kana.vim 8.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728
  1. " This script was originally created by Rory McCann <ebelular at gmail dot com>.
  2. " Dan Kenigsberg noticed some deficiencies and suggested this one instead.
  3. "
  4. " Maintainer: Rory McCann <ebelular at gmail dot com>
  5. " Modified by: Edward L. Fox <edyfox at gmail dot com>
  6. " Last Change: 2006 Apr 30
  7. "
  8. "
  9. "
  10. " Kana.kmap (Japanese Phonograms)
  11. "
  12. " Converted from Gaspar Sinai's yudit 2.7.6
  13. " GNU (C) Gaspar Sinai <gsinai@yudit.org>
  14. "
  15. " WARNING
  16. " -------
  17. " This version of Kana.kmap is different from the one that has been used
  18. " with yudit-2.7.2 or earlier. The main difference is that this kmap is
  19. " arranged in such a way that it complies with an authorized Japanese
  20. " transliteration. As a result, backward compatibility is not guaranteed.
  21. "
  22. " NOTE
  23. " ----
  24. " 1. In general, the transliteration is based on Japanese Government's
  25. " Cabinet Notification 1 (Dec. 9, 1954).
  26. "
  27. " Summary:
  28. "
  29. " (1) To transliterate Japanese language, Table 1 should be used
  30. " primarily.
  31. " (2) Table 2 may be used only when existing conventions such as
  32. " international relationship should be respected.
  33. " (3) Other transliteration is acceptable only when neither Table 1
  34. " nor Table 2 gives any specification of the sound in question
  35. "
  36. " For details, refer to
  37. "
  38. " http://xembho.tripod.com/siryo/naikaku_kokuzi.html
  39. "
  40. " 2. The specification instructed by the Cabinet Notification is rather
  41. " inadequate even for daily use. At the present time there are thus
  42. " many unauthorized but widely accepted conventions used together with
  43. " the authorized transliteration. This kmap contains some of them for
  44. " user's convenience (cf. Hiragana 3 and Katakana 3).
  45. "
  46. " 3. For the unicode mapping relevant to this kmap, refer to 3075--30F5 of
  47. "
  48. " http://www.macchiato.com/unicode/charts.html
  49. "
  50. " HISTORY
  51. " -------
  52. " 2005-01-11 <danken@cs.technion.ac.il>
  53. " * Converted to Vim format.
  54. " 2003-01-22 <kazunobu.kuriyama@nifty.com>
  55. "
  56. " * Submitted to gsinai@yudit.org
  57. "
  58. " ============================================================================
  59. scriptencoding utf-8
  60. " ----------------------------------------------------------------------------
  61. " Kigou (Punctuation etc.)
  62. " ----------------------------------------------------------------------------
  63. let b:keymap_name = "kana"
  64. loadkeymap
  65. "0x20 0x3000
  66. , 、
  67. . 。
  68. ,, 〃
  69. xx 〆
  70. @ 〇
  71. < 〈
  72. > 〉
  73. << 《
  74. >> 》
  75. { 「
  76. } 」
  77. {{ 『
  78. }} 』
  79. [.( 【
  80. ).] 】
  81. [ 〔
  82. ] 〕
  83. [( 〖
  84. )] 〗
  85. [[ 〚
  86. ]] 〛
  87. .. ・
  88. - ー
  89. " ----------------------------------------------------------------------------
  90. " Hiragana 1 --- Table 1, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
