فايل"
  522. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  523. msgid "Show technical names"
  524. msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل"
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  526. msgid "The value must be at least $1."
  527. msgstr "نيلاي مستيله سکورڠ-کورڠڽ $1."
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  529. msgid "The value must not be larger than $1."
  530. msgstr "نيلاي مستيله تيدق لبيه درڤد $1."
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  532. msgid "X"
  533. msgstr "X"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  535. msgid "X spread"
  536. msgstr "سيبرن X"
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  538. msgid "Y"
  539. msgstr "Y"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  541. msgid "Y spread"
  542. msgstr "سيبرن Y"
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  544. msgid "Z"
  545. msgstr "Z"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  547. msgid "Z spread"
  548. msgstr "سيبرن Z"
  549. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  550. #. It is short for "absolute value".
  551. #. It can be enabled in noise settings in
  552. #. main menu -> "All Settings".
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  554. msgid "absvalue"
  555. msgstr "نيلاي مطلق"
  556. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  557. #. It describes the default processing options
  558. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  560. msgid "defaults"
  561. msgstr "لالاي"
  562. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  563. #. It is used to make the map smoother and
  564. #. can be enabled in noise settings in
  565. #. main menu -> "All Settings".
  566. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  567. msgid "eased"
  568. msgstr "تومڤول"
  569. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  570. msgid "$1 (Enabled)"
  571. msgstr "$1 (دبوليهکن)"
  572. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  573. msgid "$1 mods"
  574. msgstr "$1 مودس"
  575. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  576. msgid "Failed to install $1 to $2"
  577. msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 ڤد $2"
  578. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  579. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  580. msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1"
  581. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  582. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  583. msgstr "ڤاسڠ مودس: تيدق جومڤ نام فولدر يڠ سسواي اونتوق ڤيک مودس $1"
  584. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  585. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  586. msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
  587. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  588. msgid "Install: file: \"$1\""
  589. msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
  590. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  591. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  592. msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح"
  593. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  594. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  595. msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور"
  596. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  597. msgid "Unable to install a game as a $1"
  598. msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤرماٴينن سباݢاي $1"
  599. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  600. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  601. msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1"
  602. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  603. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  604. msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1"
  605. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  606. msgid "Loading..."
  607. msgstr "سدڠ ممواتکن..."
  608. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  609. #, fuzzy
  610. msgid "Public server list is disabled"
  611. msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
  612. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  613. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  614. msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
  615. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  616. msgid "About"
  617. msgstr ""
  618. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  619. msgid "Active Contributors"
  620. msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
  621. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  622. #, fuzzy
  623. msgid "Active renderer:"
  624. msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
  625. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  626. msgid "Core Developers"
  627. msgstr "ڤمباڠون تراس"
  628. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  629. #, fuzzy
  630. msgid "Open User Data Directory"
  631. msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
  632. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  633. msgid ""
  634. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  635. "and texture packs in a file manager / explorer."
  636. msgstr ""
  637. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  638. msgid "Previous Contributors"
  639. msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
  640. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  641. msgid "Previous Core Developers"
  642. msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
  643. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  644. msgid "Browse online content"
  645. msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
  646. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  647. msgid "Content"
  648. msgstr "کندوڠن"
  649. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  650. msgid "Disable Texture Pack"
  651. msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور"
  652. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  653. msgid "Information:"
  654. msgstr "معلومت:"
  655. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  656. msgid "Installed Packages:"
  657. msgstr "ڤاکيج دڤاسڠ:"
  658. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  659. msgid "No dependencies."
  660. msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن."
  661. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  662. msgid "No package description available"
  663. msgstr "تيادا ڤريهل ڤاکيج ترسديا"
  664. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  665. msgid "Rename"
  666. msgstr "نامکن سمولا"
  667. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  668. msgid "Uninstall Package"
  669. msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج"
  670. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  671. msgid "Use Texture Pack"
  672. msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
  673. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  674. msgid "Announce Server"
  675. msgstr "اومومکن ڤلاين"
  676. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  677. msgid "Bind Address"
  678. msgstr "علامت ايکتن"
  679. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  680. msgid "Creative Mode"
  681. msgstr "مود کرياتيف"
  682. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  683. msgid "Enable Damage"
  684. msgstr "بوليه چدرا"
  685. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  686. msgid "Host Game"
  687. msgstr "هوس ڤرماٴينن"
  688. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  689. msgid "Host Server"
  690. msgstr "هوس ڤلاين"
  691. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  692. msgid "Install games from ContentDB"
  693. msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
  694. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  695. msgid "Name"
  696. msgstr ""
  697. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  698. msgid "New"
  699. msgstr "بوات بارو"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  701. msgid "No world created or selected!"
  702. msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
  703. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  704. #, fuzzy
  705. msgid "Password"
  706. msgstr "کات لالوان لام"
  707. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  708. msgid "Play Game"
  709. msgstr "مولا ماٴين"
  710. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  711. msgid "Port"
  712. msgstr "ڤورت"
  713. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Select Mods"
  716. msgstr "ڤيليه دنيا:"
  717. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  718. msgid "Select World:"
  719. msgstr "ڤيليه دنيا:"
  720. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  721. msgid "Server Port"
  722. msgstr "ڤورت ڤلاين"
  723. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  724. msgid "Start Game"
  725. msgstr "مولاکن ڤرماٴينن"
  726. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  727. #, fuzzy
  728. msgid "Address"
  729. msgstr "- علامت: "
  730. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  731. msgid "Clear"
  732. msgstr "ڤادم"
  733. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  734. msgid "Connect"
  735. msgstr "سمبوڠ"
  736. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  737. msgid "Creative mode"
  738. msgstr "مود کرياتيف"
  739. #. ~ PvP = Player versus Player
  740. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  741. #, fuzzy
  742. msgid "Damage / PvP"
  743. msgstr "بوليه چدرا"
  744. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  745. msgid "Del. Favorite"
  746. msgstr "ڤادم کݢمرن"
  747. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  748. #, fuzzy
  749. msgid "Favorites"
  750. msgstr "کݢمرن"
  751. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  752. msgid "Incompatible Servers"
  753. msgstr ""
  754. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  755. msgid "Join Game"
  756. msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
  757. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  758. msgid "Ping"
  759. msgstr "ڤيڠ"
  760. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  761. #, fuzzy
  762. msgid "Public Servers"
  763. msgstr "اومومکن ڤلاين"
  764. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  765. msgid "Refresh"
  766. msgstr ""
  767. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Server Description"
  770. msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
  771. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  772. msgid "2x"
  773. msgstr "2x"
  774. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  775. msgid "3D Clouds"
  776. msgstr "اوان 3D"
  777. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  778. msgid "4x"
  779. msgstr "4x"
  780. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  781. msgid "8x"
  782. msgstr "8x"
  783. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  784. msgid "All Settings"
  785. msgstr "سموا تتڤن"
  786. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  787. msgid "Antialiasing:"
  788. msgstr "انتيالياس:"
  789. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  790. msgid "Autosave Screen Size"
  791. msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  793. msgid "Bilinear Filter"
  794. msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
  795. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  796. msgid "Change Keys"
  797. msgstr "توکر ککونچي"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  799. msgid "Connected Glass"
  800. msgstr "کاچ برسمبوڠن"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  802. #, fuzzy
  803. msgid "Dynamic shadows"
  804. msgstr "بايڠ فون"
  805. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  806. msgid "Dynamic shadows: "
  807. msgstr ""
  808. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  809. msgid "Fancy Leaves"
  810. msgstr "داون براݢم"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  812. msgid "High"
  813. msgstr ""
  814. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  815. msgid "Low"
  816. msgstr ""
  817. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  818. msgid "Medium"
  819. msgstr ""
  820. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  821. msgid "Mipmap"
  822. msgstr "ڤتا ميڤ"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  824. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  825. msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  827. msgid "No Filter"
  828. msgstr "تيادا تاڤيسن"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  830. msgid "No Mipmap"
  831. msgstr "تيادا ڤتا ميڤ"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  833. msgid "Node Highlighting"
  834. msgstr "تونجولن نود"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  836. msgid "Node Outlining"
  837. msgstr "کرڠک نود"
  838. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  839. msgid "None"
  840. msgstr "تيادا"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  842. msgid "Opaque Leaves"
  843. msgstr "داون لݢڤ"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  845. msgid "Opaque Water"
  846. msgstr "اٴير لݢڤ"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  848. msgid "Particles"
  849. msgstr "ڤرتيکل"
  850. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  851. msgid "Screen:"
  852. msgstr "سکرين:"
  853. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  854. msgid "Settings"
  855. msgstr "تتڤن"
  856. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  857. msgid "Shaders"
  858. msgstr "ڤمبايڠ"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  860. #, fuzzy
  861. msgid "Shaders (experimental)"
  862. msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  864. msgid "Shaders (unavailable)"
  865. msgstr "ڤمبايڠ (تيدق ترسديا)"
  866. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  867. msgid "Simple Leaves"
  868. msgstr "داون ريڠکس"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  870. msgid "Smooth Lighting"
  871. msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  873. msgid "Texturing:"
  874. msgstr "جالينن:"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  876. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  877. msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
  878. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  879. msgid "Tone Mapping"
  880. msgstr "ڤمتاٴن تونا"
  881. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  882. msgid "Touchthreshold: (px)"
  883. msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  885. msgid "Trilinear Filter"
  886. msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
  887. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  888. msgid "Ultra High"
  889. msgstr ""
  890. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  891. msgid "Very Low"
  892. msgstr ""
  893. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  894. msgid "Waving Leaves"
  895. msgstr "داٴون برݢويڠ"
  896. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  897. msgid "Waving Liquids"
  898. msgstr "چچاٴير برݢلورا"
  899. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  900. msgid "Waving Plants"
  901. msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
  902. #: src/client/client.cpp
  903. msgid "Connection timed out."
  904. msgstr "سمبوڠن تامت تيمڤوه."
  905. #: src/client/client.cpp
  906. msgid "Done!"
  907. msgstr "سلساي!"
  908. #: src/client/client.cpp
  909. msgid "Initializing nodes"
  910. msgstr "مڠاولکن نود"
  911. #: src/client/client.cpp
  912. msgid "Initializing nodes..."
  913. msgstr "سدڠ مڠاولکن نود..."
  914. #: src/client/client.cpp
  915. msgid "Loading textures..."
  916. msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..."
  917. #: src/client/client.cpp
  918. msgid "Rebuilding shaders..."
  919. msgstr "سدڠ ممبينا سمولا ڤمبايڠ..."
  920. #: src/client/clientlauncher.cpp
  921. msgid "Connection error (timed out?)"
  922. msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)"
  923. #: src/client/clientlauncher.cpp
  924. msgid "Could not find or load game \""
  925. msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴينن \""
  926. #: src/client/clientlauncher.cpp
  927. msgid "Invalid gamespec."
  928. msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماٴينن تيدق صح."
  929. #: src/client/clientlauncher.cpp
  930. msgid "Main Menu"
  931. msgstr "مينو اوتام"
  932. #: src/client/clientlauncher.cpp
  933. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  934. msgstr "تيادا دنيا دڤيليه اتاو تيادا علامت دبري. تيادا اڤ بوليه دلاکوکن."
  935. #: src/client/clientlauncher.cpp
  936. msgid "Player name too long."
  937. msgstr "نام ڤماٴين ترلالو ڤنجڠ."
  938. #: src/client/clientlauncher.cpp
  939. msgid "Please choose a name!"
  940. msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!"
  941. #: src/client/clientlauncher.cpp
  942. msgid "Provided password file failed to open: "
  943. msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
  944. #: src/client/clientlauncher.cpp
  945. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  946. msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
  947. #: src/client/game.cpp
  948. msgid ""
  949. "\n"
  950. "Check debug.txt for details."
  951. msgstr ""
  952. "\n"
  953. "ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت."
  954. #: src/client/game.cpp
  955. msgid "- Address: "
  956. msgstr "- علامت: "
  957. #: src/client/game.cpp
  958. msgid "- Creative Mode: "
  959. msgstr "- مود کرياتيف: "
  960. #: src/client/game.cpp
  961. msgid "- Damage: "
  962. msgstr "- بوليه چدرا "
  963. #: src/client/game.cpp
  964. msgid "- Mode: "
  965. msgstr "- مود: "
  966. #: src/client/game.cpp
  967. msgid "- Port: "
  968. msgstr "- ڤورت: "
  969. #: src/client/game.cpp
  970. msgid "- Public: "
  971. msgstr "- عوام: "
  972. #. ~ PvP = Player versus Player
  973. #: src/client/game.cpp
  974. msgid "- PvP: "
  975. msgstr "- PvP: "
  976. #: src/client/game.cpp
  977. msgid "- Server Name: "
  978. msgstr "- نام ڤلاين: "
  979. #: src/client/game.cpp
  980. msgid "Automatic forward disabled"
  981. msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن"
  982. #: src/client/game.cpp
  983. msgid "Automatic forward enabled"
  984. msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن"
  985. #: src/client/game.cpp
  986. msgid "Camera update disabled"
  987. msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن"
  988. #: src/client/game.cpp
  989. msgid "Camera update enabled"
  990. msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن"
  991. #: src/client/game.cpp
  992. msgid "Change Password"
  993. msgstr "توکر کات لالوان"
  994. #: src/client/game.cpp
  995. msgid "Cinematic mode disabled"
  996. msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن"
  997. #: src/client/game.cpp
  998. msgid "Cinematic mode enabled"
  999. msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن"
  1000. #: src/client/game.cpp
  1001. msgid "Client side scripting is disabled"
  1002. msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
  1003. #: src/client/game.cpp
  1004. msgid "Connecting to server..."
  1005. msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..."
  1006. #: src/client/game.cpp
  1007. msgid "Continue"
  1008. msgstr "تروسکن"
  1009. #: src/client/game.cpp
  1010. #, fuzzy, c-format
  1011. msgid ""
  1012. "Controls:\n"
  1013. "- %s: move forwards\n"
  1014. "- %s: move backwards\n"
  1015. "- %s: move left\n"
  1016. "- %s: move right\n"
  1017. "- %s: jump/climb up\n"
  1018. "- %s: dig/punch\n"
  1019. "- %s: place/use\n"
  1020. "- %s: sneak/climb down\n"
  1021. "- %s: drop item\n"
  1022. "- %s: inventory\n"
  1023. "- Mouse: turn/look\n"
  1024. "- Mouse wheel: select item\n"
  1025. "- %s: chat\n"
  1026. msgstr ""
  1027. "کاولن:\n"
  1028. "- %s: برݢرق کدڤن\n"
  1029. "- %s: برݢرق کبلاکڠ\n"
  1030. "- %s: برݢرق ککيري\n"
  1031. "- %s: برݢرق ککانن\n"
  1032. "- %s: لومڤت\\ناٴيق اتس\n"
  1033. "- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n"
  1034. "- %s: جاتوهکن ايتم\n"
  1035. "- %s: اينۏينتوري\n"
  1036. "- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n"
  1037. "- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n"
  1038. "- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n"
  1039. "- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n"
  1040. "- %s: سيمبڠ\n"
  1041. #: src/client/game.cpp
  1042. msgid "Creating client..."
  1043. msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
  1044. #: src/client/game.cpp
  1045. msgid "Creating server..."
  1046. msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..."
  1047. #: src/client/game.cpp
  1048. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1049. msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. msgid "Debug info shown"
  1052. msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن"
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1055. msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن"
  1056. #: src/client/game.cpp
  1057. msgid ""
  1058. "Default Controls:\n"
  1059. "No menu visible:\n"
  1060. "- single tap: button activate\n"
  1061. "- double tap: place/use\n"
  1062. "- slide finger: look around\n"
  1063. "Menu/Inventory visible:\n"
  1064. "- double tap (outside):\n"
  1065. " -->close\n"
  1066. "- touch stack, touch slot:\n"
  1067. " --> move stack\n"
  1068. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1069. " --> place single item to slot\n"
  1070. msgstr ""
  1071. "کاولن اصل:\n"
  1072. "تيادا مينو کليهتن:\n"
  1073. "- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n"
  1074. "- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n"
  1075. "- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n"
  1076. "مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n"
  1077. "- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n"
  1078. " -->توتوڤ\n"
  1079. "- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n"
  1080. " --> ڤينده تيندنن\n"
  1081. "- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n"
  1082. " --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1085. msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1088. msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. msgid "Exit to Menu"
  1091. msgstr "کلوار کمينو"
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. msgid "Exit to OS"
  1094. msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن"
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Fast mode disabled"
  1097. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن"
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Fast mode enabled"
  1100. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1103. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'ڤرݢرقن ڤنتس')"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Fly mode disabled"
  1106. msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Fly mode enabled"
  1109. msgstr "مود تربڠ دبوليهکن"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1112. msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تربڠ')"
  1113. #: src/client/game.cpp
  1114. msgid "Fog disabled"
  1115. msgstr "کابوت دلومڤوهکن"
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Fog enabled"
  1118. msgstr "کابوت دبوليهکن"
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. msgid "Game info:"
  1121. msgstr "معلومت ڤرماٴينن:"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. msgid "Game paused"
  1124. msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن"
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. msgid "Hosting server"
  1127. msgstr "مڠهوس ڤلاين"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Item definitions..."
