polo-tr.po 127 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Tony George (teejeetech@gmail.com)
  3. # This file is distributed under the same license as the polo package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: polo 1.6\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2018-08-31 23:39+0530\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2019-09-29 19:41+0530\n"
  12. "Last-Translator: Yaşar Çiv\n"
  13. "Language-Team: milislinux.org <yasarciv67@gmail.com>\n"
  14. "Language: tr\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Language: tr_TR\n"
  21. "X-Source-Language: C\n"
  22. #: Gtk/DevicePopover.vala:232
  23. msgid " (locked)"
  24. msgstr " (kilitli)"
  25. #: Common/Main.vala:1345
  26. msgid ""
  27. "'pkexec' or 'gksu' is needed for executing admin operations. Install "
  28. "required packages and try again."
  29. msgstr ""
  30. "Yönetici işlemlerini yürütmek için 'pkexec' veya 'gksu' gereklidir. Gerekli "
  31. "paketleri yükleyin ve tekrar deneyin."
  32. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:197 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:199
  33. #: Gtk/Sidebar.vala:725 Gtk/Sidebar.vala:727 Utility/Device.vala:2515
  34. #: Utility/Device.vala:2517 Utility/Device.vala:2519
  35. msgid "(empty)"
  36. msgstr "(boş)"
  37. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1886
  38. msgid ""
  39. "+ Scan inside archives\n"
  40. "+ Scan all files (no size limit)\n"
  41. "+ Scan for potentially unwanted applications (PUAs)"
  42. msgstr ""
  43. "+ Arşivlerin içinde tara\n"
  44. "+ Tüm dosyaları tara (boyut sınırı yok)\n"
  45. "+ Potansiyel olarak istenmeyen uygulamalar için tarayın (PUA)"
  46. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1855
  47. msgid ""
  48. "+ Skip archives\n"
  49. "+ Skip large files (> 5 MB)"
  50. msgstr ""
  51. "+ Arşiv dosyalarını atla\n"
  52. "+ Büyük dosyaları atla (> 5 MB)"
  53. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1156
  54. msgid "..."
  55. msgstr "..."
  56. #: Gtk/ViewPopover.vala:210
  57. msgid "1"
  58. msgstr "1"
  59. #: Gtk/ViewPopover.vala:215
  60. msgid "2"
  61. msgstr "2"
  62. #: Gtk/ViewPopover.vala:220
  63. msgid "2H"
  64. msgstr "2H"
  65. #: Gtk/ViewPopover.vala:225
  66. msgid "4"
  67. msgstr "4"
  68. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:157 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:167
  69. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:177 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:187
  70. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:200 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:211
  71. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:222 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:233
  72. msgid "???"
  73. msgstr "???"
  74. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:344
  75. #, c-format
  76. msgid ""
  77. "A dynamically allocated disk will be created with specified size. File size "
  78. "will increase gradually as disk is modified."
  79. msgstr ""
  80. "Belirtilen boyutta dinamik olarak ayrılmış bir disk oluşturulacak. Disk "
  81. "değiştirildiği için dosya boyutu yavaş yavaş artacaktır."
  82. #: Gtk/MainWindow.vala:999
  83. msgid "A modern file manager for Linux"
  84. msgstr "Linux için modern bir dosya yöneticisi"
  85. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:518 Gtk/MainMenubar.vala:2107
  86. msgid "About"
  87. msgstr "Hakkında"
  88. #: Gtk/FileViewList.vala:1049
  89. msgid "Access"
  90. msgstr "Giriş"
  91. #: Gtk/ClamScanBox.vala:294 Gtk/ClamScanBox.vala:382 Gtk/ClamScanBox.vala:470
  92. #, c-format
  93. msgid "Access Denied"
  94. msgstr "Giriş Engellendi"
  95. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:283
  96. msgid "Accessed"
  97. msgstr "Giriş Yapıldı"
  98. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:256
  99. msgid "Account Configuration"
  100. msgstr "Hesap Ayarları"
  101. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:114
  102. msgid "Account Name"
  103. msgstr "Hesap Adı"
  104. #: Gtk/MainMenubar.vala:1677
  105. msgid "Account Removed"
  106. msgstr "Hesap Silindi"
  107. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:152
  108. msgid "Account Type"
  109. msgstr "Hesap Türü"
  110. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:257
  111. msgid ""
  112. "Account setup will be started in a terminal window. Answer the prompts and "
  113. "finish setup to add account."
  114. msgstr ""
  115. "Hesap ayarları bir terminal penceresinde başlatılacaktır. Hesapları eklemek "
  116. "için istemleri yanıtlayın ve kurulumu tamamlayın."
  117. #: Gtk/Settings.vala:1073
  118. msgid "Action button"
  119. msgstr "Eylem düğmesi"
  120. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:760 Gtk/FilePropertiesBox.vala:806
  121. #: Gtk/Sidebar.vala:1204
  122. msgid "Actions"
  123. msgstr "Eylemler"
  124. #: Gtk/MainMenubar.vala:1608
  125. msgid "Add Account"
  126. msgstr "Hesap Ekle"
  127. #: Gtk/BookmarksMenu.vala:74 Gtk/PlacesPopover.vala:714
  128. msgid "Add Bookmark"
  129. msgstr "Yer İmi Ekle"
  130. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:78
  131. msgid "Add Cloud Storage Account"
  132. msgstr "Bulut Depolama Hesabı Ekle"
  133. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2356 Gtk/Settings.vala:2730
  134. msgid "Add Password"
  135. msgstr "Parola Ekle"
  136. #: Gtk/Sidebar.vala:543
  137. msgid "Add bookmark"
  138. msgstr "Yer imi ekle"
  139. #: Gtk/Sidebar.vala:544
  140. msgid "Add bookmark for this location"
  141. msgstr "Bu konum için yer işareti ekle"
  142. #: Gtk/FileContextMenu.vala:735
  143. msgid "Admin Window"
  144. msgstr "Yönetici Penceresi"
  145. #: Gtk/Settings.vala:2334
  146. msgid "Advanced"
  147. msgstr "Gelişmiş"
  148. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:795 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1746
  149. msgid "Advanced options"
  150. msgstr "Gelişmiş seçenekler"
  151. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1474
  152. #, c-format
  153. msgid "All files verified successfully"
  154. msgstr "Tüm dosyalar başarıyla doğrulandı"
  155. #: Utility/Shell.vala:61
  156. msgid "Almquist shell (ash)"
  157. msgstr "Almquist kabuğu (ash)"
  158. #: Gtk/Settings.vala:2602
  159. msgid "Amount of RAM to allocate for guest machine"
  160. msgstr "Misafir makine için ayrılacak RAM miktarı"
  161. #: Gtk/FileViewList.vala:4601
  162. msgid "Another file exists with this name"
  163. msgstr "Bu ada sahip başka bir dosya var"
  164. #: Utility/AppLock.vala:59
  165. msgid "Another instance of this application is running"
  166. msgstr "Bu uygulamanın başka bir örneği çalışıyor"
  167. #: Common/Main.vala:1019 Common/Main.vala:1169 Common/Main.vala:1258
  168. msgid "App config loaded"
  169. msgstr "Uygulama yapılandırması yüklendi"
  170. #: Common/Main.vala:796 Common/Main.vala:1136 Common/Main.vala:1214
  171. msgid "App config saved"
  172. msgstr "Uygulama yapılandırması kaydedildi"
  173. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:519
  174. msgid "Application Info"
  175. msgstr "Uygulama Bilgisi"
  176. #: Gtk/WizardWindow.vala:129
  177. msgid "Apply"
  178. msgstr "Uygula"
  179. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:509 Gtk/FilePropertiesBox.vala:546
  180. msgid "Apply recursively to directory contents"
  181. msgstr "Dizin içeriğine tekrarlı uygula"
  182. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1461 Gtk/Settings.vala:2637
  183. msgid "Archive"
  184. msgstr "Arşiv"
  185. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:442
  186. msgid "Artists"
  187. msgstr "Sanatçılar"
  188. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1828
  189. msgid "As Admin"
  190. msgstr "Yönetici Olarak"
  191. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:62
  192. msgid "Audio"
  193. msgstr "Ses"
  194. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:327
  195. #, c-format
  196. msgid "Audio Bitrate"
  197. msgstr "Ses Bit Oranı"
  198. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:326
  199. #, c-format
  200. msgid "Audio Codec"
  201. msgstr "Ses Kodlayıcısı"
  202. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190
  203. #, c-format
  204. msgid "Authorization was started"
  205. msgstr "Yetkilendirme başlatıldı"
  206. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:426
  207. msgid "Authors"
  208. msgstr "Yazarlar"
  209. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:232 Utility/Device.vala:2566
  210. #, c-format
  211. msgid "Available"
  212. msgstr "Mevcut"
  213. #: Gtk/DevicePopover.vala:1092
  214. msgid "BZip2 Compressed Disk Image"
  215. msgstr "BZip2 Sıkıştırılmış Disk Görüntüsü"
  216. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:159 Gtk/MainMenubar.vala:1257 Gtk/Pathbar.vala:820
  217. #: Gtk/Settings.vala:395 Gtk/Settings.vala:820
  218. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:343 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:375
  219. msgid "Back"
  220. msgstr "Geri"
  221. #: Gtk/TermContextMenu.vala:317
  222. msgid "Background Color"
  223. msgstr "Arkaplan Rengi"
  224. #: Gtk/DevicePopover.vala:567
  225. msgid "Backup"
  226. msgstr "Yedekle"
  227. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:254
  228. msgid "Backup Complete"
  229. msgstr "Yedekleme Tamamlandı"
  230. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:278
  231. msgid "Base"
  232. msgstr "Taban"
  233. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:75
  234. msgid "Become a Patron"
  235. msgstr "Patron ol"
  236. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:162
  237. msgid "Best (audio + video)"
  238. msgstr "En iyi (ses + vidyo)"
  239. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:173
  240. msgid "Best (audio only)"
  241. msgstr "En iyi (sadece ses)"
  242. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:184
  243. msgid "Best (video only)"
  244. msgstr "En iyi (sadece vidyo)"
  245. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:195
  246. msgid "Best Video + Best Audio (merge)"
  247. msgstr "En İyi Vidyo + En İyi Ses (birleştir)"
  248. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1444
  249. msgid "Block Size"
  250. msgstr "Blok boyutu"
  251. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:203
  252. msgid "Blocks"
  253. msgstr "Bloklar"
  254. #: Gtk/PlacesPopover.vala:538
  255. msgid "Bookmark"
  256. msgstr "Yer imi"
  257. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:291 Gtk/Pathbar.vala:172 Gtk/Settings.vala:565
  258. #: Gtk/Settings.vala:780 Gtk/Settings.vala:1037 Gtk/Sidebar.vala:362
  259. msgid "Bookmarks"
  260. msgstr "Yer imleri"
  261. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2681 Gtk/Settings.vala:2885
  262. msgid "Boost Color"
  263. msgstr "Renk Artırma"
  264. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2682
  265. msgid ""
  266. "Boost color (more saturation). This can be used for correcting photos that "
  267. "are too dull (less color)."
  268. msgstr ""
  269. "Rengi artırın (daha fazla doygunluk). Bu, çok donuk (daha az renkli) "
  270. "fotoğrafları düzeltmek için kullanılabilir."
  271. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2139
  272. msgid "Boot Disk"
  273. msgstr "Açılış Diski"
  274. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1716
  275. msgid "Boot ISO file in QEMU-KVM virtual machine"
  276. msgstr "QEMU-KVM sanal makinesindeki ISO dosyasını önyükleme yap"
  277. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2180
  278. msgid "Boot from an ISO file with the selected disk attached"
  279. msgstr "Seçilen takılı diskle ISO dosyasından bir önyükleme yap"
  280. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1715
  281. msgid "Boot in VM"
  282. msgstr "Sanal Makinede Önyükleme"
  283. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2140
  284. msgid "Boot the selected disk in a virtual machine"
  285. msgstr "Seçili diski bir sanal makinede önyükle"
  286. #: Utility/Shell.vala:40
  287. msgid "Bourne again shell (bash)"
  288. msgstr "Bourne again shell (bash)"
  289. #: Gtk/FileViewList.vala:389
  290. #, c-format
  291. msgid "Broken"
  292. msgstr "Kırık"
  293. #: Utility/FileTask.vala:335 Utility/FileTask.vala:390
  294. #: Utility/FileTask.vala:454 Utility/FileTask.vala:1169
  295. msgid "Building file list..."
  296. msgstr "Dosya listesi oluşturuluyor..."
  297. #: Utility/Shell.vala:52
  298. msgid "C shell (csh)"
  299. msgstr "C shell (csh)"
  300. #: Gtk/ChecksumBox.vala:354 Gtk/ChecksumBox.vala:1424 Gtk/ChecksumBox.vala:1479
  301. #, c-format
  302. msgid "CHANGED"
  303. msgstr "DEĞİŞTİ"
  304. #: Gtk/Settings.vala:2431
  305. msgid "CPU"
  306. msgstr "CPU"
  307. #: Gtk/Settings.vala:2532
  308. msgid "CPU Cores"
  309. msgstr "CPU Çekirdekleri"
  310. #: Gtk/Settings.vala:2560
  311. msgid "CPU Limit (%)"
  312. msgstr "CPU Sınırı (%)"
  313. #: Gtk/Settings.vala:2469
  314. msgid "CPU type to emulate for guest machine"
  315. msgstr "Konuk makine için taklit edilecek CPU türü"
  316. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1642
  317. msgid "Calculate Folder Size"
  318. msgstr "Klasör Boyutu Hesapla"
  319. #: Gtk/MainMenubar.vala:1899
  320. msgid "Calculate directory sizes"
  321. msgstr "Dizin Boyutu Hesapla"
  322. #: Gtk/FileViewList.vala:2832
  323. msgid "Calculating dir size..."
  324. msgstr "Dizin boyutu hesaplanıyor..."
  325. #: Gtk/ChecksumBox.vala:211 Gtk/ClamScanBox.vala:182
  326. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:212 Gtk/ConnectServerWindow.vala:537
  327. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:582 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:2029
  328. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:274 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:362
  329. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:119
  330. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:133 Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:109
  331. #: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:135 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:109
  332. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:110
  333. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:259
  334. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:260
  335. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:439
  336. #: Gtk/SimpleProgressWindow.vala:139 Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:175
  337. #: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:160
  338. msgid "Cancel"
  339. msgstr "İptal"
  340. #: Gtk/FileViewTab.vala:462 Gtk/LayoutBox.vala:508 Gtk/MainWindow.vala:162
  341. msgid "Cancel File Operations?"
  342. msgstr "Dosya İşlemlerini İptal Et?"
  343. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:275
  344. msgid "Cancel this file operation"
  345. msgstr "Bu dosya işlemini iptal et"
  346. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:737 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:740
  347. msgid "Cancelled"
  348. msgstr "İptal Edildi"
  349. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:865
  350. msgid "Cancelled by user"
  351. msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi"
  352. #: Gtk/FileViewList.vala:6184
  353. msgid "Cannot create archive in this location"
  354. msgstr "Bu konumda arşiv oluşturulamıyor"
  355. #: Gtk/FileViewList.vala:6024
  356. msgid "Cannot extract to this location"
  357. msgstr "Bu konuma arşiv çıkarılamıyor"
  358. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:479 Gtk/MainHeaderBar.vala:265
  359. msgid "Change Application Settings"
  360. msgstr "Uygulama Ayarlarını Değiştir"
  361. #: Gtk/TermContextMenu.vala:161
  362. msgid "Change Directory"
  363. msgstr "Dizini Değiştir"
  364. #: Gtk/Settings.vala:1967 Gtk/Settings.vala:2168
  365. msgid "Change column spacing"
  366. msgstr "Sütun aralığını değiştir"
  367. #: Gtk/TermContextMenu.vala:162
  368. msgid "Change directory to current path"
  369. msgstr "Dizini geçerli yolla değiştir"
  370. #: Gtk/Settings.vala:1705
  371. msgid "Change font size"
  372. msgstr "Yazı boyutunu değiştir"
  373. #: Gtk/Settings.vala:1739 Gtk/Settings.vala:1894 Gtk/Settings.vala:2095
  374. msgid "Change icon size"
  375. msgstr "Simge boyutunu değiştir"
  376. #: Gtk/Settings.vala:1782 Gtk/Settings.vala:1932 Gtk/Settings.vala:2133
  377. msgid "Change row spacing"
  378. msgstr "Satır aralığını değiştir"
  379. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:297
  380. msgid "Changed"
  381. msgstr "Değiştirildi"
  382. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:391
  383. msgid "Changelog"
  384. msgstr "Değişiklikler"
  385. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:339
  386. #, c-format
  387. msgid ""
  388. "Changes can be discarded by deleting the derived file, or finalized by "
  389. "merging it with base"
  390. msgstr ""
  391. "Türetilmiş dosyayı silerek değişiklikler atılabilir veya taban ile "
  392. "birleştirilerek sonlandırılabilir"
  393. #: Gtk/Settings.vala:667
  394. msgid ""
  395. "Changes will take effect after application is restarted.\n"
  396. "Your session will be maintained.\n"
  397. "\n"
  398. "Restart now?"
  399. msgstr ""
  400. "Uygulama yeniden başlatıldıktan sonra değişiklikler etkili olacaktır.\n"
  401. "Oturumunuz sürdürülecek.\n"
  402. "\n"
  403. "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
  404. #: Gtk/ToolsWindow.vala:108
  405. msgid "Check"
  406. msgstr "Kontrol"
  407. #: Gtk/MainMenubar.vala:1984
  408. msgid "Check external tools"
  409. msgstr "Dış araçları kontrol et"
  410. #: Gtk/FileViewList.vala:2398
  411. msgid "Check if internet connection is active"
  412. msgstr "İnternet bağlantısının etkin olup olmadığını kontrol et"
  413. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:578
  414. #, c-format
  415. msgid "Check if the link is from a supported website."
  416. msgstr "Bağlantının desteklenen bir web sitesinden olup olmadığını kontrol et."
  417. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:508
  418. #, c-format
  419. msgid "Check your internet connectivity."
  420. msgstr "İnternet bağlantınızı kontrol edin."
  421. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:687
  422. msgid "Checking"
  423. msgstr "Kontrol ediliyor"
  424. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:655
  425. msgid "Checking..."
  426. msgstr "Kontrol ediliyor..."
  427. #: Gtk/ChecksumBox.vala:625 Gtk/ChecksumBox.vala:1229
  428. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1919 Gtk/Settings.vala:2649
  429. #, c-format
  430. msgid "Checksum"
  431. msgstr "Sağlama toplamı"
  432. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1573
  433. msgid "Checksum (Actual)"
  434. msgstr "Sağlama toplamı (Gerçek)"
  435. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1574
  436. msgid "Checksum (Provided)"
  437. msgstr "Sağlama toplamı (Sağlanan)"
  438. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1113
  439. msgid "Checksum File"
  440. msgstr "Sağlama Toplamı Dosyası"
  441. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1227
  442. #, c-format
  443. msgid "Checksum Type"
  444. msgstr "Sağlama Toplamı Türü"
  445. #: Gtk/TermContextMenu.vala:201
  446. msgid "Chroot"
  447. msgstr "Chroot"
  448. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1814
  449. msgid "Cipher"
  450. msgstr "Şifre"
  451. #: Gtk/WizardWindow.vala:164 Gtk/WizardWindow.vala:169
  452. msgid "Classic Icons (Single-Pane + SideBar + IconView)"
  453. msgstr "Klasik Simgeler (Tek Bölmeli + Yan Çubuk + Simge Görünümü)"
  454. #: Gtk/WizardWindow.vala:174
  455. msgid "Classic List (Single-Pane + SideBar + ListView)"
  456. msgstr "Klasik Liste (Tek Bölmeli +Yan Çubuk + Simge Görünümü)"
  457. #: Gtk/MainMenubar.vala:1853
  458. msgid "Clean thumbnail cache"
  459. msgstr "Küçük resim önbelleğini temizle"
  460. #: Gtk/MainWindow.vala:1026
  461. msgid "Cleaning Thumbnail Cache..."
  462. msgstr "Küçük Resim Önbelleği Temizleniyor..."
  463. #: Gtk/TermContextMenu.vala:181
  464. msgid "Clear the terminal output"
  465. msgstr "Terminal çıktısını temizle"
  466. #: Gtk/MainMenubar.vala:1854
  467. msgid ""
  468. "Clear the thumbnails in system cache. New thumbnails will be generated when "
  469. "folders are browsed using any file manager."
  470. msgstr ""
  471. "Sistem önbelleğindeki minik resimleri temizleyin. Herhangi bir dosya "
  472. "yöneticisi kullanılarak klasörler tarandığında yeni küçük resimler "
  473. "oluşturulur."
  474. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190
  475. msgid "Click 'Cancel' to close this window"
  476. msgstr "Bu pencereyi kapatmak için 'İptal'i tıklayın"
  477. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190
  478. msgid "Click 'Finish' to add the account"
  479. msgstr "Hesabı eklemek için 'Bitti'ye tıklayın"
  480. #: Gtk/PlacesPopover.vala:434
  481. msgid "Click to Remove"
  482. msgstr "Kaldırmak için tıklayın"
  483. #: Gtk/PlacesPopover.vala:438
  484. msgid "Click to Rename"
  485. msgstr "Yeniden adlandırmak için tıklayın"
  486. #: Gtk/ChecksumBox.vala:405
  487. msgid "Click to copy checksum to clipboard"
  488. msgstr "Sağlama toplamını panoya kopyalamak için tıklayın"
  489. #: Gtk/Pathbar.vala:319
  490. msgid "Click to edit path"
  491. msgstr "Yolu düzenlemek için tıklayın"
  492. #: Gtk/ClamScanBox.vala:482 Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:292
  493. #: Gtk/FileViewTab.vala:329 Gtk/MessageBar.vala:152 Gtk/SelectionBar.vala:204
  494. #: Gtk/WizardWindow.vala:143 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:400
  495. msgid "Close"
  496. msgstr "Kapat"
  497. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:144
  498. msgid "Close Window"
  499. msgstr "Pencereyi Kapat"
  500. #: Gtk/Settings.vala:1131
  501. msgid "Close button (R)"
  502. msgstr "Kapat düğmesi (R)"
  503. #: Gtk/MainHeaderBar.vala:313 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:515
  504. msgid "Close this window"
  505. msgstr "Bu pencereyi kapat"
  506. #: Gtk/MainWindow.vala:163
  507. msgid ""
  508. "Closing the application will cancel running file operations.\n"
  509. "Do you want to cancel?"
  510. msgstr ""
  511. "Uygulamanın kapatılması çalışan dosya işlemlerini iptal eder.\n"
  512. "İptal etmek istiyor musun?"
  513. #: Gtk/FileViewTab.vala:463
  514. msgid ""
  515. "Closing this pane will cancel file operations running in this pane.\n"
  516. "Do you want to cancel?"
