Vorbereitung: Beobachten und Lernen Prepare: Watch and Learn Pregătește-te: privește și învață Připravte se: Sledujte a učte se آماده شوید: تماشا کنید و بیاموزید Prepararse: mirar y aprender Podgotovka: smotri i uchis' Zhǔnbèi: Guānkàn hé xuéxí althdyr: shahid wataelam Hazırlanın: İzleyin ve Öğrenin Készítsd elő! Figyelj és tanulj Bevor wir die Theorie anwenden, sollten wir beobachten, ob die Theorie wenigstens etwas Sinn macht, damit wir später mehr Sicherheit haben, beim Kuppeln oder Trennen von Beziehungen. (Latein: coagula et solve) Before we apply the theory, we should observe whether the theory makes at least some sense, so that we have more security later, to connect or dissolve relations. (Latin: coagula et solve) Înainte de a aplica teoria, ar trebui să observăm dacă teoria are cel puțin un sens, ca să avem mai multă securitate mai târziu, pentru a conecta sau dizolva relații. (Latină: coagula et solve) Než použijeme teorii, měli bychom pozorovat zda má teorie alespoň nějaký smysl, abychom měli později větší bezpečnost, propojit nebo rozpustit vztahy. (Latinsky: coagula etolve) قبل از استفاده از نظریه ، ما باید مشاهده کنیم آیا این تئوری حداقل مقداری منطقی است ، تا بعداً امنیت بیشتری داشته باشیم ، برای اتصال یا حل روابط. (به لاتین: coagula et çareser) Antes de aplicar la teoría, debemos observar si la teoría tiene al menos algún sentido, para que tengamos más seguridad después, para conectar o disolver relaciones. (Latín: coagula et solve) Prezhde chem my primenim teoriyu, my dolzhny nablyudat' imeyet li teoriya khot' kakoy-to smysl, tak chto u nas budet bol'she bezopasnosti pozzhe, dlya soyedineniya ili razryva otnosheniy. (Latinskoye: coagula et reshit') zài yìngyòng lǐlùn zhīqián, wǒmen yīnggāi guānchá gāi lǐlùn shìfǒu zhìshǎo jùyǒu mǒu zhǒng yìyì, yǐbiàn wǒmen yǐhòu yǒu gèng duō de ānquán xìng, liánjiē huò jiěchú guānxì. (Lādīng wén: Níngjié děng) qbl 'an nutabiq alnazariat , yjb 'an nulahiz ma 'iidha kanat alnazariat mintaqiatan ela alaql , hataa natamatae bimazid min al'aman lahqana , larabt alealaqat 'aw haliha. (allatinit: coagula et hal) Teoriyi uygulamadan önce, gözlemlemeliyiz teorinin en azından bir anlam ifade edip etmediği, böylece daha sonra daha fazla güvenliğe sahip oluruz, ilişkileri bağlamak veya çözmek için. (Latince: koagula ve çöz) Mielőtt alkalmaznánk az elméletet, meg kell figyelnünk hogy az elméletnek van-e legalább némi értelme, hogy később nagyobb biztonságban legyünk, a kapcsolatok összekapcsolására vagy feloldására. (Latinul: coagula et solve) Wie? Wir beobachten bestehende Freunde und Feinde, und suchen die Muster, die unsere Theorie vorhersagt. Welche Menschen sind stabil zusammen (Dialog)? Welche Menschen verstehen sich nur teilweise (Monolog)? Welche Menschen sind immer zerstritten ("Zerolog")? .... und warum genau? How? We observe existing friends and enemies and look for the patterns that our theory predicts. Which people are stable together (dialog)? Which people understand each other only in parts (monolog)? Which people are always in dissent ("zerolog")? .... andwhy exactly? Cum? Observăm prietenii și dușmanii existenți și căutați tiparele pe care le prezice teoria noastră. Ce oameni sunt stabili împreună (dialog)? Care oameni se înțeleg doar pe părți (monolog)? Ce oameni sunt întotdeauna în dezacord („zerolog”)? .... șide ce anume? Jak? Pozorujeme existující přátele a nepřátele a hledat vzorce, které naše teorie předpovídá. Kteří lidé jsou spolu stabilní (dialog)? Kteří lidé si rozumějí jen částečně (monolog)? Kteří lidé jsou vždy v disentu („zerolog“)? .... aproč přesně? چطور؟ ما دوستان و دشمنان موجود را مشاهده می کنیم و به دنبال الگوهایی باشید که نظریه ما پیش بینی کرده است. کدام افراد با هم پایدار هستند (گفتگو)؟ کدام یک از افراد فقط در قسمتهایی (مونولوگ) یکدیگر را درک می کنند؟ کدام افراد همیشه مخالف ("صفر" هستند)؟ .... وچرا دقیقاً؟ ¿Cómo? Observamos amigos y enemigos existentes. y busque los patrones que predice nuestra teoría. ¿Qué personas son estables juntas (diálogo)? ¿Qué personas se entienden solo en partes (monólogo)? ¿Qué personas están siempre en desacuerdo ("zerolog")? .... ypor que exactamente? Kak? Nablyudayem za sushchestvuyushchimi druz'yami i vragami i ishchite zakonomernosti, kotoryye predskazyvayet nasha teoriya. Kakiye lyudi stabil'ny vmeste (dialog)? Kakiye lyudi ponimayut drug druga tol'ko po chastyam (monolog)? Kto vsegda ne soglasen («zerolog»)? .... a takzhepochemu imenno? Rúhé? Wǒmen guānchá xiàn yǒu de péngyǒu hé dírén bìng xúnzhǎo wǒmen de lǐlùn suǒ yùcè de móshì. Nǎxiē rén zài yīqǐ wěndìng (duìhuà)? Nǎxiē rén zhǐ néng bùfèn lǐjiě duìfāng (dúbái)? Nǎxiē rén zǒng shì chí yìyì tàidù (“zerolog”)? .... Hédàodǐ wèishéme? kyf? nulahiz al'asdiqa' wal'aeda' almawjudin walbahth ean al'anmat alty tatawaqaeuha nazriatina. 'aya alnaas mustaqiruwn meana (hwar)? 'aya alnaas yafhamun bedhm albaed faqat fi 'ajza' (mwnwluja)? min hum al'ashkhas almuearidun daymana ("zerolog")؟ .... wlimadha baldbt؟ Nasıl? Mevcut dostları ve düşmanları gözlemliyoruz ve teorimizin öngördüğü kalıpları arayın. Hangi insanlar birlikte stabildir (diyalog)? Hangi insanlar birbirini sadece parçalar halinde anlar (monolog)? Hangi insanlar her zaman muhalefet içindedir ("zerolog")? .... veneden tam olarak? Hogyan? Megfigyeljük a meglévő barátokat és ellenségeket és megkeressük azokat a mintákat, amelyeket az elméletünk megjósol. Melyek azok az emberek, akik stabilan együtt vannak (párbeszéd)? Melyek azok, akik csak részleteiben értik meg egymást (monológ)? Melyek azok az emberek, akik állandóan ellentmondásban vannak ("zerolog")? .... ésmért pontosan? ... abgesehen von sachlichen Gründen wie gleiche Sprache, oder ähnliche Interessen. Gesucht sind die persönlichen Gründe die übrig bleiben, wenn wir alle Sachgründe wegnehmen. Sprich: Naturordnung funktioniert auch nackt. Wenn wir die theoretischen Muster mehrfach in der Realität gefunden haben, fällt es uns leichter, die theoretischen Muster auf die Realität zu übertragen (Übergang von Passiv zu Aktiv). ... apart from factual reasons like same language or similar interests. We are looking for the personal reasons that are left when we remove all factual reasons. In other words: natural order also works naked. When we have found the theoretical pattern multiple times in reality, it is easier for us to transfer the theoretical patterns to reality (transition from passive to active). ... în afară de motive de fapt ca același limbaj sau interese similare. Căutăm motive personale care au rămas