  1130. msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..."
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "KiB/s"
  1133. msgstr "KiB/s"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. msgid "Media..."
  1136. msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..."
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "MiB/s"
  1139. msgstr "MiB/s"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1142. msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. #, fuzzy
  1145. msgid "Multiplayer"
  1146. msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Noclip mode disabled"
  1149. msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Noclip mode enabled"
  1152. msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1155. msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تمبوس بلوک')"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Node definitions..."
  1158. msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..."
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Off"
  1161. msgstr "توتوڤ"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "On"
  1164. msgstr "بوک"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "Pitch move mode disabled"
  1167. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Pitch move mode enabled"
  1170. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Profiler graph shown"
  1173. msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Remote server"
  1176. msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Resolving address..."
  1179. msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..."
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Shutting down..."
  1182. msgstr "سدڠ منوتوڤ..."
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Singleplayer"
  1185. msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Sound Volume"
  1188. msgstr "ککواتن بوڽي"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Sound muted"
  1191. msgstr "بوڽي دبيسوکن"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Sound system is disabled"
  1194. msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن"
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1197. msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "Sound unmuted"
  1200. msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن"
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Viewing range changed to %d"
  1204. msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d"
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. #, c-format
  1207. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1208. msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1212. msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. #, c-format
  1215. msgid "Volume changed to %d%%"
  1216. msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. msgid "Wireframe shown"
  1219. msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1222. msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
  1223. #: src/client/game.cpp
  1224. msgid "ok"
  1225. msgstr "اوکي"
  1226. #: src/client/gameui.cpp
  1227. msgid "Chat hidden"
  1228. msgstr "سيمبڠ دسمبوڽيکن"
  1229. #: src/client/gameui.cpp
  1230. msgid "Chat shown"
  1231. msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن"
  1232. #: src/client/gameui.cpp
  1233. msgid "HUD hidden"
  1234. msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دسمبوڽيکن"
  1235. #: src/client/gameui.cpp
  1236. msgid "HUD shown"
  1237. msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دتونجوقکن"
  1238. #: src/client/gameui.cpp
  1239. msgid "Profiler hidden"
  1240. msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
  1241. #: src/client/gameui.cpp
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1244. msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)"
  1245. #: src/client/keycode.cpp
  1246. msgid "Apps"
  1247. msgstr "اڤليکاسي"
  1248. #: src/client/keycode.cpp
  1249. msgid "Backspace"
  1250. msgstr "Backspace"
  1251. #: src/client/keycode.cpp
  1252. msgid "Caps Lock"
  1253. msgstr "کونچي حروف بسر"
  1254. #: src/client/keycode.cpp
  1255. msgid "Control"
  1256. msgstr "Ctrl"
  1257. #: src/client/keycode.cpp
  1258. msgid "Down"
  1259. msgstr "باواه"
  1260. #: src/client/keycode.cpp
  1261. msgid "End"
  1262. msgstr "End"
  1263. #: src/client/keycode.cpp
  1264. msgid "Erase EOF"
  1265. msgstr "ڤادم EOF"
  1266. #: src/client/keycode.cpp
  1267. msgid "Execute"
  1268. msgstr "لاکوکن"
  1269. #: src/client/keycode.cpp
  1270. msgid "Help"
  1271. msgstr "بنتوان"
  1272. #: src/client/keycode.cpp
  1273. msgid "Home"
  1274. msgstr "Home"
  1275. #: src/client/keycode.cpp
  1276. msgid "IME Accept"
  1277. msgstr "IME - تريما"
  1278. #: src/client/keycode.cpp
  1279. msgid "IME Convert"
  1280. msgstr "IME - توکر"
  1281. #: src/client/keycode.cpp
  1282. msgid "IME Escape"
  1283. msgstr "IME - کلوار"
  1284. #: src/client/keycode.cpp
  1285. msgid "IME Mode Change"
  1286. msgstr "IME - توکر مود"
  1287. #: src/client/keycode.cpp
  1288. msgid "IME Nonconvert"
  1289. msgstr "IME - تيدقتوکر"
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. msgid "Insert"
  1292. msgstr "Insert"
  1293. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1294. msgid "Left"
  1295. msgstr "ککيري"
  1296. #: src/client/keycode.cpp
  1297. msgid "Left Button"
  1298. msgstr "بوتڠ کيري"
  1299. #: src/client/keycode.cpp
  1300. msgid "Left Control"
  1301. msgstr "Ctrl کيري"
  1302. #: src/client/keycode.cpp
  1303. msgid "Left Menu"
  1304. msgstr "مينو کيري"
  1305. #: src/client/keycode.cpp
  1306. msgid "Left Shift"
  1307. msgstr "Shift کيري"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. msgid "Left Windows"
  1310. msgstr "Windows کيري"
  1311. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1312. #: src/client/keycode.cpp
  1313. msgid "Menu"
  1314. msgstr "Menu"
  1315. #: src/client/keycode.cpp
  1316. msgid "Middle Button"
  1317. msgstr "بوتڠ تڠه"
  1318. #: src/client/keycode.cpp
  1319. msgid "Num Lock"
  1320. msgstr "کونچي اڠک"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Numpad *"
  1323. msgstr "ڤد اڠک *"
  1324. #: src/client/keycode.cpp
  1325. msgid "Numpad +"
  1326. msgstr "ڤد اڠک +"
  1327. #: src/client/keycode.cpp
  1328. msgid "Numpad -"
  1329. msgstr "ڤد اڠک -"
  1330. #: src/client/keycode.cpp
  1331. msgid "Numpad ."
  1332. msgstr "ڤد اڠک ."
  1333. #: src/client/keycode.cpp
  1334. msgid "Numpad /"
  1335. msgstr "ڤد اڠک /"
  1336. #: src/client/keycode.cpp
  1337. msgid "Numpad 0"
  1338. msgstr "ڤد اڠک 0"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "Numpad 1"
  1341. msgstr "ڤد اڠک 1"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Numpad 2"
  1344. msgstr "ڤد اڠک 2"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "Numpad 3"
  1347. msgstr "ڤد اڠک 3"
  1348. #: src/client/keycode.cpp
  1349. msgid "Numpad 4"
  1350. msgstr "ڤد اڠک 4"
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. msgid "Numpad 5"
  1353. msgstr "ڤد اڠک 5"
  1354. #: src/client/keycode.cpp
  1355. msgid "Numpad 6"
  1356. msgstr "ڤد اڠک 6"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Numpad 7"
  1359. msgstr "ڤد اڠک 7"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "Numpad 8"
  1362. msgstr "ڤد اڠک 8"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "Numpad 9"
  1365. msgstr "ڤد اڠک 9"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "OEM Clear"
  1368. msgstr "ڤادم OEM"
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Page down"
  1371. msgstr "Page down"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Page up"
  1374. msgstr "Page up"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Pause"
  1377. msgstr "Pause"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Play"
  1380. msgstr "مولا ماٴين"
  1381. #. ~ "Print screen" key
  1382. #: src/client/keycode.cpp
  1383. msgid "Print"
  1384. msgstr "Print Screen"
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. msgid "Return"
  1387. msgstr "Enter"
  1388. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1389. msgid "Right"
  1390. msgstr "ککانن"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. msgid "Right Button"
  1393. msgstr "بوتڠ کانن"
  1394. #: src/client/keycode.cpp
  1395. msgid "Right Control"
  1396. msgstr "Ctrl کانن"
  1397. #: src/client/keycode.cpp
  1398. msgid "Right Menu"
  1399. msgstr "مينو کانن"
  1400. #: src/client/keycode.cpp
  1401. msgid "Right Shift"
  1402. msgstr "Shift کانن"
  1403. #: src/client/keycode.cpp
  1404. msgid "Right Windows"
  1405. msgstr "Windows کانن"
  1406. #: src/client/keycode.cpp
  1407. msgid "Scroll Lock"
  1408. msgstr "کونچي تاتل"
  1409. #. ~ Key name
  1410. #: src/client/keycode.cpp
  1411. msgid "Select"
  1412. msgstr "Select"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. msgid "Shift"
  1415. msgstr "Shift"
  1416. #: src/client/keycode.cpp
  1417. msgid "Sleep"
  1418. msgstr "تيدور"
  1419. #: src/client/keycode.cpp
  1420. msgid "Snapshot"
  1421. msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
  1422. #: src/client/keycode.cpp
  1423. msgid "Space"
  1424. msgstr "سلاڠ"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. msgid "Tab"
  1427. msgstr "Tab"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "Up"
  1430. msgstr "اتس"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "X Button 1"
  1433. msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "X Button 2"
  1436. msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
  1437. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1438. msgid "Zoom"
  1439. msgstr "زوم"
  1440. #: src/client/minimap.cpp
  1441. msgid "Minimap hidden"
  1442. msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن"
  1443. #: src/client/minimap.cpp
  1444. #, fuzzy, c-format
  1445. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1446. msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x"
  1447. #: src/client/minimap.cpp
  1448. #, fuzzy, c-format
  1449. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1450. msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x"
  1451. #: src/client/minimap.cpp
  1452. #, fuzzy
  1453. msgid "Minimap in texture mode"
  1454. msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
  1455. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1456. msgid "Passwords do not match!"
  1457. msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
  1458. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1459. msgid "Register and Join"
  1460. msgstr "دفتر دان سرتاٴي"
  1461. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1462. #, c-format
  1463. msgid ""
  1464. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1465. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1466. "server.\n"
  1467. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1468. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1469. msgstr ""
  1470. "اندا اکن سرتاٴي ڤلاين دڠن نام \"%s\" اونتوق کالي ڤرتام.\n"
  1471. "جيک اندا تروسکن⹁ اکاٴون بهارو دڠن معلومت اندا اکن دچيڤت دڤلاين اين.\n"
  1472. "سيلا تايڤ سمولا کات لالوان اندا دان کليک 'دفتر دان سرتاٴي' اونتوق صحکن "
  1473. "ڤنچيڤتاٴن اکاٴون⹁ اتاو کليک 'باتل' اونتوق ممباتلکن."
  1474. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1475. msgid "Proceed"
  1476. msgstr "تروسکن"
  1477. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1478. #, fuzzy
  1479. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1480. msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
  1481. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1482. msgid "Autoforward"
  1483. msgstr "أوتوڤرݢرقن"
  1484. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1485. msgid "Automatic jumping"
  1486. msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
  1487. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1488. msgid "Aux1"
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1491. msgid "Backward"
  1492. msgstr "کبلاکڠ"
  1493. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1494. msgid "Block bounds"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1497. msgid "Change camera"
  1498. msgstr "توکر کاميرا"
  1499. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1500. msgid "Chat"
  1501. msgstr "سيمبڠ"
  1502. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1503. msgid "Command"
  1504. msgstr "ارهن"
  1505. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1506. msgid "Console"
  1507. msgstr "کونسول"
  1508. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1509. msgid "Dec. range"
  1510. msgstr "کورڠکن جارق"
  1511. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1512. msgid "Dec. volume"
  1513. msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي"
  1514. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1515. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1516. msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ"
  1517. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1518. msgid "Drop"
  1519. msgstr "جاتوهکن"
  1520. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1521. msgid "Forward"
  1522. msgstr "کدڤن"
  1523. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1524. msgid "Inc. range"
  1525. msgstr "ناٴيقکن جارق"
  1526. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1527. msgid "Inc. volume"
  1528. msgstr "کواتکن بوڽي"
  1529. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1530. msgid "Inventory"
  1531. msgstr "اينۏينتوري"
  1532. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1533. msgid "Jump"
  1534. msgstr "لومڤت"
  1535. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1536. msgid "Key already in use"
  1537. msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
  1538. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1539. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1540. msgstr ""
  1541. "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest.conf)"
  1542. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1543. msgid "Local command"
  1544. msgstr "ارهن تمڤتن"
  1545. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1546. msgid "Mute"
  1547. msgstr "بيسو"
  1548. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1549. msgid "Next item"
  1550. msgstr "ايتم ستروسڽ"
  1551. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1552. msgid "Prev. item"
  1553. msgstr "ايتم سبلومڽ"
  1554. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1555. msgid "Range select"
  1556. msgstr "جارق ڤميليهن"
  1557. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1558. msgid "Screenshot"
  1559. msgstr "تڠکڤ لاير"
  1560. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1561. msgid "Sneak"
  1562. msgstr "سلينڤ"
  1563. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1564. msgid "Toggle HUD"
  1565. msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
  1566. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1567. msgid "Toggle chat log"
  1568. msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ"
  1569. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1570. msgid "Toggle fast"
  1571. msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس"
  1572. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1573. msgid "Toggle fly"
  1574. msgstr "توݢول تربڠ"
  1575. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1576. msgid "Toggle fog"
  1577. msgstr "توݢول کابوت"
  1578. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1579. msgid "Toggle minimap"
  1580. msgstr "توݢول ڤتا ميني"
  1581. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1582. msgid "Toggle noclip"
  1583. msgstr "توݢول تمبوس بلوک"
  1584. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1585. msgid "Toggle pitchmove"
  1586. msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم"
  1587. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1588. msgid "press key"
  1589. msgstr "تکن ککونچي"
  1590. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1591. msgid "Change"
  1592. msgstr "توکر"
  1593. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1594. msgid "Confirm Password"
  1595. msgstr "صحکن کات لالوان"
  1596. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1597. msgid "New Password"
  1598. msgstr "کات لالوان بارو"
  1599. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1600. msgid "Old Password"
  1601. msgstr "کات لالوان لام"
  1602. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1603. msgid "Exit"
  1604. msgstr "کلوار"
  1605. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1606. msgid "Muted"
  1607. msgstr "دبيسوکن"
  1608. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1609. msgid "Sound Volume: "
  1610. msgstr "ککواتن بوڽي: "
  1611. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1612. #. Don't forget the space.
  1613. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1614. msgid "Enter "
  1615. msgstr "ماسوقکن "
  1616. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1617. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1618. #. language code (e.g. "de" for German).
  1619. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1620. msgid "LANG_CODE"
  1621. msgstr "ms_Arab"
  1622. #: src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid ""
  1624. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1625. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1626. msgstr ""
  1627. "(Android) منتڤکن کدودوقن کايو بديق ماي.\n"
  1628. "جيک دلومڤوهکن⹁ کدودوقن تڠه اونتوق کايو بديق ماي اکن دتنتوکن برداسرکن کدودوقن "
  1629. "سنتوهن ڤرتام."
  1630. #: src/settings_translation_file.cpp
  1631. #, fuzzy
  1632. msgid ""
  1633. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1634. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1635. "circle."
  1636. msgstr ""
  1637. "(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
  1638. "جيک دبوليهکن⹁ کايو بديق ماي جوݢ اکن منکن بوتڠ \"aux\" اڤابيلا براد دلوار "
  1639. "بولتن اوتام."
  1640. #: src/settings_translation_file.cpp
  1641. msgid ""
  1642. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1643. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1644. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1645. "point by increasing 'scale'.\n"
  1646. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1647. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1648. "situations.\n"
  1649. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1650. msgstr ""
  1651. "(X,Y,Z) اوفسيت فراکتل دري ڤوست دنيا دالم اونيت 'سکال'.\n"
  1652. "بوليه ݢونا اونتوق ڤيندهکن تيتيق يڠ دايڠيني ک(0, 0)\n"
  1653. "اونتوق چيڤت تيتيق کلاهيرن يڠ سسواي⹁ اتاو اونتوق\n"
  1654. "ممبوليهکن 'زوم ماسوق' ڤد تيتيق يڠ دايڠينکن\n"
  1655. "دڠن مناٴيقکن 'سکال'.\n"
  1656. "نيلاي لالاي دسسوايکن اونتوق تيتيق کلاهيرن سسواي اونتوق سيت Mandelbrot\n"
  1657. "دڠن ڤاراميتر لالاي⹁ اي موڠکين ڤرلو داوبه اونتوق سيتواسي يڠ لاٴين.\n"
  1658. "جولت کاسرڽ -2 سهيڠݢ 2. داربکن دڠن 'سکال' اونتوق اوفسيت دالم نود."