  517. msgstr ""
  518. "Bu bölmeyi kapatmak, bu bölmede çalışan dosya işlemlerini iptal eder.\n"
  519. "İptal etmek istiyor musun?"
  520. #: Gtk/LayoutBox.vala:509
  521. msgid ""
  522. "Closing this tab will cancel file operations running in this tab.\n"
  523. "Do you want to cancel?"
  524. msgstr ""
  525. "Bu sekmenin kapatılması, bu sekmede çalışan dosya işlemlerini iptal "
  526. "edecektir.\n"
  527. "İptal etmek istiyor musun?"
  528. #: Gtk/MainMenubar.vala:1571
  529. msgid "Cloud"
  530. msgstr "Bulut"
  531. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:315
  532. #, c-format
  533. msgid "Code"
  534. msgstr "Kod"
  535. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:434
  536. msgid "Code Contributions"
  537. msgstr "Kod Katkıları"
  538. #: Gtk/Settings.vala:1960
  539. msgid "Col spacing"
  540. msgstr "Sütun aralığı"
  541. #: Gtk/Settings.vala:2299
  542. msgid "Columns"
  543. msgstr "Sütunlar"
  544. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1517
  545. msgid "Comma-Separated File (CSV)"
  546. msgstr "Virgülle Ayrılmış Dosya (CSV)"
  547. #: Gtk/WizardWindow.vala:179
  548. msgid "Commander Icons (Dual-Pane + IconView)"
  549. msgstr "Komutan Simgeleri (İki Bölmeli + Simge Görünümü)"
  550. #: Gtk/WizardWindow.vala:184
  551. msgid "Commander List (Dual-Pane + ListView)"
  552. msgstr "Komutan Listesi (İki Bölmeli + Liste Görünümü)"
  553. #: Common/Main.vala:522
  554. msgid "Commands listed below are not available on this system"
  555. msgstr "Aşağıda listelenen komutlar bu sistemde mevcut değil"
  556. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1088
  557. msgid "Compare"
  558. msgstr "Karşılaştır"
  559. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1119
  560. msgid "Compare text file with file in opposite pane"
  561. msgstr "Metin dosyasını diğer bölmedeki dosyayla karşılaştır"
  562. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1089
  563. msgid "Compare text files side-by-side"
  564. msgstr "Metin dosyalarını yan yana karşılaştır"
  565. #: Utility/FileTask.vala:286
  566. msgid "Comparing items..."
  567. msgstr "Öğeler karşılaştırılıyor..."
  568. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:115 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:2036
  569. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1493
  570. msgid "Compress"
  571. msgstr "Sıkıştır"
  572. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1494
  573. msgid "Compress selected items and create new archive"
  574. msgstr "Seçili öğeleri sıkıştır ve yeni arşiv oluştur"
  575. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:216
  576. msgid "Compressed:"
  577. msgstr "Sıkıştırılmış:"
  578. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:98
  579. msgid "Compressing"
  580. msgstr "Sıkıştırılıyor"
  581. #: Gtk/PasswordDialog.vala:129
  582. msgid "Confirm Passphrase"
  583. msgstr "Parolayı Onayla"
  584. #: Gtk/Settings.vala:1577
  585. msgid "Confirm before deleting files"
  586. msgstr "Dosyaları silmeden önce onayla"
  587. #: Gtk/Settings.vala:1589
  588. msgid "Confirm before trashing files"
  589. msgstr "Dosyaları çöpe göndermeden önce onayla"
  590. #: Gtk/Settings.vala:1247
  591. msgid "Confirmation"
  592. msgstr "Onaylama"
  593. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:587
  594. msgid "Connect"
  595. msgstr "Bağlan"
  596. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1783
  597. msgid "Connect a USB device and come back to this menu"
  598. msgstr "Bir USB aygıtı bağlayın ve bu menüye geri dönün"
  599. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:113
  600. msgid "Connect to Server"
  601. msgstr "Sunucuya Bağlan"
  602. #: Gtk/MainMenubar.vala:381
  603. msgid "Connect to Server..."
  604. msgstr "Sunucuya Bağlan..."
  605. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:505
  606. msgid "Connecting to Server..."
  607. msgstr "Sunucuya bağlanıyor..."
  608. #: Gtk/FileViewList.vala:1092
  609. msgid "Content Type"
  610. msgstr "İçerik Türü"
  611. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:164
  612. msgid "Contents"
  613. msgstr "İçerikler"
  614. #: Gtk/Settings.vala:2857
  615. msgid "Convert"
  616. msgstr "Dönüştür"
  617. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:87
  618. msgid "Convert Virtual Disk"
  619. msgstr "Sanal Diski Dönüştür"
  620. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2798
  621. msgid "Convert to"
  622. msgstr "Şuna dönüştür"
  623. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2626
  624. msgid "Convert to black and white"
  625. msgstr "Siyah ve beyaza dönüştür"
  626. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2199
  627. msgid "Convert to..."
  628. msgstr "Şuna dönüştür..."
  629. #: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:75
  630. msgid "Converting disk format..."
  631. msgstr "Disk biçimiı dönüştürülüyor..."
  632. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:654 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:705
  633. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:720 Gtk/FileContextMenu.vala:849
  634. #: Gtk/MainMenubar.vala:560 Gtk/TermContextMenu.vala:119
  635. msgid "Copy"
  636. msgstr "Kopyala"
  637. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:173
  638. msgid ""
  639. "Copy\n"
  640. "\n"
  641. "Copy selected items in active pane"
  642. msgstr ""
  643. "Kopyala\n"
  644. "\n"
  645. "Seçili öğeleri etkin panelde kopyala"
  646. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1246
  647. msgid "Copy Across"
  648. msgstr "Karşıya Kopyala"
  649. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:290
  650. msgid ""
  651. "Copy Across\n"
  652. "\n"
  653. "Copy selected items in active pane to opposite pane"
  654. msgstr ""
  655. "Arasında Kopyala\n"
  656. "\n"
  657. "Seçili öğeleri etkin bölmede karşı bölmeye kopyala"
  658. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1412
  659. msgid "Copy Path(s)"
  660. msgstr "Yolları Kopyala"
  661. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1206
  662. msgid "Copy To..."
  663. msgstr "Kopyala..."
  664. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1413
  665. msgid "Copy file path to clipboard"
  666. msgstr "Dosya yolunu panoya kopyala"
  667. #: Gtk/FileContextMenu.vala:850
  668. msgid "Copy selected items"
  669. msgstr "Seçilen öğeleri kopyala"
  670. #: Gtk/TermContextMenu.vala:120
  671. msgid "Copy selected text to clipboard"
  672. msgstr "Seçilen metni panoya kopyala"
  673. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1207
  674. msgid "Copy to another location"
  675. msgstr "Başka konuma kopyala"
  676. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1247
  677. msgid "Copy to other pane"
  678. msgstr "Diğer bölmeye kopyala"
  679. #: Utility/FileTask.vala:793
  680. #, c-format
  681. msgid "Copying file"
  682. msgstr "Dosya kopyalanıyor"
  683. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:153
  684. msgid "Copying files:"
  685. msgstr "Dosyalar kopyalanıyor:"
  686. #: Utility/FileTask.vala:342 Utility/FileTask.vala:470
  687. msgid "Copying items..."
  688. msgstr "Öğeler kopyalanıyor..."
  689. #: Utility/FileTask.vala:397
  690. msgid "Copying..."
  691. msgstr "Kopyalanıyor..."
  692. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:506
  693. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:575
  694. msgid "Could not fetch video info"
  695. msgstr "Video bilgisi alınamadı"
  696. #: Gtk/PlacesPopover.vala:491
  697. #, c-format
  698. msgid "Could not find bookmarked path"
  699. msgstr "Yer işaretli yol bulunamadı"
  700. #: Utility/Device.vala:1734
  701. #, c-format
  702. msgid "Could not find file"
  703. msgstr "Dosya bulunamadı"
  704. #: Gtk/FileViewList.vala:5038
  705. #, c-format
  706. msgid "Could not find file in opposite pane"
  707. msgstr "Karşı bölmede dosya bulunamadı"
  708. #: Gtk/FileViewList.vala:3383
  709. msgid "Could not find path"
  710. msgstr "Yol bulunamadı"
  711. #: Gtk/FileViewList.vala:4327
  712. msgid "Could not find the opposite pane!"
  713. msgstr "Karşı bölme bulunamadı!"
  714. #: Gtk/FileViewList.vala:5977
  715. msgid "Could not open file as archive"
  716. msgstr "Dosya arşiv olarak açılamadı"
  717. #: Gtk/FileViewList.vala:2756
  718. msgid "Counting items..."
  719. msgstr "Öğeler sayılıyor..."
  720. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:366
  721. msgid "Create"
  722. msgstr "Oluştur"
  723. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:81
  724. msgid "Create Derived Disk"
  725. msgstr "Türetilmiş Disk Oluştur"
  726. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2099
  727. msgid "Create Derived Disk..."
  728. msgstr "Türetilmiş Disk Oluştur..."
  729. #: Gtk/FileViewList.vala:4646
  730. msgid "Create Directory"
  731. msgstr "Dizin Oluştur"
  732. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2082
  733. msgid "Create Disk..."
  734. msgstr "Disk Oluştur..."
  735. #: Gtk/FileViewList.vala:4680 Gtk/FileViewList.vala:4716
  736. msgid "Create File"
  737. msgstr "Dosya Oluştur"
  738. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2119
  739. msgid "Create Merged Disk..."
  740. msgstr "Birleştirilmiş Disk Oluştur..."
  741. #: Gtk/MainMenubar.vala:339 Gtk/MiddleToolbar.vala:328
  742. msgid "Create New File"
  743. msgstr "Yeni Dosya Oluştur"
  744. #: Gtk/MainMenubar.vala:297 Gtk/MiddleToolbar.vala:347
  745. msgid "Create New Folder"
  746. msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
  747. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:78
  748. msgid "Create Virtual Disk"
  749. msgstr "Sanal Disk oluştur"
  750. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2083
  751. msgid "Create a virtual hard disk file"
  752. msgstr "Sanal bir sabit disk dosyası oluştur"
  753. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2120
  754. msgid ""
  755. "Create a virtual hard disk file by merging selected derived disk with it's "
  756. "base"
  757. msgstr ""
  758. "Seçilen türetilmiş diski tabanla birleştirerek sanal bir sabit disk dosyası "
  759. "oluştur"
  760. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2100
  761. msgid "Create a virtual hard disk file that uses selected disk as the base"
  762. msgstr ""
  763. "Seçilen diski temel olarak kullanan sanal bir sabit disk dosyası oluştur"
  764. #: Gtk/FileViewList.vala:4454
  765. msgid "Create copies of selected items?"
  766. msgstr "Seçili öğelerin kopyalarını oluştur?"
  767. #: Gtk/FileContextMenu.vala:783
  768. msgid "Create new file from template"
  769. msgstr "Şablondan yeni dosya oluştur"
  770. #: Gtk/FileContextMenu.vala:657
  771. msgid "Create new file in this location"
  772. msgstr "Bu konumda yeni dosya oluştur"
  773. #: Gtk/FileContextMenu.vala:637
  774. msgid "Create new folder in this location"
  775. msgstr "Bu konumda yeni klasör oluştur"
  776. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:265 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:463
  777. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:752 Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:207
  778. #: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:258
  779. #, c-format
  780. msgid "Created"
  781. msgstr "Oluşturuldu"
  782. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:760
  783. msgid "Created directory"
  784. msgstr "Dizin oluşturuldu"
  785. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:240
  786. msgid ""
  787. "Creates rule for udisks2 to prevent auto-mounting of removable devices.\n"
  788. "\n"
  789. "Devices will be mounted only when you open them using Polo or another file "
  790. "manager. This is good for security as partitions will remain unmounted till "
  791. "they are actually needed."
  792. msgstr ""
  793. "Çıkarılabilir aygıtların otomatik olarak bağlanmasını önlemek için udisks2 "
  794. "kuralı oluşturur.\n"
  795. "\n"
  796. "Aygıtlar yalnızca onları Polo veya başka bir dosya yöneticisi kullanarak "
  797. "açtığınızda bağlanacaktır. Bu, güvenlik için iyidir, çünkü bölümler "
  798. "gerçekten ihtiyaç duyulana kadar bağlantısız kalır."
  799. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:181
  800. msgid "Creating hard links:"
  801. msgstr "Katı bağlantılar oluşturma:"
  802. #: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:72
  803. msgid "Creating merged disk..."
  804. msgstr "Birleştirilmiş disk oluşturuluyor..."
  805. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:178
  806. msgid "Creating symbolic links:"
  807. msgstr "Sembolik bağlantılar oluşturma:"
  808. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:320 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:381
  809. msgid "Credits"
  810. msgstr "Kredi"
  811. #: Gtk/DevicePopover.vala:671
  812. msgid "Customize"
  813. msgstr "Özelleştir"
  814. #: Gtk/FileContextMenu.vala:823 Gtk/MainMenubar.vala:518
  815. msgid "Cut"
  816. msgstr "Kes"
  817. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:154
  818. msgid ""
  819. "Cut\n"
  820. "\n"
  821. "Cut selected items in active pane"
  822. msgstr ""
  823. "Kes\n"
  824. "\n"
  825. "Seçili öğeleri etkin bölmede kes"
  826. #: Gtk/FileContextMenu.vala:824
  827. msgid "Cut selected items"
  828. msgstr "Seçili öğeleri kes"
  829. #: Gtk/Settings.vala:314 Gtk/Settings.vala:1000
  830. msgid "Dark theme"
  831. msgstr "Koyu Tema"
  832. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:194
  833. msgid "Data:"
  834. msgstr "Veri:"
  835. #: Utility/Shell.vala:64
  836. msgid "Debian Almquist shell (dash)"
  837. msgstr "Debian Almquist kabuğu (çizgi)"
  838. #: Gtk/MainMenubar.vala:2009
  839. msgid "Debug: List Devices"
  840. msgstr "Hata ayıklama: Aygıtları Listele"
  841. #: Gtk/MainMenubar.vala:1996
  842. msgid "Debug: List FileItem Objects"
  843. msgstr "Hata ayıklama: Dosya Öğesi Nesnelerini Listele"
  844. #: Gtk/MainMenubar.vala:2022
  845. msgid "Debug: Monitors"
  846. msgstr "Hata ayıklama: Monitörler"
  847. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1885
  848. msgid "Deep Scan"
  849. msgstr "Derin Tarama"
  850. #: Utility/Shell.vala:58
  851. msgid "Default shell (sh)"
  852. msgstr "Varsayılan kabuk (sh)"
  853. #: Gtk/Settings.vala:1308
  854. msgid "Default view mode to use for new panes"
  855. msgstr "Yeni bölmelerde kullanılacak varsayılan görünüm modu"
  856. #: Gtk/Settings.vala:1232
  857. msgid "Defaults"
  858. msgstr "Varsayılan"
  859. #: Gtk/ClamScanBox.vala:394 Gtk/FileContextMenu.vala:987
  860. #: Gtk/MainMenubar.vala:692 Gtk/TrashBar.vala:98
  861. msgid "Delete"
  862. msgstr "Sil"
  863. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:251
  864. msgid ""
  865. "Delete\n"
  866. "\n"
  867. "Delete selected items permanently (without sending to recycle bin)"
  868. msgstr ""
  869. "Sil\n"
  870. "\n"
  871. "Seçilen öğeleri kalıcı olarak sil (geri dönüşüm kutusuna göndermeden)"
  872. #: Gtk/FileContextMenu.vala:988 Gtk/TrashBar.vala:102
  873. msgid "Delete selected items permanently"
  874. msgstr "Seçili öğeleri kalıcı olarak sil"
  875. #: Gtk/FileViewList.vala:4531
  876. msgid "Delete selected items?"
  877. msgstr "Seçilen öğeler silinsin mi?"
  878. #: Gtk/ClamScanBox.vala:457
  879. #, c-format
  880. msgid "Deleted"
  881. msgstr "Silindi"
  882. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:798
  883. msgid "Deleted directory"
  884. msgstr "Dizin silindi"
  885. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:170
  886. msgid "Deleting files:"
  887. msgstr "Dosyalar siliniyor:"
  888. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:231
  889. msgid "Derived File"
  890. msgstr "Türetilmiş Dosya"
  891. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:334
  892. #, c-format
  893. msgid ""
  894. "Derived and base files will remain unchanged and can be deleted if not "
  895. "required"
  896. msgstr ""
  897. "Türetilmiş ve temel dosyalar değişmeden kalır ve gerekmediğinde silinebilir"
  898. #: Gtk/PlacesPopover.vala:653 Gtk/Sidebar.vala:346
  899. msgid "Desktop"
  900. msgstr "Masaüstü"
  901. #: Gtk/FileViewList.vala:6024 Gtk/FileViewList.vala:6046
  902. msgid "Destination directory does not exist"
  903. msgstr "Hedef dizini mevcut değil"
  904. #: Gtk/FileViewList.vala:6184
  905. msgid "Destination path is inside an archive (!)"
  906. msgstr "Hedef yolu bir arşivin içinde (!)"
  907. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:234
  908. msgid "Details"
  909. msgstr "Ayrıntılar"
  910. #: Gtk/DevicePopover.vala:156 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:171
  911. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:184 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:189
  912. #: Gtk/Sidebar.vala:717 Utility/Device.vala:463 Utility/Device.vala:470
  913. #: Utility/Device.vala:609 Utility/Device.vala:614 Utility/Device.vala:1715
  914. #: Utility/Device.vala:1721 Utility/Device.vala:1920 Utility/Device.vala:1925
  915. #: Utility/Device.vala:2507 Utility/KvmTask.vala:314
  916. #, c-format
  917. msgid "Device"
  918. msgstr "Aygıt"
  919. #: Gtk/Pathbar.vala:1048
  920. msgid "Device Ejected"
  921. msgstr "Aygıt Çıkarıldı"
  922. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:548
  923. msgid "Device Locked"
  924. msgstr "Aygıt Kilitli"
  925. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:62
  926. msgid "Device Manager Settings"
  927. msgstr "Aygıt Yöneticisi ayarları"
  928. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:381 Gtk/DeviceContextMenu.vala:412
  929. msgid "Device Unmounted"
  930. msgstr "Aygıt Bağlantısı Kesildi"
  931. #: Gtk/DevicePopover.vala:1025 Gtk/DevicePopover.vala:1058
  932. #, c-format
  933. msgid "Device is in use by the system"
  934. msgstr "Aygıt sistem tarafından kullanılıyor"
  935. #: Gtk/Pathbar.vala:1021
  936. msgid "Device is not removable"
  937. msgstr "Aygıt çıkartılabilir değil"
  938. #: Gtk/Pathbar.vala:1054
  939. msgid "Device may be non-removable, or in-use by another process"
  940. msgstr ""
  941. "Aygıt çıkartılamaz veya başka bir işlem tarafından kullanılıyor olabilir"
  942. #: Utility/Device.vala:462 Utility/Device.vala:1714
  943. msgid "Device mounted successfully"
  944. msgstr "Aygıt başarıyla bağlandı"
  945. #: Utility/Device.vala:1774
  946. msgid "Device name is empty!"
  947. msgstr "Aygıt adı boş!"
  948. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:249
  949. msgid "Device safely ejected and ready for use"
  950. msgstr "Aygıt güvenle çıkarıldı ve kullanıma hazır"
  951. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:261
  952. msgid "Device was restored successfully from disk image"
  953. msgstr "Aygıt, disk görüntüsünden başarıyla geri yüklendi"
  954. #: Gtk/FileViewList.vala:3375
  955. msgid "Device was unmounted"
  956. msgstr "Aygıt bağlantısı kaldırıldı"
  957. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:315 Gtk/Pathbar.vala:204 Gtk/Settings.vala:582
  958. #: Gtk/Settings.vala:800 Gtk/Settings.vala:1055 Gtk/Sidebar.vala:381
  959. msgid "Devices"
  960. msgstr "Aygıtlar"
  961. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1107
  962. msgid "Dictionary"
  963. msgstr "Dizin"
  964. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:936
  965. msgid "Dir not found"
  966. msgstr "Dizin bulunamadı"
  967. #: Gtk/FileViewList.vala:4654
  968. msgid "Directory exists"
  969. msgstr "Dizin var"
  970. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:237
  971. msgid "Disable auto-mount for removable devices (recommended)"
  972. msgstr ""
  973. "Çıkarılabilir aygıtlar için otomatik bağlamayı devre dışı bırak (önerilir)"
  974. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1664
  975. msgid "Disk Image"
  976. msgstr "Disk Kalıbı"
  977. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1619 Gtk/Settings.vala:2613
  978. msgid "Disk Usage"
  979. msgstr "Disk Kullanımı"
  980. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:255
  981. msgid "Disk image was created successfully from device"
  982. msgstr "Disk kalıbı aygıttan başarıyla oluşturuldu"
  983. #: Gtk/FileViewList.vala:5238
  984. msgid "Disk is Read-Only"
  985. msgstr "Disk Sadece Okunabilir"
  986. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:340
  987. #, c-format
  988. msgid ""
  989. "Do not rename or modify the base file as it will corrupt the derived disk. "
  990. "Base file will be made read-only to prevent accidental modification."
  991. msgstr ""
  992. "Türetilmiş diski bozacağı için taban dosyasını yeniden adlandırmayın veya "
  993. "değiştirmeyin. Yanlışlıkla değişiklik yapılmasını önlemek için temel dosya "
  994. "salt okunur olacaktır."
  995. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:458
  996. msgid "Documentation"
  997. msgstr "Belgeleme"
  998. #: Gtk/PlacesPopover.vala:648 Gtk/Sidebar.vala:341
  999. msgid "Documents"
  1000. msgstr "Belgeler"
  1001. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:332
  1002. msgid "Domain"
  1003. msgstr "Etki alanı"
  1004. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:498 Gtk/MainMenubar.vala:2097
  1005. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:44
  1006. msgid "Donate"
  1007. msgstr "Bağış Yap"
  1008. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:72
  1009. msgid "Donate (5$)"
  1010. msgstr "Bağış Yap (5$)"
  1011. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:125 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:133
  1012. msgid "Donation Features"
  1013. msgstr "Bağış Özellikleri"
  1014. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:474
  1015. msgid "Donations"
  1016. msgstr "Bağışlar"
  1017. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:247
  1018. msgid "Download"
  1019. msgstr "İndir"
  1020. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:248
  1021. msgid "Download Selected Format"
  1022. msgstr "Seçilen Biçimi İndir"
  1023. #: Gtk/MainMenubar.vala:1876
  1024. msgid ""
  1025. "Download and install p7zip v16.02. Installs binaries from p7zip, p7zip-full "
  1026. "and p7zip-rar packages."
  1027. msgstr ""
  1028. "P7zip v16.02 indirin ve yükleyin. P7zip, p7zip-full ve p7zip-rar "
  1029. "paketlerinden ikili dosyaları yükler."
