plasma_applet_org.kde.plasma.mediacontroller.po 2.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100
  1. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. # , 2015.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-07-24 02:24+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-05-10 07:35+0000\n"
  11. "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
  13. "Language: tr\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  18. "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
  19. #: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:245 contents/ui/main.qml:84
  20. #, kde-format
  21. msgid "No media playing"
  22. msgstr "Çalan ortam yok"
  23. #: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:338
  24. #: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:409
  25. #, kde-format
  26. msgctxt "Remaining time for song e.g -5:42"
  27. msgid "-%1"
  28. msgstr "-%1"
  29. #: contents/ui/main.qml:98
  30. #, kde-format
  31. msgctxt "Open player window or bring it to the front if already open"
  32. msgid "Open"
  33. msgstr "Aç"
  34. #: contents/ui/main.qml:102
  35. #, kde-format
  36. msgctxt "Play previous track"
  37. msgid "Previous Track"
  38. msgstr "Önceki Parça"
  39. #: contents/ui/main.qml:110
  40. #, kde-format
  41. msgctxt "Pause playback"
  42. msgid "Pause"
  43. msgstr "Duraklat"
  44. #: contents/ui/main.qml:115
  45. #, kde-format
  46. msgctxt "Start playback"
  47. msgid "Play"
  48. msgstr "Oynat"
  49. #: contents/ui/main.qml:121
  50. #, kde-format
  51. msgctxt "Play next track"
  52. msgid "Next Track"
  53. msgstr "Sonraki Parça"
  54. #: contents/ui/main.qml:127
  55. #, kde-format
  56. msgctxt "Stop playback"
  57. msgid "Stop"
  58. msgstr "Dur"
  59. #: contents/ui/main.qml:135
  60. #, kde-format
  61. msgctxt "Quit player"
  62. msgid "Quit"
  63. msgstr "Çık"
  64. #: contents/ui/main.qml:282
  65. #, kde-format
  66. msgid "Choose player automatically"
  67. msgstr "Oynatıcıyı otomatik seç"
  68. #: contents/ui/main.qml:313
  69. #, fuzzy, kde-format
  70. #| msgctxt "Artist of the song"
  71. #| msgid "by %1 (paused)"
  72. msgctxt "by Artist (player name)"
  73. msgid "by %1 (%2)"
  74. msgstr "Sanatçı: %1 (duraklatıldı)"
  75. #: contents/ui/main.qml:324
  76. #, fuzzy, kde-format
  77. #| msgctxt "Artist of the song"
  78. #| msgid "by %1 (paused)"
  79. msgctxt "by Artist (paused, player name)"
  80. msgid "by %1 (paused, %2)"
  81. msgstr "Sanatçı: %1 (duraklatıldı)"
  82. #: contents/ui/main.qml:324
  83. #, fuzzy, kde-format
  84. #| msgid "Paused"
  85. msgctxt "Paused (player name)"
  86. msgid "Paused (%1)"
  87. msgstr "Duraklatıldı"