  1659. #: src/settings_translation_file.cpp
  1660. msgid ""
  1661. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1662. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1663. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1664. "not have to fit inside the world.\n"
  1665. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1666. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1667. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/settings_translation_file.cpp
  1670. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/settings_translation_file.cpp
  1673. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/settings_translation_file.cpp
  1676. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/settings_translation_file.cpp
  1679. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/settings_translation_file.cpp
  1682. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/settings_translation_file.cpp
  1685. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/settings_translation_file.cpp
  1688. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/settings_translation_file.cpp
  1691. msgid "3D clouds"
  1692. msgstr "اون 3D"
  1693. #: src/settings_translation_file.cpp
  1694. msgid "3D mode"
  1695. msgstr "مود 3D"
  1696. #: src/settings_translation_file.cpp
  1697. msgid "3D mode parallax strength"
  1698. msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D"
  1699. #: src/settings_translation_file.cpp
  1700. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/settings_translation_file.cpp
  1703. msgid ""
  1704. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1705. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/settings_translation_file.cpp
  1708. msgid ""
  1709. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1710. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1711. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1712. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/settings_translation_file.cpp
  1715. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/settings_translation_file.cpp
  1718. msgid "3D noise defining terrain."
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/settings_translation_file.cpp
  1721. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/settings_translation_file.cpp
  1724. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/settings_translation_file.cpp
  1727. msgid ""
  1728. "3D support.\n"
  1729. "Currently supported:\n"
  1730. "- none: no 3d output.\n"
  1731. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1732. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1733. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1734. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1735. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1736. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1737. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1738. msgstr ""
  1739. "سوکوڠن 3D.\n"
  1740. "يڠ دسوکوڠ ڤد ماس اين:\n"
  1741. "- تيادا: تيادا اٴوتڤوت 3D.\n"
  1742. "- اناݢليف: 3D ورنا بيرو\\موره.\n"
  1743. "- سلڠ-سلي: ݢاريس ݢنڤ\\ݢنجيل برداسرکن سوکوڠن سکرين ڤولاريساسي.\n"
  1744. "- اتس-باوه: ڤيسه سکرين اتس\\باوه.\n"
  1745. "- کيري-کانن: ڤيسه سکرين کيري\\کانن.\n"
  1746. "- سيلڠ ليهت: 3D مات برسيلڠ\n"
  1747. "- سيلق هلامن: 3D براساسکن ڤنيمبل کواد.\n"
  1748. "امبيل ڤرهاتين بهاوا مود سلڠ-سلي ممرلوکن ڤمبايڠ."
  1749. #: src/settings_translation_file.cpp
  1750. msgid ""
  1751. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1752. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1753. msgstr ""
  1754. "بنيه ڤتا يڠ دڤيليه اونتوق ڤتا بارو⹁ بيارکن کوسوڠ اونتوق بنيه راوق.\n"
  1755. "تيدق دݢوناڤاکاي سکيراڽ منچيڤتا دنيا بارو ملالوٴي مينو اوتام."
  1756. #: src/settings_translation_file.cpp
  1757. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1758. msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين رونتوه."
  1759. #: src/settings_translation_file.cpp
  1760. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1761. msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن دکت سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين دتوتوڤ."
  1762. #: src/settings_translation_file.cpp
  1763. msgid "ABM interval"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/settings_translation_file.cpp
  1766. msgid "ABM time budget"
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/settings_translation_file.cpp
  1769. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/settings_translation_file.cpp
  1772. msgid "Acceleration in air"
  1773. msgstr "ڤچوتن دأودارا"
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid "Active Block Modifiers"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/settings_translation_file.cpp
  1781. msgid "Active block management interval"
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/settings_translation_file.cpp
  1784. msgid "Active block range"
  1785. msgstr "جارق بلوک اکتيف"
  1786. #: src/settings_translation_file.cpp
  1787. msgid "Active object send range"
  1788. msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
  1789. #: src/settings_translation_file.cpp
  1790. msgid ""
  1791. "Address to connect to.\n"
  1792. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1793. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1794. msgstr ""
  1795. "علامت اونتوق مڽمبوڠ.\n"
  1796. "بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n"
  1797. "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid "Adds particles when digging a node."
  1800. msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود."
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid ""
  1803. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1804. "screens."
  1805. msgstr ""
  1806. "لارسکن کونفيݢوراسي DPI کسکرين اندا (بوکن X11/Android سهاج) چونتوه اونتوق "
  1807. "سکرين 4K."
  1808. #: src/settings_translation_file.cpp
  1809. #, c-format
  1810. msgid ""
  1811. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1812. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1813. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1814. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1815. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. msgid "Advanced"
  1819. msgstr "تتڤن مندالم"
  1820. #: src/settings_translation_file.cpp
  1821. msgid ""
  1822. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1823. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1824. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1825. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1826. "light, it has very little effect on natural night light."
  1827. msgstr ""
  1828. "اوبه لڠکوڠ چهاي دڠن مڠناکن 'ڤمبتولن ݢام'.\n"
  1829. "نيلاي تيڠݢي بواتکن اساس چهاي تڠه دان رنده لبيه تراڠ.\n"
  1830. "نيلاي '1.0' اکن بيارکن لڠکوڠ چهاي اصل تيدق براوبه.\n"
  1831. "تتڤن اين هاڽ ممبري کسن مندالم ڤد چهاي ماتاهاري\n"
  1832. "دان چهاي بواتن⹁ کسنڽ ڤد چهاي مالم امت رنده."
  1833. #: src/settings_translation_file.cpp
  1834. msgid "Always fly and fast"
  1835. msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس"
  1836. #: src/settings_translation_file.cpp
  1837. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1838. msgstr "ݢام اوکلوسي سکيتر"
  1839. #: src/settings_translation_file.cpp
  1840. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1841. msgstr "جومله ميسيج ڤماٴين بوليه هنتر ستياڤ 10 ساٴت."
  1842. #: src/settings_translation_file.cpp
  1843. msgid "Amplifies the valleys."
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/settings_translation_file.cpp
  1846. msgid "Anisotropic filtering"
  1847. msgstr "ڤناڤيسن انيسوتروڤيک"
  1848. #: src/settings_translation_file.cpp
  1849. msgid "Announce server"
  1850. msgstr "عمومکن ڤلاين"
  1851. #: src/settings_translation_file.cpp
  1852. msgid "Announce to this serverlist."
  1853. msgstr "عمومکن کسناراي ڤلاين اين."
  1854. #: src/settings_translation_file.cpp
  1855. msgid "Append item name"
  1856. msgstr "تمبه نام ايتم"
  1857. #: src/settings_translation_file.cpp
  1858. msgid "Append item name to tooltip."
  1859. msgstr "تمبه نام ايتم کتيڤ التن."
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid "Apple trees noise"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid "Arm inertia"
  1865. msgstr "اينرسيا لڠن"
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid ""
  1868. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1869. "the arm when the camera moves."
  1870. msgstr ""
  1871. "اينرسيا لڠن⹁ ممبريکن ڤرݢرقن لڠن يڠ\n"
  1872. "لبيه رياليستيک اڤابيلا کاميرا دݢرقکن."
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1875. msgstr "مينتا سمبوڠ سمولا سلڤس کرونتوهن"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid ""
  1878. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1879. "to\n"
  1880. "clients.\n"
  1881. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1882. "visible\n"
  1883. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1884. "caves,\n"
  1885. "as well as sometimes on land).\n"
  1886. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1887. "optimization.\n"
  1888. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. msgid "Automatic forward key"
  1892. msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن"
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1895. msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک."
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1898. msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوماتيک."
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "Autosave screen size"
  1901. msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين"
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "Autoscaling mode"
  1904. msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. #, fuzzy
  1907. msgid "Aux1 key"
  1908. msgstr "ککونچي لومڤت"
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. #, fuzzy
  1911. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1912. msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
  1913. #: src/settings_translation_file.cpp
  1914. msgid "Backward key"
  1915. msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "Base ground level"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. msgid "Base terrain height."
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/settings_translation_file.cpp
  1923. msgid "Basic"
  1924. msgstr "اساس"
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. msgid "Basic privileges"
  1927. msgstr "کأيستيميواٴن اساس"
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. msgid "Beach noise"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/settings_translation_file.cpp
  1932. msgid "Beach noise threshold"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/settings_translation_file.cpp
  1935. msgid "Bilinear filtering"
  1936. msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
  1937. #: src/settings_translation_file.cpp
  1938. msgid "Bind address"
  1939. msgstr "علامت ايکتن"
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "Biome noise"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. msgid "Block send optimize distance"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. msgid "Bold and italic font path"
  1951. msgstr "لالوان فون تبل دان ايتاليک"
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1954. msgstr "لالوان فون monospace تبل دان ايتاليک"
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "Bold font path"
  1957. msgstr "لالوان فون تبل"
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "Bold monospace font path"
  1960. msgstr "لالوان فون monospace تبل"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "Build inside player"
  1963. msgstr "بينا دالم ڤماٴين"
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "Builtin"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid ""
  1969. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1970. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1971. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1972. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1973. msgstr ""
  1974. "جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n"
  1975. "هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n"
  1976. "مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n"
  1977. "0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه."
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Camera smoothing"
  1980. msgstr "ڤلمبوتن کاميرا"
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1983. msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Camera update toggle key"
  1986. msgstr "ککونچي توݢول کمس کيني کاميرا"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Cave noise"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "Cave noise #1"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "Cave noise #2"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. msgid "Cave width"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/settings_translation_file.cpp
  2000. msgid "Cave1 noise"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "Cave2 noise"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Cavern limit"
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Cavern noise"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Cavern taper"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Cavern threshold"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Cavern upper limit"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid ""
  2022. "Center of light curve boost range.\n"
  2023. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2024. msgstr ""
  2025. "ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
  2026. "دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. #, fuzzy
  2029. msgid "Chat command time message threshold"
  2030. msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. msgid "Chat font size"
  2033. msgstr "سايز فون سيمبڠ"
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid "Chat key"
  2036. msgstr "ککونچي سيمبڠ"
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. msgid "Chat log level"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/settings_translation_file.cpp
  2041. msgid "Chat message count limit"
  2042. msgstr "حد کيراٴن ميسيج سيمبڠ"
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "Chat message format"
  2045. msgstr "فورمت ميسيج سيمبڠ"
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Chat message kick threshold"
  2048. msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Chat message max length"
  2051. msgstr "ڤنجڠ مکسيموم ميسيج سيمبڠ"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Chat toggle key"
  2054. msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ"
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Chatcommands"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Chunk size"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Cinematic mode"
  2063. msgstr "مود سينماتيک"
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Cinematic mode key"
  2066. msgstr "ککونچي مود سينماتيک"
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Clean transparent textures"
  2069. msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Client"
  2072. msgstr "کليئن"
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Client and Server"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Client modding"
  2078. msgstr "مودس کليئن"
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Client side modding restrictions"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Climbing speed"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Cloud radius"
  2090. msgstr "ججاري اون"
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Clouds"
  2093. msgstr "اون"
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Clouds are a client side effect."
  2096. msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن."
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Clouds in menu"
  2099. msgstr "اون دالم مينو"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Colored fog"
  2102. msgstr "کابوت برورنا"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. #, fuzzy
  2105. msgid "Colored shadows"
  2106. msgstr "کابوت برورنا"
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. msgid ""
  2109. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2110. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2111. "software',\n"
  2112. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2113. "You can also specify content ratings.\n"
  2114. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2115. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid ""
  2119. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2120. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid ""
  2124. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2125. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Command key"
  2129. msgstr "ککونچي ارهن"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Connect glass"
  2132. msgstr "سمبوڠ کاچ"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Connect to external media server"
  2135. msgstr "سمبوڠ کڤلاين ميديا لوارن"
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. msgid "Connects glass if supported by node."
  2138. msgstr "سمبوڠکن کاچ جيک دسوکوڠ اوليه نود."
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Console alpha"
  2141. msgstr "نيلاي الڤا کونسول"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. msgid "Console color"
  2144. msgstr "ورنا کونسول"
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid "Console height"
  2147. msgstr "کتيڠݢين کونسول"
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "ContentDB URL"
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Continuous forward"
  2159. msgstr "کدڤن برتروسن"
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid ""
  2162. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2163. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2164. msgstr ""
  2165. "ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n"
  2166. "تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ."
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. msgid "Controls"
  2169. msgstr "کاولن"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. msgid ""
  2172. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2173. "Examples:\n"
  2174. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2175. msgstr ""
  2176. "مڠاول ڤنجڠ کيترن سياڠ\\مالم.\n"
  2177. "چونتوهڽ:\n"
  2178. "72 اونتوق 20 مينيت⹁ 360 اونتوق 4 مينيت⹁ 1 اونتوق 24 جم⹁ 0 اونتوق سياڠ\\مالم"
  2179. "\\لاٴين٢ ککل تيدق بروبه."
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2182. msgstr ""
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2188. msgstr ""
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. msgid ""
  2191. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2192. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2193. "intensive noise calculations."
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/settings_translation_file.cpp
  2196. msgid "Crash message"
  2197. msgstr "ميسيج کرونتوهن"
  2198. #: src/settings_translation_file.cpp
  2199. msgid "Creative"
  2200. msgstr "کرياتيف"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Crosshair alpha"
  2203. msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. #, fuzzy
  2206. msgid ""
  2207. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2208. "Also controls the object crosshair color"
  2209. msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Crosshair color"
  2212. msgstr "ورنا ررمبوت سيلڠ"
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid ""
  2215. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2216. "Also controls the object crosshair color"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. msgid "DPI"
  2220. msgstr "DPI"
  2221. #: src/settings_translation_file.cpp
  2222. msgid "Damage"
  2223. msgstr "بوليه چدرا"
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. msgid "Debug info toggle key"
  2226. msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت"
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. msgid "Debug log file size threshold"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. msgid "Debug log level"
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. msgid "Dec. volume key"
  2235. msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي"
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid "Dedicated server step"
  2241. msgstr ""
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Default acceleration"
  2244. msgstr "ڤچوتن لالاي"
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid "Default game"
  2247. msgstr "ڤرماٴينن لالاي"
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid ""
  2250. "Default game when creating a new world.\n"
  2251. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2252. msgstr ""
  2253. "ڤرماٴينن لالاي يڠ اکن دݢوناکن کتيک منچيڤتا دنيا بارو.\n"
  2254. "تتڤن اين اکن دأتسي اڤابيلا ممبوات دنيا دري مينو اوتام."
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Default password"
  2257. msgstr "کات لالوان لالاي"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Default privileges"
  2260. msgstr "کأيستيميواٴن لالاي"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Default report format"
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Default stack size"
  2266. msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid ""
  2269. "Define shadow filtering quality\n"
  2270. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
  2271. "but also uses more resources."
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2275. msgstr ""
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2278. msgstr ""
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Defines the base ground level."
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2302. msgstr ""
  2303. "منتعريفکن جارق مکسيموم اونتوق ڤميندهن ڤماٴين دالم اونيت بلوک (0 = تيادا حد)."
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Defines the width of the river channel."
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Defines the width of the river valley."
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/settings_translation_file.cpp
  2314. msgid ""
  2315. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2316. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2317. msgstr ""
  2318. "لڠه ماس دانتارا کمسکيني ججاريڠ دکت کليئن دالم اونيت ميليساٴت (ms). مناٴيقکن "
  2319. "نيلاي\n"
  2320. "اين اکن مڠورڠکن کادر کمسکيني ججاريڠ⹁ لالو مڠورڠکن کترن دکت کليئن يڠ لبيه "
  2321. "ڤرلاهن."
  2322. #: src/settings_translation_file.cpp
  2323. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2324. msgstr "لڠه ڤڠهنترن بلوک سلڤس ڤمبيناٴن"
  2325. #: src/settings_translation_file.cpp
  2326. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2327. msgstr "جومله لڠه اونتوق منونجوقکن تيڤ التن⹁ دڽاتاکن دالم ميليساٴت."
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2330. msgstr ""
  2331. #: src/settings_translation_file.cpp
  2332. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/settings_translation_file.cpp
  2335. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2336. msgstr ""
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. msgid ""
  2339. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2340. "serverlist."
  2341. msgstr ""
  2342. "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم "
  2343. "سناراٴي ڤلاين."
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid "Desert noise threshold"
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid ""
  2349. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2350. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid "Desynchronize block animation"
  2354. msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک"
  2355. #: src/settings_translation_file.cpp
  2356. #, fuzzy
  2357. msgid "Dig key"
  2358. msgstr "ککومچي ککانن"
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid "Digging particles"
  2361. msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي"
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid "Disable anticheat"
  2364. msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو"
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Disallow empty passwords"
  2367. msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ"
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2370. msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid "Double tap jump for fly"
  2373. msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ"
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2376. msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ."
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. msgid "Drop item key"
  2379. msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم"
  2380. #: src/settings_translation_file.cpp
  2381. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2382. msgstr ""
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. msgid "Dungeon maximum Y"
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/settings_translation_file.cpp
  2387. msgid "Dungeon minimum Y"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/settings_translation_file.cpp
  2390. msgid "Dungeon noise"
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid ""
  2394. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2395. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2396. msgstr ""
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid ""
  2399. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2400. "This support is experimental and API can change."
  2401. msgstr ""
  2402. "ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n"
  2403. "سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid ""
  2406. "Enable colored shadows. \n"
  2407. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2408. msgstr ""
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Enable console window"
  2411. msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. #, fuzzy
  2414. msgid "Enable creative mode for all players"
  2415. msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا."