  1030. #: Gtk/MainMenubar.vala:1865
  1031. msgid "Download and install the latest version of Rclone"
  1032. msgstr "Rclone'un son sürümünü indirin ve yükleyin"
  1033. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:499
  1034. #, c-format
  1035. msgid "Downloading"
  1036. msgstr "İndiriliyor"
  1037. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:147
  1038. msgid "Downloading files from cloud storage:"
  1039. msgstr "Dosyaları bulut depolama biriminden indirme:"
  1040. #: Utility/FileTask.vala:464
  1041. msgid "Downloading items..."
  1042. msgstr "Öğeler indiriliyor..."
  1043. #: Gtk/PlacesPopover.vala:649 Gtk/Sidebar.vala:342
  1044. msgid "Downloads"
  1045. msgstr "İndirilenler"
  1046. #: Gtk/PlacesPopover.vala:431
  1047. msgid "Drag to Re-order"
  1048. msgstr "Yeniden Sıralamak İçin Sürükle"
  1049. #: Gtk/Settings.vala:1871 Gtk/Settings.vala:2057 Gtk/Settings.vala:2258
  1050. msgid "Draw semi-transparent icons and thumbnails for hidden items"
  1051. msgstr "Gizli öğeler için yarı saydam simgeler ve küçük resimler çiz"
  1052. #: Gtk/Settings.vala:1841 Gtk/Settings.vala:2027 Gtk/Settings.vala:2228
  1053. msgid ""
  1054. "Draw tiny emblems on the icon or thumbnail image to indicate folder "
  1055. "contents, symlinks and read-only permissions.\n"
  1056. "\n"
  1057. "Disable this for faster loading of directories."
  1058. msgstr ""
  1059. "Klasör içeriğini, sembolik işaretleri ve salt okunur izinleri belirtmek için "
  1060. "simge veya küçük resim üzerine küçük amblemler çiz.\n"
  1061. "\n"
  1062. "Dizinlerin daha hızlı yüklenmesi için bunu devre dışı bırakın."
  1063. #: Gtk/ViewPopover.vala:216
  1064. msgid "Dual"
  1065. msgstr "Çift"
  1066. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:360
  1067. msgid "Dual Horizontal"
  1068. msgstr "Yatay Böl"
  1069. #: Gtk/MainMenubar.vala:1060
  1070. msgid "Dual Pane Mode"
  1071. msgstr "Çift Bölme Modu"
  1072. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:350
  1073. msgid "Dual Vertical"
  1074. msgstr "Çift Dikey"
  1075. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:319
  1076. msgid "Duration"
  1077. msgstr "Süre"
  1078. #: Gtk/ChecksumBox.vala:369 Gtk/ChecksumBox.vala:1490
  1079. #, c-format
  1080. msgid "ERROR"
  1081. msgstr "HATA"
  1082. #: Gtk/MainMenubar.vala:483 Gtk/PlacesPopover.vala:548
  1083. msgid "Edit"
  1084. msgstr "Düzenle"
  1085. #: Gtk/FileViewTab.vala:261
  1086. msgid "Edit Name"
  1087. msgstr "İsim Düzenle"
  1088. #: Gtk/FileViewList.vala:401
  1089. #, c-format
  1090. msgid "Effective permissions for current user"
  1091. msgstr "Mevcut kullanıcı için etkili izinler"
  1092. #: Gtk/DevicePopover.vala:630
  1093. msgid "Eject"
  1094. msgstr "Çıkar"
  1095. #: Gtk/Settings.vala:900
  1096. msgid "Eject Device"
  1097. msgstr "Aygıtı Çıkar"
  1098. #: Gtk/Pathbar.vala:1026
  1099. msgid "Eject Device ?"
  1100. msgstr "Aygıt Çıkarılsın mı?"
  1101. #: Gtk/Pathbar.vala:987
  1102. msgid "Eject storage device"
  1103. msgstr "Depolama aygıtını çıkar"
  1104. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:162
  1105. msgid "Elapsed:"
  1106. msgstr "Geçen:"
  1107. #: Gtk/Settings.vala:2069
  1108. msgid "Ellipsize file name"
  1109. msgstr "Elips dosya adı"
  1110. #: Gtk/Settings.vala:2072
  1111. msgid ""
  1112. "Ellipsize long file names with 3 dots. Uncheck this option to display entire "
  1113. "file name."
  1114. msgstr ""
  1115. "3 nokta ile uzun dosya adlarını elipssiz hale getirir. Dosya adının tamamını "
  1116. "görüntülemek için bu seçeneğin işaretini kaldırın."
  1117. #: Gtk/Settings.vala:1838 Gtk/Settings.vala:2024 Gtk/Settings.vala:2225
  1118. msgid "Emblems"
  1119. msgstr "Amblemler"
  1120. #: Gtk/TrashBar.vala:170
  1121. msgid "Empty Trash"
  1122. msgstr "Çöp Boş"
  1123. #: Gtk/TrashBar.vala:175
  1124. msgid "Empty trash can"
  1125. msgstr "Boş çöp tenekesi"
  1126. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:166
  1127. msgid "Emptying Trash:"
  1128. msgstr "Çöp Boşaltma:"
  1129. #: Utility/FileTask.vala:993
  1130. msgid "Emptying trash..."
  1131. msgstr "Çöp boşaltılıyor..."
  1132. #: Gtk/Settings.vala:600
  1133. msgid "Enabled (R)"
  1134. msgstr "Etkin (R)"
  1135. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1688
  1136. msgid "Encrypt"
  1137. msgstr "Şifrele"
  1138. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1857 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1858
  1139. msgid "Encrypt file names"
  1140. msgstr "Dosya adlarını şifrele"
  1141. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:192
  1142. msgid "Encrypted"
  1143. msgstr "Şifrelenmiş"
  1144. #: Utility/Device.vala:1876
  1145. msgid "Encrypted Device"
  1146. msgstr "Şifreli Aygıt"
  1147. #: Utility/FileItemArchive.vala:358
  1148. #, c-format
  1149. msgid "Encrypted archive"
  1150. msgstr "Şifreli Arşiv"
  1151. #: Utility/Device.vala:627
  1152. #, c-format
  1153. msgid "Encrypted device"
  1154. msgstr "Şifreli aygıt"
  1155. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:951
  1156. msgid "Enter IP address in correct format (Eg: 192.0.10.1)"
  1157. msgstr "IP adresini doğru biçimde girin (Ör: 192.0.10.1)"
  1158. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:961
  1159. msgid "Enter NETBIOS name in correct format (1-15 alpha-numeric characters)"
  1160. msgstr "NETBIOS adını doğru biçimde (1-15 alfanümerik karakter) girin"
  1161. #: Gtk/PasswordDialog.vala:98
  1162. msgid "Enter Passphrase"
  1163. msgstr "Parolayı Girin"
  1164. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1696
  1165. msgid "Enter Password"
  1166. msgstr "Parola Girin"
  1167. #: Utility/Device.vala:629 Utility/FileItemArchive.vala:364
  1168. msgid "Enter Password to Unlock"
  1169. msgstr "Kilidi Açmak İçin Parola Girin"
  1170. #: Gtk/FileViewList.vala:4654 Gtk/FileViewList.vala:4688
  1171. #: Gtk/FileViewList.vala:4728 Gtk/MainWindow.vala:1481
  1172. msgid "Enter another name"
  1173. msgstr "Başka isim girin"
  1174. #: Gtk/FileViewList.vala:4646
  1175. msgid "Enter directory name"
  1176. msgstr "Dizin ismi girin"
  1177. #: Gtk/FileViewList.vala:4680 Gtk/FileViewList.vala:4716
  1178. msgid "Enter file name"
  1179. msgstr "Dosya adı girin"
  1180. #: Gtk/FileViewList.vala:4582
  1181. msgid "Enter new name"
  1182. msgstr "Yeni isim gir"
  1183. #: Utility/Device.vala:1877
  1184. #, c-format
  1185. msgid "Enter passphrase to unlock '%s'"
  1186. msgstr "'%s' kilidini açmak için parolayı girin"
  1187. #: Gtk/FileViewList.vala:5491
  1188. msgid "Enter password for PDF document"
  1189. msgstr "PDF belgesi için parola girin"
  1190. #: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:924
  1191. msgid "Enter path or browse for directory"
  1192. msgstr "Yolu girin veya dizine göz atın"
  1193. #: Gtk/SelectionBar.vala:112
  1194. msgid "Enter pattern for selecting or filtering items in view"
  1195. msgstr "Görünümdeki öğeleri seçmek veya süzmek için desen girin"
  1196. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:966
  1197. msgid "Enter share name to connect (Required)"
  1198. msgstr "Bağlanmak için paylaşım adı girin (Gerekli)"
  1199. #: Gtk/FileViewList.vala:4601
  1200. msgid "Enter unique name for selected file"
  1201. msgstr "Seçilen dosya için benzersiz bir ad girin"
  1202. #: Gtk/MainWindow.vala:1473
  1203. msgid "Enter workspace name"
  1204. msgstr "Çalışma sayfası adı girin"
  1205. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:771 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:782
  1206. #: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:198 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:217
  1207. #: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:220 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:198
  1208. #: Utility/Device.vala:1697 Utility/KvmTask.vala:311
  1209. #: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:18
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Error"
  1212. msgstr "Hata"
  1213. #: Gtk/FileViewList.vala:2397
  1214. msgid "Error Connecting to Server"
  1215. msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu"
  1216. #: Gtk/FileViewList.vala:3400
  1217. #, c-format
  1218. msgid "Error opening directory: Permission denied"
  1219. msgstr "Dizin açılırken hata oluştu: İzin reddedildi"
  1220. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:170
  1221. msgid "Example: 192.0.2.1"
  1222. msgstr "Örnek: 192.0.2.1"
  1223. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:142 Gtk/FilePermissionsBox.vala:148
  1224. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:154
  1225. msgid "Execute"
  1226. msgstr "Yürütme"
  1227. #: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:53 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:53
  1228. msgid "Executing action..."
  1229. msgstr "İşlem yürütülüyor..."
  1230. #: Gtk/DevicePopover.vala:1045 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:103
  1231. #: Gtk/FileViewList.vala:5175
  1232. #, c-format
  1233. msgid "Existing data on device will be destroyed"
  1234. msgstr "Aygıttaki mevcut veriler imha edilecek"
  1235. #: Gtk/MainMenubar.vala:435
  1236. msgid "Exit"
  1237. msgstr "Çıkış"
  1238. #: Gtk/MediaBar.vala:238
  1239. msgid "Exit Media View"
  1240. msgstr "Medya Görünümünden Çık"
  1241. #: Common/Main.vala:1309
  1242. msgid "Exiting Application"
  1243. msgstr "Uygulamadan Çık"
  1244. #: Gtk/ChecksumBox.vala:296
  1245. msgid "Export CSV"
  1246. msgstr "CSV’yi Dışa Aktar"
  1247. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:316
  1248. #, c-format
  1249. msgid "Extension"
  1250. msgstr "Uzantı"
  1251. #: Gtk/ToolsWindow.vala:43
  1252. msgid "External Tools"
  1253. msgstr "Dış Araçlar"
  1254. #: Gtk/MainMenubar.vala:1983
  1255. msgid "External tools"
  1256. msgstr "Dış araçlar"
  1257. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1561
  1258. msgid "Extract Across"
  1259. msgstr "Karşıya Çıkar"
  1260. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1586
  1261. msgid "Extract Here"
  1262. msgstr "Buraya Çıkar"
  1263. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1538
  1264. msgid "Extract To.."
  1265. msgstr "Şuraya Çıkar.."
  1266. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1587
  1267. msgid ""
  1268. "Extract archives in same location. New folder will be created with archive "
  1269. "name."
  1270. msgstr ""
  1271. "Arşivleri aynı yere çıkartın. Arşiv adıyla yeni bir klasör oluşturulacak."
  1272. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1539
  1273. msgid ""
  1274. "Extract archives to another location. Existing files will be overwritten."
  1275. msgstr ""
  1276. "Arşivleri başka bir yere çıkartın. Mevcut dosyaların üzerine yazılacaktır."
  1277. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1562
  1278. msgid ""
  1279. "Extract archives to the opposite pane. Existing files will be overwritten."
  1280. msgstr ""
  1281. "Arşivleri karşı bölmeye çıkarın. Mevcut dosyaların üzerine yazılacaktır."
  1282. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:755
  1283. msgid "Extracted"
  1284. msgstr "Çıkarılan"
  1285. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:101
  1286. msgid "Extracting"
  1287. msgstr "Çıkarılıyor"
  1288. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:591
  1289. msgid "Extraction path not specified"
  1290. msgstr "Çıkarma yolu belirtilmedi"
  1291. #: Gtk/WizardWindow.vala:189
  1292. msgid "Extreme (Quad-Pane + ListView + Global Pathbar + Global Statusbar)"
  1293. msgstr ""
  1294. "Aşırı (Dört Bölmeli + Liste Görünümü + Genel Yol Çubuğu + Genel Durum Çubuğu)"
  1295. #: Gtk/DevicePopover.vala:323
  1296. msgid "FS"
  1297. msgstr "Dosya Sistemi"
  1298. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1044
  1299. msgid "Failed to Connect"
  1300. msgstr "Bağlantı Başarısız"
  1301. #: Gtk/Pathbar.vala:1053
  1302. msgid "Failed to Eject Device"
  1303. msgstr "Aygıt Çıkarılamadı"
  1304. #: Gtk/MainMenubar.vala:1682
  1305. msgid "Failed to Remove Account"
  1306. msgstr "Hesap Kaldırılamadı"
  1307. #: Gtk/MainMenubar.vala:1527
  1308. msgid "Failed to Remove Workspace"
  1309. msgstr "Çalışma Alanı Kaldırılamadı"
  1310. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1228
  1311. msgid "Failed to change owner/group!"
  1312. msgstr "Sahip/grup değiştirilemedi!"
  1313. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:428
  1314. msgid "Failed to copy file"
  1315. msgstr "Dosya kopyalanamadı"
  1316. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:770
  1317. msgid "Failed to create directory"
  1318. msgstr "Dizin oluşturulamadı"
  1319. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:630
  1320. msgid "Failed to create hard link"
  1321. msgstr "Sabit bağlantı oluşturulamadı"
  1322. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:607
  1323. msgid "Failed to create symlink"
  1324. msgstr "Sembolik bağlantı oluşturulamadı"
  1325. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:269 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:321
  1326. msgid "Failed to delete items"
  1327. msgstr "Öğeler silinemedi"
  1328. #: Gtk/ClamScanBox.vala:464
  1329. msgid "Failed to delete some files"
  1330. msgstr "Bazı dosyalar silinemedi"
  1331. #: Common/Main.vala:1377
  1332. msgid "Failed to execute operation as admin"
  1333. msgstr "İşlem yönetici olarak gerçekleştirilemedi"
  1334. #: Utility/Device.vala:469 Utility/Device.vala:1720
  1335. msgid "Failed to mount device"
  1336. msgstr "Aygıt bağlanamadı"
  1337. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:447
  1338. msgid "Failed to move file"
  1339. msgstr "Dosya taşınamadı"
  1340. #: Gtk/ClamScanBox.vala:288
  1341. msgid "Failed to move some files"
  1342. msgstr "Bazı dosyalar taşınamadı"
  1343. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:362
  1344. msgid "Failed to read file"
  1345. msgstr "Dosya okunamadı"
  1346. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:511
  1347. msgid "Failed to rename item"
  1348. msgstr "Öğe yeniden adlandırılamadı"
  1349. #: Gtk/ClamScanBox.vala:376
  1350. msgid "Failed to restore some files"
  1351. msgstr "Bazı dosyalar geri yüklenemedi"
  1352. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1208
  1353. msgid "Failed to set permissions!"
  1354. msgstr "İzinler ayarlanamadı!"
  1355. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:297
  1356. msgid "Failed to trash items"
  1357. msgstr "Öğeler çöpe gönderilemedi"
  1358. #: Utility/Device.vala:550 Utility/Device.vala:572 Utility/Device.vala:593
  1359. #: Utility/Device.vala:608 Utility/Device.vala:1859 Utility/Device.vala:1882
  1360. #: Utility/Device.vala:1903 Utility/Device.vala:1919
  1361. msgid "Failed to unlock device"
  1362. msgstr "Aygıt kilidi açılamadı"
  1363. #: Utility/Device.vala:2130
  1364. msgid "Failed to unmount"
  1365. msgstr "Bağlantı kesilemedi"
  1366. #: Gtk/DevicePopover.vala:1024 Gtk/DevicePopover.vala:1057
  1367. #, c-format
  1368. msgid "Failed to unmount device"
  1369. msgstr "Aygıt bağlantısı kesilemedi"
  1370. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:495 Gtk/FilePropertiesBox.vala:573
  1371. msgid "Failed to update Group"
  1372. msgstr "Grup güncellenemedi"
  1373. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:468 Gtk/FilePropertiesBox.vala:536
  1374. msgid "Failed to update Owner"
  1375. msgstr "Sahiplik güncellenemedi"
  1376. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:410
  1377. msgid "Failed to write file"
  1378. msgstr "Dosya yazılamadı"
  1379. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:849 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:868
  1380. msgid "Fast"
  1381. msgstr "Hızlı"
  1382. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:846 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:865
  1383. msgid "Fastest"
  1384. msgstr "En Hızlı"
  1385. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:85
  1386. msgid "Feature Requests"
  1387. msgstr "Özellik Talepleri"
  1388. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:64
  1389. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:92
  1390. msgid "Fetching info..."
  1391. msgstr "Bilgi alınıyor..."
  1392. #: Gtk/ChecksumBox.vala:494 Gtk/ChecksumBox.vala:1572 Gtk/ClamScanBox.vala:585
  1393. #: Gtk/FileContextMenu.vala:656 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:428
  1394. #: Gtk/MainMenubar.vala:125 Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:195
  1395. #: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:156 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:203
  1396. #: Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:156
  1397. #, c-format
  1398. msgid "File"
  1399. msgstr "Dosya"
  1400. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:78
  1401. msgid "File Conflict"
  1402. msgstr "Dosya Çatışması"
  1403. #: Gtk/Settings.vala:1422
  1404. msgid "File Manager"
  1405. msgstr "Dosya Yöneticisi"
  1406. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:136
  1407. msgid "File Name"
  1408. msgstr "Dosya Adı"
  1409. #: Gtk/FileViewList.vala:5037
  1410. msgid "File Not Found"
  1411. msgstr "Dosya Bulunamadı"
  1412. #: Gtk/LayoutBox.vala:528
  1413. msgid "File Operation Running"
  1414. msgstr "Dosya İşlemi Çalıştırılıyor"
  1415. #: Gtk/FilePropertiesPanel.vala:78
  1416. msgid "File Properties"
  1417. msgstr "Dosya Özellikleri"
  1418. #: Gtk/FileViewList.vala:4688 Gtk/FileViewList.vala:4728
  1419. #: Gtk/MainWindow.vala:1481
  1420. msgid "File exists"
  1421. msgstr "Dosya var"
  1422. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1222
  1423. #, c-format
  1424. msgid "File has a non-standard format or is not a checksum file"
  1425. msgstr "Dosya standart olmayan bir biçime sahip veya bir sağlama dosyası değil"
  1426. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1088 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1138
  1427. msgid "File is missing"
  1428. msgstr "Dosya eksik"
  1429. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:768
  1430. msgid "File is not an archive or format is unsupported"
  1431. msgstr "Dosya bir arşiv veya biçim desteklenmiyor"
  1432. #: Gtk/PoloGtk.vala:106 Utility/GtkBookmark.vala:122 Utility/MimeTypes.vala:88
  1433. #: Utility/RsyncTask.vala:288 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:442
  1434. #: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:965 Utility/XdgUserDirectories.vala:143
  1435. msgid "File not found"
  1436. msgstr "Dosya bulunamadı"
  1437. #: Gtk/FileViewList.vala:408
  1438. #, c-format
  1439. msgid "File type"
  1440. msgstr "Dosya türü"
  1441. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:192
  1442. msgid ""
  1443. "File will be executed with the priviledges of the file's group instead of "
  1444. "priviledges of user who is executing the file.\n"
  1445. "\n"
  1446. "Useful for executable files. Allows anybody who has permission to execute "
  1447. "the file, to run it with the group's priviledges."
  1448. msgstr ""
  1449. "Dosya, dosyayı yürüten kullanıcının ayrıcalıkları yerine, dosya grubunun "
  1450. "ayrıcalıklarıyla yürütülür.\n"
  1451. "\n"
  1452. "Yürütülebilir dosyalar için kullanışlıdır. Dosyayı yürütme izni olan "
  1453. "herkesin, grubun ayrıcalıklarıyla çalıştırmasına izin verir."
  1454. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:189
  1455. msgid ""
  1456. "File will be executed with the priviledges of the file's owner instead of "
  1457. "priviledges of user who is executing the file.\n"
  1458. "\n"
  1459. "Useful for executable files. Allows anybody who has permission to execute "
  1460. "the file, to run it with the owner's priviledges."
  1461. msgstr ""
  1462. "Dosyayı yürüten kullanıcının ayrıcalıkları yerine dosya, sahibinin "
  1463. "ayrıcalıklarıyla yürütülür.\n"
  1464. "\n"
  1465. "Yürütülebilir dosyalar için kullanışlıdır. Dosyayı yürütme iznine sahip olan "
  1466. "herhangi birinin, sahibinin ayrıcalıklarıyla çalıştırmasına izin verir."
