pl.po 166 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874
  1. # GNU Guix package manager.
  2. # Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. # Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>, 2015-2016.
  5. # Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>, 2021.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n"
  12. "Last-Translator: Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>\n"
  13. "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
  14. "Language: pl\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 4.6\n"
  20. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  21. #: gnu.scm:81
  22. #, fuzzy, scheme-format
  23. #| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  24. msgid "module ~a not found"
  25. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  26. #: gnu.scm:99
  27. msgid ""
  28. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  29. "for the location of package @code{foo}.\n"
  30. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  31. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  32. msgstr ""
  33. #: gnu.scm:107
  34. #, scheme-format
  35. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  36. msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-package-modules ~a)}."
  37. #: gnu.scm:122
  38. #, scheme-format
  39. msgid ""
  40. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  41. "matching @code{~a}.\n"
  42. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  43. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  44. msgstr ""
  45. #: gnu.scm:131
  46. #, scheme-format
  47. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  48. msgstr ""
  49. #: gnu/packages.scm:96
  50. #, scheme-format
  51. msgid "~a: patch not found"
  52. msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
  53. #: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
  54. #, scheme-format
  55. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  56. msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%"
  57. #: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
  58. #, fuzzy, scheme-format
  59. #| msgid "choosing ~a from ~a~%"
  60. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  61. msgstr "wybieranie ~a z ~a~%"
  62. #: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214
  63. #, scheme-format
  64. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  65. msgstr ""
  66. #: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
  67. #, scheme-format
  68. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  69. msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  70. #: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
  71. #, scheme-format
  72. msgid "~A: unknown package~%"
  73. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  74. #: gnu/packages.scm:550
  75. #, scheme-format
  76. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  77. msgstr ""
  78. #: gnu/services.scm:254
  79. #, scheme-format
  80. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  81. msgstr ""
  82. #: gnu/services.scm:358
  83. msgid ""
  84. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  85. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  86. "system profile, boot script, and so on."
  87. msgstr ""
  88. #: gnu/services.scm:388
  89. msgid ""
  90. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  91. "by the initrd once the root file system is mounted."
  92. msgstr ""
  93. #: gnu/services.scm:504
  94. msgid ""
  95. "Store provenance information about the system in the system\n"
  96. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  97. "file, when available."
  98. msgstr ""
  99. #: gnu/services.scm:587
  100. msgid ""
  101. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  102. "temporary locations at boot time."
  103. msgstr ""
  104. #: gnu/services.scm:649
  105. msgid ""
  106. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  107. "@command{guix system reconfigure} completion."
  108. msgstr ""
  109. #: gnu/services.scm:737
  110. msgid ""
  111. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  112. "@file{/usr/bin/env}."
  113. msgstr ""
  114. #: gnu/services.scm:760
  115. #, scheme-format
  116. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  117. msgstr ""
  118. #: gnu/services.scm:788
  119. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  120. msgstr ""
  121. #: gnu/services.scm:805
  122. msgid ""
  123. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  124. "executables, making them setuid-root."
  125. msgstr ""
  126. #: gnu/services.scm:831
  127. msgid ""
  128. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  129. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  130. "wants to be globally available to all the system users."
  131. msgstr ""
  132. #: gnu/services.scm:851
  133. msgid ""
  134. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  135. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  136. "as Wifi cards."
  137. msgstr ""
  138. #: gnu/services.scm:882
  139. msgid ""
  140. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  141. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  142. msgstr ""
  143. #: gnu/services.scm:908
  144. #, scheme-format
  145. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  146. msgstr ""
  147. #: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
  148. #, scheme-format
  149. msgid "more than one target service of type '~a'"
  150. msgstr ""
  151. #: gnu/services.scm:1043
  152. #, scheme-format
  153. msgid "service of type '~a' not found"
  154. msgstr ""
  155. #: gnu/system.scm:352
  156. #, fuzzy, scheme-format
  157. #| msgid "unrecognized option: ~a~%"
  158. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  159. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  160. #: gnu/system.scm:434
  161. #, fuzzy, scheme-format
  162. #| msgid "unrecognized option: ~a~%"
  163. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  164. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  165. #: gnu/system.scm:451
  166. #, fuzzy, scheme-format
  167. #| msgid "unrecognized option: ~a~%"
  168. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  169. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  170. #: gnu/system.scm:564
  171. #, scheme-format
  172. msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
  173. msgstr ""
  174. #: gnu/system.scm:1025
  175. #, scheme-format
  176. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  177. msgstr ""
  178. #: gnu/system.scm:1041
  179. #, scheme-format
  180. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  181. msgstr ""
  182. #: gnu/system.scm:1169
  183. msgid "missing root file system"
  184. msgstr ""
  185. #: gnu/system.scm:1245
  186. #, scheme-format
  187. msgid "~a: invalid locale name"
  188. msgstr ""
  189. #: gnu/services/shepherd.scm:143
  190. msgid ""
  191. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  192. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  193. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  194. msgstr ""
  195. #: gnu/services/shepherd.scm:235
  196. #, scheme-format
  197. msgid "service '~a' provided more than once"
  198. msgstr ""
  199. #: gnu/services/shepherd.scm:250
  200. #, scheme-format
  201. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  202. msgstr ""
  203. #: gnu/services/shepherd.scm:587
  204. msgid ""
  205. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  206. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  207. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  208. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  209. "@code{SIGKILL}."
  210. msgstr ""
  211. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  212. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  213. msgstr ""
  214. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  215. #, scheme-format
  216. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  217. msgstr ""
  218. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  219. #, scheme-format
  220. msgid ""
  221. "Try adding them to the\n"
  222. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  223. "these lines:\n"
  224. "\n"
  225. "@example\n"
  226. " (operating-system\n"
  227. " ;; @dots{}\n"
  228. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  229. " %base-initrd-modules)))\n"
  230. "@end example\n"
  231. "\n"
  232. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  233. "option of @command{guix system}.\n"
  234. msgstr ""
  235. #: gnu/system/mapped-devices.scm:251
  236. #, scheme-format
  237. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  238. msgstr ""
  239. #: gnu/system/shadow.scm:254
  240. #, scheme-format
  241. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  242. msgstr ""
  243. #: gnu/system/shadow.scm:262
  244. #, scheme-format
  245. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  246. msgstr ""
  247. #: gnu/system/shadow.scm:273
  248. #, scheme-format
  249. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  250. msgstr ""
  251. #: gnu/system/shadow.scm:283
  252. #, scheme-format
  253. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  254. msgstr "podstawowa grupa '~a' użytkownika '~a' nie została określona"
  255. #: gnu/system/shadow.scm:425
  256. msgid ""
  257. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  258. "as each account home directory."
  259. msgstr ""
  260. #: guix/import/opam.scm:166
  261. #, fuzzy, scheme-format
  262. #| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  263. msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  264. msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  265. #: guix/import/opam.scm:388
  266. msgid "Updater for OPAM packages"
  267. msgstr ""
  268. #: gnu/installer.scm:214
  269. msgid "Locale"
  270. msgstr ""
  271. #: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  272. msgid "Timezone"
  273. msgstr ""
  274. #: gnu/installer.scm:247
  275. msgid "Keyboard mapping selection"
  276. msgstr ""
  277. #: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  278. msgid "Hostname"
  279. msgstr ""
  280. #: gnu/installer.scm:265
  281. msgid "Network selection"
  282. msgstr ""
  283. #: gnu/installer.scm:272
  284. msgid "Substitute server discovery"
  285. msgstr ""
  286. #: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/user.scm:68
  287. #: gnu/installer/newt/user.scm:205
  288. msgid "User creation"
  289. msgstr ""
  290. #: gnu/installer.scm:287
  291. msgid "Services"
  292. msgstr ""
  293. #: gnu/installer.scm:298
  294. msgid "Partitioning"
  295. msgstr ""
  296. #: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
  297. #, fuzzy
  298. #| msgid "no configuration file specified~%"
  299. msgid "Configuration file"
  300. msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
  301. #: gnu/installer/connman.scm:196
  302. msgid "Could not determine the state of connman."
  303. msgstr ""
  304. #: gnu/installer/connman.scm:322
  305. msgid "Unable to find expected regexp."
  306. msgstr ""
  307. #: gnu/installer/newt.scm:52
  308. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  309. msgstr ""
  310. #: gnu/installer/newt.scm:65
  311. #, scheme-format
  312. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>."
  313. msgstr ""
  314. #: gnu/installer/newt.scm:68
  315. msgid "Unexpected problem"
  316. msgstr ""
  317. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  318. msgid "No ethernet service available, please try again."
  319. msgstr ""
  320. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  321. msgid "No service"
  322. msgstr ""
  323. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:76
  324. msgid "Please select an ethernet network."
  325. msgstr ""
  326. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:77
  327. msgid "Ethernet connection"
  328. msgstr ""
  329. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:81 gnu/installer/newt/keymap.scm:56
  330. #: gnu/installer/newt/locale.scm:43 gnu/installer/newt/network.scm:63
  331. #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309
  332. #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
  333. #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
  334. #: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
  335. #: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
  336. #: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
  337. #: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
  338. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
  339. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  340. msgid "Exit"
  341. msgstr ""
  342. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  343. #, scheme-format
  344. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  345. msgstr ""
  346. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  347. msgid "Installation complete"
  348. msgstr ""
  349. #: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  350. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
  351. msgid "Reboot"
  352. msgstr ""
  353. #: gnu/installer/newt/final.scm:72
  354. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  355. msgstr ""
  356. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  357. msgid "Installation failed"
  358. msgstr ""
  359. #: gnu/installer/newt/final.scm:87
  360. msgid "Resume"
  361. msgstr ""
  362. #: gnu/installer/newt/final.scm:88
  363. msgid "Restart the installer"
  364. msgstr ""
  365. #: gnu/installer/newt/final.scm:89
  366. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  367. msgstr ""
  368. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  369. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  370. msgstr ""
  371. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  372. msgid "HTTP proxy configuration"
  373. msgstr ""
  374. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  375. msgid "Change keyboard layout"
  376. msgstr ""
  377. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  378. msgid "Configure HTTP proxy"
  379. msgstr ""
  380. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  381. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  382. msgstr ""
  383. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  384. msgid "Installation parameters"
  385. msgstr ""
  386. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74
  387. #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78
  388. #: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591
  389. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  390. msgid "Back"
  391. msgstr ""
  392. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  393. msgid "Please enter the system hostname."
  394. msgstr ""
  395. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  396. msgid "Layout"
  397. msgstr ""
  398. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  399. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  400. msgstr ""
  401. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  402. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  403. msgstr ""
  404. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:62
  405. #: gnu/installer/newt/page.scm:308
  406. msgid "Continue"
  407. msgstr ""
  408. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:67
  409. msgid "Variant"
  410. msgstr ""
  411. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:70
  412. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  413. msgstr ""
  414. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  415. msgid "Locale language"
  416. msgstr ""
  417. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  418. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  419. msgstr ""
  420. #: gnu/installer/newt/locale.scm:57
  421. #, fuzzy
  422. #| msgid "<unknown location>"
  423. msgid "Locale location"
  424. msgstr "<nieznane położenie>"
  425. #: gnu/installer/newt/locale.scm:60
  426. msgid "Choose a territory for this language."
  427. msgstr ""
  428. #: gnu/installer/newt/locale.scm:71
  429. msgid "Locale codeset"
  430. msgstr ""
  431. #: gnu/installer/newt/locale.scm:74
  432. msgid "Choose the locale encoding."
  433. msgstr ""
  434. #: gnu/installer/newt/locale.scm:86
  435. msgid "Locale modifier"
  436. msgstr ""
  437. #: gnu/installer/newt/locale.scm:89
  438. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  439. msgstr ""
  440. #: gnu/installer/newt/locale.scm:190
  441. #, fuzzy
  442. #| msgid "<unknown location>"
  443. msgid "No location"
  444. msgstr "<nieznane położenie>"
  445. #: gnu/installer/newt/locale.scm:217
  446. msgid "No modifier"
  447. msgstr ""
  448. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  449. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  450. msgstr ""
  451. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  452. msgid "Installation menu"
  453. msgstr ""
  454. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  455. msgid "Abort"
  456. msgstr ""
  457. #: gnu/installer/newt/network.scm:61 gnu/installer/newt/network.scm:80
  458. msgid "Internet access"
  459. msgstr ""
  460. #: gnu/installer/newt/network.scm:64
  461. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  462. msgstr ""
  463. #: gnu/installer/newt/network.scm:78
  464. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  465. msgstr ""
  466. #: gnu/installer/newt/network.scm:103
  467. msgid "Powering technology"
  468. msgstr ""
  469. #: gnu/installer/newt/network.scm:104
  470. #, scheme-format
  471. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  472. msgstr ""
  473. #: gnu/installer/newt/network.scm:128
  474. msgid "Checking connectivity"
  475. msgstr ""
  476. #: gnu/installer/newt/network.scm:129
  477. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  478. msgstr ""
  479. #: gnu/installer/newt/network.scm:139
  480. msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please try again."
  481. msgstr ""
  482. #: gnu/installer/newt/network.scm:141 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  483. msgid "Connection error"
  484. msgstr ""
  485. #: gnu/installer/newt/page.scm:198
  486. #, scheme-format
  487. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  488. msgstr ""
  489. #: gnu/installer/newt/page.scm:199
  490. msgid "Connection in progress"
  491. msgstr ""
  492. #: gnu/installer/newt/page.scm:218 gnu/installer/newt/user.scm:60
  493. msgid "Show"
  494. msgstr ""
  495. #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
  496. #: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
  497. #: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
  498. #: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
  499. #: gnu/installer/newt/user.scm:203
  500. msgid "OK"
  501. msgstr ""
  502. #: gnu/installer/newt/page.scm:251
  503. msgid "Please enter a non empty input."
  504. msgstr ""
  505. #: gnu/installer/newt/page.scm:252 gnu/installer/newt/user.scm:123
  506. msgid "Empty input"
  507. msgstr ""
  508. #: gnu/installer/newt/page.scm:760
  509. msgid "Edit"
  510. msgstr ""
  511. #: gnu/installer/newt/partition.scm:47
  512. msgid "Everything is one partition"
  513. msgstr ""
  514. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  515. msgid "Separate /home partition"
  516. msgstr ""
  517. #: gnu/installer/newt/partition.scm:50
  518. msgid "Please select a partitioning scheme."
  519. msgstr ""
  520. #: gnu/installer/newt/partition.scm:51
  521. msgid "Partition scheme"
  522. msgstr ""
  523. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  524. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  525. #: gnu/installer/newt/partition.scm:65
  526. #, scheme-format
  527. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  528. msgstr ""
  529. #: gnu/installer/newt/partition.scm:71
  530. msgid "Format disk?"
  531. msgstr ""
  532. #: gnu/installer/newt/partition.scm:74
  533. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  534. msgstr ""
  535. #: gnu/installer/newt/partition.scm:75
  536. msgid "Preparing partitions"
  537. msgstr ""
  538. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  539. msgid "Please select a disk."
  540. msgstr ""
  541. #: gnu/installer/newt/partition.scm:87
  542. msgid "Disk"
  543. msgstr ""
  544. #: gnu/installer/newt/partition.scm:102
  545. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  546. msgstr ""
  547. #: gnu/installer/newt/partition.scm:104
  548. msgid "Partition table"
  549. msgstr ""
  550. #: gnu/installer/newt/partition.scm:121
  551. msgid "Please select a partition type."
  552. msgstr ""
  553. #: gnu/installer/newt/partition.scm:122
  554. msgid "Partition type"
  555. msgstr ""
  556. #: gnu/installer/newt/partition.scm:132
  557. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  558. msgstr ""
  559. #: gnu/installer/newt/partition.scm:133
  560. msgid "File-system type"
  561. msgstr ""
  562. #: gnu/installer/newt/partition.scm:146
  563. msgid "Primary partitions count exceeded."
  564. msgstr ""
  565. #: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152
  566. #: gnu/installer/newt/partition.scm:157
  567. msgid "Creation error"
  568. msgstr ""
  569. #: gnu/installer/newt/partition.scm:151
  570. msgid "Extended partition creation error."
  571. msgstr ""
  572. #: gnu/installer/newt/partition.scm:156
  573. msgid "Logical partition creation error."
  574. msgstr ""
  575. #: gnu/installer/newt/partition.scm:170
  576. #, scheme-format
  577. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  578. msgstr ""
  579. #: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  580. msgid "Password required"
  581. msgstr ""
  582. #: gnu/installer/newt/partition.scm:177
  583. #, scheme-format
  584. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  585. msgstr ""
  586. #: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160
  587. msgid "Password confirmation required"
  588. msgstr ""
  589. #: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168
  590. msgid "Password mismatch, please try again."
  591. msgstr ""
  592. #: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169
  593. msgid "Password error"
  594. msgstr ""
  595. #: gnu/installer/newt/partition.scm:278
  596. msgid "Please enter the partition gpt name."
  597. msgstr ""
  598. #: gnu/installer/newt/partition.scm:279
  599. msgid "Partition name"
  600. msgstr ""
  601. #: gnu/installer/newt/partition.scm:309
  602. msgid "Please enter the encrypted label"
  603. msgstr ""
  604. #: gnu/installer/newt/partition.scm:310
  605. msgid "Encryption label"
  606. msgstr ""
  607. #: gnu/installer/newt/partition.scm:327
  608. #, scheme-format
  609. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  610. msgstr ""
  611. #: gnu/installer/newt/partition.scm:329
  612. msgid "Partition size"
  613. msgstr ""
  614. #: gnu/installer/newt/partition.scm:347
  615. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  616. msgstr ""
  617. #: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353
  618. #: gnu/installer/newt/partition.scm:358
  619. msgid "Size error"
  620. msgstr ""
  621. #: gnu/installer/newt/partition.scm:352
  622. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  623. msgstr ""
  624. #: gnu/installer/newt/partition.scm:357
  625. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  626. msgstr ""
  627. #: gnu/installer/newt/partition.scm:377
  628. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  629. msgstr ""
  630. #: gnu/installer/newt/partition.scm:379
  631. msgid "Mounting point"
  632. msgstr ""
  633. #: gnu/installer/newt/partition.scm:443
  634. #, scheme-format
  635. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  636. msgstr ""
  637. #: gnu/installer/newt/partition.scm:445
  638. #, scheme-format
  639. msgid "You are currently editing partition ~a."
  640. msgstr ""
  641. #: gnu/installer/newt/partition.scm:448
  642. msgid "Partition creation"
  643. msgstr ""
  644. #: gnu/installer/newt/partition.scm:449
  645. msgid "Partition edit"
  646. msgstr ""
  647. #: gnu/installer/newt/partition.scm:630
  648. #, scheme-format
  649. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  650. msgstr ""
  651. #: gnu/installer/newt/partition.scm:632
  652. msgid "Delete disk"
  653. msgstr ""
  654. #: gnu/installer/newt/partition.scm:646
  655. msgid "You cannot delete a free space area."
  656. msgstr ""
  657. #: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
  658. msgid "Delete partition"
  659. msgstr ""
  660. #: gnu/installer/newt/partition.scm:651
  661. #, scheme-format
  662. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  663. msgstr ""
  664. #: gnu/installer/newt/partition.scm:668
  665. msgid ""
  666. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  667. "\n"
  668. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  669. msgstr ""
  670. #: gnu/installer/newt/partition.scm:674
  671. #, scheme-format
  672. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  673. msgstr ""
  674. #: gnu/installer/newt/partition.scm:684
  675. msgid "Guided partitioning"
  676. msgstr ""
  677. #: gnu/installer/newt/partition.scm:685
  678. msgid "Manual partitioning"
  679. msgstr ""
  680. #: gnu/installer/newt/partition.scm:710
  681. msgid "No root mount point found."
  682. msgstr ""
  683. #: gnu/installer/newt/partition.scm:711
  684. msgid "Missing mount point"
  685. msgstr ""
  686. #: gnu/installer/newt/partition.scm:742
  687. msgid "Guided - using the entire disk"
  688. msgstr ""
  689. #: gnu/installer/newt/partition.scm:743
  690. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  691. msgstr ""
  692. #: gnu/installer/newt/partition.scm:744
  693. msgid "Manual"
  694. msgstr ""
  695. #: gnu/installer/newt/partition.scm:746
  696. msgid "Please select a partitioning method."
  697. msgstr ""
  698. #: gnu/installer/newt/partition.scm:747
  699. msgid "Partitioning method"
  700. msgstr ""
  701. #: gnu/installer/newt/services.scm:38
  702. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  703. msgstr ""
  704. #: gnu/installer/newt/services.scm:41
  705. msgid "Desktop environment"
  706. msgstr ""
  707. #: gnu/installer/newt/services.scm:58
  708. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  709. msgstr ""
  710. #: gnu/installer/newt/services.scm:60
  711. msgid "Network service"
  712. msgstr ""
  713. #: gnu/installer/newt/services.scm:73
  714. #, fuzzy
  715. #| msgid "too many arguments~%"
  716. msgid "Network management"
  717. msgstr "za dużo argumentów~%"
  718. #: gnu/installer/newt/services.scm:76
  719. msgid ""
  720. "Choose the method to manage network connections.\n"
  721. "\n"
  722. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  723. msgstr ""
  724. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  725. msgid "Substitute server discovery."
