Fii liber - FSF http://fii-liber.ro/taxonomy/term/123 ro Richard Stallman vine în România pentru lansarea Fundației Ceata http://fii-liber.ro/rms-vine-in-romania-pentru-fundatia-ceata <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p><a class="colorbox colorbox-insert-image" href="http://fii-liber.ro/sites/default/files//NicoBZH_-_Richard_Stallman_(by-sa)_(10).jpg" rel="gallery-all" title=""><img alt="" class="image-medium" src="http://fii-liber.ro/sites/default/files//styles/medium/public/NicoBZH_-_Richard_Stallman_%28by-sa%29_%2810%29.jpg" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" title="" typeof="foaf:Image" /></a>Pe data de 22 februarie 2013 de la ora 14,00 <a href="https://ceata.org">Fundația Ceata</a> organizează un eveniment public ce marchează dobândirea statutului juridic de fundație. Pe parcursul celor aproape 5 ani de existență Ceata a activat ca grup informal, militând pentru libertățile utilizatorului. Evenimentul de lansare va avea loc în sala Aula Magna din <a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=44.435392&amp;lon=26.082061&amp;zoom=18&amp;layers=M">Facultatea de Drept</a> a Universității din București.</p> <p>Fundația Ceata îl are ca invitat special la acest eveniment pe <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Stallman">dr. Richard M. Stallman</a>, fondatorul proiectului <a href="http://www.gnu.org">GNU</a> și președintele organizației <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>. Încă din 1983 până acum, Richard Stallman este principalul promotor al libertăților utilizatorului de calculator. Acesta va susține un discurs non-tehnic intitulat <a href="http://www.fsf.org/events/20130222-bucharest">„Free Software and Your Freedom”</a> (rom. „Programele libere și libertatea ta”), în care va vorbi despre mișcarea pentru programe libere și cât de important este ca utilizatorii să poată coopera și să-și poată controla calculatorul.</p> <!--break--><p><a class="colorbox colorbox-insert-image" href="http://fii-liber.ro/sites/default/files//fundatia_ceata.png" rel="gallery-all" title=""><img alt="" class="image-medium" src="http://fii-liber.ro/sites/default/files//styles/medium/public/fundatia_ceata.png" style="float: right; margin: 10px 5px;" title="" /></a>Evenimentul va fi deschis printr-o scurtă cuvântare a lui Tiberiu C. Turbureanu, fondatorul și președintele Fundației Ceata, urmată de discursul lui Richard M. Stallman. Evenimentul este sprijinit de <a href="http://www.fspub.unibuc.ro">Facultatea de Științe Politice</a> în cadrul proiectului <a href="http://thesponge.eu">The Sponge</a>. Participarea este gratuită, fără înscriere și deschisă oricui.</p> <p>Fundația Ceata și-a început activitatea în iunie 2008 în București ca grup informal, în decursul anilor antrenând o comunitate românească diversă în scopul eliberării utilizatorilor de restricțiile din arte și tehnologii. Ceata a organizat numeroase evenimente în București și în alte orașe din România, precum și în Chișinău (Republica Moldova) dedicate promovării libertăților utilizatorului și a desfășurat proiecte ce au avut ca obiectiv realizarea de programe de calculator și opere artistice sub licențe libere. Printre acestea se numără <a href="https://fii-liber.ro">publicația electronică „Fii liber”</a>, organizarea și co-organizarea de <a href="https://wiki.ceata.org">sesiuni de programare și de traducere, conferințe și prezentări</a>. În 2012 membrii comunității Ceata au format primele echipe locale în <a href="https://md.ceata.org">Republica Moldova</a> și în <a href="https://cj.ceata.org">Cluj</a>.</p> <p>Așa cum „GNU” este un acronim recursiv pentru „GNU’s Not Unix” (rom. „GNU Nu e Unix”), „Ceata” este un acronim recursiv pentru „Ceata eliberează artele și tehnologiile actuale”.</p> <p>Acest comunicat de presă poate fi folosit sub licența liberă <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-BY-SA</a>.</p> </div></div></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-1 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Meniu: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/arta" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Artă</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/stiri" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Știri</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/tehnologie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Tehnologie</a></li></ul></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-3 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Etichete: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/taguri/lansare" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">lansare</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/taguri/funda%C8%9Bia-ceata" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">fundația ceata</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/taxonomy/term/124" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Richard Stallman</a></li><li class="taxonomy-term-reference-3"><a href="/taguri/rms" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">rms</a></li><li class="taxonomy-term-reference-4"><a href="/taguri/discurs" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">discurs</a></li><li