  91. " ----------------------------------------------------------------------------
  92. a あ
  93. i い
  94. u う
  95. e え
  96. o お
  97. ka か
  98. ki き
  99. ku く
  100. ke け
  101. ko こ
  102. sa さ
  103. si し
  104. su す
  105. se せ
  106. so そ
  107. ta た
  108. ti ち
  109. tu つ
  110. te て
  111. to と
  112. na な
  113. ni に
  114. nu ぬ
  115. ne ね
  116. no の
  117. ha は
  118. hi ひ
  119. hu ふ
  120. he へ
  121. ho ほ
  122. ma ま
  123. mi み
  124. mu む
  125. me め
  126. mo も
  127. ya や
  128. yu ゆ
  129. yo よ
  130. ra ら
  131. ri り
  132. ru る
  133. re れ
  134. ro ろ
  135. wa わ
  136. ga が
  137. gi ぎ
  138. gu ぐ
  139. ge げ
  140. go ご
  141. za ざ
  142. zi じ
  143. zu ず
  144. ze ぜ
  145. zo ぞ
  146. da だ
  147. de で
  148. do ど
  149. ba ば
  150. bi び
  151. bu ぶ
  152. be べ
  153. bo ぼ
  154. pa ぱ
  155. pi ぴ
  156. pu ぷ
  157. pe ぺ
  158. po ぽ
  159. kya きゃ
  160. kyu きゅ
  161. kyo きょ
  162. sya しゃ
  163. syu しゅ
  164. syo しょ
  165. tya ちゃ
  166. tyu ちゅ
  167. tyo ちょ
  168. nya にゃ
  169. nyu にゅ
  170. nyo にょ
  171. hya ひゃ
  172. hyu ひゅ
  173. hyo ひょ
  174. mya みゃ
  175. myu みゅ
  176. myo みょ
  177. rya りゃ
  178. ryu りゅ
  179. ryo りょ
  180. gya ぎゃ
  181. gyu ぎゅ
  182. gyo ぎょ
  183. zya じゃ
  184. zyu じゅ
  185. zyo じょ
  186. bya びゃ
  187. byu びゅ
  188. byo びょ
  189. pya ぴゃ
  190. pyu ぴゅ
  191. pyo ぴょ
  192. n ん
  193. n' ん
  194. " ----------------------------------------------------------------------------
  195. " Hiragana 2 --- Table 2, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
  196. " ----------------------------------------------------------------------------
  197. sha しゃ
  198. shi し
  199. shu しゅ
  200. sho しょ
  201. tsu つ
  202. cha ちゃ
  203. chi ち
  204. chu ちゅ
  205. cho ちょ
  206. fu ふ
  207. ja じゃ
  208. ji じ
  209. ju じゅ
  210. jo じょ
  211. di ぢ
  212. du づ
  213. dya ぢゃ
  214. dyu ぢゅ
  215. dyo ぢょ
  216. kwa くゎ
  217. gwa ぐゎ
  218. wo を
  219. " ----------------------------------------------------------------------------
  220. " Hiragana 3 --- Conventional transliterations
  221. " ----------------------------------------------------------------------------
  222. " Small Hiragana: The prefix X is never pronounced. It is used as something
  223. " like an escape character.
  224. xa ぁ
  225. xi ぃ
  226. xu ぅ
  227. xe ぇ
  228. xo ぉ
  229. xtu っ
  230. xya ゃ
  231. xyu ゅ
  232. xyo ょ
  233. xwa ゎ
  234. " Historic `wi' and `we'
  235. wi ゐ
  236. we ゑ
  237. " Preceded by a small `tu'
  238. kka っか
  239. kki っき
  240. kku っく
  241. kke っけ
  242. kko っこ
  243. ssa っさ
  244. ssi っし
  245. ssu っす
  246. sse っせ
  247. sso っそ
  248. tta った
  249. tti っち
  250. ttu っつ
  251. tte って
  252. tto っと
  253. hha っは
  254. hhi っひ
  255. hhu っふ
  256. hhe っへ
  257. hho っほ
  258. mma っま
  259. mmi っみ
  260. mmu っむ
  261. mme っめ
  262. mmo っも
  263. yya っや
  264. yyu っゆ
  265. yyo っよ
  266. rra っら
  267. rri っり
  268. rru っる
  269. rre っれ
  270. rro っろ
  271. wwa っわ
  272. gga っが
  273. ggi っぎ
  274. ggu っぐ
  275. gge っげ
  276. ggo っご
  277. zza っざ
  278. zzi っじ
  279. zzu っず
  280. zze っぜ
  281. zzo っぞ
  282. dda っだ
  283. ddi っぢ
  284. ddu っづ
  285. dde っで
  286. ddo っど