  726. msgstr ""
  727. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  728. msgid "Enable"
  729. msgstr ""
  730. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  731. msgid "Disable"
  732. msgstr ""
  733. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  734. msgid ""
  735. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  736. "\n"
  737. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  738. msgstr ""
  739. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  740. msgid "Please select a timezone."
  741. msgstr ""
  742. #: gnu/installer/newt/user.scm:45
  743. msgid "Name"
  744. msgstr ""
  745. #: gnu/installer/newt/user.scm:47
  746. msgid "Real name"
  747. msgstr ""
  748. #: gnu/installer/newt/user.scm:49
  749. msgid "Home directory"
  750. msgstr ""
  751. #: gnu/installer/newt/user.scm:51
  752. msgid "Password"
  753. msgstr ""
  754. #: gnu/installer/newt/user.scm:122
  755. msgid "Empty inputs are not allowed."
  756. msgstr ""
  757. #: gnu/installer/newt/user.scm:159
  758. msgid "Please confirm the password."
  759. msgstr ""
  760. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  761. #. system administrator account.
  762. #: gnu/installer/newt/user.scm:176
  763. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  764. msgstr ""
  765. #: gnu/installer/newt/user.scm:178
  766. msgid "System administrator password"
  767. msgstr ""
  768. #: gnu/installer/newt/user.scm:191
  769. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  770. msgstr ""
  771. #: gnu/installer/newt/user.scm:194
  772. msgid "Add"
  773. msgstr ""
  774. #: gnu/installer/newt/user.scm:195
  775. msgid "Delete"
  776. msgstr ""
  777. #: gnu/installer/newt/user.scm:255
  778. msgid "Please create at least one user."
  779. msgstr ""
  780. #: gnu/installer/newt/user.scm:256
  781. msgid "No user"
  782. msgstr ""
  783. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
  784. msgid "GNU Guix install"
  785. msgstr ""
  786. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
  787. msgid ""
  788. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  789. "\n"
  790. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  791. "\n"
  792. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  793. msgstr ""
  794. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
  795. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  796. msgstr ""
  797. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
  798. msgid "Install using the shell based process"
  799. msgstr ""
  800. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  801. msgid "Unable to find a wifi technology"
  802. msgstr ""
  803. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  804. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  805. msgstr ""
  806. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  807. msgid "Scan in progress"
  808. msgstr ""
  809. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  810. msgid "Please enter the wifi password."
  811. msgstr ""
  812. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  813. #, scheme-format
  814. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  815. msgstr ""
  816. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  817. msgid "Wrong password"
  818. msgstr ""
  819. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  820. #, scheme-format
  821. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  822. msgstr ""
  823. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  824. msgid "Please select a wifi network."
  825. msgstr ""
  826. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  827. msgid "Scan"
  828. msgstr ""
  829. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  830. msgid "No wifi detected"
  831. msgstr ""
  832. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  833. msgid "Wifi"
  834. msgstr ""
  835. #: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
  836. msgid "Free space"
  837. msgstr ""
  838. #: gnu/installer/parted.scm:525
  839. #, fuzzy, scheme-format
  840. #| msgid "~a: ~a~%"
  841. msgid "Name: ~a"
  842. msgstr "~a: ~a~%"
  843. #: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
  844. msgid "None"
  845. msgstr ""
  846. #: gnu/installer/parted.scm:531
  847. #, scheme-format
  848. msgid "Type: ~a"
  849. msgstr ""
  850. #: gnu/installer/parted.scm:535
  851. #, scheme-format
  852. msgid "File system type: ~a"
  853. msgstr ""
  854. #: gnu/installer/parted.scm:541
  855. #, scheme-format
  856. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  857. msgstr ""
  858. #: gnu/installer/parted.scm:545
  859. #, scheme-format
  860. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  861. msgstr ""
  862. #: gnu/installer/parted.scm:551
  863. #, scheme-format
  864. msgid "Size: ~a"
  865. msgstr ""
  866. #: gnu/installer/parted.scm:557
  867. #, scheme-format
  868. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  869. msgstr ""
  870. #: gnu/installer/parted.scm:563
  871. #, scheme-format
  872. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  873. msgstr ""
  874. #: gnu/installer/parted.scm:569
  875. #, scheme-format
  876. msgid "Mount point: ~a"
  877. msgstr ""
  878. #: gnu/installer/parted.scm:1388
  879. #, scheme-format
  880. msgid "Device ~a is still in use."
  881. msgstr ""
  882. #: gnu/installer/services.scm:94
  883. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  884. msgstr ""
  885. #: gnu/installer/services.scm:98
  886. msgid "Tor anonymous network router"
  887. msgstr ""
  888. #: gnu/installer/services.scm:102
  889. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  890. msgstr ""
  891. #: gnu/installer/services.scm:109
  892. msgid "NetworkManager network connection manager"
  893. msgstr ""
  894. #: gnu/installer/services.scm:114
  895. msgid "Connman network connection manager"
  896. msgstr ""
  897. #: gnu/installer/services.scm:119
  898. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  899. msgstr ""
  900. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  901. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  902. #. length below 60 characters.
  903. #: gnu/installer/steps.scm:252
  904. msgid ""
  905. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  906. ";; by the graphical installer.\n"
  907. msgstr ""
  908. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  909. #, scheme-format
  910. msgid "Unable to locate path: ~a."
  911. msgstr ""
  912. #: gnu/installer/utils.scm:83
  913. #, scheme-format
  914. msgid "Press Enter to continue.~%"
  915. msgstr ""
  916. #: gnu/installer/utils.scm:108
  917. #, scheme-format
  918. msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
  919. msgstr ""
  920. #: gnu/machine/ssh.scm:114
  921. #, scheme-format
  922. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  923. msgstr ""
  924. #: gnu/machine/ssh.scm:189
  925. #, fuzzy, scheme-format
  926. #| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  927. msgid "device '~a' not found: ~a"
  928. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  929. #: gnu/machine/ssh.scm:204
  930. #, scheme-format
  931. msgid "no file system with label '~a'"
  932. msgstr ""
  933. #: gnu/machine/ssh.scm:223
  934. #, scheme-format
  935. msgid "no file system with UUID '~a'"
  936. msgstr ""
  937. #: gnu/machine/ssh.scm:273
  938. #, scheme-format
  939. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  940. msgstr ""
  941. #: gnu/machine/ssh.scm:308
  942. #, scheme-format
  943. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  944. msgstr ""
  945. #: gnu/machine/ssh.scm:434
  946. #, scheme-format
  947. msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
  948. msgstr ""
  949. #: gnu/machine/ssh.scm:485
  950. msgid "could not roll-back machine"
  951. msgstr ""
  952. #: gnu/machine/ssh.scm:526
  953. msgid ""
  954. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  955. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  956. "connection to the host."
  957. msgstr ""
  958. #: gnu/machine/ssh.scm:536
  959. #, scheme-format
  960. msgid ""
  961. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  962. "for environment of type '~a'"
  963. msgstr ""
  964. #: gnu/packages/bootstrap.scm:165
  965. #, scheme-format
  966. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  967. msgstr ""
  968. #: gnu/packages/bootstrap.scm:476
  969. msgid "Raw build system with direct store access"
  970. msgstr ""
  971. #: gnu/packages/bootstrap.scm:484
  972. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  973. msgstr ""
  974. #: guix/build/utils.scm:715
  975. #, scheme-format
  976. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  977. msgstr ""
  978. #: guix/scripts.scm:87
  979. msgid "main commands"
  980. msgstr ""
  981. #: guix/scripts.scm:88
  982. msgid "software development commands"
  983. msgstr ""
  984. #: guix/scripts.scm:89
  985. msgid "packaging commands"
  986. msgstr ""
  987. #: guix/scripts.scm:90
  988. msgid "plumbing commands"
  989. msgstr ""
  990. #: guix/scripts.scm:91
  991. msgid "internal commands"
  992. msgstr ""
  993. #: guix/scripts.scm:92
  994. msgid "extension commands"
  995. msgstr ""
  996. #: guix/scripts.scm:137
  997. #, scheme-format
  998. msgid "invalid argument: ~a~%"
  999. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  1000. #: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
  1001. #: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
  1002. #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
  1003. #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
  1004. #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
  1005. #: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
  1006. #: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
  1007. #, scheme-format
  1008. msgid "~A: unrecognized option~%"
  1009. msgstr "~A: nieznana opcja~%"
  1010. #: guix/scripts.scm:169
  1011. #, scheme-format
  1012. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  1013. msgstr ""
  1014. #: guix/scripts.scm:253
  1015. #, scheme-format
  1016. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  1017. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  1018. msgstr[0] ""
  1019. msgstr[1] ""
  1020. msgstr[2] ""
  1021. #: guix/scripts.scm:259
  1022. #, scheme-format
  1023. msgid ""
  1024. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  1025. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  1026. msgstr ""
  1027. #: guix/scripts.scm:323
  1028. #, scheme-format
  1029. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  1030. msgstr ""
  1031. #: guix/scripts.scm:325
  1032. msgid ""
  1033. "Consider deleting old profile\n"
  1034. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  1035. "\n"
  1036. "@example\n"
  1037. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  1038. "@end example\n"
  1039. msgstr ""
  1040. #: guix/scripts/build.scm:85
  1041. #, fuzzy, scheme-format
  1042. #| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  1043. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  1044. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  1045. #: guix/scripts/build.scm:139
  1046. #, scheme-format
  1047. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  1048. msgstr ""
  1049. #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
  1050. #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
  1051. #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547
  1052. #: guix/scripts/repl.scm:80
  1053. msgid ""
  1054. "\n"
  1055. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  1056. msgstr ""
  1057. #: guix/scripts/build.scm:156
  1058. msgid ""
  1059. "\n"
  1060. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  1061. msgstr ""
  1062. #: guix/scripts/build.scm:158
  1063. msgid ""
  1064. "\n"
  1065. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  1066. msgstr ""
  1067. #: guix/scripts/build.scm:160
  1068. msgid ""
  1069. "\n"
  1070. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  1071. msgstr ""
  1072. #: guix/scripts/build.scm:162
  1073. msgid ""
  1074. "\n"
  1075. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  1076. msgstr ""
  1077. #: guix/scripts/build.scm:164
  1078. msgid ""
  1079. "\n"
  1080. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  1081. msgstr ""
  1082. #: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235
  1083. msgid ""
  1084. "\n"
  1085. " --substitute-urls=URLS\n"
  1086. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  1087. msgstr ""
  1088. #: guix/scripts/build.scm:169
  1089. msgid ""
  1090. "\n"
  1091. " --no-grafts do not graft packages"
  1092. msgstr ""
  1093. #: guix/scripts/build.scm:171
  1094. msgid ""
  1095. "\n"
  1096. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  1097. msgstr ""
  1098. #: guix/scripts/build.scm:173
  1099. msgid ""
  1100. "\n"
  1101. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  1102. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  1103. msgstr ""
  1104. #: guix/scripts/build.scm:176
  1105. msgid ""
  1106. "\n"
  1107. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  1108. msgstr ""
  1109. #: guix/scripts/build.scm:178
  1110. msgid ""
  1111. "\n"
  1112. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  1113. msgstr ""
  1114. #: guix/scripts/build.scm:180
  1115. msgid ""
  1116. "\n"
  1117. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  1118. msgstr ""
  1119. #: guix/scripts/build.scm:182
  1120. msgid ""
  1121. "\n"
  1122. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  1123. msgstr ""
  1124. #: guix/scripts/build.scm:184
  1125. msgid ""
  1126. "\n"
  1127. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  1128. msgstr ""
  1129. #: guix/scripts/build.scm:201
  1130. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  1131. msgstr ""
  1132. #: guix/scripts/build.scm:282
  1133. #, scheme-format
  1134. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  1135. msgstr ""
  1136. #: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
  1137. #, scheme-format
  1138. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  1139. msgstr ""
  1140. #: guix/scripts/build.scm:340
  1141. msgid ""
  1142. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  1143. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  1144. msgstr ""
  1145. #: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
  1146. msgid ""
  1147. "\n"
  1148. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  1149. msgstr ""
  1150. #: guix/scripts/build.scm:344
  1151. msgid ""
  1152. "\n"
  1153. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  1154. " FILE evaluates to"
  1155. msgstr ""
  1156. #: guix/scripts/build.scm:347
  1157. msgid ""
  1158. "\n"
  1159. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  1160. " evaluates to"
  1161. msgstr ""
  1162. #: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93
  1163. msgid ""
  1164. "\n"
  1165. " -S, --source build the packages' source derivations"
  1166. msgstr ""
  1167. #: guix/scripts/build.scm:352
  1168. msgid ""
  1169. "\n"
  1170. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  1171. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  1172. msgstr ""
  1173. #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
  1174. #: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
  1175. #: guix/scripts/environment.scm:151
  1176. msgid ""
  1177. "\n"
  1178. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  1179. msgstr ""
  1180. #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
  1181. #: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
  1182. msgid ""
  1183. "\n"
  1184. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  1185. msgstr ""
  1186. #: guix/scripts/build.scm:359
  1187. msgid ""
  1188. "\n"
  1189. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  1190. msgstr ""
  1191. #: guix/scripts/build.scm:361
  1192. msgid ""
  1193. "\n"
  1194. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  1195. msgstr ""
  1196. #: guix/scripts/build.scm:363
  1197. msgid ""
  1198. "\n"
  1199. " --repair repair the specified items"
  1200. msgstr ""
  1201. #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
  1202. #: guix/scripts/environment.scm:153
  1203. msgid ""
  1204. "\n"
  1205. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  1206. " as a garbage collector root"
  1207. msgstr ""
  1208. #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
  1209. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  1210. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
  1211. #: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
  1212. #: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
  1213. #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
  1214. msgid ""
  1215. "\n"
  1216. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  1217. msgstr ""
  1218. #: guix/scripts/build.scm:370
  1219. msgid ""
  1220. "\n"
  1221. " -q, --quiet do not show the build log"
  1222. msgstr ""
  1223. #: guix/scripts/build.scm:372
  1224. msgid ""
  1225. "\n"
  1226. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  1227. msgstr ""
  1228. #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
  1229. #: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44
  1230. #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
  1231. #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
  1232. #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
  1233. #: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
  1234. #: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
  1235. #: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
  1236. #: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
  1237. #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
  1238. #: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
  1239. #: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
  1240. #: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
  1241. #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
  1242. #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
  1243. #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
  1244. #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
  1245. #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
  1246. #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
  1247. #: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
  1248. #: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
  1249. #: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
  1250. msgid ""
  1251. "\n"
  1252. " -h, --help display this help and exit"
  1253. msgstr ""
  1254. #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
  1255. #: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
  1256. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  1257. #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
  1258. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  1259. #: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
  1260. #: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
  1261. #: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
  1262. #: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
  1263. #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
  1264. #: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
  1265. #: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
  1266. #: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
  1267. #: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
  1268. #: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
  1269. #: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
  1270. #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
  1271. #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
  1272. #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
  1273. #: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
  1274. #: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
  1275. #: guix/scripts/repl.scm:85
  1276. msgid ""
  1277. "\n"
  1278. " -V, --version display version information and exit"
  1279. msgstr ""
  1280. #: guix/scripts/build.scm:408
  1281. #, scheme-format
  1282. msgid ""
  1283. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  1284. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  1285. msgstr ""
  1286. #: guix/scripts/build.scm:470
  1287. #, scheme-format
  1288. msgid "~s: not something we can build~%"
  1289. msgstr ""
  1290. #: guix/scripts/build.scm:475
  1291. msgid ""
  1292. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  1293. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  1294. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  1295. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  1296. "defined, as in this example:\n"
  1297. "\n"
  1298. "@example\n"
  1299. "(define-public my-package\n"
  1300. " (package\n"
  1301. " ...))\n"
  1302. "\n"
  1303. "my-package\n"
  1304. "@end example"
  1305. msgstr ""
  1306. #: guix/scripts/build.scm:488
  1307. msgid ""
  1308. "If you build from a file, make sure the last\n"
  1309. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  1310. "values."
  1311. msgstr ""
  1312. #: guix/scripts/build.scm:574
  1313. #, scheme-format
  1314. msgid "package '~a' has no source~%"
  1315. msgstr ""
  1316. #: guix/scripts/build.scm:622
  1317. #, scheme-format
  1318. msgid "no build log for '~a'~%"
  1319. msgstr ""
  1320. #: guix/discovery.scm:96
  1321. #, scheme-format
  1322. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  1323. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  1324. #: guix/lint.scm:184
  1325. msgid "name should be longer than a single character"
  1326. msgstr ""
  1327. #: guix/lint.scm:189
  1328. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  1329. msgstr ""
  1330. #: guix/lint.scm:210
  1331. msgid "description should not be empty"
  1332. msgstr "opis nie powinien być pusty"
  1333. #: guix/lint.scm:221
  1334. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  1335. msgstr ""
  1336. #: guix/lint.scm:231
  1337. #, fuzzy, scheme-format
  1338. #| msgid "description should not be empty"
  1339. msgid ""
  1340. "description should not contain ~\n"
  1341. "trademark sign '~a' at ~d"
  1342. msgstr "opis nie powinien być pusty"
  1343. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  1344. #. as is.
