gl.json 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232
  1. {
  2. "404.description": "Comproba o URL na barra de enderezos e inténtao outra vez.",
  3. "404.go_back_home": "Volver ao inicio",
  4. "404.title": "Non se atopou a páxina",
  5. "apps.free": "De balde",
  6. "apps.lead": "O mellor xeito de iniciarse en Mastodon é coas apps oficiais para iOS e Android, pero están dispoñibles multitude de apps compatibles.",
  7. "apps.paid": "De pago",
  8. "apps.title": "Apps",
  9. "browse_apps.all": "Todas",
  10. "browse_apps.android": "Android",
  11. "browse_apps.api_docs": "Documentación da API",
  12. "browse_apps.desktop": "Escritorio",
  13. "browse_apps.get_started": "Comezar é doado",
  14. "browse_apps.ios": "iOS",
  15. "browse_apps.make_your_own": "O código de Mastodon é aberto e ten unha API ben documentada e elegante dispoñible para todo o mundo. Escribe a túa propia app, ou usa unha das múltiples opcións da comunidade de desenvolvedoras!",
  16. "browse_apps.open_api": "API aberta",
  17. "browse_apps.page_description": "Elixe entre as apps oficiais ou da comunidade para a rede social descentralizada Mastodon",
  18. "browse_apps.page_title": "Obtén unha app para Mastodon",
  19. "browse_apps.progressive_web_app": "Aplicación web progresiva",
  20. "browse_apps.pwa_feature.cta": "Únete a un servidor",
  21. "browse_apps.retro": "Computadoras antigas",
  22. "browse_apps.sailfish": "SailfishOS",
  23. "browse_apps.title2": "Apps da comunidade",
  24. "browse_apps.web": "Web",
  25. "browse_apps.you_can_use_it_from_desktop": "Podes usar Mastodon desde o navegador, no escritorio ou no móbil! Podes engadilo á túa pantalla de inicio e incluso algúns navegadores teñen notificacións push, como cunha app nativa!",
  26. "covenant.learn_more": "Todos os servidores que aquí se mostran deben acatar o <link>Compromiso para Servidores Mastodon</link>.",
  27. "footer.follow_us_on_mastodon": "Séguenos en Mastodon",
  28. "footer.quip": "Plataforma descentralizada para relacións sociais, de código aberto e libre.",
  29. "gold_sponsor": "Patrocinador Gold",
  30. "home.additional_support_from": "Con axuda adicional de",
  31. "home.create_account": "Crear conta",
  32. "home.features.audience.body": "Mastodon permíteche xestionar a túa audiencia sen intermediarios e dun xeito único. Ao instalar Mastodon na túa propia infraestrutura podes seguir e ser seguido por calquera outro servidor Mastodon en internet e estará exclusivamente baixo o teu control.",
  33. "home.features.audience.title": "Crea a túa audiencia con tranquilidade",
  34. "home.features.button.find_a_server": "Únete a un servidor",
  35. "home.features.button.learn_more": "Saber máis",
  36. "home.features.moderation.body": "Mastodon pon nas túas mans a toma de decisións. Cada servidor crea as súas propia regras e normas, que son de cumprimento nel e non impostas como nos medios sociais corporativos, facéndoo máis flexible e respondendo ás necesidades dos diferentes grupos de persoas. Únete a un servidor con normas que compartes, ou instala o teu propio.",
  37. "home.features.moderation.title": "A moderación tal como debe ser",
  38. "home.features.self_expression.body": "Mastodon ten soporte para audio, vídeo e imaxes nas publicacións, descricións para mellorar a accesibilidade, enquisas, avisos sobre o contido, avatares animados, emojis personalizados, control sobre o recorte de miniaturas, e moito máis, para axudarche a expresarte en internet. Tanto se publicas o teu arte, música ou podcast, Mastodon está aquí para ti.",
  39. "home.features.self_expression.title": "Creatividade se comparación",
  40. "home.features.timeline.body": "Sabes mellor ca ninguén o que queres ver na cronoloxía. Non hai algoritmos nin publicidade facéndoche perder o tempo. Segue cunha soa conta a outras persoas en servidores diferentes ao teu, recibirás as publicacións en orde cronolóxica, e farás deste curruchiño de internet un lugar para ti.",
  41. "home.features.timeline.title": "En control da túa cronoloxía",
  42. "home.get_the_app": "Obtén a app",