  287. bba っば
  288. bbi っび
  289. bbu っぶ
  290. bbe っべ
  291. bbo っぼ
  292. ppa っぱ
  293. ppi っぴ
  294. ppu っぷ
  295. ppe っぺ
  296. ppo っぽ
  297. " Preceded by a small `tu' and followed by a small 'ya', 'yu' or 'yo'
  298. kkya っきゃ
  299. kkyu っきゅ
  300. kkyo っきょ
  301. ssya っしゃ
  302. ssyu っしゅ
  303. ssyo っしょ
  304. ttya っちゃ
  305. ttyu っちゅ
  306. ttyo っちょ
  307. hhya っひゃ
  308. hhyu っひゅ
  309. hhyo っひょ
  310. mmya っみゃ
  311. mmyu っみゅ
  312. mmyo っみょ
  313. rrya っりゃ
  314. rryu っりゅ
  315. rryo っりょ
  316. ggya っぎゃ
  317. ggyu っぎゅ
  318. ggyo っぎょ
  319. zzya っじゃ
  320. zzyu っじゅ
  321. zzyo っじょ
  322. bbya っびゃ
  323. bbyu っびゅ
  324. bbyo っびょ
  325. ppya っぴゃ
  326. ppyu っぴゅ
  327. ppyo っぴょ
  328. " ----------------------------------------------------------------------------
  329. " Katakana 1 --- Table 1, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
  330. " ----------------------------------------------------------------------------
  331. A ア
  332. I イ
  333. U ウ
  334. E エ
  335. O オ
  336. KA カ
  337. KI キ
  338. KU ク
  339. KE ケ
  340. KO コ
  341. SA サ
  342. SI シ
  343. SU ス
  344. SE セ
  345. SO ソ
  346. TA タ
  347. TI チ
  348. TU ツ
  349. TE テ
  350. TO ト
  351. NA ナ
  352. NI ニ
  353. NU ヌ
  354. NE ネ
  355. NO ノ
  356. HA ハ
  357. HI ヒ
  358. HU フ
  359. HE ヘ
  360. HO ホ
  361. MA マ
  362. MI ミ
  363. MU ム
  364. ME メ
  365. MO モ
  366. YA ヤ
  367. YU ユ
  368. YO ヨ
  369. RA ラ
  370. RI リ
  371. RU ル
  372. RE レ
  373. RO ロ
  374. WA ワ
  375. GA ガ
  376. GI ギ
  377. GU グ
  378. GE ゲ
  379. GO ゴ
  380. ZA ザ
  381. ZI ジ
  382. ZU ズ
  383. ZE ゼ
  384. ZO ゾ
  385. DA ダ
  386. DE デ
  387. DO ド
  388. BA バ
  389. BI ビ
  390. BU ブ
  391. BE ベ
  392. BO ボ
  393. PA パ
  394. PI ピ
  395. PU プ
  396. PE ペ
  397. PO ポ
  398. KYA キャ
  399. KYU キュ
  400. KYO キョ
  401. SYA シャ
  402. SYU シュ
  403. SYO ショ
  404. TYA チャ
  405. TYU チュ
  406. TYO チョ
  407. NYA ニャ
  408. NYU ニュ
  409. NYO ニョ
  410. HYA ヒャ
  411. HYU ヒュ
  412. HYO ヒョ
  413. MYA ミャ
  414. MYU ミュ
  415. MYO ミョ
  416. RYA リャ
  417. RYU リュ
  418. RYO リョ
  419. GYA ギャ
  420. GYU ギュ
  421. GYO ギョ
  422. ZYA ジャ
  423. ZYU ジュ
  424. ZYO ジョ
  425. BYA ビャ
  426. BYU ビュ
  427. BYO ビョ
  428. PYA ピャ
  429. PYU ピュ
  430. PYO ピョ
  431. N ン
  432. N' ン
  433. " ----------------------------------------------------------------------------
  434. " Katakana 2 --- Table 2, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
  435. " ----------------------------------------------------------------------------
  436. SHA シャ
  437. SHI シ
  438. SHU シュ
  439. SHO ショ
  440. TSU ツ
  441. CHA チャ
  442. CHI チ
  443. CHU チュ
  444. CHO チョ
  445. FU フ
  446. JA ジャ
  447. JI ジ
  448. JU ジュ
  449. JO ジョ
  450. DI ヂ
  451. DU ヅ
  452. DYA ヂャ
  453. DYU ヂュ
  454. DYO ヂョ
  455. KWA クヮ
  456. GWA グヮ
  457. WO ヲ
  458. " ----------------------------------------------------------------------------
  459. " Katakana 3 --- Conventional transliterations
  460. " ----------------------------------------------------------------------------
  461. " Small Katakana: The prefix X is never pronounced. It is used as something
  462. " like an escape character.
