#577 Translation interest (i18n)

Open
opened 1 year ago by swiftgeek · 6 comments

Nothing to do yet, but would start from translating grub.cfg into various languages.

Add comment with what languages you could contribute/maintain easily/natively. You can mention what other languages you know but please keep separate it from ones you are (close to) native. Pay attention that context of translations is technical/computers as well - Telling story of your life doesn't translate well into IT terminology knowledge :)

Nothing to do yet, but would start from translating grub.cfg into various languages. Add comment with what languages you could contribute/maintain easily/natively. You can mention what other languages you know but please keep separate it from ones you are (close to) native. Pay attention that context of translations is technical/computers as well - Telling story of your life doesn't translate well into IT terminology knowledge :)

Native Russian speaker. Fluent in English.

Native Russian speaker. Fluent in English.
k3yt commented 1 year ago

Native German speaker. I'd be glad to contribute.

Native German speaker. I'd be glad to contribute.
Andrew Robbins commented 1 year ago
Collaborator

@arkadiy, @k3yt, I'm looking into how translation is done with grub and gettext right now. There aren't really any guides out there which focus on grub so I'll have to piece together info from the gettext manual (which I assume grub gettext is only a subset of) along with some testing.

All I know at the moment is that we'll need to compile the .mo files in the build system from the plaintext translations (.po files) and store these in CBFS at (cbfsdisk)/locale.

Swapping language should only require setting the lang variable in grubenv once edits are made to grub.cfg to use gettext.

Once I figure out how it works, I'll let you know what needs translating and how to do it.

@arkadiy, @k3yt, I'm looking into how translation is done with grub and gettext right now. There aren't really any guides out there which focus on grub so I'll have to piece together info from the gettext manual (which I assume grub gettext is only a subset of) along with some testing. All I know at the moment is that we'll need to compile the .mo files in the build system from the plaintext translations (.po files) and store these in CBFS at `(cbfsdisk)/locale`. Swapping language should only require setting the `lang` variable in grubenv once edits are made to grub.cfg to use gettext. Once I figure out how it works, I'll let you know what needs translating and how to do it.
jgart commented 1 year ago

I'm a bilingual Spanish and English Speaker. I currently use libreboot and have flashed it onto various machines (T400, R400, X60, X200 tablet, T60, and X200). I am very interested in helping out.

I'm a bilingual Spanish and English Speaker. I currently use libreboot and have flashed it onto various machines (T400, R400, X60, X200 tablet, T60, and X200). I am very interested in helping out.

I can help on portuguese translation. After that is finish can start with greek translation. Cheers

I can help on portuguese translation. After that is finish can start with greek translation. Cheers

All major languages, behisides arabic mandarin and french. Being that there are not such a big comunity in both chinese or midle east regions. Maybe would be cool to focus on trying to get someone to help on the french tranlation. Maybe somebody from the quebec floss comunity.

All major languages, behisides arabic mandarin and french. Being that there are not such a big comunity in both chinese or midle east regions. Maybe would be cool to focus on trying to get someone to help on the french tranlation. Maybe somebody from the quebec floss comunity.
Sign in to join this conversation.
Loading...
Cancel
Save
There is no content yet.