class="taxonomy-term-reference-5"><a href="/taguri/gnu" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">gnu</a></li><li class="taxonomy-term-reference-6"><a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">FSF</a></li><li class="taxonomy-term-reference-7"><a href="/taxonomy/term/169" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Programe libere</a></li></ul></div> Sat, 16 Feb 2013 22:06:36 +0000 tct 223 at http://fii-liber.ro http://fii-liber.ro/rms-vine-in-romania-pentru-fundatia-ceata#comments A apărut Pinta 1,4 http://fii-liber.ro/a-ap%C4%83rut-pinta-1%2C4 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p><a class="colorbox colorbox-insert-image" href="http://fii-liber.ro/sites/default/files//ecran-de-pinta.png" rel="gallery-all" title=""><img alt="" class="image-medium" src="http://fii-liber.ro/sites/default/files//styles/medium/public/ecran-de-pinta.png" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" title="" typeof="foaf:Image" /></a>Pinta este un editor de imagini mai simplu decât GIMP, dar destul de puternic, prezentând numeroase opțiuni de editare.</p> <p>Pinta a fost realizat după modelul lui Paint.NET care este un program de Windows <a href="http://fii-liber.ro/content/programe-libere-nu-%C3%AEnseamn%C4%83-programe-gratuite">gratuit, dar nu liber</a> așa cum este Pinta. Pinta este, de asemenea, scris în C#, dar folosește tehnologia liberă <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gtk_Sharp">Mono GTK#</a> și de aceea este o aplicație multi-platformă.</p> <!--break--><p>Versiunea 1,4 a lui <a href="http://pinta-project.com">Pinta</a> tocmai a fost lansată cu noi caracteristici, îmbunătățiri și multe defecte eliminate.</p> <p>Caracteristici:</p> <ul><li> moduri de amestec ale straturilor,</li> <li> utilizare redusă a memoriei la deschiderea de imagini tampon (peste 100 MO, în unele cazuri),</li> <li> utilizarea memoriei semnificativ redusă pentru istoric (doar diferența dintre două imagini este stocată),</li> <li> sprijin pentru copiere/lipire (engl. copy/paste) la instrumentul de text,</li> <li> îmbunătățirea performanței de redare,</li> <li> suport îmbunătățit pentru caractere speciale și metode alternative de intrare în instrumentul de text,</li> <li> suport îmbunătățit pentru extensii,</li> <li> descărcările de depozite de la distanță sunt acum activate și</li> <li> multe altele pe care le puteți afla vizitând pagina oficială cu <a href="http://pinta-project.com/Releases.Release%201-4.ashx">notele de lansare</a>.</li> </ul><p>În continuare prezentăm instalarea în distribuțiile complet libere de <a href="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.en.html">GNU+Linux</a> (pronunțat GNU cu Linux).</p> <p>În <a href="http://trisquel.info">Trisquel</a>:</p> <pre> sudo add-apt-repository ppa:pinta-maintainers/pinta-stable sudo apt-get update sudo apt-get install pinta </pre><p>În <a href="https://parabolagnulinux.org/">Parabola</a>:</p> <pre> pacman -S pinta </pre><p>Observație: <a href="http://fsf.org">Fundația pentru Programe Libere</a> (Free Software Foundation) <a href="http://www.fsf.org/news/dont-depend-on-mono">nu încurajează programatorii să depindă de C#</a> scriind noi aplicații libere în acest limbaj, pentru că nu reprezintă un standard deschis și Microsoft poate impune oricând comunității plata de licențe pe copiile aplicațiilor pentru utilizarea brevetelor pe care le are înregistrate pentru acest limbaj.</p> <p>Notă: Acest articol liber (CC-BY-SA 3.0) a fost preluat din <a href="http://crismblog.ro/programe/pinta-1-4-lansat/">jurnalul lui Cristian Moldovan</a> și adaptat de redacția revistei <a href="http://fii-liber.ro">fii-liber.ro</a>.</p> </div></div></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-1 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Meniu: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/arta" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Artă</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/stiri" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Știri</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/tehnologie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Tehnologie</a></li></ul></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-3 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Etichete: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/taguri/pinta" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">pinta</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/taguri/gtk" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">gtk#</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/taguri/mono" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">mono</a></li><li class="taxonomy-term-reference-3"><a href="/taxonomy/term/150" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Trisquel</a></li><li class="taxonomy-term-reference-4"><a href="/taxonomy/term/129" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Parabola</a></li><li class="taxonomy-term-reference-5"><a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">FSF</a></li></ul></div> Mon, 15 Oct 2012 21:01:58 +0000 crismblog 218 at http://fii-liber.ro