  463. XA ァ
  464. XI ィ
  465. XU ゥ
  466. XE ェ
  467. XO ォ
  468. XTU ッ
  469. XYA ャ
  470. XYU ュ
  471. XYO ョ
  472. XWA ヮ
  473. " Used only for counting someone or something
  474. XKA ヵ
  475. XKE ヶ
  476. " Historic `wi' and `we'
  477. WI ヰ
  478. WE ヱ
  479. " Used for the sound `v' of European languages
  480. VA ヴァ
  481. VI ヴィ
  482. VU ヴ
  483. VE ヴェ
  484. VO ヴォ
  485. VYU ヴュ
  486. " Preceded by a small `tu'
  487. KKA ッカ
  488. KKI ッキ
  489. KKU ック
  490. KKE ッケ
  491. KKO ッコ
  492. SSA ッサ
  493. SSI ッシ
  494. SSU ッス
  495. SSE ッセ
  496. SSO ッソ
  497. TTA ッタ
  498. TTI ッチ
  499. TTU ッツ
  500. TTE ッテ
  501. TTO ット
  502. HHA ッハ
  503. HHI ッヒ
  504. HHU ッフ
  505. HHE ッヘ
  506. HHO ッホ
  507. MMA ッマ
  508. MMI ッミ
  509. MMU ッム
  510. MME ッメ
  511. MMO ッモ
  512. YYA ッヤ
  513. YYU ッユ
  514. YYO ッヨ
  515. RRA ッラ
  516. RRI ッリ
  517. RRU ッル
  518. RRE ッレ
  519. RRO ッロ
  520. WWA ッワ
  521. GGA ッガ
  522. GGI ッギ
  523. GGU ッグ
  524. GGE ッゲ
  525. GGO ッゴ
  526. ZZA ッザ
  527. ZZI ッジ
  528. ZZU ッズ
  529. ZZE ッゼ
  530. ZZO ッゾ
  531. DDA ッダ
  532. DDI ッヂ
  533. DDU ッヅ
  534. DDE ッデ
  535. DDO ッド
  536. BBA ッバ
  537. BBI ッビ
  538. BBU ッブ
  539. BBE ッベ
  540. BBO ッボ
  541. PPA ッパ
  542. PPI ッピ
  543. PPU ップ
  544. PPE ッペ
  545. PPO ッポ
  546. " Preceded by a small `tu' and followed by a small 'ya', 'yu' or 'yo'
  547. KKYA ッキャ
  548. KKYU ッキュ
  549. KKYO ッキョ
  550. SSYA ッシャ
  551. SSYU ッシュ
  552. SSYO ッショ
  553. TTYA ッチャ
  554. TTYU ッチュ
  555. TTYO ッチョ
  556. HHYA ッヒャ
  557. HHYU ッヒュ
  558. HHYO ッヒョ
  559. MMYA ッミャ
  560. MMYU ッミュ
  561. MMYO ッミョ
  562. RRYA ッリャ
  563. RRYU ッリュ
  564. RRYO ッリョ
  565. GGYA ッギャ
  566. GGYU ッギュ
  567. GGYO ッギョ
  568. ZZYA ッジャ
  569. ZZYU ッジュ
  570. ZZYO ッジョ
  571. BBYA ッビャ
  572. BBYU ッビュ
  573. BBYO ッビョ
  574. PPYA ッピャ
  575. PPYU ッピュ
  576. PPYO ッピョ