123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102 |
- # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
- # Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
- # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
- # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: kded_susefreespacenotifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:14+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-10-21 09:49+0000\n"
- "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
- #: freespacenotifier.cpp:104
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
- #| msgid "Configure Warning..."
- msgid "Configure Warning..."
- msgstr "Uyarıyı Yapılandır..."
- #: freespacenotifier.cpp:108
- #, kde-format
- msgid "Open in Filelight"
- msgstr "Filelight'ta aç"
- #: freespacenotifier.cpp:111
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
- #| msgid "Open File Manager..."
- msgid "Open in File Manager"
- msgstr "Dosya Yöneticisini Aç..."
- #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
- #: freespacenotifier.kcfg:9
- #, kde-format
- msgid "Minimum free space before user starts being notified."
- msgstr "Kullanıcı uyarılmadan önce kalacak en az boş alan miktarı."
- #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
- #: freespacenotifier.kcfg:15
- #, kde-format
- msgid "Is the free space notification enabled."
- msgstr "Boş alan uyarısı etkin mi."
- #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
- #: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
- #, kde-format
- msgid "Enable low disk space warning"
- msgstr "Düşük disk alanı uyarısını etkinleştir"
- #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
- #: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
- #, kde-format
- msgid "Warn when free space is below:"
- msgstr "Boş alan bu düzeyin altına inerse uyar:"
- #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
- #: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
- #, kde-format
- msgid " MiB"
- msgstr " MiB"
- #: module.cpp:46
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgctxt ""
- #| "Warns the user that the system is running low on space on his home "
- #| "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining"
- #| msgid ""
- #| "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining "
- #| "(%2%)"
- msgid ""
- "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining "
- "(%2%)."
- msgstr "Ev dizininiz dolmak üzere, %1 MiB alanınız kaldı (%2%)"
- #: module.cpp:54
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgctxt ""
- #| "Warns the user that the system is running low on space on his home "
- #| "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining"
- #| msgid ""
- #| "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining "
- #| "(%2%)"
- msgid ""
- "Your Root partition is running out of disk space, you have %1 MiB remaining "
- "(%2%)."
- msgstr "Ev dizininiz dolmak üzere, %1 MiB alanınız kaldı (%2%)"
- #: module.cpp:74
- #, kde-format
- msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
- msgid "General"
- msgstr "Genel"
|