http://fii-liber.ro/a-ap%C4%83rut-pinta-1%2C4#comments Ziua împotriva Restricțiilor Digitale http://fii-liber.ro/ziua-impotriva-restrictiilor-digitale <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p><a class="colorbox colorbox-insert-image" href="http://fii-liber.ro/sites/default/files//day_against_drm.png" rel="gallery-all" title=""><img alt="" class="image-medium" src="http://fii-liber.ro/sites/default/files//styles/medium/public/day_against_drm.png" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; float: right;" title="" typeof="foaf:Image" /></a>Pe 4 mai, <a href="http://defectivebydesign.org">Defective by Design</a> (ro. proiectat defect), o campanie de conștientizare pornită de fundația <a href="http://fsf.org">FSF</a> în 2006, a organizat evenimentul internațional anual „Ziua împotriva Restricțiilor Digitale” (en. <a href="http://www.defectivebydesign.org/dayagainstdrm/">Day against DRM</a>) alături de alte organizații, printre care <a href="http://creativecommons.org">Creative Commons</a> (ro. bunuri comune creative), <a href="http://oreilly.com">O'Reilly Media</a>, <a href="http://accessiblecomputingfoundation.org/">Accessible Computing Foundation</a> (ro. fundația pentru tehnică de calcul accesibilă), <a href="http://april.org">APRIL</a> și <a href="http://libregraphicsmag.com/">Libre Graphics Magazine</a> (ro. revista de grafică liberă).</p> <p> DRM - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_rights_management">Digital Rights Management</a> (ro. gestiunea drepturilor digitale) este o clasă de tehnologii menite să limiteze folosirea conținutului digital și dispozitivelor. Pentru utilizatori, aceste produse sunt proiectate defecte și proiectul Defective by Design își propune eliminarea acestor „mutilări”.</p> <p> Anul acesta, Ziua împotriva Restricțiilor Digitale s-a concentrat pe restricțiile aplicate cărților electronice. Utilizatorii lor sunt frustrați pentru că li se interzice, de exemplu, să le citească fără a fi monitorizați, să le împrumute, să le mute, să le revândă sau să le doneze, conform coordonatorului de campanie, Mat Lee.</p> <p> <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:DefectiveByDesign/Day_Against_DRM_2012">Utilizatori din lumea întreagă</a> s-au manifestat astăzi împotriva restricțiilor digitale - pe Internet, afișând simbolul campaniei și publicând articole de informare și combatere, dar și în viața reală, organizând în comunitățile locale evenimente de protest față de producători ostili sau de informare prin prezentări publice și împărțiri de fluturașe.</p> <!--break--> </div></div></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-1 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Meniu: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/arta" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Artă</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/legislatie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Legislație</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/tehnologie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Tehnologie</a></li></ul></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-3 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Etichete: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/taguri/drm" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">DRM</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">FSF</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/taxonomy/term/214" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">restricții</a></li><li class="taxonomy-term-reference-3"><a href="/taguri/digital" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">digital</a></li><li class="taxonomy-term-reference-4"><a href="/taguri/dispozitive" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">dispozitive</a></li></ul></div> Fri, 04 May 2012 20:54:25 +0000 tct 197 at http://fii-liber.ro http://fii-liber.ro/ziua-impotriva-restrictiilor-digitale#comments Ceata organizează o Petrecere de Semnare a Cheilor OpenPGP http://fii-liber.ro/ceata-organizeaza-o-petrecere-de-semnare-a-cheilor-openpgp <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p><strong>Sâmbătă, 22 octombrie, la ora 18:00 Ceata organizează o petrecere de semnare a cheilor OpenPGP, la Vatră (Bd. Corneliu Coposu 39A, Ap. 3, București).</strong></p> <p><a href="http://openpgp.org/">OpenPGP</a>, un protocol pentru criptarea și decriptarea mesajelor electronice folosind chei criptografice publice, este bazat pe PGP, dezvoltat inițial de Phil Zimmermann în 1991. Acest protocol definește formate standard pentru criptarea mesajelor, semnături, chei private și certificate pentru schimbul public de chei. În 1997 OpenPGP Working Group a fost format în cadrul <a href="http://ietf.org/">Internet Engineering Task Force</a>, pentru a defini un stadard care a fost inițial proprietar. PGP, și ulterior OpenPGP, a devenit standardul pentru aproape toate mesajele electronice criptate. Deoarece este un standard IETF (<a href="http://tools.ietf.org/html/rfc4880">RFC 4880</a>), OpenPGP poate fi implementat de oricine.</p> <!