  1345. #: guix/lint.scm:244
  1346. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  1347. msgstr ""
  1348. #: guix/lint.scm:256
  1349. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  1350. msgstr ""
  1351. #: guix/lint.scm:274
  1352. #, scheme-format
  1353. msgid ""
  1354. "sentences in description should be followed ~\n"
  1355. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  1356. msgstr ""
  1357. #: guix/lint.scm:295
  1358. #, scheme-format
  1359. msgid "invalid description: ~s"
  1360. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  1361. #: guix/lint.scm:365
  1362. #, scheme-format
  1363. msgid "'~a' should probably be a native input"
  1364. msgstr ""
  1365. #: guix/lint.scm:380
  1366. #, scheme-format
  1367. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  1368. msgstr ""
  1369. #: guix/lint.scm:401
  1370. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  1371. msgstr ""
  1372. #: guix/lint.scm:415
  1373. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  1374. msgstr ""
  1375. #: guix/lint.scm:424
  1376. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  1377. msgstr ""
  1378. #: guix/lint.scm:433
  1379. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  1380. msgstr ""
  1381. #: guix/lint.scm:441
  1382. msgid "synopsis should not start with the package name"
  1383. msgstr ""
  1384. #: guix/lint.scm:455
  1385. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  1386. msgstr ""
  1387. #: guix/lint.scm:470
  1388. msgid "synopsis should not be empty"
  1389. msgstr ""
  1390. #: guix/lint.scm:480
  1391. #, scheme-format
  1392. msgid "invalid synopsis: ~s"
  1393. msgstr ""
  1394. #: guix/lint.scm:598
  1395. #, scheme-format
  1396. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  1397. msgstr ""
  1398. #: guix/lint.scm:607
  1399. #, scheme-format
  1400. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  1401. msgstr ""
  1402. #: guix/lint.scm:613
  1403. #, scheme-format
  1404. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  1405. msgstr ""
  1406. #: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
  1407. #, scheme-format
  1408. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  1409. msgstr ""
  1410. #: guix/lint.scm:635
  1411. #, scheme-format
  1412. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  1413. msgstr ""
  1414. #: guix/lint.scm:641
  1415. #, scheme-format
  1416. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  1417. msgstr ""
  1418. #: guix/lint.scm:649
  1419. #, scheme-format
  1420. msgid "TLS certificate error: ~a"
  1421. msgstr ""
  1422. #: guix/lint.scm:676
  1423. msgid "invalid value for home page"
  1424. msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej"
  1425. #: guix/lint.scm:681
  1426. #, scheme-format
  1427. msgid "invalid home page URL: ~s"
  1428. msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s"
  1429. #: guix/lint.scm:718
  1430. msgid "file names of patches should start with the package name"
  1431. msgstr ""
  1432. #: guix/lint.scm:734
  1433. #, scheme-format
  1434. msgid "~a: file name is too long"
  1435. msgstr ""
  1436. #: guix/lint.scm:755
  1437. #, scheme-format
  1438. msgid "~a: empty patch"
  1439. msgstr ""
  1440. #: guix/lint.scm:763
  1441. #, scheme-format
  1442. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  1443. msgstr ""
  1444. #: guix/lint.scm:824
  1445. #, scheme-format
  1446. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  1447. msgstr ""
  1448. #: guix/lint.scm:838
  1449. #, scheme-format
  1450. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  1451. msgstr ""
  1452. #: guix/lint.scm:889
  1453. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  1454. msgstr ""
  1455. #: guix/lint.scm:918
  1456. msgid "the source file name should contain the package name"
  1457. msgstr ""
  1458. #: guix/lint.scm:930
  1459. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  1460. msgstr ""
  1461. #: guix/lint.scm:954
  1462. #, scheme-format
  1463. msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
  1464. msgstr ""
  1465. #: guix/lint.scm:999
  1466. #, scheme-format
  1467. msgid "URL should be '~a'"
  1468. msgstr ""
  1469. #: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
  1470. #, scheme-format
  1471. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  1472. msgstr ""
  1473. #: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
  1474. #, scheme-format
  1475. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  1476. msgstr ""
  1477. #: guix/lint.scm:1082
  1478. #, scheme-format
  1479. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  1480. msgstr ""
  1481. #: guix/lint.scm:1106
  1482. msgid "invalid license field"
  1483. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  1484. #: guix/lint.scm:1113
  1485. #, scheme-format
  1486. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  1487. msgstr ""
  1488. #: guix/lint.scm:1123
  1489. #, fuzzy, scheme-format
  1490. #| msgid "~a: download failed~%"
  1491. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  1492. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  1493. #: guix/lint.scm:1128
  1494. #, scheme-format
  1495. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  1496. msgstr ""
  1497. #: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
  1498. #, scheme-format
  1499. msgid "~a: ~a~%"
  1500. msgstr "~a: ~a~%"
  1501. #: guix/lint.scm:1153
  1502. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  1503. msgstr ""
  1504. #: guix/lint.scm:1196
  1505. #, scheme-format
  1506. msgid "probably vulnerable to ~a"
  1507. msgstr ""
  1508. #: guix/lint.scm:1204
  1509. #, scheme-format
  1510. msgid "no updater for ~a"
  1511. msgstr ""
  1512. #: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
  1513. #, scheme-format
  1514. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  1515. msgstr ""
  1516. #: guix/lint.scm:1218
  1517. #, scheme-format
  1518. msgid "can be upgraded to ~a"
  1519. msgstr ""
  1520. #: guix/lint.scm:1224
  1521. #, scheme-format
  1522. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  1523. msgstr ""
  1524. #: guix/lint.scm:1241
  1525. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  1526. msgstr ""
  1527. #: guix/lint.scm:1245
  1528. #, scheme-format
  1529. msgid "'~a' returned ~a"
  1530. msgstr ""
  1531. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  1532. #. that must remain untranslated. See
  1533. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  1534. #: guix/lint.scm:1284
  1535. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  1536. msgstr ""
  1537. #: guix/lint.scm:1290
  1538. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  1539. msgstr ""
  1540. #: guix/lint.scm:1306
  1541. msgid "source not archived on Software Heritage"
  1542. msgstr ""
  1543. #: guix/lint.scm:1319
  1544. msgid "while connecting to Software Heritage"
  1545. msgstr ""
  1546. #: guix/lint.scm:1336
  1547. #, scheme-format
  1548. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  1549. msgstr ""
  1550. #: guix/lint.scm:1353
  1551. #, scheme-format
  1552. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  1553. msgstr ""
  1554. #: guix/lint.scm:1365
  1555. #, scheme-format
  1556. msgid "trailing white space on line ~a"
  1557. msgstr ""
  1558. #: guix/lint.scm:1379
  1559. #, scheme-format
  1560. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  1561. msgstr ""
  1562. #: guix/lint.scm:1393
  1563. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  1564. msgstr ""
  1565. #: guix/lint.scm:1470
  1566. msgid "source file not found"
  1567. msgstr ""
  1568. #: guix/lint.scm:1482
  1569. msgid "Validate package names"
  1570. msgstr ""
  1571. #: guix/lint.scm:1486
  1572. msgid "Validate package descriptions"
  1573. msgstr ""
  1574. #: guix/lint.scm:1490
  1575. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  1576. msgstr ""
  1577. #: guix/lint.scm:1494
  1578. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  1579. msgstr ""
  1580. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  1581. #. translated.
  1582. #: guix/lint.scm:1500
  1583. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  1584. msgstr ""
  1585. #: guix/lint.scm:1505
  1586. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  1587. msgstr ""
  1588. #: guix/lint.scm:1509
  1589. msgid "Validate file names of sources"
  1590. msgstr ""
  1591. #: guix/lint.scm:1513
  1592. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  1593. msgstr ""
  1594. #: guix/lint.scm:1517
  1595. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  1596. msgstr ""
  1597. #: guix/lint.scm:1522
  1598. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  1599. msgstr ""
  1600. #: guix/lint.scm:1527
  1601. msgid "Validate file names and availability of patches"
  1602. msgstr ""
  1603. #: guix/lint.scm:1531
  1604. msgid "Validate patch headers"
  1605. msgstr ""
  1606. #: guix/lint.scm:1535
  1607. msgid "Look for formatting issues in the source"
  1608. msgstr ""
  1609. #: guix/lint.scm:1542
  1610. msgid "Validate package synopses"
  1611. msgstr ""
  1612. #: guix/lint.scm:1546
  1613. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  1614. msgstr ""
  1615. #: guix/lint.scm:1550
  1616. msgid "Validate home-page URLs"
  1617. msgstr ""
  1618. #: guix/lint.scm:1554
  1619. msgid "Validate source URLs"
  1620. msgstr ""
  1621. #: guix/lint.scm:1558
  1622. msgid "Suggest GitHub URLs"
  1623. msgstr ""
  1624. #: guix/lint.scm:1562
  1625. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  1626. msgstr ""
  1627. #: guix/lint.scm:1567
  1628. msgid "Check the package for new upstream releases"
  1629. msgstr ""
  1630. #: guix/lint.scm:1571
  1631. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  1632. msgstr ""
  1633. #: guix/lint.scm:1575
  1634. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  1635. msgstr ""
  1636. #: guix/scripts/download.scm:87
  1637. msgid ""
  1638. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  1639. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  1640. "file name and the hash of its contents.\n"
  1641. msgstr ""
  1642. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
  1643. msgid ""
  1644. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  1645. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  1646. msgstr ""
  1647. #: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:60
  1648. msgid ""
  1649. "\n"
  1650. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  1651. msgstr ""
  1652. #: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:58
  1653. msgid ""
  1654. "\n"
  1655. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  1656. msgstr ""
  1657. #: guix/scripts/download.scm:98
  1658. msgid ""
  1659. "\n"
  1660. " --no-check-certificate\n"
  1661. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  1662. msgstr ""
  1663. #: guix/scripts/download.scm:101
  1664. msgid ""
  1665. "\n"
  1666. " -o, --output=FILE download to FILE"
  1667. msgstr ""
  1668. #: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:97
  1669. #, scheme-format
  1670. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  1671. msgstr ""
  1672. #: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
  1673. #, fuzzy, scheme-format
  1674. #| msgid "~A: unknown package~%"
  1675. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  1676. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  1677. #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
  1678. #: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
  1679. #: guix/scripts/time-machine.scm:123
  1680. #, scheme-format
  1681. msgid "~A: extraneous argument~%"
  1682. msgstr ""
  1683. #: guix/scripts/download.scm:177
  1684. #, scheme-format
  1685. msgid "no download URI was specified~%"
  1686. msgstr ""
  1687. #: guix/scripts/download.scm:182
  1688. #, scheme-format
  1689. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  1690. msgstr ""
  1691. #: guix/scripts/download.scm:192
  1692. #, scheme-format
  1693. msgid "~a: download failed~%"
  1694. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  1695. #: guix/scripts/package.scm:128
  1696. #, scheme-format
  1697. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  1698. msgstr ""
  1699. #: guix/scripts/package.scm:135
  1700. #, scheme-format
  1701. msgid "no matching generation~%"
  1702. msgstr ""
  1703. #: guix/scripts/package.scm:157
  1704. #, scheme-format
  1705. msgid "nothing to be done~%"
  1706. msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
  1707. #: guix/scripts/package.scm:258
  1708. #, fuzzy, scheme-format
  1709. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  1710. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  1711. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  1712. #: guix/scripts/package.scm:313
  1713. #, scheme-format
  1714. msgid ""
  1715. "Consider setting the necessary environment\n"
  1716. "variables by running:\n"
  1717. "\n"
  1718. "@example\n"
  1719. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  1720. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  1721. "@end example\n"
  1722. "\n"
  1723. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  1724. msgstr ""
  1725. #: guix/scripts/package.scm:355
  1726. msgid ""
  1727. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  1728. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  1729. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  1730. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  1731. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  1732. msgstr ""
  1733. #: guix/scripts/package.scm:387
  1734. #, scheme-format
  1735. msgid "no provenance information for this profile~%"
  1736. msgstr ""
  1737. #: guix/scripts/package.scm:389
  1738. msgid ""
  1739. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  1740. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  1741. ";; used to populate this profile.\n"
  1742. msgstr ""
  1743. #: guix/scripts/package.scm:401
  1744. #, scheme-format
  1745. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  1746. msgstr ""
  1747. #: guix/scripts/package.scm:431
  1748. msgid ""
  1749. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  1750. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  1751. msgstr ""
  1752. #: guix/scripts/package.scm:433
  1753. msgid ""
  1754. "\n"
  1755. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  1756. " install PACKAGEs"
  1757. msgstr ""
  1758. #: guix/scripts/package.scm:436
  1759. msgid ""
  1760. "\n"
  1761. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  1762. " install the package EXP evaluates to"
  1763. msgstr ""
  1764. #: guix/scripts/package.scm:439
  1765. msgid ""
  1766. "\n"
  1767. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  1768. " install the package that the code within FILE\n"
  1769. " evaluates to"
  1770. msgstr ""
  1771. #: guix/scripts/package.scm:443
  1772. msgid ""
  1773. "\n"
  1774. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  1775. " remove PACKAGEs"
  1776. msgstr ""
  1777. #: guix/scripts/package.scm:446
  1778. msgid ""
  1779. "\n"
  1780. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  1781. msgstr ""
  1782. #: guix/scripts/package.scm:448
  1783. msgid ""
  1784. "\n"
  1785. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  1786. " from FILE"
  1787. msgstr ""
  1788. #: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
  1789. msgid ""
  1790. "\n"
  1791. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  1792. msgstr ""
  1793. #: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
  1794. msgid ""
  1795. "\n"
  1796. " --roll-back roll back to the previous generation"
  1797. msgstr ""
  1798. #: guix/scripts/package.scm:455
  1799. msgid ""
  1800. "\n"
  1801. " --search-paths[=KIND]\n"
  1802. " display needed environment variable definitions"
  1803. msgstr ""
  1804. #: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
  1805. msgid ""
  1806. "\n"
  1807. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  1808. " list generations matching PATTERN"
  1809. msgstr ""
  1810. #: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
  1811. msgid ""
  1812. "\n"
  1813. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  1814. " delete generations matching PATTERN"
  1815. msgstr ""
  1816. #: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
  1817. msgid ""
  1818. "\n"
  1819. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  1820. " switch to a generation matching PATTERN"
  1821. msgstr ""
  1822. #: guix/scripts/package.scm:467
  1823. msgid ""
  1824. "\n"
  1825. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  1826. msgstr ""
  1827. #: guix/scripts/package.scm:469
  1828. msgid ""
  1829. "\n"
  1830. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  1831. msgstr ""
  1832. #: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
  1833. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  1834. msgid ""
  1835. "\n"
  1836. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  1837. msgstr ""
  1838. #: guix/scripts/package.scm:473
  1839. msgid ""
  1840. "\n"
  1841. " --list-profiles list the user's profiles"
  1842. msgstr ""
  1843. #: guix/scripts/package.scm:476
  1844. msgid ""
  1845. "\n"
  1846. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  1847. msgstr ""
  1848. #: guix/scripts/package.scm:478
  1849. msgid ""
  1850. "\n"
  1851. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  1852. msgstr ""
  1853. #: guix/scripts/package.scm:483
  1854. msgid ""
  1855. "\n"
  1856. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  1857. msgstr ""
  1858. #: guix/scripts/package.scm:485
  1859. msgid ""
  1860. "\n"
  1861. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  1862. " list installed packages matching REGEXP"
  1863. msgstr ""
  1864. #: guix/scripts/package.scm:488
  1865. msgid ""
  1866. "\n"
  1867. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  1868. " list available packages matching REGEXP"
  1869. msgstr ""
  1870. #: guix/scripts/package.scm:491
  1871. msgid ""
  1872. "\n"
  1873. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  1874. msgstr ""
  1875. #: guix/scripts/package.scm:546
  1876. #, scheme-format
  1877. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  1878. msgstr ""
  1879. #: guix/scripts/package.scm:549
  1880. #, scheme-format
  1881. msgid "is this intended?~%"
  1882. msgstr ""
  1883. #: guix/scripts/package.scm:599
  1884. #, scheme-format
  1885. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  1886. msgstr ""
  1887. #: guix/scripts/package.scm:733
  1888. #, scheme-format
  1889. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  1890. msgstr ""
  1891. #: guix/scripts/package.scm:914
  1892. #, fuzzy, scheme-format
  1893. #| msgid "~a: patch not found"
  1894. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  1895. msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
  1896. #: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
  1897. #, scheme-format
  1898. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  1899. msgstr ""
  1900. #: guix/scripts/install.scm:31
  1901. msgid ""
  1902. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  1903. "Install the given PACKAGES.\n"
  1904. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  1905. msgstr ""
  1906. #: guix/scripts/remove.scm:30
  1907. msgid ""
  1908. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  1909. "Remove the given PACKAGES.\n"
  1910. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  1911. msgstr ""
  1912. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  1913. msgid ""
  1914. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  1915. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  1916. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  1917. msgstr ""
  1918. #: guix/scripts/search.scm:32
  1919. msgid ""
  1920. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  1921. "Search for packages matching REGEXPS."
  1922. msgstr ""
  1923. #: guix/scripts/search.scm:34
  1924. msgid ""
  1925. "\n"
  1926. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  1927. msgstr ""
  1928. #: guix/scripts/search.scm:75
  1929. #, scheme-format
  1930. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  1931. msgstr ""
  1932. #: guix/scripts/show.scm:31
  1933. msgid ""
  1934. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  1935. "Show details about PACKAGE."
  1936. msgstr ""
  1937. #: guix/scripts/show.scm:33
  1938. msgid ""
  1939. "\n"
  1940. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  1941. msgstr ""
  1942. #: guix/scripts/show.scm:74
  1943. #, scheme-format
  1944. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  1945. msgstr ""
  1946. #: guix/scripts/gc.scm:47
  1947. msgid ""
  1948. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  1949. "Invoke the garbage collector.\n"
  1950. msgstr ""
  1951. #: guix/scripts/gc.scm:49
  1952. msgid ""
  1953. "\n"
  1954. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  1955. " collect at least MIN bytes of garbage"
  1956. msgstr ""
  1957. #: guix/scripts/gc.scm:52
  1958. msgid ""
  1959. "\n"
  1960. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  1961. msgstr ""
  1962. #: guix/scripts/gc.scm:54
  1963. msgid ""
  1964. "\n"
  1965. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  1966. " delete profile generations matching PATTERN"
  1967. msgstr ""
  1968. #: guix/scripts/gc.scm:57
  1969. msgid ""
  1970. "\n"
  1971. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  1972. msgstr ""
  1973. #: guix/scripts/gc.scm:59
  1974. msgid ""
  1975. "\n"
  1976. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  1977. msgstr ""
  1978. #: guix/scripts/gc.scm:61
  1979. msgid ""
  1980. "\n"
  1981. " --list-busy list store items used by running processes"
  1982. msgstr ""
  1983. #: guix/scripts/gc.scm:63
  1984. msgid ""
  1985. "\n"
  1986. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  1987. msgstr ""
  1988. #: guix/scripts/gc.scm:65
  1989. msgid ""
  1990. "\n"
  1991. " --list-dead list dead paths"
  1992. msgstr ""
  1993. #: guix/scripts/gc.scm:67
  1994. msgid ""
  1995. "\n"
  1996. " --list-live list live paths"
  1997. msgstr ""
  1998. #: guix/scripts/gc.scm:70
  1999. msgid ""
  2000. "\n"
  2001. " --references list the references of PATHS"
  2002. msgstr ""
  2003. #: guix/scripts/gc.scm:72
  2004. msgid ""
  2005. "\n"
  2006. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  2007. msgstr ""
  2008. #: guix/scripts/gc.scm:74
  2009. msgid ""
  2010. "\n"
  2011. " --referrers list the referrers of PATHS"
  2012. msgstr ""
  2013. #: guix/scripts/gc.scm:76
  2014. msgid ""
  2015. "\n"
  2016. " --derivers list the derivers of PATHS"
  2017. msgstr ""
  2018. #: guix/scripts/gc.scm:79
  2019. msgid ""
  2020. "\n"
  2021. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  2022. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  2023. " 'contents'"
  2024. msgstr ""
  2025. #: guix/scripts/gc.scm:83
  2026. msgid ""
  2027. "\n"
  2028. " --list-failures list cached build failures"
  2029. msgstr ""
  2030. #: guix/scripts/gc.scm:85
  2031. msgid ""
  2032. "\n"
  2033. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  2034. msgstr ""
  2035. #: guix/scripts/gc.scm:99
  2036. #, fuzzy, scheme-format
  2037. #| msgid "invalid description: ~s"
  2038. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  2039. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  2040. #: guix/scripts/gc.scm:142
  2041. #, scheme-format
  2042. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  2043. msgstr ""
  2044. #: guix/scripts/gc.scm:156
  2045. #, scheme-format
  2046. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  2047. msgstr ""
  2048. #: guix/scripts/gc.scm:163
  2049. #, scheme-format
  2050. msgid "~s does not denote a duration~%"
  2051. msgstr ""
  2052. #: guix/scripts/gc.scm:251
  2053. msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  2054. msgstr ""
  2055. #: guix/scripts/gc.scm:254
  2056. #, fuzzy
  2057. #| msgid "freeing ~h bytes~%"
  2058. msgid "freeing ~h MiBs~%"
  2059. msgstr "zwalnianie ~h bajtów~%"
  2060. #: guix/scripts/gc.scm:293
  2061. #, scheme-format
  2062. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  2063. msgstr ""
  2064. #: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
  2065. #, fuzzy
  2066. #| msgid "freed ~h bytes~%"
  2067. msgid "freed ~h MiBs~%"
  2068. msgstr "zwolniono ~h bajtów~%"
  2069. #: guix/scripts/git.scm:26
  2070. #, fuzzy
  2071. #| msgid ""
  2072. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  2073. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  2074. msgid ""
  2075. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  2076. "Operate on Git repositories.\n"
  2077. msgstr ""
  2078. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  2079. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  2080. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
  2081. #: guix/scripts/container.scm:30
  2082. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  2083. msgstr ""
  2084. #: guix/scripts/git.scm:31
  2085. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  2086. msgstr ""
  2087. #: guix/scripts/git.scm:57
  2088. #, fuzzy, scheme-format
  2089. #| msgid "guix: missing command name~%"
  2090. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  2091. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  2092. #: guix/scripts/git.scm:67
  2093. #, fuzzy, scheme-format
  2094. #| msgid "guix: missing command name~%"
  2095. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  2096. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  2097. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  2098. #, scheme-format
  2099. msgid "Signing statistics:~%"
  2100. msgstr ""
  2101. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  2102. msgid ""
  2103. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  2104. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  2105. msgstr ""
  2106. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  2107. msgid ""
  2108. "\n"
  2109. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  2110. " open the Git repository at DIRECTORY"
  2111. msgstr ""
  2112. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  2113. msgid ""
  2114. "\n"
  2115. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  2116. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  2117. msgstr ""
  2118. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  2119. msgid ""
  2120. "\n"
  2121. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  2122. msgstr ""
  2123. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  2124. msgid ""
  2125. "\n"
  2126. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  2127. msgstr ""
  2128. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  2129. msgid ""
  2130. "\n"
  2131. " --historical-authorizations=FILE\n"
  2132. " read historical authorizations from FILE"
  2133. msgstr ""
  2134. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  2135. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  2136. msgstr ""
  2137. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  2138. #, fuzzy, scheme-format
  2139. #| msgid "wrong number of arguments~%"
  2140. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  2141. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  2142. #: guix/scripts/hash.scm:50
  2143. msgid ""
  2144. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  2145. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  2146. msgstr ""
  2147. #: guix/scripts/hash.scm:56
  2148. msgid ""
  2149. "\n"
  2150. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  2151. msgstr ""
  2152. #: guix/scripts/hash.scm:62
  2153. msgid ""
  2154. "\n"
  2155. " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  2156. msgstr ""
  2157. #: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
  2158. #: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
  2159. #, scheme-format
  2160. msgid "~a~%"
  2161. msgstr "~a~%"
  2162. #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
  2163. #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
  2164. #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
  2165. #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
  2166. #, scheme-format
  2167. msgid "wrong number of arguments~%"
  2168. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  2169. #: guix/scripts/import.scm:89
  2170. msgid ""
  2171. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  2172. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  2173. msgstr ""
  2174. #: guix/scripts/import.scm:92
  2175. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  2176. msgstr ""
  2177. #: guix/scripts/import.scm:109
  2178. #, scheme-format
  2179. msgid "guix import: missing importer name~%"
  2180. msgstr ""
  2181. #: guix/scripts/import.scm:131
  2182. #, scheme-format
  2183. msgid "'~a' import failed~%"
  2184. msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%"
  2185. #: guix/scripts/import.scm:132
  2186. #, scheme-format
  2187. msgid "~a: invalid importer~%"
  2188. msgstr ""
  2189. #: guix/scripts/import/cran.scm:44
  2190. msgid ""
  2191. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  2192. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  2193. msgstr ""
  2194. #: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44
  2195. msgid ""
  2196. "\n"
  2197. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2198. msgstr ""
  2199. #: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
  2200. #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
  2201. msgid ""
  2202. "\n"
  2203. " -r, --recursive import packages recursively"
  2204. msgstr ""
  2205. #: guix/scripts/import/cran.scm:52
  2206. msgid ""
  2207. "\n"
  2208. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  2209. msgstr ""
  2210. #: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
  2211. #, scheme-format
  2212. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  2213. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  2214. #: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
  2215. #: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
  2216. #: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
  2217. #: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
  2218. #: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
  2219. #: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
  2220. #, scheme-format
  2221. msgid "too few arguments~%"
  2222. msgstr "za mało argumentów~%"
  2223. #: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
  2224. #: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
  2225. #: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
  2226. #: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
  2227. #: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
  2228. #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
  2229. #: guix/scripts/import/texlive.scm:101
  2230. #, scheme-format
  2231. msgid "too many arguments~%"
  2232. msgstr "za dużo argumentów~%"
  2233. #: guix/scripts/import/elpa.scm:44
  2234. msgid ""
  2235. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  2236. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  2237. msgstr ""
  2238. #: guix/scripts/import/elpa.scm:46
  2239. msgid ""
  2240. "\n"
  2241. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2242. msgstr ""
  2243. #: guix/scripts/import/elpa.scm:48
  2244. msgid ""
  2245. "\n"
  2246. " -h, --help display this help and exit"
  2247. msgstr ""
  2248. "\n"
  2249. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  2250. #: guix/scripts/import/elpa.scm:50
  2251. msgid ""
  2252. "\n"
  2253. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  2254. msgstr ""
  2255. #: guix/scripts/import/elpa.scm:52
  2256. msgid ""
  2257. "\n"
  2258. " -V, --version display version information and exit"
  2259. msgstr ""
  2260. "\n"
  2261. " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
  2262. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110
  2263. #, scheme-format
  2264. msgid "failed to download package '~a'~%"
  2265. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  2266. #: guix/scripts/pull.scm:89
  2267. msgid ""
  2268. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  2269. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  2270. msgstr ""
  2271. #: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
  2272. msgid ""
  2273. "\n"
  2274. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  2275. msgstr ""
  2276. #: guix/scripts/pull.scm:93
  2277. msgid ""
  2278. "\n"
  2279. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  2280. msgstr ""
  2281. #: guix/scripts/pull.scm:95
  2282. msgid ""
  2283. "\n"
  2284. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  2285. msgstr ""
  2286. #: guix/scripts/pull.scm:97
  2287. msgid ""
  2288. "\n"
  2289. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  2290. msgstr ""
  2291. #: guix/scripts/pull.scm:99
  2292. msgid ""
  2293. "\n"
  2294. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  2295. msgstr ""
  2296. #: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
  2297. msgid ""
  2298. "\n"
  2299. " --disable-authentication\n"
  2300. " disable channel authentication"
  2301. msgstr ""
  2302. #: guix/scripts/pull.scm:104
  2303. msgid ""
  2304. "\n"
  2305. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  2306. msgstr ""
  2307. #: guix/scripts/pull.scm:117
  2308. #, scheme-format
  2309. msgid ""
  2310. "\n"
  2311. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  2312. msgstr ""
  2313. #: guix/scripts/pull.scm:123
  2314. msgid ""
  2315. "\n"
  2316. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  2317. msgstr ""
  2318. #: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
  2319. #, scheme-format
  2320. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  2321. msgstr ""
  2322. #: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
  2323. #, scheme-format
  2324. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  2325. msgstr ""
  2326. #: guix/scripts/pull.scm:244
  2327. msgid "New in this revision:\n"
  2328. msgstr ""
  2329. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  2330. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  2331. #. URL.