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid "Enable joysticks"
  2418. msgstr "ممبوليهکن کايو بديق"
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid "Enable mod channels support."
  2421. msgstr "ممبوليهکن سوکوڠن سالوران مودس."
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid "Enable mod security"
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2427. msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي."
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. msgid ""
  2430. "Enable poisson disk filtering.\n"
  2431. "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2432. "filtering."
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2436. msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)."
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Enable register confirmation"
  2439. msgstr "بوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن"
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid ""
  2442. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2443. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2444. msgstr ""
  2445. "ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n"
  2446. "جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک."
  2447. #: src/settings_translation_file.cpp
  2448. msgid ""
  2449. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2450. "Disable for speed or for different looks."
  2451. msgstr ""
  2452. "ممبوليهکن ڤنچهاياٴن لمبوت دڠن اوکلوسي سکيتر يڠ ريڠکس.\n"
  2453. "لومڤوهکنڽ اونتوق کلاجوان اتاو اونتوق کليهتن بربيذا."
  2454. #: src/settings_translation_file.cpp
  2455. msgid ""
  2456. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2457. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2458. "connecting\n"
  2459. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2460. "expecting."
  2461. msgstr ""
  2462. "بوليهکن تتڤن اونتوق ملارڠ کليئن لام درڤد مڽمبوڠ.\n"
  2463. "کليئن لام ماسيه سسواي دݢوناکن جک مريک تيدق رونتوه (کريش) اڤابيلا چوبا اونتوق "
  2464. "مڽمبوڠ کڤلاين بهارو⹁\n"
  2465. "تتاڤي مريک موڠکين تيدق ممڤو مڽوکوڠ سموا صيفت بهارو يڠ اندا سڠکاکن."
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid ""
  2468. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2469. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2470. "textures)\n"
  2471. "when connecting to the server."
  2472. msgstr ""
  2473. "ممبوليهکن ڤڠݢوناٴن ڤلاين ميديا جارق جاٴوه (جک دبريکن اوليه ڤلاين).\n"
  2474. "ڤلاين جارق جاٴوه مناورکن چارا لبيه چڤت اونتوق موات تورون ميديا (چونتوه "
  2475. "تيکستور)\n"
  2476. "اڤابيلا مڽمبوڠ کڤلاين ڤرماٴينن."
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid ""
  2479. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2480. "This should greatly improve graphics performance."
  2481. msgstr ""
  2482. "ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n"
  2483. "اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق."
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid ""
  2486. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2487. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2488. msgstr ""
  2489. "ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n"
  2490. "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid ""
  2493. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2494. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2495. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2496. msgstr ""
  2497. "ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n"
  2498. "دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n"
  2499. "ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن."
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid ""
  2502. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2503. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2504. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2505. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2506. msgstr ""
  2507. "ممبوليهکن ڤمتاٴن تونا سينماتيک 'Uncharted 2' (انچرتد ثو) اوليه Hable "
  2508. "(هيبل).\n"
  2509. "مڽلاکوکن لڠکوڠ تونا فيلم فوتوݢرافي دان چارا اي مڠاڠݢرکن ڤنمڤيلن ايميج جارق\n"
  2510. "ديناميک تيڠݢي. بيذا جلس ڤرتڠهن جولت دتيڠکتکن سديکيت⹁ تونجولن دان بايڠن\n"
  2511. "دممڤتکن سچارا برانسور."
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Enables animation of inventory items."
  2514. msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري."
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2517. msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)."
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "Enables minimap."
  2520. msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني."
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid ""
  2523. "Enables the sound system.\n"
  2524. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2525. "sound controls will be non-functional.\n"
  2526. "Changing this setting requires a restart."
  2527. msgstr ""
  2528. "ممبوليهکن سيستم بوڽي.\n"
  2529. "جک دلومڤوهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن کسموا بوڽي دسموا تمڤت\n"
  2530. "دان کاولن بوڽي دالم ڤرماٴينن تيدق اکن برفوڠسي.\n"
  2531. "ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا."
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Engine profiling data print interval"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Entity methods"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid ""
  2540. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2541. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2542. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2543. "floatlands.\n"
  2544. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2545. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. #, fuzzy
  2549. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2550. msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid "FSAA"
  2553. msgstr "FSAA"
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. msgid "Factor noise"
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Fall bobbing factor"
  2559. msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن"
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Fallback font path"
  2562. msgstr "لالوان فون برباليق"
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Fast key"
  2565. msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Fast mode acceleration"
  2568. msgstr ""
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Fast mode speed"
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Fast movement"
  2574. msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. #, fuzzy
  2577. msgid ""
  2578. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2579. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2580. msgstr ""
  2581. "برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
  2582. "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ترسبوت."
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Field of view"
  2585. msgstr "ميدن ڤندڠ"
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Field of view in degrees."
  2588. msgstr "ميدن ڤندڠ دالم درجه سودوت."
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid ""
  2591. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2592. "the\n"
  2593. "Multiplayer Tab."
  2594. msgstr ""
  2595. "فاٴيل دالم لالوان client/serverlist/ يڠ مڠندوڠي سناراي\n"
  2596. "ڤلاين کݢمرن يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤماٴين راماي."
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid "Filler depth"
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/settings_translation_file.cpp
  2601. msgid "Filler depth noise"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Filmic tone mapping"
  2605. msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک"
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid ""
  2609. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2610. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2611. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2612. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2613. msgstr ""
  2614. "تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
  2615. "يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
  2616. "تيکستور لوت سينر. ݢونا ڤناڤيسن اين اونتوق ممبرسيهکن تيکستور ترسبوت کتيک\n"
  2617. "اي سدڠ دمواتکن."
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid "Filtering"
  2620. msgstr "ڤناڤيسن"
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Fixed map seed"
  2629. msgstr "بنيه ڤتا تتڤ"
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Fixed virtual joystick"
  2632. msgstr "کايو بديق ماي تتڤ"
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Floatland density"
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Floatland maximum Y"
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Floatland minimum Y"
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Floatland noise"
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid "Floatland taper exponent"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Floatland tapering distance"
  2650. msgstr ""
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Floatland water level"
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid "Fly key"
  2656. msgstr "ککونچي تربڠ"
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Flying"
  2659. msgstr "تربڠ"
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid "Fog"
  2662. msgstr "کابوت"
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. msgid "Fog start"
  2665. msgstr "مولا کابوت"
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "Fog toggle key"
  2668. msgstr "ککونچي توݢول کابوت"
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid "Font bold by default"
  2671. msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
  2672. #: src/settings_translation_file.cpp
  2673. msgid "Font italic by default"
  2674. msgstr "فون ايتاليک سچارا لالايڽ"
  2675. #: src/settings_translation_file.cpp
  2676. msgid "Font shadow"
  2677. msgstr "بايڠ فون"
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid "Font shadow alpha"
  2680. msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid "Font size"
  2683. msgstr "سايز فون"
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2686. msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2689. msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid ""
  2692. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2693. "Value 0 will use the default font size."
  2694. msgstr ""
  2695. "سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n"
  2696. "نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي."
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid ""
  2699. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2700. "placeholders:\n"
  2701. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2702. msgstr ""
  2703. "فورمت ميسيج سيمبڠ ڤماٴين. رينتيتن بريکوت اياله ڤمݢڠ تمڤت يڠ صح:\n"
  2704. "@name (اونتوق نام)⹁ @message (اونتوق ميسيج)⹁ @timestamp (ڤيليهن⹁ اونتوق چوڤ "
  2705. "ماس)"
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. msgid "Format of screenshots."
  2708. msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير."
  2709. #: src/settings_translation_file.cpp
  2710. msgid "Formspec Default Background Color"
  2711. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
  2712. #: src/settings_translation_file.cpp
  2713. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2714. msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
  2715. #: src/settings_translation_file.cpp
  2716. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2717. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
  2718. #: src/settings_translation_file.cpp
  2719. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2720. msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
  2721. #: src/settings_translation_file.cpp
  2722. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2723. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ اصل فورمسڤيک (R,G,B)."
  2724. #: src/settings_translation_file.cpp
  2725. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2726. msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2729. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (R,G,B)."
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2732. msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid "Forward key"
  2735. msgstr "ککونچي کدڤن"
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/settings_translation_file.cpp
  2740. msgid "Fractal type"
  2741. msgstr ""
  2742. #: src/settings_translation_file.cpp
  2743. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2744. msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان"
  2745. #: src/settings_translation_file.cpp
  2746. msgid "FreeType fonts"
  2747. msgstr "فون FreeType"
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. msgid ""
  2750. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2751. "nodes)."
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid ""
  2755. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2756. msgstr ""
  2757. "سجاٴوه ماناکه بلوک٢ دهنتر کڤد کليئن⹁ دڽاتاکن دالم اونيت بلوکڤتا (16 نود)."
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid ""
  2760. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2761. "\n"
  2762. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2763. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2764. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2765. msgstr ""
  2766. "درڤد جارق کليئن داڤت تاهو تنتڠ اوبجيک⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
  2767. "\n"
  2768. "منتڤکن نيلاي اين لبيه تيڠݢي درڤد جارق بلوک اکتيف (active_block_range) جوݢ\n"
  2769. "اکن مڽببکن ڤلاين اونتوق مڠکلکن اوبجيک اکتيف سهيڠݢ کجارق اين\n"
  2770. "دالم اره ڤندڠن ڤماٴين. (اين بوليه ايلقکن موب تيبا٢ هيلڠ دري ڤندڠن)"
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid "Full screen"
  2773. msgstr "سکرين ڤنوه"
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid "Fullscreen mode."
  2776. msgstr "مود سکرين ڤنوه."
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid "GUI scaling"
  2779. msgstr "سکال GUI"
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. msgid "GUI scaling filter"
  2782. msgstr "ڤناڤيس سکال GUI"
  2783. #: src/settings_translation_file.cpp
  2784. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2785. msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img"
  2786. #: src/settings_translation_file.cpp
  2787. msgid "Global callbacks"
  2788. msgstr ""
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. msgid ""
  2791. "Global map generation attributes.\n"
  2792. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2793. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid ""
  2797. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2798. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2799. msgstr ""
  2800. "کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مکسيموم.\n"
  2801. "مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترتيڠݢي."
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid ""
  2804. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2805. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2806. msgstr ""
  2807. "کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مينيموم.\n"
  2808. "مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترنده."
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Graphics"
  2811. msgstr "ݢرافيک"
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Gravity"
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Ground level"
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Ground noise"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "HTTP mods"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "HUD scale factor"
  2826. msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)"
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "HUD toggle key"
  2829. msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid ""
  2832. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2833. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2834. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2835. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid ""
  2839. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2840. "* Instrument an empty function.\n"
  2841. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2842. "call).\n"
  2843. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "Heat blend noise"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Heat noise"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. #, fuzzy
  2853. msgid ""
  2854. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  2855. msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Height noise"
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "Height select noise"
  2861. msgstr ""
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "Hill steepness"
  2864. msgstr ""
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Hill threshold"
  2867. msgstr ""
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Hilliness1 noise"
  2870. msgstr ""
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Hilliness2 noise"
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Hilliness3 noise"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Hilliness4 noise"
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2882. msgstr "لامن اوتام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid ""
  2885. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2886. "in nodes per second per second."
  2887. msgstr ""
  2888. "ڤچوتن منداتر دأودارا اڤابيلا ملومڤت اتاو جاتوه⹁\n"
  2889. "دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid ""
  2892. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2893. "in nodes per second per second."
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid ""
  2897. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2898. "in nodes per second per second."
  2899. msgstr ""
  2900. "ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n"
  2901. "دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid "Hotbar next key"
  2904. msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر"
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "Hotbar previous key"
  2907. msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر"
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2910. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1"
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2913. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10"
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2916. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11"
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2919. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12"
  2920. #: src/settings_translation_file.cpp
  2921. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2922. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13"
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2925. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14"
  2926. #: src/settings_translation_file.cpp
  2927. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2928. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15"
  2929. #: src/settings_translation_file.cpp
  2930. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2931. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16"
  2932. #: src/settings_translation_file.cpp
  2933. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2934. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17"
  2935. #: src/settings_translation_file.cpp
  2936. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2937. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18"
  2938. #: src/settings_translation_file.cpp
  2939. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2940. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19"
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2943. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2"
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2946. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20"
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2949. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21"
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2952. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22"
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2955. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23"
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2958. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24"
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2961. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25"
  2962. #: src/settings_translation_file.cpp
  2963. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2964. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26"
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2967. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27"
  2968. #: src/settings_translation_file.cpp
  2969. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2970. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28"
  2971. #: src/settings_translation_file.cpp
  2972. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2973. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29"
  2974. #: src/settings_translation_file.cpp
  2975. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2976. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3"
  2977. #: src/settings_translation_file.cpp
  2978. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2979. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30"
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2982. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31"
  2983. #: src/settings_translation_file.cpp
  2984. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2985. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32"
  2986. #: src/settings_translation_file.cpp
  2987. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2988. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4"
  2989. #: src/settings_translation_file.cpp
  2990. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2991. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5"
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2994. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6"
  2995. #: src/settings_translation_file.cpp
  2996. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2997. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7"
  2998. #: src/settings_translation_file.cpp
  2999. msgid "Hotbar slot 8 key"
  3000. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8"
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. msgid "Hotbar slot 9 key"
  3003. msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9"
  3004. #: src/settings_translation_file.cpp
  3005. msgid "How deep to make rivers."
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid ""
  3009. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3010. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3011. "Requires waving liquids to be enabled."
  3012. msgstr ""
  3013. "سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه لاجو.\n"
  3014. "جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n"
  3015. "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid ""
  3018. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  3019. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. msgid "How wide to make rivers."
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Humidity blend noise"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Humidity noise"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Humidity variation for biomes."
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "IPv6"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "IPv6 server"
  3038. msgstr "ڤلاين IPv6"
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid ""
  3041. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3042. "to not waste CPU power for no benefit."
  3043. msgstr ""
  3044. "جيک بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) اکن ناٴيق لبيه تيڠݢي درڤد نيلاي اين⹁\n"
  3045. "حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. #, fuzzy
  3048. msgid ""
  3049. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3050. "enabled."
  3051. msgstr ""
  3052. "جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
  3053. "سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن."
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. msgid ""
  3056. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3057. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3058. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3059. "invisible\n"
  3060. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3065. "nodes.\n"
  3066. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3067. msgstr ""
  3068. "جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماٴين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n"
  3069. "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. #, fuzzy
  3072. msgid ""
  3073. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3074. "and\n"
  3075. "descending."
  3076. msgstr ""
  3077. "جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
  3078. "تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"."
  3079. #: src/settings_translation_file.cpp
  3080. msgid ""
  3081. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3082. "This option is only read when server starts."
  3083. msgstr ""
  3084. "جک دبوليهکن⹁ سموا تيندقن اکن دراکم اونتوق ݢولوڠ باليق.\n"
  3085. "ڤيليهن اين هاڽ دباچ کتيک ڤلاين برمولا."
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3088. msgstr "جک دبوليهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن ڤنچݢهن ڤنيڤوان دالم ڤماٴين راماي."
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid ""
  3091. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3092. "Only enable this if you know what you are doing."
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/settings_translation_file.cpp
  3095. msgid ""
  3096. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3097. "or swimming."
  3098. msgstr ""
  3099. "جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماٴين اڤابيلا تربڠ "
  3100. "اتاو برنڠ."
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3103. msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ."
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid ""
  3106. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3107. "you stand.\n"
  3108. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3109. msgstr ""
  3110. "جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n"
  3111. "اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل."
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid ""
  3114. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3115. "limited\n"
  3116. "to this distance from the player to the node."
  3117. msgstr ""
  3118. #: src/settings_translation_file.cpp
  3119. msgid ""
  3120. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3121. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/settings_translation_file.cpp
  3124. msgid ""
  3125. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3126. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3127. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3128. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3132. msgstr ""
  3133. "جک تتڤن اين دتتڤکن⹁ ڤماٴين اکن سنتياسا دلاهيرکن (سمولا) دکت کدودوقن يڠ "
  3134. "دبريکن."
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Ignore world errors"
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "In-Game"
  3140. msgstr "دالم ڤرماٴينن"
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3143. msgstr ""
  3144. "نيلاي الفا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3147. msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (R,G,B)."
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3150. msgstr ""
  3151. "نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)."
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid "Inc. volume key"
  3154. msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي"
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3157. msgstr ""
  3158. #: src/settings_translation_file.cpp
  3159. msgid ""
  3160. "Instrument builtin.\n"
  3161. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid ""
  3168. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3169. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. msgid ""
  3173. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. msgid ""
  3177. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "Instrumentation"
  3184. msgstr ""
  3185. #: src/settings_translation_file.cpp
  3186. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3187. msgstr ""
  3188. "سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت."
  3189. #: src/settings_translation_file.cpp
  3190. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3191. msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن."