--break--><p><a class="colorbox colorbox-insert-image" href="http://fii-liber.ro/sites/default/files//500px-Gnupg_logo.svg_.png" rel="gallery-all" title=""><img alt="" class="image-medium" src="http://fii-liber.ro/sites/default/files//styles/medium/public/500px-Gnupg_logo.svg_.png" style="margin: 10px 5px; float: right;" title="" /></a><a href="http://fsf.org/">Free Software Foundation</a> a dezvoltat propriul program compatibil cu OpenPGP, numit <a href="http://gnupg.org/">GNU Privacy Guard</a> (prescurtat GnuPG sau GPG). GnuPG este disponibil sub licența <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPLv3</a> și este întreținut separat de cele câteva interfețe grafice care interacționează cu bibliotecile GnuPG pentru criptare, decriptare și semnare. Desigur, există și alte implementări ale acestui standard,dintre care amintim doar câteva, toate libere: pentru sistemele asemnătoare Unix, <a href="http://projects.gnome.org/seahorse/">Seahorse</a> și <a href="http://utils.kde.org/projects/kgpg/">KGpg</a>, pentru Mac OS X <a href="http://gpgtools.org/">MacGPG</a>, iar pentru Windows <a href="http://www.gpg4win.org/">Gpg4win</a>.</p> <p>OpenPGP este folosit de către cei care au nevoie, sau doresc, să protejeze informații personale sau confidențiale transmise prin mesaje electronice, pentru a nu putea fi citite de către alte persoane decât cele către care mesajele sunt adresate. Atunci când este folosit corect, OpenPGP poate oferi și proteja confidențialitatea și autentificarea mesajelor.</p> <p>O petrecere de semnare a cheilor OpenPGP este o adunare de persoane ce folosesc criptarea OpenPGP cu scopul de a permite acelor persoane să-și semneze cheile OpenPGP într-un mod sigur. Aceste întâlniri servesc la extinderea rețelei de încredere foarte mult. De asemenea sunt bune oportunități pentru a discuta aspecte socio-politice legate de criptografie, libertăți individuale, tehnologii și metode de criptare sau chiar metode noi de protecție a informației și a libertăților personale.</p> <p>A semna o cheie înseamnă a verifica identitatea unei persoane și a verifica dacă aceasta se află într-adevăr în controlul acelei chei. Construirea unei rețele de încredere se bazează pe validarea cheilor și a identității posesorilor acestora. Petrecerile de semnare a cheilor OpenPGP oferă posibilitatea de a verifica și a valida identitatea mai multor persoane într-un timp mai scurt, într-un cadru organizat.</p> <p>„Rețea de încredere” (eng. web of trust) este un termen folosit pentru a descrie relaţiile de încredere între persoane ce utilizează OpenPGP. O semnătură pe o cheie, ce validează astfel acea cheie, este ca un ochi dintr-o țesătură, sau ca o za dintr-un lanț. Legătura dintre mai multe chei, numită „cale de încredere” poate fi bi-direcțională sau doar într-o direcție. O rețea ideală de încredere este una în care toată lumea este conectată bi-directional cu oricine altcineva. Într-adevăr, toată lumea speră că fiecare cheie, de fapt, aparţine proprietarului și că validarea cheii s-a făcut într-un mod corect. Reteaua de încredere poate fi considerată suma tuturor căilor încredere ce duc către o anume cheie.</p> <p>Mai multe detalii despre cum se desfășoară o astfel de petrecere în general și despre ce anume e necesar pentru a putea participa, găsiți la <a href="http://psc.ceata.org">http://psc.ceata.org</a>.</p> </div></div></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-1 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Meniu: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/stiri" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Știri</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/tehnologie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Tehnologie</a></li></ul></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-3 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Etichete: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/taxonomy/term/215" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">pgp</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/taxonomy/term/216" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">openpgp</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/taxonomy/term/217" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">gnupg</a></li><li class="taxonomy-term-reference-3"><a href="/taxonomy/term/218" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">gpg</a></li><li class="taxonomy-term-reference-4"><a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">FSF</a></li><li class="taxonomy-term-reference-5"><a href="/taxonomy/term/169" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Programe libere</a></li><li class="taxonomy-term-reference-6"><a href="/taguri/ceata" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ceata</a></li><li class="taxonomy-term-reference-7"><a href="/taxonomy/term/219" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">psc</a></li><li class="taxonomy-term-reference-8"><a href="/taxonomy/term/220" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ksp</a></li></ul></div> Mon, 17 Oct 2011 09:48:51 +0000 smv 150 at http://fii-liber.ro http://fii-liber.ro/ceata-organizeaza-o-petrecere-de-semnare-a-cheilor-openpgp#comments FSF a relansat Directorul de Programe Libere