  2332. #: guix/scripts/pull.scm:253
  2333. #, fuzzy, scheme-format
  2334. #| msgid " ~50a: ~a~%"
  2335. msgid " ~a at ~a~%"
  2336. msgstr " ~50a: ~a~%"
  2337. #: guix/scripts/pull.scm:291
  2338. #, scheme-format
  2339. msgid " commit ~a~%"
  2340. msgstr ""
  2341. #: guix/scripts/pull.scm:328
  2342. #, scheme-format
  2343. msgid "News for channel '~a'~%"
  2344. msgstr ""
  2345. #: guix/scripts/pull.scm:354
  2346. #, scheme-format
  2347. msgid " ~a new channel:~%"
  2348. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  2349. msgstr[0] ""
  2350. msgstr[1] ""
  2351. msgstr[2] ""
  2352. #: guix/scripts/pull.scm:364
  2353. #, scheme-format
  2354. msgid " ~a channel removed:~%"
  2355. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  2356. msgstr[0] ""
  2357. msgstr[1] ""
  2358. msgstr[2] ""
  2359. #: guix/scripts/pull.scm:440
  2360. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  2361. msgstr ""
  2362. #: guix/scripts/pull.scm:448
  2363. #, scheme-format
  2364. msgid ""
  2365. "After setting @code{PATH}, run\n"
  2366. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  2367. msgstr ""
  2368. #: guix/scripts/pull.scm:483
  2369. #, scheme-format
  2370. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  2371. msgstr ""
  2372. #: guix/scripts/pull.scm:527
  2373. #, fuzzy, scheme-format
  2374. #| msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%"
  2375. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  2376. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  2377. #: guix/scripts/pull.scm:616
  2378. #, fuzzy
  2379. #| msgid "~A: unknown package~%"
  2380. msgid " ~h new package: ~a~%"
  2381. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  2382. msgstr[0] "~A: nieznany pakiet~%"
  2383. msgstr[1] "~A: nieznany pakiet~%"
  2384. msgstr[2] "~A: nieznany pakiet~%"
  2385. #: guix/scripts/pull.scm:624
  2386. #, fuzzy
  2387. #| msgid "~a package in profile~%"
  2388. #| msgid_plural "~a packages in profile~%"
  2389. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  2390. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  2391. msgstr[0] "~a pakiet w profilu~%"
  2392. msgstr[1] "~a pakiety w profilu~%"
  2393. msgstr[2] "~a pakietów w profilu~%"
  2394. #: guix/scripts/pull.scm:713
  2395. #, scheme-format
  2396. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  2397. msgstr ""
  2398. #: guix/scripts/pull.scm:729
  2399. #, scheme-format
  2400. msgid ""
  2401. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  2402. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  2403. msgstr ""
  2404. #: guix/scripts/pull.scm:802
  2405. #, scheme-format
  2406. msgid "Building from this channel:~%"
  2407. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  2408. msgstr[0] ""
  2409. msgstr[1] ""
  2410. msgstr[2] ""
  2411. #: guix/scripts/substitute.scm:87
  2412. #, scheme-format
  2413. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  2414. msgstr ""
  2415. #: guix/scripts/substitute.scm:222
  2416. #, scheme-format
  2417. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  2418. msgstr ""
  2419. #: guix/scripts/substitute.scm:227
  2420. #, scheme-format
  2421. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  2422. msgstr ""
  2423. #: guix/scripts/substitute.scm:238
  2424. msgid ""
  2425. "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
  2426. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  2427. msgstr ""
  2428. #: guix/scripts/substitute.scm:240
  2429. msgid ""
  2430. "\n"
  2431. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  2432. " store file names passed on the standard input"
  2433. msgstr ""
  2434. #: guix/scripts/substitute.scm:243
  2435. msgid ""
  2436. "\n"
  2437. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  2438. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  2439. " DESTINATION"
  2440. msgstr ""
  2441. #: guix/scripts/substitute.scm:323
  2442. #, fuzzy, scheme-format
  2443. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  2444. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  2445. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2446. #: guix/scripts/substitute.scm:469
  2447. #, scheme-format
  2448. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  2449. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  2450. #: guix/scripts/substitute.scm:479
  2451. #, scheme-format
  2452. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  2453. msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%"
  2454. #: guix/scripts/substitute.scm:481
  2455. #, scheme-format
  2456. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  2457. msgstr ""
  2458. #: guix/scripts/substitute.scm:488
  2459. #, scheme-format
  2460. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  2461. msgstr ""
  2462. #: guix/scripts/substitute.scm:492
  2463. #, fuzzy, scheme-format
  2464. #| msgid "invalid signature for '~a'~%"
  2465. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  2466. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  2467. #: guix/scripts/substitute.scm:501
  2468. #, fuzzy, scheme-format
  2469. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  2470. msgid "Downloading ~a...~%"
  2471. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2472. #: guix/scripts/substitute.scm:605
  2473. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  2474. msgstr ""
  2475. #: guix/scripts/substitute.scm:690
  2476. #, fuzzy, scheme-format
  2477. #| msgid "~a: invalid number~%"
  2478. msgid "~a: invalid URI~%"
  2479. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  2480. #: guix/scripts/substitute.scm:777
  2481. #, scheme-format
  2482. msgid "~a: unrecognized options~%"
  2483. msgstr "~a: nieznana opcja~%"
  2484. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  2485. #, fuzzy, scheme-format
  2486. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  2487. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  2488. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  2489. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  2490. #, fuzzy, scheme-format
  2491. #| msgid "invalid signature"
  2492. msgid "invalid signature: ~a"
  2493. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  2494. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  2495. #, fuzzy, scheme-format
  2496. #| msgid "unauthorized public key"
  2497. msgid "unauthorized public key: ~a"
  2498. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
  2499. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  2500. #, fuzzy, scheme-format
  2501. #| msgid "corrupt signature data"
  2502. msgid "corrupt signature data: ~a"
  2503. msgstr "uszkodzone dane podpisu"
  2504. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  2505. msgid ""
  2506. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  2507. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  2508. "'guix-daemon'.\n"
  2509. msgstr ""
  2510. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  2511. #, scheme-format
  2512. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  2513. msgstr ""
  2514. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  2515. #, fuzzy, scheme-format
  2516. #| msgid "wrong arguments"
  2517. msgid "wrong arguments~%"
  2518. msgstr "nieprawidłowe argumenty"
  2519. #: guix/scripts/system.scm:175
  2520. #, fuzzy, scheme-format
  2521. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  2522. msgid "copying to '~a'..."
  2523. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2524. #: guix/scripts/system.scm:211
  2525. #, scheme-format
  2526. msgid "initializing the current root file system~%"
  2527. msgstr ""
  2528. #: guix/scripts/system.scm:225
  2529. #, scheme-format
  2530. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  2531. msgstr ""
  2532. #: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
  2533. #: guix/scripts/system.scm:857
  2534. #, scheme-format
  2535. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  2536. msgstr ""
  2537. #: guix/scripts/system.scm:278
  2538. #, scheme-format
  2539. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  2540. msgstr ""
  2541. #: guix/scripts/system.scm:286
  2542. #, scheme-format
  2543. msgid "service '~a' could not be found~%"
  2544. msgstr ""
  2545. #: guix/scripts/system.scm:289
  2546. #, scheme-format
  2547. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  2548. msgstr ""
  2549. #: guix/scripts/system.scm:293
  2550. #, scheme-format
  2551. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  2552. msgstr ""
  2553. #: guix/scripts/system.scm:301
  2554. #, scheme-format
  2555. msgid "something went wrong: ~s~%"
  2556. msgstr "coś poszło nie tak: ~s~%"
  2557. #: guix/scripts/system.scm:304
  2558. #, scheme-format
  2559. msgid "shepherd error~%"
  2560. msgstr ""
  2561. #: guix/scripts/system.scm:308
  2562. #, scheme-format
  2563. msgid "some services could not be upgraded~%"
  2564. msgstr ""
  2565. #: guix/scripts/system.scm:309
  2566. msgid ""
  2567. "To allow changes to all the system services to take\n"
  2568. "effect, you will need to reboot."
  2569. msgstr ""
  2570. #: guix/scripts/system.scm:375
  2571. #, scheme-format
  2572. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  2573. msgstr ""
  2574. #: guix/scripts/system.scm:451
  2575. msgid "the DAG of services"
  2576. msgstr ""
  2577. #: guix/scripts/system.scm:464
  2578. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  2579. msgstr ""
  2580. #: guix/scripts/system.scm:479
  2581. #, scheme-format
  2582. msgid " repository URL: ~a~%"
  2583. msgstr ""
  2584. #: guix/scripts/system.scm:481
  2585. #, fuzzy, scheme-format
  2586. #| msgid " kernel: ~a~%"
  2587. msgid " branch: ~a~%"
  2588. msgstr " jądro: ~a~%"
  2589. #: guix/scripts/system.scm:482
  2590. #, scheme-format
  2591. msgid " commit: ~a~%"
  2592. msgstr ""
  2593. #: guix/scripts/system.scm:502
  2594. #, scheme-format
  2595. msgid " file name: ~a~%"
  2596. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  2597. #: guix/scripts/system.scm:503
  2598. #, scheme-format
  2599. msgid " canonical file name: ~a~%"
  2600. msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%"
  2601. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  2602. #: guix/scripts/system.scm:505
  2603. #, scheme-format
  2604. msgid " label: ~a~%"
  2605. msgstr " etykieta: ~a~%"
  2606. #: guix/scripts/system.scm:506
  2607. #, fuzzy, scheme-format
  2608. #| msgid " label: ~a~%"
  2609. msgid " bootloader: ~a~%"
  2610. msgstr " etykieta: ~a~%"
  2611. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  2612. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  2613. #. look like:
  2614. #. root device: UUID: 12345-678
  2615. #. or:
  2616. #. root device: label: "my-root"
  2617. #. or just:
  2618. #. root device: /dev/sda3
  2619. #: guix/scripts/system.scm:516
  2620. #, scheme-format
  2621. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  2622. msgstr ""
  2623. #: guix/scripts/system.scm:522
  2624. #, scheme-format
  2625. msgid " kernel: ~a~%"
  2626. msgstr " jądro: ~a~%"
  2627. #: guix/scripts/system.scm:527
  2628. #, fuzzy, scheme-format
  2629. #| msgid " label: ~a~%"
  2630. msgid " multiboot: ~a~%"
  2631. msgstr " etykieta: ~a~%"
  2632. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  2633. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  2634. #: guix/scripts/system.scm:533
  2635. #, scheme-format
  2636. msgid " channels:~%"
  2637. msgstr " kanały:~%"
  2638. #: guix/scripts/system.scm:536
  2639. #, scheme-format
  2640. msgid " configuration file: ~a~%"
  2641. msgstr " plik konfiguracji: ~a~%"
  2642. #: guix/scripts/system.scm:609
  2643. #, fuzzy, scheme-format
  2644. #| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  2645. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  2646. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  2647. #: guix/scripts/system.scm:612
  2648. #, scheme-format
  2649. msgid ""
  2650. "If '~a' is a file system\n"
  2651. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  2652. msgstr ""
  2653. #: guix/scripts/system.scm:621
  2654. #, scheme-format
  2655. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  2656. msgstr ""
  2657. #: guix/scripts/system.scm:627
  2658. #, fuzzy, scheme-format
  2659. #| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  2660. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  2661. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  2662. #: guix/scripts/system.scm:714
  2663. #, scheme-format
  2664. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  2665. msgstr ""
  2666. #: guix/scripts/system.scm:716
  2667. #, scheme-format
  2668. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  2669. msgstr ""
  2670. #: guix/scripts/system.scm:729
  2671. #, scheme-format
  2672. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  2673. msgstr ""
  2674. #: guix/scripts/system.scm:730
  2675. #, scheme-format
  2676. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  2677. msgstr ""
  2678. #: guix/scripts/system.scm:850
  2679. #, scheme-format
  2680. msgid "activating system...~%"
  2681. msgstr "uruchamianie systemu...~%"
  2682. #: guix/scripts/system.scm:861
  2683. msgid ""
  2684. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  2685. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  2686. msgstr ""
  2687. #: guix/scripts/system.scm:864
  2688. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  2689. msgstr ""
  2690. #: guix/scripts/system.scm:868
  2691. #, scheme-format
  2692. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  2693. msgstr ""
  2694. #: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
  2695. #, fuzzy, scheme-format
  2696. #| msgid "~A: unknown package~%"
  2697. msgid "~a: unknown backend~%"
  2698. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  2699. #: guix/scripts/system.scm:925
  2700. msgid "The available image types are:\n"
  2701. msgstr ""
  2702. #: guix/scripts/system.scm:935
  2703. msgid ""
  2704. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  2705. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  2706. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  2707. msgstr ""
  2708. #: guix/scripts/system.scm:941
  2709. msgid " search search for existing service types\n"
  2710. msgstr ""
  2711. #: guix/scripts/system.scm:943
  2712. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  2713. msgstr ""
  2714. #: guix/scripts/system.scm:945
  2715. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  2716. msgstr ""
  2717. #: guix/scripts/system.scm:947
  2718. msgid " describe describe the current system\n"
  2719. msgstr ""
  2720. #: guix/scripts/system.scm:949
  2721. msgid " list-generations list the system generations\n"
  2722. msgstr ""
  2723. #: guix/scripts/system.scm:951
  2724. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  2725. msgstr ""
  2726. #: guix/scripts/system.scm:953
  2727. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  2728. msgstr ""
  2729. #: guix/scripts/system.scm:955
  2730. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  2731. msgstr ""
  2732. #: guix/scripts/system.scm:957
  2733. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  2734. msgstr ""
  2735. #: guix/scripts/system.scm:959
  2736. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  2737. msgstr ""
  2738. #: guix/scripts/system.scm:961
  2739. msgid " image build a Guix System image\n"
  2740. msgstr ""
  2741. #: guix/scripts/system.scm:963
  2742. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  2743. msgstr ""
  2744. #: guix/scripts/system.scm:965
  2745. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  2746. msgstr ""
  2747. #: guix/scripts/system.scm:967
  2748. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  2749. msgstr ""
  2750. #: guix/scripts/system.scm:969
  2751. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  2752. msgstr ""
  2753. #: guix/scripts/system.scm:973
  2754. msgid ""
  2755. "\n"
  2756. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  2757. msgstr ""
  2758. #: guix/scripts/system.scm:975
  2759. msgid ""
  2760. "\n"
  2761. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  2762. " instead of reading FILE, when applicable"
  2763. msgstr ""
  2764. #: guix/scripts/system.scm:978
  2765. msgid ""
  2766. "\n"
  2767. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  2768. " channel revisions"
  2769. msgstr ""
  2770. #: guix/scripts/system.scm:981
  2771. msgid ""
  2772. "\n"
  2773. " --on-error=STRATEGY\n"
  2774. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  2775. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  2776. msgstr ""
  2777. #: guix/scripts/system.scm:985
  2778. msgid ""
  2779. "\n"
  2780. " --list-image-types list available image types"
  2781. msgstr ""
  2782. #: guix/scripts/system.scm:987
  2783. msgid ""
  2784. "\n"
  2785. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  2786. msgstr ""
  2787. #: guix/scripts/system.scm:989
  2788. msgid ""
  2789. "\n"
  2790. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  2791. msgstr ""
  2792. #: guix/scripts/system.scm:991
  2793. msgid ""
  2794. "\n"
  2795. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  2796. msgstr ""
  2797. #: guix/scripts/system.scm:993
  2798. msgid ""
  2799. "\n"
  2800. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  2801. msgstr ""
  2802. #: guix/scripts/system.scm:995
  2803. msgid ""
  2804. "\n"
  2805. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  2806. msgstr ""
  2807. #: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
  2808. msgid ""
  2809. "\n"
  2810. " --save-provenance save provenance information"
  2811. msgstr ""
  2812. #: guix/scripts/system.scm:999
  2813. msgid ""
  2814. "\n"
  2815. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  2816. " read/write access according to SPEC"
  2817. msgstr ""
  2818. #: guix/scripts/system.scm:1002
  2819. msgid ""
  2820. "\n"
  2821. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  2822. " directory as read-only according to SPEC"
  2823. msgstr ""
  2824. #: guix/scripts/system.scm:1005
  2825. msgid ""
  2826. "\n"
  2827. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  2828. msgstr ""
  2829. #: guix/scripts/system.scm:1007
  2830. msgid ""
  2831. "\n"
  2832. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  2833. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  2834. " register it as a garbage collector root"
  2835. msgstr ""
  2836. #: guix/scripts/system.scm:1011
  2837. msgid ""
  2838. "\n"
  2839. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  2840. msgstr ""
  2841. #: guix/scripts/system.scm:1013
  2842. msgid ""
  2843. "\n"
  2844. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  2845. msgstr ""
  2846. #: guix/scripts/system.scm:1020
  2847. msgid ""
  2848. "\n"
  2849. " --graph-backend=BACKEND\n"
  2850. " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
  2851. msgstr ""
  2852. #: guix/scripts/system.scm:1162
  2853. #, scheme-format
  2854. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  2855. msgstr ""
  2856. #: guix/scripts/system.scm:1186
  2857. #, scheme-format
  2858. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  2859. msgstr ""
  2860. #: guix/scripts/system.scm:1193
  2861. #, fuzzy, scheme-format
  2862. #| msgid "no configuration file specified~%"
  2863. msgid "no configuration specified~%"
  2864. msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
  2865. #: guix/scripts/system.scm:1303
  2866. #, scheme-format
  2867. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  2868. msgstr ""
  2869. #: guix/scripts/system.scm:1349
  2870. #, scheme-format
  2871. msgid "~a: unknown action~%"
  2872. msgstr ""
  2873. #: guix/scripts/system.scm:1365
  2874. #, scheme-format
  2875. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  2876. msgstr ""
  2877. #: guix/scripts/system.scm:1370
  2878. #, scheme-format
  2879. msgid "guix system: missing command name~%"
  2880. msgstr ""
  2881. #: guix/scripts/system.scm:1372
  2882. #, scheme-format
  2883. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  2884. msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%"
  2885. #: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
  2886. msgid "unknown"
  2887. msgstr "nieznane"
  2888. #: guix/scripts/lint.scm:58
  2889. #, fuzzy, scheme-format
  2890. #| msgid "~a: ~a~%"
  2891. msgid "~a@~a: ~a~%"
  2892. msgstr "~a: ~a~%"
  2893. #: guix/scripts/lint.scm:82
  2894. #, scheme-format
  2895. msgid "Available checkers:~%"
  2896. msgstr ""
  2897. #: guix/scripts/lint.scm:100
  2898. msgid ""
  2899. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  2900. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  2901. "run the checkers on all packages.\n"
  2902. msgstr ""
  2903. #: guix/scripts/lint.scm:103
  2904. msgid ""
  2905. "\n"
  2906. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  2907. " only run the specified checkers"
  2908. msgstr ""
  2909. #: guix/scripts/lint.scm:106
  2910. msgid ""
  2911. "\n"
  2912. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  2913. " exclude the specified checkers"
  2914. msgstr ""
  2915. #: guix/scripts/lint.scm:109
  2916. msgid ""
  2917. "\n"
  2918. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  2919. msgstr ""
  2920. #: guix/scripts/lint.scm:117
  2921. msgid ""
  2922. "\n"
  2923. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  2924. msgstr ""
  2925. #: guix/scripts/lint.scm:136
  2926. #, scheme-format
  2927. msgid "~a: invalid checker~%"
  2928. msgstr ""
  2929. #: guix/scripts/publish.scm:82
  2930. #, scheme-format
  2931. msgid ""
  2932. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  2933. "Publish ~a over HTTP.\n"
  2934. msgstr ""
  2935. #: guix/scripts/publish.scm:84
  2936. msgid ""
  2937. "\n"
  2938. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  2939. msgstr ""
  2940. #: guix/scripts/publish.scm:86
  2941. msgid ""
  2942. "\n"
  2943. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  2944. msgstr ""
  2945. #: guix/scripts/publish.scm:88
  2946. msgid ""
  2947. "\n"
  2948. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  2949. msgstr ""
  2950. #: guix/scripts/publish.scm:90
  2951. msgid ""
  2952. "\n"
  2953. " -a, --advertise advertise on the local network"
  2954. msgstr ""
  2955. #: guix/scripts/publish.scm:92
  2956. msgid ""
  2957. "\n"
  2958. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  2959. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  2960. msgstr ""
  2961. #: guix/scripts/publish.scm:95
  2962. msgid ""
  2963. "\n"
  2964. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  2965. msgstr ""
  2966. #: guix/scripts/publish.scm:97
  2967. msgid ""
  2968. "\n"
  2969. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  2970. " serve store items below SIZE even when not cached"
  2971. msgstr ""
  2972. #: guix/scripts/publish.scm:100
  2973. msgid ""
  2974. "\n"
  2975. " --workers=N use N workers to bake items"
  2976. msgstr ""
  2977. #: guix/scripts/publish.scm:102
  2978. msgid ""
  2979. "\n"
  2980. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  2981. msgstr ""
  2982. #: guix/scripts/publish.scm:104
  2983. msgid ""
  2984. "\n"
  2985. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  2986. msgstr ""
  2987. #: guix/scripts/publish.scm:106
  2988. msgid ""
  2989. "\n"
  2990. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  2991. msgstr ""
  2992. #: guix/scripts/publish.scm:108
  2993. msgid ""
  2994. "\n"
  2995. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  2996. msgstr ""
  2997. #: guix/scripts/publish.scm:110
  2998. msgid ""
  2999. "\n"
  3000. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  3001. msgstr ""
  3002. #: guix/scripts/publish.scm:126
  3003. #, scheme-format
  3004. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  3005. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie powiodło się: ~a~%"
  3006. #: guix/scripts/publish.scm:183
  3007. #, scheme-format
  3008. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  3009. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku"
  3010. #: guix/scripts/publish.scm:206
  3011. #, scheme-format
  3012. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  3013. msgstr ""
  3014. #: guix/scripts/publish.scm:224
  3015. #, scheme-format
  3016. msgid "~a: invalid duration~%"
  3017. msgstr ""
  3018. #: guix/scripts/publish.scm:1077
  3019. #, fuzzy, scheme-format
  3020. #| msgid "deleting ~a~%"
  3021. msgid "Advertising ~a~%."