când eliminăm toate motivele de fapt. Cu alte cuvinte: ordinea naturală funcționează și goală. Când am găsit tiparul teoretic de mai multe ori în realitate, pentru noi este mai ușor pentru a transfera tiparele teoretice în realitate (trecerea de la pasiv la activ). ... kromě faktických důvodů stejný jazyk nebo podobné zájmy. Hledáme osobní důvody které zůstaly když odstraníme všechny faktické důvody. Jinými slovy: přirozený řád funguje také nahý. Když jsme našli teoretický vzorec několikrát ve skutečnosti, je to pro nás jednodušší přenést teoretické vzorce do reality (přechod z pasivního na aktivní). ... جدا از دلایل واقعی مانند همان زبان یا علایق مشابه. ما به دنبال دلایل شخصی که مانده اند وقتی همه دلایل واقعی را حذف کنیم به عبارت دیگر: نظم طبیعی نیز برهنه کار می کند. وقتی الگوی نظری را پیدا کردیم چندین بار در واقعیت ، برای ما راحت تر است برای انتقال الگوهای نظری به واقعیت (انتقال از حالت انفعالی به فعال). ... aparte de razones fácticas como el mismo idioma o intereses similares. Buscamos el razones personales que quedan cuando eliminamos todas las razones fácticas. En otras palabras: el orden natural también funciona desnudo. Cuando hayamos encontrado el patrón teórico varias veces en la realidad, es más fácil para nosotros transferir los patrones teóricos a la realidad (transición de pasivo a activo). ... pomimo fakticheskikh prichin nravitsya tot zhe yazyk ili pokhozhiye interesy. My ishchem lichnyye prichiny chto ostalos' kogda my udalim vse fakticheskiye prichiny. Drugimi slovami: yestestvennyy poryadok tozhe rabotayet golym. Kogda my nashli teoreticheskiy obrazets neskol'ko raz v real'nosti, nam legche perenesti teoreticheskiye vykroyki v real'nost' (perekhod ot passivnogo k aktivnomu). ... Chú liǎo shìshí yuányīn xǐhuān xiāngtóng de yǔyán huò xiāngsì de xìngqù. Wǒmen zhèngzài xúnzhǎo sīrényuányīn shèng xià de dāng wǒmen shānchú suǒyǒu shìshí yuányīn shí. Huàn jù huàshuō: Zìrán shùnxù yě kěyǐ luǒshēn gōngzuò. Dāng wǒmen zhǎodàole lǐlùn móshì shíjì shang shì duō cì duì wǒmen lái shuō gèng róngyì jiāng lǐlùn móshì zhuǎnhuà wéi xiànshí (cóng bèidòng guòdù dào zhǔdòng). ... bisarf alnazar ean al'asbab alwaqieia mathal nfs allughat 'aw nfs alaihtimamat. nahn nabhath ean 'asbab shakhsia ma tabaqaa eindama nuzil jmye al'asbab alwaqieiati. bimaenaa akhir: alnizam altabieii yaemal earyaan aydana. eindama wajadna alnamat alnazaria edt marrat fi alwaqie , 'iinah 'ashal balnsbt lana linaql al'anmat alnazariat 'iilaa waqie (alaintiqal min almabni lilmajhul 'iilaa alnusht). ... gerçek nedenlerin dışında aynı dil veya benzer ilgi alanları gibi. Arıyoruz kişisel sebepler bu kaldı tüm olgusal nedenleri ortadan kaldırdığımızda. Başka bir deyişle: doğal düzen de çıplak çalışır. Teorik modeli bulduğumuzda gerçekte birden çok kez, bizim için daha kolay teorik kalıpları gerçeğe aktarmak (pasiften aktif hale geçiş). ... a tényszerű okokon kívül mint például azonos nyelv vagy hasonló érdeklődési kör. A személyes okokat keressük. amelyek megmaradtak. ha eltávolítjuk az összes tényszerű okot. Más szóval: a természetes rend meztelenül is működik. Ha megtaláltuk az elméleti mintát Többszörösen is a valóságban, könnyebb lesz számunkra az elméleti mintákat átültetni a valóságba. (átmenet a passzívból az aktívba).