123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174 |
- # translation of ksmserver.po to Turkish
- # Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
- #
- # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
- # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
- # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014, 2017.
- # Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ksmserver\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-09-17 02:32+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:39+0100\n"
- "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
- #: logout.cpp:371
- #, kde-format
- msgid "Logout canceled by '%1'"
- msgstr "Çıkış '%1' tarafından iptal edildi"
- #: main.cpp:52
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid ""
- #| "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
- #| "session management protocol (XSMP)."
- msgid ""
- "The reliable Plasma session manager that talks the standard X11R6 \n"
- "session management protocol (XSMP)."
- msgstr ""
- "Standart X11R6 oturum yönetim protokolünü (XSMP) kullanan\n"
- "güvenilir KDE oturum yöneticisi."
- #: main.cpp:140
- #, kde-format
- msgid "$HOME not set!"
- msgstr "$HOME ayarlanmamış!"
- #: main.cpp:145 main.cpp:152
- #, kde-format
- msgid "$HOME directory (%1) does not exist."
- msgstr "$HOME dizini (%1) mevcut değil."
- #: main.cpp:147
- #, kde-format
- msgid "No write access to $HOME directory (%1)."
- msgstr "$HOME dizinine (%1) yazma izni yok."
- #: main.cpp:154
- #, kde-format
- msgid "No read access to $HOME directory (%1)."
- msgstr "$HOME dizinini (%1) okuma izni yok."
- #: main.cpp:159
- #, kde-format
- msgid "$HOME directory (%1) is out of disk space."
- msgstr "$HOME dizini (%1) dolu."
- #: main.cpp:161
- #, kde-format
- msgid "Writing to the $HOME directory (%2) failed with the error '%1'"
- msgstr "$HOME dizinine (%2) yazarken '%1' hatası oluştu"
- #: main.cpp:174 main.cpp:208
- #, kde-format
- msgid "No write access to '%1'."
- msgstr "'%1' üzerine yazma izni yok."
- #: main.cpp:176 main.cpp:210
- #, kde-format
- msgid "No read access to '%1'."
- msgstr "'%1' için okuma izni yok."
- #: main.cpp:186 main.cpp:198
- #, kde-format
- msgid "Temp directory (%1) is out of disk space."
- msgstr "Geçici dosya dizini (%1) dolu."
- #: main.cpp:188 main.cpp:200
- #, kde-format
- msgid ""
- "Writing to the temp directory (%2) failed with\n"
- " the error '%1'"
- msgstr ""
- "Geçici dosya dizinine (%2) yazma\n"
- " '%1' hatası ile başarısız oldu"
- #: main.cpp:215
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid ""
- #| "The following installation problem was detected\n"
- #| "while trying to start KDE:"
- msgid ""
- "The following installation problem was detected\n"
- "while trying to start Plasma:"
- msgstr ""
- "KDE başlatılırken aşağıdaki kurulum\n"
- "problemi algılandı:"
- #: main.cpp:218
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid ""
- #| "\n"
- #| "\n"
- #| "KDE is unable to start.\n"
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Plasma is unable to start.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "KDE başlatılamıyor.\n"
- #: main.cpp:225
- #, kde-format
- msgid "Plasma Workspace installation problem!"
- msgstr "Plasma Çalışma Alanı kurulum problemi!"
- #: main.cpp:266
- #, kde-format
- msgid "Restores the saved user session if available"
- msgstr "Mümkünse kaydedilen oturumu yeniden yükler"
- #: main.cpp:270
- #, kde-format
- msgid "Also allow remote connections"
- msgstr "Uzaktan bağlantılara izin ver"
- #: main.cpp:274
- #, kde-format
- msgid "Starts the session in locked mode"
- msgstr "Oturumu kilitli kipte başlatır"
- #: main.cpp:278
- #, kde-format
- msgid ""
- "Starts without lock screen support. Only needed if other component provides "
- "the lock screen."
- msgstr ""
- "Kilit ekranı desteği olmadan başlatılır. Yalnızca diğer bileşen kilit "
- "ekranını sağlarsa gereklidir."
- #: server.cpp:954
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid "The KDE Session Manager"
- msgid "Session Management"
- msgstr "KDE Oturum Yöneticisi"
- #: server.cpp:957
- #, kde-format
- msgid "Log Out"
- msgstr "Çık"
- #: server.cpp:962
- #, kde-format
- msgid "Log Out Without Confirmation"
- msgstr "Onaylama Olmaksızın Çık"
- #: server.cpp:967
- #, kde-format
- msgid "Halt Without Confirmation"
- msgstr "Onaylama Olmaksızın Kapat"
- #: server.cpp:972
- #, kde-format
- msgid "Reboot Without Confirmation"
- msgstr "Onaylama Olmaksızın Yeniden Başlat"
|