  1467. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:201
  1468. msgid "FileSystem"
  1469. msgstr "Dosya Sistemi"
  1470. #: Gtk/ClamScanBox.vala:452
  1471. msgid "Files Deleted"
  1472. msgstr "Dosyalar Silindi"
  1473. #: Gtk/ChecksumBox.vala:957
  1474. msgid "Files Missing"
  1475. msgstr "Dosyalar Eksik"
  1476. #: Gtk/ClamScanBox.vala:276
  1477. msgid "Files Moved"
  1478. msgstr "Dosyalar Taşındı"
  1479. #: Gtk/ClamScanBox.vala:364
  1480. msgid "Files Restored"
  1481. msgstr "Dosyalar Geri Yüklendi"
  1482. #: Gtk/ChecksumBox.vala:995
  1483. #, c-format
  1484. msgid "Files changed"
  1485. msgstr "Dosyalar değişti"
  1486. #: Gtk/ChecksumBox.vala:975 Gtk/ChecksumBox.vala:1000
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Files missing on disk"
  1489. msgstr "Diskte dosyalar eksik"
  1490. #: Gtk/ChecksumBox.vala:960
  1491. #, c-format
  1492. msgid "Files referenced in checksum file are missing on disk"
  1493. msgstr "Sağlama toplamı dosyasında başvurulan dosyalar diskte yok"
  1494. #: Gtk/ChecksumBox.vala:970 Gtk/ChecksumBox.vala:991
  1495. #, c-format
  1496. msgid "Files verified"
  1497. msgstr "Dosyalar doğrulandı"
  1498. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:152
  1499. msgid "Files:"
  1500. msgstr "Dosyalar:"
  1501. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:156 Gtk/PlacesPopover.vala:646
  1502. #: Gtk/Sidebar.vala:339 Gtk/Sidebar.vala:729 Utility/Device.vala:2525
  1503. #, c-format
  1504. msgid "Filesystem"
  1505. msgstr "Dosya Sistemi"
  1506. #: Gtk/SelectionBar.vala:190
  1507. msgid "Filter"
  1508. msgstr "Süzgeç"
  1509. #: Gtk/Statusbar.vala:495
  1510. msgid "Filter Items"
  1511. msgstr "Öğeleri Süz"
  1512. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:222
  1513. msgid "Finish"
  1514. msgstr "Bitti"
  1515. #: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:224 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:230
  1516. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:593 Utility/KvmTask.vala:195
  1517. msgid "Finished with errors"
  1518. msgstr "Hatalarla tamamlandı"
  1519. #: Gtk/LayoutPanel.vala:219
  1520. #, c-format
  1521. msgid "Finished ~ Close Tab to exit"
  1522. msgstr "Bitti ~ Çıkmak için Sekmeyi Kapat"
  1523. #: Gtk/TermContextMenu.vala:393
  1524. msgid "Fish Config"
  1525. msgstr "Fish Yapılandırması"
  1526. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:306 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:341
  1527. msgid "Fixed Column"
  1528. msgstr "Sabit Sütun"
  1529. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:248
  1530. msgid "Flash Complete"
  1531. msgstr "Yazma Tamamlandı"
  1532. #: Gtk/FileViewList.vala:5174
  1533. #, c-format
  1534. msgid "Flash ISO to device?"
  1535. msgstr "ISO aygıta yazılsın mı?"
  1536. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:133
  1537. msgid "Flashing ISO to device..."
  1538. msgstr "Aygıta ISO yazdırma..."
  1539. #: Gtk/FileContextMenu.vala:636
  1540. msgid "Folder"
  1541. msgstr "Klasör"
  1542. #: Gtk/FileViewList.vala:3391
  1543. msgid "Folder is empty"
  1544. msgstr "Klasör boş"
  1545. #: Gtk/PlacesPopover.vala:492
  1546. msgid ""
  1547. "Folder may have been deleted or renamed, or device may have been unmounted"
  1548. msgstr ""
  1549. "Klasör silinmiş veya yeniden adlandırılmış olabilir yada aygıt bağlantısı "
  1550. "kaldırılmış olabilir"
  1551. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1393
  1552. msgid "Follow Symlink Path"
  1553. msgstr "Sembolik Bağ Yolunu Takip Et"
  1554. #: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:122
  1555. msgid "Follow into symlinked subfolders"
  1556. msgstr "Sembolik bağlı alt klasörleri takip et"
  1557. #: Gtk/TermContextMenu.vala:255
  1558. msgid "Font"
  1559. msgstr "Yazı Tipi"
  1560. #: Gtk/Settings.vala:1698
  1561. msgid "Font scale"
  1562. msgstr "Yazı tipi ölçeği"
  1563. #: Gtk/PoloGtk.vala:146
  1564. #, c-format
  1565. msgid "Forces new window to be opened (overrides single-instance mode)"
  1566. msgstr "Yeni pencerenin açılmasını zorlar (tek örnekli modu geçersiz kılar)"
  1567. #: Gtk/TermContextMenu.vala:291
  1568. msgid "Foreground Color"
  1569. msgstr "Ön plan rengi"
  1570. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:487
  1571. msgid "Format"
  1572. msgstr "Biçim"
  1573. #: Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:101
  1574. #, c-format
  1575. msgid "Format device?"
  1576. msgstr "Aygıt biçimlensin mi?"
  1577. #: Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:134
  1578. msgid "Formatting Failed"
  1579. msgstr "Biçimlendirme Başarısız"
  1580. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:180 Gtk/MainMenubar.vala:1302 Gtk/Pathbar.vala:850
  1581. #: Gtk/Settings.vala:412 Gtk/Settings.vala:840
  1582. msgid "Forward"
  1583. msgstr "İleri"
  1584. #: Gtk/ChecksumBox.vala:862 Gtk/ChecksumBox.vala:1310
  1585. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1373 Gtk/ClamScanBox.vala:841 Gtk/ClamScanBox.vala:932
  1586. #: Gtk/ToolsWindow.vala:155
  1587. #, c-format
  1588. msgid "Found"
  1589. msgstr "Bulundu"
  1590. #: Gtk/Sidebar.vala:1297 Gtk/Statusbar.vala:366
  1591. #, c-format
  1592. msgid "Free"
  1593. msgstr "Boş"
  1594. #: Utility/Shell.vala:43
  1595. msgid "Friendly interactive shell (fish)"
  1596. msgstr "Friendly interactive shell (fish)"
  1597. #: Gtk/MainMenubar.vala:1136
  1598. msgid "Fullscreen Mode"
  1599. msgstr "Tam Ekran Modu"
  1600. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:580
  1601. msgid "GNOME Disk Uitility (gnome-disks) is not installed"
  1602. msgstr "GNOME Disk Utility (gnome-diskler) kurulu değil"
  1603. #: Gtk/Settings.vala:166
  1604. msgid "GTK Theme"
  1605. msgstr "GTK Teması"
  1606. #: Gtk/Settings.vala:1167
  1607. msgid "GTK theme to use"
  1608. msgstr "Kullanmak için GTK teması"
  1609. #: Gtk/DevicePopover.vala:1088
  1610. msgid "GZip Compressed Disk Image"
  1611. msgstr "GZip Sıkıştırılmış Disk Kalıbı"
  1612. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:141 Gtk/Settings.vala:1222
  1613. msgid "General"
  1614. msgstr "Genel"
  1615. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1950 Gtk/FileContextMenu.vala:1973
  1616. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1996 Gtk/FileContextMenu.vala:2019
  1617. msgid "Generate checksums"
  1618. msgstr "Sağlama toplamlarını oluştur"
  1619. #: Gtk/ChecksumBox.vala:922
  1620. msgid "Generating checksums..."
  1621. msgstr "Sağlama toplamları oluşturuluyor..."
  1622. #: Gtk/FileViewList.vala:3474
  1623. msgid "Generating thumbnails..."
  1624. msgstr "Küçük resimler oluşturuluyor..."
  1625. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:136
  1626. msgid "Get Donation Plugins ($10)"
  1627. msgstr "Bağış Eklentileri Alın (10$)"
  1628. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:109
  1629. msgid "Get Support ($10)"
  1630. msgstr "Destek Alın (10$)"
  1631. #: Gtk/Settings.vala:680 Gtk/Settings.vala:1092
  1632. msgid "Global"
  1633. msgstr "Evrensel"
  1634. #: Gtk/MainMenubar.vala:1220
  1635. msgid "Go"
  1636. msgstr "Git"
  1637. #: Gtk/Pathbar.vala:880
  1638. msgid "Go Up"
  1639. msgstr "Yukarı Git"
  1640. #: Gtk/FileViewList.vala:3767
  1641. msgid "Go to location"
  1642. msgstr "Konuma Git"
  1643. #: Gtk/Settings.vala:2483
  1644. msgid "Graphics"
  1645. msgstr "Grafik"
  1646. #: Gtk/Settings.vala:2519
  1647. msgid ""
  1648. "Graphics card to emulate for guest machine.\n"
  1649. "\n"
  1650. " cirrus &lt; std &lt; vmware &lt; qxl\n"
  1651. "\n"
  1652. "<b>cirrus</b> - Simple graphics card; every guest OS has a built-in driver.\n"
  1653. "\n"
  1654. "<b>std</b> - Supports resolutions greater than 1280x1024x16. Linux, Windows "
  1655. "XP and newer guest have a built-in driver.\n"
  1656. "\n"
  1657. "<b>vmware</b> - VMware SVGA-II graphics card. Requires installation of "
  1658. "driver xf86-video-vmware for Linux guests and VMware tools for Windows.\n"
  1659. "\n"
  1660. "<b>qxl</b> - More powerful graphics card for use with SPICE."
  1661. msgstr ""
  1662. "Konuk makine için taklit grafik kartı.\n"
  1663. "\n"
  1664. " cirrus &lt; std &lt; vmware &lt; qxl\n"
  1665. "\n"
  1666. "<b>cirrus</b> - Basit grafik kartı; Her konuk işletim sistemi yerleşik bir "
  1667. "sürücüye sahiptir.\n"
  1668. "\n"
  1669. "<b>std</b> - 1280x1024x16'dan daha yüksek çözünürlükleri destekler. Linux, "
  1670. "Windows XP ve daha yeni bir konuk yerleşik bir sürücüye sahiptir.\n"
  1671. "\n"
  1672. "<b>vmware</b> - VMware SVGA-II grafik kartı. Linux misafirleri için "
  1673. "xf86-video-vmware sürücüsü ve Windows için VMware araçlarının kurulumunu "
  1674. "gerektirir.\n"
  1675. "\n"
  1676. "<b>qxl</b> - SPICE ile kullanım için daha güçlü grafik kartı."
  1677. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:122 Gtk/FilePropertiesBox.vala:398
  1678. #: Gtk/FileViewList.vala:420 Gtk/FileViewList.vala:963
  1679. #, c-format
  1680. msgid "Group"
  1681. msgstr "Grup"
  1682. #: Gtk/Settings.vala:171
  1683. msgid "Headerbar"
  1684. msgstr "Başlık Çubuğu"
  1685. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:239
  1686. msgid "Headers"
  1687. msgstr "Başlıklar"
  1688. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:214
  1689. msgid "Height"
  1690. msgstr "Yükseklik"
  1691. #: Gtk/MainMenubar.vala:2036
  1692. msgid "Help"
  1693. msgstr "Yardım"
  1694. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1802 Gtk/FileContextMenu.vala:1348
  1695. #: Gtk/PasswordDialog.vala:202
  1696. msgid "Hide"
  1697. msgstr "Gizle"
  1698. #: Gtk/MediaBar.vala:277
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Hide Folders"
  1701. msgstr "Klasörleri Gizle"
  1702. #: Gtk/MediaBar.vala:284
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Hide Other Files"
  1705. msgstr "Diğer Dosyaları Gizle"
  1706. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1349
  1707. msgid "Hide selected items"
  1708. msgstr "Seçilen öğeleri gizle"
  1709. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:607
  1710. msgid "History"
  1711. msgstr "Geçmiş"
  1712. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:221 Gtk/Pathbar.vala:910
  1713. #: Gtk/PlacesPopover.vala:647 Gtk/Settings.vala:463 Gtk/Settings.vala:880
  1714. #: Gtk/Sidebar.vala:340
  1715. msgid "Home"
  1716. msgstr "Ev"
  1717. #: Gtk/MainMenubar.vala:2057
  1718. msgid "Homepage"
  1719. msgstr "Anasayfa"
  1720. #: Gtk/ViewPopover.vala:221
  1721. msgid "Horizontal"
  1722. msgstr "Yatay"
  1723. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:658
  1724. msgid "Host IP (Eg: 192.0.10.1)"
  1725. msgstr "Ana Makine-IP (Örnek: 192.0.10.1)"
  1726. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:127
  1727. msgid ""
  1728. "I sometimes create exclusive plugins to encourage people to contribute. You "
  1729. "can make a contribution by translating the application to other languages, "
  1730. "by submitting code changes, or by making a donation for $10 with PayPal. "
  1731. "Contributors are added to an email distribution list, and plugins are sent "
  1732. "by email. These plugins are open-source. You can request the source code "
  1733. "after receiving the plugins."
  1734. msgstr ""
  1735. "Bazen insanları katkıda bulunmaya teşvik etmek için özel eklentiler "
  1736. "oluşturuyorum. Uygulamayı diğer dillere çevirerek, kod değişiklikleri "
  1737. "göndererek veya PayPal ile 10 dolarlık bağış yaparak katkıda "
  1738. "bulunabilirsiniz. Katkıda bulunanlar bir e-posta dağıtım listesine eklenir "
  1739. "ve eklentiler e-posta ile gönderilir. Bu eklentiler açık kaynak kodludur. "
  1740. "Eklentileri aldıktan sonra kaynak kodunu isteyebilirsiniz."
  1741. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:466
  1742. msgid "Icon Themes & Utilities"
  1743. msgstr "Simge Temaları ve Yardımcı Programlar"
  1744. #: Gtk/Settings.vala:1646
  1745. msgid "Icon View"
  1746. msgstr "Simge Görünümü"
  1747. #: Gtk/Settings.vala:1732 Gtk/Settings.vala:1887 Gtk/Settings.vala:2088
  1748. msgid "Icon size"
  1749. msgstr "Simge boyutu"
  1750. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:398 Gtk/Settings.vala:1330 Gtk/ViewPopover.vala:134
  1751. msgid "Icons"
  1752. msgstr "Simgeler"
  1753. #: Gtk/Settings.vala:2677 Gtk/Settings.vala:2691
  1754. msgid "If selected, the action will remove original file on success"
  1755. msgstr "Seçilirse, eylem başarı durumunda asıl dosyayı kaldıracak"
  1756. #: Gtk/Settings.vala:2705 Gtk/Settings.vala:2719 Gtk/Settings.vala:2733
  1757. #: Gtk/Settings.vala:2747 Gtk/Settings.vala:2761 Gtk/Settings.vala:2775
  1758. #: Gtk/Settings.vala:2789 Gtk/Settings.vala:2804 Gtk/Settings.vala:2818
  1759. #: Gtk/Settings.vala:2832 Gtk/Settings.vala:2846 Gtk/Settings.vala:2860
  1760. #: Gtk/Settings.vala:2874 Gtk/Settings.vala:2888
  1761. msgid ""
  1762. "If selected, the action will replace original file on success, instead of "
  1763. "creating new file."
  1764. msgstr ""
  1765. "Seçilirse, eylem, yeni dosya oluşturmak yerine asıl dosyanın yerini alır."
  1766. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:66
  1767. msgid ""
  1768. "If you find this application useful, and wish to support its development, "
  1769. "use the button below to make a donation with PayPal."
  1770. msgstr ""
  1771. "Bu uygulamayı yararlı buluyorsanız ve gelişimini desteklemek istiyorsanız, "
  1772. "PayPal ile bağış yapmak için aşağıdaki düğmeyi kullanın."
  1773. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:87
  1774. msgid ""
  1775. "If you need changes to this application, please add your requirements to the "
  1776. "issue tracker. You can sponsor your own request, or sponsor an existing "
  1777. "request by making a donation with PayPal. Items available for sponsorship "
  1778. "are labelled as <i>\"OpenForSponsorship\"</i>, along with an amount for the "
  1779. "work involved. You can make a donation for that amount with PayPal, and "
  1780. "leave a comment on the thread, or email me with the issue number. I will "
  1781. "work on it the next time I update the application, and changes will be "
  1782. "included in the next release."
  1783. msgstr ""
  1784. "Bu uygulamada değişiklik yapmanız gerekiyorsa, lütfen sorun izleyiciye "
  1785. "gereksinimlerinizi ekleyin. PayPal'a bağış yaparak kendi isteğinize veya "
  1786. "mevcut bir isteğe maddi destekçi olabilirsiniz. Maddi Destek için uygun "
  1787. "öğeler, ilgili çalışma için bir miktarla birlikte <i> \"OpenForSponsorship\" "
  1788. "</i> olarak etiketlenir. PayPal ile bu tutar için bağış yapabilir, konu "
  1789. "hakkında bir yorum bırakabilir veya sorun numarası ile bana e-posta "
  1790. "gönderebilirsiniz. Bir dahaki sefere uygulamayı güncellediğimde üzerinde "
  1791. "çalışacağım ve değişiklikler bir sonraki sürümde yer alacak."
  1792. #: Gtk/MediaBar.vala:187
  1793. msgid ""
  1794. "Ignore photos and videos in this location and do not switch to Media View "
  1795. "automatically."
  1796. msgstr ""
  1797. "Bu konumdaki fotoğrafları ve vidyoları yok sayın ve otomatik olarak Medya "
  1798. "Görünümüne geçmeyin."
  1799. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2528
  1800. msgid "Image"
  1801. msgstr "Resim"
  1802. #: Gtk/Settings.vala:2407
  1803. msgid "Image Actions"
  1804. msgstr "Resim Eylemleri"
  1805. #: Utility/FileItemArchive.vala:361
  1806. #, c-format
  1807. msgid "Incorrect Password. Try again or Cancel."
  1808. msgstr "Yanlış Parola. Tekrar dene veya İptal et."
  1809. #: Utility/ArchiveTask.vala:1069
  1810. msgid "Incorrect password for encrypted archive"
  1811. msgstr "Şifrelenmiş arşiv için yanlış parola"
  1812. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:131 Gtk/SortMenu.vala:90
  1813. #: Gtk/ViewPopover.vala:375
  1814. msgid "Indicator"
  1815. msgstr "Gösterge"
  1816. #: Gtk/ClamScanBox.vala:890
  1817. msgid "Initializing..."
  1818. msgstr "Başlatılıyor..."
  1819. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:880
  1820. msgid "Insane"
  1821. msgstr "Aşırı"
  1822. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2179
  1823. msgid "Install from ISO..."
  1824. msgstr "ISO'dan kur..."
  1825. #: Gtk/MainMenubar.vala:1875
  1826. msgid "Install p7zip 16.02 (Archive Support)"
  1827. msgstr "P7zip 16.02 (Arşiv Desteği) uygulamasını yükleyin"
  1828. #: Gtk/FileViewList.vala:5786 Gtk/FileViewList.vala:5807
  1829. msgid "Install required packages and try again"
  1830. msgstr "Gerekli paketleri yükleyin ve tekrar deneyin"
  1831. #: Gtk/MainMenubar.vala:1864
  1832. msgid "Install/Update Rclone (Cloud Storage Support)"
  1833. msgstr "Rclone'u Yükle/Güncelle (Bulut Depolama Desteği)"
  1834. #: Gtk/FileViewList.vala:4327
  1835. msgid "Internal Error"
  1836. msgstr "İç hata"
  1837. #: Utility/Device.vala:592
  1838. msgid "Invalid Passphrase"
  1839. msgstr "Geçersiz Parola"
  1840. #: Gtk/FileViewList.vala:6046
  1841. msgid "Invalid Path"
  1842. msgstr "Geçersiz Yol"
  1843. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:951 Gtk/ConnectServerWindow.vala:961
  1844. msgid "Invalid Server Name"
  1845. msgstr "Geçersiz Sunucu Adı"
  1846. #: Gtk/MainMenubar.vala:2067 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:112
  1847. msgid "Issue Tracker"
  1848. msgstr "Sorun İzleyicisi"
  1849. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:349 Utility/FileTask.vala:1100
  1850. msgid "Item"
  1851. msgstr "Öğe"
  1852. #: Gtk/FileViewList.vala:396
  1853. msgid "Item is not a symbolic link"
  1854. msgstr "Öğe sembolik bir bağlantı değil"
  1855. #: Gtk/Settings.vala:218 Gtk/Settings.vala:249
  1856. msgid "Items"
  1857. msgstr "Öğeler"
  1858. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:93
  1859. msgid "Items for Sponsorship"
  1860. msgstr "Maddi Destek Öğeleri"
  1861. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2044 Gtk/Settings.vala:2661
  1862. msgid "KVM"
  1863. msgstr "KVM"
  1864. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:355
  1865. msgid "Key"
  1866. msgstr "Klavye"
  1867. #: Gtk/MainMenubar.vala:2087
  1868. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1869. msgstr "Klavye Kısayolları"
  1870. #: Utility/Shell.vala:46
  1871. msgid "Korn shell (ksh)"
  1872. msgstr "Korn kabuğu (ksh)"
  1873. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:197 Gtk/Sidebar.vala:725
  1874. #: Utility/Device.vala:2517
  1875. #, c-format
  1876. msgid "Label"
  1877. msgstr "Etiket"
  1878. #: Gtk/Settings.vala:371
  1879. msgid "Labels beside icons"
  1880. msgstr "Simgelerin yanındaki etiketler"
  1881. #: Gtk/Settings.vala:297
  1882. msgid "Large icons"
  1883. msgstr "Büyük Simgeler"
  1884. #: Gtk/FileViewList.vala:405
  1885. #, c-format
  1886. msgid "Last modified date"
  1887. msgstr "Son değiştirilme tarihi"
  1888. #: Gtk/MainMenubar.vala:1036
  1889. msgid "Layout"
  1890. msgstr "Düzen"
  1891. #: Gtk/LayoutBox.vala:529
  1892. msgid "Layout cannot be changed while file operations are running"
  1893. msgstr "Dosya işlemleri çalışırken düzen değiştirilemez"
  1894. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:771
  1895. msgid "Level"
  1896. msgstr "Seviye"
  1897. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:315 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:350
  1898. msgid "License"
  1899. msgstr "Lisans"
  1900. #: Gtk/Settings.vala:2574
  1901. msgid ""
  1902. "Limit the CPU usage for VM process. It is recommended to keep this below 90 "
  1903. "to prevent the host system from becoming unresponsive when intensive tasks "
  1904. "are running in the guest OS."
  1905. msgstr ""
  1906. "Sanal Makine işlemi için işlemci kullanımını sınırlayın. Konuk işletim "
  1907. "sisteminde yoğun görevler yürütülürken ana bilgisayar sisteminin yanıt "
  1908. "vermemesini önlemek için bunu 90'ın altında tutmanız önerilir."
  1909. #: Gtk/FileViewList.vala:389 Gtk/FileViewList.vala:392
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Link to"
  1912. msgstr "Şuraya bağla"
  1913. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:391 Gtk/Settings.vala:1328 Gtk/ViewPopover.vala:127
  1914. msgid "List"
  1915. msgstr "Liste"
  1916. #: Gtk/Settings.vala:1628
  1917. msgid "List View"
  1918. msgstr "Liste Görünümü"
  1919. #: Utility/FileTask.vala:276
  1920. msgid "Listing destination items..."
  1921. msgstr "Hedef öğeler listeleniyor..."
  1922. #: Gtk/ChecksumBox.vala:850 Gtk/ChecksumBox.vala:1327
  1923. msgid "Listing files..."
  1924. msgstr "Öğeler listeleniyor..."
  1925. #: Utility/FileTask.vala:281
  1926. msgid "Listing source items..."
  1927. msgstr "Kaynak öğeler listeleniyor..."
  1928. #: Gtk/MainWindow.vala:1265
  1929. msgid "Loading workspace..."
  1930. msgstr "Çalışma sayfası yükleniyor..."
  1931. #: Gtk/FileViewList.vala:3413
  1932. msgid "Loading..."