  43. "home.hero.body": "A cronoloxía de inicio debería conter aquelo que máis che interesa, non o que unha empresa considera que debes ver. Un concepto totalmente diferente de rede social, baixo o control das persoas.",
  44. "home.hero.headline": "Unha rede social que non está en venda.",
  45. "home.join_now": "Únete a {domain}",
  46. "home.page_description": "Coñece máis acerca de Mastodon, a plataforma descentralizada de relacións sociais de código aberto e libre.",
  47. "home.page_title": "Rede social descentralizada",
  48. "home.pick_another_server": "Elixe outro servidor",
  49. "home.slider.go_to_slide": "Ir ao contido",
  50. "home.sponsors.body": "Mastodon é software de código aberto e libre desenvolto por unha organización sen ánimo de lucro. As axudas públicas contribúen directamente a sustentar o seu desenvolvemento e evolución.",
  51. "home.sponsors.title": "Sempre independente",
  52. "home.testimonials.title": "Que opinan acerca de nós",
  53. "home.why.decentralized.copy": "A comunicación instantánea e global é demasiado importante como para estar nas mans dunha soa empresa. Cada servidor Mastodon é unha entidade completamente independente con capacidade para interactuar con outros e formar unha rede social mundial.",
  54. "home.why.decentralized.title": "Descentralizado",
  55. "home.why.interoperability.copy": "Usando protocolos web abertos, Mastodon pode comunicarse con calquera plataforma que implemente ActivityPub. Cunha soa conta tes acceso a todo un universo de aplicacións sociais — o Fediverso.",
  56. "home.why.interoperability.title": "Interoperable",
  57. "home.why.not_for_sale.copy": "Respectamos o teu criterio. A túa cronoloxía está creada e administrada por ti. Nunca che enviaremos publicidade ou patrocinaremos contas para que as sigas. Esto significa que os teus datos e o teu tempo son teus e de ninguén máis.",
  58. "home.why.not_for_sale.title": "Non está en venda",
  59. "home.why.opensource.copy": "Mastodon é software de código aberto e libre. Cremos no teu dereito a utilizar, copiar, estudar e modificar Mastodon tal como entendas, e beneficiarte das contribucións que fai a comunidade.",
  60. "home.why.opensource.title": "Código Aberto",
  61. "home.why.title": "Por que Mastodon?",
  62. "ios_and_android.download": "Descarga as apps",
  63. "nav.about_us.title": "Sobre nós",
  64. "nav.apps.title": "Apps",
  65. "nav.blog.description": "Recibe as últimas novas acerca da plataforma",
  66. "nav.blog.title": "Blog",
  67. "nav.branding.description": "Descarga os nosos logos e aprende a usalos",
  68. "nav.branding.title": "Imaxe da marca",
  69. "nav.careers.title": "Traballar",
  70. "nav.code.action": "Coñece o código",
  71. "nav.code.description": "Mastodon é software de código aberto e libre",
  72. "nav.code.title": "Código fonte",
  73. "nav.company.title": "Empresa",
  74. "nav.docs.description": "Coñece o funcionamento interno de Mastodon",
  75. "nav.docs.title": "Documentación",
  76. "nav.impressum.title": "Legal",
  77. "nav.privacy_policy.title": "Política de Privacidade",
  78. "nav.product.title": "Produto",
  79. "nav.resources.title": "Recursos",
  80. "nav.roadmap.title": "Planificación",
  81. "nav.servers.title": "Servidores",
  82. "nav.sponsors.title": "Doar",
  83. "nav.status.title": "Estado",
  84. "nav.support.description": "Obtén axuda ou fai suxestións en GitHub",
  85. "nav.support.title": "Axuda",
  86. "nav.toggle": "Activa o menú",
  87. "nav.trademark_policy.title": "Política sobre a marca",
  88. "nav.verification.title": "Verificación",
  89. "roadmap.all": "Todo",
  90. "roadmap.android": "Android",
  91. "roadmap.ios": "iOS",
  92. "roadmap.lead": "Unha pequena mostra das cousas nas que estamos traballando e o que temos pensado para o futuro.",
  93. "roadmap.mastodon": "Web / API",
  94. "roadmap.page_description": "Isto é no que estamos traballando en Mastodon",
  95. "roadmap.page_title": "Plan público",
  96. "roadmap.state.backlog": "Explorar",
  97. "roadmap.state.completed": "Completado recentemente",