http://fii-liber.ro/fsf-a-relansat-directorul-de-programe-libere <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p><a class="colorbox colorbox-insert-image" href="http://fii-liber.ro/sites/default/files//1000px-FSF-Logo.svg_.png" rel="gallery-all" title=""><img alt="Sigla Fundației Programelor Libere" class="image-thumbnail" src="http://fii-liber.ro/sites/default/files//styles/thumbnail/public/1000px-FSF-Logo.svg_.png" style="float: right; margin-left: 10px; margin-right: 10px;" title="" typeof="foaf:Image" /></a>La începutul acestei luni, <a href="http://fsf.org">Fundația Programelor Libere</a> (FSF - Free Software Foundation) a anunțat relansarea proiectului „<a href="http://directory.fsf.org">Directorul de Programe Libere</a>”, la aproape 10 ani de la apariția sa. Directorul listează pe categorii peste 6.800 de programe din lumea întreagă ce pot fi rulate, copiate, modificate și distribuite de orice utilizator.</p> <!--break--><p>Cu cele peste 40.000 de cuvinte cheie și mai mult de 40 de câmpuri ce pot fi completate pentru fiecare program inclus, directorul este o resursă importantă pentru utilizatorii ce caută programe libere pentru nevoi personale sau din interes comercial, dar și pentru susținătorii libertății programelor care caută să recomande alternative la programe proprietare.</p> <p>Directorul se bazează pe <a href="http://mediawiki.org">MediaWiki</a>, aceeași platformă wiki liberă folosită de celebra enciclopedie liberă, <a href="http://ro.wikipedia.org">Wikipedia</a>, la care se adaugă extensia <a href="http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Semantic_Forms">Semantic Forms</a> (ro. <em>Formulare Semantice</em>). Conform dezvoltatorului Yaron Koren, care a și ajutat fundația să implementeze directorul, această extensie permite adnotarea paginilor wiki cu date semantice, astfel îmbinând natura colaborativă a unui sistem wiki cu informațiile structurate și ușor interogabile ale unei baze de date.</p> <p>Fundația Programelor Libere încurajează utilizatorii <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate">să contribuie</a> cu intrări noi de programe libere și să adauge noi tipuri de informații și date multimedia intrărilor existente. În acest sens, se plănuiește o colaborare cu distribuțiile GNU/Linux, dar și cu alte comunități de programe libere. :-)</p> </div></div></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-1 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Meniu: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/stiri" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Știri</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/tehnologie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Tehnologie</a></li></ul></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-3 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">Etichete: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">FSF</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/taxonomy/term/169" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Programe libere</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/taxonomy/term/199" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">director</a></li><li class="taxonomy-term-reference-3"><a href="/taxonomy/term/200" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">mediawiki</a></li><li class="taxonomy-term-reference-4"><a href="/taxonomy/term/201" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">semantic</a></li><li class="taxonomy-term-reference-5"><a href="/taguri/gnu" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">gnu</a></li><li class="taxonomy-term-reference-6"><a href="/taguri/linux" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">linux</a></li></ul></div> Thu, 13 Oct 2011 15:26:04 +0000 tct 147 at http://fii-liber.ro http://fii-liber.ro/fsf-a-relansat-directorul-de-programe-libere#comments Încă o distribuție complet liberă: Parabola GNU/Linux! http://fii-liber.ro/inca-o-distributie-complet-libera-parabola-gnulinux <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p><img _fcksavedurl="http://ceata.org/atasamente/descarca/544/parabola.png" alt="Parabola GNU/Linux este complet liberă" src="http://ceata.org/atasamente/descarca/544/parabola.png" style="float: right" /></p> <p><a _fcksavedurl="http://parabolagnulinux.org/" href="http://parabolagnulinux.org/">Parabola GNU/Linux-libre</a> s-a alăturat listei distribuțiilor <a _fcksavedurl="http://gnu.org" href="http://gnu.org/">GNU/Linux</a> complet libere a <a _fcksavedurl="http://fsf.org" href="http://fsf.org/">Fundației pentru Programe Libere</a> (FSF). Din <a _fcksavedurl="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html" href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">această listă</a> mai fac parte încă opt distribuții ce urmează <a _fcksavedurl="http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html" href="http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html">ghidul distribsistemelor de operare libere</a> întreținut de fundație și care specifică că aceste sisteme conțin și recomandă utilizatorilor doar programe libere.</p> <p> </p> <!