  1933. msgstr "Yükleniyor..."
  1934. #: Gtk/ClamScanBox.vala:514
  1935. msgid "Local"
  1936. msgstr "Yerel"
  1937. #: Gtk/ClamScanBox.vala:505 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:404
  1938. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:125
  1939. msgid "Location"
  1940. msgstr "Konum"
  1941. #: Gtk/Sidebar.vala:968
  1942. msgid "Location not found"
  1943. msgstr "Konum bulunamadı"
  1944. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:225 Gtk/DevicePopover.vala:540
  1945. msgid "Lock"
  1946. msgstr "Kilit"
  1947. #: Gtk/FileViewTab.vala:297
  1948. msgid "Lock Path"
  1949. msgstr "Kilit Yolu"
  1950. #: Gtk/MainMenubar.vala:1609
  1951. msgid "Login to cloud storage account"
  1952. msgstr "Bulut depolama hesabına giriş yapın"
  1953. #: Gtk/MainMenubar.vala:1634
  1954. msgid "Logout from cloud storage account"
  1955. msgstr "Bulut depolama hesabından çık"
  1956. #: Gtk/FileViewList.vala:1178
  1957. msgid "MD5"
  1958. msgstr "MD5"
  1959. #: Gtk/ChecksumBox.vala:359 Gtk/ChecksumBox.vala:1439 Gtk/ChecksumBox.vala:1482
  1960. #, c-format
  1961. msgid "MISSING"
  1962. msgstr "EKSİK"
  1963. #: Utility/Device.vala:2552
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Major"
  1966. msgstr "Büyük"
  1967. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:499
  1968. msgid "Make a donation"
  1969. msgstr "Bağış yap"
  1970. #: Gtk/DevicePopover.vala:687
  1971. msgid "Manage"
  1972. msgstr "Yönet"
  1973. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:270
  1974. msgid "Manage device using GNOME disk utility"
  1975. msgstr "GNOME disk yardımcı programını kullanarak aygıtı yönet"
  1976. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:269
  1977. msgid "Manage..."
  1978. msgstr "Yönet..."
  1979. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:192 Gtk/Sidebar.vala:720
  1980. #: Utility/Device.vala:2510
  1981. #, c-format
  1982. msgid "Mapped"
  1983. msgstr ""
  1984. #: Gtk/SelectionBar.vala:164
  1985. msgid "Match Start"
  1986. msgstr "Başlangıç Eşleşmesi"
  1987. #: Gtk/SelectionBar.vala:170
  1988. msgid "Match beginning of file name"
  1989. msgstr "Dosya adının başlangıcını eşleştir"
  1990. #: Gtk/TermContextMenu.vala:412
  1991. msgid "Maximize"
  1992. msgstr "Büyüt"
  1993. #: Gtk/Settings.vala:1280
  1994. msgid "Maximize on startup"
  1995. msgstr "Başlangıçta büyüt"
  1996. #: Gtk/TermContextMenu.vala:413
  1997. msgid "Maximize the terminal to fill tab"
  1998. msgstr "Sekmeyi doldurmak için terminali büyüt"
  1999. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:855 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:874
  2000. msgid "Maximum"
  2001. msgstr "En fazla"
  2002. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:412 Gtk/Settings.vala:1334 Gtk/ViewPopover.vala:148
  2003. msgid "Media"
  2004. msgstr "Medya"
  2005. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:348
  2006. msgid "MediaInfo"
  2007. msgstr "Medya Bilgisi"
  2008. #: Gtk/FileViewList.vala:3402
  2009. msgid "Menubar: File > New Admin Window"
  2010. msgstr "Menü çubuğu: Dosya> Yeni Yönetici Penceresi"
  2011. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2339 Gtk/Settings.vala:2688
  2012. msgid "Merge"
  2013. msgstr "Birleştir"
  2014. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:84
  2015. msgid "Merge Derived Disk"
  2016. msgstr "Türetilmiş Diski Birleştir"
  2017. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2340
  2018. msgid "Merge selected PDF files into one document"
  2019. msgstr "Seçilen PDF dosyalarını tek bir belgede birleştir"
  2020. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:614 Gtk/FilePropertiesBox.vala:186
  2021. msgid "Method"
  2022. msgstr "Yöntem"
  2023. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:251 Utility/FileItem.vala:733
  2024. #, c-format
  2025. msgid "Mime"
  2026. msgstr "Mime"
  2027. #: Gtk/FileViewList.vala:411
  2028. #, c-format
  2029. msgid "Mime type"
  2030. msgstr "Mime Türü"
  2031. #: Gtk/MainHeaderBar.vala:292
  2032. msgid "Minimize"
  2033. msgstr "Küçült"
  2034. #: Utility/Device.vala:2554
  2035. #, c-format
  2036. msgid "Minor"
  2037. msgstr "Küçük"
  2038. #: Gtk/ToolsWindow.vala:155
  2039. msgid "Missing"
  2040. msgstr "Eksik"
  2041. #: Common/Main.vala:1345 Gtk/MainWindow.vala:605
  2042. msgid "Missing Dependencies"
  2043. msgstr "Eksik Bağımlılıklar"
  2044. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:579 Gtk/FileViewList.vala:5785
  2045. msgid "Missing Dependency"
  2046. msgstr "Eksik Bağımlılık"
  2047. #: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:382
  2048. msgid "Missing Icon"
  2049. msgstr "Eksik Simge"
  2050. #: Gtk/FileViewList.vala:5806
  2051. msgid "Missing Plugin"
  2052. msgstr "Eksik Eklenti"
  2053. #: Utility/Device.vala:2541
  2054. #, c-format
  2055. msgid "Model"
  2056. msgstr "Model"
  2057. #: Gtk/ClamScanBox.vala:731 Gtk/FileConflictDialog.vala:543
  2058. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:555 Gtk/FilePropertiesBox.vala:269
  2059. #: Gtk/FileViewList.vala:834 Utility/FileItem.vala:730
  2060. #, c-format
  2061. msgid "Modified"
  2062. msgstr "Değiştirme"
  2063. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1157
  2064. msgid "More options"
  2065. msgstr "Daha fazla seçenek"
  2066. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:179 Gtk/DevicePopover.vala:513
  2067. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1694 Gtk/Sidebar.vala:732 Utility/Device.vala:2529
  2068. #, c-format
  2069. msgid "Mount"
  2070. msgstr "Bağla"
  2071. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2159
  2072. msgid "Mount Disk"
  2073. msgstr "Diski Bağla"
  2074. #: Gtk/DevicePopover.vala:359
  2075. msgid "Mount Path"
  2076. msgstr "Bağlama Yolu"
  2077. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1695
  2078. msgid "Mount the disk image as read-only device"
  2079. msgstr "Disk kalıbını salt okunur aygıt olarak bağla"
  2080. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2160
  2081. msgid "Mount the selected disk"
  2082. msgstr "Seçilen diski bağla"
  2083. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:180
  2084. msgid "Mount this volume"
  2085. msgstr "Bu birimi bağla"
  2086. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:204
  2087. msgid "MountPath"
  2088. msgstr "Bağlama Yolu"
  2089. #: Gtk/FileViewList.vala:5124
  2090. #, c-format
  2091. msgid "Mounted ISO"
  2092. msgstr "ISO Bağlandı"
  2093. #: Utility/KvmTask.vala:314
  2094. msgid "Mounted successfully"
  2095. msgstr "Başarıyla bağlandı"
  2096. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1264
  2097. msgid "Move Across"
  2098. msgstr "Çapraz Taşıma"
  2099. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:271
  2100. msgid ""
  2101. "Move Across\n"
  2102. "\n"
  2103. "Move selected items in active pane to opposite pane"
  2104. msgstr ""
  2105. "Çapraz Taşıma\n"
  2106. "\n"
  2107. "Etkin bölmedeki seçili öğeleri karşıt bölmeye taşı"
  2108. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:227
  2109. msgid "Move Down"
  2110. msgstr "Aşağıya Taşı"
  2111. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1224
  2112. msgid "Move To..."
  2113. msgstr "Şuraya Taşı..."
  2114. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:210
  2115. msgid "Move Up"
  2116. msgstr "Yukarı Taşı"
  2117. #: Gtk/FileContextMenu.vala:966
  2118. msgid "Move files to recycle bin"
  2119. msgstr "Dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşı"
  2120. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:228
  2121. msgid "Move selected item down"
  2122. msgstr "Seçili öğeyi aşağı taşı"
  2123. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:211
  2124. msgid "Move selected item up"
  2125. msgstr "Seçili öğeyi yukarı taşı"
  2126. #: Gtk/ClamScanBox.vala:218
  2127. msgid "Move to Quarantine"
  2128. msgstr "Karantinaya Taşı"
  2129. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1225
  2130. msgid "Move to another location"
  2131. msgstr "Başka bir yere taşı"
  2132. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1265
  2133. msgid "Move to other pane"
  2134. msgstr "Diğer bölmeye taşı"
  2135. #: Gtk/ClamScanBox.vala:281
  2136. #, c-format
  2137. msgid "Moved to quarantine"
  2138. msgstr "Karantinaya taşındı"
  2139. #: Utility/FileTask.vala:789
  2140. #, c-format
  2141. msgid "Moving file"
  2142. msgstr "Dosya taşıma"
  2143. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:163
  2144. msgid "Moving files to Trash:"
  2145. msgstr "Dosyaları Çöpe taşıma:"
  2146. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:157
  2147. msgid "Moving files:"
  2148. msgstr "Dosyaları taşıma:"
  2149. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:285 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:320
  2150. msgid "Multiple items selected"
  2151. msgstr "Birden fazla öğe seçildi"
  2152. #: Gtk/PlacesPopover.vala:651 Gtk/Sidebar.vala:344
  2153. msgid "Music"
  2154. msgstr "Müzik"
  2155. #: Utility/MediaFile.vala:595
  2156. msgid "N/A"
  2157. msgstr "N/A"
  2158. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:677
  2159. msgid "NETBIOS Name"
  2160. msgstr "NETBIOS-Adı"
  2161. #: Gtk/FileViewList.vala:402
  2162. msgid "NTD = Rename Trash Delete"
  2163. msgstr "NTD = Çöp Kutusu Adını Sil"
  2164. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:111 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:259
  2165. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:115 Gtk/FileViewList.vala:676
  2166. #: Utility/FileItem.vala:727
  2167. #, c-format
  2168. msgid "Name"
  2169. msgstr "İsim"
  2170. #: Gtk/FileContextMenu.vala:594
  2171. msgid "New"
  2172. msgstr "Yeni"
  2173. #: Gtk/MainMenubar.vala:252
  2174. msgid "New Admin Window"
  2175. msgstr "Yeni Yönetici Penceresi"
  2176. #: Gtk/FileViewList.vala:4675
  2177. msgid "New File"
  2178. msgstr "Yeni Dosya"
  2179. #: Gtk/FileViewList.vala:4641
  2180. msgid "New Folder"
  2181. msgstr "Yeni Klasör"
  2182. #: Gtk/FileViewTab.vala:363 Gtk/MainMenubar.vala:160
  2183. msgid "New Tab"
  2184. msgstr "Yeni Sekme"
  2185. #: Gtk/MainMenubar.vala:207
  2186. msgid "New Window"
  2187. msgstr "Yeni Pencere"
  2188. #: Gtk/MainWindow.vala:1468
  2189. msgid "New Workspace"
  2190. msgstr "Yeni Çalışma Alanı"
  2191. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:338
  2192. #, c-format
  2193. msgid ""
  2194. "New derived disk will be created from base disk. Boot and use the derived "
  2195. "disk to make changes to system instead of using base disk directly."
  2196. msgstr ""
  2197. "Yeni türetilmiş disk, temel diskten oluşturulacak. Doğrudan temel diski "
  2198. "kullanmak yerine sistemde değişiklik yapmak için türetilmiş diski önyükleyin "
  2199. "ve kullanın."
  2200. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:333
  2201. #, c-format
  2202. msgid "New disk will be created by merging contents of derived and base files"
  2203. msgstr ""
  2204. "Türetilmiş ve temel dosya içeriğini birleştirerek yeni disk oluşturulacak"
  2205. #: Gtk/CloudLoginWindow.vala:217 Gtk/WizardWindow.vala:114
  2206. msgid "Next"
  2207. msgstr "İleri"
  2208. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:191 Gtk/FilePropertiesBox.vala:196
  2209. #: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:180
  2210. msgid "No"
  2211. msgstr "Hayır"
  2212. #: Gtk/FileViewList.vala:6179
  2213. msgid "No Files Selected"
  2214. msgstr "Seçili Dosya Yok"
  2215. #: Gtk/FileViewList.vala:5615 Gtk/FileViewList.vala:5635
  2216. #: Gtk/FileViewList.vala:5655 Gtk/FileViewList.vala:5675
  2217. #: Gtk/FileViewList.vala:5695 Gtk/FileViewList.vala:5715
  2218. msgid "No Images Selected"
  2219. msgstr "Seçili Resim Yok"
  2220. #: Gtk/FileViewList.vala:5595
  2221. msgid "No JPEGs Selected"
  2222. msgstr "Seçili JPEG Yok"
  2223. #: Gtk/FileViewList.vala:5573
  2224. msgid "No PNGs Selected"
  2225. msgstr "Seçili PNG Yok"
  2226. #: Gtk/FileViewList.vala:4598
  2227. msgid "No Permission"
  2228. msgstr "İzin Yok"
  2229. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1782
  2230. msgid "No USB devices found"
  2231. msgstr "USB aygıt bulunamadı"
  2232. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1471
  2233. #, c-format
  2234. msgid "No files found"
  2235. msgstr "Dosya bulunamadı"
  2236. #: Gtk/Pathbar.vala:1020
  2237. msgid "Non-Removable Device"
  2238. msgstr "Çıkarılabilir Olmayan Aygıt"
  2239. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:852 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:871
  2240. msgid "Normal"
  2241. msgstr "Normal"
  2242. #: Gtk/FileViewList.vala:5071 Gtk/FileViewList.vala:5078
  2243. #: Gtk/FileViewList.vala:5976 Gtk/FileViewList.vala:6072
  2244. msgid "Not Supported"
  2245. msgstr "Destek Yok"
  2246. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:320
  2247. #, c-format
  2248. msgid "Notes"
  2249. msgstr "Notlar"
  2250. #: Gtk/ClamScanBox.vala:244 Gtk/ClamScanBox.vala:332 Gtk/ClamScanBox.vala:420
  2251. msgid "Nothing Selected"
  2252. msgstr "Hiçbir şey Seçilmedi"
  2253. #: Gtk/Settings.vala:2547
  2254. msgid ""
  2255. "Number of CPU cores to emulate for guest machine. This can be greater than "
  2256. "the number of cores on host machine."
  2257. msgstr ""
  2258. "Konuk makine için taklit edilecek CPU çekirdeği sayısı. Bu, ana makinedeki "
  2259. "çekirdek sayısından daha büyük olabilir."
  2260. #: Gtk/ChecksumBox.vala:349 Gtk/ChecksumBox.vala:1418
  2261. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1477 Gtk/FileConflictDialog.vala:254
  2262. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:521
  2263. #: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:170
  2264. #: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:174 Utility/Gtk/GtkHelper.vala:159
  2265. #: Utility/Gtk/LoadingWindow.vala:110
  2266. #, c-format
  2267. msgid "OK"
  2268. msgstr "Tamam"
  2269. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:153 Gtk/DevicePopover.vala:495
  2270. #: Gtk/FileContextMenu.vala:244 Gtk/FileContextMenu.vala:313
  2271. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1515 Gtk/MainMenubar.vala:1243
  2272. msgid "Open"
  2273. msgstr "Aç"
  2274. #: Gtk/MainHeaderBar.vala:173
  2275. msgid "Open Home folder"
  2276. msgstr "Ev Dizinini Aç"
  2277. #: Gtk/MainMenubar.vala:1392
  2278. msgid "Open Location..."
  2279. msgstr "Bilgisayarımdan Aç..."
  2280. #: Gtk/Settings.vala:940
  2281. msgid "Open Opposite"
  2282. msgstr "Karşıdan Aç"
  2283. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1037
  2284. msgid "Open Original Location"
  2285. msgstr "Asıl Konumu Aç"
  2286. #: Gtk/FileContextMenu.vala:804
  2287. msgid "Open Templates Folder"
  2288. msgstr "Şablon Klasörünü Aç"
  2289. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1060
  2290. msgid "Open Trash Directory"
  2291. msgstr "Çöp Dizinini Aç"
  2292. #: Gtk/FileContextMenu.vala:336 Gtk/FileContextMenu.vala:370
  2293. msgid "Open With"
  2294. msgstr "Birlikte Aç"
  2295. #: Gtk/FileContextMenu.vala:679
  2296. msgid "Open a terminal window"
  2297. msgstr "Terminal penceresi aç"
  2298. #: Gtk/FileViewList.vala:3401
  2299. msgid "Open an admin window to browse this folder"
  2300. msgstr "Bu klasöre göz atmak için bir yönetici penceresi aç"
  2301. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1516
  2302. msgid "Open archive"
  2303. msgstr "Arşiv aç"
  2304. #: Gtk/FileContextMenu.vala:572
  2305. msgid "Open as Admin"
  2306. msgstr "Yönetici olarak aç"
  2307. #: Gtk/FileContextMenu.vala:573
  2308. msgid "Open folder as administrator"
  2309. msgstr "Yönetici olarak klasör aç"
  2310. #: Gtk/FileContextMenu.vala:531
  2311. msgid "Open folder in new tab"
  2312. msgstr "Yeni sekmede klasör aç"
  2313. #: Gtk/FileContextMenu.vala:552
  2314. msgid "Open folder in new window"
  2315. msgstr "Yeni pencerede klasör aç"
  2316. #: Gtk/FileContextMenu.vala:530
  2317. msgid "Open in New Tab"
  2318. msgstr "Yeni Sekmede Aç"
  2319. #: Gtk/FileContextMenu.vala:551
  2320. msgid "Open in New Window"
  2321. msgstr "Yeni Klasörde Aç"
  2322. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:154
  2323. msgid "Open in active pane"
  2324. msgstr "Etkin bölmede aç"
  2325. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:431
  2326. msgid "Open left-pane location in right pane"
  2327. msgstr "Sol bölmedeki konumu sağ bölmede aç"
  2328. #: Gtk/MainHeaderBar.vala:280
  2329. msgid "Open menu"
  2330. msgstr "Menü aç"
  2331. #: Gtk/FileContextMenu.vala:698
  2332. msgid "Open new tab"
  2333. msgstr "Yeni sekme aç"
  2334. #: Gtk/FileContextMenu.vala:717
  2335. msgid "Open new window"
  2336. msgstr "Yeni pencere aç"
  2337. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:222
  2338. msgid "Open personal folder"
  2339. msgstr "Kişisel klasör aç"
  2340. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:411
  2341. msgid "Open right-pane location in left pane"
  2342. msgstr "Sağ bölmedeki konumu sol bölmede aç"
  2343. #: Gtk/FileContextMenu.vala:314
  2344. msgid "Open selected item"
  2345. msgstr "Seçili öğeleri aç"
  2346. #: Gtk/FileContextMenu.vala:805
  2347. msgid "Open templates folder"
  2348. msgstr "Şablon klasörünü aç"
  2349. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1061
  2350. msgid "Open the actual location of trashed item in a new tab"
  2351. msgstr "Silinen öğenin gerçek konumunu yeni bir sekmede aç"
  2352. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:181 Gtk/MainHeaderBar.vala:141
  2353. msgid "Open the next visited location"
  2354. msgstr "Bir sonraki ziyaret edilen konumu aç"
  2355. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1038
  2356. msgid "Open the original location of trashed item in a new tab"
  2357. msgstr "Silinen öğenin asıl konumunu yeni bir sekmede aç"
  2358. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:202 Gtk/MainHeaderBar.vala:157
  2359. msgid "Open the parent location"
  2360. msgstr "Üst konumu aç"
  2361. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:160 Gtk/MainHeaderBar.vala:125
  2362. msgid "Open the previous visited location"
  2363. msgstr "Önceki ziyaret edilen konumu aç"
  2364. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1394
  2365. msgid "Open the symbolic link's target location"
  2366. msgstr "Sembolik bağlantının hedef konumunu aç"
  2367. #: Gtk/Pathbar.vala:940
  2368. msgid "Open this directory path in opposite pane"
  2369. msgstr "Bu dizin yolunu karşıt bölmede aç"
  2370. #: Gtk/FileContextMenu.vala:736
  2371. msgid "Open window as administrator"
  2372. msgstr "Yönetici olarak pencere aç"
  2373. #: Gtk/FileContextMenu.vala:300
  2374. msgid "Open with default application"
  2375. msgstr "Varsayılan uygulamayla aç"
  2376. #: Gtk/FileContextMenu.vala:337 Gtk/FileContextMenu.vala:396
  2377. msgid "Open with other applications"
  2378. msgstr "Diğer uygulamayla aç"
  2379. #: Gtk/Settings.vala:2786
  2380. msgid "Optimize"
  2381. msgstr "Uygunlaştırma"
  2382. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2441
  2383. msgid "Optimize For"
  2384. msgstr "Şunun için Uygunlaştır"
  2385. #: Gtk/Settings.vala:2801
  2386. msgid "Optimize PNG"
  2387. msgstr "PNG için uygunlaştır"
  2388. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2591
  2389. msgid "Optimize PNG (lossless)"
  2390. msgstr "PNG için uygunlaştır (kayıpsız)"
  2391. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:303 Gtk/ConnectServerWindow.vala:346
  2392. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:389 Gtk/ConnectServerWindow.vala:433
  2393. msgid "Optional"
  2394. msgstr "İsteğe bağlı"
  2395. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:683
  2396. msgid "Optional: WORKGROUP (default)"
  2397. msgstr "İsteğe bağlı: WORKGROUP (varsayılan)"
  2398. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:667
  2399. msgid "Optional: anonymous (default)"
  2400. msgstr "İsteğe bağlı: anonim (varsayılan)"
  2401. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:688
  2402. msgid "Optional: guest (default)"
  2403. msgstr "Optional: misafir (default)"
  2404. #: Gtk/PoloGtk.vala:144 Gtk/Settings.vala:1827 Gtk/Settings.vala:2011
  2405. #: Gtk/Settings.vala:2214
  2406. msgid "Options"
  2407. msgstr "Seçenekler"
  2408. #: Gtk/ChecksumBox.vala:674
  2409. msgid "Original Checksum"
  2410. msgstr "Asıl Sağlama Toplamı"
  2411. #: Gtk/FileViewList.vala:1264
  2412. msgid "Original Location"
  2413. msgstr "Asıl Konum"
  2414. #: Gtk/ClamScanBox.vala:593
  2415. msgid "Original Path"
  2416. msgstr "Asıl Yol"
  2417. #: Gtk/FileContextMenu.vala:395
  2418. msgid "Other"
  2419. msgstr "Diğer"
  2420. #: Gtk/FileContextMenu.vala:504 Gtk/FilePermissionsBox.vala:130
  2421. msgid "Others"
  2422. msgstr "Diğerleri"
  2423. #: Gtk/FileViewList.vala:5814
  2424. msgid "Outdated Plugin"
  2425. msgstr "Eski Eklenti"
  2426. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:428
  2427. msgid "Overwrite existing file?"