  98. "roadmap.state.started": "En Curso",
  99. "roadmap.state.unstarted": "En Proxecto",
  100. "roadmap.suggest_a_feature": "Suxire unha funcionalidade",
  101. "roadmap.title": "Planificación",
  102. "server.category.academia": "Academia",
  103. "server.category.activism": "Activismo",
  104. "server.category.adult_content": "Contido adulto",
  105. "server.category.art": "Arte",
  106. "server.category.books": "Libros",
  107. "server.category.food": "Comida",
  108. "server.category.furry": "Peluxos",
  109. "server.category.gaming": "Xogos",
  110. "server.category.general": "Xeral",
  111. "server.category.humor": "Humor",
  112. "server.category.journalism": "Xornalismo",
  113. "server.category.lgbt": "LGBTQ+",
  114. "server.category.music": "Música",
  115. "server.category.regional": "Rexional",
  116. "server.category.religion": "Relixión",
  117. "server.category.sports": "Deportes",
  118. "server.category.technology": "Tecnoloxía",
  119. "server.filter_by.category": "Temática",
  120. "server.filter_by.category.lead": "Algúns provedores especialízanse en hospedar contas para comunides específicas.",
  121. "server.filter_by.region": "Rexión",
  122. "server.filter_by.region.lead": "Onde está legalmente establecido o provedor.",
  123. "server.regions.africa": "África",
  124. "server.regions.all": "Todas as rexións",
  125. "server.regions.asia": "Asia",
  126. "server.regions.europe": "Europa",
  127. "server.regions.north_america": "América do Norte",
  128. "server.regions.oceania": "Oceanía",
  129. "server.regions.south_america": "América do Sur",
  130. "server.safety": "Seguridade",
  131. "servers": "Servidores",
  132. "servers.apply_for_an_account": "Solicitar unha conta",
  133. "servers.approval_required": "Con creacións de contas revisadas manualmente",
  134. "servers.create_account": "Crear conta",
  135. "servers.getting_started.feed.body": "Cunha conta no teu servidor podes seguir a calquera outra persoa noutro servidor da rede, independentemente de onde se hospede esa conta. Verás as súas publicacións na túa cronoloxía de inicio, e se te segue, verá na súa o que ti publiques.",
  136. "servers.getting_started.feed.title": "Publicacións",
  137. "servers.getting_started.flexible.body": "Atopaches un servidor máis axeitado? Con Mastodon podes mover fácilmente o teu perfil a un servidor diferente en calquera momento e sen perder os teus seguimentos. Para ter un control total, podes tamén crear o teu propio servidor.",
  138. "servers.getting_started.flexible.title": "Flexible",
  139. "servers.getting_started.headline": "Comezar a usar Mastodon é moi fácil",
  140. "servers.getting_started.safe_for_all.body": "Non podemos controlar os servidores, pero si podemos controlar a quen damos voz nesta páxina. A nosa organización só che ofrece servidores que se comprometen de xeito consistente a moderar en contra do racismo, sexismo e transfobia.",
  141. "servers.getting_started.safe_for_all.title": "Entorno seguro",
  142. "servers.getting_started.servers": "O primeiro paso é decidir en que servidor queres crear unha conta. Cada servidor está xestionado por unha entidade ou persoa independente e podería ter diferentes políticas de moderación.",
  143. "servers.hero.body": "Mastodon non é un sitio web único. Para usalo, tes que crear unha conta cun provedor —chamámoslle <b>servidores</b> —que che permite conectar con outras persoas en todo Mastodon.",
  144. "servers.page_description": "Atopa onde crear a conta para acceder á rede social descentralizada Mastodon.",
  145. "servers.page_title": "Servidores",
  146. "silver_sponsor": "Patrocinador Prata",
  147. "sorting.alphabetical": "A — Z",
  148. "sorting.category": "Categoría",
  149. "sorting.free": "De balde",
  150. "sorting.name": "Alfabeticamente",
  151. "sorting.recently_added": "Máis recente",
  152. "sorting.sort_by": "Orde",
  153. "sponsor": "Patrocinador",
  154. "sponsors": "Patrocinadores",
  155. "sponsors.additional_thanks_to": "Agradecemento especial para",