  3192. #: src/settings_translation_file.cpp
  3193. msgid "Inventory items animations"
  3194. msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري"
  3195. #: src/settings_translation_file.cpp
  3196. msgid "Inventory key"
  3197. msgstr "ککونچي اينۏينتوري"
  3198. #: src/settings_translation_file.cpp
  3199. msgid "Invert mouse"
  3200. msgstr "تتيکوس سوڠسڠ"
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3203. msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق."
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid "Italic font path"
  3206. msgstr "لالوان فون ايتاليک"
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. msgid "Italic monospace font path"
  3209. msgstr "لالوان فون monospace ايتاليک"
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid "Item entity TTL"
  3212. msgstr "TTL اينتيتي ايتم"
  3213. #: src/settings_translation_file.cpp
  3214. msgid "Iterations"
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid ""
  3218. "Iterations of the recursive function.\n"
  3219. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3220. "increases processing load.\n"
  3221. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "Joystick ID"
  3225. msgstr "ID کايو بديق"
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. msgid "Joystick button repetition interval"
  3228. msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق"
  3229. #: src/settings_translation_file.cpp
  3230. #, fuzzy
  3231. msgid "Joystick deadzone"
  3232. msgstr "جنيس کايو بديق"
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3235. msgstr "کڤيکاٴن فروستوم کايو بديق"
  3236. #: src/settings_translation_file.cpp
  3237. msgid "Joystick type"
  3238. msgstr "جنيس کايو بديق"
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid ""
  3241. "Julia set only.\n"
  3242. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3243. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3244. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3245. "Range roughly -2 to 2."
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/settings_translation_file.cpp
  3248. msgid ""
  3249. "Julia set only.\n"
  3250. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3251. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3252. "Range roughly -2 to 2."
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid ""
  3256. "Julia set only.\n"
  3257. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3258. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3259. "Range roughly -2 to 2."
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid ""
  3263. "Julia set only.\n"
  3264. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3265. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3266. "Range roughly -2 to 2."
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. msgid "Julia w"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid "Julia x"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid "Julia y"
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/settings_translation_file.cpp
  3278. msgid "Julia z"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. msgid "Jump key"
  3282. msgstr "ککونچي لومڤت"
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid "Jumping speed"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid ""
  3288. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3289. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3290. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3291. msgstr ""
  3292. "ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n"
  3293. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3294. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3295. #: src/settings_translation_file.cpp
  3296. msgid ""
  3297. "Key for decreasing the volume.\n"
  3298. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3299. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3300. msgstr ""
  3301. "ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n"
  3302. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3303. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. #, fuzzy
  3306. msgid ""
  3307. "Key for digging.\n"
  3308. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3309. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3310. msgstr ""
  3311. "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
  3312. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3313. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3314. #: src/settings_translation_file.cpp
  3315. msgid ""
  3316. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3317. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3318. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3319. msgstr ""
  3320. "ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n"
  3321. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3322. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3323. #: src/settings_translation_file.cpp
  3324. msgid ""
  3325. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3326. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3327. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3328. msgstr ""
  3329. "ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n"
  3330. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3331. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. msgid ""
  3334. "Key for increasing the volume.\n"
  3335. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3336. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3337. msgstr ""
  3338. "ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n"
  3339. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3340. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid ""
  3343. "Key for jumping.\n"
  3344. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3345. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3346. msgstr ""
  3347. "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
  3348. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3349. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3350. #: src/settings_translation_file.cpp
  3351. msgid ""
  3352. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3353. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3354. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3355. msgstr ""
  3356. "ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
  3357. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3358. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid ""
  3361. "Key for moving the player backward.\n"
  3362. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3363. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3364. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3365. msgstr ""
  3366. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n"
  3367. "جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n"
  3368. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3369. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3370. #: src/settings_translation_file.cpp
  3371. msgid ""
  3372. "Key for moving the player forward.\n"
  3373. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3374. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3375. msgstr ""
  3376. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n"
  3377. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3378. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "Key for moving the player left.\n"
  3382. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3383. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3384. msgstr ""
  3385. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n"
  3386. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3387. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Key for moving the player right.\n"
  3391. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3392. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3393. msgstr ""
  3394. "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n"
  3395. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3396. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid ""
  3399. "Key for muting the game.\n"
  3400. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3401. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3402. msgstr ""
  3403. "ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n"
  3404. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3405. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid ""
  3408. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3409. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3410. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3411. msgstr ""
  3412. "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n"
  3413. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3414. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid ""
  3417. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3418. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3419. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3420. msgstr ""
  3421. "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n"
  3422. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3423. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Key for opening the chat window.\n"
  3427. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3428. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3429. msgstr ""
  3430. "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n"
  3431. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3432. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid ""
  3435. "Key for opening the inventory.\n"
  3436. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3437. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3438. msgstr ""
  3439. "ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n"
  3440. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3441. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. #, fuzzy
  3444. msgid ""
  3445. "Key for placing.\n"
  3446. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3447. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3448. msgstr ""
  3449. "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
  3450. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3451. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. msgid ""
  3454. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3455. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3456. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3457. msgstr ""
  3458. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n"
  3459. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3460. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid ""
  3463. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3464. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3465. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3466. msgstr ""
  3467. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n"
  3468. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3469. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3470. #: src/settings_translation_file.cpp
  3471. msgid ""
  3472. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3473. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3474. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3475. msgstr ""
  3476. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n"
  3477. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3478. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3479. #: src/settings_translation_file.cpp
  3480. msgid ""
  3481. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3482. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3483. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3484. msgstr ""
  3485. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n"
  3486. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3487. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3488. #: src/settings_translation_file.cpp
  3489. msgid ""
  3490. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3491. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3492. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3493. msgstr ""
  3494. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n"
  3495. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3496. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3497. #: src/settings_translation_file.cpp
  3498. msgid ""
  3499. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3500. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3501. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3502. msgstr ""
  3503. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n"
  3504. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3505. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3506. #: src/settings_translation_file.cpp
  3507. msgid ""
  3508. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3509. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3510. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3511. msgstr ""
  3512. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n"
  3513. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3514. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid ""
  3517. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3518. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3519. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3520. msgstr ""
  3521. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n"
  3522. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3523. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid ""
  3526. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3527. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3528. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3529. msgstr ""
  3530. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n"
  3531. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3532. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid ""
  3535. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3536. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3537. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3538. msgstr ""
  3539. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n"
  3540. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3541. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid ""
  3544. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3545. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3546. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3547. msgstr ""
  3548. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n"
  3549. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3550. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid ""
  3553. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3554. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3555. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3556. msgstr ""
  3557. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n"
  3558. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3559. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid ""
  3562. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3563. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3564. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3565. msgstr ""
  3566. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n"
  3567. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3568. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3569. #: src/settings_translation_file.cpp
  3570. msgid ""
  3571. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3572. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3573. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3574. msgstr ""
  3575. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n"
  3576. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3577. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. msgid ""
  3580. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3581. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3582. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3583. msgstr ""
  3584. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n"
  3585. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3586. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid ""
  3589. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3590. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3591. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3592. msgstr ""
  3593. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n"
  3594. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3595. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid ""
  3598. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3599. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3600. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3601. msgstr ""
  3602. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n"
  3603. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3604. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3605. #: src/settings_translation_file.cpp
  3606. msgid ""
  3607. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3608. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3609. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3610. msgstr ""
  3611. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n"
  3612. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3613. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid ""
  3616. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3617. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3618. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3619. msgstr ""
  3620. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n"
  3621. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3622. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3623. #: src/settings_translation_file.cpp
  3624. msgid ""
  3625. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3626. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3627. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3628. msgstr ""
  3629. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n"
  3630. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3631. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid ""
  3634. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3635. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3636. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3637. msgstr ""
  3638. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n"
  3639. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3640. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid ""
  3643. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3644. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3645. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3646. msgstr ""
  3647. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n"
  3648. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3649. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3650. #: src/settings_translation_file.cpp
  3651. msgid ""
  3652. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3653. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3654. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3655. msgstr ""
  3656. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n"
  3657. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3658. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3659. #: src/settings_translation_file.cpp
  3660. msgid ""
  3661. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3662. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3663. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3664. msgstr ""
  3665. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n"
  3666. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3667. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid ""
  3670. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3671. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3672. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3673. msgstr ""
  3674. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n"
  3675. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3676. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid ""
  3679. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3680. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3681. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3682. msgstr ""
  3683. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n"
  3684. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3685. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid ""
  3688. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3689. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3690. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3691. msgstr ""
  3692. "ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n"
  3693. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3694. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. msgid ""
  3697. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3698. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3699. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3700. msgstr ""
  3701. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n"
  3702. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3703. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid ""
  3706. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3707. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3708. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3709. msgstr ""
  3710. "ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n"
  3711. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3712. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. msgid ""
  3715. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3716. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3717. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3718. msgstr ""
  3719. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n"
  3720. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3721. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. msgid ""
  3724. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3725. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3726. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3727. msgstr ""
  3728. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n"
  3729. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3730. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3731. #: src/settings_translation_file.cpp
  3732. msgid ""
  3733. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3734. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3735. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3736. msgstr ""
  3737. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n"
  3738. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3739. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3740. #: src/settings_translation_file.cpp
  3741. msgid ""
  3742. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3743. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3744. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3745. msgstr ""
  3746. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n"
  3747. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3748. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3749. #: src/settings_translation_file.cpp
  3750. msgid ""
  3751. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3752. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3753. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3754. msgstr ""
  3755. "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n"
  3756. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3757. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3758. #: src/settings_translation_file.cpp
  3759. msgid ""
  3760. "Key for sneaking.\n"
  3761. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3762. "disabled.\n"
  3763. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3764. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3765. msgstr ""
  3766. "ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n"
  3767. "جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن "
  3768. "aux1_descends دلومڤوهکن.\n"
  3769. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3770. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3771. #: src/settings_translation_file.cpp
  3772. msgid ""
  3773. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3774. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3775. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3776. msgstr ""
  3777. "ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n"
  3778. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3779. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3780. #: src/settings_translation_file.cpp
  3781. msgid ""
  3782. "Key for taking screenshots.\n"
  3783. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3784. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3785. msgstr ""
  3786. "ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n"
  3787. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3788. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3789. #: src/settings_translation_file.cpp
  3790. msgid ""
  3791. "Key for toggling autoforward.\n"
  3792. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3793. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3794. msgstr ""
  3795. "ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n"
  3796. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3797. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3798. #: src/settings_translation_file.cpp
  3799. msgid ""
  3800. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3801. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3802. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3803. msgstr ""
  3804. "ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n"
  3805. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3806. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3807. #: src/settings_translation_file.cpp
  3808. msgid ""
  3809. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3810. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3811. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3812. msgstr ""
  3813. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n"
  3814. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3815. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid ""
  3818. "Key for toggling fast mode.\n"
  3819. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3820. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3821. msgstr ""
  3822. "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
  3823. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3824. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid ""
  3827. "Key for toggling flying.\n"
  3828. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3829. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3830. msgstr ""
  3831. "ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n"
  3832. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3833. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3834. #: src/settings_translation_file.cpp
  3835. msgid ""
  3836. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3837. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3838. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3839. msgstr ""
  3840. "ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n"
  3841. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3842. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid ""
  3845. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3846. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3847. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3848. msgstr ""
  3849. "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n"
  3850. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3851. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. msgid ""
  3854. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3855. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3856. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3857. msgstr ""
  3858. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
  3859. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3860. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid ""
  3863. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3864. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3865. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3866. msgstr ""
  3867. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n"
  3868. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3869. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid ""
  3872. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3873. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3874. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3875. msgstr ""
  3876. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n"
  3877. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3878. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid ""
  3881. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3882. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3883. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3884. msgstr ""
  3885. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n"
  3886. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3887. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3888. #: src/settings_translation_file.cpp
  3889. msgid ""
  3890. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3891. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3892. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3893. msgstr ""
  3894. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n"
  3895. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3896. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid ""
  3899. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3900. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3901. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3902. msgstr ""
  3903. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n"
  3904. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3905. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid ""
  3908. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3909. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3910. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3911. msgstr ""
  3912. "ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
  3913. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3914. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. msgid ""
  3917. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3918. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3919. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3920. msgstr ""
  3921. "ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n"
  3922. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3923. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid ""
  3926. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3927. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3928. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3929. msgstr ""
  3930. "ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n"
  3931. "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3932. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3935. msgstr "تندڠ ڤماٴين يڠ مڠهنتر ميسيج لبيه درڤد X ستياڤ 10 ساٴت."
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Lake steepness"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Lake threshold"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid "Language"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/settings_translation_file.cpp
  3946. msgid "Large cave depth"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid "Large cave maximum number"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid "Large cave minimum number"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid "Large cave proportion flooded"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid "Large chat console key"
  3959. msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر"
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid "Leaves style"
  3962. msgstr "ݢاي داٴون"
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid ""
  3965. "Leaves style:\n"
  3966. "- Fancy: all faces visible\n"
  3967. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3968. "- Opaque: disable transparency"
  3969. msgstr ""
  3970. "ݢاي داٴون:\n"
  3971. "- براݢم: سموا سيسي کليهتن\n"
  3972. "- ريڠکس: هاڽ سيسي لوار کليهتن⹁ جيک special_tiles يڠ دتنتوکن دݢوناکن\n"
  3973. "- لݢڤ: ملومڤوهکن لوت سينر"
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid "Left key"
  3976. msgstr "ککونچي ککيري"
  3977. #: src/settings_translation_file.cpp
  3978. msgid ""
  3979. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3980. "updated over\n"
  3981. "network."
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid ""
  3985. "Length of liquid waves.\n"
  3986. "Requires waving liquids to be enabled."
  3987. msgstr ""
  3988. "ڤنجڠ ݢلورا چچاٴير.\n"
  3989. "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/settings_translation_file.cpp
  3994. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid ""
  4001. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4002. "- <nothing> (no logging)\n"
  4003. "- none (messages with no level)\n"
  4004. "- error\n"
  4005. "- warning\n"
  4006. "- action\n"
  4007. "- info\n"
  4008. "- verbose"
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Light curve boost"
  4012. msgstr "تولقن لڠکوڠ چهاي"
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid "Light curve boost center"
  4015. msgstr "تيتيق تڠه تولقن لڠکوڠ چهاي"
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Light curve boost spread"
  4018. msgstr "سيبرن تولقن لڠکوڠ چهاي"
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Light curve gamma"
  4021. msgstr "ݢام لڠکوڠ چهاي"
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. msgid "Light curve high gradient"
  4024. msgstr "کچرونن تيڠݢي لڠکوڠ چهاي"
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "Light curve low gradient"
  4027. msgstr "کچرونن رنده لڠکوڠ چهاي"
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid ""
  4030. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4031. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4032. "Value is stored per-world."
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid ""
  4036. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4037. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4038. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4039. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4040. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Liquid fluidity"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. msgid "Liquid loop max"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/settings_translation_file.cpp
  4052. msgid "Liquid queue purge time"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid "Liquid sinking"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid "Liquid update tick"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "Load the game profiler"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. msgid ""
  4068. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4069. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4070. "Useful for mod developers and server operators."
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Loading Block Modifiers"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Main menu script"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid ""
  4086. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4087. msgstr ""
  4088. "بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. msgid "Makes all liquids opaque"
  4091. msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid "Map directory"
  4100. msgstr "ديريکتوري ڤتا"
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4103. msgstr ""
  4104. #: src/settings_translation_file.cpp
  4105. msgid ""
  4106. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4107. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid ""
  4111. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4112. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4113. "ocean, islands and underground."
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/settings_translation_file.cpp
  4116. msgid ""
  4117. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4118. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4119. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4120. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4121. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4122. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid ""
  4129. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4130. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4131. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4132. "the 'jungles' flag is ignored."
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid ""
  4136. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4137. "'ridges': Rivers.\n"
  4138. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4139. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "Map generation limit"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid "Map save interval"
  4146. msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid "Map update time"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "Mapblock limit"
  4152. msgstr "حد بلوک ڤتا"
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4155. msgstr "لڠه ماس ڤنجاناٴن ججاريڠ بلوک ڤتا"
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4158. msgstr ""
  4159. "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)"
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. msgid "Mapblock unload timeout"
  4162. msgstr "حد ماس ڽهموات بلوک ڤتا"
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid "Mapgen Carpathian"
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Mapgen Flat"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid "Mapgen Fractal"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Mapgen V5"
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Mapgen V6"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid "Mapgen V7"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Mapgen Valleys"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Mapgen debug"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Mapgen name"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid "Max block generate distance"
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid "Max block send distance"
  4216. msgstr "جارق مکسيموم ڤڠهنترن بلوک"
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Max liquids processed per step."
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid "Max. packets per iteration"
  4225. msgstr "بيڠکيسن مکسيما ستياڤ للرن"
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid "Maximum FPS"
  4228. msgstr "FPS مکسيما"
  4229. #: src/settings_translation_file.cpp
  4230. #, fuzzy
  4231. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4232. msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4238. msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Maximum hotbar width"
  4241. msgstr "ليبر هوتبر مکسيما"
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/settings_translation_file.cpp
  4246. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4247. msgstr ""
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid ""
  4250. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4251. "high speed."