  3022. msgstr "usuwanie ~a~%"
  3023. #: guix/scripts/publish.scm:1108
  3024. #, scheme-format
  3025. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  3026. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3027. #: guix/scripts/publish.scm:1160
  3028. #, scheme-format
  3029. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  3030. msgstr ""
  3031. #: guix/scripts/publish.scm:1168
  3032. #, scheme-format
  3033. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  3034. msgstr ""
  3035. #: guix/scripts/publish.scm:1174
  3036. #, scheme-format
  3037. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  3038. msgstr ""
  3039. #: guix/scripts/edit.scm:45
  3040. msgid ""
  3041. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  3042. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  3043. msgstr ""
  3044. #: guix/scripts/edit.scm:68
  3045. #, scheme-format
  3046. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  3047. msgstr ""
  3048. #: guix/scripts/edit.scm:104
  3049. #, fuzzy, scheme-format
  3050. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  3051. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  3052. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  3053. #: guix/scripts/size.scm:71
  3054. #, scheme-format
  3055. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  3056. msgstr ""
  3057. #: guix/scripts/size.scm:93
  3058. msgid "store item"
  3059. msgstr ""
  3060. #: guix/scripts/size.scm:93
  3061. msgid "total"
  3062. msgstr "razem"
  3063. #: guix/scripts/size.scm:93
  3064. msgid "self"
  3065. msgstr ""
  3066. #: guix/scripts/size.scm:101
  3067. #, scheme-format
  3068. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  3069. msgstr ""
  3070. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  3071. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  3072. #. packages are stored.)
  3073. #: guix/scripts/size.scm:224
  3074. msgid "store profile"
  3075. msgstr ""
  3076. #: guix/scripts/size.scm:233
  3077. msgid ""
  3078. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  3079. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  3080. msgstr ""
  3081. #: guix/scripts/size.scm:238
  3082. msgid ""
  3083. "\n"
  3084. " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3085. msgstr ""
  3086. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  3087. #: guix/scripts/size.scm:241
  3088. msgid ""
  3089. "\n"
  3090. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  3091. msgstr ""
  3092. #: guix/scripts/size.scm:243
  3093. msgid ""
  3094. "\n"
  3095. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  3096. msgstr ""
  3097. #: guix/scripts/size.scm:277
  3098. #, fuzzy, scheme-format
  3099. #| msgid "~a: invalid number~%"
  3100. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  3101. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3102. #: guix/scripts/size.scm:318
  3103. msgid "missing store item argument\n"
  3104. msgstr ""
  3105. #: guix/scripts/graph.scm:95
  3106. #, scheme-format
  3107. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  3108. msgstr ""
  3109. #: guix/scripts/graph.scm:106
  3110. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  3111. msgstr ""
  3112. #: guix/scripts/graph.scm:142
  3113. msgid "the reverse DAG of packages"
  3114. msgstr ""
  3115. #: guix/scripts/graph.scm:192
  3116. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  3117. msgstr ""
  3118. #: guix/scripts/graph.scm:202
  3119. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  3120. msgstr ""
  3121. #: guix/scripts/graph.scm:232
  3122. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  3123. msgstr ""
  3124. #: guix/scripts/graph.scm:249
  3125. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  3126. msgstr ""
  3127. #: guix/scripts/graph.scm:288
  3128. msgid "the DAG of derivations"
  3129. msgstr ""
  3130. #: guix/scripts/graph.scm:300
  3131. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  3132. msgstr ""
  3133. #: guix/scripts/graph.scm:334
  3134. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  3135. msgstr ""
  3136. #: guix/scripts/graph.scm:348
  3137. #, scheme-format
  3138. msgid "references for '~a' are not known~%"
  3139. msgstr ""
  3140. #: guix/scripts/graph.scm:355
  3141. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  3142. msgstr ""
  3143. #: guix/scripts/graph.scm:371
  3144. msgid "the DAG of referrers in the store"
  3145. msgstr ""
  3146. #: guix/scripts/graph.scm:401
  3147. msgid "the graph of package modules"
  3148. msgstr ""
  3149. #: guix/scripts/graph.scm:430
  3150. #, scheme-format
  3151. msgid "~a: unknown node type~%"
  3152. msgstr ""
  3153. #: guix/scripts/graph.scm:441
  3154. msgid "The available node types are:\n"
  3155. msgstr ""
  3156. #: guix/scripts/graph.scm:451
  3157. msgid "The available backend types are:\n"
  3158. msgstr ""
  3159. #: guix/scripts/graph.scm:478
  3160. #, fuzzy, scheme-format
  3161. #| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  3162. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  3163. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  3164. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  3165. #. translated.
  3166. #: guix/scripts/graph.scm:530
  3167. msgid ""
  3168. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  3169. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  3170. msgstr ""
  3171. #: guix/scripts/graph.scm:532
  3172. msgid ""
  3173. "\n"
  3174. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  3175. msgstr ""
  3176. #: guix/scripts/graph.scm:534
  3177. msgid ""
  3178. "\n"
  3179. " --list-backends list the available graph backends"
  3180. msgstr ""
  3181. #: guix/scripts/graph.scm:536
  3182. msgid ""
  3183. "\n"
  3184. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  3185. msgstr ""
  3186. #: guix/scripts/graph.scm:538
  3187. msgid ""
  3188. "\n"
  3189. " --list-types list the available graph types"
  3190. msgstr ""
  3191. #: guix/scripts/graph.scm:540
  3192. msgid ""
  3193. "\n"
  3194. " --path display the shortest path between the given nodes"
  3195. msgstr ""
  3196. #: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
  3197. #: guix/scripts/refresh.scm:149
  3198. msgid ""
  3199. "\n"
  3200. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  3201. msgstr ""
  3202. #: guix/scripts/graph.scm:544
  3203. msgid ""
  3204. "\n"
  3205. " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3206. msgstr ""
  3207. #: guix/scripts/graph.scm:607
  3208. #, scheme-format
  3209. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  3210. msgstr ""
  3211. #: guix/scripts/challenge.scm:303
  3212. #, scheme-format
  3213. msgid " differing file:~%"
  3214. msgid_plural " differing files:~%"
  3215. msgstr[0] ""
  3216. msgstr[1] ""
  3217. msgstr[2] ""
  3218. #: guix/scripts/challenge.scm:372
  3219. #, scheme-format
  3220. msgid " local hash: ~a~%"
  3221. msgstr ""
  3222. #: guix/scripts/challenge.scm:373
  3223. #, scheme-format
  3224. msgid " no local build for '~a'~%"
  3225. msgstr ""
  3226. #: guix/scripts/challenge.scm:375
  3227. #, scheme-format
  3228. msgid " ~50a: ~a~%"
  3229. msgstr " ~50a: ~a~%"
  3230. #: guix/scripts/challenge.scm:383
  3231. #, scheme-format
  3232. msgid "~a contents differ:~%"
  3233. msgstr ""
  3234. #: guix/scripts/challenge.scm:387
  3235. #, scheme-format
  3236. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  3237. msgstr ""
  3238. #: guix/scripts/challenge.scm:389
  3239. #, scheme-format
  3240. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  3241. msgstr ""
  3242. #: guix/scripts/challenge.scm:392
  3243. #, scheme-format
  3244. msgid "~a contents match:~%"
  3245. msgstr ""
  3246. #: guix/scripts/challenge.scm:401
  3247. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  3248. msgstr ""
  3249. #: guix/scripts/challenge.scm:402
  3250. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  3251. msgstr ""
  3252. #: guix/scripts/challenge.scm:404
  3253. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  3254. msgstr ""
  3255. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  3256. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  3257. msgstr ""
  3258. #: guix/scripts/challenge.scm:415
  3259. msgid ""
  3260. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  3261. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  3262. msgstr ""
  3263. #: guix/scripts/challenge.scm:417
  3264. msgid ""
  3265. "\n"
  3266. " --substitute-urls=URLS\n"
  3267. " compare build results with those at URLS"
  3268. msgstr ""
  3269. #: guix/scripts/challenge.scm:420
  3270. msgid ""
  3271. "\n"
  3272. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  3273. msgstr ""
  3274. #: guix/scripts/challenge.scm:422
  3275. msgid ""
  3276. "\n"
  3277. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  3278. msgstr ""
  3279. #: guix/scripts/challenge.scm:451
  3280. #, fuzzy, scheme-format
  3281. #| msgid "~A: unknown package~%"
  3282. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  3283. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  3284. #: guix/scripts/copy.scm:61
  3285. #, fuzzy, scheme-format
  3286. #| msgid "~a: invalid number~%"
  3287. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  3288. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3289. #: guix/scripts/copy.scm:63
  3290. #, scheme-format
  3291. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  3292. msgstr ""
  3293. #: guix/scripts/copy.scm:109
  3294. msgid ""
  3295. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  3296. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  3297. msgstr ""
  3298. #: guix/scripts/copy.scm:111
  3299. msgid ""
  3300. "\n"
  3301. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  3302. msgstr ""
  3303. #: guix/scripts/copy.scm:113
  3304. msgid ""
  3305. "\n"
  3306. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  3307. msgstr ""
  3308. #: guix/scripts/copy.scm:192
  3309. #, scheme-format
  3310. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  3311. msgstr ""
  3312. #: guix/scripts/pack.scm:111
  3313. #, fuzzy, scheme-format
  3314. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  3315. msgid "~a: compressor not found~%"
  3316. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  3317. #: guix/scripts/pack.scm:323
  3318. #, scheme-format
  3319. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  3320. msgstr ""
  3321. #: guix/scripts/pack.scm:705
  3322. #, scheme-format
  3323. msgid ""
  3324. "cross-compilation not implemented here;\n"
  3325. "please email '~a'~%"
  3326. msgstr ""
  3327. #: guix/scripts/pack.scm:965
  3328. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  3329. msgstr ""
  3330. #: guix/scripts/pack.scm:967
  3331. msgid ""
  3332. "\n"
  3333. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  3334. msgstr ""
  3335. #: guix/scripts/pack.scm:969
  3336. msgid ""
  3337. "\n"
  3338. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  3339. msgstr ""
  3340. #: guix/scripts/pack.scm:971
  3341. msgid ""
  3342. "\n"
  3343. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  3344. msgstr ""
  3345. #: guix/scripts/pack.scm:1040
  3346. #, scheme-format
  3347. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  3348. msgstr ""
  3349. #: guix/scripts/pack.scm:1054
  3350. #, scheme-format
  3351. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  3352. msgstr ""
  3353. #: guix/scripts/pack.scm:1072
  3354. msgid ""
  3355. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  3356. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  3357. msgstr ""
  3358. #: guix/scripts/pack.scm:1078
  3359. msgid ""
  3360. "\n"
  3361. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  3362. msgstr ""
  3363. #: guix/scripts/pack.scm:1080
  3364. msgid ""
  3365. "\n"
  3366. " --list-formats list the formats available"
  3367. msgstr ""
  3368. #: guix/scripts/pack.scm:1082
  3369. msgid ""
  3370. "\n"
  3371. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  3372. msgstr ""
  3373. #: guix/scripts/pack.scm:1090
  3374. msgid ""
  3375. "\n"
  3376. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  3377. msgstr ""
  3378. #: guix/scripts/pack.scm:1092
  3379. msgid ""
  3380. "\n"
  3381. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  3382. msgstr ""
  3383. #: guix/scripts/pack.scm:1094
  3384. msgid ""
  3385. "\n"
  3386. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  3387. msgstr ""
  3388. #: guix/scripts/pack.scm:1096
  3389. msgid ""
  3390. "\n"
  3391. " --entry-point=PROGRAM\n"
  3392. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  3393. msgstr ""
  3394. #: guix/scripts/pack.scm:1101
  3395. msgid ""
  3396. "\n"
  3397. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  3398. msgstr ""
  3399. #: guix/scripts/pack.scm:1103
  3400. msgid ""
  3401. "\n"
  3402. " --profile-name=NAME\n"
  3403. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  3404. msgstr ""
  3405. #: guix/scripts/pack.scm:1109
  3406. msgid ""
  3407. "\n"
  3408. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  3409. msgstr ""
  3410. #: guix/scripts/pack.scm:1113
  3411. msgid ""
  3412. "\n"
  3413. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  3414. msgstr ""
  3415. #: guix/scripts/pack.scm:1167
  3416. #, scheme-format
  3417. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  3418. msgstr ""
  3419. #: guix/scripts/pack.scm:1176
  3420. #, scheme-format
  3421. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  3422. msgstr ""
  3423. #: guix/scripts/pack.scm:1235
  3424. #, fuzzy, scheme-format
  3425. #| msgid "~A: unknown package~%"
  3426. msgid "~a: unknown pack format~%"
  3427. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  3428. #: guix/scripts/pack.scm:1259
  3429. #, scheme-format
  3430. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  3431. msgstr ""
  3432. #: guix/scripts/pack.scm:1263
  3433. #, scheme-format
  3434. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  3435. msgstr ""
  3436. #: guix/scripts/pack.scm:1264
  3437. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  3438. msgstr ""
  3439. #: guix/scripts/weather.scm:93
  3440. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  3441. msgstr ""
  3442. #: guix/scripts/weather.scm:181
  3443. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  3444. msgstr ""
  3445. #: guix/scripts/weather.scm:201
  3446. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  3447. msgstr ""
  3448. #: guix/scripts/weather.scm:207
  3449. #, fuzzy, scheme-format
  3450. #| msgid "unknown unit: ~a~%"
  3451. msgid " unknown substitute sizes~%"
  3452. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  3453. #: guix/scripts/weather.scm:210
  3454. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  3455. msgstr ""
  3456. #: guix/scripts/weather.scm:211
  3457. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  3458. msgstr ""
  3459. #: guix/scripts/weather.scm:213
  3460. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  3461. msgstr ""
  3462. #: guix/scripts/weather.scm:216
  3463. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  3464. msgstr ""
  3465. #: guix/scripts/weather.scm:218
  3466. msgid " ~,1h requests per second~%"
  3467. msgstr ""
  3468. #: guix/scripts/weather.scm:224
  3469. #, scheme-format
  3470. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  3471. msgstr ""
  3472. #: guix/scripts/weather.scm:227
  3473. #, fuzzy, scheme-format
  3474. #| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  3475. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  3476. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3477. #: guix/scripts/weather.scm:244
  3478. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  3479. msgstr ""
  3480. #: guix/scripts/weather.scm:250
  3481. msgid " at least ~h queued builds~%"
  3482. msgstr ""
  3483. #: guix/scripts/weather.scm:251
  3484. msgid " ~h queued builds~%"
  3485. msgstr ""
  3486. #: guix/scripts/weather.scm:254
  3487. #, scheme-format
  3488. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  3489. msgstr ""
  3490. #: guix/scripts/weather.scm:260
  3491. #, scheme-format
  3492. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  3493. msgstr ""
  3494. #: guix/scripts/weather.scm:264
  3495. #, scheme-format
  3496. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  3497. msgstr ""
  3498. #: guix/scripts/weather.scm:272
  3499. #, scheme-format
  3500. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  3501. msgstr ""
  3502. #: guix/scripts/weather.scm:285
  3503. msgid ""
  3504. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  3505. "Report the availability of substitutes.\n"
  3506. msgstr ""
  3507. #: guix/scripts/weather.scm:287
  3508. msgid ""
  3509. "\n"
  3510. " --substitute-urls=URLS\n"
  3511. " check for available substitutes at URLS"
  3512. msgstr ""
  3513. #: guix/scripts/weather.scm:290
  3514. msgid ""
  3515. "\n"
  3516. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  3517. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  3518. msgstr ""
  3519. #: guix/scripts/weather.scm:293
  3520. msgid ""
  3521. "\n"
  3522. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  3523. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  3524. " COUNT dependents"
  3525. msgstr ""
  3526. #: guix/scripts/weather.scm:297
  3527. msgid ""
  3528. "\n"
  3529. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  3530. msgstr ""
  3531. #: guix/scripts/weather.scm:299
  3532. msgid ""
  3533. "\n"
  3534. " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3535. msgstr ""
  3536. #: guix/scripts/weather.scm:323
  3537. #, fuzzy, scheme-format
  3538. #| msgid "~a: invalid number~%"
  3539. msgid "~a: invalid URL~%"
  3540. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3541. #: guix/scripts/weather.scm:456
  3542. #, scheme-format
  3543. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  3544. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  3545. msgstr[0] ""
  3546. msgstr[1] ""
  3547. msgstr[2] ""
  3548. #: guix/scripts/weather.scm:462
  3549. #, scheme-format
  3550. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  3551. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  3552. msgstr[0] ""
  3553. msgstr[1] ""
  3554. msgstr[2] ""
  3555. #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
  3556. msgid "The available formats are:\n"
  3557. msgstr ""
  3558. #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
  3559. #, scheme-format
  3560. msgid "~a: unsupported output format~%"
  3561. msgstr ""
  3562. #: guix/scripts/describe.scm:87
  3563. msgid ""
  3564. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  3565. "Display information about the channels currently in use.\n"
  3566. msgstr ""
  3567. #: guix/scripts/describe.scm:89
  3568. msgid ""
  3569. "\n"
  3570. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  3571. msgstr ""
  3572. #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
  3573. msgid ""
  3574. "\n"
  3575. " --list-formats display available formats"
  3576. msgstr ""
  3577. #: guix/scripts/describe.scm:93
  3578. msgid ""
  3579. "\n"
  3580. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  3581. msgstr ""
  3582. #: guix/scripts/describe.scm:112
  3583. #, scheme-format
  3584. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  3585. msgstr ""
  3586. #: guix/scripts/describe.scm:115
  3587. #, scheme-format
  3588. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  3589. msgstr ""
  3590. #: guix/scripts/describe.scm:155
  3591. #, scheme-format
  3592. msgid "failed to determine origin~%"
  3593. msgstr ""
  3594. #: guix/scripts/describe.scm:156
  3595. #, scheme-format
  3596. msgid ""
  3597. "Perhaps this\n"
  3598. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  3599. "string is ~a.~%"
  3600. msgstr ""
  3601. #: guix/scripts/describe.scm:166
  3602. #, scheme-format
  3603. msgid "Git checkout:~%"
  3604. msgstr ""
  3605. #: guix/scripts/describe.scm:167
  3606. #, fuzzy, scheme-format
  3607. #| msgid " kernel: ~a~%"
  3608. msgid " repository: ~a~%"
  3609. msgstr " jądro: ~a~%"
  3610. #: guix/scripts/describe.scm:168
  3611. #, fuzzy, scheme-format
  3612. #| msgid " kernel: ~a~%"
  3613. msgid " branch: ~a~%"
  3614. msgstr " jądro: ~a~%"
  3615. #: guix/scripts/describe.scm:169
  3616. #, fuzzy, scheme-format
  3617. #| msgid " ~50a: ~a~%"
  3618. msgid " commit: ~a~%"
  3619. msgstr " ~50a: ~a~%"
  3620. #: guix/scripts/describe.scm:236
  3621. #, scheme-format
  3622. msgid " repository URL: ~a~%"
  3623. msgstr ""
  3624. #: guix/scripts/describe.scm:239
  3625. #, fuzzy, scheme-format
  3626. #| msgid " kernel: ~a~%"
  3627. msgid " branch: ~a~%"
  3628. msgstr " jądro: ~a~%"
  3629. #: guix/scripts/describe.scm:241
  3630. #, fuzzy, scheme-format
  3631. #| msgid " file name: ~a~%"
  3632. msgid " commit: ~a~%"
  3633. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  3634. #: guix/scripts/processes.scm:298
  3635. msgid ""
  3636. "Usage: guix processes\n"
  3637. "List the current Guix sessions and their processes."