  156. "sponsors.build_the_social_web.body": "Buscamos desenvolvedoras para axudarnos a construír con Mastodon o futuro das comunidades en liña. Hai moito que facer — precisamos axuda coas novas características, realizar operacións a escala, mellorar a documentación, e moito máis — mais o traballo non remata aí. Contribuímos tamén ao protocolo ActivityPub sobre o que funciona Mastodon, e colaboramos coa comunidade da web social que o utiliza. Únete á revolución da web social!",
  157. "sponsors.build_the_social_web.title": "Construír a web social",
  158. "sponsors.cta.annual_reports": "Informe anual",
  159. "sponsors.cta.contribute_to_mastodon": "Colabora con Mastodon",
  160. "sponsors.donate.body": "Todas as doazóns van directamente ao desenvolvemento e operativa de Mastodon. As doazóns recurrentes axúdannos a planificar coa mirada no longo prazo. Agradecemos ata a axuda máis pequena — Grazas!",
  161. "sponsors.donate.corporate_matching.copy": "A túa empresa ten un programa de reciprocidade corporativa? Se é así podes usar Benevety para doar!",
  162. "sponsors.donate.corporate_matching.cta": "Doar en Benevity",
  163. "sponsors.donate.corporate_matching.title": "Reciprocidade Corporativa",
  164. "sponsors.donate.corporate_sponsorship.copy": "Apreciamos os patrocinios corporativos! Con esta opción incluímos na nosa web o logotipo da túa empresa cunha ligazón hacia a túa.",
  165. "sponsors.donate.corporate_sponsorship.cta": "Contribúe ao padroado",
  166. "sponsors.donate.corporate_sponsorship.title": "Patrocinio Corporativo",
  167. "sponsors.donate.footer.donor_policy": "Para ter certeza de que podes doar, mira as nosas condicións para doantes: <link_mastodon_inc>Mastodon, Inc</link_mastodon_inc><middot></middot> <link_mastodon_ggmbh>Mastodon gGmbH</link_mastodon_ggmbh>",
  168. "sponsors.donate.github.copy": "GitHub Sponsors reciben unha insignia de Mastodon para o seu perfil Org ou Personal. E non pagamos comisións!",
  169. "sponsors.donate.github.cta": "Doar en GitHub",
  170. "sponsors.donate.github.title": "GitHub",
  171. "sponsors.donate.patreon.copy": "As doazóns en Patreon obteñen acceso ao <emphasis>Discord de Mastodon</emphasis> para desenvolvedoras, admins e patrocinadores da web social.",
  172. "sponsors.donate.patreon.cta": "Doa en Patreon",
  173. "sponsors.donate.patreon.title": "Patreon",
  174. "sponsors.donate.title": "Doa agora",
  175. "sponsors.donate_direct.givebutter.copy": "Resides en Estados Unidos? Se é así a túa doazón é deducible dos impostos ao usar Givebutter.",
  176. "sponsors.donate_direct.givebutter.cta": "Doar directamente",
  177. "sponsors.donate_direct.givebutter.title": "Directa",
  178. "sponsors.donate_direct.stripe.copy": "Agradecemos as doazóns directas e pódela facer directamente en Stripe. Podes usar a doazón directa como un regalo.",
  179. "sponsors.donate_direct.stripe.cta": "Doar directamente",
  180. "sponsors.donate_direct.stripe.title": "Directa",
  181. "sponsors.donate_directly": "Doa directamente",
  182. "sponsors.donate_on_patreon": "Doa en Patreon",
  183. "sponsors.hero.body": "Desenvolvemos e mantemos o software para a web social descentralizada. Aquí non hai millonarios nin mega-empresas — dependemos totalmente da túa axuda.",
  184. "sponsors.hero.cta.donate": "Doar",
  185. "sponsors.hero.cta.view_sponsors": "Coñece aos patrocinadores",
  186. "sponsors.hero.title": "Reinventando a conversa social",
  187. "sponsors.how_we_use_donations.body": "As doazóns van para o desenvolvemento do software, pagar as colaboracións esenciais como ás persoas desenvolvedoras, ás desenvolvedoras das apps móbiles, e ás deseñadoras. As túas doazóns tamén financian o soporte legal e os gastos en márquetin para difundir e atraer a atención sobre a web social e Mastodon. Ademáis, xestionamos dous dos maiores servidores de Mastodon, mantidos grazas ás aportacións financieiras. Para máis detalles mira o noso último informe anual.",
  188. "sponsors.how_we_use_donations.title": "Como usamos as doazóns",
  189. "sponsors.learn_more": "Saber máis",
  190. "sponsors.page_description": "Doa ou patrocina para axudarnos a construír un internet social para todas as persoas!",