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid ""
  4255. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4256. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4257. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4258. msgstr ""
  4259. "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق ڤر کليئن.\n"
  4260. "جومله مکسيموم دکيرا سچارا ديناميک:\n"
  4261. "جومله_مکس = بولت_ناٴيق((#کليئن + ڤڠݢونا_مکس) * ڤر_کليئن \\ 4 )"
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4264. msgstr ""
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid ""
  4267. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4268. "This limit is enforced per player."
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid ""
  4272. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4273. "This limit is enforced per player."
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid ""
  4277. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4278. "be queued.\n"
  4279. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4283. msgstr "جومله مکسيموم بلوکڤتا يڠ دڤقسا موات."
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid ""
  4286. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4287. "Set to -1 for unlimited amount."
  4288. msgstr ""
  4289. "جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n"
  4290. "تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد."
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid ""
  4293. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4294. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4295. "client number."
  4296. msgstr ""
  4297. "جومله مکسيما بيڠکيسن يڠ دهنتر ڤد ستياڤ لڠکه ڤڠهنترن⹁\n"
  4298. "جک اندا ممڤوڽاٴي سمبوڠن يڠ ڤرلاهن ماک چوبا کورڠکنڽ⹁\n"
  4299. "نامون جاڠن کورڠکن کڤد نيلاي دباوه ݢندا دوا جومله کليئن ساسرن."
  4300. #: src/settings_translation_file.cpp
  4301. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4302. msgstr "حد جومله ڤماٴين مکسيموم يڠ بوليه مڽمبوڠ سرنتق."
  4303. #: src/settings_translation_file.cpp
  4304. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4305. msgstr "جومله مکسيموم ميسيج سيمبڠ تربارو اونتوق دتونجوقکن"
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4308. msgstr ""
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid "Maximum objects per block"
  4311. msgstr ""
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. msgid ""
  4314. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4315. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4316. msgstr ""
  4317. "ڤرکادرن مکسيما اونتوق تتيڠکڤ سماس يڠ دݢوناکن اونتوق هوتبر.\n"
  4318. "برݢونا جيک اد سسواتو يڠ اکن دڤاڤرکن دسبله کانن اتاو کيري هوتبر."
  4319. #: src/settings_translation_file.cpp
  4320. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4321. msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد ستياڤ کليئن"
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4324. msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. msgid ""
  4327. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4328. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4329. msgstr ""
  4330. "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n"
  4331. "0 اونتوق لومڤوهکن باريس ݢيلير دان -1 اونتوق بواتکن ساٴيز باريس ݢيلير تيادا "
  4332. "حد."
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid ""
  4335. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4336. "milliseconds."
  4337. msgstr ""
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. msgid ""
  4340. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4341. "stated in milliseconds."
  4342. msgstr ""
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. msgid "Maximum users"
  4345. msgstr "حد جومله ڤڠݢونا"
  4346. #: src/settings_translation_file.cpp
  4347. msgid "Menus"
  4348. msgstr "مينو"
  4349. #: src/settings_translation_file.cpp
  4350. msgid "Mesh cache"
  4351. msgstr "کيش ججاريڠ"
  4352. #: src/settings_translation_file.cpp
  4353. msgid "Message of the day"
  4354. msgstr "ميسيج هاري اين"
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4357. msgstr "ميسيج هاري اين يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد ڤماٴين يڠ مڽمبوڠ."
  4358. #: src/settings_translation_file.cpp
  4359. msgid "Method used to highlight selected object."
  4360. msgstr "قاعده يڠ دݢوناکن اونتوق منونجولکن اوبجيک دڤيليه."
  4361. #: src/settings_translation_file.cpp
  4362. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4363. msgstr ""
  4364. #: src/settings_translation_file.cpp
  4365. msgid "Minimap"
  4366. msgstr "ڤتا ميني"
  4367. #: src/settings_translation_file.cpp
  4368. msgid "Minimap key"
  4369. msgstr "ککونچي ڤتا ميني"
  4370. #: src/settings_translation_file.cpp
  4371. msgid "Minimap scan height"
  4372. msgstr "کتيڠݢين ايمبسن ڤتا ميني"
  4373. #: src/settings_translation_file.cpp
  4374. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4375. msgstr ""
  4376. #: src/settings_translation_file.cpp
  4377. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4378. msgstr ""
  4379. #: src/settings_translation_file.cpp
  4380. msgid "Minimum texture size"
  4381. msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
  4382. #: src/settings_translation_file.cpp
  4383. msgid "Mipmapping"
  4384. msgstr "ڤمتاٴن ميڤ"
  4385. #: src/settings_translation_file.cpp
  4386. msgid "Mod channels"
  4387. msgstr "سالوران مودس"
  4388. #: src/settings_translation_file.cpp
  4389. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4390. msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
  4391. #: src/settings_translation_file.cpp
  4392. msgid "Monospace font path"
  4393. msgstr "لالوان فون monospace"
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid "Monospace font size"
  4396. msgstr "سايز فون monospace"
  4397. #: src/settings_translation_file.cpp
  4398. msgid "Mountain height noise"
  4399. msgstr ""
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. msgid "Mountain noise"
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/settings_translation_file.cpp
  4404. msgid "Mountain variation noise"
  4405. msgstr ""
  4406. #: src/settings_translation_file.cpp
  4407. msgid "Mountain zero level"
  4408. msgstr ""
  4409. #: src/settings_translation_file.cpp
  4410. msgid "Mouse sensitivity"
  4411. msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس"
  4412. #: src/settings_translation_file.cpp
  4413. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4414. msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس."
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "Mud noise"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4421. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4422. msgstr ""
  4423. "ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n"
  4424. "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Mute key"
  4427. msgstr "ککونچي بيسو"
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Mute sound"
  4430. msgstr "بيسوکن بوڽي"
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid ""
  4433. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4434. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4435. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4436. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4437. msgstr ""
  4438. #: src/settings_translation_file.cpp
  4439. msgid ""
  4440. "Name of the player.\n"
  4441. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4442. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4443. msgstr ""
  4444. #: src/settings_translation_file.cpp
  4445. msgid ""
  4446. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4447. msgstr ""
  4448. "نام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم سناراي "
  4449. "ڤلاين."
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. msgid "Near plane"
  4452. msgstr "دکت ساته"
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. msgid "Network"
  4455. msgstr "رڠکاين"
  4456. #: src/settings_translation_file.cpp
  4457. msgid ""
  4458. "Network port to listen (UDP).\n"
  4459. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4460. msgstr ""
  4461. "ڤورت رڠکاين اونتوق دڠر (UDP).\n"
  4462. "نيلاي اين اکن دأتسي اڤابيلا ممولاکن ڤلاين دري مينو اوتام."
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "New users need to input this password."
  4465. msgstr "ڤڠݢونا بارو مستي مماسوقکن کات لالوان اين."
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid "Noclip"
  4468. msgstr "تمبوس بلوک"
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Noclip key"
  4471. msgstr "ککونچي تمبوس بلوک"
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. msgid "Node highlighting"
  4474. msgstr "تونجولن نود"
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid "NodeTimer interval"
  4477. msgstr ""
  4478. #: src/settings_translation_file.cpp
  4479. msgid "Noises"
  4480. msgstr ""
  4481. #: src/settings_translation_file.cpp
  4482. msgid "Number of emerge threads"
  4483. msgstr ""
  4484. #: src/settings_translation_file.cpp
  4485. msgid ""
  4486. "Number of emerge threads to use.\n"
  4487. "Value 0:\n"
  4488. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4489. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4490. "Any other value:\n"
  4491. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4492. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4493. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4494. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4495. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/settings_translation_file.cpp
  4498. msgid ""
  4499. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4500. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4501. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid "Online Content Repository"
  4505. msgstr ""
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid "Opaque liquids"
  4508. msgstr "چچاٴير لݢڤ"
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid ""
  4511. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4512. msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
  4513. #: src/settings_translation_file.cpp
  4514. msgid ""
  4515. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4516. "formspec is\n"
  4517. "open."
  4518. msgstr ""
  4519. "بوک مينو جيدا اڤابيلا فوکوس تتيڠکڤ هيلڠ.\n"
  4520. "تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک."
  4521. #: src/settings_translation_file.cpp
  4522. msgid ""
  4523. "Path of the fallback font.\n"
  4524. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4525. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4526. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4527. "unavailable."
  4528. msgstr ""
  4529. "لالوان فون برباليق.\n"
  4530. "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
  4531. "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
  4532. "فون اين اکن دݢوناکن باݢي سستڠه بهاس اتاو جيک فون لالاي تيدق ترسديا."
  4533. #: src/settings_translation_file.cpp
  4534. msgid ""
  4535. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4536. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4537. msgstr ""
  4538. "لالوان اونتوق سيمڤن تڠکڤن لاير. وليه جادي لالوان مطلق اتاو ريلاتيف.\n"
  4539. "فولدر اکن دچيڤتا سکيراڽ اي بلوم وجود."
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid ""
  4542. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4543. "used."
  4544. msgstr ""
  4545. "لالوان کديريکتوري ڤمبايڠ. جيک تيادا لالوان دتعريفکن⹁ لوکاسي لالاي اکن "
  4546. "دݢوناکن."
  4547. #: src/settings_translation_file.cpp
  4548. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4549. msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو."
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid ""
  4552. "Path to the default font.\n"
  4553. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4554. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4555. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4556. msgstr ""
  4557. "لالوان فون لالاي.\n"
  4558. "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
  4559. "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
  4560. "فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن."
  4561. #: src/settings_translation_file.cpp
  4562. msgid ""
  4563. "Path to the monospace font.\n"
  4564. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4565. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4566. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4567. msgstr ""
  4568. "لالوان فون monospace.\n"
  4569. "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
  4570. "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
  4571. "فون اين دݢوناکن اونتوق عنصور سڤرتي کونسول دان سکرين ڤمبوکه."
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Pause on lost window focus"
  4574. msgstr "جيدا کتيک هيلڠ فوکوس تتيڠکڤ"
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. msgid "Physics"
  4583. msgstr "ايکوت فيزيک"
  4584. #: src/settings_translation_file.cpp
  4585. msgid "Pitch move key"
  4586. msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ"
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid "Pitch move mode"
  4589. msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ"
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. #, fuzzy
  4592. msgid "Place key"
  4593. msgstr "ککونچي تربڠ"
  4594. #: src/settings_translation_file.cpp
  4595. #, fuzzy
  4596. msgid "Place repetition interval"
  4597. msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن"
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid ""
  4600. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4601. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4602. msgstr ""
  4603. "ڤماٴين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n"
  4604. "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ترسبوت."
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Player name"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid "Player transfer distance"
  4610. msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين"
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Player versus player"
  4613. msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. #, fuzzy
  4616. msgid "Poisson filtering"
  4617. msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
  4618. #: src/settings_translation_file.cpp
  4619. msgid ""
  4620. "Port to connect to (UDP).\n"
  4621. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4622. msgstr ""
  4623. "ڤورت اونتوق مڽمبوڠ (UDP).\n"
  4624. "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن ڤورت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid ""
  4627. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4628. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4629. msgstr ""
  4630. "منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n"
  4631. "بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ."
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid ""
  4637. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4638. "0 = disable. Useful for developers."
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4642. msgstr ""
  4643. "کأيستيميواٴن٢ يڠ بوليه دبريکن اوليه ڤماين يڠ ممڤوڽاٴي کأيستيميواٴن "
  4644. "basic_privs"
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid "Profiler"
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid "Profiler toggle key"
  4650. msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه"
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. msgid "Profiling"
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. msgid "Prometheus listener address"
  4656. msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus"
  4657. #: src/settings_translation_file.cpp
  4658. msgid ""
  4659. "Prometheus listener address.\n"
  4660. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4661. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4662. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4663. msgstr ""
  4664. "علامت ڤندڠر Prometheus.\n"
  4665. "جک minetest دکومڤيل دڠن تتڤن ENABLE_PROMETHEUS دبوليهکن,\n"
  4666. "ممبوليهکن ڤندڠر ميتريک اونتوق Prometheus ڤد علامت برکناٴن.\n"
  4667. "ميتريک بوليه دأمبيل د http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4668. #: src/settings_translation_file.cpp
  4669. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4670. msgstr ""
  4671. #: src/settings_translation_file.cpp
  4672. msgid ""
  4673. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4674. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4675. "corners."
  4676. msgstr ""
  4677. "ججاري کلواسن اون دڽاتاکن دالم جومله 64 نود ڤيتق اون.\n"
  4678. "نيلاي لبيه دري 26 اکن مولا مڠهاسيلکن ڤموتوڠن تاجم دسودوت کاوسن اون."
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. msgid "Random input"
  4684. msgstr "اينڤوت راوق"
  4685. #: src/settings_translation_file.cpp
  4686. msgid "Range select key"
  4687. msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن"
  4688. #: src/settings_translation_file.cpp
  4689. msgid "Recent Chat Messages"
  4690. msgstr "ميسيج سيمبڠ ترکيني"
  4691. #: src/settings_translation_file.cpp
  4692. msgid "Regular font path"
  4693. msgstr "لالوان فون بياسا"
  4694. #: src/settings_translation_file.cpp
  4695. msgid "Remote media"
  4696. msgstr "ميديا جارق جاٴوه"
  4697. #: src/settings_translation_file.cpp
  4698. msgid "Remote port"
  4699. msgstr "ڤورت جارق جاٴوه"
  4700. #: src/settings_translation_file.cpp
  4701. msgid ""
  4702. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4703. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4704. msgstr ""
  4705. "بواڠ کود ورنا درڤد ميسيج سيمبڠ منداتڠ\n"
  4706. "ݢوناکن اين اونتوق هنتيکن ڤماٴين درڤد مڠݢوناکن ورنا دالم ميسيج مريک"
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. msgid "Report path"
  4712. msgstr ""
  4713. #: src/settings_translation_file.cpp
  4714. msgid ""
  4715. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4716. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4717. "for no restrictions:\n"
  4718. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4719. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4720. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4721. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4722. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4723. "csm_restriction_noderange)\n"
  4724. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. msgid "Ridge noise"
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. msgid "Ridge underwater noise"
  4734. msgstr ""
  4735. #: src/settings_translation_file.cpp
  4736. msgid "Ridged mountain size noise"
  4737. msgstr ""
  4738. #: src/settings_translation_file.cpp
  4739. msgid "Right key"
  4740. msgstr "ککومچي ککانن"
  4741. #: src/settings_translation_file.cpp
  4742. msgid "River channel depth"
  4743. msgstr ""
  4744. #: src/settings_translation_file.cpp
  4745. msgid "River channel width"
  4746. msgstr ""
  4747. #: src/settings_translation_file.cpp
  4748. msgid "River depth"
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/settings_translation_file.cpp
  4751. msgid "River noise"
  4752. msgstr ""
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. msgid "River size"
  4755. msgstr ""
  4756. #: src/settings_translation_file.cpp
  4757. msgid "River valley width"
  4758. msgstr ""
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. msgid "Rollback recording"
  4761. msgstr "راکمن ݢولوڠ باليق"
  4762. #: src/settings_translation_file.cpp
  4763. msgid "Rolling hill size noise"
  4764. msgstr ""
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Rolling hills spread noise"
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Round minimap"
  4770. msgstr "ڤتا ميني بولت"
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid "Safe digging and placing"
  4773. msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت"
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4776. msgstr ""
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4779. msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چکرا."
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid "Save window size automatically when modified."
  4782. msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه."
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid "Saving map received from server"
  4785. msgstr "سيمڤن ڤتا دتريما دري ڤلاين ڤرماٴينن"
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. msgid ""
  4788. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4789. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4790. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4791. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4792. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4793. msgstr ""
  4794. "مڽسوايکن GUI دڠن نيلاي دتنتوکن اوليه ڤڠݢونا.\n"
  4795. "ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n"
  4796. "اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n"
  4797. "مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n"
  4798. "اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر."
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Screen height"
  4801. msgstr "تيڠݢي سکرين"
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid "Screen width"
  4804. msgstr "ليبر سکرين"
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. msgid "Screenshot folder"
  4807. msgstr "فولدر تڠکڤ لاير"
  4808. #: src/settings_translation_file.cpp
  4809. msgid "Screenshot format"
  4810. msgstr "فورمت تڠکڤ لاير"
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid "Screenshot quality"
  4813. msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
  4814. #: src/settings_translation_file.cpp
  4815. msgid ""
  4816. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4817. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4818. "Use 0 for default quality."
  4819. msgstr ""
  4820. "کواليتي تڠکڤ لاير. هاڽ دݢوناکن اونتوق فورمت JPEG.\n"
  4821. "1 مقصودڽ ڤاليڠ تروق⁏ 100 مقصودڽ ڤاليڠ باݢوس.\n"
  4822. "ݢوناکن 0 اونتوق کواليتي لالاي."