  3638. msgstr ""
  3639. #: guix/scripts/processes.scm:306
  3640. msgid ""
  3641. "\n"
  3642. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  3643. msgstr ""
  3644. #: guix/scripts/deploy.scm:49
  3645. msgid ""
  3646. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  3647. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  3648. msgstr ""
  3649. #: guix/scripts/deploy.scm:106
  3650. #, scheme-format
  3651. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  3652. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  3653. msgstr[0] ""
  3654. msgstr[1] ""
  3655. msgstr[2] ""
  3656. #: guix/scripts/deploy.scm:120
  3657. #, fuzzy, scheme-format
  3658. #| msgid "deleting ~a~%"
  3659. msgid "deploying to ~a...~%"
  3660. msgstr "usuwanie ~a~%"
  3661. #: guix/scripts/deploy.scm:135
  3662. #, fuzzy, scheme-format
  3663. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  3664. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  3665. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  3666. #: guix/scripts/deploy.scm:140
  3667. #, fuzzy, scheme-format
  3668. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  3669. msgid "rolling back ~a...~%"
  3670. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  3671. #: guix/scripts/deploy.scm:146
  3672. #, scheme-format
  3673. msgid "successfully deployed ~a~%"
  3674. msgstr ""
  3675. #: guix/gexp.scm:423
  3676. #, scheme-format
  3677. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  3678. msgstr ""
  3679. #: guix/gexp.scm:815
  3680. #, scheme-format
  3681. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  3682. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  3683. msgstr[0] ""
  3684. msgstr[1] ""
  3685. msgstr[2] ""
  3686. #: guix/gnu-maintenance.scm:809
  3687. msgid "Updater for GNU packages"
  3688. msgstr ""
  3689. #: guix/gnu-maintenance.scm:818
  3690. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  3691. msgstr ""
  3692. #: guix/gnu-maintenance.scm:827
  3693. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  3694. msgstr ""
  3695. #: guix/gnu-maintenance.scm:834
  3696. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  3697. msgstr ""
  3698. #: guix/gnu-maintenance.scm:841
  3699. msgid "Updater for X.org packages"
  3700. msgstr ""
  3701. #: guix/gnu-maintenance.scm:848
  3702. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  3703. msgstr ""
  3704. #: guix/gnu-maintenance.scm:855
  3705. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  3706. msgstr ""
  3707. #: guix/scripts/container.scm:27
  3708. msgid ""
  3709. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  3710. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  3711. msgstr ""
  3712. #: guix/scripts/container.scm:32
  3713. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  3714. msgstr ""
  3715. #: guix/scripts/container.scm:58
  3716. #, fuzzy, scheme-format
  3717. #| msgid "guix: missing command name~%"
  3718. msgid "guix container: missing action~%"
  3719. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  3720. #: guix/scripts/container.scm:68
  3721. #, scheme-format
  3722. msgid "guix container: invalid action~%"
  3723. msgstr ""
  3724. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  3725. #, fuzzy
  3726. #| msgid ""
  3727. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  3728. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  3729. msgid ""
  3730. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  3731. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  3732. msgstr ""
  3733. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  3734. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  3735. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  3736. #, scheme-format
  3737. msgid "~a: extraneous argument~%"
  3738. msgstr ""
  3739. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  3740. #, scheme-format
  3741. msgid "no pid specified~%"
  3742. msgstr "nie podano PID~%"
  3743. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  3744. #, scheme-format
  3745. msgid "no command specified~%"
  3746. msgstr "nie podano polecenia~%"
  3747. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  3748. #, scheme-format
  3749. msgid "no such process ~d~%"
  3750. msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%"
  3751. #: guix/scripts/container/exec.scm:105
  3752. #, scheme-format
  3753. msgid "exec failed with status ~d~%"
  3754. msgstr ""
  3755. #: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
  3756. #, fuzzy, scheme-format
  3757. #| msgid "invalid description: ~s"
  3758. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  3759. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  3760. #: guix/transformations.scm:227
  3761. #, scheme-format
  3762. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  3763. msgstr ""
  3764. #: guix/transformations.scm:319
  3765. #, scheme-format
  3766. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  3767. msgstr ""
  3768. #: guix/transformations.scm:397
  3769. #, scheme-format
  3770. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  3771. msgstr ""
  3772. #: guix/transformations.scm:501
  3773. #, fuzzy, scheme-format
  3774. #| msgid "invalid description: ~s"
  3775. msgid "~a: invalid package patch specification"
  3776. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  3777. #: guix/transformations.scm:524
  3778. #, scheme-format
  3779. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  3780. msgstr ""
  3781. #: guix/transformations.scm:532
  3782. #, scheme-format
  3783. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  3784. msgstr ""
  3785. #: guix/transformations.scm:616
  3786. #, scheme-format
  3787. msgid "Available package transformation options:~%"
  3788. msgstr ""
  3789. #: guix/transformations.scm:622
  3790. msgid ""
  3791. "\n"
  3792. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  3793. " use SOURCE when building the corresponding package"
  3794. msgstr ""
  3795. #: guix/transformations.scm:625
  3796. msgid ""
  3797. "\n"
  3798. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  3799. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  3800. msgstr ""
  3801. #: guix/transformations.scm:628
  3802. msgid ""
  3803. "\n"
  3804. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  3805. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  3806. msgstr ""
  3807. #: guix/transformations.scm:631
  3808. msgid ""
  3809. "\n"
  3810. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  3811. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  3812. msgstr ""
  3813. #: guix/transformations.scm:634
  3814. msgid ""
  3815. "\n"
  3816. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  3817. " build PACKAGE from COMMIT"
  3818. msgstr ""
  3819. #: guix/transformations.scm:637
  3820. msgid ""
  3821. "\n"
  3822. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  3823. " build PACKAGE from the repository at URL"
  3824. msgstr ""
  3825. #: guix/transformations.scm:640
  3826. msgid ""
  3827. "\n"
  3828. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  3829. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  3830. msgstr ""
  3831. #: guix/transformations.scm:643
  3832. msgid ""
  3833. "\n"
  3834. " --with-latest=PACKAGE\n"
  3835. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  3836. msgstr ""
  3837. #: guix/transformations.scm:646
  3838. msgid ""
  3839. "\n"
  3840. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  3841. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  3842. msgstr ""
  3843. #: guix/transformations.scm:649
  3844. msgid ""
  3845. "\n"
  3846. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  3847. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  3848. msgstr ""
  3849. #: guix/transformations.scm:652
  3850. msgid ""
  3851. "\n"
  3852. " --without-tests=PACKAGE\n"
  3853. " build PACKAGE without running its tests"
  3854. msgstr ""
  3855. #: guix/transformations.scm:658
  3856. msgid ""
  3857. "\n"
  3858. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  3859. msgstr ""
  3860. #: guix/transformations.scm:707
  3861. #, scheme-format
  3862. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  3863. msgstr ""
  3864. #: guix/upstream.scm:348
  3865. #, fuzzy, scheme-format
  3866. #| msgid "failed to download package '~a'~%"
  3867. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  3868. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  3869. #: guix/upstream.scm:352
  3870. #, fuzzy, scheme-format
  3871. #| msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  3872. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  3873. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  3874. #: guix/upstream.scm:356
  3875. #, scheme-format
  3876. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  3877. msgstr ""
  3878. #: guix/upstream.scm:370
  3879. #, fuzzy, scheme-format
  3880. #| msgid "failed to download package '~a'~%"
  3881. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  3882. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  3883. #: guix/upstream.scm:454
  3884. #, scheme-format
  3885. msgid "cannot download for this method: ~s"
  3886. msgstr ""
  3887. #: guix/upstream.scm:519
  3888. #, scheme-format
  3889. msgid "~a: could not locate source file"
  3890. msgstr ""
  3891. #: guix/upstream.scm:523
  3892. #, scheme-format
  3893. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  3894. msgstr ""
  3895. #: guix/ui.scm:162
  3896. #, scheme-format
  3897. msgid "error: ~a: unbound variable"
  3898. msgstr ""
  3899. #: guix/ui.scm:262
  3900. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  3901. msgstr ""
  3902. #: guix/ui.scm:320
  3903. msgid "hint: "
  3904. msgstr ""
  3905. #: guix/ui.scm:337
  3906. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  3907. msgstr ""
  3908. #: guix/ui.scm:339
  3909. #, scheme-format
  3910. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  3911. msgstr ""
  3912. #: guix/ui.scm:349
  3913. #, scheme-format
  3914. msgid ""
  3915. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  3916. "\n"
  3917. "@example\n"
  3918. "(define-module ~a)\n"
  3919. "@end example"
  3920. msgstr ""
  3921. #: guix/ui.scm:363
  3922. #, scheme-format
  3923. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  3924. msgstr ""
  3925. #: guix/ui.scm:367
  3926. #, scheme-format
  3927. msgid "~a: file is empty~%"
  3928. msgstr ""
  3929. #: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
  3930. #, scheme-format
  3931. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  3932. msgstr ""
  3933. #: guix/ui.scm:387
  3934. #, scheme-format
  3935. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  3936. msgstr ""
  3937. #: guix/ui.scm:392
  3938. #, fuzzy, scheme-format
  3939. #| msgid "~a: ~a~%"
  3940. msgid "~s: ~a~%"
  3941. msgstr "~a: ~a~%"
  3942. #: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
  3943. #, scheme-format
  3944. msgid "exception thrown: ~s~%"
  3945. msgstr ""
  3946. #: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
  3947. #, scheme-format
  3948. msgid "failed to load '~a':~%"
  3949. msgstr ""
  3950. #: guix/ui.scm:447
  3951. #, scheme-format
  3952. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  3953. msgstr ""
  3954. #: guix/ui.scm:495
  3955. msgid ""
  3956. "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
  3957. "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
  3958. "lines:\n"
  3959. "\n"
  3960. "@example\n"
  3961. "guix install glibc-utf8-locales\n"
  3962. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  3963. "@end example\n"
  3964. "\n"
  3965. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  3966. msgstr ""
  3967. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  3968. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  3969. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  3970. #: guix/ui.scm:537
  3971. msgid "(C)"
  3972. msgstr ""
  3973. #: guix/ui.scm:538
  3974. msgid "the Guix authors\n"
  3975. msgstr ""
  3976. #: guix/ui.scm:539
  3977. msgid ""
  3978. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  3979. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  3980. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  3981. msgstr ""
  3982. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  3983. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  3984. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  3985. #. team's web or email address).
  3986. #: guix/ui.scm:551
  3987. #, scheme-format
  3988. msgid ""
  3989. "\n"
  3990. "Report bugs to: ~a."
  3991. msgstr ""
  3992. "\n"
  3993. "Zgłaszanie błędów: ~a.\n"
  3994. "\n"
  3995. "Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net"
  3996. #: guix/ui.scm:553
  3997. #, scheme-format
  3998. msgid ""
  3999. "\n"
  4000. "~a home page: <~a>"
  4001. msgstr ""
  4002. "\n"
  4003. "~a strona domowa: <~a>"
  4004. #: guix/ui.scm:555
  4005. #, fuzzy, scheme-format
  4006. #| msgid ""
  4007. #| "\n"
  4008. #| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  4009. msgid ""
  4010. "\n"
  4011. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  4012. msgstr ""
  4013. "\n"
  4014. "Ogólna pomoc na temat oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  4015. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  4016. #. the web site is translated in your language.
  4017. #: guix/ui.scm:559
  4018. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  4019. msgstr ""
  4020. #: guix/ui.scm:613
  4021. #, scheme-format
  4022. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  4023. msgstr ""
  4024. #: guix/ui.scm:619
  4025. #, scheme-format
  4026. msgid "~a: invalid number~%"
  4027. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  4028. #: guix/ui.scm:637
  4029. #, scheme-format
  4030. msgid "invalid number: ~a~%"
  4031. msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%"
  4032. #: guix/ui.scm:660
  4033. #, scheme-format
  4034. msgid "unknown unit: ~a~%"
  4035. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  4036. #: guix/ui.scm:675
  4037. #, scheme-format
  4038. msgid ""
  4039. "You cannot have two different versions\n"
  4040. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  4041. msgstr ""
  4042. #: guix/ui.scm:678
  4043. #, scheme-format
  4044. msgid ""
  4045. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  4046. "or remove one of them from the profile."
  4047. msgstr ""
  4048. #: guix/ui.scm:714
  4049. #, scheme-format
  4050. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  4051. msgstr ""
  4052. #: guix/ui.scm:721
  4053. #, scheme-format
  4054. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  4055. msgstr ""
  4056. #: guix/ui.scm:727
  4057. #, scheme-format
  4058. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  4059. msgstr ""
  4060. #: guix/ui.scm:730
  4061. #, scheme-format
  4062. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4063. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  4064. #: guix/ui.scm:733
  4065. #, scheme-format
  4066. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  4067. msgstr ""
  4068. #: guix/ui.scm:738
  4069. #, scheme-format
  4070. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  4071. msgstr ""
  4072. #: guix/ui.scm:750
  4073. #, scheme-format
  4074. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  4075. msgstr ""
  4076. #: guix/ui.scm:760
  4077. #, scheme-format
  4078. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  4079. msgstr ""
  4080. #: guix/ui.scm:763
  4081. #, scheme-format
  4082. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4083. msgstr ""
  4084. #: guix/ui.scm:769
  4085. #, scheme-format
  4086. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4087. msgstr ""
  4088. #: guix/ui.scm:781
  4089. #, scheme-format
  4090. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  4091. msgstr ""
  4092. #: guix/ui.scm:783
  4093. #, scheme-format
  4094. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  4095. msgstr ""
  4096. #: guix/ui.scm:786
  4097. #, scheme-format
  4098. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  4099. msgstr ""
  4100. #: guix/ui.scm:794
  4101. #, scheme-format
  4102. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  4103. msgstr ""
  4104. #: guix/ui.scm:798
  4105. #, scheme-format
  4106. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  4107. msgstr ""
  4108. #: guix/ui.scm:803
  4109. #, scheme-format
  4110. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  4111. msgstr ""
  4112. #: guix/ui.scm:883
  4113. #, scheme-format
  4114. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  4115. msgstr ""
  4116. #: guix/ui.scm:889
  4117. #, scheme-format
  4118. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  4119. msgstr ""
  4120. #: guix/ui.scm:892
  4121. #, scheme-format
  4122. msgid "syntax error: ~a~%"
  4123. msgstr "błąd składni: ~a~%"
  4124. #: guix/ui.scm:916
  4125. #, scheme-format
  4126. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  4127. msgstr ""
  4128. #: guix/ui.scm:943
  4129. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  4130. msgstr ""
  4131. #: guix/ui.scm:1052
  4132. #, scheme-format
  4133. msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4134. msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4135. msgstr[0] ""
  4136. msgstr[1] ""
  4137. msgstr[2] ""
  4138. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4139. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4140. #: guix/ui.scm:1061
  4141. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4142. msgstr ""
  4143. #: guix/ui.scm:1067
  4144. #, scheme-format
  4145. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4146. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4147. msgstr[0] ""
  4148. msgstr[1] ""
  4149. msgstr[2] ""
  4150. #: guix/ui.scm:1074
  4151. #, scheme-format
  4152. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4153. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4154. msgstr[0] ""
  4155. msgstr[1] ""
  4156. msgstr[2] ""
  4157. #: guix/ui.scm:1079
  4158. #, scheme-format
  4159. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4160. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4161. msgstr[0] ""
  4162. msgstr[1] ""
  4163. msgstr[2] ""
  4164. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4165. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4166. #: guix/ui.scm:1091
  4167. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  4168. msgstr ""
  4169. #: guix/ui.scm:1095
  4170. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  4171. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  4172. msgstr[0] ""
  4173. msgstr[1] ""
  4174. msgstr[2] ""
  4175. #: guix/ui.scm:1103
  4176. #, scheme-format
  4177. msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4178. msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4179. msgstr[0] ""
  4180. msgstr[1] ""
  4181. msgstr[2] ""
  4182. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4183. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4184. #: guix/ui.scm:1112
  4185. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4186. msgstr ""
  4187. #: guix/ui.scm:1118
  4188. #, scheme-format
  4189. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4190. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4191. msgstr[0] ""
  4192. msgstr[1] ""
  4193. msgstr[2] ""
  4194. #: guix/ui.scm:1125
  4195. #, scheme-format
  4196. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4197. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4198. msgstr[0] ""
  4199. msgstr[1] ""
  4200. msgstr[2] ""
  4201. #: guix/ui.scm:1130
  4202. #, scheme-format
  4203. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4204. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4205. msgstr[0] ""
  4206. msgstr[1] ""
  4207. msgstr[2] ""
  4208. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4209. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4210. #: guix/ui.scm:1142
  4211. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  4212. msgstr ""
  4213. #: guix/ui.scm:1146
  4214. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  4215. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  4216. msgstr[0] ""
  4217. msgstr[1] ""
  4218. msgstr[2] ""
  4219. #: guix/ui.scm:1265
  4220. msgid "(dependencies or package changed)"
  4221. msgstr ""
  4222. #: guix/ui.scm:1284
  4223. #, scheme-format
  4224. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4225. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4226. msgstr[0] ""
  4227. msgstr[1] ""
  4228. msgstr[2] ""
  4229. #: guix/ui.scm:1289
  4230. #, scheme-format
  4231. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4232. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4233. msgstr[0] ""
  4234. msgstr[1] ""
  4235. msgstr[2] ""
  4236. #: guix/ui.scm:1302
  4237. #, scheme-format
  4238. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4239. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4240. msgstr[0] ""
  4241. msgstr[1] ""
  4242. msgstr[2] ""
  4243. #: guix/ui.scm:1307
  4244. #, scheme-format
  4245. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4246. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4247. msgstr[0] ""
  4248. msgstr[1] ""
  4249. msgstr[2] ""
  4250. #: guix/ui.scm:1320
  4251. #, scheme-format
  4252. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4253. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4254. msgstr[0] ""
  4255. msgstr[1] ""
  4256. msgstr[2] ""
  4257. #: guix/ui.scm:1325
  4258. #, scheme-format
  4259. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4260. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4261. msgstr[0] ""
  4262. msgstr[1] ""
  4263. msgstr[2] ""
  4264. #: guix/ui.scm:1336
  4265. #, scheme-format
  4266. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4267. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4268. msgstr[0] ""
  4269. msgstr[1] ""
  4270. msgstr[2] ""
  4271. #: guix/ui.scm:1341
  4272. #, scheme-format
  4273. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4274. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4275. msgstr[0] ""
  4276. msgstr[1] ""
  4277. msgstr[2] ""
  4278. #: guix/ui.scm:1877
  4279. #, scheme-format
  4280. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  4281. msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  4282. #: guix/ui.scm:1886
  4283. #, scheme-format
  4284. msgid "Generation ~a\t~a"
  4285. msgstr ""
  4286. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  4287. #. Please choose a format that corresponds to the
  4288. #. usual way of presenting dates in your locale.