--break--><ul><li> <a _fcksavedurl="http://www.blagblagblag.org/" href="http://www.blagblagblag.org/">BLAG</a> - distribuție bazată pe Fedora</li> <li> <a _fcksavedurl="http://www.dragora.org/" href="http://www.dragora.org/">Dragora</a> - distribuție independentă bazată pe simplitate</li> <li> <a _fcksavedurl="http://dynebolic.org/" href="http://dynebolic.org/">Dynebolic</a> - distribuție dedicată manipulărilor audio și video</li> <li> <a _fcksavedurl="http://www.gnewsense.org/" href="http://www.gnewsense.org/">gNewSense</a> - distribuție bazată (<a _fcksavedurl="http://arc.noblogs.org/post/2010/03/15/gnewsense-3-0-to-be-based-on-debian-squeeze/" href="http://arc.noblogs.org/post/2010/03/15/gnewsense-3-0-to-be-based-on-debian-squeeze/">versiunea 3.0</a>) pe Debian și sponsorizată de FSF</li> <li> <a _fcksavedurl="http://www.musix.org.ar/" href="http://www.musix.org.ar/">Musix</a> - distribuție bazată pe Knoppix dedicată pasionaților de muzică</li> <li> <a _fcksavedurl="http://trisquel.info" href="http://trisquel.info/">Trisquel</a> - distribuție bazată pe Ubuntu, orientată pentru utilizatorii casnici și centre educaționale, organizații mici.</li> <li> <a _fcksavedurl="http://www.ututo.org" href="http://www.ututo.org/">Ututo</a> - distribuție bazată pe Gentoo. A fost prima distribuție liberă recunoscută de proiectul GNU.</li> <li> <a _fcksavedurl="http://venenux.org/" href="http://venenux.org/">Venenux</a> - distribuție realizată în jurul mediului grafic KDE</li> </ul><p>Aceste distribuții sunt numite comlet libere deoarece ele conțin 100% programe libere, inclusiv nucleul <a _fcksavedurl="http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/" href="http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/">Linux-libre</a>, care este o variantă complet liberă a nucleului <a _fcksavedurl="http://www.kernel.org/" href="http://www.kernel.org/">Linux</a>. În comparație cu acestea, distribuțiile comune (cele mai cunoscute) includ programe nelibere și recomandă utilizatorilor descărcarea lor din depozitele oficiale. După cum se știe, <a _fcksavedurl="http://libresoft.es/Members/herraiz/blog/linux-is-not-free-software" href="http://libresoft.es/Members/herraiz/blog/linux-is-not-free-software">Linux conține și componente proprietare</a>.</p> <p>Parabola GNU/Linux-libre este menținută de un <a _fcksavedurl="https://parabolagnulinux.org/hackers/" href="https://parabolagnulinux.org/hackers/">grup de hecări,</a> care au scopul să ofere o variantă complet liberă a distribuției Arch Linux, axată pe flexibilitate și simplitate. Pe lângă platformele x86 și x86_64, Parabola dorește să ofere suport și pentru calculatoarele portabile <a _fcksavedurl="http://www.lemote.com/en/products/Notebook/2010/0310/112.html" href="http://www.lemote.com/en/products/Notebook/2010/0310/112.html">Lemote Yeeloong</a>, bazate pe arhitectura MIPS care vin de la firmă cu programe libere (free firmware).</p> <p>Parabola GNU/Linux are și un <a _fcksavedurl="https://identi.ca/group/parabola" href="https://identi.ca/group/parabola">grup</a> creat în rețeaua socială identi.ca, la care nu ezitați să aderați pentru a împărtăși gânduri și impresii despre distribuție! :-)</p> <p><b>Notă: </b> Știrea este preluată și adaptată sub licență liberă de la <a _fcksavedurl="http://softwareliber.md/2011/05/21/parabola-gnulinux-se-altaura-listei-distributiilor-complet-libere-a-fundatiei-pentru-software-liber/" href="http://softwareliber.md/2011/05/21/parabola-gnulinux-se-altaura-listei-distributiilor-complet-libere-a-fundatiei-pentru-software-liber/">SoftwareLiber.md</a>, iar sursa principală de informare este <a _fcksavedurl="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html" href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">Proiectul GNU</a>.</p> </div></div></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-1 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">meniu: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/stiri" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Știri</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/tehnologie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Tehnologie</a></li></ul></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-3 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">taguri: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">FSF</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/taguri/gnu" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">gnu</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/taguri/linux" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">linux</a></li><li class="taxonomy-term-reference-3"><a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Linux-libre</a></li><li class="taxonomy-term-reference-4"><a href="/taxonomy/term/129" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Parabola</a></li></ul></div> Wed, 01 Jun 2011 21:19:37 +0000 Iurie Nistor 124 at http://fii-liber.ro http://fii-liber.ro/inca-o-distributie-complet-libera-parabola-gnulinux#comments Richard Stallman despre Squeeze, Mono și GNU/Linux http://fii-liber.ro/richard-stallman-despre-squeeze-mono-si-gnulinux <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p><a href="http://stallman.org/">Richard Matthew Stallman</a> (n. 16 martie 