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid "Seabed noise"
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/settings_translation_file.cpp
  4827. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/settings_translation_file.cpp
  4833. msgid "Security"
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/settings_translation_file.cpp
  4836. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4837. msgstr ""
  4838. #: src/settings_translation_file.cpp
  4839. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4840. msgstr "ورنا سمڤادن کوتق ڤميليهن (R,G,B)."
  4841. #: src/settings_translation_file.cpp
  4842. msgid "Selection box color"
  4843. msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن"
  4844. #: src/settings_translation_file.cpp
  4845. msgid "Selection box width"
  4846. msgstr "ليبر کوتق ڤميليهن"
  4847. #: src/settings_translation_file.cpp
  4848. msgid ""
  4849. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4850. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4851. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4852. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4853. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4854. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4855. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4856. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4857. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4858. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4859. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4860. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4861. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4862. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4863. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4864. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4865. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4866. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4867. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/settings_translation_file.cpp
  4870. msgid "Server / Singleplayer"
  4871. msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن"
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. msgid "Server URL"
  4874. msgstr "URL ڤلاين"
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Server address"
  4877. msgstr "علامت ڤلاين"
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "Server description"
  4880. msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid "Server name"
  4883. msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن"
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid "Server port"
  4886. msgstr "ڤورت ڤلاين"
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. msgid "Server side occlusion culling"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. msgid "Serverlist URL"
  4892. msgstr "URL سناراي ڤلاين"
  4893. #: src/settings_translation_file.cpp
  4894. msgid "Serverlist file"
  4895. msgstr "فاٴيل سناراي ڤلاين"
  4896. #: src/settings_translation_file.cpp
  4897. msgid ""
  4898. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4899. "A restart is required after changing this."
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4903. msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن."
  4904. #: src/settings_translation_file.cpp
  4905. msgid ""
  4906. "Set the shadow strength.\n"
  4907. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid ""
  4911. "Set the shadow update time.\n"
  4912. "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
  4913. "resources.\n"
  4914. "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/settings_translation_file.cpp
  4917. msgid ""
  4918. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4919. "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
  4920. "Minimun value 1.0 and max value 10.0"
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid ""
  4924. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
  4925. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  4926. "Minimun value 0.0 and max value 60.0"
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. #, fuzzy
  4930. msgid ""
  4931. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  4932. "Requires shaders to be enabled."
  4933. msgstr ""
  4934. "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
  4935. "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid ""
  4938. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4939. "Requires shaders to be enabled."
  4940. msgstr ""
  4941. "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
  4942. "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid ""
  4945. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4946. "Requires shaders to be enabled."
  4947. msgstr ""
  4948. "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن چچاٴير برݢلورا (ماچم اٴير).\n"
  4949. "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid ""
  4952. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4953. "Requires shaders to be enabled."
  4954. msgstr ""
  4955. "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n"
  4956. "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. msgid ""
  4959. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4960. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4961. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4962. msgstr ""
  4963. #: src/settings_translation_file.cpp
  4964. msgid "Shader path"
  4965. msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid ""
  4968. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4969. "video\n"
  4970. "cards.\n"
  4971. "This only works with the OpenGL video backend."
  4972. msgstr ""
  4973. "ڤمبايڠ ممبوليهکن کسن ۏيسوال مندالم دان بوليه منيڠکتکن\n"
  4974. "ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n"
  4975. "نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
  4976. #: src/settings_translation_file.cpp
  4977. #, fuzzy
  4978. msgid "Shadow filter quality"
  4979. msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4985. msgstr ""
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. #, fuzzy
  4988. msgid "Shadow map texture size"
  4989. msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
  4990. #: src/settings_translation_file.cpp
  4991. msgid ""
  4992. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4993. "drawn."
  4994. msgstr ""
  4995. "اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. msgid "Shadow strength"
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  5001. msgstr "بنتوق ڤتا ميني. دبوليهکن = بولت⹁ دلومڤوهکن = ڤيتق."
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "Show debug info"
  5004. msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت"
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "Show entity selection boxes"
  5007. msgstr "تونجوقکن کوتق ڤميليهن اينتيتي"
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid ""
  5010. "Show entity selection boxes\n"
  5011. "A restart is required after changing this."
  5012. msgstr ""
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. #, fuzzy
  5015. msgid "Show nametag backgrounds by default"
  5016. msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid "Shutdown message"
  5019. msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن"
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid ""
  5022. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5023. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5024. "increasing this value above 5.\n"
  5025. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5026. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5027. "recommended."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid ""
  5031. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  5032. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  5033. "thread, thus reducing jitter."
  5034. msgstr ""
  5035. "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ. مناٴيقکن نيلاي اين\n"
  5036. "اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n"
  5037. "درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
  5038. #: src/settings_translation_file.cpp
  5039. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5040. msgstr ""
  5041. #: src/settings_translation_file.cpp
  5042. msgid "Slice w"
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Small cave maximum number"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid "Small cave minimum number"
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid "Smooth lighting"
  5061. msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid ""
  5064. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5065. "Useful for recording videos."
  5066. msgstr ""
  5067. "ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو "
  5068. "ڤلمبوتن تتيکوس.\n"
  5069. "برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو."
  5070. #: src/settings_translation_file.cpp
  5071. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5072. msgstr ""
  5073. "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5076. msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid "Sneak key"
  5079. msgstr "ککونچي سلينڤ"
  5080. #: src/settings_translation_file.cpp
  5081. msgid "Sneaking speed"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/settings_translation_file.cpp
  5087. #, fuzzy
  5088. msgid "Soft shadow radius"
  5089. msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid "Sound"
  5092. msgstr "بوڽي"
  5093. #: src/settings_translation_file.cpp
  5094. msgid ""
  5095. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5096. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5097. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5098. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5099. msgstr ""
  5100. "منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n"
  5101. "$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n"
  5102. "cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n"
  5103. "فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا."
  5104. #: src/settings_translation_file.cpp
  5105. msgid ""
  5106. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5107. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5108. "items."
  5109. msgstr ""
  5110. "منتڤکن ساٴيز تيندنن لالاي باݢي نود⹁ ايتم دان التن.\n"
  5111. "امبيل ڤرهاتيان بهاوا مودس اتاو ڤرماٴينن بوليه تتڤکن سچارا خصوص تيندنن اونتوق "
  5112. "سستڠه (اتاو سموا) ايتم."
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. msgid ""
  5115. "Spread of light curve boost range.\n"
  5116. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5117. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5118. msgstr ""
  5119. "سيبر جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
  5120. "مڠاول ليبر جولت اونتوق دتولق.\n"
  5121. "سيسيهن ڤياواي Gauss (ݢاٴوس) تولقن لڠکوڠ چهاي."
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "Static spawnpoint"
  5124. msgstr "تيتيق لاهير ستاتيک"
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid "Steepness noise"
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Step mountain size noise"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "Step mountain spread noise"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5136. msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D."
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid ""
  5139. "Strength of light curve boost.\n"
  5140. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5141. "curve that is boosted in brightness."
  5142. msgstr ""
  5143. "ککواتن تولقن چهاي.\n"
  5144. "تيݢ ڤاراميتر 'تولقن' منتعريفکن جولت لڠکوڠ\n"
  5145. "چهاي يڠ دتولق دالم ڤنچهاياٴن."
  5146. #: src/settings_translation_file.cpp
  5147. msgid "Strict protocol checking"
  5148. msgstr "ڤمريقساٴن ڤروتوکول کتت"
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid "Strip color codes"
  5151. msgstr "بواڠ کود ورنا"
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. msgid ""
  5154. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5155. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5156. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5157. "upper tapering).\n"
  5158. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5159. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5160. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5161. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5162. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5163. "world surface below."
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid "Synchronous SQLite"
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid "Temperature variation for biomes."
  5170. msgstr ""
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. msgid "Terrain alternative noise"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "Terrain base noise"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid "Terrain height"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid "Terrain higher noise"
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid "Terrain noise"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid ""
  5188. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5189. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5190. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/settings_translation_file.cpp
  5193. msgid ""
  5194. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5195. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5196. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. msgid "Terrain persistence noise"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. msgid "Texture path"
  5203. msgstr "لالوان تيکستور"
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid ""
  5206. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5207. "This must be a power of two.\n"
  5208. "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/settings_translation_file.cpp
  5211. msgid ""
  5212. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5213. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5214. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5215. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5216. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5217. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5218. msgstr ""
  5219. "تيکستور ڤد نود بوليه دجاجرکن سام اد کڤد نود اتاو دنيا.\n"
  5220. "مود ڤرتام لبيه سسواي اونتوق بندا ماچم ميسين⹁ ڤرابوت⹁ دان لاٴين٢⹁ ماناکال\n"
  5221. "مود کدوا ممبواتکن تڠݢ دان بلوک ميکرو لبيه سسواي دڠن ڤرسکيترنڽ.\n"
  5222. "نامون بݢيتو⹁ کران اين چيري بارو⹁ ماک اي موڠکين تيدق دݢوناکن دڤلاين لام⹁\n"
  5223. "ڤيليهن اين ممبوليهکن ڤمقساٴن اي اونتوق جنيس نود ترتنتو. امبيل ڤرهاتين\n"
  5224. "بهاوا اياڽ داڠݢڤ دالم اوجيکاجي دان موڠکين تيدق برفوڠسي دڠن بتول."
  5225. #: src/settings_translation_file.cpp
  5226. msgid "The URL for the content repository"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/settings_translation_file.cpp
  5229. #, fuzzy
  5230. msgid "The deadzone of the joystick"
  5231. msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
  5232. #: src/settings_translation_file.cpp
  5233. msgid ""
  5234. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5235. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/settings_translation_file.cpp
  5238. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/settings_translation_file.cpp
  5241. msgid ""
  5242. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5243. msgstr ""
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5246. msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
  5247. #: src/settings_translation_file.cpp
  5248. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5249. msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه."
  5250. #: src/settings_translation_file.cpp
  5251. msgid ""
  5252. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5253. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5254. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5255. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5256. "Requires waving liquids to be enabled."
  5257. msgstr ""
  5258. "تيڠݢي مکسيموم ڤرموکاٴن چچاٴير برݢلورا.\n"
  5259. "4.0 = تيڠݢي ݢلورا اياله دوا نود.\n"
  5260. "0.0 = ݢلورا تيدق برݢرق لڠسوڠ.\n"
  5261. "نيلاي اصلڽ 1.0 (1/2 نود).\n"
  5262. "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
  5263. #: src/settings_translation_file.cpp
  5264. msgid "The network interface that the server listens on."
  5265. msgstr "انتاراموک رڠکاين يڠ ڤلاين دڠر."
  5266. #: src/settings_translation_file.cpp
  5267. msgid ""
  5268. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5269. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5270. msgstr ""
  5271. "کأيستيميواٴن يڠ ڤڠݢونا٢ بارو داڤت سچارا اٴوتوماتيک.\n"
  5272. "ليهت /privs دالم ڤرماٴينن اونتوق سناراي ڤنوه کأيستيميواٴن ڤلاين دان "
  5273. "کونفيݢوراسي مودس."
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. msgid ""
  5276. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5277. "the\n"
  5278. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5279. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5280. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5281. "maintained.\n"
  5282. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5283. msgstr ""
  5284. "راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n"
  5285. "بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
  5286. "دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n"
  5287. "اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n"
  5288. "اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف "
  5289. "(active_object_send_range_blocks)."
  5290. #: src/settings_translation_file.cpp
  5291. #, fuzzy
  5292. msgid ""
  5293. "The rendering back-end.\n"
  5294. "A restart is required after changing this.\n"
  5295. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5296. "otherwise.\n"
  5297. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5298. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5299. msgstr ""
  5300. "ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n"
  5301. "اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n"
  5302. "نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n"
  5303. "بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n"
  5304. "دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين."
  5305. #: src/settings_translation_file.cpp
  5306. msgid ""
  5307. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5308. "ingame view frustum around."
  5309. msgstr ""
  5310. "کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n"
  5311. "فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن."
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. msgid ""
  5314. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5315. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5316. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5317. "set to the nearest valid value."
  5318. msgstr ""
  5319. "ککواتن (کݢلڤن) ڤمبايڠ نود اوکلوسي-سکيتر.\n"
  5320. "لبيه رنده لبيه ݢلڤ⹁ لبيه تيڠݢي لبيه تراڠ. نيلاي يڠ صح\n"
  5321. "اونتوق تتڤن اين هاڽله دري 0.25 هيڠݢ 4.0. جيک نيلاي\n"
  5322. "دلوار جولت⹁ اي اکن دتتڤکن کڤد نيلاي صح يڠ تردکت."
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. msgid ""
  5325. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5326. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5327. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/settings_translation_file.cpp
  5330. msgid ""
  5331. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5332. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5333. msgstr ""
  5334. #: src/settings_translation_file.cpp
  5335. msgid ""
  5336. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5337. "when holding down a joystick button combination."
  5338. msgstr ""
  5339. "سلڠ ماس دالم ساٴت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n"
  5340. "اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق."
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. #, fuzzy
  5343. msgid ""
  5344. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5345. "the place button."
  5346. msgstr ""
  5347. "جومله ماس دالم ساٴت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n"
  5348. "ڤماٴين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ."
  5349. #: src/settings_translation_file.cpp
  5350. msgid "The type of joystick"
  5351. msgstr "جنيس کايو بديق"
  5352. #: src/settings_translation_file.cpp
  5353. msgid ""
  5354. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5355. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5356. "'altitude_dry' is enabled."
  5357. msgstr ""
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5360. msgstr ""
  5361. #: src/settings_translation_file.cpp
  5362. msgid ""
  5363. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5364. "Setting it to -1 disables the feature."
  5365. msgstr ""
  5366. "ماس اونتوق اينتيتي ايتم (ايتم يڠ دجاتوهکن) تروس هيدوڤ دالم اونيت ساٴت.\n"
  5367. "تتڤکن کڤد -1 اونتوق ملومڤوهکن صيفت ترسبوت."
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5370. msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)."
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid "Time send interval"
  5373. msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس"
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid "Time speed"
  5376. msgstr "کلاجوان ماس"
  5377. #: src/settings_translation_file.cpp
  5378. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5379. msgstr "حد ماس اونتوق کليئن ممبواڠ ڤتا يڠ تيدق دݢوناکن دري ميموري."
  5380. #: src/settings_translation_file.cpp
  5381. msgid ""
  5382. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5383. "something.\n"
  5384. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5385. "node."
  5386. msgstr ""
  5387. "اونتوق مڠورڠکن لمبڤڽ تيندق بالس⹁ ڤميندهن بلوک دڤرلاهنکن اڤابيلا ڤماٴين "
  5388. "ممبينا سسوات.\n"
  5389. "تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه "
  5390. "نود."
  5391. #: src/settings_translation_file.cpp
  5392. msgid "Toggle camera mode key"
  5393. msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا"
  5394. #: src/settings_translation_file.cpp
  5395. msgid "Tooltip delay"
  5396. msgstr "لڠه تيڤ التن"
  5397. #: src/settings_translation_file.cpp
  5398. msgid "Touch screen threshold"
  5399. msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
  5400. #: src/settings_translation_file.cpp
  5401. msgid "Trees noise"
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/settings_translation_file.cpp
  5404. msgid "Trilinear filtering"
  5405. msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
  5406. #: src/settings_translation_file.cpp
  5407. msgid ""
  5408. "True = 256\n"
  5409. "False = 128\n"
  5410. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5411. msgstr ""
  5412. "True = 256\n"
  5413. "False = 128\n"
  5414. "بوليه دݢوناکن اونتوق ملنچرکن ڤتا ميني ڤد ميسين يڠ ڤرلاهن."
  5415. #: src/settings_translation_file.cpp
  5416. msgid "Trusted mods"
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/settings_translation_file.cpp
  5419. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5420. msgstr "URL کڤد سناراي ڤلاين يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤرماٴينن راماي."
  5421. #: src/settings_translation_file.cpp
  5422. msgid "Undersampling"
  5423. msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن"
  5424. #: src/settings_translation_file.cpp
  5425. msgid ""
  5426. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5427. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5428. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5429. "image.\n"
  5430. "Higher values result in a less detailed image."
  5431. msgstr ""
  5432. "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n"
  5433. "تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n"
  5434. "اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n"
  5435. "نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين."
  5436. #: src/settings_translation_file.cpp
  5437. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5438. msgstr "جارق ڤميندهن ڤماٴين تنڤ حد"
  5439. #: src/settings_translation_file.cpp
  5440. msgid "Unload unused server data"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/settings_translation_file.cpp
  5443. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/settings_translation_file.cpp
  5446. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/settings_translation_file.cpp
  5449. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5450. msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات."
  5451. #: src/settings_translation_file.cpp
  5452. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5453. msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام."
  5454. #: src/settings_translation_file.cpp
  5455. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5456. msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت."