  4289. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  4290. #. for details.
  4291. #: guix/ui.scm:1896
  4292. #, scheme-format
  4293. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  4294. msgstr ""
  4295. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  4296. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  4297. #. gender where applicable.
  4298. #: guix/ui.scm:1902
  4299. #, scheme-format
  4300. msgid "~a\t(current)~%"
  4301. msgstr ""
  4302. #: guix/ui.scm:1936
  4303. #, fuzzy, scheme-format
  4304. #| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  4305. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  4306. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  4307. #: guix/ui.scm:1938
  4308. #, fuzzy, scheme-format
  4309. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4310. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  4311. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  4312. #: guix/ui.scm:1965
  4313. #, scheme-format
  4314. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  4315. msgstr ""
  4316. #: guix/ui.scm:1981
  4317. #, scheme-format
  4318. msgid "deleting ~a~%"
  4319. msgstr "usuwanie ~a~%"
  4320. #: guix/ui.scm:2012
  4321. #, scheme-format
  4322. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  4323. msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
  4324. #: guix/ui.scm:2104
  4325. msgid ""
  4326. "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  4327. "Run COMMAND with ARGS.\n"
  4328. msgstr ""
  4329. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  4330. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  4331. #: guix/ui.scm:2107
  4332. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  4333. msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
  4334. #: guix/ui.scm:2149
  4335. #, scheme-format
  4336. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  4337. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  4338. #: guix/ui.scm:2151
  4339. #, scheme-format
  4340. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  4341. msgstr ""
  4342. #: guix/ui.scm:2185
  4343. #, scheme-format
  4344. msgid "guix: missing command name~%"
  4345. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  4346. #: guix/ui.scm:2193
  4347. #, scheme-format
  4348. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  4349. msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
  4350. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  4351. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  4352. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  4353. #: guix/status.scm:357
  4354. #, scheme-format
  4355. msgid "'~a' phase"
  4356. msgstr ""
  4357. #: guix/status.scm:377
  4358. msgid "building directory of Info manuals..."
  4359. msgstr ""
  4360. #: guix/status.scm:379
  4361. msgid "building GHC package cache..."
  4362. msgstr ""
  4363. #: guix/status.scm:381
  4364. msgid "building CA certificate bundle..."
  4365. msgstr ""
  4366. #: guix/status.scm:383
  4367. msgid "generating GLib schema cache..."
  4368. msgstr ""
  4369. #: guix/status.scm:385
  4370. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  4371. msgstr ""
  4372. #: guix/status.scm:387
  4373. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  4374. msgstr ""
  4375. #: guix/status.scm:389
  4376. msgid "building XDG desktop file cache..."
  4377. msgstr ""
  4378. #: guix/status.scm:391
  4379. msgid "building XDG MIME database..."
  4380. msgstr ""
  4381. #: guix/status.scm:393
  4382. msgid "building fonts directory..."
  4383. msgstr ""
  4384. #: guix/status.scm:395
  4385. msgid "building TeX Live configuration..."
  4386. msgstr ""
  4387. #: guix/status.scm:397
  4388. msgid "building database for manual pages..."
  4389. msgstr ""
  4390. #: guix/status.scm:399
  4391. msgid "building package cache..."
  4392. msgstr ""
  4393. #: guix/status.scm:479
  4394. #, scheme-format
  4395. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  4396. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  4397. msgstr[0] ""
  4398. msgstr[1] ""
  4399. msgstr[2] ""
  4400. #: guix/status.scm:487
  4401. #, scheme-format
  4402. msgid "building profile with ~a package..."
  4403. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  4404. msgstr[0] ""
  4405. msgstr[1] ""
  4406. msgstr[2] ""
  4407. #: guix/status.scm:496
  4408. #, scheme-format
  4409. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  4410. msgstr ""
  4411. #: guix/status.scm:499
  4412. #, fuzzy, scheme-format
  4413. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  4414. msgid "building ~a..."
  4415. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  4416. #: guix/status.scm:504
  4417. #, scheme-format
  4418. msgid "successfully built ~a"
  4419. msgstr ""
  4420. #: guix/status.scm:510
  4421. #, scheme-format
  4422. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  4423. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  4424. msgstr[0] ""
  4425. msgstr[1] ""
  4426. msgstr[2] ""
  4427. #: guix/status.scm:516
  4428. #, fuzzy, scheme-format
  4429. #| msgid "build failed: ~a~%"
  4430. msgid "build of ~a failed"
  4431. msgstr "budowanie nie powiodło się: ~a~%"
  4432. #: guix/status.scm:520
  4433. #, scheme-format
  4434. msgid "Could not find build log for '~a'."
  4435. msgstr ""
  4436. #: guix/status.scm:523
  4437. #, scheme-format
  4438. msgid "View build log at '~a'."
  4439. msgstr ""
  4440. #: guix/status.scm:528
  4441. #, scheme-format
  4442. msgid "substituting ~a..."
  4443. msgstr ""
  4444. #: guix/status.scm:533
  4445. #, scheme-format
  4446. msgid "downloading from ~a ..."
  4447. msgstr ""
  4448. #: guix/status.scm:559
  4449. #, scheme-format
  4450. msgid "substitution of ~a complete"
  4451. msgstr ""
  4452. #: guix/status.scm:562
  4453. #, scheme-format
  4454. msgid "substitution of ~a failed"
  4455. msgstr ""
  4456. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  4457. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  4458. #: guix/status.scm:567
  4459. #, scheme-format
  4460. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  4461. msgstr ""
  4462. #: guix/status.scm:569
  4463. #, scheme-format
  4464. msgid ""
  4465. " expected hash: ~a\n"
  4466. " actual hash: ~a~%"
  4467. msgstr ""
  4468. #: guix/status.scm:574
  4469. #, scheme-format
  4470. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  4471. msgstr ""
  4472. #: guix/http-client.scm:134
  4473. #, scheme-format
  4474. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  4475. msgstr ""
  4476. #: guix/http-client.scm:146
  4477. #, fuzzy, scheme-format
  4478. #| msgid "~a: download failed~%"
  4479. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  4480. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  4481. #: guix/nar.scm:173
  4482. msgid "signature is not a valid s-expression"
  4483. msgstr ""
  4484. #: guix/nar.scm:182
  4485. msgid "invalid signature"
  4486. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  4487. #: guix/nar.scm:186
  4488. msgid "invalid hash"
  4489. msgstr ""
  4490. #: guix/nar.scm:194
  4491. msgid "unauthorized public key"
  4492. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
  4493. #: guix/nar.scm:199
  4494. msgid "corrupt signature data"
  4495. msgstr "uszkodzone dane podpisu"
  4496. #: guix/nar.scm:220
  4497. msgid "corrupt file set archive"
  4498. msgstr ""
  4499. #: guix/nar.scm:230
  4500. #, scheme-format
  4501. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  4502. msgstr ""
  4503. #: guix/nar.scm:241
  4504. #, scheme-format
  4505. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  4506. msgstr "znaleziono prawidłowy podpis dla '~a'~%"
  4507. #: guix/nar.scm:248
  4508. msgid "imported file lacks a signature"
  4509. msgstr ""
  4510. #: guix/nar.scm:287
  4511. msgid "invalid inter-file archive mark"
  4512. msgstr ""
  4513. #: guix/narinfo.scm:102
  4514. #, fuzzy, scheme-format
  4515. #| msgid "invalid description: ~s"
  4516. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  4517. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  4518. #: guix/narinfo.scm:116
  4519. #, scheme-format
  4520. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  4521. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  4522. #: guix/narinfo.scm:120
  4523. #, scheme-format
  4524. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  4525. msgstr ""
  4526. #: guix/narinfo.scm:128
  4527. #, scheme-format
  4528. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  4529. msgstr ""
  4530. #: guix/narinfo.scm:132
  4531. #, scheme-format
  4532. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  4533. msgstr "nieprawidłowy format pola podpisu: ~a~%"
  4534. #: guix/channels.scm:275
  4535. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  4536. msgstr ""
  4537. #: guix/channels.scm:281
  4538. #, fuzzy
  4539. #| msgid "invalid license field"
  4540. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  4541. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  4542. #: guix/channels.scm:340
  4543. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  4544. msgstr ""
  4545. #: guix/channels.scm:404
  4546. #, scheme-format
  4547. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  4548. msgstr ""
  4549. #: guix/channels.scm:409
  4550. msgid ""
  4551. "Add the missing introduction to your\n"
  4552. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  4553. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  4554. "thus potentially malicious code."
  4555. msgstr ""
  4556. #: guix/channels.scm:413
  4557. #, scheme-format
  4558. msgid "channel authentication disabled~%"
  4559. msgstr ""
  4560. #: guix/channels.scm:438
  4561. #, scheme-format
  4562. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  4563. msgstr ""
  4564. #: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
  4565. msgid ""
  4566. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  4567. "this downgrade."
  4568. msgstr ""
  4569. #: guix/channels.scm:453
  4570. msgid ""
  4571. "This could indicate that the channel has\n"
  4572. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  4573. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  4574. "allow non-forward updates."
  4575. msgstr ""
  4576. #: guix/channels.scm:506
  4577. #, scheme-format
  4578. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  4579. msgstr ""
  4580. #: guix/channels.scm:527
  4581. #, scheme-format
  4582. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  4583. msgstr ""
  4584. #: guix/channels.scm:776
  4585. msgid "'guix' channel is lacking"
  4586. msgstr ""
  4587. #: guix/channels.scm:778
  4588. msgid ""
  4589. "Make sure your list of channels\n"
  4590. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  4591. msgstr ""
  4592. #: guix/channels.scm:1053
  4593. msgid "invalid channel news entry"
  4594. msgstr ""
  4595. #: guix/channels.scm:1071
  4596. msgid "syntactically invalid channel news file"
  4597. msgstr ""
  4598. #: guix/channels.scm:1074
  4599. #, fuzzy
  4600. #| msgid "invalid license field"
  4601. msgid "invalid channel news file"
  4602. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  4603. #: guix/profiles.scm:585
  4604. msgid "unsupported manifest format"
  4605. msgstr ""
  4606. #: guix/profiles.scm:2042
  4607. #, fuzzy, scheme-format
  4608. #| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
  4609. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  4610. msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
  4611. #: guix/profiles.scm:2047
  4612. #, scheme-format
  4613. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  4614. msgstr ""
  4615. #: guix/profiles.scm:2056
  4616. #, fuzzy, scheme-format
  4617. #| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
  4618. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  4619. msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%"
  4620. #: guix/profiles.scm:2060
  4621. #, scheme-format
  4622. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  4623. msgstr ""
  4624. #: guix/git.scm:140
  4625. msgid "receiving objects"
  4626. msgstr ""
  4627. #: guix/git.scm:142
  4628. msgid "indexing objects"
  4629. msgstr ""
  4630. #: guix/git.scm:274
  4631. #, fuzzy, scheme-format
  4632. #| msgid "~a: error: ~a~%"
  4633. msgid "Git error ~a~%"
  4634. msgstr "~a: bład: ~a~%"
  4635. #: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
  4636. #, fuzzy, scheme-format
  4637. #| msgid "~a: error: ~a~%"
  4638. msgid "Git error: ~a~%"
  4639. msgstr "~a: bład: ~a~%"
  4640. #: guix/git.scm:291
  4641. #, fuzzy, scheme-format
  4642. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  4643. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  4644. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  4645. #: guix/git.scm:585
  4646. #, scheme-format
  4647. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  4648. msgstr ""
  4649. #: guix/git.scm:588
  4650. #, scheme-format
  4651. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  4652. msgstr ""
  4653. #: guix/git.scm:591
  4654. #, fuzzy, scheme-format
  4655. #| msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%"
  4656. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  4657. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  4658. #: guix/deprecation.scm:37
  4659. #, scheme-format
  4660. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  4661. msgstr ""
  4662. #: guix/deprecation.scm:39
  4663. #, scheme-format
  4664. msgid "'~a' is deprecated~%"
  4665. msgstr ""
  4666. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  4667. #. 'derivation' procedure.
  4668. #: guix/derivations.scm:775
  4669. #, scheme-format
  4670. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  4671. msgstr ""
  4672. #: guix/scripts/archive.scm:70
  4673. msgid ""
  4674. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  4675. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  4676. msgstr ""
  4677. #: guix/scripts/archive.scm:72
  4678. msgid ""
  4679. "\n"
  4680. " --export export the specified files/packages to stdout"
  4681. msgstr ""
  4682. #: guix/scripts/archive.scm:74
  4683. msgid ""
  4684. "\n"
  4685. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  4686. msgstr ""
  4687. #: guix/scripts/archive.scm:76
  4688. msgid ""
  4689. "\n"
  4690. " --import import from the archive passed on stdin"
  4691. msgstr ""
  4692. #: guix/scripts/archive.scm:78
  4693. msgid ""
  4694. "\n"
  4695. " --missing print the files from stdin that are missing"
  4696. msgstr ""
  4697. #: guix/scripts/archive.scm:80
  4698. msgid ""
  4699. "\n"
  4700. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  4701. msgstr ""
  4702. #: guix/scripts/archive.scm:82
  4703. msgid ""
  4704. "\n"
  4705. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  4706. msgstr ""
  4707. #: guix/scripts/archive.scm:85
  4708. msgid ""
  4709. "\n"
  4710. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  4711. " generate a key pair with the given parameters"
  4712. msgstr ""
  4713. #: guix/scripts/archive.scm:88
  4714. msgid ""
  4715. "\n"
  4716. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  4717. msgstr ""
  4718. #: guix/scripts/archive.scm:159
  4719. #, scheme-format
  4720. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  4721. msgstr ""
  4722. #: guix/scripts/archive.scm:203
  4723. #, scheme-format
  4724. msgid "package `~a' has no source~%"
  4725. msgstr ""
  4726. #: guix/scripts/archive.scm:266
  4727. #, scheme-format
  4728. msgid "unable to export the given packages~%"
  4729. msgstr ""
  4730. #: guix/scripts/archive.scm:273
  4731. #, scheme-format
  4732. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  4733. msgstr ""
  4734. #: guix/scripts/archive.scm:277
  4735. #, scheme-format
  4736. msgid ""
  4737. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  4738. "this may take time...~%"
  4739. msgstr ""
  4740. #: guix/scripts/archive.scm:284
  4741. #, scheme-format
  4742. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  4743. msgstr ""
  4744. #: guix/scripts/archive.scm:311
  4745. #, fuzzy, scheme-format
  4746. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  4747. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  4748. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  4749. #: guix/scripts/archive.scm:318
  4750. #, scheme-format
  4751. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  4752. msgstr ""
  4753. #: guix/scripts/archive.scm:321
  4754. msgid ""
  4755. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  4756. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  4757. msgstr ""
  4758. #: guix/scripts/archive.scm:327
  4759. #, scheme-format
  4760. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  4761. msgstr ""
  4762. #: guix/scripts/archive.scm:420
  4763. #, scheme-format
  4764. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  4765. msgstr ""
  4766. #: guix/scripts/environment.scm:129
  4767. msgid ""
  4768. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  4769. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  4770. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  4771. msgstr ""
  4772. #: guix/scripts/environment.scm:132
  4773. msgid ""
  4774. "\n"
  4775. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  4776. " evaluates to"
  4777. msgstr ""
  4778. #: guix/scripts/environment.scm:135
  4779. msgid ""
  4780. "\n"
  4781. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  4782. " FILE evaluates to"
  4783. msgstr ""
  4784. #: guix/scripts/environment.scm:138
  4785. msgid ""
  4786. "\n"
  4787. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  4788. msgstr ""
  4789. #: guix/scripts/environment.scm:140
  4790. msgid ""
  4791. "\n"
  4792. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  4793. msgstr ""
  4794. #: guix/scripts/environment.scm:142
  4795. msgid ""
  4796. "\n"
  4797. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  4798. " of only their inputs"
  4799. msgstr ""
  4800. #: guix/scripts/environment.scm:145
  4801. msgid ""
  4802. "\n"
  4803. " --pure unset existing environment variables"
  4804. msgstr ""
  4805. #: guix/scripts/environment.scm:147
  4806. msgid ""
  4807. "\n"
  4808. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  4809. msgstr ""
  4810. #: guix/scripts/environment.scm:149
  4811. msgid ""
  4812. "\n"
  4813. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  4814. msgstr ""
  4815. #: guix/scripts/environment.scm:156
  4816. msgid ""
  4817. "\n"
  4818. " -C, --container run command within an isolated container"
  4819. msgstr ""
  4820. #: guix/scripts/environment.scm:158
  4821. msgid ""
  4822. "\n"
  4823. " -N, --network allow containers to access the network"
  4824. msgstr ""
  4825. #: guix/scripts/environment.scm:160
  4826. #, scheme-format
  4827. msgid ""
  4828. "\n"
  4829. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  4830. " an isolated container"
  4831. msgstr ""
  4832. #: guix/scripts/environment.scm:163
  4833. msgid ""
  4834. "\n"
  4835. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  4836. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  4837. " with home directory /home/USER"
  4838. msgstr ""
  4839. #: guix/scripts/environment.scm:167
  4840. msgid ""
  4841. "\n"
  4842. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  4843. " isolated container"
  4844. msgstr ""
  4845. #: guix/scripts/environment.scm:171
  4846. msgid ""
  4847. "\n"
  4848. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  4849. " according to SPEC"
  4850. msgstr ""
  4851. #: guix/scripts/environment.scm:174
  4852. msgid ""
  4853. "\n"
  4854. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  4855. " according to SPEC"
  4856. msgstr ""
  4857. #: guix/scripts/environment.scm:179
  4858. msgid ""
  4859. "\n"
  4860. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  4861. msgstr ""
  4862. #: guix/scripts/environment.scm:233
  4863. #, scheme-format
  4864. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  4865. msgstr ""
  4866. #: guix/scripts/environment.scm:631
  4867. #, scheme-format
  4868. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  4869. msgstr ""
  4870. #: guix/scripts/environment.scm:669
  4871. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  4872. msgstr ""
  4873. #: guix/scripts/environment.scm:670
  4874. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  4875. msgstr ""
  4876. #: guix/scripts/environment.scm:673
  4877. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  4878. msgstr ""
  4879. #: guix/scripts/environment.scm:674
  4880. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  4881. msgstr ""
  4882. #: guix/scripts/environment.scm:677
  4883. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  4884. msgstr ""
  4885. #: guix/scripts/environment.scm:678
  4886. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  4887. msgstr ""
  4888. #: guix/scripts/environment.scm:731
  4889. #, scheme-format
  4890. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  4891. msgstr ""
  4892. #: guix/scripts/environment.scm:733
  4893. #, scheme-format
  4894. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  4895. msgstr ""
  4896. #: guix/scripts/environment.scm:735
  4897. #, scheme-format
  4898. msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
  4899. msgstr ""
  4900. #: guix/scripts/environment.scm:756
  4901. #, scheme-format
  4902. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  4903. msgstr ""
  4904. #: guix/scripts/time-machine.scm:51
  4905. msgid ""
  4906. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  4907. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  4908. msgstr ""
  4909. #: guix/scripts/time-machine.scm:55
  4910. msgid ""
  4911. "\n"
  4912. " --url=URL use the Git repository at URL"
  4913. msgstr ""
  4914. #: guix/scripts/time-machine.scm:57
  4915. msgid ""
  4916. "\n"
  4917. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  4918. msgstr ""
  4919. #: guix/scripts/time-machine.scm:59
  4920. msgid ""
  4921. "\n"
  4922. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  4923. msgstr ""
  4924. #: guix/scripts/import/cpan.scm:41
  4925. msgid ""
  4926. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  4927. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  4928. msgstr ""
  4929. #: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
  4930. #: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
  4931. #: guix/scripts/import/pypi.scm:101
  4932. #, fuzzy, scheme-format
  4933. #| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  4934. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  4935. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  4936. #: guix/scripts/import/crate.scm:44
  4937. msgid ""
  4938. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  4939. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  4940. msgstr ""
  4941. #: guix/scripts/import/gem.scm:42
  4942. msgid ""
  4943. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
  4944. "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
  4945. msgstr ""
  4946. #: guix/scripts/import/gem.scm:48
  4947. msgid ""
  4948. "\n"
  4949. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  4950. msgstr ""
  4951. #: guix/scripts/import/gnu.scm:40
  4952. msgid ""
  4953. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  4954. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  4955. msgstr ""
  4956. #: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177
  4957. msgid ""
  4958. "\n"
  4959. " --key-download=POLICY\n"
  4960. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  4961. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  4962. " used when 'key-download' is not specified"
  4963. msgstr ""
  4964. #: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
  4965. #, scheme-format
  4966. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  4967. msgstr ""
  4968. #: guix/scripts/import/go.scm:45
  4969. msgid ""
  4970. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  4971. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  4972. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  4973. msgstr ""
  4974. #: guix/scripts/import/go.scm:50
  4975. msgid ""
  4976. "\n"
  4977. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  4978. "that are not yet in Guix"
  4979. msgstr ""
  4980. #: guix/scripts/import/go.scm:53
  4981. msgid ""
  4982. "\n"
  4983. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  4984. msgstr ""
  4985. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  4986. msgid ""
  4987. "\n"
  4988. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  4989. msgstr ""
  4990. #: guix/scripts/import/go.scm:121
  4991. #, fuzzy, scheme-format
  4992. #| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  4993. msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
  4994. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  4995. #: guix/scripts/import/hackage.scm:48
  4996. msgid ""
  4997. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  4998. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  4999. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  5000. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  5001. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  5002. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  5003. "version.\n"
  5004. msgstr ""
  5005. #: guix/scripts/import/hackage.scm:55
  5006. msgid ""
  5007. "\n"
  5008. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  5009. " specify environment for Cabal evaluation"
  5010. msgstr ""
  5011. #: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
  5012. msgid ""
  5013. "\n"
  5014. " -h, --help display this help and exit"
  5015. msgstr ""
  5016. #: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
  5017. msgid ""
  5018. "\n"
  5019. " -r, --recursive import packages recursively"
  5020. msgstr ""
  5021. #: guix/scripts/import/hackage.scm:62
  5022. msgid ""
  5023. "\n"
  5024. " -s, --stdin read from standard input"
  5025. msgstr ""
  5026. #: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53
  5027. msgid ""
  5028. "\n"
  5029. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  5030. msgstr ""
  5031. #: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
  5032. msgid ""
  5033. "\n"
  5034. " -V, --version display version information and exit"
  5035. msgstr ""
  5036. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149
  5037. #, scheme-format
  5038. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  5039. msgstr ""
  5040. #: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
  5041. #, fuzzy, scheme-format
  5042. #| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  5043. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  5044. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  5045. #: guix/scripts/import/json.scm:49
  5046. msgid ""
  5047. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  5048. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  5049. msgstr ""
  5050. #: guix/scripts/import/json.scm:95
  5051. #, fuzzy, scheme-format
  5052. #| msgid "invalid signature for '~a'~%"
  5053. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  5054. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  5055. #: guix/scripts/import/json.scm:97
  5056. #, fuzzy, scheme-format
  5057. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5058. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  5059. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5060. #: guix/scripts/import/opam.scm:41
  5061. msgid ""
  5062. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  5063. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  5064. msgstr ""
  5065. #: guix/scripts/import/opam.scm:47
  5066. msgid ""
  5067. "\n"
  5068. " --repo import packages from this opam repository"
  5069. msgstr ""
  5070. #: guix/scripts/import/pypi.scm:42
  5071. msgid ""
  5072. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  5073. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  5074. msgstr ""
  5075. #: guix/scripts/import/stackage.scm:44
  5076. msgid ""
  5077. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  5078. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  5079. msgstr ""
  5080. #: guix/scripts/import/stackage.scm:46
  5081. msgid ""
  5082. "\n"
  5083. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  5084. " specify the LTS version to use"
  5085. msgstr ""
  5086. #: guix/scripts/import/texlive.scm:42
  5087. msgid ""
  5088. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  5089. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  5090. msgstr ""
  5091. #: guix/scripts/offload.scm:127
  5092. #, scheme-format
  5093. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  5094. msgstr ""
  5095. #: guix/scripts/offload.scm:135
  5096. msgid ""
  5097. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  5098. "field."