1953, Manhattan, New York, SUA) cunoscut şi ca “RMS“, este un programator american şi un activist pentru programe libere. În septembrie 1983 a lansat <a href="http://gnu.org">Proiectul GNU</a>, orientat către dezvoltarea unui sistem de operare liber compatibil cu UNIX, el fiind iniţiatorul şi organizatorul principal în cadrul proiectului. Odată cu lansarea proiectului GNU a inițiat <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Free_software_movement">mişcarea pentru programe libere</a>, iar în octombrie 1985 a creat <a href="http://fsf.org">Fundația pentru Programe Libere</a>. Richard Stallman a fost unul din pionerii conceptului de <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Copyleft">copyleft</a> şi unul din autorii mai multor licenţe copyleft, inclusiv <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">Licenţa Publică Generală GNU</a>.</p> <!--break--><p><i>Wikipedia</i></p> <p>Interviu cu Richard Stallman realizat de Jacob Barkdull pe 7 Februarie 2011 (<a href="http://www.tildehash.com/?article=interview-with-richard-stallman-2011">vedeți în engleză</a>).</p> <p><b>Întrebare: Deseori auzim despre beneficiile programelor libere pentru societate, dar în ce mod aţi beneficiat dvs. în special de acestea?</b></p> <p>Stallman: Datorită mișcării pentru programe libere, eu personal am scăpat de programele proprietare. Editez acest text pe un netbook, în care toate programele sunt libere, de la BIOS în sus. În loc de a fi un „client” neputincios al programelor ce subjugă utilizatorii, eu fac parte dintr-o comunitate liberă. Am început <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Free_software_movement">Mişcarea pentru Programe Libere</a>, astfel încât toată lumea să poată avea această libertate. Încă nu toată lumea o are, dar cei dintre noi care sunt dispuşi să facă o anumită cantitate de sacrificii o pot obţine. Nu aş folosi în mod normal cuvântul „beneficiu” pentru a descrie acest lucru, deoarece acest cuvânt pare să implice o comoditate pe care cineva o poate face fără aceasta. Asta nu e o trimitere adecvată la libertate.</p> <p><b>Întrebare: De ce programe, proiecte sau mişcări ce se dezvoltă sunteți cel mai încântat?</b></p> <p>Stallman: Cred că Diaspora[1] s-ar putea dovedi a fi un avans important. Dincolo de aceasta, avem nevoie să facem posibilă rularea unui smartphone cu programe libere în totalitate.</p> <p><b>Întrebare: Cu separarea firmware-ului liber de firmware-ul nonfree al Debian „Squeeze” din pachetele kernel-ului Linux şi posibil neincluderea firmware-ul nonfree în mod implicit, nu credeți că Debian va deveni o distribuţie în întregime liberă în viitor? Şi este vreo implicaţie negativă prin a folosi Debian în zilele noastre?</b></p> <p>Stallman: Pentru a se califica precum <a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">o distribuţie liberă</a>, Debian ar trebui să elimine referinţele la nonfree şi secţiunile contrib de la pachetele sale libere şi de pe serverele sale. (Multe pachete contrib servesc numai pentru a ajuta la instalarea programelor nelibere distribuite separat de către Debian.) După cum știu, <a href="http://debian.org">Debian</a> nu are nici un plan de a face acest lucru. Sper să îl facă.</p> <p><b>Întrebare: Mulţi văd Mono cu chestiunile sale legate de brevete ca o posibilă mare problemă pentru <a href="http://gnu.org">GNU/Linux</a> şi programele libere; credeți că folosind, dezvoltând şi contribuind la programele libere scrise în Mono este mai bine sau mai rău pe termen lung pentru libertatea utilizatorilor decât utilizarea programelor proprietare?</b></p> <p>Stallman: Asta este o comparaţie între a crește mere şi a mânca portocale. În loc de a răspunde în aceşti termeni artificiali, voi explica problemele C# şi Mono. Mono este o implementare liberă în C#. Programe nu pot fi „scrise în Mono”, ele pot fi scrise în C#. Dacă aveți un program scris in C#, este mai bine pentru dvs. să-l rulaţi cu ajutorul Mono (program liber), decât să-l rulaţi utilizând Microsoft NET (program proprietar). Când scrieți un program, <a href="http://www.fsf.org/news/dont-depend-on-mono">vă recomand să alegeţi un alt limbaj decât C#</a>. Dacă îl scrieți în C#, apoi utilizarea sa în lumea liberă ar putea fi ameninţată de brevetele Microsoft. Deci, scrieți într-un alt limbaj pentru a evita problema. Acest lucru este valabil dacă programul este destinat pentru lansare ca software liber sau destinat doar pentru uz privat ca software privat. (Dacă este destinat pentru lansare ca software proprietar, ar trebui să refuzați să participipați indiferent de limbajul folosit.)</p> <p><b>Întrebare: Credeţi că e timpul pentru a începe implementarea de alternative libere pentru orice tehnologie web proprietară?</b></p> <p>Stallman: Da – dar acest lucru înseamnă mai mult decât doar a scrie un program liber pentru a rula pe un server şi a face acelaşi lucru ce îl face un program proprietar. Noi ar trebui să scriem programe libere care permit utilizatorilor să lucreaze pe maşinile lor <a href="http://freedomboxfoundation.org/">sau în mod peer-to-peer</a>. Asta e ceea ce permite utilizatorilor să aibă un control adevărat al activităţii lor.