  5457. #: src/settings_translation_file.cpp
  5458. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5459. msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
  5460. #: src/settings_translation_file.cpp
  5461. msgid ""
  5462. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5463. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5464. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5465. msgstr ""
  5466. "ݢوناکن ڤمتاٴن ميڤ اونتوق مڽسوايکن تيکستور. بوليه منيڠکتکن\n"
  5467. "سديکيت ڤريستاسي⹁ تراوتاماڽ اڤابيلا مڠݢوناکن ڤيک تيکستور\n"
  5468. "برديفينيسي تيڠݢي. ڤڽسواي-تورون ݢام سچار تڤت تيدق دسوکوڠ."
  5469. #: src/settings_translation_file.cpp
  5470. msgid ""
  5471. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5472. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5473. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5474. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5475. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5476. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5477. "A restart is required after changing this option."
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5481. msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid "VBO"
  5484. msgstr "VBO"
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. msgid "VSync"
  5487. msgstr "VSync"
  5488. #: src/settings_translation_file.cpp
  5489. msgid "Valley depth"
  5490. msgstr ""
  5491. #: src/settings_translation_file.cpp
  5492. msgid "Valley fill"
  5493. msgstr ""
  5494. #: src/settings_translation_file.cpp
  5495. msgid "Valley profile"
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/settings_translation_file.cpp
  5498. msgid "Valley slope"
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/settings_translation_file.cpp
  5501. msgid "Variation of biome filler depth."
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/settings_translation_file.cpp
  5504. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/settings_translation_file.cpp
  5507. msgid "Variation of number of caves."
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/settings_translation_file.cpp
  5510. msgid ""
  5511. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5512. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/settings_translation_file.cpp
  5515. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5516. msgstr ""
  5517. #: src/settings_translation_file.cpp
  5518. msgid ""
  5519. "Varies roughness of terrain.\n"
  5520. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/settings_translation_file.cpp
  5523. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5524. msgstr ""
  5525. #: src/settings_translation_file.cpp
  5526. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5527. msgstr ""
  5528. #: src/settings_translation_file.cpp
  5529. msgid "Vertical screen synchronization."
  5530. msgstr "ڤڽݢرقن منݢق سکرين."
  5531. #: src/settings_translation_file.cpp
  5532. msgid "Video driver"
  5533. msgstr "ڤماچو ۏيديو"
  5534. #: src/settings_translation_file.cpp
  5535. msgid "View bobbing factor"
  5536. msgstr "فکتور اڤوڠن ڤندڠ"
  5537. #: src/settings_translation_file.cpp
  5538. msgid "View distance in nodes."
  5539. msgstr "جارق ڤندڠ دالم اونيت نود."
  5540. #: src/settings_translation_file.cpp
  5541. msgid "View range decrease key"
  5542. msgstr "ککونچي مڠورڠ جارق ڤندڠ"
  5543. #: src/settings_translation_file.cpp
  5544. msgid "View range increase key"
  5545. msgstr "ککونچي منمبه جارق ڤندڠ"
  5546. #: src/settings_translation_file.cpp
  5547. msgid "View zoom key"
  5548. msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن"
  5549. #: src/settings_translation_file.cpp
  5550. msgid "Viewing range"
  5551. msgstr "جارق ڤندڠ"
  5552. #: src/settings_translation_file.cpp
  5553. #, fuzzy
  5554. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5555. msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
  5556. #: src/settings_translation_file.cpp
  5557. msgid "Volume"
  5558. msgstr "کقواتن بوڽي"
  5559. #: src/settings_translation_file.cpp
  5560. msgid ""
  5561. "Volume of all sounds.\n"
  5562. "Requires the sound system to be enabled."
  5563. msgstr ""
  5564. "کقواتن سموا بوڽي.\n"
  5565. "ممرلوکن سيستم بوڽي دبوليهکن."
  5566. #: src/settings_translation_file.cpp
  5567. msgid ""
  5568. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5569. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5570. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5571. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5572. "Range roughly -2 to 2."
  5573. msgstr ""
  5574. #: src/settings_translation_file.cpp
  5575. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5576. msgstr ""
  5577. #: src/settings_translation_file.cpp
  5578. msgid "Walking speed"
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/settings_translation_file.cpp
  5581. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/settings_translation_file.cpp
  5584. msgid "Water level"
  5585. msgstr ""
  5586. #: src/settings_translation_file.cpp
  5587. msgid "Water surface level of the world."
  5588. msgstr ""
  5589. #: src/settings_translation_file.cpp
  5590. msgid "Waving Nodes"
  5591. msgstr "نود برݢويڠ"
  5592. #: src/settings_translation_file.cpp
  5593. msgid "Waving leaves"
  5594. msgstr "داٴون برݢويڠ"
  5595. #: src/settings_translation_file.cpp
  5596. msgid "Waving liquids"
  5597. msgstr "چچاٴير برݢلورا"
  5598. #: src/settings_translation_file.cpp
  5599. msgid "Waving liquids wave height"
  5600. msgstr "کتيڠݢين اومبق چچاٴير برݢلورا"
  5601. #: src/settings_translation_file.cpp
  5602. msgid "Waving liquids wave speed"
  5603. msgstr "کلاجوان اومبق چچاٴير برݢلورا"
  5604. #: src/settings_translation_file.cpp
  5605. msgid "Waving liquids wavelength"
  5606. msgstr "ڤنجڠ اومبق چچاٴير برݢلورا"
  5607. #: src/settings_translation_file.cpp
  5608. msgid "Waving plants"
  5609. msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
  5610. #: src/settings_translation_file.cpp
  5611. msgid ""
  5612. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5613. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5614. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5615. msgstr ""
  5616. "اڤابيلا ڤناڤيس سکال GUI ايايتgui_scaling_filter دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سموا\n"
  5617. "ايميج GUI ڤرلو دتاڤيس دالم ڤرايسين⹁ تتاڤي سستڠه ايميج دجان سچارا تروس\n"
  5618. "کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)."
  5619. #: src/settings_translation_file.cpp
  5620. msgid ""
  5621. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5622. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5623. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5624. "properly support downloading textures back from hardware."
  5625. msgstr ""
  5626. "اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n"
  5627. "ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n"
  5628. "\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق "
  5629. "ممڤو\n"
  5630. "مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
  5631. #: src/settings_translation_file.cpp
  5632. #, fuzzy
  5633. msgid ""
  5634. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5635. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5636. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5637. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5638. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
  5639. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5640. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5641. "texture autoscaling."
  5642. msgstr ""
  5643. "اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n"
  5644. "ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n"
  5645. "سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n"
  5646. "کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n"
  5647. "ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n"
  5648. "ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n"
  5649. "تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n"
  5650. "بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n"
  5651. "سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا."
  5652. #: src/settings_translation_file.cpp
  5653. msgid ""
  5654. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5655. "in.\n"
  5656. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5657. msgstr ""
  5658. "منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n"
  5659. "دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن."
  5660. #: src/settings_translation_file.cpp
  5661. msgid ""
  5662. "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
  5663. "Mods may still set a background."
  5664. msgstr ""
  5665. #: src/settings_translation_file.cpp
  5666. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5667. msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا."
  5668. #: src/settings_translation_file.cpp
  5669. msgid ""
  5670. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5671. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5672. msgstr ""
  5673. "تتڤکن سام اد ڤماٴين دتونجوقکن کڤد کليئن تنڤا حد جارق.\n"
  5674. "تتڤن اين ترکچم⹁ ݢوناکن تتڤن player_transfer_distance سباݢاي ݢنتي."
  5675. #: src/settings_translation_file.cpp
  5676. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5677. msgstr ""
  5678. "منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام "
  5679. "لاٴين."
  5680. #: src/settings_translation_file.cpp
  5681. msgid ""
  5682. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5683. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5684. msgstr ""
  5685. "تتڤن سام اد اونتوق ممينتا مڽمبوڠ سمولا سلڤس برلاکوڽ کرونتوهن (Lua).\n"
  5686. "تتڤکن کڤد \"true\" جک ڤلاين اندا دتتڤکن اونتوق مولا سمولا سچارا اٴوتوماتيک."
  5687. #: src/settings_translation_file.cpp
  5688. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5689. msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن."
  5690. #: src/settings_translation_file.cpp
  5691. msgid ""
  5692. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5693. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5694. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5695. "pause menu."
  5696. msgstr ""
  5697. "سام اد ايڠين ممبيسوکن بوڽي. اندا بوليه مڽهبيسو ڤد بيلا٢\n"
  5698. "ماس⹁ ملاٴينکن سيستم بوڽي دلومڤوهکن (enable_sound=false).\n"
  5699. "دالم ڤرماٴينن⹁ اندا بوليه منوݢول کأداٴن بيسو مڠݢوناکن ککونچي\n"
  5700. "بيسو اتاو مڠݢوناکن مينو جيدا."
  5701. #: src/settings_translation_file.cpp
  5702. msgid ""
  5703. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5704. msgstr ""
  5705. "تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
  5706. #: src/settings_translation_file.cpp
  5707. #, fuzzy
  5708. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5709. msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
  5710. #: src/settings_translation_file.cpp
  5711. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5712. msgstr "ليبر ݢاريسن کوتق ڤميليهن سکليليڠ نود."
  5713. #: src/settings_translation_file.cpp
  5714. msgid ""
  5715. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5716. "background.\n"
  5717. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5718. msgstr ""
  5719. "سيستم Windows سهاج: مولاکن Minetest دڠن تتيڠکڤ ݢاريس ڤرينة دکت لاتر بلاکڠ.\n"
  5720. "مڠندوڠي معلومت يڠ سام سڤرتي فاٴيل debug.txt (نام لالاي)."
  5721. #: src/settings_translation_file.cpp
  5722. msgid ""
  5723. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5724. "Not needed if starting from the main menu."
  5725. msgstr ""
  5726. "ديريکتوري دنيا (سموا بندا دالم دنيا دسيمڤن دسيني).\n"
  5727. "تيدق دڤرلوکن جک برمولا دري مينو اوتام."
  5728. #: src/settings_translation_file.cpp
  5729. msgid "World start time"
  5730. msgstr "ماس مولا دنيا"
  5731. #: src/settings_translation_file.cpp
  5732. msgid ""
  5733. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5734. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5735. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5736. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5737. "See also texture_min_size.\n"
  5738. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5739. msgstr ""
  5740. "تيکستور جاجرن دنيا بوليه دسسوايکن اونتوق منجڠکاو ببراڤ نود.\n"
  5741. "نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n"
  5742. "ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n"
  5743. "خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n"
  5744. "أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n"
  5745. "امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!"
  5746. #: src/settings_translation_file.cpp
  5747. msgid "World-aligned textures mode"
  5748. msgstr "مود تيکستور جاجرن دنيا"
  5749. #: src/settings_translation_file.cpp
  5750. msgid "Y of flat ground."
  5751. msgstr ""
  5752. #: src/settings_translation_file.cpp
  5753. msgid ""
  5754. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5755. "vertically."
  5756. msgstr ""
  5757. #: src/settings_translation_file.cpp
  5758. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5759. msgstr ""
  5760. #: src/settings_translation_file.cpp
  5761. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5762. msgstr ""
  5763. #: src/settings_translation_file.cpp
  5764. msgid ""
  5765. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5766. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5767. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5768. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5769. msgstr ""
  5770. #: src/settings_translation_file.cpp
  5771. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5772. msgstr ""
  5773. #: src/settings_translation_file.cpp
  5774. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5775. msgstr ""
  5776. #: src/settings_translation_file.cpp
  5777. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5778. msgstr ""
  5779. #: src/settings_translation_file.cpp
  5780. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5781. msgstr ""
  5782. #: src/settings_translation_file.cpp
  5783. msgid "Y-level of seabed."
  5784. msgstr ""
  5785. #: src/settings_translation_file.cpp
  5786. msgid ""
  5787. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5788. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5789. "0 - no compresson, fastest\n"
  5790. "9 - best compression, slowest\n"
  5791. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5792. msgstr ""
  5793. #: src/settings_translation_file.cpp
  5794. msgid ""
  5795. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5796. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5797. "0 - no compresson, fastest\n"
  5798. "9 - best compression, slowest\n"
  5799. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5800. msgstr ""
  5801. #: src/settings_translation_file.cpp
  5802. msgid "cURL file download timeout"
  5803. msgstr ""
  5804. #: src/settings_translation_file.cpp
  5805. msgid "cURL interactive timeout"
  5806. msgstr ""
  5807. #: src/settings_translation_file.cpp
  5808. msgid "cURL parallel limit"
  5809. msgstr ""
  5810. #~ msgid ""
  5811. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5812. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5813. #~ msgstr ""
  5814. #~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
  5815. #~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
  5816. #~ msgid "Address / Port"
  5817. #~ msgstr "علامت \\ ڤورت"
  5818. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5819. #~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
  5820. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5821. #~ msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
  5822. #~ msgid "Bump Mapping"
  5823. #~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
  5824. #~ msgid "Bumpmapping"
  5825. #~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
  5826. #~ msgid "Config mods"
  5827. #~ msgstr "کونفيݢوراسي مودس"
  5828. #~ msgid "Configure"
  5829. #~ msgstr "کونفيݢوراسي"
  5830. #~ msgid "Credits"
  5831. #~ msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
  5832. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5833. #~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
  5834. #~ msgid "Damage enabled"
  5835. #~ msgstr "بوليه چدرا"
  5836. #~ msgid ""
  5837. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5838. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5839. #~ msgstr ""
  5840. #~ "منتعريفکن تاهڤ ڤرسمڤلن تيکستور.\n"
  5841. #~ "نيلاي لبيه تيڠݢي مڠحاصيلکن ڤتا نورمل لبيه لمبوت."
  5842. #~ msgid ""
  5843. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5844. #~ "texture pack\n"
  5845. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5846. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5847. #~ msgstr ""
  5848. #~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن برتومڤوق ڤد تيکستور. ڤتا نورمل ڤرلو دسدياکن\n"
  5849. #~ "اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n"
  5850. #~ "ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن."
  5851. #~ msgid ""
  5852. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5853. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5854. #~ msgstr ""
  5855. #~ "ممبوليهکن ڤنجاناٴن ڤتا نورمل سچارا لايڠ (کسن چيتق تيمبول).\n"
  5856. #~ "ڤرلوکن ڤمتاٴن برتومڤوق اونتوق دبوليهکن."
  5857. #~ msgid ""
  5858. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5859. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5860. #~ msgstr ""
  5861. #~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن اوکلوسي ڤارالکس.\n"
  5862. #~ "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
  5863. #~ msgid ""
  5864. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5865. #~ "when set to higher number than 0."
  5866. #~ msgstr ""
  5867. #~ "ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n"
  5868. #~ "بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0."
  5869. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5870. #~ msgstr "FPS دمينو جيدا"
  5871. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5872. #~ msgstr "بايڠ فون برباليق"
  5873. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5874. #~ msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
  5875. #~ msgid "Fallback font size"
  5876. #~ msgstr "سايز فون برباليق"
  5877. #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  5878. #~ msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
  5879. #~ msgid "Full screen BPP"
  5880. #~ msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
  5881. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5882. #~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
  5883. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5884. #~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
  5885. #~ msgid "Main"
  5886. #~ msgstr "اوتام"
  5887. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5888. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x"
  5889. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5890. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x"
  5891. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5892. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 2x"
  5893. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5894. #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x"
  5895. #~ msgid "Name / Password"
  5896. #~ msgstr "نام \\ کات لالوان"
  5897. #~ msgid "Name/Password"
  5898. #~ msgstr "نام\\کات لالوان"
  5899. #~ msgid "No"
  5900. #~ msgstr "تيدق"
  5901. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  5902. #~ msgstr "ڤرسمڤلن ڤتا نورمل"
  5903. #~ msgid "Normalmaps strength"
  5904. #~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل"
  5905. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  5906. #~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
  5907. #~ msgid ""
  5908. #~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
  5909. #~ "255."
  5910. #~ msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
  5911. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  5912. #~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
  5913. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  5914. #~ msgstr "سکال کسلوروهن کسن اوکلوسي ڤارالکس."
  5915. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5916. #~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
  5917. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5918. #~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
  5919. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  5920. #~ msgstr "ڤڠاروه اوکلوسي ڤارالکس"
  5921. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  5922. #~ msgstr "للرن اوکلوسي ڤارالکس"
  5923. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  5924. #~ msgstr "مود اوکلوسي ڤارالکس"
  5925. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5926. #~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
  5927. #~ msgid "PvP enabled"
  5928. #~ msgstr "بوليه برلاوان PvP"
  5929. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5930. #~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
  5931. #~ msgid ""
  5932. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  5933. #~ "not be drawn."
  5934. #~ msgstr ""
  5935. #~ "اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن "
  5936. #~ "دلوکيس."
  5937. #~ msgid "Special"
  5938. #~ msgstr "ايستيميوا"
  5939. #~ msgid "Special key"
  5940. #~ msgstr "ککونچي ايستيميوا"
  5941. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5942. #~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
  5943. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  5944. #~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان."
  5945. #~ msgid "View"
  5946. #~ msgstr "ليهت"
  5947. #~ msgid "Yes"
  5948. #~ msgstr "ياٴ"
  5949. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5950. #~ msgstr "yes"