  5099. msgstr ""
  5100. #: guix/scripts/offload.scm:176
  5101. #, scheme-format
  5102. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  5103. msgstr ""
  5104. #: guix/scripts/offload.scm:187
  5105. #, fuzzy, scheme-format
  5106. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5107. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  5108. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5109. #: guix/scripts/offload.scm:194
  5110. #, fuzzy, scheme-format
  5111. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5112. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  5113. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5114. #: guix/scripts/offload.scm:204
  5115. #, fuzzy, scheme-format
  5116. #| msgid "failed to download package '~a'~%"
  5117. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  5118. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5119. #: guix/scripts/offload.scm:245
  5120. #, scheme-format
  5121. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  5122. msgstr ""
  5123. #: guix/scripts/offload.scm:256
  5124. #, fuzzy, scheme-format
  5125. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5126. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  5127. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5128. #: guix/scripts/offload.scm:365
  5129. #, fuzzy, scheme-format
  5130. #| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  5131. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  5132. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  5133. #: guix/scripts/offload.scm:381
  5134. #, scheme-format
  5135. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  5136. msgstr ""
  5137. #: guix/scripts/offload.scm:550
  5138. #, scheme-format
  5139. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  5140. msgstr ""
  5141. #: guix/scripts/offload.scm:623
  5142. #, scheme-format
  5143. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  5144. msgstr ""
  5145. #: guix/scripts/offload.scm:630
  5146. #, fuzzy, scheme-format
  5147. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5148. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  5149. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5150. #: guix/scripts/offload.scm:637
  5151. #, scheme-format
  5152. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  5153. msgstr ""
  5154. #: guix/scripts/offload.scm:647
  5155. #, scheme-format
  5156. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  5157. msgstr ""
  5158. #: guix/scripts/offload.scm:650
  5159. #, scheme-format
  5160. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  5161. msgstr ""
  5162. #: guix/scripts/offload.scm:670
  5163. #, scheme-format
  5164. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  5165. msgstr ""
  5166. #: guix/scripts/offload.scm:672
  5167. #, scheme-format
  5168. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  5169. msgstr ""
  5170. #: guix/scripts/offload.scm:682
  5171. #, scheme-format
  5172. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  5173. msgstr ""
  5174. #: guix/scripts/offload.scm:684
  5175. #, fuzzy, scheme-format
  5176. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5177. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  5178. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5179. #: guix/scripts/offload.scm:699
  5180. #, scheme-format
  5181. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5182. msgstr ""
  5183. #: guix/scripts/offload.scm:723
  5184. #, scheme-format
  5185. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5186. msgstr ""
  5187. #: guix/scripts/offload.scm:731
  5188. #, fuzzy, scheme-format
  5189. #| msgid "failed to download package '~a'~%"
  5190. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  5191. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5192. #: guix/scripts/offload.scm:742
  5193. #, scheme-format
  5194. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  5195. msgstr ""
  5196. #: guix/scripts/offload.scm:788
  5197. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  5198. msgstr ""
  5199. #: guix/scripts/offload.scm:789
  5200. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  5201. msgstr ""
  5202. #: guix/scripts/offload.scm:814
  5203. #, fuzzy, scheme-format
  5204. #| msgid "invalid argument: ~a~%"
  5205. msgid "invalid request line: ~s~%"
  5206. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  5207. #: guix/scripts/offload.scm:843
  5208. #, scheme-format
  5209. msgid ""
  5210. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  5211. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  5212. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  5213. msgstr ""
  5214. #: guix/scripts/offload.scm:848
  5215. msgid ""
  5216. "\n"
  5217. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  5218. msgstr ""
  5219. #: guix/scripts/offload.scm:852
  5220. #, fuzzy, scheme-format
  5221. #| msgid "invalid argument: ~a~%"
  5222. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  5223. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  5224. #: guix/scripts/perform-download.scm:59
  5225. #, scheme-format
  5226. msgid "~a: missing URL~%"
  5227. msgstr ""
  5228. #: guix/scripts/perform-download.scm:67
  5229. #, scheme-format
  5230. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  5231. msgstr ""
  5232. #: guix/scripts/perform-download.scm:92
  5233. #, scheme-format
  5234. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  5235. msgstr ""
  5236. #: guix/scripts/perform-download.scm:129
  5237. #, scheme-format
  5238. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  5239. msgstr ""
  5240. #: guix/scripts/refresh.scm:75
  5241. #, scheme-format
  5242. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  5243. msgstr ""
  5244. #: guix/scripts/refresh.scm:143
  5245. msgid ""
  5246. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  5247. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  5248. "\n"
  5249. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  5250. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  5251. "specified with `--select'.\n"
  5252. msgstr ""
  5253. #: guix/scripts/refresh.scm:151
  5254. msgid ""
  5255. "\n"
  5256. " -u, --update update source files in place"
  5257. msgstr ""
  5258. #: guix/scripts/refresh.scm:153
  5259. msgid ""
  5260. "\n"
  5261. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  5262. " `core' or `non-core'"
  5263. msgstr ""
  5264. #: guix/scripts/refresh.scm:156
  5265. msgid ""
  5266. "\n"
  5267. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  5268. msgstr ""
  5269. #: guix/scripts/refresh.scm:158
  5270. msgid ""
  5271. "\n"
  5272. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  5273. " (e.g., 'gnu')"
  5274. msgstr ""
  5275. #: guix/scripts/refresh.scm:161
  5276. msgid ""
  5277. "\n"
  5278. " -L, --list-updaters list available updaters and exit"
  5279. msgstr ""
  5280. #: guix/scripts/refresh.scm:163
  5281. msgid ""
  5282. "\n"
  5283. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  5284. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  5285. msgstr ""
  5286. #: guix/scripts/refresh.scm:166
  5287. msgid ""
  5288. "\n"
  5289. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  5290. msgstr ""
  5291. #: guix/scripts/refresh.scm:168
  5292. msgid ""
  5293. "\n"
  5294. " --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  5295. msgstr ""
  5296. #: guix/scripts/refresh.scm:171
  5297. msgid ""
  5298. "\n"
  5299. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  5300. msgstr ""
  5301. #: guix/scripts/refresh.scm:173
  5302. msgid ""
  5303. "\n"
  5304. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  5305. msgstr ""
  5306. #: guix/scripts/refresh.scm:175
  5307. msgid ""
  5308. "\n"
  5309. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  5310. msgstr ""
  5311. #: guix/scripts/refresh.scm:183
  5312. msgid ""
  5313. "\n"
  5314. " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  5315. msgstr ""
  5316. #: guix/scripts/refresh.scm:276
  5317. #, scheme-format
  5318. msgid "~a: no such updater~%"
  5319. msgstr ""
  5320. #: guix/scripts/refresh.scm:280
  5321. #, scheme-format
  5322. msgid "Available updaters:~%"
  5323. msgstr ""
  5324. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  5325. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  5326. #. covered by the given updater.
  5327. #: guix/scripts/refresh.scm:292
  5328. #, scheme-format
  5329. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  5330. msgstr ""
  5331. #: guix/scripts/refresh.scm:301
  5332. #, scheme-format
  5333. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  5334. msgstr ""
  5335. #: guix/scripts/refresh.scm:307
  5336. #, scheme-format
  5337. msgid "no updater for ~a~%"
  5338. msgstr "brak aktualizatorów dla ~a~%"
  5339. #: guix/scripts/refresh.scm:327
  5340. #, scheme-format
  5341. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  5342. msgstr "~a: aktualizowanie z wersji ~a do wersji ~a...~%"
  5343. #: guix/scripts/refresh.scm:336
  5344. #, scheme-format
  5345. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  5346. msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
  5347. #: guix/scripts/refresh.scm:338
  5348. #, scheme-format
  5349. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  5350. msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%"
  5351. #: guix/scripts/refresh.scm:340
  5352. #, scheme-format
  5353. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  5354. msgstr ""
  5355. #: guix/scripts/refresh.scm:342
  5356. #, scheme-format
  5357. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  5358. msgstr ""
  5359. #: guix/scripts/refresh.scm:344
  5360. #, scheme-format
  5361. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  5362. msgstr ""
  5363. #: guix/scripts/refresh.scm:346
  5364. #, scheme-format
  5365. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  5366. msgstr ""
  5367. #: guix/scripts/refresh.scm:353
  5368. #, scheme-format
  5369. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  5370. msgstr "~a: wersja ~a nie może być pobrana i uwierzytelniona; nie aktualizuję~%"
  5371. #: guix/scripts/refresh.scm:370
  5372. #, scheme-format
  5373. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  5374. msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%"
  5375. #: guix/scripts/refresh.scm:376
  5376. #, scheme-format
  5377. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  5378. msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
  5379. #: guix/scripts/refresh.scm:382
  5380. #, scheme-format
  5381. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  5382. msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%"
  5383. #: guix/scripts/refresh.scm:393
  5384. #, scheme-format
  5385. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  5386. msgstr ""
  5387. #: guix/scripts/refresh.scm:432
  5388. #, scheme-format
  5389. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  5390. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  5391. msgstr[0] ""
  5392. msgstr[1] ""
  5393. msgstr[2] ""
  5394. #: guix/scripts/refresh.scm:439
  5395. #, fuzzy, scheme-format
  5396. #| msgid "failed to download package '~a'~%"
  5397. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  5398. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5399. #: guix/scripts/refresh.scm:443
  5400. #, scheme-format
  5401. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  5402. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  5403. msgstr[0] ""
  5404. msgstr[1] ""
  5405. msgstr[2] ""
  5406. #: guix/scripts/refresh.scm:467
  5407. #, scheme-format
  5408. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  5409. msgstr ""
  5410. #: guix/scripts/refresh.scm:471
  5411. #, scheme-format
  5412. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  5413. msgstr ""
  5414. #: guix/scripts/repl.scm:70
  5415. msgid ""
  5416. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  5417. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  5418. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  5419. msgstr ""
  5420. #: guix/scripts/repl.scm:73
  5421. msgid ""
  5422. "\n"
  5423. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  5424. msgstr ""
  5425. #: guix/scripts/repl.scm:75
  5426. msgid ""
  5427. "\n"
  5428. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  5429. msgstr ""
  5430. #: guix/scripts/repl.scm:77
  5431. #, scheme-format
  5432. msgid ""
  5433. "\n"
  5434. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  5435. msgstr ""
  5436. #: guix/scripts/repl.scm:106
  5437. #, scheme-format
  5438. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  5439. msgstr ""
  5440. #: guix/scripts/repl.scm:117
  5441. #, scheme-format
  5442. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  5443. msgstr ""
  5444. #: guix/scripts/repl.scm:125
  5445. #, scheme-format
  5446. msgid "accepted connection~%"
  5447. msgstr "zaakceptowano połączenie~%"
  5448. #: guix/scripts/repl.scm:126
  5449. #, scheme-format
  5450. msgid "accepted connection from ~a~%"
  5451. msgstr "zaakceptowano połączenie z~a~%"
  5452. #: guix/scripts/repl.scm:137
  5453. #, scheme-format
  5454. msgid "connection closed~%"
  5455. msgstr "zamknięto połączenie~%"
  5456. #: guix/scripts/repl.scm:210
  5457. #, scheme-format
  5458. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  5459. msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%"
  5460. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
  5461. #, scheme-format
  5462. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  5463. msgstr ""
  5464. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
  5465. #, scheme-format
  5466. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  5467. msgstr ""
  5468. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
  5469. #, scheme-format
  5470. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  5471. msgstr ""
  5472. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  5473. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  5474. msgstr ""
  5475. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  5476. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  5477. msgstr ""
  5478. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  5479. msgid "SYSTEM"
  5480. msgstr "SYSTEM"
  5481. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  5482. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  5483. msgstr ""
  5484. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  5485. msgid "N"
  5486. msgstr "N"
  5487. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  5488. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  5489. msgstr ""
  5490. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  5491. msgid "allow at most N build jobs"
  5492. msgstr ""
  5493. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  5494. msgid "SECONDS"
  5495. msgstr "SEKUNDY"
  5496. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  5497. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  5498. msgstr ""
  5499. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  5500. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  5501. msgstr ""
  5502. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  5503. msgid "disable chroot builds"
  5504. msgstr ""
  5505. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  5506. msgid "DIR"
  5507. msgstr ""
  5508. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  5509. msgid "add DIR to the build chroot"
  5510. msgstr ""
  5511. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  5512. msgid "GROUP"
  5513. msgstr "GRUPA"
  5514. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  5515. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  5516. msgstr ""
  5517. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  5518. msgid "do not use substitutes"
  5519. msgstr ""
  5520. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  5521. msgid "URLS"
  5522. msgstr ""
  5523. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  5524. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  5525. msgstr ""
  5526. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  5527. msgid "do not attempt to offload builds"
  5528. msgstr ""
  5529. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  5530. msgid "cache build failures"
  5531. msgstr ""
  5532. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  5533. msgid "build each derivation N times in a row"
  5534. msgstr ""
  5535. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  5536. msgid "do not keep build logs"
  5537. msgstr ""
  5538. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  5539. msgid "disable compression of the build logs"
  5540. msgstr ""
  5541. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  5542. msgid "use the specified compression type for build logs"
  5543. msgstr ""
  5544. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  5545. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  5546. msgstr ""
  5547. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  5548. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  5549. msgstr ""
  5550. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  5551. msgid "impersonate Linux 2.6"
  5552. msgstr ""
  5553. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  5554. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  5555. msgstr ""
  5556. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  5557. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  5558. msgstr ""
  5559. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  5560. msgid "SOCKET"
  5561. msgstr ""
  5562. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  5563. msgid "listen for connections on SOCKET"
  5564. msgstr ""
  5565. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  5566. msgid "produce debugging output"
  5567. msgstr ""
  5568. #, fuzzy
  5569. #~| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  5570. #~ msgid "~a: host not found: ~a~%"
  5571. #~ msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  5572. #, fuzzy
  5573. #~| msgid "~a: download failed~%"
  5574. #~ msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  5575. #~ msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  5576. #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  5577. #~ msgstr "Wpisz \"info '(guix) Invoking guix package'\" aby dowiedzieć się więcej.~%"
  5578. #~ msgid "failed to unpack source code"
  5579. #~ msgstr "nie udało się rozpakowywać kodu źródłowego"
  5580. #~ msgid "Guix already up to date\n"
  5581. #~ msgstr "Guix jest już aktualny\n"
  5582. #~ msgid "~A: unexpected argument~%"
  5583. #~ msgstr "~A: nieoczekiwany argument~%"
  5584. #~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
  5585. #~ msgstr "nie udało się pobrać aktualnego kodu źródłowego, zakończenie pracy\n"
  5586. #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  5587. #~ msgstr "podpis dla '~a' jest uszkodzony~%"
  5588. #~ msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
  5589. #~ msgstr "~%Znaleziono prawidłowy podpis dla ~a~%"
  5590. #~ msgid "From ~a~%"
  5591. #~ msgstr "Z adresu ~a~%"
  5592. #~ msgid "Downloading ~a~:[~*~; (~a installed)~]...~%"
  5593. #~ msgstr "Pobieranie ~a~:[~*~; (zainstalowano ~a)~]...~%"
  5594. #~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  5595. #~ msgstr "nie udało się zainstalować GRUB na urządzeniu '~a'~%"
  5596. #, fuzzy
  5597. #~| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5598. #~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"
  5599. #~ msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5600. #~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
  5601. #~ msgstr "zlib jest niedostępne; wyłączono kompresję~%"
  5602. #~ msgid " ~50a: unavailable~%"
  5603. #~ msgstr " ~50a: niedostępne~%"
  5604. #~ msgid "gz"
  5605. #~ msgstr "gz"
  5606. #~ msgid "~a: warning: ~a~%"
  5607. #~ msgstr "~a: ostrzeżenie: ~a~%"
  5608. #~ msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5609. #~ msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5610. #~ msgid "download failed"
  5611. #~ msgstr "pobieranie nie powiodło się"
  5612. #~ msgid "error: %s\n"
  5613. #~ msgstr "błąd: %s\n"