  2428. msgstr "Mevcut dosyanın üzerine yazılsın mı?"
  2429. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:338 Gtk/FileViewList.vala:920
  2430. msgid "Owner"
  2431. msgstr "Sahibi"
  2432. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2278
  2433. msgid "PDF"
  2434. msgstr "PDF"
  2435. #: Gtk/Settings.vala:2384
  2436. msgid "PDF Actions"
  2437. msgstr "PDF Eylemleri"
  2438. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:215 Gtk/FileViewList.vala:877
  2439. msgid "Packed"
  2440. msgstr "Paketlenmiş"
  2441. #: Gtk/Settings.vala:2161
  2442. msgid "Padding"
  2443. msgstr "Dolgu"
  2444. #: Gtk/ViewPopover.vala:200
  2445. msgid "Panes"
  2446. msgstr "Bölmeler"
  2447. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:199 Gtk/Sidebar.vala:727
  2448. #: Utility/Device.vala:2519
  2449. #, c-format
  2450. msgid "PartLabel"
  2451. msgstr "Parça Etiketi"
  2452. #: Gtk/FileViewList.vala:6073
  2453. msgid "Partial extraction not supported for solid archives"
  2454. msgstr "Katı arşivler için kısmi çıkarma desteklenmiyor"
  2455. #: Gtk/DevicePopover.vala:590
  2456. msgid "Partition"
  2457. msgstr "Bölüm"
  2458. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1566
  2459. msgid "Passes"
  2460. msgstr "Geçer"
  2461. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:418
  2462. msgid "Password"
  2463. msgstr "Parola"
  2464. #: Gtk/PasswordDialog.vala:226
  2465. msgid "Password Mismatch"
  2466. msgstr "Parola Eşleşmiyor"
  2467. #: Utility/ArchiveTask.vala:1066 Utility/ArchiveTask.vala:1223
  2468. msgid "Password not set for encrypted archive"
  2469. msgstr "Şifreli arşiv için parola ayarlanmadı"
  2470. #: Gtk/PasswordDialog.vala:226
  2471. msgid "Passwords do not match"
  2472. msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
  2473. #: Gtk/MainMenubar.vala:604 Gtk/TermContextMenu.vala:140
  2474. msgid "Paste"
  2475. msgstr "Yapıştır"
  2476. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:192
  2477. msgid ""
  2478. "Paste\n"
  2479. "\n"
  2480. "Paste items in active pane"
  2481. msgstr ""
  2482. "Yapıştır\n"
  2483. "\n"
  2484. "Öğeleri etkin bölmeye yapıştır"
  2485. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1323
  2486. msgid "Paste Hardlinks"
  2487. msgstr "Sabit Bağlantıları yapıştır"
  2488. #: Gtk/FileContextMenu.vala:908
  2489. msgid "Paste Here"
  2490. msgstr "Buraya Yapıştır"
  2491. #: Gtk/FileContextMenu.vala:878
  2492. msgid "Paste Into Folder"
  2493. msgstr "Klasör İçine Yapıştır"
  2494. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1286
  2495. msgid "Paste Symlinks"
  2496. msgstr "Sembolik Bağlantıları Yapıştır"
  2497. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1305
  2498. msgid "Paste Symlinks (relative)"
  2499. msgstr "Sembolik Bağlantıları Yapıştır (bağıl)"
  2500. #: Gtk/TermContextMenu.vala:141
  2501. msgid "Paste clipboard contents"
  2502. msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
  2503. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1324
  2504. msgid ""
  2505. "Paste hard links to selected items in this directory.\n"
  2506. "\n"
  2507. "Hard links to a file point to the same data on disk. So the files can appear "
  2508. "in multiple directories without taking up additional space."
  2509. msgstr ""
  2510. "Bu dizindeki seçili öğelere katı bağlantılar yapıştırın.\n"
  2511. "\n"
  2512. "Bir dosyaya yapılan katı bağlantılar, diskteki aynı verilere işaret eder. "
  2513. "Böylece, dosyalar fazladan alan kullanmadan birden fazla klasörde "
  2514. "görüntülenebilir."
  2515. #: Gtk/FileContextMenu.vala:909
  2516. msgid "Paste items in current directory"
  2517. msgstr "Öğeleri geçerli dizine yapıştır"
  2518. #: Gtk/FileContextMenu.vala:879
  2519. msgid "Paste items into selected directory"
  2520. msgstr "Öğeleri seçilen dizine yapıştır"
  2521. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1287
  2522. msgid ""
  2523. "Paste symbolic links to selected items in this directory. Absolute path will "
  2524. "be used for symlink target."
  2525. msgstr ""
  2526. "Bu dizindeki seçilen öğelere sembolik bağlar yapıştırın. Mutlak yol sembolik "
  2527. "bağlantı hedefi için kullanılacaktır."
  2528. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1306
  2529. msgid ""
  2530. "Paste symbolic links to selected items in this directory. Relative paths "
  2531. "will be used for symlink target.\n"
  2532. "\n"
  2533. "This is useful if the files are on a removable disk, since absolute paths "
  2534. "will change if disk is mounted at another path."
  2535. msgstr ""
  2536. "Bu dizindeki seçilen öğelere sembolik bağlar yapıştırın. Bağlantılı yollar "
  2537. "sembolik bağlantı hedefi için kullanılacaktır.\n"
  2538. "\n"
  2539. "Eğer dosyalar başka bir yola bağlanmışsa mutlak yollar değişeceğinden "
  2540. "dosyalar çıkarılabilir bir disk üzerindeyse faydalıdır."
  2541. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:405 Utility/Device.vala:463
  2542. #: Utility/Device.vala:1715
  2543. msgid "Path"
  2544. msgstr "Yol"
  2545. #: Gtk/PlacesPopover.vala:488
  2546. msgid "Path Not Found"
  2547. msgstr "Yol Bulunamadı"
  2548. #: Gtk/BookmarksMenu.vala:132
  2549. msgid "Path not found"
  2550. msgstr "Yol bulunamadı"
  2551. #: Gtk/Settings.vala:243
  2552. msgid "Pathbar"
  2553. msgstr "Yol çubuğu"
  2554. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:460 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:463
  2555. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:484 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:485
  2556. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:630
  2557. msgid "Pause"
  2558. msgstr "Beklet"
  2559. #: Gtk/Settings.vala:1270
  2560. msgid "Performance"
  2561. msgstr "Başarım"
  2562. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:88 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:329
  2563. #: Gtk/FileViewList.vala:423 Gtk/FileViewList.vala:1006
  2564. #, c-format
  2565. msgid "Permissions"
  2566. msgstr "İzinler"
  2567. #: Gtk/PlacesPopover.vala:650 Gtk/Sidebar.vala:343
  2568. msgid "Pictures"
  2569. msgstr "Resimler"
  2570. #: Gtk/Settings.vala:1019 Gtk/Sidebar.vala:334
  2571. msgid "Places"
  2572. msgstr "Yerler"
  2573. #: Common/Main.vala:523
  2574. msgid "Please install required packages and try running again"
  2575. msgstr "Lütfen gerekli paketleri kurun ve tekrar çalıştırmayı deneyin"
  2576. #: Gtk/MainMenubar.vala:1957
  2577. msgid "Polo will be restarted with a fresh session"
  2578. msgstr "Polo yeni bir oturumla yeniden başlatılacak"
  2579. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:184
  2580. msgid "Port"
  2581. msgstr "Port"
  2582. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:306 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:341
  2583. msgid "Position of fixed columns cannot be changed"
  2584. msgstr "Sabit sütunların konumu değiştirilemez"
  2585. #: Gtk/MainMenubar.vala:874
  2586. msgid "Preferences"
  2587. msgstr "Tercihler"
  2588. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:90 Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:95
  2589. #: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:80 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:106
  2590. #: Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:80
  2591. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:410 Utility/FileTask.vala:242
  2592. #: Utility/FileTask.vala:906 Utility/FileTask.vala:1032
  2593. msgid "Preparing..."
  2594. msgstr "Hazırlanıyor..."
  2595. #: Gtk/WizardWindow.vala:99
  2596. msgid "Previous"
  2597. msgstr "Önceki"
  2598. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:205
  2599. msgid "Processed:"
  2600. msgstr "İşlenmiş:"
  2601. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:293 Gtk/DevicePopover.vala:641
  2602. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2852 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:87
  2603. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:448 Gtk/MiddleToolbar.vala:309
  2604. #: Gtk/Settings.vala:497
  2605. msgid "Properties"
  2606. msgstr "Özellikler"
  2607. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2357
  2608. msgid "Protect the PDF document by adding password"
  2609. msgstr "Parola ekleyerek PDF belgesini koruyun"
  2610. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:186
  2611. msgid ""
  2612. "Protects files in shared directory from being deleted by other users. Only "
  2613. "the owner of the file, owner of the directory or root user will be able to "
  2614. "rename or delete the file.\n"
  2615. "\n"
  2616. "This is useful for shared directories. Only the owners of files will be able "
  2617. "to rename or delete files created by them. They will not be able to modify "
  2618. "files created by other users."
  2619. msgstr ""
  2620. "Paylaşılan dizindeki dosyaların diğer kullanıcılar tarafından silinmesini "
  2621. "önler. Yalnızca dosyanın sahibi, dizinin sahibi veya yetkili kullanıcı "
  2622. "dosyayı yeniden adlandırabilir veya silebilir.\n"
  2623. "\n"
  2624. "Bu paylaşılan dizinler için kullanışlıdır. Yalnızca dosya sahipleri, "
  2625. "kendileri tarafından oluşturulan dosyaları yeniden adlandırabilir veya "
  2626. "silebilir. Diğer kullanıcılar tarafından oluşturulan dosyaları "
  2627. "değiştiremezler."
  2628. #: Gtk/PlacesPopover.vala:654 Gtk/Sidebar.vala:347
  2629. msgid "Public"
  2630. msgstr "Paylaşılmış"
  2631. #: Gtk/ViewPopover.vala:226
  2632. msgid "Quad"
  2633. msgstr "Dört"
  2634. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:370
  2635. msgid "Quad Pane"
  2636. msgstr "Dört Bölme"
  2637. #: Gtk/ClamScanBox.vala:767
  2638. msgid "Quarantined"
  2639. msgstr "Karantinaya Alınanlar"
  2640. #: Gtk/ClamScanBox.vala:971 Gtk/MainMenubar.vala:1968
  2641. msgid "Quarantined Files"
  2642. msgstr "Karantinaya Alınmış Dosyalar"
  2643. #: Gtk/Settings.vala:1604
  2644. msgid ""
  2645. "Query items in subfolders when a folder is loaded.\n"
  2646. "\n"
  2647. "Enabled - Folders display item count in 'Size' column\n"
  2648. "\n"
  2649. "Disabled - Folders display size of directory file in 'Size' column"
  2650. msgstr ""
  2651. "Bir klasör yüklendiğinde alt klasörlerdeki öğeleri sorgula.\n"
  2652. "\n"
  2653. "Etkin - Klasörler, öğe sayısını 'Boyut' sütununda görüntüler\n"
  2654. "\n"
  2655. "Devre Dışı - Klasörler, dizin dosyasının boyutunu 'Boyut' sütununda "
  2656. "görüntüler"
  2657. #: Gtk/Settings.vala:1601
  2658. msgid "Query subfolders"
  2659. msgstr "Alt klasörleri sorgula"
  2660. #: Utility/MediaFile.vala:46
  2661. msgid "Queued"
  2662. msgstr "Sıraya alındı"
  2663. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1854
  2664. msgid "Quick Scan"
  2665. msgstr "Hızlı Tarama"
  2666. #: Gtk/Settings.vala:2587
  2667. msgid "RAM (MB)"
  2668. msgstr "RAM (MB)"
  2669. #: Gtk/FileViewList.vala:402
  2670. msgid "RWX = Read Write Execute"
  2671. msgstr "RWX = Okuma Yazma Çalıştırma"
  2672. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:227
  2673. msgid "Ratio:"
  2674. msgstr "Oranı:"
  2675. #: Gtk/DevicePopover.vala:1096
  2676. msgid "Raw Disk Image"
  2677. msgstr "Ham Disk Kalıbı"
  2678. #: Gtk/MainMenubar.vala:1616
  2679. msgid "Rclone Not Found"
  2680. msgstr "Rclone Bulunamadı"
  2681. #: Gtk/MainMenubar.vala:1617
  2682. msgid ""
  2683. "Rclone is needed for cloud storage support.\n"
  2684. "\n"
  2685. "Download and install Rclone?"
  2686. msgstr ""
  2687. "Bulut depolama desteği için Rclone gereklidir.\n"
  2688. "\n"
  2689. "Rclone'u indirip yüklemek ister misiniz?"
  2690. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:138 Gtk/FilePermissionsBox.vala:144
  2691. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:150
  2692. msgid "Read"
  2693. msgstr "Okuma"
  2694. #: Gtk/FileViewList.vala:5238
  2695. msgid ""
  2696. "Read-only disks cannot be booted.\n"
  2697. "\n"
  2698. "To boot this disk, make it writable by setting write permissions from the "
  2699. "file properties dialog.\n"
  2700. "\n"
  2701. "If this disk is modified, any disks derived from it will become corrupt.\n"
  2702. "\n"
  2703. "To avoid corrupting derived disks, create a new derived disk from this file "
  2704. "and boot from it, instead of booting this disk directly."
  2705. msgstr ""
  2706. "Salt okunur diskler önyüklenemez.\n"
  2707. "\n"
  2708. "Bu diski başlatmak için, dosya özellikleri iletişim kutusundan yazma "
  2709. "izinlerini ayarlayarak yazılabilir hale getirin.\n"
  2710. "\n"
  2711. "Bu disk değiştirilirse, ondan türetilen diskler bozulur.\n"
  2712. "\n"
  2713. "Türetilmiş disklerin bozulmasını önlemek için, bu dosyayı doğrudan başlatmak "
  2714. "yerine, bu dosyadan yeni bir türetilmiş disk oluşturun ve bu dosyadan "
  2715. "önyükleyin."
  2716. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:207 Gtk/Sidebar.vala:735
  2717. #: Utility/Device.vala:2532
  2718. #, c-format
  2719. msgid "ReadOnly"
  2720. msgstr "Salt Okunur"
  2721. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:104
  2722. msgid "Reading"
  2723. msgstr "Okunuyor"
  2724. #: Gtk/MainMenubar.vala:1888
  2725. msgid "Rebuild font cache"
  2726. msgstr "Yazı tipi önbelleğini yeniden oluştur"
  2727. #: Gtk/MainWindow.vala:1014
  2728. msgid "Rebuilding Font Cache..."
  2729. msgstr "Yazı Tipi Önbelleği Yeniden Oluşturuluyor..."
  2730. #: Gtk/MainMenubar.vala:1889
  2731. msgid ""
  2732. "Rebuilds the system font cache, so that newly installed fonts become visible "
  2733. "to applications"
  2734. msgstr ""
  2735. "Sistem yazı tipi önbelleğini yeniden oluşturur, böylece yeni yüklenmiş yazı "
  2736. "tipleri uygulamalar tarafından görülebilir hale gelir"
  2737. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2642
  2738. msgid "Reduce Color"
  2739. msgstr "Rengi Düşür"
  2740. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2424 Gtk/Settings.vala:2702
  2741. msgid "Reduce File Size"
  2742. msgstr "Dosya Boyutunu Düşür"
  2743. #: Gtk/Settings.vala:2815
  2744. msgid "Reduce JPEG"
  2745. msgstr "JPEG'i Düşür"
  2746. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2608
  2747. msgid "Reduce JPEG Quality"
  2748. msgstr "JPEG Kalitesini Düşürün"
  2749. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2643
  2750. msgid ""
  2751. "Reduce color (less saturation). This can be used for correcting photos that "
  2752. "are over-saturated (too much color)."
  2753. msgstr ""
  2754. "Rengi düşürün (daha az doygunluk). Bu, fazla doygun (çok fazla renk) olan "
  2755. "fotoğrafları düzeltmek için kullanılabilir."
  2756. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2609
  2757. msgid "Reduce file size of JPEG images by reducing quality"
  2758. msgstr "Kaliteyi düşürerek JPEG görüntülerin dosya boyutunu küçültün"
  2759. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2592
  2760. msgid ""
  2761. "Reduce file size of PNG images without losing quality. PNG files will be "
  2762. "re-packed using better compression algorithms."
  2763. msgstr ""
  2764. "PNG resimlerin dosya boyutunu kaliteden düşürmeden küçültün. PNG dosyaları "
  2765. "daha iyi sıkıştırma algoritmaları kullanılarak yeniden paketlenir."
  2766. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2425
  2767. msgid ""
  2768. "Reduce the file size of PDF document by downscaling images. Use the "
  2769. "'Optimize For' submenu for more options."
  2770. msgstr ""
  2771. "Görüntüleri küçülterek PDF belgesinin dosya boyutunu küçültün. Daha fazla "
  2772. "seçenek için 'Şunun için Uygunlaştır' alt menüsünü kullanın."
  2773. #: Gtk/DevicePopover.vala:607
  2774. msgid "Reformat"
  2775. msgstr "Yeniden biçimlendir"
  2776. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:241 Gtk/MainMenubar.vala:916 Gtk/Settings.vala:446
  2777. msgid "Reload"
  2778. msgstr "Yenile"
  2779. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:242
  2780. msgid "Reload current location"
  2781. msgstr "Geçerli konumu yeniden yükle"
  2782. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:172
  2783. msgid "Remaining:"
  2784. msgstr "Kalan:"
  2785. #: Gtk/Settings.vala:1537
  2786. msgid "Remember last session"
  2787. msgstr "Son oturumu hatırla"
  2788. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1122
  2789. msgid "Remote config loaded"
  2790. msgstr "Uzaktan yapılandırma yüklendi"
  2791. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1091
  2792. msgid "Remote config saved"
  2793. msgstr "Uzaktan yapılandırma kaydedildi"
  2794. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:209 Utility/Device.vala:2534
  2795. #, c-format
  2796. msgid "Removable"
  2797. msgstr "Çıkarılabilir"
  2798. #: Gtk/BookmarkContextMenu.vala:113 Gtk/MainMenubar.vala:1502
  2799. msgid "Remove"
  2800. msgstr "Kaldır"
  2801. #: Gtk/MainMenubar.vala:1633
  2802. msgid "Remove Account"
  2803. msgstr "Hesap Kaldır"
  2804. #: Gtk/BookmarksMenu.vala:61 Gtk/PlacesPopover.vala:710
  2805. msgid "Remove Bookmark"
  2806. msgstr "Yer İmini Kaldır"
  2807. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2390 Gtk/FileContextMenu.vala:2625
  2808. #: Gtk/Settings.vala:2871
  2809. msgid "Remove Color"
  2810. msgstr "Rengi Kaldır"
  2811. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2373 Gtk/Settings.vala:2744
  2812. msgid "Remove Password"
  2813. msgstr "Parolayı Kaldır"
  2814. #: Gtk/Sidebar.vala:538
  2815. msgid "Remove bookmark"
  2816. msgstr "Yer imini kaldır"
  2817. #: Gtk/Sidebar.vala:539
  2818. msgid "Remove bookmark for this location"
  2819. msgstr "Bu konum için yer imini kaldır"
  2820. #: Gtk/Settings.vala:2758
  2821. msgid "Remove color"
  2822. msgstr "Rengi kaldır"
  2823. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2391
  2824. msgid "Remove colors from PDF document"
  2825. msgstr "PDF belgesinden renkleri kaldır"
  2826. #: Utility/FileTask.vala:1178
  2827. msgid "Removing items..."
  2828. msgstr "öğeler kaldırılıyor..."
  2829. #: Gtk/BookmarkContextMenu.vala:89 Gtk/FileContextMenu.vala:943
  2830. #: Gtk/FileViewList.vala:4582 Gtk/MainMenubar.vala:741 Gtk/Sidebar.vala:1182
  2831. msgid "Rename"
  2832. msgstr "Yeniden Adlandır"
  2833. #: Gtk/FileContextMenu.vala:944 Gtk/MiddleToolbar.vala:211
  2834. msgid "Rename selected item"
  2835. msgstr "Seçilen öğeyi yeniden adlandır"
  2836. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:173
  2837. msgid "Renaming files on cloud storage:"
  2838. msgstr "Bulut depolama alanındaki dosyaları yeniden adlandırma:"
  2839. #: Utility/FileTask.vala:161
  2840. msgid "Renaming items..."
  2841. msgstr "Öğeler yeniden adlandırılıyor ..."
  2842. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:131
  2843. msgid "Replace All"
  2844. msgstr "Tümünü değiştir"
  2845. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:96
  2846. msgid "Replace Existing Files?"
  2847. msgstr "Mevcut Dosyalar Değiştirilsin mi?"
  2848. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:163
  2849. msgid "Replace Older"
  2850. msgstr "Eskiyi Değiştir"
  2851. #: Gtk/Settings.vala:2379
  2852. msgid "Replace Original Files?"
  2853. msgstr "Asıl Dosyalar Değiştirilsin mi?"
  2854. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:132
  2855. msgid "Replace all existing files"
  2856. msgstr "Mevcut tüm dosyaları değiştir"
  2857. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:164
  2858. msgid "Replace older files only"
  2859. msgstr "Yalnızca eski dosyaları değiştir"
  2860. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:255
  2861. msgid "Replace the selected files"
  2862. msgstr "Seçili dosyaları değiştir"
  2863. #: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:207
  2864. msgid "Replaced"
  2865. msgstr "Değiştirilen"
  2866. #: Gtk/FileViewList.vala:4448
  2867. msgid "Requested operation is not possible"
  2868. msgstr "İstenen işlem mümkün değil"
  2869. #: Gtk/ToolsWindow.vala:98
  2870. msgid "Required for"
  2871. msgstr "İçin gerekli olan"
  2872. #: Gtk/Settings.vala:315 Gtk/Settings.vala:1001
  2873. msgid "Requires theme support. Use the 'darker' variant of Gtk theme."
  2874. msgstr "Tema desteği gerektirir. Gtk temasının 'daha koyu' olanını kullanın."