</p> <p><b>Întrebare: Ce parere aveți despre principalele companii de telefonie mobilă ce se îndreaptă încet spre programe libere? Credeţi că acest lucru este făcut doar din considerente practice?</b></p> <p>Stallman: Aceste companii nu sunt interesate în mod special de libertatea noastră şi asta se vede în ceea ce fac ei. De exemplu, codul sursă Android este liber, dar multe telefoane fac programe executabile nelibere ce împedică utilizatorii să ruleze propria lor versiune. Acesta este un adaos al aplicațiilor și firmware-ul neliber. Astfel, acest lucru ne aduce mai aproape de obiectivul de a rula un telefon mobil fără programe proprietare, dar nu e tot drumul până acolo. Este mai mult lucru ce trebuie de făcut.</p> <p><b>Întrebare: În cazul în care Fundația Linux ar fi promovat cu fermitate libertatea programelor așa cum o face Fundația pentru Programe Libere; numind sistemului de operare „Linux” ar fi aceeași problemă care există astăzi?</b></p> <p>Stallman: Ar fi cu o problemă mai puțin. Numind sistemul de operare GNU „Linux” în continuare nu ar fi cinstit față de noi cei din cadrul proiectului GNU, dar corectitudinea faţă de noi nu este atât de importantă ca și respectarea libertății utilizatorilor. În prezent, alegerea dvs. de a numi sistemul de operare afectează ambele părți. Torvalds respinge obiectivul libertății pentru utilizatorii de programe şi atunci când oamenii atribuie dezvoltarea sistemului GNU/Linux lui, el îşi foloseşte influenţa pentru a-i conduce spre devalorizarea libertății lor. Acordând proiectului GNU o mențiune egală, va ajuta să ne dea influenţa egală pentru a contracara acest lucru.</p> <p><b>Întrebare: Astăzi, când oamenii aud „Free Software” (în română „Programe Libere”), ei încă se mai gândesc la preţ; credeţi că acest lucru se va schimba vreodată, sau noi avem nevoie de un termen mai clar cum este “freedom software”?</b></p> <p>Stallman: Eu nu pot vedea viitorul. Ce pot să vă spun este că majoritatea oamenilor, după ce aud “think of free speech, not free beer”, de câteva ori, înţeleg ideea. Nu putem numi “freedom software”, pentru că asta e numele unei companii. Dar dacă doriţi să exprimați acest concept mai clar, sunt modalităţi de a face acest lucru. De exemplu, poți spune “free/libre software” sau “libre software”.</p> <p><b>Întrebare: Unii se plâng de „regresiunea erorilor”, ce credeţi că provoacă probleme dezvoltării programelor libere?</b></p> <p>Stallman: Nu am văzut o problemă şi eu sunt sceptic că există o astfel de afirmație.</p> <p><b>Întrebare: V-ați surpins vreodată spunând accidental Open Source în loc de Free Software, sau Linux în loc de GNU/Linux?</b></p> <p>Stallman: Cred că am făcut o astfel de greşeală, o dată sau de două ori în timp de un deceniu. Dacă aţi face greşeala la fel de rar ca şi mine, veţi face o treabă bună de a vă arăta sprijinul dumneavoastră pentru proiectul GNU şi Mişcarea pentru Programe Libere.</p> <p><b>Întrebare: Care sunt unele din saiturile dvs. preferate? Cu excepţia fsf.org şi gnu.org, desigur.</b></p> <p>Stallman: Modul meu de a mă uita la pagini este prin a trimite un mesaj către o adresă care rulează un script şi-mi trimite conţinutul acesteia. Sistemul funcţionează şi pentru a prelua pagini specifice pe care oamenii mi le recomandă, dar nu pentru a naviga. Pentru a naviga, am nevoie să folosesc maşina altcuiva. Eu fac asta din când în când, dar eu nu pot vedea un sait în mod regulat în acest fel. Cu toate acestea, chiar dacă aş putea naviga zilnic pe siteuri, nu mi-ar putea permite timpul să fac asta chiar eu. Eu abia pot ţine pasul cu munca pe care trebuie să o fac. În schimb rog voluntarii să căute anumite saituri în mod regulat şi să-mi trimită articolele despre care cred ei ca m-ar interesa.</p> <p><b>Întrebare: Unde va fi următoarea lecție ținută de dumneavoastră?</b></p> <p>Stallman: Aproape de Bari, Italia.</p> <p><em>[1] – Nu este clar la ce se referă Richard Stallman, dar nici jurnalistul nu a precizat. Dacă e vorba de programe, atunci este </em><a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Diaspora_%28software%29">DIASPORA*</a>.</p> </div></div></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-1 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">meniu: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/tehnologie" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Tehnologie</a></li></ul></div><div class="field field-name-taxonomy-vocabulary-3 field-type-taxonomy-term-reference field-label-above clearfix"><h3 class="field-label">taguri: </h3><ul class="links"><li class="taxonomy-term-reference-0"><a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">FSF</a></li><li class="taxonomy-term-reference-1"><a href="/taguri/gnu" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">gnu</a></li><li class="taxonomy-term-reference-2"><a href="/taxonomy/term/121" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">GNU/Linux</a></li><li class="taxonomy-term-reference-3"><a href="/taxonomy/term/124" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Richard Stallman</a></li></ul></div> Sat, 23 Apr 2011 08:38:40 +0000 Iurie Nistor 118 at http://fii-liber.ro http://fii-liber.ro/richard-stallman-despre-squeeze-mono-si-gnulinux#comments