  191. "sponsors.page_title": "Doar a Mastodon",
  192. "sponsors.sponsorship.statement": "O padroado non implica influencia. Mastodon é completamente independente.",
  193. "sponsors.support_us.body": "Estamos a redeseñar as redes sociais para que calquera poida construír de xeito local comunidades saudables, conectadas globalmente, e con presenza propia na rede. Como organización sen ánimo de lucro nós lideramos o desenvolvemento de Mastodon. Somos parte dunha enorme rede de organizacións que dan forma ás tecnoloxías da web social. Xuntas estamos retomando para as persoas o control da praza pública dixital. Axúdanos a facer unha web social para todas as persoas.",
  194. "sponsors.support_us.title": "Axúdanos",
  195. "sponsors.supported_by": "Co apoio de",
  196. "stats.disclaimer": "Datos obtidos conectando con tódolos servidores Mastodon accesibles o {date}.",
  197. "stats.monthly_active_users": "Usuarias activas no mes",
  198. "stats.network": "Saúde da rede",
  199. "stats.servers": "Servidores activos",
  200. "translate_site": "文A, Traducir web",
  201. "verification.examples.lead": "Calquera pode usar a verificación en Mastodon, aquí tes algún dos nomes máis coñecidos que xa o fixeron…",
  202. "verification.examples.title": "Xa se verificaron",
  203. "verification.feature_highlight": "Característica destacada",
  204. "verification.features.how_to.body": "Pon unha ligazón ao teu perfil Mastodon na túa páxina ou sitio web. A parte importante é que a ligazón inclúa un atributo <code>rel=\"me\"</code>. Unha vez feito vas ao teu perfil en Mastodon e engades o enderezo da páxina ou sitio web nun dos catro campos no perfil. Garda o perfil e xa estaría feito!",
  205. "verification.features.how_to.title": "Podes facelo así",
  206. "verification.features.no_badge.body": "A Identidade non é unha pregunta de si ou non. Hai moi poucos nomes únicos no mundo, por que só a xente famosa obtén un \"si\"? En Mastodon non nos fixamos en nomes legais e insignias azúis. O que facemos é comprobar que as persoas se identifiquen cos seus sitios web oficiais.",
  207. "verification.features.no_badge.title": "Non hai insignia azul",
  208. "verification.lead": "Calquera pode verificar a súa conta en Mastodon. Baseado en estándares abertos e gratis, para sempre.",
  209. "verification.page_description": "Coñece como verificarte en Mastodon",
  210. "verification.page_title": "Verificación",
  211. "verification.title": "Verificación en Mastodon",
  212. "verification.why.decentralization.body": "Non precisamos confiar nunha autoridade central. A verificación pode confirmarse manualmente cando queiras.",
  213. "verification.why.decentralization.title": "Descentralizado",
  214. "verification.why.equality.body": "Non tes que ser unha celebridade para verificar a túa identidade. Só precisas un sitio web ou unha páxina web.",
  215. "verification.why.equality.title": "Para calquera persoa",
  216. "verification.why.privacy.body": "Non precisas enviar documentos a ningures, polo que non hai risco de que se filtren públicamente.",
  217. "verification.why.privacy.title": "Con privacidade",
  218. "wizard.error": "Vaite, algo fallou. Inténtao actualizando a páxina.",
  219. "wizard.filter.all_categories": "Todos os temas",
  220. "wizard.filter.all_languages": "Todos os idiomas",
  221. "wizard.filter.ownership.all": "Todo",
  222. "wizard.filter.ownership.juridicial": "Organización pública",
  223. "wizard.filter.ownership.natural": "Individuo privado",
  224. "wizard.filter.sign_up.all": "Todo",
  225. "wizard.filter.sign_up.instant": "Instantáneo",
  226. "wizard.filter.sign_up.manual": "Revisión manual",
  227. "wizard.filter_by_language": "Idioma",
  228. "wizard.filter_by_registrations": "Pasos para o rexistro",
  229. "wizard.filter_by_structure": "Estrutura legal",
  230. "wizard.no_results": "Semella que non atopamos servidores que cumplan cos teus requisitos. Ten en conta que só se amosan servidores que verificamos e que actualmente aceptan novos rexistros."
  231. }