  2875. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:181 Gtk/Settings.vala:1813
  2876. #: Gtk/Settings.vala:1997 Gtk/Settings.vala:2200 Gtk/TermContextMenu.vala:369
  2877. msgid "Reset"
  2878. msgstr "Sıfırla"
  2879. #: Gtk/FileViewTab.vala:279
  2880. msgid "Reset Name"
  2881. msgstr "İsmi Sıfırla"
  2882. #: Gtk/TermContextMenu.vala:180
  2883. msgid "Reset and clear"
  2884. msgstr "Sıfırla ve temizle"
  2885. #: Gtk/MainMenubar.vala:1956
  2886. msgid "Reset session and restart"
  2887. msgstr "Oturumu sıfırla ve yeniden başlat"
  2888. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:182
  2889. msgid "Reset to default columns"
  2890. msgstr "Varsayılan sütunlara sıfırla"
  2891. #: Gtk/Settings.vala:2829
  2892. msgid "Resize"
  2893. msgstr "Yeniden Boyutlandır"
  2894. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2720
  2895. msgid "Resize to"
  2896. msgstr "Şuna yeniden boyutlandır"
  2897. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:317
  2898. #, c-format
  2899. msgid "Resolution"
  2900. msgstr "Çözünürlük"
  2901. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:375
  2902. msgid "Resolving conflicts..."
  2903. msgstr "Çatışmaları çözme..."
  2904. #: Gtk/Settings.vala:666
  2905. msgid "Restart Application ?"
  2906. msgstr "Uygulama Yeniden Başlatılsın mı?"
  2907. #: Gtk/ClamScanBox.vala:306 Gtk/DevicePopover.vala:575
  2908. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1434 Gtk/TrashBar.vala:134
  2909. msgid "Restore"
  2910. msgstr "Geri Yükle"
  2911. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:260
  2912. msgid "Restore Complete"
  2913. msgstr "Geri Yükleme Tamamlandı"
  2914. #: Gtk/DevicePopover.vala:1044
  2915. #, c-format
  2916. msgid "Restore device?"
  2917. msgstr "Aygıt geri yüklensin mi?"
  2918. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1435
  2919. msgid "Restore item to the original location"
  2920. msgstr "Öğeyi asıl konumuna geri yükle"
  2921. #: Gtk/TrashBar.vala:138
  2922. msgid "Restore selected items to original locations"
  2923. msgstr "Seçilen öğeleri asıl konumlarına geri yükle"
  2924. #: Gtk/ClamScanBox.vala:369
  2925. #, c-format
  2926. msgid "Restored"
  2927. msgstr "Geri Yüklendi"
  2928. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:139
  2929. msgid "Restoring device from disk image..."
  2930. msgstr "Aygıtı disk görüntüsünden geri yükle ..."
  2931. #: Gtk/MainWindow.vala:1268
  2932. msgid "Restoring session..."
  2933. msgstr "Oturum geri yükleniyor..."
  2934. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:160
  2935. msgid "Restoring trashed files:"
  2936. msgstr "Çöpten dosyaları geri yükleme:"
  2937. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:489 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:490
  2938. msgid "Resume"
  2939. msgstr "Devam et"
  2940. #: Utility/Device.vala:2549
  2941. #, c-format
  2942. msgid "Revision"
  2943. msgstr "Gözden Geçir"
  2944. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2480 Gtk/FileContextMenu.vala:2759
  2945. #: Gtk/Settings.vala:2772 Gtk/Settings.vala:2843
  2946. msgid "Rotate"
  2947. msgstr "Döndür"
  2948. #: Gtk/Settings.vala:1775 Gtk/Settings.vala:1925 Gtk/Settings.vala:2126
  2949. msgid "Row spacing"
  2950. msgstr "Satır aralığı"
  2951. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1016
  2952. msgid "Run in Terminal"
  2953. msgstr "Terminalde Çalıştır"
  2954. #: Gtk/ClamScanBox.vala:296
  2955. msgid "Run scan as Admin to quarantine files not owned by you."
  2956. msgstr ""
  2957. "Size ait olmayan dosyaları karantinaya almak için taramayı Yönetici olarak "
  2958. "çalıştırın."
  2959. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1017
  2960. msgid "Run the selected script in a terminal window"
  2961. msgstr "Seçili betiği bir terminal penceresinde çalıştır"
  2962. #: Gtk/MainWindow.vala:1034 Gtk/MainWindow.vala:1052
  2963. msgid "Running Rclone Installation Script"
  2964. msgstr "Rclone Kurulum Betiğini Çalıştırma"
  2965. #: Gtk/MainWindow.vala:1042
  2966. msgid "Running p7zip Installation Script"
  2967. msgstr "P7zip Kurulum Betiğini Çalıştırma"
  2968. #: Gtk/AdminBar.vala:55
  2969. msgid "Running with Admin Priviledges (!)"
  2970. msgstr "Yönetici Ayrıcalıklarıyla Çalıştırma (!)"
  2971. #: Gtk/ChecksumBox.vala:364 Gtk/ChecksumBox.vala:1445 Gtk/ChecksumBox.vala:1486
  2972. #, c-format
  2973. msgid "SYMLINK"
  2974. msgstr "SEMBOLİNK BAĞLANTI"
  2975. #: Gtk/ChecksumBox.vala:252 Gtk/ChecksumBox.vala:255 Gtk/ChecksumBox.vala:299
  2976. #: Gtk/MainMenubar.vala:1480
  2977. msgid "Save"
  2978. msgstr "Kaydet"
  2979. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1094 Gtk/ChecksumBox.vala:1501
  2980. #: Gtk/DevicePopover.vala:1072
  2981. msgid "Save As"
  2982. msgstr "Farklı Kaydet"
  2983. #: Gtk/MainMenubar.vala:1491
  2984. msgid "Save As..."
  2985. msgstr "Farklı Kaydet..."
  2986. #: Gtk/MainWindow.vala:1473
  2987. msgid "Save Workspace"
  2988. msgstr "Çalışma Alanını Kaydet"
  2989. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1199 Gtk/ChecksumBox.vala:1615
  2990. #, c-format
  2991. msgid "Saved"
  2992. msgstr "Kaydedildi"
  2993. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1142
  2994. msgid "Saving checksums..."
  2995. msgstr "Sağlama toplamları kaydediliyor..."
  2996. #: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:136
  2997. msgid "Saving device to disk image..."
  2998. msgstr "Aygıt disk kalıbına kaydediliyor..."
  2999. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1546
  3000. msgid "Saving results..."
  3001. msgstr "Sonuçlar kaydediliyor..."
  3002. #: Gtk/ClamScanBox.vala:937
  3003. msgid "Scan Summary"
  3004. msgstr "Tarama Özeti"
  3005. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1805 Gtk/Settings.vala:2625
  3006. msgid "Scan for Malware"
  3007. msgstr "Kötü amaçlı yazılımları tara"
  3008. #: Gtk/ClamScanBox.vala:902
  3009. msgid "Scanning files..."
  3010. msgstr "Dosyalar taranıyor..."
  3011. #: Gtk/SelectionBar.vala:179
  3012. msgid "Select"
  3013. msgstr "Seç"
  3014. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:257 Gtk/MainMenubar.vala:784
  3015. msgid "Select All"
  3016. msgstr "Tümünü Seç"
  3017. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:428
  3018. msgid "Select Archive Location"
  3019. msgstr "Arşiv Konumunu Seç"
  3020. #: Gtk/ViewPopover.vala:446
  3021. msgid "Select Columns"
  3022. msgstr "Sütunları Seç"
  3023. #: Gtk/FileViewList.vala:4342
  3024. msgid "Select Copy Destination"
  3025. msgstr "Kopyalama Hedefini Seç"
  3026. #: Gtk/FileViewList.vala:6017
  3027. msgid "Select Destination"
  3028. msgstr "Hedefi Seç"
  3029. #: Gtk/DevicePopover.vala:1072
  3030. msgid "Select Disk Image"
  3031. msgstr "Disk Kalıbını Seç"
  3032. #: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:753
  3033. msgid "Select File(s)"
  3034. msgstr "Dosya(lar) Seç"
  3035. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:250
  3036. msgid "Select Files to Replace"
  3037. msgstr "Değiştirilecek Dosyaları Seç"
  3038. #: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:757
  3039. msgid "Select Folder(s)"
  3040. msgstr "Klasör(ler) Seç"
  3041. #: Gtk/TermContextMenu.vala:263
  3042. msgid "Select Font"
  3043. msgstr "Yazıtipi Seç"
  3044. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:272
  3045. msgid "Select Format"
  3046. msgstr "Biçim Seç"
  3047. #: Gtk/FileViewList.vala:5266
  3048. msgid "Select ISO File"
  3049. msgstr "ISO Dosyası Seç"
  3050. #: Gtk/WizardWindow.vala:90
  3051. msgid "Select Layout Style"
  3052. msgstr "Düzen Tarzı Seç"
  3053. #: Gtk/ViewPopover.vala:447
  3054. msgid "Select ListView Columns"
  3055. msgstr "Liste Görünümü Sütunlarını Seç"
  3056. #: Gtk/FileViewList.vala:4342
  3057. msgid "Select Move Destination"
  3058. msgstr "Taşıma Hedefi Seç"
  3059. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:263 Gtk/MainMenubar.vala:829
  3060. msgid "Select None"
  3061. msgstr "Seçim Yok"
  3062. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:260
  3063. msgid "Select Older"
  3064. msgstr "Daha Eskiyi Seç"
  3065. #: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:934
  3066. msgid "Select Path"
  3067. msgstr "Yol Seç"
  3068. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1137
  3069. msgid "Select Second File..."
  3070. msgstr "İkinci Dosyayı Seç..."
  3071. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:258
  3072. msgid "Select all files in list"
  3073. msgstr "Listedeki tüm dosyaları seçin"
  3074. #: Gtk/FilePropertiesPanel.vala:84
  3075. msgid "Select file to view properties"
  3076. msgstr "Özellikleri görüntülemek için dosya seçin"
  3077. #: Gtk/MainMenubar.vala:1944
  3078. msgid "Select layout and style"
  3079. msgstr "Düzen ve tarz seçin"
  3080. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:261
  3081. msgid "Select older files in list"
  3082. msgstr "Listedeki eski dosyaları seçin"
  3083. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1138
  3084. msgid "Select second file for compare"
  3085. msgstr "Karşılaştırma için ikinci dosyayı seçin"
  3086. #: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:285 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:320
  3087. msgid "Select single item to move"
  3088. msgstr "Taşınacak tek bir öğe seçin"
  3089. #: Gtk/ClamScanBox.vala:244 Gtk/ClamScanBox.vala:332 Gtk/ClamScanBox.vala:420
  3090. msgid "Select some items"
  3091. msgstr "Bazı öğeleri seçin"
  3092. #: Gtk/FileViewList.vala:5595
  3093. msgid "Select the JPEG image files to convert"
  3094. msgstr "Dönüştürülecek JPEG görüntü dosyalarını seçin"
  3095. #: Gtk/FileViewList.vala:5573
  3096. msgid "Select the PNG image files to convert"
  3097. msgstr "Dönüştürülecek PNG görüntü dosyalarını seçin"
  3098. #: Gtk/FileViewList.vala:5615 Gtk/FileViewList.vala:5635
  3099. #: Gtk/FileViewList.vala:5655 Gtk/FileViewList.vala:5675
  3100. #: Gtk/FileViewList.vala:5695 Gtk/FileViewList.vala:5715
  3101. msgid "Select the image files to convert"
  3102. msgstr "Dönüştürülecek görüntü dosyalarını seçin"
  3103. #: Gtk/FileViewList.vala:5072 Gtk/FileViewList.vala:5079
  3104. #, c-format
  3105. msgid "Selected item is not a text file"
  3106. msgstr "Seçilen öğe bir metin dosyası değil"
  3107. #: Utility/Device.vala:2545
  3108. #, c-format
  3109. msgid "Serial"
  3110. msgstr "Seri"
  3111. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:156
  3112. msgid "Server"
  3113. msgstr "Sunucu"
  3114. #: Gtk/Settings.vala:1255
  3115. msgid "Session & Startup"
  3116. msgstr "Oturum ve Başlangıç"
  3117. #: Gtk/FileContextMenu.vala:449
  3118. msgid "Set Default"
  3119. msgstr "Varsayılana Ayarla"
  3120. #: Gtk/FileContextMenu.vala:479
  3121. msgid "Set as Default and Open With"
  3122. msgstr "Varsayılan olarak ayarla ve Birlikte Aç"
  3123. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2572
  3124. msgid "Set as Wallpaper"
  3125. msgstr "Duvarkağıdı olarak ayarla"
  3126. #: Gtk/FileContextMenu.vala:450 Gtk/FileContextMenu.vala:505
  3127. msgid "Set default application for file type"
  3128. msgstr "Dosya türü için varsayılan uygulama ayarlayın"
  3129. #: Gtk/Settings.vala:1814 Gtk/Settings.vala:1998 Gtk/Settings.vala:2201
  3130. msgid "Set default values"
  3131. msgstr "Varsayılan değerleri ayarla"
  3132. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2573
  3133. msgid "Set the image as wallpaper"
  3134. msgstr "Görüntüyü duvar kağıdı olarak ayarla"
  3135. #: Gtk/Settings.vala:1432
  3136. msgid "Sets the default application for opening folders"
  3137. msgstr "Klasörleri açmak için varsayılan uygulamayı ayarlar"
  3138. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:478 Gtk/SettingsWindow.vala:49
  3139. #: Gtk/TermContextMenu.vala:222
  3140. msgid "Settings"
  3141. msgstr "Ayarlar"
  3142. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:289
  3143. msgid "Share"
  3144. msgstr "Paylaş"
  3145. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:966
  3146. msgid "Share Name Not Specified"
  3147. msgstr "Paylaşım Adı Belirtilmemiş"
  3148. #: Gtk/FileViewList.vala:3403
  3149. msgid "Shortcut: [Super] + N"
  3150. msgstr "Kısayol: [Super] + N"
  3151. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1725 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1805
  3152. #: Gtk/PasswordDialog.vala:110 Gtk/PasswordDialog.vala:202
  3153. #: Gtk/Settings.vala:278 Gtk/Settings.vala:981
  3154. msgid "Show"
  3155. msgstr "Göster"
  3156. #: Gtk/Settings.vala:1038
  3157. msgid "Show 'Bookmarks' section in sidebar"
  3158. msgstr "Kenar çubuğunda 'Yer İmleri' bölümünü göster"
  3159. #: Gtk/Settings.vala:1056
  3160. msgid "Show 'Devices' section in sidebar"
  3161. msgstr "Kenar çubuğunda 'Aygıtlar' bölümünü göster"
  3162. #: Gtk/Settings.vala:1020
  3163. msgid "Show 'Places' section in sidebar"
  3164. msgstr "Kenar çubuğunda 'Yerler' bölümünü göster"
  3165. #: Gtk/Settings.vala:1074
  3166. msgid "Show Action button for sidebar items"
  3167. msgstr "Kenar çubuğu öğeleri için Eylem düğmesini göster"
  3168. #: Gtk/MediaBar.vala:280
  3169. #, c-format
  3170. msgid "Show Folders"
  3171. msgstr "Klasörleri Göster"
  3172. #: Gtk/MainMenubar.vala:960 Gtk/ViewPopover.vala:279
  3173. msgid "Show Hidden"
  3174. msgstr "Gizlileri Göster"
  3175. #: Gtk/MediaBar.vala:287
  3176. #, c-format
  3177. msgid "Show Other Files"
  3178. msgstr "Diğer Dosyaları Göster"
  3179. #: Gtk/MainMenubar.vala:1969
  3180. msgid "Show Quarantined Files"
  3181. msgstr "Karantinaya Alınmış Dosyaları Göster"
  3182. #: Gtk/ViewPopover.vala:322
  3183. msgid "Show Sidebar"
  3184. msgstr "Kenar Çubuğunu Göster"
  3185. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:147
  3186. msgid "Show column headers"
  3187. msgstr "Sütun başlıklarını göster"
  3188. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:117
  3189. msgid "Show column: File System"
  3190. msgstr "Sütun göster: Dosya Sistemi"
  3191. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:132
  3192. msgid "Show column: Mount Path"
  3193. msgstr "Sütun göster: Bağlama Yolu"
  3194. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:102
  3195. msgid "Show column: Size"
  3196. msgstr "Sütun göster: Boyut"
  3197. #: Gtk/Settings.vala:601
  3198. msgid ""
  3199. "Show combined HeaderBar instead of Toolbar and Pathbars [Restart Required]"
  3200. msgstr ""
  3201. "Araç Çubuğu ve Yol Çubukları yerine birleştirilmiş Başlık Çubuğu göster "
  3202. "[Yeniden Başlatma Gerekli]"
  3203. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:294
  3204. msgid "Show device properties"
  3205. msgstr "Aygıt seçeneklerini göster"
  3206. #: Gtk/Statusbar.vala:197
  3207. msgid "Show hidden items"
  3208. msgstr "Gizli öğeleri göster"
  3209. #: Gtk/Settings.vala:2359
  3210. msgid "Show in Context Menu?"
  3211. msgstr "İçerik Menüsünde Gösterilsin mi?"
  3212. #: Gtk/Settings.vala:351
  3213. msgid "Show labels"
  3214. msgstr "Etiketleri göster"
  3215. #: Gtk/Settings.vala:372
  3216. msgid "Show labels beside icons"
  3217. msgstr "Etiketleri simgelerin yanında göster"
  3218. #: Gtk/Settings.vala:352
  3219. msgid "Show labels for toolbar items"
  3220. msgstr "Araç çubuğu öğeleri için etiketleri göster"
  3221. #: Gtk/Settings.vala:645
  3222. msgid "Show pathbar"
  3223. msgstr "Yol çubuğu göster"
  3224. #: Gtk/Settings.vala:644
  3225. msgid "Show pathbars"
  3226. msgstr "Yol çubuklarını göster"
  3227. #: Gtk/Settings.vala:681
  3228. msgid "Show single pathbar for active pane"
  3229. msgstr "Etkin bölme için tek yol çubuğunu göster"
  3230. #: Gtk/Settings.vala:1093
  3231. msgid "Show single statusbar for active pane"
  3232. msgstr "Aktif bölme için tek durum çubuğunu göster"
  3233. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:162
  3234. msgid "Show snap volumes"
  3235. msgstr "Anlık birimleri göster"
  3236. #: Gtk/Settings.vala:1132
  3237. msgid "Show tab close button (requires application restart)"
  3238. msgstr ""
  3239. "Sekmeyi kapat düğmesini göster (uygulamanın yeniden başlatılmasını "
  3240. "gerektirir)"
  3241. #: Gtk/Settings.vala:1112
  3242. msgid "Show tabs at the bottom of the window"
  3243. msgstr "Pencerenin altındaki sekmeleri göster"
  3244. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:235
  3245. msgid "Show the list of files"
  3246. msgstr "Dosya listesini göster"
  3247. #: Gtk/Settings.vala:982
  3248. msgid "Show the sidebar panel"
  3249. msgstr "Kenar çubuğu panelini göster"
  3250. #: Gtk/Settings.vala:279
  3251. msgid "Show the toolbar"
  3252. msgstr "Araç çubuğunu göster"
  3253. #: Gtk/Settings.vala:1856 Gtk/Settings.vala:2042 Gtk/Settings.vala:2243
  3254. msgid ""
  3255. "Show thumbnail previews in place of icons.\n"
  3256. "\n"
  3257. "Disable this for faster loading of directories."
  3258. msgstr ""
  3259. "Simgeler yerine küçük resim önizlemelerini göster.\n"
  3260. "\n"
  3261. "Dizinlerin daha hızlı yüklenmesi için bunu devre dışı bırakın."
