EmailReminder.po 2.3 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:26+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eu/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: eu\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted
  20. #. into the database.
  21. #: classes/Email_reminder.php:88
  22. msgid "Database error inserting reminder record."
  23. msgstr "Datubase akatsa ohartarazpe aukera txertatzean."
  24. #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
  25. #: lib/userinvitereminderhandler.php:102
  26. #, php-format
  27. msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
  28. msgstr "Ohartarazpena - gonbidatuta zaude %s gunearekin bat egitera!"
  29. #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
  30. #: lib/userinvitereminderhandler.php:116
  31. #, php-format
  32. msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
  33. msgstr "Azken ohartarazpena - gonbidatuta zaude %s gunearekin bat egitera!"
  34. #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
  35. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:86
  36. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:103
  37. msgid "Reminder - please confirm your registration!"
  38. msgstr "Ohartarazpena - mesedez baieztatu zure izen ematea!"
  39. #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
  40. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:118
  41. msgid "Second reminder - please confirm your registration!"
  42. msgstr "Bigarren ohartarazpena - mesedez baieztatu zure izen ematea!"
  43. #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
  44. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:133
  45. msgid "Final reminder - please confirm your registration!"
  46. msgstr "Azken ohartarazpena - mesedez baieztatu zure izen ematea!"
  47. #. TRANS: Plugin description.
  48. #: EmailReminderPlugin.php:190
  49. msgid "Send email reminders for various things."
  50. msgstr "Bidali email ohartarazpenak gauza anitzetarako."