  3262. #: Gtk/Settings.vala:629
  3263. msgid "Show window buttons on the left side [Restart Required]"
  3264. msgstr "Sol taraftaki pencere düğmelerini göster [Yeniden Başlatma Gerekli]"
  3265. #: Gtk/MediaBar.vala:75
  3266. msgid "Showing photos and videos in Media View"
  3267. msgstr "Fotoğrafları ve vidyoları Medya Görünümünde gösterme"
  3268. #: Gtk/Settings.vala:178
  3269. msgid "Sidebar"
  3270. msgstr "Yan Çubuk"
  3271. #: Gtk/ClamScanBox.vala:664
  3272. msgid "Signature"
  3273. msgstr "İmza"
  3274. #: Gtk/ViewPopover.vala:211
  3275. msgid "Single"
  3276. msgstr "Tekli"
  3277. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:340
  3278. msgid "Single Pane"
  3279. msgstr "Tek Bölme"
  3280. #: Gtk/Settings.vala:1520
  3281. msgid "Single window mode"
  3282. msgstr "Tek pencere modu"
  3283. #: Gtk/ClamScanBox.vala:700 Gtk/DevicePopover.vala:253
  3284. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:542 Gtk/FileConflictDialog.vala:554
  3285. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:151 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:218
  3286. #: Gtk/FileViewList.vala:778 Gtk/Sidebar.vala:1290 Gtk/Statusbar.vala:359
  3287. #: Utility/Device.vala:2559 Utility/FileItem.vala:728
  3288. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:319
  3289. #, c-format
  3290. msgid "Size"
  3291. msgstr "Boyut"
  3292. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:296
  3293. msgid "Size (GB)"
  3294. msgstr "Boyut (GB)"
  3295. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:202
  3296. msgid "Skip All"
  3297. msgstr "Tümünü Geç"
  3298. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:203
  3299. msgid "Skip existing files"
  3300. msgstr "Mevcut dosyaları atla"
  3301. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:197
  3302. msgid "Solid"
  3303. msgstr "Katı"
  3304. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2836 Gtk/MainMenubar.vala:1199
  3305. #: Gtk/ViewPopover.vala:354
  3306. msgid "Sort By"
  3307. msgstr "Sırala"
  3308. #: Gtk/SortMenu.vala:114 Gtk/ViewPopover.vala:401
  3309. msgid "Sort Descending"
  3310. msgstr "Azalan Sıralama"
  3311. #: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:282
  3312. msgid "Source"
  3313. msgstr "Kaynak"
  3314. #: Gtk/FileViewList.vala:4447 Gtk/FileViewList.vala:4453
  3315. msgid "Source and destination are same"
  3316. msgstr "Kaynak ve hedef aynı"
  3317. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:159
  3318. msgid "Special"
  3319. msgstr "Özel"
  3320. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:182
  3321. msgid "Speed:"
  3322. msgstr "Hız:"
  3323. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2322 Gtk/Settings.vala:2674
  3324. msgid "Split"
  3325. msgstr "Ayırma"
  3326. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2323
  3327. msgid "Split PDF document by page"
  3328. msgstr "PDF belgesini sayfaya göre ayır"
  3329. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1960
  3330. msgid "Split Size (MB)"
  3331. msgstr "Ayırma Boyutu (MB)"
  3332. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1976
  3333. msgid "Split archive into volumes of specified size (in MB)"
  3334. msgstr "Arşivi belirtilen boyutta birimlere ayır (MB cinsinden)"
  3335. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:96
  3336. msgid "Sponsor a Feature"
  3337. msgstr "Bir Özelliğe Maddi Destekçi Olun"
  3338. #: Gtk/TermContextMenu.vala:202
  3339. msgid "Start chroot session in current directory"
  3340. msgstr "Geçerli dizinde chroot oturumunu başlat"
  3341. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1575 Gtk/ToolsWindow.vala:89
  3342. msgid "Status"
  3343. msgstr "Durum"
  3344. #: Gtk/Settings.vala:188
  3345. msgid "Statusbar"
  3346. msgstr "Durum çubuğu"
  3347. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:499 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:502
  3348. msgid "Stop"
  3349. msgstr "Durdur"
  3350. #: Utility/TeeJee.Process.vala:630
  3351. msgid "Stopped"
  3352. msgstr "Durduruldu"
  3353. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:833 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:862
  3354. msgid "Store"
  3355. msgstr "Depo"
  3356. #: Gtk/Settings.vala:703
  3357. msgid "Style"
  3358. msgstr "Tarz"
  3359. #: Gtk/WizardWindow.vala:62
  3360. msgid "Style Wizard"
  3361. msgstr "Tarz Sihirbazı"
  3362. #: Gtk/MainMenubar.vala:1943
  3363. msgid "Style wizard"
  3364. msgstr "Tarz sihirbazı"
  3365. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:101
  3366. msgid "Support"
  3367. msgstr "Destek"
  3368. #: Gtk/Settings.vala:920
  3369. msgid "Swap"
  3370. msgstr "Takas"
  3371. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:391 Gtk/Pathbar.vala:964
  3372. msgid "Swap directory path with opposite pane"
  3373. msgstr "Dizin yolunu karşıt bölmeyle değiştir"
  3374. #: Gtk/FileViewList.vala:1221
  3375. msgid "Symlink Target"
  3376. msgstr "Sembolik Bağlantı Hedefi"
  3377. #: Gtk/PoloGtk.vala:142
  3378. msgid "Syntax"
  3379. msgstr "Sözdizimi"
  3380. #: Gtk/ClamScanBox.vala:529
  3381. msgid "System"
  3382. msgstr "Sistem"
  3383. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:370 Gtk/DeviceContextMenu.vala:401
  3384. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:506 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:94
  3385. #: Gtk/Pathbar.vala:1014
  3386. msgid "System Device"
  3387. msgstr "Sistem Aygıtı"
  3388. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:371 Gtk/DeviceContextMenu.vala:402
  3389. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:507 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:95
  3390. msgid "System devices cannot be changed while system is running"
  3391. msgstr "Sistem çalışırken sistem aygıtları değiştirilemez"
  3392. #: Gtk/Pathbar.vala:1015
  3393. msgid "System devices cannot be ejected while system is running"
  3394. msgstr "Sistem çalışırken sistem aygıtları çıkarılamaz"
  3395. #: Gtk/FileContextMenu.vala:697
  3396. msgid "Tab"
  3397. msgstr "Sekme"
  3398. #: Gtk/Settings.vala:193
  3399. msgid "Tabs"
  3400. msgstr "Sekmeler"
  3401. #: Gtk/Settings.vala:1111
  3402. msgid "Tabs at bottom"
  3403. msgstr "Alttaki sekmeler"
  3404. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:135
  3405. msgid "Target"
  3406. msgstr "Hedef"
  3407. #: Gtk/FileContextMenu.vala:678 Gtk/FileViewToolbar.vala:428
  3408. #: Gtk/Settings.vala:480 Gtk/Settings.vala:1367
  3409. msgid "Terminal"
  3410. msgstr "Komut Satırı"
  3411. #: Gtk/Settings.vala:1377
  3412. msgid "Terminal emulator to use for terminal panes"
  3413. msgstr "Terminal bölmeleri için kullanılacak terminal emülatörü"
  3414. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:107
  3415. msgid "Testing"
  3416. msgstr "Test etme"
  3417. #: Gtk/FileViewList.vala:6179
  3418. msgid "There are no files selected for compression"
  3419. msgstr "Sıkıştırma için seçilen dosya yok"
  3420. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:781
  3421. msgid "There were errors while processing the archive."
  3422. msgstr "Arşiv işlenirken hatalar oluştu."
  3423. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:358
  3424. msgid "There were some errors:"
  3425. msgstr "Bazı hatalar vardı:"
  3426. #: Gtk/Settings.vala:1171
  3427. msgid ""
  3428. "This application is designed for the Arc GTK theme. It may not look right "
  3429. "with other themes."
  3430. msgstr ""
  3431. "Bu uygulama Arc GTK teması için tasarlanmıştır. Diğer temalarla doğru "
  3432. "görünmeyebilir."
  3433. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:79
  3434. msgid ""
  3435. "This application was created for my own use. It is being distributed as a "
  3436. "free, open-source project in the hope that it may be useful to people. This "
  3437. "does not mean that I provide free support and free work, for changes and "
  3438. "features that you may require. Please see sections below for more "
  3439. "information."
  3440. msgstr ""
  3441. "Bu uygulama kendi kullanımım için oluşturuldu. İnsanlara faydalı olacağı "
  3442. "umuduyla ücretsiz, açık kaynaklı bir proje olarak dağıtılmaktadır. Bu, "
  3443. "ihtiyaç duyabileceğiniz değişiklikler ve özellikler için ücretsiz destek ve "
  3444. "ücretsiz çalışma sağladığım anlamına gelmez. Lütfen daha fazla bilgi için "
  3445. "aşağıdaki bölümlere bakın."
  3446. #: Gtk/Settings.vala:1853 Gtk/Settings.vala:2039 Gtk/Settings.vala:2240
  3447. msgid "Thumbnails"
  3448. msgstr "Küçük resimler"
  3449. #: Gtk/Settings.vala:1664
  3450. msgid "Tile View"
  3451. msgstr "Döşeme Görünümü"
  3452. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:405 Gtk/Settings.vala:1332 Gtk/ViewPopover.vala:141
  3453. msgid "Tiles"
  3454. msgstr "Döşenmiş"
  3455. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:290
  3456. msgid "Title"
  3457. msgstr "Başlık"
  3458. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1118
  3459. #, c-format
  3460. msgid "To '%s' in Opposite Pane"
  3461. msgstr "Karşı Bölmede '%s' e"
  3462. #: Gtk/Statusbar.vala:428
  3463. msgid "Toggle Middle Toolbar"
  3464. msgstr "Orta Araç Çubuğu Aç"
  3465. #: Gtk/Statusbar.vala:424
  3466. msgid "Toggle Sidebar"
  3467. msgstr "Kenar Çubuğu Aç"
  3468. #: Gtk/MainMenubar.vala:391
  3469. msgid "Toggle Terminal Pane"
  3470. msgstr "Terminal Bölmesi Aç"
  3471. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:449 Gtk/Statusbar.vala:473
  3472. msgid "Toggle file properties panel"
  3473. msgstr "Dosya özellikleri paneli aç"
  3474. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:429 Gtk/MiddleToolbar.vala:366
  3475. #: Gtk/Statusbar.vala:451
  3476. msgid "Toggle terminal panel"
  3477. msgstr "Terminal paneli aç"
  3478. #: Gtk/Settings.vala:210
  3479. msgid "Toolbar"
  3480. msgstr "Araç çubuğu"
  3481. #: Gtk/MainMenubar.vala:1820
  3482. msgid "Tools"
  3483. msgstr "Araçlar"
  3484. #: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:82
  3485. msgid "Touch"
  3486. msgstr "Dokunma"
  3487. #: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:104
  3488. msgid "Touch Recursive"
  3489. msgstr "Özyinelemeli Dokunma"
  3490. #: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:127
  3491. msgid "Touch Recursive (Follow Symlinks)"
  3492. msgstr "Özyinelemeli Dokunma (Sembolik Bağları Takip Et)"
  3493. #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:450
  3494. msgid "Translations"
  3495. msgstr "Çeviriler"
  3496. #: Gtk/Settings.vala:1868 Gtk/Settings.vala:2054 Gtk/Settings.vala:2255
  3497. msgid "Transparency"
  3498. msgstr "Şeffaf"
  3499. #: Gtk/FileContextMenu.vala:965 Gtk/FileViewPane.vala:156
  3500. #: Gtk/MainMenubar.vala:647 Gtk/PlacesPopover.vala:655 Gtk/Sidebar.vala:348
  3501. msgid "Trash"
  3502. msgstr "Çöp"
  3503. #: Gtk/MiddleToolbar.vala:231
  3504. msgid ""
  3505. "Trash\n"
  3506. "\n"
  3507. "Move selected items to recycle bin"
  3508. msgstr ""
  3509. "Çöp\n"
  3510. "\n"
  3511. "Seçili öğeleri geri dönüşüm kutusuna taşı"
  3512. #: Gtk/FileViewList.vala:4466
  3513. msgid "Trash selected items?"
  3514. msgstr "Seçili öğeler çöpe atılsın mı?"
  3515. #: Gtk/FileViewList.vala:1307
  3516. msgid "Trashed On"
  3517. msgstr "Çöpe Atıldı"
  3518. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:508
  3519. msgid "Try pasting the URL again."
  3520. msgstr "URL'yi tekrar yapıştırmayı deneyin."
  3521. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:219 Gtk/FileConflictDialog.vala:541
  3522. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:553 Gtk/FilePropertiesBox.vala:179
  3523. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:247 Gtk/FileViewList.vala:1135
  3524. #: Utility/FileItem.vala:732 Utility/VideoDownloadTask.vala:318
  3525. #, c-format
  3526. msgid "Type"
  3527. msgstr "Tür"
  3528. #: Gtk/Settings.vala:153
  3529. msgid "UI"
  3530. msgstr "ARAYÜZ"
  3531. #: Gtk/ChecksumBox.vala:374
  3532. #, c-format
  3533. msgid "UNKNOWN"
  3534. msgstr "BİLİNMEYEN"
  3535. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:466
  3536. msgid "URI"
  3537. msgstr "URI"
  3538. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:195 Gtk/Sidebar.vala:723
  3539. #: Utility/Device.vala:2515
  3540. #, c-format
  3541. msgid "UUID"
  3542. msgstr "UUID"
  3543. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:858 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:877
  3544. msgid "Ultra"
  3545. msgstr "Aşırı"
  3546. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:264
  3547. msgid "Un-select all files in list"
  3548. msgstr "Listedeki tüm dosyaların seçimini kaldır"
  3549. #: Gtk/TermContextMenu.vala:431
  3550. msgid "UnMaximize"
  3551. msgstr "Büyütmeyi Geri al"
  3552. #: Gtk/TermContextMenu.vala:432
  3553. msgid "UnMaximize the terminal"
  3554. msgstr "Terminal Büyütmeyi Geri al"
  3555. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2407 Gtk/Settings.vala:2716
  3556. msgid "Uncompress"
  3557. msgstr "Sıkıştırılmamış"
  3558. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2408
  3559. msgid "Uncompress PDF document"
  3560. msgstr "Sıkıştırılmamış PDF Belgesi"
  3561. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1371
  3562. msgid "Unhide"
  3563. msgstr "Gizli Değil"
  3564. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1372
  3565. msgid "Unhide selected items"
  3566. msgstr "Seçili öğeleri gizleme"
  3567. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:171 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:184
  3568. msgid "Unknown"
  3569. msgstr "Bilinmeyen"
  3570. #: Gtk/ChecksumBox.vala:1221
  3571. msgid "Unknown File Format"
  3572. msgstr "Bilinmeyen Dosya Biçimi"
  3573. #: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:767 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:771
  3574. msgid "Unknown Format"
  3575. msgstr "Bilinmeyen Biçim"
  3576. #: Gtk/DevicePopover.vala:550
  3577. msgid "Unlock"
  3578. msgstr "Kilidini aç"
  3579. #: Gtk/FileViewTab.vala:312
  3580. msgid "Unlock Path"
  3581. msgstr "Yol Kilidini Aç"
  3582. #: Utility/Device.vala:614 Utility/Device.vala:1925
  3583. msgid "Unlocked"
  3584. msgstr "Kilit açıldı"
  3585. #: Utility/Device.vala:613 Utility/Device.vala:1924
  3586. msgid "Unlocked successfully"
  3587. msgstr "Kilit başarıyla açıldı"
  3588. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:202 Gtk/DevicePopover.vala:523
  3589. msgid "Unmount"
  3590. msgstr "Çöz"
  3591. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:226
  3592. msgid "Unmount and lock encrypted volume"
  3593. msgstr "Şifrelenmiş birimi çöz ve kilitle"
  3594. #: Gtk/DeviceContextMenu.vala:203
  3595. msgid "Unmount this volume"
  3596. msgstr "Bu birimi çöz"
  3597. #: Utility/Device.vala:2119
  3598. msgid "Unmounting from"
  3599. msgstr "Şuradan çöz"
  3600. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:227
  3601. msgid "Unpacked"
  3602. msgstr "Paketlenmemiş"
  3603. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2374
  3604. msgid "Unprotect the PDF document by removing password"
  3605. msgstr "Parolayı kaldırarak PDF belgesini korumasız yapın"
  3606. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:201 Gtk/MainMenubar.vala:1347
  3607. #: Gtk/Settings.vala:429 Gtk/Settings.vala:860
  3608. msgid "Up"
  3609. msgstr "Yukarı"
  3610. #: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:99 Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:121
  3611. msgid "Update recursively for all items inside the folder"
  3612. msgstr "Klasördeki tüm öğeler için tekrarlı güncelleme yapın"
  3613. #: Gtk/FileViewList.vala:5815
  3614. msgid "Update required packages and try again"
  3615. msgstr "Gerekli paketleri güncelle ve tekrar dene"
  3616. #: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:77 Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:98
  3617. #: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:120
  3618. #, c-format
  3619. msgid "Update timestamp to current date and time"
  3620. msgstr "Zaman damgasını geçerli tarih ve saate güncelle"
  3621. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:579
  3622. msgid "Update youtube-dl to a newer version."
  3623. msgstr "Youtube-dl'yi daha yeni bir sürüme güncelleyin."
  3624. #: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:150
  3625. msgid "Uploading files to cloud storage:"
  3626. msgstr "Dosyaları bulut depolama alanına yükleme:"
  3627. #: Utility/FileTask.vala:467
  3628. msgid "Uploading items..."
  3629. msgstr "Öğeler yükleniyor..."
  3630. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:103
  3631. msgid ""
  3632. "Use the issue tracker for reporting issues, asking questions, and requesting "
  3633. "features. I check the tracker once a month. If you need an immediate "
  3634. "response, use the button below to make a donation for $10 with PayPal. Add "
  3635. "your questions to the tracker and send me an email with the issue number "
  3636. "(teejeetech@gmail.com). This option is for queries you may have about the "
  3637. "application, and for help with issues you are facing. This does not cover "
  3638. "development work for bug fixes and features."
  3639. msgstr ""
  3640. "Sorunları bildirmek, soru sormak ve özellik istemek için sorun izleyiciyi "
  3641. "kullanın. İzleyiciyi ayda bir kez kontrol ediyorum. Hemen yanıt vermem "
  3642. "gerekiyorsa, PayPal ile 10 $ 'lık bağış yapmak için aşağıdaki düğmeyi "
  3643. "kullanın. Sorularınızı izleyiciye ekleyin ve bana sorun numarasını bir "
  3644. "e-posta ile gönderin (teejeetech@gmail.com). Bu seçenek, uygulama hakkında "
  3645. "sahip olabileceğiniz sorular ve karşı karşıya kaldığınız sorunlarla ilgili "
  3646. "yardım içindir. Bu, hata düzeltmeleri ve özellikler için geliştirme "
  3647. "çalışmalarını kapsamaz."
  3648. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:225 Gtk/Sidebar.vala:1292
  3649. #: Gtk/Statusbar.vala:361 Utility/Device.vala:2562
  3650. #, c-format
  3651. msgid "Used"
  3652. msgstr "Kullanılan"
  3653. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:114 Gtk/FileViewList.vala:417
  3654. #, c-format
  3655. msgid "User"
  3656. msgstr "Kullanıcı"
  3657. #: Utility/Device.vala:573 Utility/Device.vala:1883
  3658. msgid "User cancelled the password prompt"
  3659. msgstr "Kullanıcı parola istemini iptal etti"
  3660. #: Gtk/ConnectServerWindow.vala:375
  3661. msgid "Username"
  3662. msgstr "Kullanıcı Adı"
  3663. #: Gtk/ToolsWindow.vala:76
  3664. msgid "Utility"
  3665. msgstr "Araçlar"
  3666. #: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:356
  3667. msgid "Value"
  3668. msgstr "Değer"
  3669. #: Utility/Device.vala:2537
  3670. #, c-format
  3671. msgid "Vendor"
  3672. msgstr "Sağlayıcı"
  3673. #: Gtk/ChecksumBox.vala:984
  3674. msgid "Verification Failed"
  3675. msgstr "Doğrulama Başarısız oldu"
  3676. #: Gtk/ChecksumBox.vala:967
  3677. msgid "Verified Successfully"
  3678. msgstr "Başarıyla Doğrulandı"
  3679. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:69
  3680. msgid "Video"
  3681. msgstr "Vidyo"
  3682. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:324
  3683. #, c-format
  3684. msgid "Video Codec"
  3685. msgstr "Vidyo Kodlayıcı"
  3686. #: Utility/VideoDownloadTask.vala:325
  3687. #, c-format
  3688. msgid "Video Resolution"
  3689. msgstr "Vidyo Çözünürlüğü"
  3690. #: Gtk/PlacesPopover.vala:652 Gtk/Sidebar.vala:345
  3691. msgid "Videos"
  3692. msgstr "Vidyolar"
  3693. #: Gtk/FileViewToolbar.vala:266 Gtk/MainMenubar.vala:887
  3694. #: Gtk/MainMenubar.vala:1048 Gtk/Settings.vala:548 Gtk/Settings.vala:1621
  3695. #: Gtk/ViewPopover.vala:116
  3696. msgid "View"
  3697. msgstr "Görünüm"
  3698. #: Gtk/Settings.vala:1298
  3699. msgid "View Mode"
  3700. msgstr "Görünüm Modu"
  3701. #: Gtk/FileContextMenu.vala:2853
  3702. msgid "View file properties"
  3703. msgstr "Dosya özelliklerini göster"
  3704. #: Gtk/Settings.vala:2340
  3705. msgid "Virtual Machine"
  3706. msgstr "Sanal Makine"
  3707. #: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:348
  3708. msgid "Web Page"
  3709. msgstr "Web Sayfası"
  3710. #: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:186
  3711. msgid "Width"
  3712. msgstr "Genişlik"
  3713. #: Gtk/MainMenubar.vala:2077
  3714. msgid "Wiki"
  3715. msgstr "Wiki"
  3716. #: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:117
  3717. msgid "Wiki (Documentation)"
  3718. msgstr "Wiki (Belgeleme)"
  3719. #: Gtk/FileContextMenu.vala:716
  3720. msgid "Window"
  3721. msgstr "Pencere"
  3722. #: Gtk/Settings.vala:628
  3723. msgid "Window buttons on left"
  3724. msgstr "Pencere düğmeleri solda"
  3725. #: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1278
  3726. msgid "Word Size"
  3727. msgstr "Kelime Boyutu"
  3728. #: Gtk/MainMenubar.vala:1449
  3729. msgid "Workspace"
  3730. msgstr "Çalışma Alanı"
  3731. #: Gtk/MainMenubar.vala:1523
  3732. msgid "Workspace Removed"
  3733. msgstr "Çalışma Alanı Kaldırıldı"
  3734. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:140 Gtk/FilePermissionsBox.vala:146
  3735. #: Gtk/FilePermissionsBox.vala:152
  3736. msgid "Write"
  3737. msgstr "Yazma"
  3738. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1739
  3739. msgid "Write ISO file to USB drive"
  3740. msgstr "USB sürücüsüne ISO dosyası yaz"
  3741. #: Gtk/FileContextMenu.vala:1738
  3742. msgid "Write to USB"
  3743. msgstr "USB'ye Yazdır"
  3744. #: Utility/Device.vala:549 Utility/Device.vala:1858 Utility/Device.vala:1902
  3745. msgid "Wrong password"
  3746. msgstr "Yanlış Parola"
  3747. #: Gtk/FilePropertiesBox.vala:191 Gtk/FilePropertiesBox.vala:196
  3748. #: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:179
  3749. msgid "Yes"
  3750. msgstr "Evet"
  3751. #: Gtk/FileViewList.vala:4598
  3752. msgid "You do not have permission to rename this item"
  3753. msgstr "Bu öğeyi yeniden adlandırmak için izniniz yok"
  3754. #: Utility/Shell.vala:55
  3755. msgid "Z shell (zsh)"
  3756. msgstr "Z shell (zsh)"
  3757. #: Gtk/MediaBar.vala:233
  3758. msgid "[Exit]"
  3759. msgstr "[Çıkış]"
  3760. #: Gtk/MediaBar.vala:183
  3761. msgid "[Ignore]"
  3762. msgstr "[Yoksay]"
  3763. #: Utility/AppLock.vala:64
  3764. msgid "[Warning] Deleted invalid lock"
  3765. msgstr "[Uyarı] Silinen geçersiz kilit"
  3766. #: Utility/FileTask.vala:1379
  3767. msgid "deleted"
  3768. msgstr "silindi"
  3769. #: Utility/FileItem.vala:506 Utility/FileItem.vala:518
  3770. msgid "empty"
  3771. msgstr "boş"
  3772. #: Gtk/FileConflictDialog.vala:103
  3773. msgid "file(s) exist at the destination"
  3774. msgstr "dosya(lar) hedefte var"
  3775. #: Gtk/Statusbar.vala:268
  3776. msgid "free"
  3777. msgstr "boş"
  3778. #: Gtk/Statusbar.vala:199
  3779. msgid "hidden"
  3780. msgstr "gizli"
  3781. #: Utility/FileItem.vala:512
  3782. msgid "item"
  3783. msgstr "öğe"
  3784. #: Utility/FileItem.vala:515
  3785. msgid "items"
  3786. msgstr "öğeler"
  3787. #: Gtk/FileViewList.vala:4532
  3788. msgid "selected item(s) will be deleted permanently"
  3789. msgstr "seçili öğe(ler) kalıcı olarak silinecek"
  3790. #: Gtk/FileViewList.vala:4467
  3791. msgid "selected item(s) will be moved to trash"
  3792. msgstr "seçili öğe(ler) çöp kutusuna taşınacak"
  3793. #: Utility/Shell.vala:49
  3794. msgid "tcsh shell (tcsh)"
  3795. msgstr "tcsh shell (tcsh)"
  3796. #: Utility/RCloneTask.vala:437 Utility/RsyncTask.vala:600
  3797. #, c-format
  3798. msgid "transferred"
  3799. msgstr "aktarılan"
  3800. #: Utility/FileTask.vala:1379
  3801. msgid "trashed"
  3802. msgstr "çöpe atılan"